All language subtitles for For Love of Ivy (1968).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,866 --> 00:01:33,098 - Hi. - Hi, Lonny. 2 00:02:20,707 --> 00:02:25,513 Freddie said something about driving up to his father's farm until Monday morning. 3 00:02:26,819 --> 00:02:29,518 Took his new wife to London for a week. 4 00:02:29,693 --> 00:02:33,154 Oh, it was a terrible drag. He never stopped moving at me all night. 5 00:02:33,400 --> 00:02:35,928 Don't you just hate wet lips? 6 00:02:39,079 --> 00:02:40,913 Of course I brushed. 7 00:02:53,009 --> 00:02:57,074 And I think Freddie's kid brother who's AWOL from the Army. 8 00:03:00,325 --> 00:03:01,919 I thought he ran away from home. 9 00:03:02,095 --> 00:03:04,760 He got as far as the pool house. 10 00:03:04,934 --> 00:03:08,670 Well, if it weren't for those sprinklers, he'd never get any water on him. 11 00:03:10,680 --> 00:03:14,245 Tim, coming home for dinner? 12 00:03:16,727 --> 00:03:18,994 I'll fix you your pot roast. 13 00:03:19,166 --> 00:03:20,829 Yeah. 14 00:03:22,205 --> 00:03:23,834 Later. 15 00:03:40,579 --> 00:03:44,178 Yeah. Listen, I should go. Why don't you come about 12:30. 16 00:03:44,353 --> 00:03:46,688 Okay, right, bye-bye. See you then. 17 00:03:51,268 --> 00:03:52,759 I won't be home for dinner. 18 00:03:52,938 --> 00:03:55,135 - Freddie? - Lenny. 19 00:04:09,073 --> 00:04:10,940 Mrs. Austin? 20 00:04:14,718 --> 00:04:17,120 Ivy, no! 21 00:04:19,495 --> 00:04:20,987 What was that all about? 22 00:04:21,165 --> 00:04:24,570 Oh, no. You get the car, I'll go see. Get the car. 23 00:04:24,739 --> 00:04:26,231 - Ivy... - Doris. 24 00:04:26,410 --> 00:04:27,810 Doris, what is the matter? 25 00:04:27,980 --> 00:04:29,917 - Ivy says she's leaving. - I am leaving. 26 00:04:30,085 --> 00:04:34,082 - Just as soon as you get someone else. - Frank, she can't just leave her family. 27 00:04:34,261 --> 00:04:37,233 - Just like that? - It's true, you have been like a family. 28 00:04:37,400 --> 00:04:41,204 Like a family? Ivy, you are family. 29 00:04:41,743 --> 00:04:43,178 I know what you really mean. 30 00:04:43,347 --> 00:04:47,185 You wanna take your vacation now, go to Florida and see your folks. 31 00:04:47,355 --> 00:04:48,756 Well, that's fine with us. 32 00:04:48,925 --> 00:04:51,488 No problem at all. We'll fly you down and back. 33 00:04:51,664 --> 00:04:53,657 Take all the time you want. Take a week. 34 00:04:53,835 --> 00:04:56,033 There's none of my folks left in Florida. 35 00:04:56,207 --> 00:04:58,543 We'll send you anyplace you wanna go. 36 00:04:58,713 --> 00:05:02,778 - Africa? - I wanna move into the city, Mrs. Austin. 37 00:05:02,956 --> 00:05:04,892 You have another job. 38 00:05:06,396 --> 00:05:10,428 Judy Townsend. She came up here last Tuesday night and stole her... 39 00:05:10,605 --> 00:05:14,067 right from under my nose. I'll kill her. - It's not the Townsends. 40 00:05:14,246 --> 00:05:16,683 Did Judy Townsend offer you a job or didn't she? 41 00:05:16,851 --> 00:05:19,881 - She's always offering me a job. - I knew it. I'll kill her. 42 00:05:20,659 --> 00:05:24,031 - Listen, Ivy, if it's a question of money... - Not money. 43 00:05:24,201 --> 00:05:26,798 I'll increase the people for the heavy cleaning. 44 00:05:26,973 --> 00:05:29,570 - It's not the work. - What then? 45 00:05:30,114 --> 00:05:31,811 - Frank. - Just a minute. 46 00:05:31,984 --> 00:05:34,113 - Wait in the car. - Wait, I wanna find out... 47 00:05:34,290 --> 00:05:36,419 I'll just be a minute. 48 00:05:37,262 --> 00:05:38,754 All right. 49 00:05:38,933 --> 00:05:42,304 Well, we'll work something out, Ivy. 50 00:05:44,277 --> 00:05:46,213 You're pregnant. 51 00:05:47,885 --> 00:05:49,479 No. 52 00:05:49,655 --> 00:05:54,064 Mrs. Austin, we both have work to do. May I? 53 00:06:03,051 --> 00:06:06,319 You know, Ivy, nine years ago, when we found you in Florida... 54 00:06:06,492 --> 00:06:10,592 you were an innocent, scrawny 18-year-old... 55 00:06:10,767 --> 00:06:13,330 ignorant in the ways of the world. 56 00:06:13,506 --> 00:06:18,415 If I'm in the city, I can get my high-school diploma, then go on to secretarial school. 57 00:06:18,584 --> 00:06:21,580 - You wanna be a secretary? - Yes, ma'am. 58 00:06:21,759 --> 00:06:26,633 Well, anyway, it took me exactly one week to discover you were a gem. 59 00:06:26,802 --> 00:06:31,210 And then, remember how...? Where do you keep the clean sheets? 60 00:06:31,378 --> 00:06:34,317 In the hall closet. I'll get them all later. 61 00:06:34,485 --> 00:06:37,514 You remember how I went to your grandmother and your aunt... 62 00:06:37,692 --> 00:06:41,758 and I asked them if they'd consider letting you come up north with us? 63 00:06:41,934 --> 00:06:44,906 That's the best news they'd ever had, ma'am. 64 00:06:47,748 --> 00:06:49,650 Ma'am. 65 00:06:50,286 --> 00:06:52,280 You keep calling me "ma'am." 66 00:06:52,458 --> 00:06:56,262 And I keep meaning to tell you to call me "Doris," like my friends. 67 00:06:56,432 --> 00:06:59,233 Or "Mother," like Gena and Tim. 68 00:06:59,406 --> 00:07:02,640 The fact I want to leave doesn't mean I don't love all of you. 69 00:07:02,812 --> 00:07:07,049 - It's just there's nothing here for me. - Nothing? 70 00:07:07,990 --> 00:07:12,432 I mean, you've got Mr. Austin, Tim, Gena, your work. 71 00:07:12,600 --> 00:07:15,437 I look ahead and I don't see any of that. 72 00:07:16,843 --> 00:07:18,472 Doris. 73 00:07:19,816 --> 00:07:22,219 Doris, what is the problem? 74 00:07:23,123 --> 00:07:26,426 - Ivy wants to leave. - I know that. But what's the problem? 75 00:07:26,597 --> 00:07:30,059 - If that's not a problem... - A maid wants to leave, you get another. 76 00:07:30,238 --> 00:07:31,764 - Dad! - What do you mean, "Dad"? 77 00:07:31,942 --> 00:07:35,210 Get three maids. Pick up the phone, dial the employment agency. 78 00:07:35,383 --> 00:07:38,719 You tell them to send over 82 candidates, pick out 11 if you want. 79 00:07:38,890 --> 00:07:40,883 - That simple? - Yes, it's that simple. 80 00:07:41,062 --> 00:07:44,866 - And so another little problem is solved. - That's right. 81 00:07:45,037 --> 00:07:48,408 Doesn't it matter to you that she's like a member of the family? 82 00:07:48,578 --> 00:07:51,141 Well, how do you suggest that I express my grief? 83 00:07:51,317 --> 00:07:54,119 Now, listen. This girl's been with us for seven years... 84 00:07:54,290 --> 00:07:55,987 - Nine. - Nine years. 85 00:07:56,194 --> 00:08:00,225 We all adore her, but if she wants to leave, there's nothing we can do about it. 86 00:08:00,404 --> 00:08:02,100 Ivy. 87 00:08:04,846 --> 00:08:09,289 - Is it anything that I've done? - Of course not, Gena. 88 00:08:09,557 --> 00:08:12,791 Please don't make this any tougher. It's taken me three days... 89 00:08:12,964 --> 00:08:16,403 to get up the courage as it is, girl. - Okay, sure. 90 00:08:16,572 --> 00:08:20,376 It's not as if I'm never gonna hear from you again. You're gonna call me... 91 00:08:20,547 --> 00:08:24,921 at least five times a week, because I got to know the latest on Freddie, Lenny... 92 00:08:25,090 --> 00:08:28,120 Jay, Jonathan, Bruce, Dick and Larry. 93 00:08:28,397 --> 00:08:30,492 You forgot Peter. 94 00:08:37,784 --> 00:08:40,585 I'm sorry, Mrs. Austin. 95 00:08:41,125 --> 00:08:42,651 But... 96 00:08:43,195 --> 00:08:47,432 what if another nine years goes by, nice and easy like the last... 97 00:08:47,605 --> 00:08:50,601 and I'm past 35 and I still have nothing? 98 00:08:50,778 --> 00:08:55,720 Nothing? Oh, Ivy. You have a good job, people who care for you, a good home. 99 00:08:55,890 --> 00:09:00,092 Just a minute, Doris. Now, I don't think Ivy's talking about any of those things. 100 00:09:00,265 --> 00:09:02,098 It's not any of that. 101 00:09:02,270 --> 00:09:05,300 In the city, I'll have a chance. At least I have to try. 102 00:09:05,477 --> 00:09:09,281 Try for what? What do you want? 103 00:09:11,523 --> 00:09:13,755 I'm not sure. 104 00:09:17,268 --> 00:09:20,035 I just know I haven't got it now. 105 00:09:29,361 --> 00:09:30,991 I like this. 106 00:09:31,166 --> 00:09:33,967 Think it's a little long, Freddie? 107 00:09:34,205 --> 00:09:36,870 - You think it's too long? - No. 108 00:09:38,047 --> 00:09:39,606 Hey! 109 00:09:39,783 --> 00:09:41,275 Come here. 110 00:09:42,991 --> 00:09:47,194 Wiggy, would you take over for Miss Thompson? Sandy, I'll be back. 111 00:09:47,400 --> 00:09:50,567 Freddie, please don't grope the help. 112 00:09:54,649 --> 00:09:58,021 - Who let you out? - Never mind that, man. What's with Mom? 113 00:09:58,190 --> 00:10:01,253 She's got the vapors. Says she's not going on the Paris trip. 114 00:10:01,431 --> 00:10:03,424 Ivy's quitting. 115 00:10:04,237 --> 00:10:06,400 You're putting me on. 116 00:10:06,942 --> 00:10:10,005 - Why? - She wants to go out there. 117 00:10:10,215 --> 00:10:14,851 - What's out there? - Secretarial school. Career, love, marriage. 118 00:10:15,026 --> 00:10:17,725 - Oh, she wants the mainstream? - In no uncertain terms. 119 00:10:19,502 --> 00:10:21,165 Well, we can't let her. No. 120 00:10:21,340 --> 00:10:25,908 I mean, if she gets out from between me and Dad, he might... 121 00:10:27,587 --> 00:10:29,489 He might enlist me in the Army. 122 00:10:30,193 --> 00:10:32,858 Yeah. Listen, we gotta talk about this. 123 00:10:33,399 --> 00:10:35,461 Stop drooling. 124 00:10:36,071 --> 00:10:40,479 Establishment-oriented chicks turn me off, except as a social comment for my novel. 125 00:10:40,647 --> 00:10:43,984 - I can't stand it here. - Why don't you quit? 126 00:10:44,456 --> 00:10:47,155 Why don't you give me her telephone number. 127 00:10:49,266 --> 00:10:52,329 If she wants to go to school, she can go across the street. 128 00:10:52,507 --> 00:10:54,740 - She insists on moving into the city. - Why? 129 00:10:54,912 --> 00:10:56,575 I don't know. 130 00:10:56,749 --> 00:10:58,845 - Hi, Gena. - Hi. 131 00:10:59,121 --> 00:11:02,754 All right, you guys, you've all seen Gena naked before. 