All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E04.480p.Hindi.English.Esubs.Moviesmod.Com_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,300 --> 00:00:40,100 {\an8}RFC lightweight pro fight. 2 00:00:40,930 --> 00:00:43,060 {\an8}Please cheer for Kim Tak-su! 3 00:01:21,140 --> 00:01:22,180 {\an8}Coach. 4 00:01:24,520 --> 00:01:26,310 Why are you being so cruel to me? 5 00:01:30,360 --> 00:01:32,070 You're just being cruel to yourself. 6 00:01:33,070 --> 00:01:33,990 {\an8}Look. 7 00:01:34,940 --> 00:01:35,820 {\an8}Look at him. 8 00:01:36,910 --> 00:01:38,530 Watch how he's living now. 9 00:01:44,910 --> 00:01:48,000 You both are at fault. Why do you have to feel guilty? 10 00:01:48,080 --> 00:01:50,880 That's what you call winning! 11 00:01:53,460 --> 00:01:56,760 Here are the fighters of the RFC Lightweight Pro Fight.  12 00:01:57,630 --> 00:02:00,550 In the red corner, his height is 181 cm. 13 00:02:01,050 --> 00:02:02,930 Weight, 70 kg. 14 00:02:03,770 --> 00:02:06,770 Professional MMA record with 23 wins and four losses. 15 00:02:07,520 --> 00:02:08,900 Tiger MMA with a specialty in Taekwondo. 16 00:02:08,980 --> 00:02:10,980 The pride of Korean lightweight fighters. 17 00:02:11,060 --> 00:02:14,280 Kim Tak-su! 18 00:02:17,400 --> 00:02:18,530 {\an8}Ready, fight! 19 00:02:22,620 --> 00:02:24,200 Take your time. 20 00:02:25,040 --> 00:02:26,660 Go! That's it.  21 00:02:29,250 --> 00:02:31,710 Right, right side! 22 00:02:33,800 --> 00:02:34,630 Good job. 23 00:03:04,200 --> 00:03:05,330 {\an8}Nice one! 24 00:03:05,410 --> 00:03:07,330 Another KO win for Kim Tak-su! 25 00:03:07,410 --> 00:03:09,620 A KO win just one minute into the match. 26 00:03:09,830 --> 00:03:11,870 The roundhouse kick is his specialty.  27 00:03:12,500 --> 00:03:14,840 I don't think anyone can defeat him. 28 00:03:14,920 --> 00:03:16,880 Kim Tak-su is very impressive.  29 00:03:16,960 --> 00:03:18,970 He is so powerful. 30 00:03:21,010 --> 00:03:22,090 {\an8}That's your technique. 31 00:03:23,510 --> 00:03:24,720 {\an8}Of all the people... 32 00:03:25,720 --> 00:03:27,930 he shouldn't be using your technique. 33 00:03:50,040 --> 00:03:52,580 {\an8}TAEKWONDO NATIONAL TEAM SELECTION, 2007 34 00:03:57,420 --> 00:03:58,380 {\an8}Dong-man. 35 00:03:59,710 --> 00:04:03,680 I don't want you to make it tougher for yourself.  36 00:04:04,720 --> 00:04:07,680 If you get too tired during the match... 37 00:04:09,350 --> 00:04:10,770 you don't have to get up.  38 00:04:16,020 --> 00:04:18,980 Why are you making things hard for everyone? 39 00:04:19,730 --> 00:04:21,190 If you give in, 40 00:04:21,490 --> 00:04:23,950 we can all be happy. 41 00:04:28,030 --> 00:04:29,330 No. 42 00:04:30,160 --> 00:04:31,660 No one will be happy.  43 00:04:35,210 --> 00:04:36,880 No one in my family... 44 00:04:37,880 --> 00:04:39,420 wants me to lose.  45 00:04:40,420 --> 00:04:44,010 If I win the gold medal, I'll pay off my dad's debt, 46 00:04:44,260 --> 00:04:46,260 and my Mom will live in luxury. 47 00:04:47,470 --> 00:04:49,470 I'll also cure Dong-hee. 48 00:04:50,640 --> 00:04:53,310 So, I won't lose.  49 00:04:59,770 --> 00:05:02,610 -Dong-man, are you nervous? -What? 50 00:05:02,900 --> 00:05:05,490 Don't be nervous, you trained hard. 51 00:05:05,950 --> 00:05:09,280 Just easily take him down and go to Beijing. 52 00:05:10,080 --> 00:05:11,580 National team fly business class. 53 00:05:11,660 --> 00:05:13,870 -Business class? -Have you ever flown business class? 54 00:05:13,960 --> 00:05:15,500 They have flat bed seats... 55 00:05:15,580 --> 00:05:16,670 Dong-man. 56 00:05:17,130 --> 00:05:18,250 Hello, sir.  57 00:05:18,500 --> 00:05:20,840 You never come to the tournaments. 58 00:05:21,090 --> 00:05:21,920 Dad. 59 00:05:23,260 --> 00:05:24,090 You must win. 60 00:05:25,380 --> 00:05:26,840 I'll kill you if you lose.  61 00:05:30,220 --> 00:05:31,600 I won't lose.  62 00:05:31,850 --> 00:05:34,270 Your son never loses.  63 00:05:34,350 --> 00:05:35,770 Just watch, okay? 64 00:05:36,390 --> 00:05:37,900 Ko Dong-man is going to Beijing!  65 00:05:44,320 --> 00:05:45,400 Fight! 66 00:05:45,490 --> 00:05:47,820 Dong-man, you can do it! 67 00:05:51,160 --> 00:05:52,450 Back off. 68 00:05:52,870 --> 00:05:55,160 Hey, step back. Spin. 69 00:05:56,080 --> 00:05:57,040 That's it! 70 00:05:59,460 --> 00:06:00,500 {\an8}Fight! 71 00:06:10,140 --> 00:06:10,970 Cover. 72 00:06:14,390 --> 00:06:15,220 Go! 73 00:06:22,440 --> 00:06:24,440 That's it! 74 00:06:25,400 --> 00:06:27,400 {\an8}Dong-man, you can do it. Finish the game.  75 00:06:28,400 --> 00:06:29,780 Dong-man, you can do it! 76 00:06:33,450 --> 00:06:35,620 Let's go, Dong-man! 77 00:06:42,880 --> 00:06:43,840 Concentrate! 78 00:06:43,920 --> 00:06:44,750 One! 79 00:06:44,840 --> 00:06:46,920 -What are you doing? -Get up, Dong-man! 80 00:06:47,010 --> 00:06:48,300 Get up! 81 00:06:48,380 --> 00:06:49,340 Do it again. 82 00:06:49,430 --> 00:06:50,930 Go for number three.  83 00:07:04,980 --> 00:07:07,820 I heard Dong-man's sister can walk 84 00:07:08,190 --> 00:07:10,150 if she gets a surgery. 85 00:07:19,160 --> 00:07:20,870 Cut and go it.  86 00:07:25,960 --> 00:07:30,550 Tak-su's dad paid the overdue hospital invoices for Dong-man's sister. 