All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E20.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,326 --> 00:00:05,640 For decades, if we wanted to see inside the brain, 2 00:00:05,665 --> 00:00:08,091 we had to inject air into a patient's spinal column. 3 00:00:08,116 --> 00:00:09,389 What can I get you? 4 00:00:09,506 --> 00:00:11,320 Uh, scotch, please. 5 00:00:11,345 --> 00:00:12,484 Thank you. 6 00:00:12,509 --> 00:00:13,817 It was painful. 7 00:00:13,842 --> 00:00:15,143 ♪ Show me where your darkness lies ♪ 8 00:00:15,167 --> 00:00:16,547 It was described as torture. 9 00:00:16,572 --> 00:00:18,850 ♪ You don't ever have to hide ♪ 10 00:00:19,102 --> 00:00:21,932 ♪ Oh, you can be yourself ♪ 11 00:00:22,070 --> 00:00:24,348 ♪ Yeah, you can be yourself ♪ 12 00:00:24,486 --> 00:00:26,419 Then in 1971, 13 00:00:26,557 --> 00:00:28,732 a British engineer changed everything 14 00:00:28,870 --> 00:00:30,976 when he performed the first CT scan. 15 00:00:31,114 --> 00:00:33,564 ♪ Oh, you can be yourself ♪ 16 00:00:33,703 --> 00:00:34,980 ♪ Yeah, you can be yourself ♪ 17 00:00:35,118 --> 00:00:36,291 What's on your mind? 18 00:00:36,429 --> 00:00:39,570 Come on, spill. 19 00:00:39,709 --> 00:00:41,987 ♪ I don't care where it goes ♪ 20 00:00:42,125 --> 00:00:44,127 Simone, what happened at your wedding? 21 00:00:44,265 --> 00:00:46,129 No, don't do that. 22 00:00:46,267 --> 00:00:48,890 Let's... 23 00:00:49,028 --> 00:00:50,236 ♪ Who knows you better? ♪ 24 00:00:50,374 --> 00:00:53,826 Stay here as long as we can. 25 00:00:53,964 --> 00:00:55,204 ♪ Who could love you any more? ♪ 26 00:00:55,310 --> 00:00:58,313 ♪ You can trust me completely ♪ 27 00:00:58,451 --> 00:01:00,257 ♪ I'm just asking for you ♪ 28 00:01:01,869 --> 00:01:03,767 ♪ To be yourself ♪ 29 00:01:03,905 --> 00:01:06,218 ♪ Oh, you can be yourself ♪ 30 00:01:10,774 --> 00:01:13,570 Schmitt's tied up in the ICU. 31 00:01:13,708 --> 00:01:16,020 Wants me to cover the pit. 32 00:01:16,159 --> 00:01:18,644 ♪ Oh, and I don't care who wins ♪ 33 00:01:18,782 --> 00:01:21,474 I should probably check on Tobey anyway. 34 00:01:21,612 --> 00:01:25,478 ♪ Yeah, you can be yourself ♪ 35 00:01:25,615 --> 00:01:27,964 ♪ I'm in love with all your pages ♪ 36 00:01:28,102 --> 00:01:31,001 ♪ I don't want to see it end ♪ 37 00:01:31,139 --> 00:01:32,278 ♪ Oh, you can be yourself ♪ 38 00:01:32,416 --> 00:01:34,142 And for the first time, 39 00:01:34,280 --> 00:01:36,835 we could see what was happening inside the brain. 40 00:01:36,972 --> 00:01:40,286 It was painless, convenient, 41 00:01:40,424 --> 00:01:42,668 and an absolute game-changer. 42 00:01:42,806 --> 00:01:43,817 Eight pounds, seven ounces. 43 00:01:45,222 --> 00:01:46,430 And Kelly? 44 00:01:46,568 --> 00:01:48,225 Cursing me. 45 00:01:48,363 --> 00:01:50,031 She only let me out of the house to come visit you 46 00:01:50,055 --> 00:01:51,826 because I promised to bring home a chai latte and nipple cream. 47 00:01:51,850 --> 00:01:53,783 Oh, we actually sell both of those things 48 00:01:53,921 --> 00:01:55,060 right here at the hospital. 49 00:01:55,198 --> 00:01:56,440 ♪ You can trust me completely ♪ 50 00:01:56,578 --> 00:01:57,994 What's his name? 51 00:01:58,132 --> 00:01:59,340 Sam. 52 00:02:00,790 --> 00:02:02,101 It was Kelly's idea. 53 00:02:04,379 --> 00:02:06,071 I'll come by tomorrow. 54 00:02:06,209 --> 00:02:07,313 I'll be here. 55 00:02:07,451 --> 00:02:09,073 Ohh... 56 00:02:09,212 --> 00:02:11,386 Don't let him bother you too much. 57 00:02:11,524 --> 00:02:12,985 The wedding was shorter than expected. 58 00:02:13,009 --> 00:02:14,493 Dr. Lincoln sent me to tag you out. 59 00:02:14,631 --> 00:02:16,357 Oh, it's okay. I got it. 60 00:02:16,495 --> 00:02:17,738 But he said that... I got it. 61 00:02:17,876 --> 00:02:19,084 You can go. 62 00:02:20,637 --> 00:02:22,052 You're in black scrubs. 63 00:02:22,190 --> 00:02:24,365 That means at this moment, you are an OB resident. 64 00:02:24,503 --> 00:02:25,746 Dr. Lincoln is an attending. 65 00:02:25,884 --> 00:02:27,206 Technically speaking, he outranks you, 66 00:02:27,230 --> 00:02:28,576 so if I'm good at my job... 67 00:02:28,714 --> 00:02:32,580 Yasuda, in any color scrubs, I outrank you. 68 00:02:32,718 --> 00:02:33,719 Go cover the pit. 69 00:02:33,857 --> 00:02:36,135 ♪ Be yourself ♪ 70 00:02:37,481 --> 00:02:38,561 ♪ Oh, you can be yourself ♪ 71 00:02:40,657 --> 00:02:42,176 Wow. 72 00:02:42,314 --> 00:02:44,730 That guy really doesn't want you to be alone with me. 73 00:02:44,868 --> 00:02:47,042 What's the story? 74 00:02:47,181 --> 00:02:50,529 But just because we could now see inside a person's brain... 75 00:02:50,667 --> 00:02:53,703 doesn't mean we know what it's thinking. 76 00:02:53,843 --> 00:02:55,303 Okay, so I'm guessing you all received 77 00:02:55,327 --> 00:02:57,018 the same cryptic text that I did. 78 00:02:57,155 --> 00:02:59,607 More rude than cryptic. Didn't even open with a hello. 79 00:02:59,745 --> 00:03:01,712 I'm hoping for a tour. 80 00:03:01,851 --> 00:03:03,404 Sample A is identical. 81 00:03:03,542 --> 00:03:05,371 It could... It could be a technical error. 82 00:03:05,509 --> 00:03:07,304 Meredith? This doesn't make sense. 83 00:03:07,442 --> 00:03:09,237 It literally does not make sense. 84 00:03:09,375 --> 00:03:10,273 It's all wrong. 85 00:03:10,411 --> 00:03:11,999 What is? 86 00:03:15,416 --> 00:03:16,935 Everything. 87 00:03:17,073 --> 00:03:18,833 Are you... okay? 88 00:03:18,971 --> 00:03:22,319 We have to question everything we know about Alzheimer's 89 00:03:22,457 --> 00:03:23,769 if we're gonna cure it. 90 00:03:25,000 --> 00:03:31,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 91 00:03:35,919 --> 00:03:38,853 She was fine. She was better than fine. 92 00:03:38,991 --> 00:03:40,348 Well, her fractured rib must've nicked her lung 93 00:03:40,372 --> 00:03:41,856 and caused the pneumothorax. 94 00:03:41,994 --> 00:03:43,765 Okay, we intubated her. We re-inflated her lung. 95 00:03:43,789 --> 00:03:44,997 Why isn't her pressure rising? 96 00:03:45,135 --> 00:03:47,241 I don't know. Maybe because she's 81. 97 00:03:47,379 --> 00:03:48,819 They don't exactly bounce back, Kwan. 98 00:03:48,898 --> 00:03:51,659 She will, though. She has to. 99 00:03:51,797 --> 00:03:53,523 We need to report this to Dr. Altman. 100 00:03:53,661 --> 00:03:55,421 We need to document everything that happened 101 00:03:55,559 --> 00:03:57,354 because the ethics committee will need it. 102 00:03:57,492 --> 00:03:58,711 Okay, well, what if we wean her off the sedatives? 103 00:03:58,735 --> 00:04:00,357 Can we extubate? 104 00:04:00,495 --> 00:04:02,808 Damn it, her pressure's still too low. 105 00:04:02,946 --> 00:04:04,914 Oh, no. She's not responding to fluids. 106 00:04:05,052 --> 00:04:06,639 Max. Oh, my God. 107 00:04:06,777 --> 00:04:08,410 When I left, she was fine. I don't understand. 108 00:04:08,434 --> 00:04:09,746 Her lung collapsed. 109 00:04:09,884 --> 00:04:11,610 She's DNI. Why is she intubated? 110 00:04:11,748 --> 00:04:13,405 Who did this? 111 00:04:13,543 --> 00:04:15,200 Who did it?! 112 00:04:16,235 --> 00:04:17,374 It was me. 113 00:04:19,825 --> 00:04:22,207 Over there. Great. Thank you. 114 00:04:22,345 --> 00:04:24,347 Helm, you're back? 115 00:04:24,485 --> 00:04:26,365 I was in the getaway van, and now I have to pee. 116 00:04:26,487 --> 00:04:28,327 I don't know what that means, but there's a trauma coming in. 117 00:04:28,351 --> 00:04:29,511 Yes, I'll change! I'll change. 118 00:04:29,628 --> 00:04:31,181 I mean, I'll go change. 119 00:04:31,319 --> 00:04:32,873 Yeah. Hey, grab a gown. Let's go. 120 00:04:33,011 --> 00:04:33,943 Got it. 121 00:04:36,980 --> 00:04:38,016 What do we got? 122 00:04:38,154 --> 00:04:41,709 29-year-old male, GCS 15, MVC. 123 00:04:41,847 --> 00:04:43,514 Vehicle spun out of control and hit a tree. 124 00:04:43,538 --> 00:04:44,712 Suffered facial bruising... 125 00:04:44,850 --> 00:04:45,989 It's okay, I'm a doctor. 126 00:04:46,127 --> 00:04:48,060 I-I just think it's my arm. It feels broken. 127 00:04:48,198 --> 00:04:49,969 - And yes, potential injury to the left arm. - Got it. 128 00:04:49,993 --> 00:04:51,315 Adams, page ortho. Let's get him inside. 