132 00:11:04,900 --> 00:11:08,340 It just occurred to me, this comes down to the one big difference... 133 00:11:08,507 --> 00:11:10,067 between you and Ivy. - Me? 134 00:11:10,244 --> 00:11:12,477 - Yeah. - What's color got to do with it? 135 00:11:12,650 --> 00:11:15,315 No, no, no, no. Not color. Come here. 136 00:11:15,656 --> 00:11:20,155 Wherever you go, you got 11 guys looking to jump on you, right? 137 00:11:20,768 --> 00:11:22,431 No. Maybe it's as simple as that. 138 00:11:22,605 --> 00:11:25,406 Maybe all Ivy needs is some guy to romance her a little. 139 00:11:25,579 --> 00:11:28,278 I assume Ivy is well-taken-care-of in that department. 140 00:11:28,451 --> 00:11:33,291 No, no, no. Look, when is the last time Ivy had a proper date? 141 00:11:33,461 --> 00:11:35,830 - I don't know. - See, I mean, it's easy for you. 142 00:11:36,000 --> 00:11:39,941 Guys hang around here, they drive up to the house, drink the old man's Scotch. 143 00:11:40,109 --> 00:11:44,574 - You got more action than you can use. - She goes into the city on her days off. 144 00:11:45,253 --> 00:11:47,383 - So, what does she do there? - I don't know. 145 00:11:47,558 --> 00:11:48,994 - You tell her what you do? - Yeah. 146 00:11:49,162 --> 00:11:51,189 - She doesn't tell you what she does. - No. 147 00:11:51,367 --> 00:11:53,565 Then maybe she doesn't do anything. 148 00:11:53,805 --> 00:11:56,072 Well, what can we do about it? 149 00:12:00,654 --> 00:12:02,886 What if we line her up with a guy? 150 00:12:03,058 --> 00:12:04,823 Like who? 151 00:12:05,597 --> 00:12:08,433 I'm afraid my friends wouldn't qualify. 152 00:12:09,639 --> 00:12:12,338 You're damn right. None of them are good enough. 153 00:12:16,387 --> 00:12:18,186 There's an idea. 154 00:12:19,895 --> 00:12:22,230 - Not him. - Hey, man. 155 00:12:22,400 --> 00:12:24,597 - What? - Hey, where are your bosses? 156 00:12:24,872 --> 00:12:26,899 - In the office. - What's the number there? 157 00:12:27,077 --> 00:12:29,070 Read it off the truck, man. 158 00:12:35,327 --> 00:12:37,229 Give me some change. 159 00:12:37,399 --> 00:12:40,530 - What are you gonna...? - What we need is a cat who's real safe. 160 00:12:40,705 --> 00:12:43,838 - What are you gonna do? - A swinger but a bum. 161 00:12:44,014 --> 00:12:46,986 - No. - Yeah. A cat we can control. 162 00:12:47,154 --> 00:12:51,151 See, some guy who's gonna wine her and dine her, man, but he won't marry her. 163 00:12:51,329 --> 00:12:53,698 A good-looking no-goodnik. 164 00:12:54,469 --> 00:12:59,207 Par-Tal Trucking? Yeah, this is Mr. Austin of Austin Incorporated. 165 00:12:59,379 --> 00:13:02,910 Yeah, I'd like to speak to Mr. Parks or Mr. Talbot. 166 00:13:03,087 --> 00:13:05,888 All you have to do, you get Ivy here around, like, 2:30. 167 00:13:06,061 --> 00:13:09,968 Now, it's gonna look like an accident to her. But I'm gonna set this dude up. 168 00:13:10,136 --> 00:13:14,510 - You can't use the business to blackmail. - Will you just get Ivy here, please? 169 00:13:16,316 --> 00:13:19,983 Hello, Parks? Yes, this is Mr. Austin. 170 00:13:20,157 --> 00:13:24,258 I was wondering if you were free to come up here for a little late lunch. 171 00:13:30,513 --> 00:13:32,107 Hi, boss. 172 00:14:10,065 --> 00:14:11,659 Hey! 173 00:14:11,969 --> 00:14:13,495 Come here. 174 00:14:18,817 --> 00:14:20,912 Hey, what's happening? 175 00:14:23,260 --> 00:14:26,893 - Where's your father? - No, no. He didn't phone you. I did. 176 00:14:27,101 --> 00:14:31,270 Listen, anything you wanna eat, I'll get it for you, man. Sit down. 177 00:14:38,293 --> 00:14:39,989 What do you want? 178 00:14:40,297 --> 00:14:45,001 - Some of that iced coffee will do. - No, no. That's iced tea. Hey, babe. 179 00:14:45,173 --> 00:14:47,667 Little iced tea for Mr. Parks. 180 00:14:49,049 --> 00:14:52,044 - So how you been? - Fine. Fine. 181 00:14:53,491 --> 00:14:57,262 - I was fine Monday night, and I'm fine now. - Yeah, Monday night was a gas. 182 00:14:57,433 --> 00:15:00,167 - You're not married, are you? - No. Why? 183 00:15:00,340 --> 00:15:04,178 No, a nice-looking cat like you, you're obviously not uptight for bread. 184 00:15:04,349 --> 00:15:06,410 You're not gay, are you? 185 00:15:07,689 --> 00:15:10,890 - No, I'm not. - Well, you can't hardly tell these days... 186 00:15:11,096 --> 00:15:14,467 You get me up here for a sociological discussion? 187 00:15:15,138 --> 00:15:16,265 - No. - You owe me money? 188 00:15:16,741 --> 00:15:20,614 - You know I'm strictly cash with you, man. - Then why did you get me up here? 189 00:15:20,783 --> 00:15:23,049 We got a maid named Ivy. 190 00:15:23,489 --> 00:15:25,618 I want you to take her out. 191 00:15:27,431 --> 00:15:30,427 Put that on my bill, baby. 192 00:15:33,211 --> 00:15:38,017 While I'm here, I will talk to your father. You ought to be put away, man. 193 00:15:38,355 --> 00:15:43,297 I worked this morning until 5:30. Then I had to be up at 8 to go to the office... 194 00:15:43,465 --> 00:15:46,266 because my partner, Prince Talbot, refuses to get up. 195 00:15:46,439 --> 00:15:49,468 Two of my drivers are sick and half the deliveries are late. 196 00:15:49,645 --> 00:15:53,586 What I'm trying to tell you is, this trip wasn't necessary. 197 00:15:53,754 --> 00:15:57,559 - You'll like her. - What makes you think I'd be a good stud? 198 00:15:57,730 --> 00:16:00,099 All spades are superior at that kind of thing. 199 00:16:02,808 --> 00:16:04,505 Sonny... 200 00:16:05,914 --> 00:16:07,942 why aren't you wrapping packages... 201 00:16:08,119 --> 00:16:10,453 instead of procuring for colored domestics? 202 00:16:10,624 --> 00:16:15,089 This is a very special case, man. She wants to quit after nine years! 203 00:16:15,267 --> 00:16:17,567 - Then let her. - Impossible. 204 00:16:18,107 --> 00:16:21,946 I got news for you, Charlie. Slavery's been abolished, man. 205 00:16:22,116 --> 00:16:26,023 - All I want you to do is meet her. - You said you wanted me to take her out. 206 00:16:26,191 --> 00:16:27,785 - Just meet her. - Why me? 207 00:16:27,962 --> 00:16:29,659 Man, you fit the bill. 208 00:16:29,832 --> 00:16:33,169 You obviously aren't married because you got problems of your own. 209 00:16:33,340 --> 00:16:36,677 And besides, you're kind of a shady character. 210 00:16:44,196 --> 00:16:45,893 Excuse me. 211 00:16:47,403 --> 00:16:49,465 Would you mind leaving the tip? 212 00:17:04,674 --> 00:17:08,341 - Sir? - Put that on my bill, baby. 213 00:17:08,515 --> 00:17:13,857 Sorry, Tim, but orders from your father. Strictly cash. 214 00:17:14,026 --> 00:17:15,928 You're kidding. 215 00:17:28,458 --> 00:17:31,454 Hey, forgot your change, man. 216 00:17:34,371 --> 00:17:37,036 I got it for you. What's your first name, by the way? 217 00:17:37,210 --> 00:17:38,645 Jack. 218 00:17:38,813 --> 00:17:41,216 I always think of you as "Par" of Par-Tal. 219 00:17:41,386 --> 00:17:44,827 When you're not thinking of me as that uppity spade with the trucks. 220 00:17:44,994 --> 00:17:47,397 - Hey. I love you, man. - Yeah. 221 00:17:47,566 --> 00:17:50,265 - Why are you so hostile? - Damned if I know. 222 00:17:50,439 --> 00:17:54,277 By the way, how did you expect to get me to do this? 223 00:17:54,581 --> 00:17:56,881 By appealing to your better nature. 224 00:17:58,356 --> 00:18:00,155 Okay. 225 00:18:00,393 --> 00:18:02,556 Racial togetherness? 226 00:18:03,834 --> 00:18:05,827 How about exposure? 227 00:18:07,742 --> 00:18:09,234 - Exposure? - Yeah. 228 00:18:09,412 --> 00:18:13,217 Yeah, I got a square friend of mine who writes articles for the Daily News. 229 00:18:13,389 --> 00:18:18,331 And it occurred to me, you'd make a groovy subject for a piece, man. 230 00:18:18,566 --> 00:18:21,333 Your whole trucking operation. 231 00:18:23,209 --> 00:18:25,180 You wouldn't do that. 232 00:18:27,485 --> 00:18:29,820 That's a fascinating story. 233 00:18:31,126 --> 00:18:34,759 - You're a rotten kid. - I'm just trying to be helpful. 234 00:18:34,934 --> 00:18:39,000 - I was a Boy Scout in my early adolescence. - You're wasting your time. 235 00:18:39,678 --> 00:18:43,709 There's a wild coincidence, man. Look, there's Ivy now, with my sister, Gena. 236 00:18:43,921 --> 00:18:47,691 Headline's "Truck Tycoon Trapped." 237 00:18:52,705 --> 00:18:54,504 Hey, Gena. 238 00:18:54,677 --> 00:18:56,909 Oh, Ivy, there's Tim. 239 00:18:57,081 --> 00:19:00,350 And I wonder who that good-looking man is with him. 240 00:19:01,724 --> 00:19:06,794 Hey, Gena! Now, it's gonna be no problem at all to meet Ivy, man. No problem. 241 00:19:07,338 --> 00:19:09,433 Hey, this is a surprise. 242 00:19:09,742 --> 00:19:13,079 Yeah. I just talked Ivy into getting some shoes. 243 00:19:14,219 --> 00:19:16,086 I don't need shoes. 244 00:19:16,491 --> 00:19:19,622 Gena, this is Jack Parks. Jack, this is my sister, Gena. 245 00:19:19,798 --> 00:19:21,289 - How do you do? - Hello. 246 00:19:21,467 --> 00:19:24,702 You must be that marvelous Mr. Parks Tim's always talking about. 247 00:19:24,875 --> 00:19:26,310 Yeah. 248 00:19:26,478 --> 00:19:30,009 - You know, Ivy, the one with all the trucks. - I never heard anything... 249 00:19:30,186 --> 00:19:32,453 And this is Ivy Moore, Jack. 250 00:19:34,830 --> 00:19:38,531 - How do you do, Miss Moore? - Fine, I'm sure. 251 00:19:38,772 --> 00:19:42,371 - I really don't need shoes. - Well, I don't see how you could... 252 00:19:42,547 --> 00:19:45,644 do without a pair of those... 253 00:19:45,820 --> 00:19:49,020 imported Italian Florentine flats. 254 00:19:53,837 --> 00:19:55,430 Well, I gotta split. 255 00:19:55,608 --> 00:19:59,207 Listen! Why don't we go down to the cafeteria for a bite? I'm starving. 256 00:19:59,382 --> 00:20:02,082 - So am I. - I just fed you lunch. 257 00:20:03,491 --> 00:20:07,192 I have a better idea. Mr. Parks, as long as you're in the neighborhood... 