87 00:07:53,360 --> 00:07:54,200 Ko Dong-man. 88 00:07:54,570 --> 00:07:56,700 -One, two... -Get up! 89 00:07:57,240 --> 00:07:59,080 -three, four... -Hey, Dong-man! 90 00:07:59,200 --> 00:08:01,210 -five... -Get up! 91 00:08:01,290 --> 00:08:03,830 -Get up! -What are you doing! 92 00:08:03,920 --> 00:08:06,340 -Dong-man, get up! -Get up! 93 00:08:06,840 --> 00:08:08,710 -Dong-man! -If you don't get up,  94 00:08:09,090 --> 00:08:11,090 I'll never talk to you again! 95 00:08:11,170 --> 00:08:13,180 I won't play with you! 96 00:08:13,510 --> 00:08:14,550 Dong-man! 97 00:08:15,010 --> 00:08:16,680 Dong-man! 98 00:08:24,230 --> 00:08:26,900 We'll pay you back tomorrow.  99 00:08:26,980 --> 00:08:28,940 Give me your account number and leave. 100 00:08:29,030 --> 00:08:33,200 If you let Tak-su win the spot on the national team,  101 00:08:33,280 --> 00:08:35,320 Tak-su's dad will pay off your husband's debt 102 00:08:35,410 --> 00:08:36,620 and hospital bills.  103 00:08:40,660 --> 00:08:42,330 Would you have your own child do the same? 104 00:08:43,040 --> 00:08:45,500 Would you tell your child to lose for money? 105 00:08:45,630 --> 00:08:48,090 Get out! Get out of my house! 106 00:08:48,170 --> 00:08:50,170 Get out, you jerk! 107 00:08:50,380 --> 00:08:52,720 DONG-MAN HEADS TO BEIJING. 108 00:08:52,800 --> 00:08:55,180 Win. I'll kill you if you lose.  109 00:08:55,760 --> 00:08:57,220 I won't lose. 110 00:08:57,510 --> 00:09:00,260 Your son never loses. 111 00:09:05,020 --> 00:09:06,400 Kim Tak-su wins! 112 00:10:06,540 --> 00:10:08,080 We need to talk. 113 00:10:08,290 --> 00:10:10,290 -Why? -Something's wrong. 114 00:10:11,000 --> 00:10:12,880 He just grazed him. 115 00:10:13,000 --> 00:10:14,300 So, why... 116 00:10:15,050 --> 00:10:18,050 It wasn't that he couldn't get up. 117 00:10:18,720 --> 00:10:19,930 He just didn't get up. 118 00:10:20,470 --> 00:10:23,310 PRESS CONFERENCE ON NATIONAL TEAM QUALIFIER MIXING 119 00:10:27,060 --> 00:10:30,190 -Is he now banned from competing again? -Of course. 120 00:10:30,270 --> 00:10:33,820 Why is a young kid so into money already? 121 00:10:34,860 --> 00:10:36,110 Hey, Ko Dong-man.  122 00:10:36,240 --> 00:10:38,240 You go in there alone, okay? 123 00:10:38,570 --> 00:10:40,820 -You have to earn the pay. -Tak-su! 124 00:10:40,910 --> 00:10:42,910 -What? Let go. -Seriously. 125 00:10:43,080 --> 00:10:45,370 We got caught because he was so obvious. 126 00:10:46,450 --> 00:10:49,420 I'm going to be disciplined too all because of him. 127 00:10:49,500 --> 00:10:50,330 Hey. 128 00:10:50,920 --> 00:10:53,290 What's up with his attitude? 129 00:10:53,960 --> 00:10:56,170 Hey, what did you say? 130 00:10:56,800 --> 00:10:59,880 You lack skills and paid your way up. Now you hurt Dong-man.  131 00:11:00,510 --> 00:11:02,220 How dare you blame him? 132 00:11:02,340 --> 00:11:04,350 Tak-su's father has an election coming up next year. 133 00:11:04,470 --> 00:11:06,640 He doesn't want Tak-su getting attention this way. 134 00:11:06,720 --> 00:11:08,480 So? So what? 135 00:11:08,810 --> 00:11:11,730 You want Dong-man to get blamed for everything? 136 00:11:12,310 --> 00:11:13,860 Hey, you don't want to do that? 137 00:11:14,320 --> 00:11:16,320 Then, give back all the money. 138 00:11:16,480 --> 00:11:18,150 I won't go in, 139 00:11:18,240 --> 00:11:20,530 so pay back your sister's hospital bills. 140 00:11:20,650 --> 00:11:23,030 Hey, come over here. 141 00:11:23,700 --> 00:11:24,660 Come here. 142 00:11:33,250 --> 00:11:34,380 Coach. 143 00:11:36,590 --> 00:11:37,550 I'm sorry.  144 00:11:38,800 --> 00:11:40,220 Shut up, you jerk.  145 00:11:41,050 --> 00:11:41,880 Hey. 146 00:11:42,470 --> 00:11:44,470 How could you make your coach a fool? 147 00:11:44,550 --> 00:11:46,970 How could you do this without even telling me? 148 00:11:47,220 --> 00:11:48,060 Darn it!  149 00:11:48,470 --> 00:11:51,390 Am I just a coach to you? Am I? 150 00:11:51,480 --> 00:11:54,310 You didn't know what was going on. 151 00:11:55,900 --> 00:11:57,400 You'll be blamed for nothing. 152 00:11:59,440 --> 00:12:01,450 I'll go by myself... 153 00:12:04,280 --> 00:12:05,700 You should just leave. 154 00:12:06,700 --> 00:12:10,250 If your face gets in the papers, you won't even be able to teach anymore. 155 00:12:13,000 --> 00:12:15,210 You idiot, you think this is funny? 156 00:12:16,840 --> 00:12:17,800 Come with me. 157 00:12:22,680 --> 00:12:24,760 -There he is. -Please tell us what happened. 158 00:12:24,840 --> 00:12:26,680 -Is it true? -Please look this way. 159 00:12:26,760 --> 00:12:28,760 Please tell us... 160 00:12:31,850 --> 00:12:33,850 Why isn't he coming? 161 00:12:34,690 --> 00:12:37,270 Does he plan to watch the whole thing? 162 00:12:42,610 --> 00:12:43,450 Darn it.  163 00:12:47,660 --> 00:12:50,580 You were great! 164 00:12:50,660 --> 00:12:54,620 -You're awesome! -Good job! 165 00:12:55,330 --> 00:12:58,000 We'll make a public announcement later. 166 00:12:58,210 --> 00:13:00,090 I'll post it soon. 167 00:13:02,130 --> 00:13:03,010 What? 168 00:13:04,880 --> 00:13:05,970 Aren't you Ko Dong-man? 169 00:13:06,510 --> 00:13:09,140 -Ko Dong-man? -Do you know him? 170 00:13:16,020 --> 00:13:17,100 It's been a while. 