129 00:04:51,339 --> 00:04:53,031 Let's go. 130 00:04:54,791 --> 00:04:55,965 Uh... 131 00:05:00,762 --> 00:05:02,523 Her BP isn't responding to fluids. 132 00:05:02,661 --> 00:05:03,707 We need to put her on pressors 133 00:05:03,731 --> 00:05:05,077 if we're going to keep her alive. 134 00:05:05,215 --> 00:05:07,908 Great, more things she didn't want. Max was very clear. 135 00:05:08,046 --> 00:05:09,737 She was DNI and DNR, 136 00:05:09,875 --> 00:05:11,566 and Dr. Kwan blatantly ignored that. 137 00:05:11,704 --> 00:05:13,568 You can't keep going against her wishes. 138 00:05:13,706 --> 00:05:15,156 Before you do anything else, 139 00:05:15,294 --> 00:05:17,331 you need to speak with Maxine's medical proxy. 140 00:05:17,469 --> 00:05:18,884 I can call her son. 141 00:05:19,022 --> 00:05:20,541 Her medical proxy isn't her son. 142 00:05:20,679 --> 00:05:23,164 It's... you. 143 00:05:24,717 --> 00:05:26,581 Then it's Dr. Millin's decision. 144 00:05:26,719 --> 00:05:27,959 You either put her on pressors, 145 00:05:27,997 --> 00:05:29,457 or you extubate her and hope for the best. 146 00:05:29,481 --> 00:05:30,699 Pressors will keep her alive longer, 147 00:05:30,723 --> 00:05:32,046 but it's more about considering her... 148 00:05:32,070 --> 00:05:33,392 Can you please just be quiet for a minute? 149 00:05:33,416 --> 00:05:34,900 I need to think. 150 00:05:39,146 --> 00:05:42,943 Dr. Altman, is there a chance she'll make it 151 00:05:43,081 --> 00:05:44,323 if we remove the tube? 152 00:05:45,290 --> 00:05:46,807 You know I can't answer that. 153 00:05:49,363 --> 00:05:50,778 Uh, fine. We'll put her on pressors. 154 00:05:50,916 --> 00:05:52,573 I'm on it. Don't talk to me. 155 00:05:52,711 --> 00:05:54,299 Okay. 156 00:05:55,334 --> 00:05:56,853 Um, Schmitt? 157 00:05:58,372 --> 00:06:00,452 Do you think that you could just look inside my mouth 158 00:06:00,512 --> 00:06:02,755 and see if there's like an abscess or... or anything? 159 00:06:02,893 --> 00:06:05,275 I mean, it... It's on the left side. 160 00:06:05,413 --> 00:06:06,932 On the bottom. 161 00:06:07,070 --> 00:06:10,004 A-A-Anything? 162 00:06:10,142 --> 00:06:12,903 No, but... but respectfully, Chief, I'm not a dentist. 163 00:06:17,736 --> 00:06:20,601 So, there's just too much history. 164 00:06:20,739 --> 00:06:23,017 We're better as friends. 165 00:06:23,155 --> 00:06:25,640 Well, that explains why the doctor who saved my life 166 00:06:25,778 --> 00:06:27,297 now looks like he wants to kill me. 167 00:06:27,435 --> 00:06:28,436 He's in love with you. 168 00:06:28,574 --> 00:06:29,644 Oh, no. 169 00:06:29,782 --> 00:06:31,612 He's not. He's... He's... 170 00:06:31,750 --> 00:06:34,339 He's living with you, raising his kid with yours, 171 00:06:34,477 --> 00:06:35,754 learning sign language? 172 00:06:35,892 --> 00:06:37,411 As a friend. 173 00:06:37,549 --> 00:06:40,276 No guy does all that for a woman who's just a friend. 174 00:06:40,414 --> 00:06:43,106 Well, you don't understand our friendship. 175 00:06:43,244 --> 00:06:44,763 Youdon't understand your friendship. 176 00:06:44,901 --> 00:06:46,799 It's not like that. 177 00:06:46,937 --> 00:06:48,259 And honestly, I'm getting a little tired 178 00:06:48,283 --> 00:06:50,424 of having to explain this to people. 179 00:06:50,562 --> 00:06:52,564 Okay. Okay. 180 00:06:54,393 --> 00:06:56,430 I owe my life to Dr. Lincoln, 181 00:06:56,568 --> 00:06:58,225 so I should probably get out of his way. 182 00:06:59,467 --> 00:07:02,953 But he's had years to figure out what I did in just minutes. 183 00:07:03,092 --> 00:07:05,128 You're an amazing woman, Dr. Jo Wilson, 184 00:07:05,266 --> 00:07:06,785 and in a few weeks, 185 00:07:06,923 --> 00:07:08,211 when I'm not hooked up to all these machines 186 00:07:08,235 --> 00:07:10,720 and you are no longer my doctor, 187 00:07:10,858 --> 00:07:13,895 I'm gonna sweep you off your feet like you deserve. 188 00:07:18,003 --> 00:07:20,454 I should check on my other patients. 189 00:07:20,592 --> 00:07:22,490 Good. 190 00:07:22,628 --> 00:07:24,699 You're chatting my ear off, and I need to rest. 191 00:07:28,186 --> 00:07:29,546 Dr. Sky to the NICU. 192 00:07:29,601 --> 00:07:31,292 Dr. Akira Sky to the NICU. 193 00:07:31,430 --> 00:07:32,500 Are you ready? 194 00:07:32,638 --> 00:07:34,468 What? Ah, ready, yes. 195 00:07:34,606 --> 00:07:36,884 Ready to kick cancer's ass and go back to work. 196 00:07:37,022 --> 00:07:38,472 That's right. 197 00:07:38,610 --> 00:07:40,198 I took a couple days off 198 00:07:40,336 --> 00:07:42,821 when I decided on the mastectomy instead of a lumpectomy. 199 00:07:42,959 --> 00:07:44,719 Good. But at least this way, 200 00:07:44,857 --> 00:07:46,480 I don't need radiation five days a week. 201 00:07:46,618 --> 00:07:48,137 Right. How are you? 202 00:07:48,275 --> 00:07:49,976 You here to spill more tea? Let's hope not. 203 00:07:50,000 --> 00:07:51,899 A failed wedding is enough for one day. 204 00:07:52,037 --> 00:07:53,487 Alright. 205 00:07:53,625 --> 00:07:55,489 Oh, spoke too soon. 206 00:07:57,732 --> 00:07:58,813 I'll check on you in recovery. 207 00:07:58,837 --> 00:08:00,356 Okay. 208 00:08:00,494 --> 00:08:02,254 Thanks. 209 00:08:02,392 --> 00:08:03,945 Hi. Trey's here. 210 00:08:04,084 --> 00:08:06,431 Here, as in in this hospital here? Now? 211 00:08:06,569 --> 00:08:08,289 Yeah, he came in as a patient in trauma one. 212 00:08:08,364 --> 00:08:09,964 Oh, my God. It's just a minor car accident 213 00:08:10,020 --> 00:08:10,997 with a possible arm fracture... 214 00:08:11,021 --> 00:08:12,402 Crap. 215 00:08:12,540 --> 00:08:15,025 Simone, it's minor! 216 00:08:15,164 --> 00:08:16,958 Dr. Burchfield to Pediatrics. 217 00:08:17,097 --> 00:08:19,340 Dr. Benita Burchfield to Pediatrics. 218 00:08:21,860 --> 00:08:24,345 The pressors seem to be working. 219 00:08:24,483 --> 00:08:25,174 Max is stable. 220 00:08:25,312 --> 00:08:26,830 For now. 221 00:08:29,385 --> 00:08:31,111 She was sitting there talking, 222 00:08:31,249 --> 00:08:32,985 and then all of a sudden, she couldn't breathe, 223 00:08:33,009 --> 00:08:34,649 and I had to make a split-second decision, 224 00:08:34,769 --> 00:08:36,046 and I chose to save her life. 225 00:08:36,185 --> 00:08:37,565 Life? 226 00:08:37,702 --> 00:08:39,567 I mean, look at her. 227 00:08:40,533 --> 00:08:42,052 That's not life for her. 228 00:08:43,502 --> 00:08:45,608 In fact, she considers that not life 229 00:08:45,746 --> 00:08:48,783 to the degree that she had legal papers drawn up, 230 00:08:48,921 --> 00:08:50,406 and then she signed them. 231 00:08:50,544 --> 00:08:52,384 It's in her chart, it's on a board in her room, 232 00:08:52,511 --> 00:08:53,581 it's on her bracelet. 233 00:08:53,719 --> 00:08:55,618 It is not for you to choose. 234 00:08:55,756 --> 00:08:58,138 You have any idea the position that you've put me in? 235 00:08:58,276 --> 00:09:01,210 If we can't extubate, I'll have to decide 236 00:09:01,348 --> 00:09:04,937 whether we put in a trach or a feeding tube. 237 00:09:05,075 --> 00:09:06,275 And then if that doesn't work, 238 00:09:06,387 --> 00:09:07,630 I might have to decide 239 00:09:07,768 --> 00:09:10,357 to unplug my favorite person in the world. 240 00:09:15,224 --> 00:09:17,329 Where is she? Is she here? 241 00:09:17,467 --> 00:09:19,124 Just let us finish assessing you. 242 00:09:19,262 --> 00:09:21,747 Trey, you have a left comminuted humeral fracture. 243 00:09:21,885 --> 00:09:23,208 It's gonna require a plate in order to... 244 00:09:23,232 --> 00:09:24,750 Align and stabilize the bone. 245 00:09:24,888 --> 00:09:26,304 Can I still operate or not? 246 00:09:26,442 --> 00:09:28,109 He's a second-year surgical resident in Baltimore. 247 00:09:28,133 --> 00:09:29,755 Is this your dominant hand? 248 00:09:29,893 --> 00:09:31,481 No.Well, you'll be fine. 249 00:09:31,619 --> 00:09:32,941 We'll know more about your recovery once we get in there. 250 00:09:32,965 --> 00:09:35,313 Yeah. This could be bad. 251 00:09:35,451 --> 00:09:36,797 Trey, I'm so sorry. 