258 00:20:07,367 --> 00:20:10,134 come to the house for dinner. We'd love to have you. 259 00:20:10,306 --> 00:20:13,073 - I thought you weren't coming home. - I changed my mind. 260 00:20:13,245 --> 00:20:15,580 That's a great idea. What's for dinner tonight? 261 00:20:15,751 --> 00:20:17,812 - I told you. Pot roast. - Groovy. 262 00:20:17,990 --> 00:20:20,392 Jack, Ivy's pot roast is out-of-sight, man. 263 00:20:21,396 --> 00:20:25,269 I don't care for pot roast, man. 264 00:20:25,939 --> 00:20:29,607 Neither do I. How about some of that fantastic bouillabaisse of yours? 265 00:20:30,784 --> 00:20:32,275 Whatever you want. 266 00:20:32,454 --> 00:20:35,449 Bouillabaisse takes a long time, but with me helping... 267 00:20:35,627 --> 00:20:38,360 How is 9:00, Mr. Parks? 268 00:20:40,303 --> 00:20:42,433 How is 9:00, Mr. Parks? 269 00:20:55,269 --> 00:20:58,071 I have a feeling you're gonna get run over by a truck... 270 00:20:58,242 --> 00:21:02,684 and beaten up by a lot of colored people. Okay, babes? 271 00:21:17,650 --> 00:21:19,244 Where to, man? 272 00:21:19,421 --> 00:21:22,622 Get over to Northern Boulevard. I'll be picked up in Great Neck. 273 00:21:22,795 --> 00:21:25,666 Not in Nassau! Do we have to? 274 00:21:25,835 --> 00:21:28,808 - The state fuzz worry me. - A lot of things worry me, Jerry. 275 00:21:28,976 --> 00:21:31,173 Now will you get up in the cab? 276 00:22:15,442 --> 00:22:17,070 - Yeah. - Where's Jack? 277 00:22:17,246 --> 00:22:19,217 - He's asleep again. - Well, wake him up. 278 00:22:19,384 --> 00:22:21,115 Okay. 279 00:22:24,362 --> 00:22:27,232 - What? - Billy wants you. 280 00:22:29,639 --> 00:22:31,404 He called. 281 00:23:42,530 --> 00:23:44,864 - Good evening. - Hi. 282 00:23:52,317 --> 00:23:55,050 Hi. Big night tonight. 283 00:24:00,100 --> 00:24:01,729 Hello. 284 00:24:26,457 --> 00:24:28,359 And the winner, sir. 285 00:24:31,267 --> 00:24:33,396 Dr. Morgan, a marker for 2 grand. 286 00:24:33,572 --> 00:24:37,069 Numbers, dice. Big numbers! 287 00:24:37,481 --> 00:24:40,351 Seven. The shooter loses. 288 00:24:40,520 --> 00:24:43,516 - Having a rough night, Dr. Morgan. - Welcome back, Jack. 289 00:24:43,727 --> 00:24:46,255 - My marker okay? - Yeah. 290 00:24:46,433 --> 00:24:50,168 - Harry, give Dr. Morgan what he wants. - Thank you, Jack. 291 00:24:54,617 --> 00:24:57,214 He's already into us for 5 grand from last month. 292 00:24:57,389 --> 00:25:00,293 Yeah. What are you worried about? 293 00:25:00,630 --> 00:25:03,228 Haven't you heard of the Morgan family? 294 00:25:03,403 --> 00:25:07,104 Banks, Wall Street, the whole bit. 295 00:25:07,646 --> 00:25:10,014 - He's one of those? - No, he's not. 296 00:25:10,185 --> 00:25:14,889 He's a hustling chiropractor from Yonkers, so you don't let him get in too deep. 297 00:25:20,873 --> 00:25:24,040 Business, man. I got problems with that shipping department. 298 00:25:24,214 --> 00:25:25,911 Since when did you care? 299 00:25:26,084 --> 00:25:29,251 Hey, this dress is gonna look fantastic on you. 300 00:25:29,825 --> 00:25:32,628 - Wrong! - Ivy, Ivy, Ivy. 301 00:25:32,800 --> 00:25:36,000 - I won't wear it, and that's that! - You're a drag, you now that? 302 00:25:36,174 --> 00:25:40,478 I mean, like, how come you keep your hair like this? Gotta be a better way. 303 00:25:46,930 --> 00:25:49,697 - What difference does it make? - It's nothing to me. 304 00:25:49,869 --> 00:25:54,402 But what if you go to live in the big city? You're gonna be looking to score with guys. 305 00:25:54,579 --> 00:25:58,076 It just seems to me that you gotta be, you know, more with the scene. 306 00:25:58,254 --> 00:26:02,355 - Anything else wrong with me? - I don't know. Gena? 307 00:26:02,530 --> 00:26:05,058 Oh, if I could just have about 20 minutes with her. 308 00:26:05,236 --> 00:26:09,371 Yeah. Like, see, maybe you could do something with her eyelashes. 309 00:26:09,545 --> 00:26:12,881 - Oh, I could do so much with her eyes. - Yeah. 310 00:26:13,053 --> 00:26:15,216 - Like sex them up, you know. - Right, right. 311 00:26:15,391 --> 00:26:17,384 You're a fine one to talk. 312 00:26:17,562 --> 00:26:19,532 Just look at you. 313 00:26:19,700 --> 00:26:23,732 I agree with your father. You're a mess! 314 00:26:23,909 --> 00:26:25,971 Go take a shower. 315 00:26:34,331 --> 00:26:36,859 Okay, pick me up in a couple... 316 00:26:46,291 --> 00:26:48,227 His car's here. 317 00:26:52,036 --> 00:26:57,071 Hey, Jack, you're right on time. Oh, wow, you're gorgeous. 318 00:27:02,359 --> 00:27:05,388 We're delighted you could come, Mr. Parks. 319 00:27:16,623 --> 00:27:18,820 You'll love Ivy's cooking. 320 00:27:20,732 --> 00:27:22,361 Excuse me. 321 00:27:42,845 --> 00:27:45,408 Where are your folks? I thought they'd be here. 322 00:27:46,787 --> 00:27:50,353 They suddenly couldn't make it, man. There's a big fire at the store. 323 00:27:50,630 --> 00:27:53,659 Actually, it was a small fire. It could've been big, though. 324 00:27:54,204 --> 00:27:56,140 Minor smoke damage? 325 00:28:03,022 --> 00:28:05,493 - How about a drink? - I don't drink. 326 00:28:05,661 --> 00:28:07,358 Some pot? 327 00:28:08,266 --> 00:28:09,895 No, thanks. 328 00:28:10,672 --> 00:28:13,041 Your folks know you keep pot in the house? 329 00:28:13,211 --> 00:28:14,909 Oh, I haven't got any. 330 00:28:15,082 --> 00:28:18,020 Then why did you ask me? Suppose I'd said yes? 331 00:28:18,255 --> 00:28:21,251 Then I'd have looked around and pretended I'd just run out. 332 00:28:26,874 --> 00:28:28,741 You're crazy. 333 00:28:29,145 --> 00:28:32,175 Everybody over 30 like you think people my age are crazy. 334 00:28:32,352 --> 00:28:34,653 That's the generation gap. 335 00:28:36,628 --> 00:28:41,332 What's it called when people like you think everyone like me turns on all the time? 336 00:28:41,504 --> 00:28:43,270 Stupidity? 337 00:28:43,877 --> 00:28:47,112 I'll serve them. It's my job. 338 00:28:58,041 --> 00:28:59,874 Evening. 339 00:29:02,784 --> 00:29:06,053 Oh, won't you have some of Ivy's delicious canapés, Mr. Parks? 340 00:29:06,225 --> 00:29:08,856 The stuffed green olives are... 341 00:29:19,420 --> 00:29:20,979 Won't you sit down? 342 00:29:33,216 --> 00:29:37,248 - Tim, why doesn't Mr. Parks have a drink? - No, he claims he doesn't drink. 343 00:29:38,762 --> 00:29:40,322 - Coffee? - There should be some... 344 00:29:40,499 --> 00:29:42,560 No, no. I'll get it. I'll get it. 345 00:29:45,977 --> 00:29:48,574 Ivy, why don't you sit down. 346 00:30:03,615 --> 00:30:05,381 These are very good. 347 00:30:05,686 --> 00:30:07,315 Thank you. 348 00:30:18,514 --> 00:30:21,850 Tell me, Mr. Parks, what do you think of the Black Power movement? 349 00:30:22,021 --> 00:30:24,926 I think about it a lot. 350 00:30:28,802 --> 00:30:32,106 - And do you approve of it? - I don't talk about it. 351 00:30:34,548 --> 00:30:36,313 - Hey, coffee. - Oh, coffee. 352 00:30:41,596 --> 00:30:43,190 Thank you. 353 00:30:49,982 --> 00:30:53,649 Ivy goes to a lot of civil-rights meetings. Don't you, Ivy? 354 00:30:53,823 --> 00:30:55,690 Once in a while. 355 00:30:55,860 --> 00:30:58,832 It's a place sometimes to meet people. 356 00:31:01,506 --> 00:31:04,000 I was in an elevator once with Ralph Bunche. 357 00:31:04,178 --> 00:31:06,308 He stepped on my foot. 358 00:31:06,617 --> 00:31:09,282 That can be a problem when you don't wear shoes. 359 00:31:09,456 --> 00:31:11,689 No, he said, "Excuse me." 360 00:31:13,298 --> 00:31:15,598 I've been on a lot of picket lines and things. 361 00:31:15,770 --> 00:31:20,475 In fact, last year I was even in jail once overnight because I refused bail. 362 00:31:24,288 --> 00:31:28,697 Ivy belongs to the NAACP. Don't you, Ivy? 363 00:31:29,434 --> 00:31:31,461 Excuse me. 364 00:31:31,805 --> 00:31:34,470 I really have to see about the dinner. 365 00:31:39,822 --> 00:31:41,519 Excuse me. 366 00:31:41,725 --> 00:31:44,026 I better help. Excuse me. 367 00:31:45,200 --> 00:31:47,136 - What's the...? - Because he's colored... 368 00:31:47,305 --> 00:31:49,901 you have to talk about colored things? - I don't. 369 00:31:50,077 --> 00:31:53,049 Why do you make me sit in the living room? I never do that. 370 00:31:53,217 --> 00:31:57,353 This is the first time we ever had a man like him here, Ivy. I think he likes you. 371 00:31:57,527 --> 00:31:59,497 He doesn't like me. 372 00:31:59,664 --> 00:32:01,566 If only you'd worn another dress. 373 00:32:01,736 --> 00:32:03,467 - Gena! - Ivy... 374 00:32:03,640 --> 00:32:08,708 this is a business thing for Tim. It'll make him look good with Dad, okay? 375 00:32:09,185 --> 00:32:10,882 Okay. 376 00:32:15,031 --> 00:32:17,695 But I'm gonna serve the meal the way I'm supposed to. 377 00:32:17,870 --> 00:32:20,740 - No nonsense about that. - Word of honor. 378 00:32:25,387 --> 00:32:26,412 Coffee? 379 00:32:26,589 --> 00:32:29,460 - No, thank you. - Yes, I'll have a cup. 380 00:32:43,592 --> 00:32:47,259 - Would you like me to change the music? - No. It's fine. 381 00:32:47,701 --> 00:32:50,572 - That was a very nice dinner. - Thank you. 382 00:32:51,042 --> 00:32:52,944 It isn't hard when you know how. 383 00:32:53,113 --> 00:32:54,912 Did you learn from your mama? 384 00:32:55,084 --> 00:32:57,453 My grandmama. She brought me up. 385 00:32:57,623 --> 00:33:00,026 I hear that you... 386 00:33:01,063 --> 00:33:03,192 I hear you wanna split from here. Why? 387 00:33:03,368 --> 00:33:06,432 I mean, it looks like a pretty good setup. 388 00:33:07,777 --> 00:33:09,542 Too good. 389 00:33:09,715 --> 00:33:12,117 I don't want to die here. 390 00:33:12,287 --> 00:33:14,281 Well, you gotta die someplace. 391 00:33:14,458 --> 00:33:18,229 Well, isn't it better if you don't go ignorant and alone? 392 00:33:19,536 --> 00:33:21,700 Much better. 393 00:33:29,390 --> 00:33:31,224 Thank you. 394 00:33:33,433 --> 00:33:36,929 I want to go to school. Maybe learn to be a secretary. 395 00:33:37,441 --> 00:33:39,844 I'd like to meet people. 396 00:33:40,013 --> 00:33:42,952 - Where are you from? - Florida. 