171 00:13:17,520 --> 00:13:19,690 Long time no see, Dong-man. 172 00:13:19,940 --> 00:13:22,150 -What brings you here? -Why are you here? 173 00:13:24,530 --> 00:13:27,030 Someone gave me tickets to the fight. 174 00:13:27,110 --> 00:13:29,120 So, why are you watching the fights? 175 00:13:29,280 --> 00:13:32,830 Tak-su, he can watch fights if he wants to. 176 00:13:33,080 --> 00:13:34,000 Are you here... 177 00:13:35,000 --> 00:13:36,040 to see me? 178 00:13:38,880 --> 00:13:40,090 Why? Do you need more money? 179 00:13:41,170 --> 00:13:43,420 Tak-su, people are watching. 180 00:13:44,050 --> 00:13:45,170 Since I'm doing well... 181 00:13:46,010 --> 00:13:48,300 are you hoping to get something out of me? 182 00:13:52,010 --> 00:13:55,180 I see, your beggar mentality will never change. 183 00:13:55,680 --> 00:13:56,560 Right? 184 00:13:57,390 --> 00:13:59,190 Dong-man... 185 00:13:59,270 --> 00:14:01,270 anytime I see you, I have bad luck. 186 00:14:01,770 --> 00:14:04,610 So don't hang around me, got it? 187 00:14:04,780 --> 00:14:07,700 Don't even come near the Octagon. 188 00:14:07,950 --> 00:14:09,910 If you show up and act out again,  189 00:14:09,990 --> 00:14:12,410 you'll mess up my life again.  190 00:14:13,740 --> 00:14:14,750 Tak-su. 191 00:14:17,290 --> 00:14:18,330 Are you scared? 192 00:14:19,000 --> 00:14:19,960 What? 193 00:14:20,630 --> 00:14:23,880 Why are you rambling on and on? How humiliating. 194 00:14:25,920 --> 00:14:28,470 This jerk. Listen to him talk. 195 00:14:28,550 --> 00:14:30,640 Are you afraid I'll make a comeback? 196 00:14:30,720 --> 00:14:31,760 Hey. 197 00:14:32,140 --> 00:14:34,640 You were an ace ten years ago. 198 00:14:35,310 --> 00:14:37,940 -You still have some ego, don't you? -There are cameras. 199 00:14:38,350 --> 00:14:39,520 Let go.  200 00:14:40,940 --> 00:14:43,860 You need to crush these losers properly. 201 00:14:46,650 --> 00:14:47,900 I almost forgot. 202 00:14:48,650 --> 00:14:51,160 What about your sister? Can she walk now? 203 00:14:56,330 --> 00:14:57,660 Kim Tak-su! 204 00:15:00,290 --> 00:15:01,790 What did you say? 205 00:15:26,940 --> 00:15:30,030 If you're going to copy my technique, do it properly! 206 00:15:31,610 --> 00:15:34,070 Is he insane? 207 00:15:34,950 --> 00:15:37,330 Don't get scared already. This is only the beginning. 208 00:15:37,410 --> 00:15:38,370 Okay? 209 00:15:39,460 --> 00:15:41,460 If we ever meet in the ring... 210 00:15:43,420 --> 00:15:45,000 you're dead. 211 00:15:48,800 --> 00:15:50,630 -Gosh, wait! -Tak-su! 212 00:15:50,720 --> 00:15:52,050 No pictures! 213 00:16:10,030 --> 00:16:11,950 ID PICTURES FOR CABIN CREW AND ANNOUNCERS 214 00:16:21,580 --> 00:16:23,710 I think the black box is working. 215 00:16:23,790 --> 00:16:25,170 What's happening around my truck? 216 00:16:28,050 --> 00:16:29,550 I didn't do anything wrong. 217 00:16:35,930 --> 00:16:38,890 -Excuse me, I have to go now. -Are you the owner of this truck? 218 00:16:39,680 --> 00:16:40,720 He's here. 219 00:16:42,060 --> 00:16:44,390 Sir, is your car camera working? 220 00:16:44,730 --> 00:16:46,900 Yes, why? 221 00:16:46,980 --> 00:16:48,480 Please sell us the recording. 222 00:16:49,440 --> 00:16:51,110 Why? Did something happen here? 223 00:16:51,690 --> 00:16:54,910 Kim Tak-su got knocked out in front of your truck. 224 00:16:56,820 --> 00:16:58,830 NATIONAL ATHLETE'S SAUSAGE. 225 00:17:06,580 --> 00:17:07,500 What? 226 00:17:09,090 --> 00:17:10,090 Gosh. 227 00:17:10,170 --> 00:17:11,670 That crazy jerk. 228 00:17:14,260 --> 00:17:15,970 How did he do that? 229 00:17:22,100 --> 00:17:23,600 KIM TAK-SU GOT KNOCKED OUT 230 00:17:49,080 --> 00:17:51,170 I'm sorry, I'll improve myself. 231 00:17:52,000 --> 00:17:56,050 Are you crazy? Which unit did you serve in the army? 232 00:17:57,590 --> 00:17:58,800 I was only... 233 00:18:00,640 --> 00:18:02,100 I'll do better next time. 234 00:18:02,600 --> 00:18:03,640 Where are you? 235 00:18:04,180 --> 00:18:05,980 Are you kidding me right now? 236 00:18:06,100 --> 00:18:07,810 Where are you? 237 00:18:10,730 --> 00:18:12,070 Clench your teeth again. 238 00:18:12,650 --> 00:18:14,610 Why don't you clench your teeth again! 239 00:18:16,240 --> 00:18:19,280 Don't ever come near the Octagon. 240 00:18:25,540 --> 00:18:26,790 I guess... 241 00:18:27,330 --> 00:18:29,580 people really need to do what they love. 242 00:18:30,040 --> 00:18:31,380 Are you happy now? 243 00:18:32,340 --> 00:18:34,130 Are you living an intense life? 244 00:18:55,980 --> 00:18:57,610 I don't think I can do a good job.  245 00:19:00,570 --> 00:19:03,990 You always tell me to quit as if that's all I can do.  246 00:19:06,080 --> 00:19:07,410 But you see... 247 00:19:09,040 --> 00:19:11,830 that's the best I could do because I don't like that job. 248 00:19:12,210 --> 00:19:14,170 So you know what? 249 00:19:19,220 --> 00:19:21,010 I'm going to quit! 250 00:19:23,010 --> 00:19:24,260 I quit! 251 00:19:24,640 --> 00:19:25,970 I'm quit! 252 00:19:29,850 --> 00:19:31,850 I don't care now, I'll go for it! 253 00:19:35,690 --> 00:19:38,110 ROUND FOUR JUST GO FOR IT! 254 00:19:39,490 --> 00:19:41,490 NATIONAL ATHLETE'S SAUSAGE 255 00:19:50,540 --> 00:19:52,920 -Coach! -My gosh, you scared me. 256 00:19:53,420 --> 00:19:55,710 Where were you after causing trouble? 