252 00:09:36,935 --> 00:09:38,730 You two know each other? Don't ask. 253 00:09:41,802 --> 00:09:43,666 It's because of him, isn't it? 254 00:09:43,804 --> 00:09:44,667 Trey. 255 00:09:44,805 --> 00:09:45,840 Piece of crap. 256 00:09:45,978 --> 00:09:47,842 Whoa! Hey! Hey, hey! 257 00:09:47,980 --> 00:09:50,017 That's my dominant hand. 258 00:09:58,198 --> 00:10:00,855 Most people believe that Alzheimer's is related 259 00:10:00,993 --> 00:10:02,892 to the formation of amyloid plaque in the brain. 260 00:10:03,030 --> 00:10:05,688 People, as in, the top scientists in the field. 261 00:10:05,826 --> 00:10:07,828 You mean the people with the loudest voices, 262 00:10:07,966 --> 00:10:10,624 and they will shame anyone who believes any other theory 263 00:10:10,762 --> 00:10:12,039 other than the plaque theory, 264 00:10:12,177 --> 00:10:13,810 and that's where most of the funding goes. 265 00:10:13,834 --> 00:10:16,043 And the only meds that are approved 266 00:10:16,181 --> 00:10:18,079 are meds that reduce plaque, 267 00:10:18,218 --> 00:10:19,988 and those meds are supposedly reducing the plaque. 268 00:10:20,012 --> 00:10:20,875 Woop! 269 00:10:21,013 --> 00:10:23,913 Is that not a good thing? 270 00:10:24,051 --> 00:10:26,295 Well, it would be if we could trust 271 00:10:26,433 --> 00:10:28,228 everything that's being published. 272 00:10:28,366 --> 00:10:31,058 I met a young neuroscientist out of Tennessee, 273 00:10:31,196 --> 00:10:33,405 and he found evidence of image-tampering 274 00:10:33,543 --> 00:10:34,743 in some of the leading papers. 275 00:10:34,855 --> 00:10:36,201 How long is she gonna do this? 276 00:10:36,339 --> 00:10:37,892 I need to present an award. 277 00:10:38,030 --> 00:10:40,861 Meredith, when's the last time you slept? 278 00:10:40,999 --> 00:10:42,873 Well, Jackson had to go to London to manage a crisis, 279 00:10:42,897 --> 00:10:44,244 so I called all of you here 280 00:10:44,382 --> 00:10:46,462 because you all know me better than anyone else does. 281 00:10:46,591 --> 00:10:49,145 And I need to run this past you before I tell anyone else. 282 00:10:49,283 --> 00:10:50,836 Run what past us? 283 00:10:50,974 --> 00:10:52,700 My possible new theory on Alzheimer's. 284 00:10:55,324 --> 00:10:57,118 Let me show you more data. 285 00:11:03,366 --> 00:11:04,850 Oh, thank God! 286 00:11:04,988 --> 00:11:06,414 Winston, Winston, hey! Can you help me? 287 00:11:06,438 --> 00:11:08,838 I'm trying to fasten my dress, and Meredith keeps texting me. 288 00:11:16,206 --> 00:11:18,105 You look... 289 00:11:18,243 --> 00:11:19,175 Whew. 290 00:11:19,313 --> 00:11:21,177 That's a dress. 291 00:11:21,315 --> 00:11:22,765 And your hair... 292 00:11:22,903 --> 00:11:23,766 Wow. 293 00:11:23,904 --> 00:11:25,457 Wow, yourself. 294 00:11:26,872 --> 00:11:28,529 Um... here. 295 00:11:29,841 --> 00:11:31,360 Yeah. 296 00:11:37,607 --> 00:11:42,094 Uh, congratulations. Chief of Cardio. 297 00:11:43,372 --> 00:11:45,305 Yeah, well, uh, the previous chief 298 00:11:45,443 --> 00:11:47,307 left me a disorganized mess. 299 00:11:47,445 --> 00:11:49,032 Schedule's color-coded by surgeon. 300 00:11:50,931 --> 00:11:53,347 Grand rounds topics are set until next year, 301 00:11:53,485 --> 00:11:56,557 possible case studies are labeled by procedure. 302 00:11:56,695 --> 00:11:58,041 Yeah. It's a catastrophe. 303 00:12:03,944 --> 00:12:05,255 Thank you. 304 00:12:05,394 --> 00:12:06,774 You're welcome. 305 00:12:28,002 --> 00:12:30,280 You know I'm Team Skywalker. 306 00:12:30,419 --> 00:12:32,455 Why do I get a sense there's a "but" coming? 307 00:12:32,593 --> 00:12:34,492 I just got a second chance and hit my stride, 308 00:12:34,630 --> 00:12:35,941 the chief respects me, 309 00:12:36,079 --> 00:12:37,402 and I don't need to get dragged down 310 00:12:37,426 --> 00:12:39,117 into a fight over you and Griffith. 311 00:12:39,255 --> 00:12:41,015 Well, I'm the one who got punched. 312 00:12:41,153 --> 00:12:43,166 And I can't live in a house where people are fighting. 313 00:12:43,190 --> 00:12:47,539 I'm gonna be working and living with a couple again, 314 00:12:47,677 --> 00:12:49,023 just like in college. 315 00:12:49,161 --> 00:12:50,542 Okay, I... 316 00:12:50,680 --> 00:12:52,855 So, we need some ground rules. 317 00:12:52,993 --> 00:12:54,374 No sex in shared spaces, 318 00:12:54,512 --> 00:12:56,203 no remnants of sex in shared spaces, 319 00:12:56,341 --> 00:12:58,067 no auditory anything 320 00:12:58,205 --> 00:13:00,380 'cause I need at least three full REM cycles 321 00:13:00,518 --> 00:13:01,898 per night to kick ass at work, 322 00:13:02,036 --> 00:13:03,866 and I refuse to not kick ass at work. 323 00:13:04,004 --> 00:13:06,662 I need an intern for Trey's surgery. 324 00:13:06,800 --> 00:13:08,698 Maybe not you. 325 00:13:08,836 --> 00:13:10,055 Yasuda, call up and make sure that they're ready for us, okay? 326 00:13:10,079 --> 00:13:11,149 On it. 327 00:13:12,461 --> 00:13:13,645 Keep an eye on Sam Sutton for me. 328 00:13:13,669 --> 00:13:14,670 Sure. 329 00:13:24,196 --> 00:13:25,543 How long have you two been... 330 00:13:25,681 --> 00:13:27,579 It wasn't like that. I never cheated on you. 331 00:13:28,822 --> 00:13:30,022 But you have feelings for him. 332 00:13:31,825 --> 00:13:33,654 I didn't leave you for another man. 333 00:13:33,792 --> 00:13:35,760 I didn't. I left... 334 00:13:36,726 --> 00:13:37,934 because I... 335 00:13:39,902 --> 00:13:41,835 I'm not the person I was when we got together. 336 00:13:41,973 --> 00:13:45,079 After everything that's happened, 337 00:13:45,217 --> 00:13:46,497 blowing up my life in Baltimore, 338 00:13:46,564 --> 00:13:47,806 moving here... it's changed me. 339 00:13:47,944 --> 00:13:49,014 I'm... 340 00:13:50,326 --> 00:13:52,224 I'm a different person. I want different things. 341 00:13:52,362 --> 00:13:53,812 You mean you want Adams. 342 00:13:56,021 --> 00:13:58,507 What I don't understand is you said yes. 343 00:13:58,645 --> 00:13:59,645 You moved up the wedding. 344 00:14:01,164 --> 00:14:03,166 Was any of it real? 345 00:14:03,304 --> 00:14:04,754 After Baltimore. 346 00:14:04,892 --> 00:14:05,835 I mean, did you still love me? 347 00:14:05,859 --> 00:14:07,550 Yes. 348 00:14:07,688 --> 00:14:08,803 Then we can get through this. 349 00:14:08,827 --> 00:14:10,139 Trey. 350 00:14:10,277 --> 00:14:12,210 I'll move here. We'll slow things down. 351 00:14:12,348 --> 00:14:13,625 We can figure it out. 352 00:14:13,763 --> 00:14:16,732 I've figured it out already. This isn't what I want. 353 00:14:16,870 --> 00:14:19,528 I'm so sorry. I'm so sorry. 354 00:14:19,666 --> 00:14:21,391 You're an incredible person, 355 00:14:21,530 --> 00:14:24,809 and I'm sorry I let it drag on this long. 356 00:14:24,947 --> 00:14:26,569 I wanted to do the right thing. 357 00:14:26,707 --> 00:14:28,226 I was confused, and... 358 00:14:31,056 --> 00:14:33,300 Let me clear something up. 359 00:14:33,438 --> 00:14:35,302 Adams isn't good enough for you. 360 00:14:35,440 --> 00:14:37,131 He's a screw-up. 361 00:14:37,269 --> 00:14:39,709 He'll never learn because he has a family name to back him up. 362 00:14:40,928 --> 00:14:42,758 And if you decide to be with him, 363 00:14:42,896 --> 00:14:44,587 your whole trajectory changes. 364 00:14:44,725 --> 00:14:46,047 Your life will fall apart, and I'm not gonna be there 365 00:14:46,071 --> 00:14:47,728 to help you pick up the pieces. 366 00:14:58,256 --> 00:14:59,544 Max's pressure has improved, 367 00:14:59,568 --> 00:15:01,431 and we're weaning her off pressors. 368 00:15:01,570 --> 00:15:03,202 Hopefully, we'll be able to do a sedation pause 369 00:15:03,226 --> 00:15:04,676 and neuro exam soon. 370 00:15:06,609 --> 00:15:09,439 What if she doesn't wake up? What happens next? 371 00:15:09,578 --> 00:15:12,028 Let's just try not to think about that right now, okay? 372 00:15:13,789 --> 00:15:15,249 Why aren't you yelling at me right now? 373 00:15:21,451 --> 00:15:23,350 Last year, I killed a patient 374 00:15:23,488 --> 00:15:27,872 because I was sure I knew how to save him, 375 00:15:28,010 --> 00:15:29,770 and I didn't. 376 00:15:31,185 --> 00:15:33,843 I learned more from that mistake than any of the wins, 377 00:15:33,981 --> 00:15:35,465 not because somebody yelled at me, 378 00:15:35,604 --> 00:15:38,468 but because it ate at me. 379 00:15:38,607 --> 00:15:40,609 I would lie awake at night... 