397 00:33:43,521 --> 00:33:45,856 You're from the West Indies, aren't you? 398 00:33:49,568 --> 00:33:52,096 Yes. You can still hear it? 399 00:33:52,273 --> 00:33:53,571 A little. 400 00:33:53,744 --> 00:33:55,303 Brandy, Jack? 401 00:33:56,048 --> 00:33:57,915 - Bran...? - No, thank you. 402 00:34:01,292 --> 00:34:03,159 Cigar? 403 00:34:08,207 --> 00:34:12,114 Your father will kill you. Those are Cubans he smuggled from Canada. 404 00:34:12,283 --> 00:34:14,618 He knows I smoke these all the time. 405 00:34:21,403 --> 00:34:22,996 How do you like her? 406 00:34:23,173 --> 00:34:26,544 She's okay. But she's not my type. 407 00:34:27,015 --> 00:34:29,417 What, because she's a domestic? 408 00:34:31,724 --> 00:34:33,489 The domestic. 409 00:34:34,130 --> 00:34:36,225 You wind up married to a girl like that. 410 00:34:36,401 --> 00:34:39,864 No, no. We don't want that, though. See, man. No... 411 00:34:40,043 --> 00:34:44,144 - Would you like a pear with your cheese? - I would. 412 00:34:52,135 --> 00:34:54,037 Where do you go on a big date? 413 00:34:54,206 --> 00:34:55,903 - Out. - No, no. What do you do? 414 00:34:56,077 --> 00:34:59,107 If I wanna take a chick out and I really wanna impress her. 415 00:34:59,284 --> 00:35:01,254 First, I'd get dressed. 416 00:35:01,421 --> 00:35:05,156 No, no. After that, man. I mean, like, what's your favorite food? 417 00:35:05,330 --> 00:35:07,392 Japanese. 418 00:35:08,304 --> 00:35:10,798 There's a lovely place on East 53rd Street. 419 00:35:10,976 --> 00:35:14,005 But you gotta call the day before. Very expensive. 420 00:35:14,182 --> 00:35:16,653 Tim, help Ivy. 421 00:35:21,566 --> 00:35:23,763 Ivy, you're beautiful. Listen, thanks a lot. 422 00:35:23,937 --> 00:35:26,636 Business-wise, things are going great for me in there. 423 00:35:26,809 --> 00:35:28,643 Better take that pear out to Jack. 424 00:35:28,814 --> 00:35:30,647 And tell him it's okay for Monday. 425 00:35:30,818 --> 00:35:33,882 - What's okay for Monday night? - He wants to take you out. 426 00:35:34,060 --> 00:35:35,962 That's what he said. Dinner. Show. 427 00:35:36,130 --> 00:35:38,966 - He didn't ask me. - Because Monday isn't your night off. 428 00:35:39,136 --> 00:35:40,833 He figured he'd check with us. 429 00:35:41,007 --> 00:35:44,242 I said it was fine. The folks are going to the golf banquet. 430 00:35:44,414 --> 00:35:46,885 - What golf banquet? - The golf banquet. 431 00:35:47,053 --> 00:35:48,920 You don't believe me? Ask Gena. 432 00:35:49,091 --> 00:35:51,790 Get out there before he thinks you don't want to go. 433 00:35:54,002 --> 00:35:56,404 Why would he want to take me out? 434 00:35:57,108 --> 00:35:59,909 Maybe he's looking for a religious experience. 435 00:36:09,068 --> 00:36:11,938 Monday night would be just fine. 436 00:36:12,809 --> 00:36:14,540 - Monday? - For the Japanese dinner. 437 00:36:14,713 --> 00:36:17,048 - Folks won't be home. Inventory. - Golf banquet. 438 00:36:17,218 --> 00:36:19,085 Golf banquet. 439 00:36:21,193 --> 00:36:22,924 Monday night. 440 00:36:24,233 --> 00:36:29,336 You know, one good meal deserves another. So Monday night is just fine. 441 00:36:39,399 --> 00:36:42,702 You two are really very cute. 442 00:36:53,162 --> 00:36:55,760 I'm really beginning to like you. 443 00:36:56,236 --> 00:36:58,400 That's better than not liking us. 444 00:36:58,574 --> 00:37:00,942 Like I said, man, we love you. 445 00:37:02,516 --> 00:37:06,582 Listen, my car should be here any minute now, but suppose I send it away? 446 00:37:06,758 --> 00:37:08,227 Your folks aren't due back...? 447 00:37:08,395 --> 00:37:10,365 - No, not for a couple of hours. - Why? 448 00:37:10,533 --> 00:37:14,337 Well, since you're so interested in getting everybody all fixed up... 449 00:37:14,508 --> 00:37:18,710 how about me and you swinging together and let your brother take the maid? 450 00:37:18,884 --> 00:37:20,443 You and me? What do you mean? 451 00:37:20,620 --> 00:37:23,115 Come on, baby, you know what I mean. 452 00:37:23,294 --> 00:37:28,967 And it doesn't matter that you don't have any pot. I got something much better. 453 00:37:33,114 --> 00:37:35,210 If we all let our hair down... 454 00:37:35,386 --> 00:37:40,796 we could really, really trip out. 455 00:37:43,537 --> 00:37:46,634 No, see, I don't think you quite understand. 456 00:37:46,811 --> 00:37:49,077 What would you say they were, man? 457 00:37:59,939 --> 00:38:01,738 Thank you. 458 00:38:02,812 --> 00:38:07,754 - They look like aspirin. - Yeah. They look like aspirin. 459 00:38:11,865 --> 00:38:14,097 Could I have a glass of water, please? 460 00:38:14,269 --> 00:38:16,797 - Oh, no trouble at all. - Thank you. 461 00:38:17,476 --> 00:38:19,310 They've got "B" written on them. 462 00:38:19,481 --> 00:38:21,850 "B" is for "boffo," baby. 463 00:38:22,020 --> 00:38:27,191 Two of those and we'll all be swinging from the chandeliers naked. 464 00:38:28,534 --> 00:38:32,099 - Tim, he means an orgy. - Yeah. 465 00:38:32,275 --> 00:38:34,940 See, I don't think you quite understand. 466 00:38:35,115 --> 00:38:37,848 I understand, man. 467 00:38:38,021 --> 00:38:41,893 I know where it's at with people like you in the suburbs. 468 00:38:42,062 --> 00:38:46,471 Wife-swapping and key parties. But that ain't nothing, baby. 469 00:38:46,639 --> 00:38:48,837 This is where it's at. 470 00:38:51,049 --> 00:38:53,043 The car's here! 471 00:39:02,774 --> 00:39:04,107 Thank you. 472 00:39:14,901 --> 00:39:17,270 Just a little headache. 473 00:39:19,477 --> 00:39:22,142 Thank you for the dinner. 474 00:39:27,828 --> 00:39:31,860 We'll meet at the restaurant at 7:00, 220 East 53rd Street. 475 00:39:32,037 --> 00:39:35,340 - Oh, you really don't have to, you know. - I know I don't. 476 00:39:36,113 --> 00:39:37,672 See you. 477 00:39:37,850 --> 00:39:39,615 Good night. 478 00:39:51,913 --> 00:39:55,580 You know, I think he really does like me a little. 479 00:39:56,456 --> 00:40:00,693 - Well, want to help with the dishes? - Oh, there aren't that many, Ivy. 480 00:40:07,881 --> 00:40:10,079 Tim, what do you think? 481 00:40:56,118 --> 00:40:58,247 Miss Moore? 482 00:41:06,040 --> 00:41:09,343 Mr. Parks is awaiting you. Please. 483 00:41:26,783 --> 00:41:29,084 Your shoes, please. 484 00:41:30,827 --> 00:41:32,763 Your shoes. 485 00:41:48,931 --> 00:41:50,696 Hello. 486 00:41:53,073 --> 00:41:55,636 Some wild place. 487 00:41:55,980 --> 00:41:57,814 Sit you down. 488 00:42:14,453 --> 00:42:16,754 I ordered your sake warm, okay? 489 00:42:20,866 --> 00:42:23,964 - Don't they speak English? - Yes. 490 00:42:24,140 --> 00:42:26,202 Why do you talk to them in Japanese? 491 00:42:28,250 --> 00:42:31,781 - Maybe because I'm pretentious. - No. 492 00:42:32,492 --> 00:42:34,963 If you lucky enough to know a foreign language... 493 00:42:35,130 --> 00:42:37,601 you should use it as much as you can. 494 00:42:37,769 --> 00:42:40,970 - Where'd you learn Japanese? - In the Army. 495 00:42:42,580 --> 00:42:46,315 Don't mind my being served first. It's an old Japanese custom. 496 00:42:47,323 --> 00:42:49,624 You like this kind of service, don't you? 497 00:42:49,795 --> 00:42:52,632 Well, when you're born to it, baby. 498 00:42:54,973 --> 00:42:58,344 Why pretend you haven't earned what you got? 499 00:42:58,514 --> 00:43:00,347 Do I do that? 500 00:43:02,189 --> 00:43:05,684 - I'd think you'd be proud. - Maybe. 501 00:43:07,701 --> 00:43:10,137 But look at all you've done. 502 00:43:11,242 --> 00:43:15,342 - What more you want? - I don't want to get married. 503 00:43:15,517 --> 00:43:17,818 Did I say you did? 504 00:43:17,989 --> 00:43:20,757 I just want that established. 505 00:43:20,929 --> 00:43:23,594 I was married. That's a bad scene. 506 00:43:23,769 --> 00:43:26,536 - Well, I don't want to get married either. - Yeah. 507 00:43:26,709 --> 00:43:28,645 I don't! 508 00:43:30,083 --> 00:43:32,212 I've scuffled for myself since I was 12... 509 00:43:32,387 --> 00:43:36,488 and I'm not giving that up for no two-bit hustler. 510 00:43:38,233 --> 00:43:40,135 I don't mean you. 511 00:43:40,304 --> 00:43:42,798 What could you want from me? 512 00:43:46,417 --> 00:43:49,721 What would you be giving up? 513 00:43:51,028 --> 00:43:53,055 I don't know. 514 00:43:55,837 --> 00:43:59,744 The right to go where I want, do what I want. 515 00:44:01,149 --> 00:44:04,589 Why did you come out with me... 516 00:44:04,756 --> 00:44:07,854 if there's nothing in it for you? 517 00:44:08,030 --> 00:44:11,127 I'll have a good, interesting evening. 518 00:44:11,304 --> 00:44:14,675 I'll steal an ashtray for my room. 519 00:44:14,846 --> 00:44:17,784 That'll always remind me what a nice dinner we had. 520 00:44:17,952 --> 00:44:22,417 It doesn't matter that we never see each other again. That happens. 521 00:44:22,595 --> 00:44:28,234 Anyway, I get a nice dinner and Par-Tal Trucking stays in good with the Austins. 522 00:44:28,408 --> 00:44:30,936 You do make me feel like a hustler. 523 00:44:31,114 --> 00:44:33,311 - I don't mean to. - Does it happen often? 524 00:44:33,485 --> 00:44:39,021 I mean, guys taking you out and, you know, not calling again. 525 00:44:39,899 --> 00:44:42,268 Once in a while. 526 00:44:44,208 --> 00:44:48,377 Those are the dues you pay for being free, aren't they? 527 00:44:51,023 --> 00:44:54,326 Look, I know you have someplace else to go. 528 00:45:49,682 --> 00:45:52,415 What's it supposed to be, a play? 529 00:45:53,791 --> 00:45:56,786 That's a real family. They live there. 530 00:45:56,965 --> 00:46:01,099 All the time. Day and night. It's been going on for seven months. 531 00:46:02,208 --> 00:46:05,705 How can I explain it? They just live there all the time. 532 00:46:05,884 --> 00:46:08,151 Haven't you read about it? 533 00:46:08,991 --> 00:46:12,453 I mostly watch TV. News and old movies. 534 00:46:14,904 --> 00:46:17,397 Mama! I've got to go to the john! 535 00:46:21,818 --> 00:46:25,155 Beautiful! Beautiful! 536 00:46:31,373 --> 00:46:33,104 What happened? 