257 00:19:55,790 --> 00:19:56,920 Jang-ho! 258 00:19:57,710 --> 00:19:58,550 You little jerk! 259 00:19:59,210 --> 00:20:00,670 -I'm going to do it. -What? 260 00:20:01,130 --> 00:20:02,970 I really want to do it! 261 00:20:03,180 --> 00:20:04,890 I'm going to do martial arts! 262 00:20:04,970 --> 00:20:06,600 I'm going to do it! 263 00:20:07,970 --> 00:20:09,810 Are you being serious? 264 00:20:09,890 --> 00:20:12,730 I don't care about anything. I'll just go for it. 265 00:20:12,940 --> 00:20:14,600 You told me to give it a go! 266 00:20:15,150 --> 00:20:17,730 You're not saying this after getting drunk, right? 267 00:20:18,440 --> 00:20:20,320 Okay, let's do it! 268 00:21:01,360 --> 00:21:02,320 Ae-ra. 269 00:21:04,030 --> 00:21:04,990 You scared me! 270 00:21:05,570 --> 00:21:07,030 Are you a stalker? 271 00:21:07,120 --> 00:21:09,450 I heard that women like these kinds of surprises. 272 00:21:09,990 --> 00:21:13,460 Women don't like it when guys show up out of blue. 273 00:21:14,830 --> 00:21:17,630 It's only because I miss you all the time. 274 00:21:18,920 --> 00:21:20,800 I only have a three-hour break, 275 00:21:21,380 --> 00:21:23,420 but I already used an hour to wait for you. 276 00:21:23,670 --> 00:21:25,300 I only have two hours left. 277 00:21:25,760 --> 00:21:27,640 So, can you please get in the car? 278 00:21:35,190 --> 00:21:37,810 -Cheers! -Cheers! 279 00:21:38,060 --> 00:21:40,650 -Thank you. -Thank you. 280 00:21:41,900 --> 00:21:44,320 Let's hear some speech from the new recruits. 281 00:21:46,610 --> 00:21:49,990 I'm Kim Chan-ho from sales team. I'll do my best! 282 00:21:54,290 --> 00:21:57,170 Hello, I'm a new intern Jang Ye-jin. I look forward to working with you. 283 00:22:01,380 --> 00:22:02,750 Excuse me, ma'am. 284 00:22:03,050 --> 00:22:05,050 Please give us two bottles of soju, three beers... 285 00:22:05,130 --> 00:22:07,590 some more salad and wet tissues. 286 00:22:07,720 --> 00:22:10,050 Sun-hee is quick with keeping things in order. 287 00:22:11,220 --> 00:22:12,600 My name is Sul-hee. 288 00:22:12,680 --> 00:22:14,140 I know. 289 00:22:14,680 --> 00:22:17,980 -I said Sul-hee. -You called me Sun-hee earlier. 290 00:22:18,060 --> 00:22:22,440 Did you say that your parents sell... 291 00:22:22,980 --> 00:22:24,690 jokbal at a market in a countryside? 292 00:22:24,780 --> 00:22:28,320 I guess that's why she's so good at cooking meat. 293 00:22:28,530 --> 00:22:32,910 We should always bring her to all of our team dinners. 294 00:22:33,030 --> 00:22:34,240 -Okay? -Yes, sir. 295 00:22:36,830 --> 00:22:39,080 -Hey, Joo-man. -Yes? 296 00:22:39,170 --> 00:22:40,290 About that... 297 00:22:40,460 --> 00:22:44,130 My goodness, you don't need to do that. 298 00:22:44,210 --> 00:22:47,420 Who makes female employees pour drinks these days? 299 00:22:48,090 --> 00:22:51,470 I should be the one to pour you a drink. 300 00:22:51,550 --> 00:22:53,560 No, I'll pour her a drink. 301 00:22:54,470 --> 00:22:57,390 Let me pour you a drink. 302 00:22:57,480 --> 00:22:58,890 Okay. 303 00:22:59,020 --> 00:23:01,020 I don't drink well, so a drop will do. 304 00:23:01,100 --> 00:23:02,520 Okay, I'll give you a drop. 305 00:23:04,770 --> 00:23:06,740 My goodness. 306 00:23:06,940 --> 00:23:12,160 Ye-jin's face's became red after Joo-man poured you a drink. 307 00:23:22,080 --> 00:23:25,340 You can't make female employees pour alcohol these days. 308 00:23:26,380 --> 00:23:28,050 You don't have a girlfriend, right? 309 00:23:28,590 --> 00:23:29,630 You should get married. 310 00:23:31,890 --> 00:23:33,180 I have to earn money.  311 00:23:35,140 --> 00:23:37,520 What do you think about Ye-jin? 312 00:23:38,600 --> 00:23:40,190 I think she likes you. 313 00:23:41,140 --> 00:23:44,770 If you start dating her, you can quit right away. 314 00:23:45,320 --> 00:23:47,320 Her family sells jokbal. 315 00:23:49,190 --> 00:23:51,030 Granny Park's jokbal. 316 00:23:51,660 --> 00:23:54,490 Her family owns that brand. 317 00:23:54,700 --> 00:23:55,830 Really? 318 00:24:09,710 --> 00:24:11,550 Hey, look at those two. 319 00:24:12,130 --> 00:24:13,930 One is colorful the other is monochrome. 320 00:24:30,190 --> 00:24:32,820 I don't like the fact that prince charming is... 321 00:24:33,320 --> 00:24:36,070 driving me home. 322 00:24:41,080 --> 00:24:43,080 You have arrived at your destination. 323 00:24:43,500 --> 00:24:46,130 You should've dropped me at the station. 324 00:24:46,210 --> 00:24:48,550 You didn't have to drop me off in front of my house. 325 00:24:50,420 --> 00:24:52,340 So, this is your place? 326 00:24:53,050 --> 00:24:54,970 What does that mean? 327 00:24:55,390 --> 00:24:56,470 Yes. 328 00:24:57,100 --> 00:24:59,470 -I'll get going now. -Already? 329 00:24:59,560 --> 00:25:01,560 We just got here. 330 00:25:06,020 --> 00:25:06,980 Then what? 331 00:25:07,860 --> 00:25:10,820 -You want to eat some ramen at my place? -Sorry? 332 00:25:13,110 --> 00:25:14,950 Why do you look so scared? 