380 00:15:40,747 --> 00:15:42,542 feeling the blood all over me 381 00:15:42,680 --> 00:15:46,684 and how the... how the scalpel felt in my hand, 382 00:15:46,822 --> 00:15:49,859 replaying it over and over in my mind. 383 00:15:49,997 --> 00:15:53,138 I don't have to yell at you because I've been there, 384 00:15:53,276 --> 00:15:55,589 and I know you're already doing it to yourself. 385 00:15:58,247 --> 00:16:00,283 I saved a life. 386 00:16:00,421 --> 00:16:01,975 I didn't end one. 387 00:16:08,222 --> 00:16:11,329 He's making it really hard not to yell at him. 388 00:16:13,503 --> 00:16:14,470 What? 389 00:16:14,608 --> 00:16:16,127 Olympic Village. 390 00:16:16,265 --> 00:16:17,577 Ah. 391 00:16:17,715 --> 00:16:19,313 "Assemble the greatest talents in the world 392 00:16:19,337 --> 00:16:21,201 and put them in one building." 393 00:16:21,339 --> 00:16:23,824 Yeah, feels like it was so long ago now. 394 00:16:25,136 --> 00:16:27,276 Still one of the best nights of my life. 395 00:16:30,003 --> 00:16:31,383 Alright, let's do it. 396 00:16:31,521 --> 00:16:33,834 Lightning round... Don't think, just answer. 397 00:16:33,972 --> 00:16:35,664 But we already know each other. 398 00:16:35,802 --> 00:16:37,148 Oh. Okay. 399 00:16:39,150 --> 00:16:40,368 Alright, if you had a dog, what would you name it? 400 00:16:40,392 --> 00:16:42,187 Oh. Ruth. 401 00:16:43,223 --> 00:16:44,086 For a dog? 402 00:16:44,224 --> 00:16:46,502 Why not? 403 00:16:46,640 --> 00:16:47,652 Alright, a million dollars... 404 00:16:47,676 --> 00:16:48,653 What would you do with it? 405 00:16:48,677 --> 00:16:50,679 New boots. 406 00:16:50,817 --> 00:16:51,956 It's free money. 407 00:16:52,094 --> 00:16:53,416 You don't have to get what you need. 408 00:16:53,440 --> 00:16:55,062 I don't need them, I want them. 409 00:16:55,200 --> 00:16:56,212 And you don't know what kind of boots I'm considering. 410 00:16:57,237 --> 00:16:58,790 Fair, alright. 411 00:16:58,928 --> 00:17:00,343 Okay, your turn. Okay. 412 00:17:00,481 --> 00:17:01,931 Dog's name? Marlin. 413 00:17:02,069 --> 00:17:03,622 Oh, that's a good name for a dog. 414 00:17:03,761 --> 00:17:05,072 Yeah. 415 00:17:05,209 --> 00:17:06,211 A million dollars? 416 00:17:06,349 --> 00:17:08,386 I'd build a time machine. 417 00:17:08,524 --> 00:17:11,803 I could go back in time and tell my mom 418 00:17:11,940 --> 00:17:14,599 I was nominated for a Catherine Fox Award. 419 00:17:17,913 --> 00:17:19,545 Your answers are so much better than mine. 420 00:17:21,226 --> 00:17:22,825 We should get dressed and check in with Mer 421 00:17:22,849 --> 00:17:24,954 before the pre-reception for the nominees. 422 00:17:25,092 --> 00:17:27,336 These things never start on time. 423 00:17:31,512 --> 00:17:32,582 Wow. 424 00:17:32,721 --> 00:17:34,067 What he said. 425 00:17:35,413 --> 00:17:37,587 Meredith, this is huge. 426 00:17:37,726 --> 00:17:38,830 Right? 427 00:17:38,968 --> 00:17:41,108 And you can't tell anyone outside of this room. 428 00:17:41,246 --> 00:17:42,903 Well, Catherine asked me to speak 429 00:17:43,041 --> 00:17:45,285 to the fundraisers tonight, update them on my work. 430 00:17:45,423 --> 00:17:48,598 If you tell them this, you'll be written off. 431 00:17:48,737 --> 00:17:52,602 Doctors who blow up pre-existing ideas, sound ideas, 432 00:17:52,741 --> 00:17:54,639 they're not seen as "cutting edge." 433 00:17:54,777 --> 00:17:56,710 They're seen as crazy. 434 00:17:56,848 --> 00:17:59,023 And not only will you jeopardize your relationship 435 00:17:59,161 --> 00:18:00,507 with the foundation, 436 00:18:00,645 --> 00:18:02,085 you could destroy your entire career. 437 00:18:02,129 --> 00:18:04,166 And if... ifyou're right, 438 00:18:04,304 --> 00:18:05,944 it's gonna take you five years to prove it 439 00:18:05,995 --> 00:18:07,859 and another five years to be widely accepted. 440 00:18:07,997 --> 00:18:10,034 By then, you'll no longer be published 441 00:18:10,172 --> 00:18:11,276 or invited to conferences. 442 00:18:11,414 --> 00:18:12,933 You will be forgotten. 443 00:18:15,246 --> 00:18:16,937 You see it. 444 00:18:17,075 --> 00:18:18,490 You see the data. 445 00:18:18,628 --> 00:18:20,268 You have to admit there is the possibility 446 00:18:20,320 --> 00:18:22,667 that the plaque is not causing Alzheimer's. 447 00:18:22,805 --> 00:18:24,289 I see inconsistencies. 448 00:18:24,427 --> 00:18:27,465 But, Mer, what you are hypothesizing 449 00:18:27,603 --> 00:18:29,916 insults decades of genius work. 450 00:18:31,262 --> 00:18:33,471 It insults Derek's work. 451 00:18:33,609 --> 00:18:35,576 If this institute is important, 452 00:18:35,715 --> 00:18:38,718 if... if... if you want it to continue, 453 00:18:38,856 --> 00:18:41,168 you have to keep all of this to yourself. 454 00:18:41,306 --> 00:18:43,515 So should I not pursue my work? 455 00:18:43,653 --> 00:18:45,586 Should we just let the science catch up 456 00:18:45,725 --> 00:18:48,141 and let hundreds of thousands of people die? 457 00:18:48,279 --> 00:18:49,729 That would be lying. 458 00:18:49,867 --> 00:18:53,663 No. No, it's not lying. It's, uh... It's discretion. 459 00:18:53,802 --> 00:18:55,735 Look, I-I want you to pursue your work. 460 00:18:55,873 --> 00:18:58,668 Just do it on the side so that your lab stays open. 461 00:18:58,807 --> 00:19:00,705 I mean, if you make this public, 462 00:19:00,843 --> 00:19:02,763 there's a possibility you could lose your funding 463 00:19:02,845 --> 00:19:04,605 and your reputation. 464 00:19:04,744 --> 00:19:08,471 Maintain the respect that you have built for yourself. 465 00:19:23,486 --> 00:19:26,558 It's a protein identification system. 466 00:19:26,696 --> 00:19:29,423 It uses electricity to push tissue samples through... 467 00:19:29,561 --> 00:19:32,841 With protein through a gel which separates the molecules. 468 00:19:32,979 --> 00:19:33,807 Yeah, I know. 469 00:19:35,050 --> 00:19:37,604 As a fellow, I did a lot of bench research 470 00:19:37,742 --> 00:19:40,469 and spent way too many hours on one of these things. 471 00:19:42,609 --> 00:19:44,266 Interns seem to be doing well. 472 00:19:44,404 --> 00:19:46,233 Lucas says you've been very supportive. 473 00:19:46,371 --> 00:19:48,246 Yeah, you know, we... we... We don't have to do this. 474 00:19:48,270 --> 00:19:49,409 Do what? 475 00:19:49,547 --> 00:19:50,627 Small talk. We don't have to do it. 476 00:19:50,651 --> 00:19:52,205 We just don't have to. 477 00:19:52,343 --> 00:19:54,148 I-I told you I loved you, you pretended not to hear me. 478 00:19:54,172 --> 00:19:55,553 It doesn't matter anymore. 479 00:19:55,691 --> 00:19:57,186 We've both moved on, and you're happy out here. 480 00:19:57,210 --> 00:19:58,659 That's good. 481 00:19:58,798 --> 00:20:00,420 And you're clearly breaking new ground. 482 00:20:01,939 --> 00:20:04,320 What would you do? Would you lie? 483 00:20:05,459 --> 00:20:08,048 Oh, I don't know. 484 00:20:08,186 --> 00:20:09,636 I guess it would depend on how badly 485 00:20:09,774 --> 00:20:11,672 I needed the money to keep the work going. 486 00:20:16,229 --> 00:20:17,827 But I don't know, did you really come all this way 487 00:20:17,851 --> 00:20:20,923 just to... just to follow the rules? 488 00:20:21,061 --> 00:20:23,753 'Cause that would piss me off even more. 489 00:20:30,795 --> 00:20:32,083 Just have his doctors call. 490 00:20:32,107 --> 00:20:33,487 You've done enough already. 491 00:20:36,525 --> 00:20:37,802 Everything okay? 492 00:20:37,940 --> 00:20:39,769 That was Trey's mom. 493 00:20:39,908 --> 00:20:42,048 I just told her he's in surgery. 494 00:20:43,290 --> 00:20:45,016 How'd that go? 495 00:20:45,154 --> 00:20:47,501 They're really mad at me. 496 00:20:47,639 --> 00:20:49,652 Well, it's not your fault that he got into an accident... It is, Lucas. 497 00:20:49,676 --> 00:20:53,853 He was coming here to see me because I blew up his life, 498 00:20:53,991 --> 00:20:55,589 and now he's a surgeon with a shattered arm. 499 00:20:55,613 --> 00:20:56,797 Well, Lincoln will do the repair... 