537 00:46:34,345 --> 00:46:36,748 They hardly ever say anything. 538 00:46:37,251 --> 00:46:39,586 They're very alienated, you know. 539 00:46:39,757 --> 00:46:42,388 It's just nice to be here when they say something. 540 00:46:42,562 --> 00:46:46,970 Just like home, except if I worked for these people, I'd keep the place a lot neater. 541 00:46:47,140 --> 00:46:49,372 I bet you would. 542 00:47:45,665 --> 00:47:48,694 You've got six minutes to the 1:00. 543 00:47:48,871 --> 00:47:50,899 I'll wait for the 3:30. 544 00:47:51,076 --> 00:47:54,676 If I get home too early, I'll never be able to convince Gena and Tim... 545 00:47:54,852 --> 00:47:56,913 that I had a wonderful time. - 3:30? 546 00:47:57,090 --> 00:48:02,362 You mean you're gonna sit here for two and a half hours? Girl, that's crazy! 547 00:48:03,370 --> 00:48:06,171 I did have a wonderful time. 548 00:48:09,951 --> 00:48:12,388 Okay. Good night. 549 00:48:12,556 --> 00:48:14,651 Good night. 550 00:48:29,426 --> 00:48:32,330 You shouldn't wipe that off. It looks lovely. 551 00:48:33,534 --> 00:48:36,871 Besides, it doesn't matter what people think. 552 00:48:37,042 --> 00:48:38,409 See you. 553 00:48:38,579 --> 00:48:40,412 Bye. 554 00:49:53,339 --> 00:49:56,608 - Good morning. - Good morning. 555 00:50:16,723 --> 00:50:19,354 I'll take care of this. 556 00:50:21,534 --> 00:50:23,561 Kept some coffee hot for you. 557 00:50:23,738 --> 00:50:25,674 Oh, it's too late. 558 00:50:26,444 --> 00:50:28,243 Did you have a good time? 559 00:50:28,414 --> 00:50:30,385 Marvelous. 560 00:50:30,753 --> 00:50:35,127 He took me to see this weirdie family living on a stage. 561 00:50:35,296 --> 00:50:37,597 The runaway priest still live with them? 562 00:50:37,769 --> 00:50:40,900 - The one with the bongos? - Yeah. 563 00:50:41,510 --> 00:50:46,009 When I was there two weeks ago, he was almost thrown out by the mother. 564 00:50:48,190 --> 00:50:50,093 Don't you want some coffee? 565 00:50:50,262 --> 00:50:52,289 See you at breakfast. 566 00:50:52,667 --> 00:50:54,068 Ive? 567 00:50:58,179 --> 00:51:00,240 Did he ask you out again? 568 00:51:02,120 --> 00:51:04,717 Maybe he'll call. 569 00:51:18,122 --> 00:51:20,559 He'd be crazy not to. 570 00:51:38,633 --> 00:51:40,192 How are you? 571 00:51:40,771 --> 00:51:42,570 Ace, deuce. Crap. 572 00:51:42,741 --> 00:51:46,078 Down on the frontline. Coming out again. 573 00:51:46,249 --> 00:51:47,479 Looking for me? 574 00:51:47,652 --> 00:51:49,086 Pass the dice. 575 00:51:49,256 --> 00:51:51,226 Buy me a drink? 576 00:51:55,401 --> 00:51:57,395 Your dice, ma'am. 577 00:52:02,785 --> 00:52:04,755 Brandy, please. 578 00:52:04,923 --> 00:52:06,222 What can I do for you? 579 00:52:06,393 --> 00:52:09,331 When are you gonna call Ivy again? 580 00:52:13,742 --> 00:52:16,179 Listen, you... 581 00:52:17,884 --> 00:52:20,754 Why don't you just go on home? 582 00:52:20,923 --> 00:52:25,194 - Don't blow your cool, man. - I'm not blowing my cool, man. 583 00:52:25,366 --> 00:52:29,570 When I blow my cool, you get washed. Clear? 584 00:52:29,743 --> 00:52:32,009 Now... 585 00:52:35,421 --> 00:52:38,588 She was your family's maid, but she doesn't want to be anymore. 586 00:52:38,762 --> 00:52:41,164 She wants to split. That's all there is to it. 587 00:52:41,334 --> 00:52:43,270 No, no. Wrong, man. 588 00:52:44,507 --> 00:52:48,380 I was a kid when Ivy came. I've known her half my life. She's like a sister. 589 00:52:48,550 --> 00:52:51,420 - I don't wanna marry your sister. - Just take her out. 590 00:52:51,589 --> 00:52:55,531 - You take her out. - I've thought of it. I've thought of it. 591 00:52:55,699 --> 00:53:00,107 When I was 17, we were alone one night watching television, and I made a move. 592 00:53:00,275 --> 00:53:02,336 She laughed. And I sprained my ankle. 593 00:53:02,513 --> 00:53:06,112 Don't think that didn't come up in my analysis. I can't bear rejection. 594 00:53:06,288 --> 00:53:07,313 Something wrong? 595 00:53:07,490 --> 00:53:10,360 This hippie-dippy little mother is out-of-line again. 596 00:53:10,530 --> 00:53:12,466 Oh, lay off him, man. He did his duty! 597 00:53:12,635 --> 00:53:16,541 - Billy, are you married? - No. Separated. 598 00:53:16,710 --> 00:53:19,443 Maybe you two could alternate. 599 00:53:20,384 --> 00:53:22,948 Go home, boy. Play with your daddy's money. 600 00:53:23,124 --> 00:53:27,122 See, I could make a very loud, indignant announcement... 601 00:53:27,300 --> 00:53:30,431 that these babies are loaded. 602 00:53:41,263 --> 00:53:45,499 - Give me those dice. - No, no, no. I would. 603 00:53:48,512 --> 00:53:50,506 You are gonna get smashed. 604 00:53:50,684 --> 00:53:53,019 All you have to do is take her out once more. 605 00:53:53,189 --> 00:53:54,749 I said, no. 606 00:53:57,498 --> 00:54:00,868 Good evening, Mrs. Clark. Having a big night? 607 00:54:33,872 --> 00:54:37,141 - Harry, I'm gonna need last night's receipts. - In a minute. 608 00:54:37,313 --> 00:54:41,048 I'm sorry, we're booked for Monday, unless you want a single tomorrow. 609 00:54:41,221 --> 00:54:44,993 Yes, we can take a pair near 6:00. Fine. You're all set. Bye-bye. 610 00:54:48,839 --> 00:54:53,247 Hello, Par-Tal. Hi, Dr. Green. Sure, a single tonight? That's no problem. 611 00:54:53,415 --> 00:54:57,014 Same place? Fine, you're set then. 612 00:54:57,524 --> 00:54:59,357 Can I help you? 613 00:55:01,933 --> 00:55:04,563 I'm looking for Mr. Parks' apartment. 614 00:55:04,739 --> 00:55:07,905 Honey, I'm sorry. Jack's gotta work tonight. 615 00:55:12,423 --> 00:55:15,692 - Who shall I say was calling? - That's all right. 616 00:55:17,400 --> 00:55:19,370 Ivy Moore. 617 00:55:20,974 --> 00:55:23,502 Wait a minute, wait a minute! 618 00:55:25,149 --> 00:55:27,211 He's got a date with you. 619 00:55:27,388 --> 00:55:29,689 - I thought he did. - I'm sorry, my mistake. 620 00:55:29,860 --> 00:55:31,830 Harry, take over the pickups. 621 00:55:31,997 --> 00:55:34,525 Mrs. Kling on two. Number one, Fifth Avenue. 622 00:55:35,138 --> 00:55:36,800 Lurleen? 623 00:55:36,975 --> 00:55:38,466 Your coat. 624 00:55:38,645 --> 00:55:41,447 - I think we're going out. - No charge. 625 00:55:41,619 --> 00:55:44,250 I'm Billy Talbot, Jack's partner. 626 00:55:44,859 --> 00:55:49,267 - Is this the Par-Tal office? - The best part of it. 627 00:56:02,530 --> 00:56:04,090 Hey, Jack. 628 00:56:09,946 --> 00:56:12,110 The artist is Charles White. 629 00:56:39,343 --> 00:56:42,510 - Hello. - Hey, man. It's late. You're not dressed. 630 00:56:42,683 --> 00:56:46,521 - I'm taking Miss Moore out. - Take her with us. 631 00:56:46,691 --> 00:56:49,562 - Jack, I need you. - What happens when I need you... 632 00:56:49,732 --> 00:56:52,761 during the daytime operation? - That's not my bag. 633 00:56:52,938 --> 00:56:55,466 - It's my bag. - Downstairs in 10 minutes. You too. 634 00:56:55,644 --> 00:56:58,742 - Look, man, these 20-hour days... - Ten minutes, man! 635 00:57:02,961 --> 00:57:05,329 All right, kids. Turn off the television. 636 00:57:05,499 --> 00:57:09,338 Five minutes with the fish, okay? That's all, five minutes. 637 00:57:12,782 --> 00:57:18,192 Wake up, Morris, man. You're supposed to be vicious, baby. Come on, Morris. 638 00:57:18,493 --> 00:57:22,832 - Who's been over-feeding Morris? - He's always hungry, Jack. 639 00:57:23,003 --> 00:57:25,269 Piranhas are supposed to be hungry, baby. 640 00:57:25,442 --> 00:57:29,851 A well-filled piranha is just another lazy fish, you hear? 641 00:57:30,921 --> 00:57:32,891 I never saw a pet piranha before. 642 00:57:33,058 --> 00:57:38,765 Well, it's a constant reminder to me of what it's like out there in the jungle of life. 643 00:57:38,938 --> 00:57:40,567 Wake up! 644 00:57:47,255 --> 00:57:49,452 This house is... 645 00:57:49,627 --> 00:57:52,929 We own it. Par-Tal does, anyway. 646 00:57:53,101 --> 00:57:55,937 - Any of these children yours? - No. 647 00:57:56,107 --> 00:57:59,673 - Got any children of your own? - Nope. 648 00:58:04,592 --> 00:58:07,531 I'm not sure I should even go out with you. 649 00:58:07,699 --> 00:58:09,190 Why not? 650 00:58:09,370 --> 00:58:11,363 Well, I seem to be in the way here. 651 00:58:11,541 --> 00:58:14,104 Well, I didn't think I'd have to work tonight. 652 00:58:14,280 --> 00:58:17,047 What kind of work do you do dressed like that? 653 00:58:17,387 --> 00:58:18,878 You don't know? 654 00:58:19,056 --> 00:58:21,027 Know what? 655 00:58:32,252 --> 00:58:35,453 - I'm going to the movies. - Wait a minute. 656 00:58:37,931 --> 00:58:39,661 Wait a minute. 657 00:58:40,737 --> 00:58:44,609 Look, lady. I called you and asked you to go out, didn't I? 658 00:58:44,778 --> 00:58:47,979 - Well, I'm gonna take you out, okay? - But you don't want to. 659 00:58:48,152 --> 00:58:49,815 I want... 660 00:58:49,990 --> 00:58:53,590 Say, what kind of place is this? 661 00:58:54,467 --> 00:58:59,136 Lillian, look in on the kids and get them into bed for me, will you? 662 00:59:22,828 --> 00:59:24,991 - Hey, Pat. - Hey, Billy. 663 00:59:39,764 --> 00:59:42,166 - How many? - Thirty-six. 664 01:00:15,340 --> 01:00:18,278 Okay, Billy, move her out. 665 01:00:18,748 --> 01:00:23,053 And have Eddie check in at 11:30. I might want a pickup about 12:00. 666 01:00:30,072 --> 01:00:33,135 You really didn't know about this, did you? 667 01:00:33,312 --> 01:00:36,843 I don't know if I believe what I see even now. 668 01:00:37,019 --> 01:00:40,584 - But I guess I should say I'm sorry. - What for? 669 01:00:40,761 --> 01:00:44,201 There's nothing two-bit about your hustle. 670 01:00:49,882 --> 01:00:52,547 Ladies and gentlemen, the games are now open. 671 01:00:55,059 --> 01:00:58,554 Place your bets, please. Thank you. 672 01:01:28,464 --> 01:01:31,231 Must be some lawbreakers abroad. 673 01:01:31,905 --> 01:01:33,602 Must be. 674 01:01:34,309 --> 01:01:36,508 Banco. 675 01:01:44,098 --> 01:01:47,971 - What's it mean when they say "banco"? - I'll explain it to you later. 