333 00:25:15,070 --> 00:25:17,070 I guess you like jjolmyeon instead. 334 00:25:17,700 --> 00:25:21,790 I like both very much. 335 00:25:23,500 --> 00:25:24,500 You're funny. 336 00:25:26,960 --> 00:25:30,460 It's very fun to tease you, Moo-bin. 337 00:25:30,960 --> 00:25:33,010 You must've had a hard time at school. 338 00:25:33,340 --> 00:25:34,630 What do you mean? 339 00:25:36,340 --> 00:25:37,180 You're cute. 340 00:25:44,640 --> 00:25:46,060 I'm not cute. 341 00:25:47,980 --> 00:25:49,310 I won't be cute. 342 00:25:56,950 --> 00:26:00,330 You have deviated from the route. 343 00:26:00,410 --> 00:26:01,910 I got it, you wench. 344 00:26:08,210 --> 00:26:10,420 I guess shoe thieves are still active these days. 345 00:26:10,540 --> 00:26:12,880 Why did this thief only steal an odd shoe? 346 00:26:13,800 --> 00:26:15,300 Is he a pervert? 347 00:26:17,130 --> 00:26:19,970 -Who's the owner of vehicle 0824? -That's me. 348 00:26:20,220 --> 00:26:21,810 -You called for chauffeur service? -Yes. 349 00:26:22,060 --> 00:26:24,100 Ye-jin, that's your car? 350 00:26:24,640 --> 00:26:29,060 Oh, your car is fancy. Right? 351 00:26:30,400 --> 00:26:34,110 -I'll get going. -Okay, see you tomorrow. 352 00:26:34,980 --> 00:26:36,320 Joo-man. 353 00:26:37,530 --> 00:26:40,780 Didn't you say you live in Oksu? I pass through there. 354 00:26:41,160 --> 00:26:43,280 Should I drop you off on the way? 355 00:26:43,370 --> 00:26:45,120 Get on, hurry! Get in the car. 356 00:26:45,450 --> 00:26:47,830 No, that's fine. I have other plans after this. 357 00:26:47,910 --> 00:26:49,120 I see.  358 00:26:52,210 --> 00:26:53,920 You should go.  359 00:26:54,050 --> 00:26:55,800 You're very stubborn. 360 00:26:56,210 --> 00:26:58,760 I'll feel relieved when I see you go in. 361 00:27:00,010 --> 00:27:03,300 I live right here, there's no need. You're very sweet. 362 00:27:03,890 --> 00:27:07,060 If you live right there, are those shirts... 363 00:27:11,190 --> 00:27:13,440 No, I live over there. All the way there. 364 00:27:13,900 --> 00:27:15,900 All the way there. 365 00:27:16,190 --> 00:27:18,190 I see. 366 00:27:18,780 --> 00:27:21,820 It seems like you like gold a lot.  367 00:27:25,740 --> 00:27:28,330 Why did the landlord put that thing there? 368 00:27:32,080 --> 00:27:35,630 Ae-ra, don't say "Hi" to the tenant on the second floor. 369 00:27:37,010 --> 00:27:39,510 I have a bad feeling about that man. 370 00:27:40,680 --> 00:27:44,890 Why do you think that a man lives there? 371 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 Ae-ra! 372 00:27:49,390 --> 00:27:50,810 Gosh, you startled me. 373 00:27:51,140 --> 00:27:53,150 Why did you have to come now? Wait... 374 00:27:56,020 --> 00:27:58,400 Crazy jerk! I told you not to do things like this. 375 00:27:58,490 --> 00:28:00,070 I quit my job. 376 00:28:00,280 --> 00:28:02,030 I'm going to do mixed martial arts. 377 00:28:02,110 --> 00:28:04,200 What? Are you serious? 378 00:28:04,280 --> 00:28:06,410 With this career, I'm going to make my mom, dad, 379 00:28:06,490 --> 00:28:11,330 Dong-hee, coach, and you to live a luxury life. 380 00:28:12,120 --> 00:28:13,750 I'm going to turn my life around! 381 00:28:20,170 --> 00:28:22,090 -Who is he? -He is... 382 00:28:22,340 --> 00:28:25,300 -He's my friend. -Hey, Moo-bin. 383 00:28:27,220 --> 00:28:28,430 Why are you here? 384 00:28:29,680 --> 00:28:31,810 -Our house? -No, no. 385 00:28:31,890 --> 00:28:32,940 He lives across from mine. 386 00:28:33,060 --> 00:28:35,310 We don't live together. He live right across. 387 00:28:36,190 --> 00:28:38,110 By the way, do you know each other? 388 00:28:38,190 --> 00:28:39,860 -We're high school alumni-- -Apparently. 389 00:28:42,240 --> 00:28:44,280 But, why are you in front of my house? 390 00:28:48,200 --> 00:28:49,990 I dropped her off. 391 00:28:52,080 --> 00:28:53,710 I'm going to officially date her.  392 00:28:55,580 --> 00:28:56,710 We don't... 393 00:28:57,000 --> 00:28:59,590 necessarily have to date officially right away. 394 00:28:59,670 --> 00:29:03,010 So, don't hug her like that. 395 00:29:06,050 --> 00:29:08,050 Moo-bin, 396 00:29:08,220 --> 00:29:10,220 I think you got the wrong idea. 397 00:29:10,770 --> 00:29:12,850 Dong-man and I are like... 398 00:29:13,810 --> 00:29:16,440 We're best friends. 399 00:29:18,900 --> 00:29:19,770 Ae-ra. 400 00:29:19,980 --> 00:29:22,400 Boys and girls can't be friends. 401 00:29:22,490 --> 00:29:23,780 It's just an excuse 402 00:29:23,860 --> 00:29:26,990 to keep the other one in your reach because you don't want to date. 403 00:29:27,910 --> 00:29:31,160 I don't want you to be friends with him. 404 00:29:33,660 --> 00:29:35,920 We're not just friends. 405 00:29:37,500 --> 00:29:40,130 We're like siblings. 406 00:29:40,210 --> 00:29:41,420 We're not... 407 00:29:43,670 --> 00:29:44,510 siblings. 408 00:29:46,010 --> 00:29:48,140 -What? -We aren't siblings. 409 00:29:52,810 --> 00:29:53,930 I don't like it, too. 410 00:29:55,810 --> 00:29:57,190 I don't want you... 411 00:29:58,020 --> 00:29:59,690 to date him, official or not. 412 00:30:01,360 --> 00:30:05,740 You've never meddled with my dating life before. 