500 00:20:56,821 --> 00:20:58,101 And you got punched... I'm fine. 501 00:20:58,236 --> 00:20:59,282 And the money that my dad gave me for the catering... 502 00:20:59,306 --> 00:21:00,618 Hey, don't think about that now. 503 00:21:00,756 --> 00:21:02,561 None of this would have happened if it weren't for me. 504 00:21:02,585 --> 00:21:03,839 What, are you supposed to just marry someone you're not in love with? 505 00:21:03,863 --> 00:21:06,831 Stop trying to let me off the hook, Lucas. 506 00:21:06,969 --> 00:21:08,626 I hurt people. 507 00:21:11,974 --> 00:21:12,837 Sorry. 508 00:21:12,975 --> 00:21:13,907 It's fine. 509 00:21:15,150 --> 00:21:17,704 It's complicated. I get that. 510 00:21:17,842 --> 00:21:19,326 I should go. Wait, Lucas, I really... 511 00:21:19,464 --> 00:21:21,442 No, I mean, uh, Yasuda asked me to check on Sam Sutton, 512 00:21:21,466 --> 00:21:23,606 so text me if you need me. 513 00:21:37,034 --> 00:21:40,140 I really understand what you love about Maxine. 514 00:21:40,278 --> 00:21:44,006 She's not just a funny, sweet old lady. 515 00:21:45,214 --> 00:21:46,698 She's brave. 516 00:21:46,836 --> 00:21:47,952 She's like no one I've ever met, 517 00:21:47,976 --> 00:21:51,738 and she's generous with her advice. 518 00:21:51,876 --> 00:21:53,878 And the way she gives it... 519 00:21:54,016 --> 00:21:56,398 reminds me a little of my mom. 520 00:21:56,536 --> 00:21:58,124 She worries about me. 521 00:22:00,229 --> 00:22:03,543 She doesn't always come out and say it, but... 522 00:22:03,681 --> 00:22:06,201 she'll leave a plate of food out, 523 00:22:06,339 --> 00:22:08,789 a cup of tea, sunscreen. 524 00:22:08,928 --> 00:22:11,344 She'll "accidentally" wash my towels 525 00:22:11,482 --> 00:22:12,759 or bake my favorite muffins. 526 00:22:12,897 --> 00:22:14,450 She... 527 00:22:16,659 --> 00:22:18,282 She worries. 528 00:22:20,318 --> 00:22:22,700 My own parents never really did that for me. 529 00:22:25,013 --> 00:22:25,875 She's awake. 530 00:22:26,014 --> 00:22:27,084 Max. 531 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Max, Max, Max. 532 00:22:28,361 --> 00:22:30,432 Oh, no. No, no, no. 533 00:22:30,570 --> 00:22:31,581 Can you hear me? Don't touch the tube. 534 00:22:31,605 --> 00:22:33,193 I know, I know, I know. 535 00:22:33,331 --> 00:22:34,401 Relax, relax. 536 00:22:34,539 --> 00:22:35,516 I'm here, I'm here. Relax, relax. 537 00:22:35,540 --> 00:22:36,886 It's okay, it's okay. 538 00:22:41,443 --> 00:22:42,962 Please take your seats. 539 00:22:43,100 --> 00:22:46,275 The awards show will begin shortly. 540 00:22:46,413 --> 00:22:48,968 Yes, this is a room filled with medical genius... 541 00:22:49,106 --> 00:22:50,486 Hi! 542 00:22:50,624 --> 00:22:53,144 It's so good to see all of you. 543 00:22:53,282 --> 00:22:55,215 Mwah! Hi! 544 00:22:55,353 --> 00:22:58,425 I thought we were going to see you at Meredith's lab. 545 00:22:58,563 --> 00:22:59,979 Well, you know, work called. 546 00:23:00,117 --> 00:23:01,221 I got stuck. 547 00:23:01,359 --> 00:23:02,982 Mm-hmm. 548 00:23:03,120 --> 00:23:04,200 Can I come and see it tomorrow? 549 00:23:04,224 --> 00:23:05,398 Of course. 550 00:23:05,536 --> 00:23:07,262 There she is! 551 00:23:07,400 --> 00:23:10,886 I need to borrow Meredith just for two minutes. 552 00:23:11,024 --> 00:23:12,646 Darling... Yes. 553 00:23:12,784 --> 00:23:14,304 The money table is over here.Mm-hmm. 554 00:23:14,441 --> 00:23:18,135 I need you to come and just give them an update on your work, 555 00:23:18,273 --> 00:23:19,722 uh, say thank you, and smile. 556 00:23:19,860 --> 00:23:21,448 Easy.Easy. 557 00:23:21,586 --> 00:23:22,829 Good luck. 558 00:23:22,967 --> 00:23:24,393 Amelia, you're worse than my two boys. 559 00:23:24,417 --> 00:23:25,659 No phones at the table. 560 00:23:25,797 --> 00:23:26,877 It's Mer's research. 561 00:23:28,628 --> 00:23:31,079 As promised, I wanted to introduce all of you 562 00:23:31,217 --> 00:23:33,460 to Dr. Meredith Grey. 563 00:23:33,598 --> 00:23:34,718 Pleasure to meet all of you. 564 00:23:34,806 --> 00:23:36,843 Kenneth Turner, CEO of Rivco. 565 00:23:36,981 --> 00:23:39,432 I have been following your work for years. 566 00:23:39,570 --> 00:23:41,503 I'm so appreciative of what you're doing. 567 00:23:41,641 --> 00:23:43,401 My mother was just diagnosed with Alzheimer's 568 00:23:43,505 --> 00:23:44,851 about a year ago. 569 00:23:44,989 --> 00:23:47,716 It's been extraordinarily difficult, 570 00:23:47,854 --> 00:23:51,030 but you have been a source of hope. 571 00:23:51,168 --> 00:23:53,446 Any insider news into your progress? 572 00:23:57,657 --> 00:23:59,486 Um... 573 00:23:59,624 --> 00:24:03,870 I do believe that we have been focused on... 574 00:24:04,008 --> 00:24:05,975 On the wrong thing, 575 00:24:06,114 --> 00:24:08,150 which means your money is not being well-spent. 576 00:24:08,288 --> 00:24:09,807 Dr. Grey. 577 00:24:09,945 --> 00:24:12,154 Well, the current studies and the dominant theories 578 00:24:12,292 --> 00:24:14,467 and the goal of the new treatments... 579 00:24:15,709 --> 00:24:17,780 I believe are designed on a faulty premise. 580 00:24:27,135 --> 00:24:29,171 Max, I know you're scared. 581 00:24:29,309 --> 00:24:31,587 We are going to get you more meds right now. 582 00:24:31,725 --> 00:24:32,830 Uh, yeah, yeah, of course. 583 00:24:32,968 --> 00:24:34,349 Okay. Here. 584 00:24:43,496 --> 00:24:45,946 Max, Max, you... You are not dying. 585 00:24:46,085 --> 00:24:47,776 You don't have a long-term condition... 586 00:24:47,914 --> 00:24:51,020 You had a complication from a simple rib fracture. 587 00:24:51,159 --> 00:24:52,574 So, I had to make a decision, 588 00:24:52,712 --> 00:24:53,827 and it might not have been the one that you wanted, 589 00:24:53,851 --> 00:24:56,336 but I think you were wrong, 590 00:24:56,474 --> 00:24:58,097 and I think I was right to fight for you 591 00:24:58,235 --> 00:25:00,754 just like you taught me how to fight for Enzo and his mom. 592 00:25:00,892 --> 00:25:03,585 Okay, s-so just give us 24 hours on the vent, 593 00:25:03,723 --> 00:25:05,045 and we'll run some tests in the morning 594 00:25:05,069 --> 00:25:06,805 to make sure that you can breathe on your own, 595 00:25:06,829 --> 00:25:08,866 and then I promise we will take it out. 596 00:25:09,004 --> 00:25:11,248 And in the meantime, we'll give you some excellent drugs 597 00:25:11,386 --> 00:25:14,043 and play some music or whatever you like. 598 00:25:14,182 --> 00:25:15,148 Tom Jones. 599 00:25:16,563 --> 00:25:18,289 We'll play Tom Jones. 600 00:25:24,744 --> 00:25:26,021 You're not Yasuda. 601 00:25:26,159 --> 00:25:27,816 No, she got called into the O.R., 602 00:25:27,954 --> 00:25:29,473 so I'll be taking over for a bit. 603 00:25:30,750 --> 00:25:33,408 Let me guess, the other guy looks worse? 604 00:25:33,546 --> 00:25:34,892 It's nothing. 605 00:25:35,030 --> 00:25:36,135 Disgruntled patient? 606 00:25:36,273 --> 00:25:39,034 Actually... yes. 607 00:25:39,172 --> 00:25:40,452 You don't have to worry about me. 608 00:25:40,553 --> 00:25:41,968 You could be terrible, 609 00:25:42,106 --> 00:25:43,256 and I can't even really give you the finger. 610 00:25:43,280 --> 00:25:45,005 You need to rest. 611 00:25:45,144 --> 00:25:47,318 Yeah, yeah, I'll just lie here. 612 00:25:47,456 --> 00:25:50,010 Completely immobilized and starved for entertainment 613 00:25:50,149 --> 00:25:52,772 while you withhold whatever juicy story you have 614 00:25:52,910 --> 00:25:54,739 from a man who can't even move. 615 00:25:56,948 --> 00:25:58,157 There's a girl. 616 00:25:58,295 --> 00:25:59,686 Okay, you just don't need to finish. 617 00:25:59,710 --> 00:26:01,229 I know the rest. 618 00:26:06,786 --> 00:26:08,236 I feel funny. 619 00:26:11,100 --> 00:26:12,585 Damn it. 620 00:26:12,723 --> 00:26:14,483 Hold on, Sam. 621 00:26:14,621 --> 00:26:16,175 Oh, God. 622 00:26:16,313 --> 00:26:18,487 I need help in here! 623 00:26:18,625 --> 00:26:20,248 And page Chief Altman! 624 00:26:20,386 --> 00:26:21,663 Code blue. 625 00:26:21,801 --> 00:26:23,941 Rest up, okay? 626 00:26:24,079 --> 00:26:25,770 Let's keep an eye on the swelling. 