676 01:01:51,581 --> 01:01:56,717 Those children there in the building, they just live there, huh? 677 01:01:56,892 --> 01:02:01,026 Yes, like I said, we own the building, their parents work for us... 678 01:02:01,200 --> 01:02:03,399 and we all live in the house, okay? 679 01:02:03,573 --> 01:02:07,377 Eleven. Winner, pay the line. 680 01:02:09,419 --> 01:02:14,761 - I know a little bit about dice, and I got $10. - You're not allowed. 681 01:02:14,931 --> 01:02:19,099 - Why not? - We don't take from blood. 682 01:02:24,885 --> 01:02:28,187 - Yeah? - Do you want the pickup? 683 01:02:30,565 --> 01:02:32,501 Well, do you or don't you? 684 01:02:32,669 --> 01:02:34,663 I'm thinking, I'm thinking. 685 01:02:34,841 --> 01:02:38,611 Listen to old lover-boy Billy. If you gotta think about it, don't do it. 686 01:02:38,782 --> 01:02:41,846 Tell Eddie to... 687 01:02:42,758 --> 01:02:46,994 pick me up at 12:00. You know why? 688 01:02:49,605 --> 01:02:50,938 I can handle her. 689 01:03:33,868 --> 01:03:37,068 - Where is the...? - It's down that hall. 690 01:03:37,241 --> 01:03:39,040 - What? - The bathroom. 691 01:03:39,212 --> 01:03:41,775 I was looking for the kitchen. 692 01:03:45,258 --> 01:03:48,595 You were looking for my kitchen? 693 01:03:52,641 --> 01:03:55,205 Why were you looking for my kitchen? 694 01:03:56,216 --> 01:03:58,618 I just wanna look at it. 695 01:03:58,788 --> 01:04:00,781 Okay. 696 01:04:09,844 --> 01:04:11,973 - My kitchen. - It's a little small. 697 01:04:15,656 --> 01:04:17,558 Somebody really keeps it clean. 698 01:04:17,728 --> 01:04:21,635 Lillian comes in every day, so I can't use you. 699 01:04:31,424 --> 01:04:35,091 I'm not planning on doing that kind of work anymore. 700 01:05:18,727 --> 01:05:23,829 Leave it. I will not get a hernia reaching for the ashtray. 701 01:05:24,004 --> 01:05:26,908 You'd let me hold it if I was Japanese. 702 01:05:27,077 --> 01:05:28,910 But you're not Japanese. 703 01:05:29,081 --> 01:05:31,552 - You're a 28-year-old... - Twenty-seven. 704 01:05:31,720 --> 01:05:35,091 - Colored girl looking to get married. - Why do you keep saying that? 705 01:05:35,261 --> 01:05:39,930 Because I'm a 36-year-old colored man who's looking to stay single. 706 01:05:51,964 --> 01:05:54,458 Is it true they give you baths? 707 01:05:54,637 --> 01:05:57,871 - Who gives who baths? - Japanese girls. 708 01:05:58,044 --> 01:06:01,107 I take showers twice a day. 709 01:06:01,284 --> 01:06:04,985 Generally by myself. But it is fun to take... 710 01:06:05,158 --> 01:06:09,327 a shower with someone. - I've never done that. 711 01:06:09,903 --> 01:06:14,105 Well, you obviously have been going around with unsanitary men. 712 01:06:14,279 --> 01:06:18,687 I don't go with anybody. Why don't you sit down and get comfortable. 713 01:06:28,810 --> 01:06:30,803 I'm comfortable. 714 01:06:40,435 --> 01:06:43,100 Why don't I rub your feet. 715 01:06:43,275 --> 01:06:46,179 I can rub my own feet. 716 01:06:46,815 --> 01:06:49,446 And I would, if they hurt. 717 01:06:50,823 --> 01:06:52,817 Which they don't. 718 01:07:07,360 --> 01:07:12,531 Just like color TV, the fish-tank. Or like home. 719 01:07:15,210 --> 01:07:18,148 When I was a girl, my grandmama used to take me fishing. 720 01:07:18,316 --> 01:07:20,617 Sometimes it was the only food we ever had. 721 01:07:20,788 --> 01:07:22,655 - Do you ever go home? - No. 722 01:07:22,826 --> 01:07:27,268 Well, there's a big orange-juice canning factory where my grandmama used to live. 723 01:07:27,435 --> 01:07:29,804 Can I get you a cookie? 724 01:07:56,264 --> 01:07:58,258 I think it's time I... 725 01:08:02,044 --> 01:08:03,638 took you home. 726 01:08:04,650 --> 01:08:07,178 Oh, it's no problem. Tomorrow's my day off. 727 01:08:07,355 --> 01:08:11,694 Well, I have to work night and day. 728 01:08:12,567 --> 01:08:14,833 When you go to jail, can I bring you cookies? 729 01:08:15,038 --> 01:08:17,100 That's not funny. 730 01:08:17,443 --> 01:08:20,678 Will it be funny if you get caught? 731 01:08:21,886 --> 01:08:25,485 You're a reformer. I knew it. 732 01:08:25,660 --> 01:08:28,064 A holy-roller reformer. 733 01:08:28,234 --> 01:08:30,170 I'm not. 734 01:08:32,843 --> 01:08:36,010 I'm not anything. That's the trouble. 735 01:08:40,827 --> 01:08:42,626 Wrong, lady. 736 01:08:44,535 --> 01:08:46,836 - You're something. - Well, you don't want me... 737 01:08:47,007 --> 01:08:49,308 so I can't be very much. 738 01:08:49,479 --> 01:08:51,608 Suppose I did want you? 739 01:08:51,783 --> 01:08:55,019 - I wouldn't mind. - You just throw yourself at anybody? 740 01:08:55,593 --> 01:08:58,531 - Well, you're not just anybody. - That's right. 741 01:09:00,636 --> 01:09:05,044 Look, I'll call Eddie, and he can ride you around a while before he takes you home. 742 01:09:05,213 --> 01:09:07,446 Preserve your reputation as a swinger. 743 01:09:11,059 --> 01:09:14,965 - Why wouldn't you mind? - Because I like you! 744 01:09:16,203 --> 01:09:18,730 That goes to show how wrong you are. See that fish? 745 01:09:18,909 --> 01:09:22,144 That piranha strikes at anything in its way. That's me. 746 01:09:22,316 --> 01:09:27,282 And with little chicks like you, I'm murder, girl. 747 01:09:27,461 --> 01:09:30,297 I mean, there are bodies strewn all over this city. 748 01:09:30,468 --> 01:09:36,413 - I'll bet there are. - Yeah, you better believe there are. 749 01:09:50,177 --> 01:09:53,638 You don't have to call anybody. I'll take the bus. 750 01:09:53,818 --> 01:09:56,551 Oh, no, you won't. 751 01:09:56,724 --> 01:10:00,824 I'm not going through that again, seeing you in that miserable place by yourself. 752 01:10:01,000 --> 01:10:03,061 You're not giving me guilts, baby. 753 01:10:03,839 --> 01:10:05,866 Well, I'm not going home in a limousine. 754 01:10:06,043 --> 01:10:10,382 - All right, I'll take you home. - I don't want you to. 755 01:10:10,553 --> 01:10:12,318 Come on. 756 01:10:20,876 --> 01:10:22,743 Why'd you even bring me here? 757 01:10:23,582 --> 01:10:25,415 Let's call it temporary insanity. 758 01:10:25,586 --> 01:10:28,787 The last thing I wanna do is get involved with someone like you. 759 01:10:28,960 --> 01:10:31,830 Well, you don't have to see me anymore. 760 01:10:31,999 --> 01:10:36,874 - What kind of talk is that? - But I do like you. 761 01:10:37,210 --> 01:10:40,080 You shouldn't like me. 762 01:10:44,995 --> 01:10:47,933 I'm no good. I'm a piranha. 763 01:12:46,455 --> 01:12:50,259 - What are you doing? - You were asleep. 764 01:13:11,910 --> 01:13:14,210 And I couldn't sleep. 765 01:13:15,718 --> 01:13:17,381 It's so quiet here. 766 01:13:45,649 --> 01:13:47,745 - Do you know what? - What? 767 01:13:48,254 --> 01:13:51,750 - There's one bobwhite at the Austins'. - Yeah? 768 01:13:51,929 --> 01:13:54,127 Drives me crazy. 769 01:13:56,439 --> 01:13:58,433 Your people are home. 770 01:14:00,281 --> 01:14:02,717 I saw them through the window. 771 01:14:14,477 --> 01:14:16,710 Go back to sleep. 772 01:14:42,137 --> 01:14:43,766 Hey! 773 01:14:46,246 --> 01:14:48,580 Let's take a shower. 774 01:14:52,860 --> 01:14:54,489 Later. 775 01:15:22,892 --> 01:15:25,192 Wait for me. I'll be out soon. 776 01:15:28,670 --> 01:15:32,577 Come by at about 8:30, and I'll fix you something cold. 777 01:15:34,450 --> 01:15:36,009 Hi. 778 01:15:37,523 --> 01:15:40,359 Something sure smells good. 779 01:15:41,230 --> 01:15:45,798 It may interest you to know that I have a limousine waiting. 780 01:15:45,975 --> 01:15:47,945 And it is because that is class. 781 01:15:48,113 --> 01:15:51,313 - Now, tell me everything. - Later. You get back to that blender. 782 01:15:51,487 --> 01:15:54,618 - Well, I'll help just as soon as I change. - No, no, no, no. 783 01:15:54,793 --> 01:16:00,329 It's still your day off. And besides, you have someone waiting. 784 01:16:00,506 --> 01:16:02,635 Yes, ma'am. 785 01:16:12,498 --> 01:16:15,563 I give you a simple thing to do, and you make a mess of it. 786 01:16:15,739 --> 01:16:17,230 - Mother! - Can't you hear him? 787 01:16:17,409 --> 01:16:19,538 - Where's his gray blazer? - His gray blazer. 788 01:16:19,714 --> 01:16:21,513 - Hey, where's Ivy? - Changing. 789 01:16:21,684 --> 01:16:24,953 - Wherever Ivy put it, Frank! - You catch the limousine bit? 790 01:16:25,627 --> 01:16:29,499 - Where are you going, Tim? - I'm going downtown for a burger. 791 01:16:29,903 --> 01:16:34,936 I am making dinner, and you will stay and eat it. 792 01:16:35,113 --> 01:16:38,177 I can't find it anywhere. And there's no hot water! 793 01:16:38,687 --> 01:16:42,150 It was supposed to be fixed, Frank! 794 01:16:42,329 --> 01:16:46,566 - She must've really made out. - I cannot bear vulgarity! 795 01:16:46,738 --> 01:16:49,369 What's going on? Did you call the employment agency? 796 01:16:49,544 --> 01:16:52,209 Why hasn't that been done? Why are we without a maid? 797 01:16:52,384 --> 01:16:54,513 Why are we eating here on Ivy's night out? 798 01:16:54,689 --> 01:16:57,593 What are you trying to prove, Doris? This is ridiculous! 799 01:16:57,762 --> 01:17:00,289 There's no ice in the bar. 800 01:17:03,107 --> 01:17:05,509 I want my gray blazer! 801 01:17:09,455 --> 01:17:11,357 Ivy? 802 01:17:13,096 --> 01:17:16,000 - Ivy? - Yes? 803 01:17:17,170 --> 01:17:19,505 Mr. Austin can't find his gray blazer. 804 01:17:19,676 --> 01:17:22,375 It'll be back from the cleaner's tomorrow. 805 01:17:23,183 --> 01:17:26,280 But, Ivy, there doesn't seem to be any hot water. 806 01:17:26,457 --> 01:17:29,019 I know. It's that starter. 807 01:17:29,196 --> 01:17:32,225 - It's manual. - Manual? 808 01:17:32,403 --> 01:17:35,809 I'll fix it before I go. 809 01:17:38,116 --> 01:17:39,584 Ivy? 810 01:17:39,752 --> 01:17:42,623 I've never made gravy in my life. 811 01:17:44,530 --> 01:17:46,966 Gena knows how. 812 01:17:47,202 --> 01:17:50,106 What a terrible mistake. 813 01:17:50,275 --> 01:17:52,746 I'm so stupid, Ivy. 814 01:17:52,914 --> 01:17:56,752 Yes, I have such feelings of inadequacy. 