413 00:30:05,820 --> 00:30:07,110 I don't know. 414 00:30:09,490 --> 00:30:10,740 But I don't like it now. 415 00:30:23,340 --> 00:30:24,920 ADMINISTRATION MANAGER 416 00:30:26,840 --> 00:30:28,260 Shouldn't you get going now? 417 00:30:30,350 --> 00:30:32,430 -I... -Bye. 418 00:30:34,060 --> 00:30:36,350 -I'll have that ramen. -What did you say? 419 00:30:36,430 --> 00:30:38,480 You asked me if I wanted ramen before. 420 00:30:40,100 --> 00:30:41,230 Are you insane? 421 00:30:41,690 --> 00:30:44,860 I said it to tease him. 422 00:30:44,940 --> 00:30:47,280 When I go back to the emergency room, 423 00:30:47,610 --> 00:30:50,410 I won't get to eat anything and I'll be really hungry. 424 00:30:51,370 --> 00:30:53,530 We can have ramen together, can't we? 425 00:30:55,370 --> 00:30:57,790 Let's go up together. I'll cook you ramen. 426 00:30:58,460 --> 00:30:59,750 I'm really good at cooking ramen. 427 00:31:02,790 --> 00:31:03,960 I can't let this fly. 428 00:31:04,920 --> 00:31:07,090 I'm going to tell your dad. 429 00:31:07,170 --> 00:31:08,050 What? 430 00:31:08,130 --> 00:31:10,260 I'll tell him since you live alone, 431 00:31:10,720 --> 00:31:13,300 you're about to have ramen with a guy. 432 00:31:13,390 --> 00:31:15,520 I'm going to tell him everything. 433 00:31:15,680 --> 00:31:19,020 -Where is his number? -What's wrong with you today? 434 00:31:19,520 --> 00:31:22,690 -Are you drunk? -Are you going to cook him ramen? 435 00:31:22,770 --> 00:31:27,280 Why do you care if I cook him ramen or a meal with 18 side dishes? 436 00:31:27,490 --> 00:31:28,320 My goodness. 437 00:31:28,950 --> 00:31:30,490 I understand. 438 00:31:32,410 --> 00:31:34,530 It's too early to go to your place. I was rude. 439 00:31:34,990 --> 00:31:37,660 You think so too? 440 00:31:38,000 --> 00:31:40,620 I thought you were a womanizer. 441 00:31:40,870 --> 00:31:44,290 Please invite me to your place later. 442 00:31:44,630 --> 00:31:47,380 Today, let's eat ramen over there. 443 00:31:47,510 --> 00:31:48,340 It's on me. 444 00:31:56,680 --> 00:31:58,140 What's the matter with you two? 445 00:31:59,180 --> 00:32:01,640 -I want to eat ramen, too. -What? 446 00:32:04,310 --> 00:32:06,360 I want to eat ramen! 447 00:32:14,740 --> 00:32:16,410 Thank you, Moo-bin. 448 00:32:18,750 --> 00:32:21,830 If you went to the same high school, were you two close? 449 00:32:21,910 --> 00:32:23,250 -No. -Not at all. 450 00:32:24,250 --> 00:32:29,090 I don't friend with just anybody, especially with jerks who kept chirping. 451 00:32:29,670 --> 00:32:32,300 I didn't friend with mere athletes. 452 00:32:32,800 --> 00:32:34,430 He got punished by teachers a lot.  453 00:32:47,150 --> 00:32:48,150 It's hot. 454 00:32:48,230 --> 00:32:50,070 Did you want ramen this bad? 455 00:32:50,740 --> 00:32:51,650 Ae-ra. 456 00:32:51,940 --> 00:32:54,950 I tried so hard to to meet you today. 457 00:32:55,030 --> 00:32:56,530 I might get fired when I go back. 458 00:32:57,240 --> 00:33:00,660 Why did you do that? We could've met another time. 459 00:33:01,830 --> 00:33:03,920 I wanted to see you. 460 00:33:04,500 --> 00:33:06,500 From the first day I met you, 461 00:33:06,830 --> 00:33:08,840 I think about you like 50 times a day. 462 00:33:12,510 --> 00:33:14,510 I think about you about 50 times a day. 463 00:33:14,760 --> 00:33:17,510 If I don't see you, I can't do anything. 464 00:33:19,260 --> 00:33:21,060 Gosh, this is so hot. 465 00:33:23,520 --> 00:33:26,850 Why are you so straightforward? 466 00:33:28,270 --> 00:33:30,270 Ae-ra, let's go on a date tomorrow. 467 00:33:30,530 --> 00:33:32,740 I'll plan the entire evening. Full course. 468 00:33:34,700 --> 00:33:36,950 My goodness, full course? 469 00:33:40,120 --> 00:33:43,200 Now that I think about it, you like pulling surprises. 470 00:33:49,590 --> 00:33:51,170 You startled me. 471 00:33:51,500 --> 00:33:52,380 What is it? 472 00:33:53,460 --> 00:33:56,180 Hey, your ramen is getting soggy. 473 00:33:56,470 --> 00:33:58,550 Stop chatting and eat up. Let's go home soon. 474 00:34:00,350 --> 00:34:02,180 Why did you pull my chair? 475 00:34:02,640 --> 00:34:04,640 You didn't have to pull my chair. 476 00:34:27,830 --> 00:34:28,960 You startled me. 477 00:34:29,040 --> 00:34:31,460 Why were you startled? You didn't know I'd be here? 478 00:34:31,590 --> 00:34:32,420 What? 479 00:34:33,550 --> 00:34:35,130 I was thinking about something. 480 00:34:36,670 --> 00:34:39,220 You're right, there might be people from our workplace. 481 00:34:40,260 --> 00:34:42,640 Why are you eating ice cream after eating meat? 482 00:34:43,180 --> 00:34:44,560 You spilled again. 483 00:34:44,680 --> 00:34:45,680 I was hungry. 484 00:34:45,770 --> 00:34:48,020 I was too busy grilling meat to eat any. 485 00:34:52,440 --> 00:34:54,610 Do you have to wear a uniform? 486 00:34:55,150 --> 00:34:56,490 Aren't these hard to clean? 487 00:34:57,110 --> 00:34:59,280 We can wear casually if we want to. 488 00:34:59,820 --> 00:35:02,330 Then why do you wear a uniform? 489 00:35:02,700 --> 00:35:03,950 Don't you want to look pretty? 490 00:35:04,040 --> 00:35:07,250 Then I'd have to rotate at least three outfits a week. 491 00:35:07,370 --> 00:35:09,500 I can't afford it. I prefer wearing a uniform. 