627 00:26:27,013 --> 00:26:28,842 He says he doesn't want any pain meds. 628 00:26:28,980 --> 00:26:30,648 I have a feeling that's gonna change in a couple of hours. 629 00:26:30,672 --> 00:26:31,787 I'll let you know how he's doing. 630 00:26:31,811 --> 00:26:33,330 Nice to have you back, Helm. 631 00:26:33,468 --> 00:26:35,677 So, how does it feel to be back? 632 00:26:35,815 --> 00:26:38,921 Like someone took kryptonite out of my shoe. 633 00:26:39,059 --> 00:26:40,475 But I'm still coming down 634 00:26:40,613 --> 00:26:41,555 from the most perfect date I've ever had, 635 00:26:41,579 --> 00:26:44,168 so might be that, too. 636 00:26:44,306 --> 00:26:46,481 Wow, a busted wedding, driving the bride's getaway van, 637 00:26:46,619 --> 00:26:49,622 and starting your new job a day early was a "perfect date"? 638 00:26:49,760 --> 00:26:51,969 Yeah, well, my sense of "perfect" might be a little odd, 639 00:26:52,107 --> 00:26:54,454 but I got to spend the day with you. 640 00:26:56,145 --> 00:26:57,319 Sam Sutton. 641 00:26:57,457 --> 00:26:58,665 Dr. Wilson must have left, 642 00:26:58,803 --> 00:26:59,918 and he needs someone else to entertain. 643 00:27:00,978 --> 00:27:03,912 Crap, 911. Damn it, Adams! 644 00:27:04,050 --> 00:27:05,810 Go. I'll call you tonight. 645 00:27:08,951 --> 00:27:10,194 What the hell happened? 646 00:27:10,332 --> 00:27:11,920 Oh, my God. I was checking in on him, 647 00:27:12,058 --> 00:27:13,104 and then his chest tube started pouring blood. 648 00:27:13,128 --> 00:27:14,336 He's lost over two liters. 649 00:27:14,474 --> 00:27:16,200 His aorta must have transected. 650 00:27:16,338 --> 00:27:18,064 He's bleeding out into his chest. 651 00:27:18,202 --> 00:27:20,082 The chart said it was only Grade 1 this morning. 652 00:27:20,169 --> 00:27:21,975 Alright, we need to get him up to the O.R. right now. 653 00:27:21,999 --> 00:27:23,439 I already asked them to get it ready. 654 00:27:23,552 --> 00:27:26,624 Alright, meet me up there, and prep him as fast as you can. 655 00:27:33,976 --> 00:27:35,771 What are you doing? 656 00:27:35,909 --> 00:27:37,152 Taking a break. 657 00:27:37,290 --> 00:27:38,740 Out here? 658 00:27:38,878 --> 00:27:40,120 It's quieter. 659 00:27:41,674 --> 00:27:42,847 Or it was. 660 00:27:44,504 --> 00:27:45,850 You want me to leave? 661 00:27:47,196 --> 00:27:49,095 Is that what you want? 662 00:27:49,233 --> 00:27:51,511 What is going on with you? 663 00:27:51,649 --> 00:27:56,482 Just wondering what you want, that's all. 664 00:27:56,620 --> 00:27:58,138 I... 665 00:28:00,762 --> 00:28:04,283 I... I think that you should move out. 666 00:28:04,421 --> 00:28:05,674 I've been thinking about it for a while. 667 00:28:05,698 --> 00:28:07,907 I think that it's... 668 00:28:08,045 --> 00:28:10,772 confusing for the kids. 669 00:28:10,910 --> 00:28:11,990 So, this is about the kids? 670 00:28:13,430 --> 00:28:15,017 Yes. Not Rocky the Flying Squirrel? 671 00:28:15,155 --> 00:28:16,467 Sam? 672 00:28:17,710 --> 00:28:21,092 No, no, not necessarily, but yeah, 673 00:28:21,230 --> 00:28:22,784 I want to be able to meet someone. 674 00:28:22,922 --> 00:28:25,269 Well, you seem to be doing just fine. 675 00:28:25,407 --> 00:28:26,936 I'm not comfortable bringing people home like you are. 676 00:28:26,960 --> 00:28:28,445 I haven't done that in months. 677 00:28:28,583 --> 00:28:31,655 I've been too busy packing lunches 678 00:28:31,793 --> 00:28:34,623 and showing up at... At Luna's doctor's appointments 679 00:28:34,761 --> 00:28:37,074 and being your shoulder to cry on and your punching bag. 680 00:28:37,212 --> 00:28:39,318 Why do I feel like you're accusing me of something? 681 00:28:39,456 --> 00:28:42,976 I have changed my entire life to revolve around you, us. 682 00:28:43,114 --> 00:28:45,151 I never asked you to! 683 00:28:51,606 --> 00:28:54,125 And now, the moment that we've all been waiting for, 684 00:28:54,263 --> 00:28:56,783 the Catherine Fox Award. 685 00:28:56,921 --> 00:29:00,477 This award is given to those who have achieved excellence 686 00:29:00,615 --> 00:29:03,272 in our field while pushing boundaries. 687 00:29:03,411 --> 00:29:05,965 Here to present this year's winner 688 00:29:06,103 --> 00:29:08,519 is a Fox recipient herself, 689 00:29:08,657 --> 00:29:12,903 one of our most well-known boundary pushers, 690 00:29:13,041 --> 00:29:14,491 Dr. Meredith Grey. 691 00:29:16,493 --> 00:29:18,564 Wait, why aren't they calling me up there? 692 00:29:18,702 --> 00:29:23,016 I took that plane ride from hell just to present the damn award. 693 00:29:23,154 --> 00:29:24,994 Well, this is a room filled with medical genius. Ben! 694 00:29:25,018 --> 00:29:26,330 Sorry I'm late. H... 695 00:29:26,468 --> 00:29:28,021 I look around and see those responsible 696 00:29:28,159 --> 00:29:30,955 for incredible achievements in medicine this year... 697 00:29:31,093 --> 00:29:33,958 Bio-artificial hearts, partial heart transplants, 698 00:29:34,096 --> 00:29:36,823 stem cell therapy, xenotransplantation, 699 00:29:36,961 --> 00:29:38,307 gene editing. 700 00:29:38,446 --> 00:29:39,826 But for the first time ever, 701 00:29:39,964 --> 00:29:42,553 Dr. Fox, in her infinite wisdom, 702 00:29:42,691 --> 00:29:46,350 has decided that this is the year to break the rules. 703 00:29:46,488 --> 00:29:49,318 For the first time ever, the award is going to go 704 00:29:49,457 --> 00:29:53,806 to a non-surgical project, even a non-nominee. 705 00:29:56,360 --> 00:29:58,086 We are in the midst 706 00:29:58,224 --> 00:30:00,847 of a national public health crisis in this country. 707 00:30:00,985 --> 00:30:03,481 I taught them. I taught them at my clinic. Right now, in more than half of our states, 708 00:30:03,505 --> 00:30:06,335 women are being forced to carry not only unwanted pregnancies, 709 00:30:06,474 --> 00:30:08,510 but unsafe pregnancies. 710 00:30:08,648 --> 00:30:11,168 They are legally prohibited from receiving care 711 00:30:11,306 --> 00:30:13,688 that protects not only their reproductive rights 712 00:30:13,826 --> 00:30:15,068 but their survival. 713 00:30:15,206 --> 00:30:16,553 And with these bans, 714 00:30:16,691 --> 00:30:18,934 doctors are no longer being trained 715 00:30:19,072 --> 00:30:20,902 in these procedures, life-saving procedures, 716 00:30:21,040 --> 00:30:23,560 that are used in more than just abortions. 717 00:30:23,698 --> 00:30:26,494 But there is one doctor who is trying to change all of that, 718 00:30:26,632 --> 00:30:29,324 one procedure at a time, 719 00:30:29,462 --> 00:30:31,740 one trainee at a time, 720 00:30:31,878 --> 00:30:34,571 whose groundbreaking work in protecting reproductive rights 721 00:30:34,709 --> 00:30:37,505 and training the next generation of doctors 722 00:30:37,643 --> 00:30:40,024 on how to perform reproductive care. 723 00:30:40,162 --> 00:30:41,957 Dr. Miranda Bailey, 724 00:30:42,095 --> 00:30:44,512 we would love to present you with the Catherine Fox Award 725 00:30:44,650 --> 00:30:46,928 for your significant contribution 726 00:30:47,066 --> 00:30:48,516 to medicine this year. 727 00:30:53,313 --> 00:30:56,455 Get up there. Go! 728 00:31:04,152 --> 00:31:05,325 Oh, my God. 729 00:31:05,464 --> 00:31:08,190 Congratulations, and thank you. 730 00:31:16,923 --> 00:31:17,993 Yeah! 731 00:31:19,270 --> 00:31:23,067 Okay, okay, okay. 732 00:31:23,205 --> 00:31:25,587 Oh, my goodness. It's been such a long year. 733 00:31:25,725 --> 00:31:27,313 Hi. 734 00:31:27,451 --> 00:31:30,385 Okay, okay, okay. 735 00:31:30,523 --> 00:31:32,767 Okay. 736 00:31:40,188 --> 00:31:42,431 You're debating the logic 737 00:31:42,570 --> 00:31:43,719 of a non-nominee winning an award. 738 00:31:43,743 --> 00:31:45,193 I mean, kind of. Yeah. 739 00:31:45,331 --> 00:31:47,051 Well, at least it was Bailey who stole it... 740 00:31:47,126 --> 00:31:48,990 I m... won, won. 741 00:31:49,128 --> 00:31:50,647 At least it was Bailey who won. 742 00:31:50,785 --> 00:31:53,132 If I'm gonna lose to somebody, it might as well be her. 743 00:31:53,270 --> 00:31:55,997 Oh, man. 744 00:31:56,135 --> 00:31:59,621 Yeah, I-I couldn't stop thinking of Baby Arlo tonight, 745 00:31:59,759 --> 00:32:01,796 just wondering what he'll do with his life. 746 00:32:01,934 --> 00:32:03,211 Doesn't matter what he does. 747 00:32:03,349 --> 00:32:05,420 He has a life now, thanks to you. 748 00:32:05,558 --> 00:32:07,249 Hey, thanks to us. 749 00:32:08,630 --> 00:32:10,563 You want to get a drink? 