815 01:17:56,923 --> 01:18:00,795 So I decided, "Well, I've run a home before. I'll do it again." 816 01:18:01,164 --> 01:18:02,930 It's a disaster. 817 01:18:03,103 --> 01:18:06,599 - I tell you, that dinner smells good. - No, it doesn't. 818 01:18:06,778 --> 01:18:09,716 - You're just out of the habit. - Why am I out of the habit? 819 01:18:09,884 --> 01:18:12,515 Because I'm so used to you doing everything for me. 820 01:18:12,690 --> 01:18:16,255 I've become too dependent, Ivy, and that's always bad. 821 01:18:16,431 --> 01:18:19,632 Oh, I don't know. Now and then you meet someone... 822 01:18:19,805 --> 01:18:22,709 you don't mind depending on. - Like Mr. Parks? 823 01:18:22,879 --> 01:18:24,472 Maybe. 824 01:18:27,755 --> 01:18:30,387 You going out to dinner again with him tonight? 825 01:18:30,562 --> 01:18:32,623 Right now. 826 01:18:32,801 --> 01:18:36,240 Dinner and... 827 01:18:36,875 --> 01:18:40,839 He wants to take me out to dinner, but I think I'm gonna cook for him. 828 01:18:41,618 --> 01:18:43,748 Then a movie and... 829 01:18:44,559 --> 01:18:46,222 then... 830 01:18:47,231 --> 01:18:49,098 just, you know. 831 01:18:49,970 --> 01:18:51,803 Yes, I know. 832 01:18:53,611 --> 01:18:55,581 Did he ask you out tonight? 833 01:18:55,748 --> 01:18:57,616 - Well, yes. - He asked you? 834 01:18:58,355 --> 01:18:59,984 - Yes, why? - Well, it's simply... 835 01:19:00,159 --> 01:19:03,655 that I don't want you to get into any trouble, Ivy. 836 01:19:03,833 --> 01:19:07,204 No danger of that. I got those pills Gena gave me. 837 01:19:07,374 --> 01:19:10,905 Pills. Pills?! Gena? 838 01:19:11,082 --> 01:19:13,417 She said they were from your prescription. 839 01:19:13,587 --> 01:19:16,856 - I was talking about the gambling. - Mother, the roast is ready... 840 01:19:17,028 --> 01:19:19,693 - What do you know about the gambling? - Oh, Lord. 841 01:19:19,867 --> 01:19:23,739 What did you have to threaten him with this time to get that limousine here? 842 01:19:23,910 --> 01:19:26,883 - Mother, please! - What do you know about the gambling? 843 01:19:30,457 --> 01:19:32,620 Well, won't somebody answer me? 844 01:19:32,863 --> 01:19:34,024 Later. 845 01:19:34,198 --> 01:19:36,692 I wanna know what you all know about Jack Parks! 846 01:19:36,871 --> 01:19:38,534 What's going on? 847 01:19:39,410 --> 01:19:42,007 - Ivy, what's the matter? - Ivy, it isn't Mom's fault. 848 01:19:42,182 --> 01:19:44,710 - She knows only what we told her. - I just learned. 849 01:19:44,888 --> 01:19:46,482 - What did you learn? - What is it? 850 01:19:46,658 --> 01:19:49,721 - Listen, Ivy... - Do you know about that truck? 851 01:19:49,899 --> 01:19:51,892 - Yes. - Is that how you got him to do it? 852 01:19:52,070 --> 01:19:54,668 - Do what? - Mother, it was not any of your business. 853 01:19:54,843 --> 01:19:57,815 I guess it wasn't any of my business either! 854 01:19:57,984 --> 01:20:00,216 So that's how you did it! 855 01:20:00,388 --> 01:20:03,691 Threatened to tell about the gambling if he didn't take me out! 856 01:20:03,862 --> 01:20:06,425 - He never wanted to take me out! - What gambling? 857 01:20:06,601 --> 01:20:09,300 The worst I figured was he wanted to stay in good. 858 01:20:09,474 --> 01:20:12,208 - Ivy, you're making too much of this. - I trusted you! 859 01:20:12,381 --> 01:20:16,549 - You were supposed to be my friend! - I am your friend. 860 01:20:16,723 --> 01:20:19,696 - You expect to make me stay here? - That's why we did it. 861 01:20:19,864 --> 01:20:22,802 - Who did what? - Is that so bad, that we love you enough... 862 01:20:22,971 --> 01:20:26,137 to want you to stay? - That's not why you want me to stay. 863 01:20:26,310 --> 01:20:30,718 We'll even send you to secretarial school, the same way we'd send Tim and Gena. 864 01:20:30,887 --> 01:20:33,324 Frank and I talked about it, didn't we, Frank? 865 01:20:33,492 --> 01:20:35,929 You can live here and go to school, like they do. 866 01:20:36,098 --> 01:20:40,472 I don't wanna be like Gena and Tim! Milk-fed and coddled! 867 01:20:40,641 --> 01:20:44,376 I'm going to leave and live in the city, now! 868 01:20:44,550 --> 01:20:47,216 - Ivy, please, will you let me explain? - Ivy, Ivy... 869 01:20:47,390 --> 01:20:49,292 Ivy, I wanna know what's going on. 870 01:20:49,461 --> 01:20:52,866 - Oh, Frank. - Don't "Oh, Frank" me! 871 01:20:53,035 --> 01:20:56,702 Ivy, please. I don't understand, you know, I... 872 01:20:57,144 --> 01:20:58,909 Whatever they did... 873 01:20:59,081 --> 01:21:01,746 well, maybe they meant well. 874 01:21:01,920 --> 01:21:03,822 I hope they did. 875 01:21:06,096 --> 01:21:09,125 Some big joke. 876 01:21:10,104 --> 01:21:13,042 My hustler boyfriend. 877 01:21:18,724 --> 01:21:21,092 And my family. 878 01:21:21,263 --> 01:21:23,233 Ivy, I didn't mean to. Please, Ivy. 879 01:21:23,400 --> 01:21:29,072 Nobody has to trick anybody into taking you out. Nobody! 880 01:21:29,680 --> 01:21:31,513 Leave her alone. 881 01:21:34,089 --> 01:21:36,617 You're all fired. 882 01:21:37,897 --> 01:21:39,696 I don't want your crummy job. 883 01:21:39,868 --> 01:21:43,365 And I don't mean only from the job. You're fired from the family. 884 01:21:43,543 --> 01:21:47,575 - You cretin! And get your hair cut! - Don't you shout at him! 885 01:21:47,752 --> 01:21:50,884 - Ready? - No! 886 01:21:51,393 --> 01:21:53,921 You can take off without me. 887 01:21:54,099 --> 01:21:56,627 Well, what am I gonna tell Jack? 888 01:21:57,607 --> 01:22:02,379 You tell him, for me, that I said that he's a low-down... 889 01:22:02,551 --> 01:22:08,291 scroungy, lowlife, miserable, rotten... 890 01:22:09,232 --> 01:22:11,134 West Indian! 891 01:22:11,303 --> 01:22:12,772 Sure. 892 01:22:15,345 --> 01:22:18,317 Ivy, please. Ivy, just... 893 01:22:25,500 --> 01:22:27,596 - Get off the phone! - I have to call Lenny. 894 01:22:27,772 --> 01:22:31,644 - Yeah, that's another cretin! - Now, I can't let him walk into this! 895 01:22:36,557 --> 01:22:38,083 Tim? 896 01:22:39,798 --> 01:22:41,529 Could I... 897 01:22:44,074 --> 01:22:45,941 borrow your old camp trunk? 898 01:22:46,846 --> 01:22:48,748 Sure, Ive. 899 01:22:50,120 --> 01:22:51,520 Thank you. 900 01:22:58,204 --> 01:22:59,935 All right. 901 01:23:02,713 --> 01:23:06,016 If that's what everybody wants... 902 01:23:06,555 --> 01:23:08,822 that's the way it's going to be. 903 01:23:17,278 --> 01:23:19,943 I don't need any maid. 904 01:23:24,126 --> 01:23:28,089 I used to run this house before Ivy came... 905 01:23:28,969 --> 01:23:30,962 and I can run it again. 906 01:23:39,192 --> 01:23:42,723 I don't have to go to Europe on the buying trip. 907 01:23:45,071 --> 01:23:49,103 I don't have to work in the store anymore. 908 01:23:58,733 --> 01:24:00,294 - Where is she? - She didn't come. 909 01:24:00,471 --> 01:24:03,842 - I can see that, man, but why? - I don't know why, man. 910 01:24:04,012 --> 01:24:08,420 She told me to tell you you were a scroungy, rotten, lowlife... 911 01:24:08,588 --> 01:24:11,025 I lost her after "lowlife." 912 01:24:14,167 --> 01:24:17,835 You stick close tonight. I may need you. Use my car. 913 01:24:44,967 --> 01:24:46,994 What happened, baby? 914 01:24:48,407 --> 01:24:51,345 - Turn right. - Jersey's to the left, baby. 915 01:24:51,513 --> 01:24:53,278 We're going on Northern Boulevard. 916 01:24:53,451 --> 01:24:56,482 To Nassau again? You're crazy. 917 01:24:56,659 --> 01:24:59,722 - Jerry. - Okay. 918 01:25:41,288 --> 01:25:45,023 - I'll have Eddie pick you up. - I won't be long. Circle around a while. 919 01:25:46,331 --> 01:25:47,823 Oh, man! 920 01:25:51,043 --> 01:25:53,810 - Why are we stopped? - We're on Long Island. 921 01:25:53,982 --> 01:25:55,713 - Where? - The Austin house. 922 01:25:55,886 --> 01:25:58,687 Then he's insane. Get out of here, man. 923 01:25:58,859 --> 01:26:00,556 - He wants 10 minutes. - All right. 924 01:26:00,729 --> 01:26:03,132 Give him 10 minutes, but have Eddie pick him up. 925 01:26:03,301 --> 01:26:04,895 Okay. 926 01:26:18,334 --> 01:26:19,997 What do you want? 927 01:26:25,183 --> 01:26:28,155 - Where is she? - Doris, call the police. 928 01:26:31,463 --> 01:26:33,160 Ivy? 929 01:26:37,208 --> 01:26:39,645 On top of everything else, breaking and entering. 930 01:26:45,894 --> 01:26:47,625 Ivy? 931 01:26:47,798 --> 01:26:49,461 She's in there. 932 01:26:53,443 --> 01:26:56,006 Get away from my door! I don't wanna see you! 933 01:26:56,315 --> 01:27:00,017 Ivy, open this door, or I'll bust it down. 934 01:27:02,562 --> 01:27:03,724 All right? 935 01:27:06,538 --> 01:27:08,565 All right! 936 01:27:10,712 --> 01:27:13,276 All right, now... 937 01:27:13,453 --> 01:27:14,785 - Ivy... - I told Eddie to... 938 01:27:14,956 --> 01:27:16,687 He gave me your message. 939 01:27:16,860 --> 01:27:20,391 - He forgot what came after "lowlife." - Rotten West Indian! 940 01:27:20,568 --> 01:27:23,541 - I came to take you out of here. - No, you're not. 941 01:27:24,108 --> 01:27:26,807 My guys will pick up your stuff later. 942 01:27:27,449 --> 01:27:28,941 Come on, Ivy. 943 01:27:29,119 --> 01:27:31,248 Will you come on? 944 01:27:31,592 --> 01:27:34,826 Help! He's a murderer! 945 01:27:35,666 --> 01:27:38,538 I'll handle this. Why haven't the police arrived? 946 01:27:38,708 --> 01:27:40,678 - Will you let me, please? - Tim! 947 01:27:40,845 --> 01:27:44,341 - On top of everything else, kidnapping. - Tim. 948 01:27:47,459 --> 01:27:52,425 Ivy, will you...? Now... Stop running, girl, and listen to me! 949 01:27:52,603 --> 01:27:55,804 - What do you want from me? - I told you, to take you out of here. 950 01:27:55,977 --> 01:27:58,471 Well, she doesn't wanna go with you. 951 01:27:59,184 --> 01:28:01,279 When did you start to care what she wants? 952 01:28:01,455 --> 01:28:02,616 I care. 953 01:28:02,992 --> 01:28:06,398 - I've always cared. - Just a minute, Doris. Let me handle this. 954 01:28:06,567 --> 01:28:10,439 - Par-Tal is fired. My lawyer... - What's Par-Tal got to do with this? 955 01:28:10,609 --> 01:28:14,071 Well, isn't that why you got involved with Ivy in the first place? 