492 00:35:10,750 --> 00:35:12,590 I can buy you some clothes. 493 00:35:13,040 --> 00:35:15,420 Why don't you ever ask me for something? 494 00:35:16,090 --> 00:35:18,630 I got a raise and I can spend it all on you. 495 00:35:18,720 --> 00:35:22,430 No way. You earned it by buttering up your superior 496 00:35:22,510 --> 00:35:25,310 and working so hard. I can't spend it on clothes. 497 00:35:29,140 --> 00:35:29,980 Do you want that? 498 00:35:32,560 --> 00:35:33,980 That's really expensive. 499 00:35:35,110 --> 00:35:37,190 -I'll buy you. -No, it's really expensive. 500 00:35:52,210 --> 00:35:54,880 I don't think the color suits me. 501 00:35:55,210 --> 00:35:57,960 Your skin's so white that the dress suits you perfectly. 502 00:35:58,840 --> 00:36:00,930 No, the size I meant. 503 00:36:01,010 --> 00:36:04,180 I think this dress is tailor-made for you. Don't you look so slim? 504 00:36:09,600 --> 00:36:12,060 I don't think it's my style. 505 00:36:12,560 --> 00:36:14,110 I'll pay for it. 506 00:36:14,190 --> 00:36:16,820 But, it's too... 507 00:36:17,820 --> 00:36:19,070 Oh, no. 508 00:36:23,200 --> 00:36:26,620 I didn't want it. Why did you pay? 509 00:36:27,290 --> 00:36:30,370 Where would I go wearing this? 510 00:36:30,450 --> 00:36:33,040 To work! Wear it to work! 511 00:36:33,370 --> 00:36:35,960 Wear your favorite color pink and act prim and proud. 512 00:36:36,040 --> 00:36:38,550 Don't let others look down on you and don't grill meat for them. 513 00:36:38,630 --> 00:36:41,510 -Why are you shouting! -I told you to just get it! 514 00:36:41,630 --> 00:36:43,630 I didn't want the dress. 515 00:36:44,220 --> 00:36:45,760 It's not even my style. 516 00:36:45,850 --> 00:36:46,930 What's your style? 517 00:36:48,100 --> 00:36:51,140 -What? -Something cheap is your style! 518 00:36:53,060 --> 00:36:55,480 I'm aware that you ended up like this 519 00:36:55,560 --> 00:36:58,820 trying to support a guy like me for six years. 520 00:36:59,440 --> 00:37:01,400 I'm so grateful for that. 521 00:37:03,450 --> 00:37:06,070 But now, it's almost suffocating. 522 00:37:15,330 --> 00:37:16,670 I'm sorry, Sul-hee. 523 00:37:18,290 --> 00:37:19,590 I think I lost my mind. 524 00:37:20,590 --> 00:37:21,630 Sul-hee. 525 00:37:22,340 --> 00:37:23,340 Sul-hee! 526 00:37:28,550 --> 00:37:29,430 Sul-hee! 527 00:37:58,290 --> 00:37:59,460 Sir. 528 00:38:00,210 --> 00:38:01,920 -Yes? -Can you... 529 00:38:04,130 --> 00:38:07,010 drop me off at the nearest subway station? 530 00:38:45,340 --> 00:38:47,340 Mr. Kim, why are you still here? 531 00:38:47,760 --> 00:38:48,680 Hi. 532 00:38:49,090 --> 00:38:50,680 You won't get a taxi here. Get in. 533 00:38:52,100 --> 00:38:54,810 -No thanks, I'll-- -Get in before we cause traffic jam. 534 00:38:55,100 --> 00:38:56,480 Hurry up. 535 00:39:01,730 --> 00:39:04,570 Now, can you please leave? 536 00:39:05,150 --> 00:39:06,240 You first. 537 00:39:06,320 --> 00:39:08,740 I wanted to see you go in safely. 538 00:39:10,490 --> 00:39:11,660 Okay, then. 539 00:39:12,030 --> 00:39:13,200 I'll get going. 540 00:39:14,030 --> 00:39:16,120 -You should get going, too. -Okay. 541 00:39:20,830 --> 00:39:21,750 Bye. 542 00:39:23,340 --> 00:39:24,210 I'll call you. 543 00:39:43,230 --> 00:39:45,860 What are you doing? Why go further up? 544 00:39:46,650 --> 00:39:50,150 I don't want him to know where you live. We can come back down later. 545 00:39:52,660 --> 00:39:55,410 Okay, lead the way then. 546 00:39:56,120 --> 00:39:56,990 Let's go. 547 00:40:03,330 --> 00:40:05,340 You should get going. 548 00:40:07,840 --> 00:40:08,960 Go. 549 00:40:09,510 --> 00:40:10,340 Bye. 550 00:40:17,600 --> 00:40:19,600 I said go.  551 00:40:21,440 --> 00:40:22,940 Bye. 552 00:40:23,020 --> 00:40:25,770 You're being so weird today. 553 00:40:25,940 --> 00:40:27,270 Are you in a beauty pageant? 554 00:40:28,070 --> 00:40:29,190 Shut up. 555 00:40:31,860 --> 00:40:32,740 Follow me.  556 00:40:49,460 --> 00:40:51,720 SUL-HEE 557 00:40:51,800 --> 00:40:53,180 What's this? 558 00:40:53,260 --> 00:40:55,550 -It looks like a woman's clothing. -Oh, this. 559 00:40:57,180 --> 00:40:58,680 It's pink. 560 00:40:59,720 --> 00:41:00,720 Yes. 561 00:41:03,890 --> 00:41:05,100 Mr. Kim. 562 00:41:06,860 --> 00:41:09,610 I like pink a lot, too. 563 00:41:10,570 --> 00:41:11,400 See? 564 00:41:13,610 --> 00:41:14,530 It's pretty. 565 00:41:18,410 --> 00:41:19,370 Am I pretty? 566 00:41:20,620 --> 00:41:22,200 I meant your nail art. 567 00:41:27,380 --> 00:41:28,880 Let me off here. 568 00:41:28,960 --> 00:41:31,050 Why don't you get off in front of your house? 569 00:41:31,880 --> 00:41:34,430 I want to get some tteokbokki. 570 00:41:36,090 --> 00:41:37,340 Can I join you? 571 00:41:37,600 --> 00:41:40,220 I can call another driver and I'm feeling hungry, too. 572 00:41:40,350 --> 00:41:42,220 -Ye-jin, I... -Yes? 573 00:41:42,310 --> 00:41:43,890 Some other time. 574 00:41:44,020 --> 00:41:46,850 I'll gather all the interns and treat you all next time. 575 00:41:47,310 --> 00:41:48,230 Let's eat then. 576 00:41:50,020 --> 00:41:50,900 Oh, okay. 577 00:41:50,980 --> 00:41:52,650 Anyways, thanks for the ride. 578 00:41:53,570 --> 00:41:54,570 Take care. 579 00:41:54,860 --> 00:41:55,860 Thank you. 580 00:42:04,620 --> 00:42:05,710 Mr. Kim. 581 00:42:07,630 --> 00:42:08,540 No. 582 00:42:09,250 --> 00:42:10,090 What? 583 00:42:13,670 --> 00:42:15,590 Don't call all the interns. 