750 00:32:12,427 --> 00:32:13,670 Is this what we are now? 751 00:32:13,808 --> 00:32:15,741 Married but apart 752 00:32:15,879 --> 00:32:18,985 and having mind-blowing sex whenever we're in the same room? 753 00:32:19,123 --> 00:32:22,230 When we pull off medical miracles together? 754 00:32:22,368 --> 00:32:25,923 Sex and medical miracles were two things we always got right. 755 00:32:30,169 --> 00:32:31,791 Maggie... 756 00:32:32,930 --> 00:32:34,587 should we get divorced? 757 00:32:37,003 --> 00:32:38,729 Is that what you want? 758 00:32:38,867 --> 00:32:40,835 I want to excel at my new job, 759 00:32:40,973 --> 00:32:43,562 like, really tear it up. 760 00:32:43,700 --> 00:32:46,944 And I want to save lives and help patients like Arlo, 761 00:32:47,082 --> 00:32:49,371 and I want to teach this next generation everything I know, 762 00:32:49,395 --> 00:32:51,880 and I want to break new ground. 763 00:32:52,018 --> 00:32:55,090 And I don't want this to be my last Fox Award nomination. 764 00:32:55,228 --> 00:32:56,471 I want it to be the beginning. 765 00:32:57,817 --> 00:33:00,440 Well, let's just start with that. 766 00:33:00,579 --> 00:33:02,063 We'll figure out the rest later. 767 00:33:09,518 --> 00:33:11,175 Alright, come on, Miranda. 768 00:33:11,313 --> 00:33:12,463 There are people waiting outside to take their picture with you. 769 00:33:12,487 --> 00:33:15,110 Oh, no. I ugly-cried. 770 00:33:15,248 --> 00:33:17,596 I can't believe I ugly-cried... I'll be outside. 771 00:33:17,734 --> 00:33:19,435 In front of the most accomplished surgeons 772 00:33:19,459 --> 00:33:20,771 in the world. 773 00:33:20,909 --> 00:33:22,601 Well, if it makes you feel any better, 774 00:33:22,739 --> 00:33:24,130 I plan on ugly-crying in the car on the way home. 775 00:33:24,154 --> 00:33:25,707 Hmm? 776 00:33:25,845 --> 00:33:26,822 I'm going to lose all of my funding 777 00:33:26,846 --> 00:33:28,572 because I cannot bite my tongue. 778 00:33:28,710 --> 00:33:30,919 Well, you'll get more. How? 779 00:33:31,057 --> 00:33:33,784 Because you're you, and you won't stop until you do. 780 00:33:33,922 --> 00:33:35,752 Some of us find that annoying. 781 00:33:40,273 --> 00:33:42,586 I just spent the last hour in the lobby 782 00:33:42,724 --> 00:33:45,140 and missed Bailey winning a Catherine Fox Award 783 00:33:45,278 --> 00:33:47,280 because I was reading all of Meredith's research. 784 00:33:47,418 --> 00:33:50,801 She is about to sink my brother's entire legacy, 785 00:33:50,939 --> 00:33:53,055 and the irony of that is a little more than I can take, 786 00:33:53,079 --> 00:33:54,702 so I'm gonna head to a meeting. 787 00:33:54,840 --> 00:33:55,875 Do you want to come? 788 00:33:57,014 --> 00:33:58,740 Um... 789 00:33:58,878 --> 00:34:01,156 when we were on the plane and it started to go down, 790 00:34:01,294 --> 00:34:04,159 I tried to drink Catherine's martini. 791 00:34:06,714 --> 00:34:08,957 And did you? No, no. 792 00:34:09,095 --> 00:34:11,477 Bailey knocked it out of my hand, 793 00:34:11,614 --> 00:34:14,444 but ever since, that's all I can think about. 794 00:34:14,583 --> 00:34:16,723 I mean, alcohol is all I see. 795 00:34:18,139 --> 00:34:20,589 Well, of course it is. You're an alcoholic. 796 00:34:20,728 --> 00:34:22,868 Alcoholics love alcohol. 797 00:34:24,766 --> 00:34:27,596 Sobriety is unbelievably hard on a normal day, 798 00:34:27,735 --> 00:34:30,013 and we... we thought we were gonna die. 799 00:34:30,151 --> 00:34:33,118 Yeah, I just... just wish I could take the edge off. 800 00:34:33,257 --> 00:34:35,087 Right. 801 00:34:35,225 --> 00:34:36,409 Every day, I wish I could just have a glass of wine 802 00:34:36,433 --> 00:34:37,745 like everybody else. 803 00:34:37,883 --> 00:34:40,230 Yeah, well, we're not everybody else. 804 00:34:40,368 --> 00:34:41,127 We're not. 805 00:34:42,404 --> 00:34:43,785 Let's find a meeting. 806 00:34:43,922 --> 00:34:46,788 Um, I-I-I better wait for Catherine. 807 00:34:46,926 --> 00:34:48,272 Alright. 808 00:34:48,410 --> 00:34:49,790 I'm gonna find a meeting, 809 00:34:49,929 --> 00:34:51,897 and I'm gonna text you the address. 810 00:34:58,766 --> 00:35:01,113 Your vodka tonic, sir. 811 00:35:08,568 --> 00:35:11,675 ♪ The mirror falls ♪ 812 00:35:13,090 --> 00:35:15,644 ♪ Broken shards ♪ 813 00:35:18,440 --> 00:35:22,928 ♪ Find your calm and carry on ♪ 814 00:35:25,758 --> 00:35:28,761 ♪ The house is dark ♪ 815 00:35:30,038 --> 00:35:32,800 ♪ The shadows long ♪ 816 00:35:35,078 --> 00:35:36,493 Hey. 817 00:35:36,631 --> 00:35:37,573 ♪ Whispered words to keep us strong ♪ 818 00:35:37,597 --> 00:35:39,323 What's this? 819 00:35:39,461 --> 00:35:40,773 Did you read it? 820 00:35:43,224 --> 00:35:44,639 I, uh... 821 00:35:46,399 --> 00:35:47,538 I don't understand. 822 00:35:47,676 --> 00:35:50,231 I did pretend not to hear you. 823 00:35:50,369 --> 00:35:53,752 I was tired and scared and overwhelmed, 824 00:35:53,890 --> 00:35:55,339 and I know that sounds stupid, 825 00:35:55,477 --> 00:35:58,895 but I thought that what I should do in that moment 826 00:35:59,033 --> 00:36:01,104 was to focus on the children, so that's what I did. 827 00:36:01,242 --> 00:36:02,726 And as you can tell, 828 00:36:02,864 --> 00:36:05,108 I'm still tired and scared and overwhelmed 829 00:36:05,246 --> 00:36:09,008 and I probably just blew up my career, but... 830 00:36:11,700 --> 00:36:13,219 I miss you. 831 00:36:15,497 --> 00:36:18,224 Listen, I-I met Michael. 832 00:36:18,362 --> 00:36:19,501 He's wonderful. 833 00:36:19,639 --> 00:36:21,365 So great with the kids. 834 00:36:21,503 --> 00:36:24,265 Then what do you want from me? 835 00:36:24,403 --> 00:36:27,509 Michael is Zola's tutor. He's brilliant. 836 00:36:27,647 --> 00:36:29,649 So, you went to my house? 837 00:36:29,788 --> 00:36:31,962 Yeah, I went... I went to your house. 838 00:36:32,100 --> 00:36:33,792 I did. 839 00:36:33,930 --> 00:36:35,450 Why didn't you mention that in the lab? 840 00:36:35,586 --> 00:36:37,323 Well, because you were in mad-scientist mode, 841 00:36:37,347 --> 00:36:39,038 and also... 842 00:36:39,176 --> 00:36:40,143 like, Michael. 843 00:36:40,281 --> 00:36:42,248 Michael? 844 00:36:42,386 --> 00:36:44,319 Michael exclusively dates men. 845 00:36:45,562 --> 00:36:48,427 Ah, okay. 846 00:36:48,565 --> 00:36:50,739 Really? 847 00:36:50,878 --> 00:36:52,811 You know, I went to your house 848 00:36:52,949 --> 00:36:55,468 because I thought I was gonna die today. 849 00:36:55,606 --> 00:36:57,816 It's a long story, and I didn't die, obviously, 850 00:36:57,954 --> 00:37:02,613 but it made me realize how badly I want to live 851 00:37:02,751 --> 00:37:06,652 and that I've wasted years of my life trying to avoid pain. 852 00:37:06,790 --> 00:37:08,309 And I went to your house to say 853 00:37:08,447 --> 00:37:10,518 that I never should have let you walk away 854 00:37:10,656 --> 00:37:13,486 and to say that I want to live a whole life 855 00:37:13,624 --> 00:37:17,766 with love and mess and pain and you. 856 00:37:19,976 --> 00:37:22,185 Well, okay, then. 857 00:37:22,323 --> 00:37:23,082 Okay, then. 858 00:37:24,704 --> 00:37:28,087 ♪ Close your eyes ♪ 859 00:37:28,225 --> 00:37:31,746 ♪ Frozen oceans of time ♪ 860 00:37:33,334 --> 00:37:39,133 ♪ Trust the silence when it gets too loud ♪ 861 00:37:45,001 --> 00:37:47,555 ♪ A final word ♪ 862 00:37:48,521 --> 00:37:50,627 I already checked. 863 00:37:50,765 --> 00:37:51,965 She's on the minimum settings. 864 00:37:53,423 --> 00:37:54,838 That's good news. 865 00:37:54,976 --> 00:37:56,426 You think I don't know that? 866 00:37:56,564 --> 00:37:57,876 I'm confused. 867 00:37:58,014 --> 00:38:00,533 You're mad that she's doing better? 