956 01:28:15,386 --> 01:28:18,017 Yes, that's right. I played your miserable game. 957 01:28:18,192 --> 01:28:22,394 I allowed myself to be used because I thought I needed you. I don't need you! 958 01:28:22,568 --> 01:28:24,333 There are other accounts. 959 01:28:24,505 --> 01:28:26,270 And she doesn't need you. 960 01:28:26,443 --> 01:28:30,315 Look, you had better get used to the idea of doing without her. 961 01:28:30,484 --> 01:28:34,722 I mean, the whole world will not come to an end because your maid wants to quit. 962 01:28:34,894 --> 01:28:40,567 You just may discover that you can survive without one little colored girl. 963 01:28:41,174 --> 01:28:43,407 - Come on. - I don't want to go with you! 964 01:28:44,081 --> 01:28:47,612 I'm taking you into the city. That's where you wanted to go, isn't it? 965 01:28:47,789 --> 01:28:52,288 - Well, now you get what you want. - How does anybody know what I want? 966 01:28:52,465 --> 01:28:56,337 Nobody asks me. People just tell me. 967 01:28:56,507 --> 01:28:59,503 "Ivy, stay. ""Ivy, go." 968 01:28:59,680 --> 01:29:03,121 - Doesn't anybody say "please"? - All right. 969 01:29:03,289 --> 01:29:05,054 - Please. - No! 970 01:29:05,861 --> 01:29:07,455 - Just a minute. - Hold it! 971 01:29:07,632 --> 01:29:10,661 - Out of my way. - If you'll all just listen to me a second... 972 01:29:10,838 --> 01:29:12,968 I have a solution to everything! 973 01:29:13,143 --> 01:29:16,115 - Ivy, I think we should get married. - Tim. 974 01:29:16,284 --> 01:29:19,779 If that's too big a move for openers, we could live together a while. 975 01:29:19,958 --> 01:29:23,955 - We'll get a little place in the East Village. - Tim. 976 01:29:24,133 --> 01:29:26,297 - Okay, the West Village. - He means it. 977 01:29:27,006 --> 01:29:28,441 Ive... 978 01:29:30,214 --> 01:29:32,617 It makes perfect sense to me. 979 01:29:33,421 --> 01:29:35,516 You're very attractive. 980 01:29:35,692 --> 01:29:39,724 And you cook great, and nobody can say we don't know each other. 981 01:29:40,134 --> 01:29:43,437 - And there just seems to be one problem. - What might that be? 982 01:29:43,609 --> 01:29:47,174 You and Mom might object to the fact that Ivy is six years older than I am. 983 01:29:47,618 --> 01:29:49,086 Five and a half. 984 01:29:50,122 --> 01:29:51,751 Ive... 985 01:29:53,830 --> 01:29:55,699 I'd get a haircut if you asked me to. 986 01:29:56,436 --> 01:29:58,407 I'll wear regular shoes. 987 01:30:00,212 --> 01:30:02,239 I'll get a good job. 988 01:30:02,416 --> 01:30:05,183 Like in advertising or something. 989 01:30:08,429 --> 01:30:10,023 Ive? 990 01:30:11,635 --> 01:30:14,129 You think it over, Ive! 991 01:30:24,831 --> 01:30:27,028 I guess she has to think it over. 992 01:30:59,372 --> 01:31:02,903 How am I gonna tell him no? 993 01:31:04,282 --> 01:31:06,343 He'll understand. 994 01:31:07,121 --> 01:31:09,319 The age difference. 995 01:31:11,664 --> 01:31:14,295 It's not funny. 996 01:31:17,978 --> 01:31:20,711 I guess it's not funny. 997 01:31:25,127 --> 01:31:26,858 Ivy. 998 01:31:33,077 --> 01:31:36,346 - Ivy, I came up here tonight... - For yourself. 999 01:31:36,518 --> 01:31:38,511 No, to apologize. 1000 01:31:38,689 --> 01:31:40,887 No, you didn't. 1001 01:31:41,562 --> 01:31:45,128 You came because you feel guilty. 1002 01:31:50,549 --> 01:31:52,542 That's a part of it, I guess. 1003 01:31:52,720 --> 01:31:55,989 - Isn't that all of it? - No. 1004 01:31:56,161 --> 01:32:01,126 - I want to wipe the slate clean. - Okay. 1005 01:32:01,605 --> 01:32:03,575 So it's clean. 1006 01:32:05,580 --> 01:32:10,819 I don't need you to carry my bags and take me into New York. 1007 01:32:12,663 --> 01:32:14,292 That's not what I want to do. 1008 01:32:14,466 --> 01:32:16,437 - No? - No. 1009 01:32:18,107 --> 01:32:19,303 Last night... 1010 01:32:19,477 --> 01:32:21,572 You don't owe me anything from last night. 1011 01:32:21,748 --> 01:32:27,352 If you don't stop being defensive, you're liable not to hear what I'm saying, okay? 1012 01:32:27,528 --> 01:32:28,963 Now... 1013 01:32:30,267 --> 01:32:32,396 Last night... 1014 01:32:33,340 --> 01:32:35,834 I made a commitment. 1015 01:32:36,012 --> 01:32:39,008 - I didn't ask for... - It's nothing you asked for. 1016 01:32:39,186 --> 01:32:43,754 It's something I felt. It's something you can't control. 1017 01:32:43,930 --> 01:32:47,597 And, listen, that can be a little scary, especially when you... 1018 01:32:47,772 --> 01:32:50,004 When you think you don't want it. 1019 01:32:54,219 --> 01:32:59,686 Up until last night, it was all because of them. 1020 01:32:59,864 --> 01:33:03,497 But when I asked you for a date tonight, it was because of you. 1021 01:33:03,672 --> 01:33:08,514 And tonight when I was waiting for you... 1022 01:33:08,684 --> 01:33:14,185 at the warehouse, I found myself really waiting... 1023 01:33:14,830 --> 01:33:16,298 for you. 1024 01:33:17,402 --> 01:33:18,836 See? 1025 01:33:20,241 --> 01:33:23,213 And I was thinking... 1026 01:33:24,450 --> 01:33:27,685 about all the wonderful ways... 1027 01:33:28,325 --> 01:33:31,456 your face looks. 1028 01:33:34,706 --> 01:33:37,040 And I heard... 1029 01:33:37,946 --> 01:33:39,381 that... 1030 01:33:39,851 --> 01:33:44,155 slurry, down-home way you have of talking. 1031 01:33:46,131 --> 01:33:47,724 And I was... 1032 01:33:47,901 --> 01:33:52,103 wondering what delicious kind of... 1033 01:33:52,276 --> 01:33:55,010 thing you'd be wearing. 1034 01:33:57,154 --> 01:33:59,386 And I found myself... 1035 01:34:00,694 --> 01:34:02,528 grinning a lot... 1036 01:34:02,699 --> 01:34:05,900 at nothing in particular, just grinning. 1037 01:34:10,215 --> 01:34:14,384 And I had it all figured out that when you came up in the car... 1038 01:34:15,326 --> 01:34:18,127 I would whip open the door... 1039 01:34:19,435 --> 01:34:22,407 and scoop you up... 1040 01:34:23,678 --> 01:34:27,812 and give you the biggest, fattest, juiciest... 1041 01:34:27,986 --> 01:34:30,926 hello kiss you ever had. 1042 01:34:31,929 --> 01:34:33,728 Like this: 1043 01:34:39,512 --> 01:34:44,478 - Is that a hello kiss? - It ain't no goodbye kiss. 1044 01:34:46,226 --> 01:34:48,355 Listen, you... 1045 01:34:49,332 --> 01:34:51,325 Now... 1046 01:34:51,504 --> 01:34:53,770 I don't know where this is gonna take us... 1047 01:34:53,942 --> 01:34:58,578 but for openers at least, it's gotta take us to New York. 1048 01:35:04,098 --> 01:35:06,432 There's a man at the door who wants to see you. 1049 01:35:06,603 --> 01:35:09,576 - Time to go. - He's really hysterical. 1050 01:35:10,478 --> 01:35:12,972 That little bag is all you'll need. 1051 01:35:14,821 --> 01:35:17,348 I'm giving you your last chance. 1052 01:35:18,061 --> 01:35:20,464 My last chance to do what, man? 1053 01:35:20,633 --> 01:35:23,662 To keep your mind on business, that's what, man. 1054 01:35:24,743 --> 01:35:26,838 Par-Tal's my business, man. 1055 01:35:27,014 --> 01:35:32,014 And what is that? A taxi service for lonely domestics? 1056 01:35:32,192 --> 01:35:35,028 I'm telling you, man, I'm bored with your behavior. 1057 01:35:35,198 --> 01:35:37,931 And I am bored working nights in that stupid truck. 1058 01:35:38,105 --> 01:35:40,598 And I'm bored with this square daytime deal. 1059 01:35:40,777 --> 01:35:44,740 Keeping books, making deliveries, making out with people I don't even like... 1060 01:35:44,918 --> 01:35:47,948 like the Austins. - What are you gonna do about it, man? 1061 01:35:48,894 --> 01:35:52,061 You like Par-Tal? You want Par-Tal? You can have Par-Tal! 1062 01:35:52,235 --> 01:35:54,468 - I'll take it. - You got it! 1063 01:35:54,640 --> 01:35:56,701 Just give me the nighttime deal. 1064 01:35:56,878 --> 01:36:00,979 - We divvy right down the line. - You take Par-Tal, and I take that truck. 1065 01:36:01,154 --> 01:36:05,493 - You've got a deal. - You bet we got a deal. Shake. 1066 01:36:08,102 --> 01:36:09,628 Okay. 1067 01:36:10,841 --> 01:36:14,246 - You mean that, Billy? - Sure, I mean it. 1068 01:36:14,749 --> 01:36:17,881 The lawyers can work it out fair and square. 1069 01:36:20,529 --> 01:36:24,401 Yeah, we should have thought of that before. 1070 01:36:24,571 --> 01:36:26,804 - Yeah, makes sense, doesn't it? - Yeah. 1071 01:36:26,976 --> 01:36:29,675 You get what you want, I get what I want. 1072 01:36:30,550 --> 01:36:34,719 That's Eddie with your car. I'll take him back with me in the truck. 1073 01:36:34,893 --> 01:36:37,090 I'll see you around, man. 1074 01:37:03,688 --> 01:37:05,317 Now we begin. 1075 01:37:05,492 --> 01:37:08,863 - This is really leaving. - Yes, it is. Does it scare you? 1076 01:37:09,033 --> 01:37:13,134 - A little. How about you? - Nothing to be afraid of. 1077 01:38:26,934 --> 01:38:29,063 What are you gonna do? 1078 01:38:36,489 --> 01:38:39,723 - What? What? - Fine mess I got you into. 1079 01:38:39,895 --> 01:38:44,166 Compassion won't get me anything now, baby. Just bail me out of here. 1080 01:38:44,572 --> 01:38:46,735 You got it. What else can I do for you? 1081 01:38:46,910 --> 01:38:49,507 One call to my lawyer, one call to my lawyer. 1082 01:38:49,682 --> 01:38:52,746 How would you like a full-time, hardworking, daytime partner? 1083 01:38:52,923 --> 01:38:57,160 - You gotta get up at 7:30 every morning. - Say hello to Mr. Early-Morning Riser. 1084 01:38:57,332 --> 01:39:01,706 I think I'd like that. Billy, you're gonna love being legitimate. 1085 01:39:01,875 --> 01:39:03,607 Sure. 1086 01:39:07,521 --> 01:39:09,582 You're not going to jail, huh? 1087 01:39:10,327 --> 01:39:13,960 Not a chance. But in case we did go to jail, would you bring us cookies? 1088 01:39:14,436 --> 01:39:17,033 - All right. - Something else. 1089 01:39:17,209 --> 01:39:19,646 - What? - What have you got against West Indians? 86044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.