868 00:38:00,671 --> 00:38:02,501 I'm mad at you! 869 00:38:02,639 --> 00:38:07,368 No, no. I am... I am enraged by you. 870 00:38:07,506 --> 00:38:11,303 You are the most selfish, arrogant, impulsive, 871 00:38:11,441 --> 00:38:13,581 enraging person I have ever met. 872 00:38:13,719 --> 00:38:16,239 You never consider anyone else's feelings. 873 00:38:16,377 --> 00:38:19,828 You never care about how anyone else feels or what they want. 874 00:38:22,107 --> 00:38:26,525 You put me in an impossible situation today, 875 00:38:26,663 --> 00:38:28,389 and I hate you for that. 876 00:38:28,527 --> 00:38:31,219 I hate you so much that I'm going to cry now, 877 00:38:31,357 --> 00:38:33,014 because that's how I express anger, 878 00:38:33,152 --> 00:38:35,499 and I'm going to hate you even more because you saw me cry, 879 00:38:35,637 --> 00:38:39,020 and the worst part is, you saved her. 880 00:38:40,539 --> 00:38:44,715 You saved my favorite person. 881 00:38:44,853 --> 00:38:47,546 So, now, I don't get to just hate you. 882 00:38:47,684 --> 00:38:49,479 I have to love you, too. 883 00:39:07,324 --> 00:39:08,819 We'll do an emergent thoracotomy. 884 00:39:08,843 --> 00:39:10,949 We will get in there and cross-clamp the aorta 885 00:39:11,087 --> 00:39:12,812 as quickly as we can 886 00:39:12,951 --> 00:39:14,963 to give anesthesia time to catch up on blood volume. 887 00:39:14,987 --> 00:39:17,127 Then we will do the repair. 888 00:39:17,265 --> 00:39:20,993 Yasuda, you are on retraction. Adams, you are on suction. 889 00:39:21,131 --> 00:39:23,409 I need you to work as quickly as you can, 890 00:39:23,547 --> 00:39:25,446 so I need you both to anticipate. 891 00:39:25,584 --> 00:39:27,241 Absolutely. Got it. 892 00:39:27,379 --> 00:39:29,933 His lap pads are ready. 893 00:39:31,003 --> 00:39:32,384 Dr. Altman! 894 00:39:32,522 --> 00:39:33,592 Oh, my God. Uh, page Hunt! 895 00:39:33,730 --> 00:39:35,042 Page everyone! 896 00:39:35,180 --> 00:39:36,146 Get a crash cart! 897 00:39:38,528 --> 00:39:40,495 Do you have any idea how many times 898 00:39:40,633 --> 00:39:42,428 I've switched clinic days with a fellow 899 00:39:42,566 --> 00:39:45,155 or asked Amelia to change the Scout schedule 900 00:39:45,293 --> 00:39:46,985 so that I can be there for you and Luna? 901 00:39:47,123 --> 00:39:48,848 Do not put me and Luna 902 00:39:48,987 --> 00:39:51,230 in the middle of your constant need to save the day. 903 00:39:51,368 --> 00:39:52,507 We are fine. 904 00:39:52,645 --> 00:39:53,933 It's not that I want to save the day, 905 00:39:53,957 --> 00:39:55,994 it's that I care about you and Luna. 906 00:39:56,132 --> 00:39:57,764 Well, since it's all such a chore for you, 907 00:39:57,788 --> 00:39:59,273 moving out should be a great option. 908 00:39:59,411 --> 00:40:01,827 Right, since we're just roommates, like you told Sam. 909 00:40:01,965 --> 00:40:04,002 What was I supposed to say? 910 00:40:04,140 --> 00:40:05,831 Something that sounds like more 911 00:40:05,969 --> 00:40:08,627 than two random people co-habitating. 912 00:40:08,765 --> 00:40:10,467 Well, you're really gonna get hung up on semantics? 913 00:40:10,491 --> 00:40:11,630 What does it matter?! 914 00:40:11,768 --> 00:40:14,771 It's not semantics, Jo, it's love! 915 00:40:16,773 --> 00:40:18,188 I'm in love with you, Jo. 916 00:40:18,326 --> 00:40:20,294 I'm... I'm so completely in love with you. 917 00:40:20,432 --> 00:40:21,778 How do you not see that? 918 00:40:26,093 --> 00:40:28,198 I have loved you since you were a freshman 919 00:40:28,336 --> 00:40:29,441 and I was a senior, 920 00:40:29,579 --> 00:40:31,201 and we wore cheesy crab hats 921 00:40:31,339 --> 00:40:33,203 and served meals in buckets. 922 00:40:33,341 --> 00:40:35,171 And I've almost said it a hundred times. 923 00:40:35,309 --> 00:40:37,828 I say it to myself, I say it in the mornings 924 00:40:37,966 --> 00:40:40,728 when you're mean to me before you've had your coffee. 925 00:40:42,488 --> 00:40:45,629 I say it when I see you studying next to the fireplace. 926 00:40:45,767 --> 00:40:47,321 I say it when... 927 00:40:48,943 --> 00:40:52,050 you think I can't hear you singing to Luna, and I can. 928 00:40:52,188 --> 00:40:54,017 And I should've said it out loud, 929 00:40:54,155 --> 00:40:55,595 but I-I didn't want to freak you out, 930 00:40:55,639 --> 00:40:59,091 and then we found out about Luna. 931 00:41:01,197 --> 00:41:03,751 I love you... 932 00:41:03,889 --> 00:41:06,788 and I'm gonna love you forever. 933 00:41:08,100 --> 00:41:10,447 You unbelievable dummy. 934 00:41:14,175 --> 00:41:15,901 I love you, too. 935 00:41:25,255 --> 00:41:27,706 ♪ I believe, I got dreams of better things ♪ 936 00:41:27,844 --> 00:41:30,122 Sometimes, we have to work extremely hard 937 00:41:30,260 --> 00:41:32,090 to achieve focus and perspective... 938 00:41:32,228 --> 00:41:34,230 ♪ Happening ♪ 939 00:41:34,368 --> 00:41:36,059 Dr. Altman, you need to wake up! 940 00:41:36,197 --> 00:41:37,888 Hey, do you hear me? 941 00:41:38,026 --> 00:41:39,625 You are chief, and you have children who need you, 942 00:41:39,649 --> 00:41:41,444 and why won't you wake up? 943 00:41:41,582 --> 00:41:43,549 What the hell happened? 944 00:41:43,687 --> 00:41:44,768 Oh, she collapsed, but she's breathing. 945 00:41:46,449 --> 00:41:48,012 He's coding. He's bleeding out. From what? 946 00:41:48,036 --> 00:41:49,590 A transected aorta. 947 00:41:49,728 --> 00:41:51,385 I just lost her pulse. What? 948 00:41:51,523 --> 00:41:53,087 - Starting compressions. - How's Sam? 949 00:41:53,111 --> 00:41:55,043 He's critical. I'm doing everything I can. 950 00:41:55,182 --> 00:41:56,366 Alright, I need a new gown and gloves. 951 00:41:56,390 --> 00:41:57,908 We need to cross-clamp the aorta. 952 00:41:58,046 --> 00:41:59,541 Lucas, do not do anything until an attending gets here. 953 00:41:59,565 --> 00:42:00,808 We paged everyone. 954 00:42:00,946 --> 00:42:02,199 No one's coming, and we don't have time. 955 00:42:02,223 --> 00:42:03,776 Pierce, she mentored you, yeah? 956 00:42:03,914 --> 00:42:05,133 I'll open, but you need to cross-clamp. 957 00:42:05,157 --> 00:42:07,435 You'll do it faster. No, Adams, do not do that! 958 00:42:07,573 --> 00:42:09,748 Adams, my name is on his chart. He's my patient! 959 00:42:09,886 --> 00:42:11,439 Simone, he's dying. 960 00:42:11,577 --> 00:42:13,303 But when we do... 961 00:42:13,441 --> 00:42:14,960 Okay, gown and glove me. 962 00:42:15,098 --> 00:42:17,418 The second you cut into his chest, there's no turning back. 963 00:42:17,514 --> 00:42:19,585 Chief Altman, you do not die on me. 964 00:42:19,723 --> 00:42:21,415 Alright, here we go. 965 00:42:22,726 --> 00:42:24,556 Everything suddenly becomes all clear. 966 00:42:24,694 --> 00:42:27,386 Dr. Hunt, you're needed in O.R. 1. 967 00:42:27,524 --> 00:42:28,524 Yeah, I'll be there soon. 968 00:42:28,560 --> 00:42:30,493 No, i-i-it's Dr. Altman. 969 00:42:30,631 --> 00:42:32,598 You need to go now. Now. 970 00:42:32,736 --> 00:42:34,773 You can see your path. 971 00:42:34,911 --> 00:42:36,775 ♪ Is where I hold more regrets... ♪ 972 00:42:36,913 --> 00:42:39,433 You see your life. 973 00:42:39,571 --> 00:42:41,297 ♪ Whoa, whoa ♪ 974 00:42:41,435 --> 00:42:43,575 You see your purpose and why you are here. 975 00:42:43,713 --> 00:42:46,233 ♪ Whoa, whoa, river deep ♪ 976 00:42:48,304 --> 00:42:49,512 ♪ Whoa, whoa ♪ 977 00:42:49,650 --> 00:42:51,617 But just because you see it... 978 00:42:51,755 --> 00:42:54,344 ♪ That's alright with me ♪ 979 00:42:54,482 --> 00:42:56,657 She's in V-Fib. Clear! 980 00:42:56,795 --> 00:42:59,349 ♪ That I'm goin' to the river ♪Teddy. 981 00:42:59,487 --> 00:43:00,902 Teddy! Here. 982 00:43:01,040 --> 00:43:01,903 Teddy! 983 00:43:02,041 --> 00:43:03,698 Clear! 984 00:43:03,836 --> 00:43:07,875 ♪ Goin' to the river to be redeemed ♪ 985 00:43:08,013 --> 00:43:10,222 Teddy, stay with us. 986 00:43:10,360 --> 00:43:12,604 it doesn't mean you'll live up to it. 987 00:43:12,742 --> 00:43:14,157 Clear! 988 00:43:14,295 --> 00:43:17,954 ♪ I'm goin' to the river to be redeemed ♪ 989 00:43:25,133 --> 00:43:27,998 Captions by VITAC... 989 00:43:28,305 --> 00:44:28,557 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 71104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.