584 00:42:16,840 --> 00:42:18,800 Treat just me. 585 00:42:28,730 --> 00:42:30,650 Why just her? 586 00:43:00,890 --> 00:43:01,890 Yes! 587 00:43:11,770 --> 00:43:13,020 Hey, cunning girl. 588 00:43:13,230 --> 00:43:15,360 -Since when did you-- -Cut it out. 589 00:43:16,030 --> 00:43:17,530 Why did you quit your job? 590 00:43:17,900 --> 00:43:19,660 -To get into MMA? -Yes. 591 00:43:19,990 --> 00:43:23,620 I was so happy until I saw you and you ruined it. 592 00:43:23,910 --> 00:43:26,290 So you'll quit a job that pays you a salary... 593 00:43:26,500 --> 00:43:28,330 and instead beat people in a ring? 594 00:43:28,410 --> 00:43:30,370 It's an actual art of fighting. 595 00:43:30,460 --> 00:43:31,580 No. 596 00:43:32,040 --> 00:43:33,920 I said no. Don't even try. 597 00:43:34,000 --> 00:43:36,050 Why do you think you have a say in this? 598 00:43:36,460 --> 00:43:38,340 You haven't exercised in ten years. 599 00:43:38,590 --> 00:43:40,470 You'll get beaten up. 600 00:43:41,640 --> 00:43:42,510 Hey. 601 00:43:42,970 --> 00:43:44,760 I really don't like the way you talk. 602 00:43:45,060 --> 00:43:47,520 You can be announcer after years, 603 00:43:47,770 --> 00:43:49,230 and I can't be a fighter? 604 00:43:49,310 --> 00:43:53,560 You'd been mentioning MMA every now and then, so I researched. 605 00:43:54,110 --> 00:43:56,230 People get punched in the eye. 606 00:43:56,320 --> 00:43:58,740 They also get broken noses and bleed. 607 00:43:59,860 --> 00:44:02,200 Why do you assume I'll get beaten up? 608 00:44:02,450 --> 00:44:04,320 I could win. 609 00:44:04,410 --> 00:44:06,160 You still get hit. 610 00:44:07,540 --> 00:44:09,370 -What? -I saw it all. 611 00:44:09,870 --> 00:44:12,170 You get hit despite you winning or losing. 612 00:44:12,920 --> 00:44:14,040 I can't let you get hit. 613 00:44:25,350 --> 00:44:27,220 Oh, so... 614 00:44:28,220 --> 00:44:31,310 Are you saying this out of concern? 615 00:44:32,440 --> 00:44:33,850 Who said I'm concerned? 616 00:44:34,230 --> 00:44:35,770 I just don't want you to get hit. 617 00:44:36,150 --> 00:44:38,690 Would you like it if Baek-hee got beaten up? 618 00:44:39,320 --> 00:44:40,400 What? 619 00:44:40,740 --> 00:44:42,320 Are you comparing me to a dog? 620 00:44:42,400 --> 00:44:46,530 If your pet got hit, you'd be furious. 621 00:44:47,240 --> 00:44:48,410 My goodness. 622 00:44:49,160 --> 00:44:51,910 You're so lucky you're a girl. 623 00:44:52,330 --> 00:44:54,790 If you were a guy, I would've... 624 00:44:55,040 --> 00:44:57,090 I would beat you up. 625 00:44:57,630 --> 00:44:58,630 Darn it. 626 00:44:59,340 --> 00:45:00,550 Forget it. 627 00:45:01,050 --> 00:45:02,090 Anyway... 628 00:45:02,510 --> 00:45:04,590 get ready to get a job tomorrow. 629 00:45:05,010 --> 00:45:06,760 Or I'll get you one. 630 00:45:27,160 --> 00:45:28,370 Where are you going? 631 00:45:28,490 --> 00:45:30,660 Let's... talk some more. 632 00:45:35,500 --> 00:45:37,170 Why you... 633 00:45:38,170 --> 00:45:40,340 This doesn't make you a tough guy. 634 00:45:40,800 --> 00:45:43,470 It makes you a jerk. 635 00:45:44,880 --> 00:45:46,640 What's wrong with you? 636 00:45:47,010 --> 00:45:49,680 I told you not to touch me! Don't touch! 637 00:45:52,220 --> 00:45:55,060 Whatever, I'm going to do what I want. 638 00:45:56,600 --> 00:45:57,810 Hang out with me. 639 00:45:58,770 --> 00:46:03,650 Don't go on some full course or whatever with that punk. 640 00:46:03,940 --> 00:46:05,740 That punk? 641 00:46:07,030 --> 00:46:08,120 Why is he a punk? 642 00:46:08,200 --> 00:46:10,080 He just is, that's why. 643 00:46:10,160 --> 00:46:12,200 Why did you follow us when we went to eat? 644 00:46:23,760 --> 00:46:25,130 Because I was hungry. 645 00:46:26,930 --> 00:46:28,390 Why were you acting so weird? 646 00:46:28,640 --> 00:46:30,100 Why were you so immature? 647 00:46:32,560 --> 00:46:34,220 Why do you care if I date someone? 648 00:46:34,770 --> 00:46:38,600 Then what? Should I not care at all? Are we strangers? 649 00:46:38,730 --> 00:46:40,400 Yes, we are. Total strangers. 650 00:46:40,480 --> 00:46:42,520 How could you say that? I'm hurt. 651 00:46:42,610 --> 00:46:43,690 Hey, immature kid. 652 00:46:46,280 --> 00:46:47,450 Look at me. 653 00:46:52,330 --> 00:46:53,200 Darn it. 654 00:46:56,410 --> 00:46:57,790 Listen carefully. 655 00:46:58,250 --> 00:47:01,040 You may have no clue what I'm saying, 656 00:47:01,250 --> 00:47:03,750 but in the adult world, your behavior is unacceptable. 657 00:47:04,760 --> 00:47:06,050 Get it together. 658 00:47:07,010 --> 00:47:09,220 Don't confuse a simple-minded country girl. 659 00:47:10,890 --> 00:47:12,180 I swear I'll kill you. 660 00:47:29,860 --> 00:47:31,370 Darn it. 661 00:47:33,580 --> 00:47:35,990 Darn it, that beast. 662 00:47:41,670 --> 00:47:44,380 What's up with him? 663 00:48:02,400 --> 00:48:04,770 She used to look like Chewbacca. 664 00:48:14,700 --> 00:48:15,950 My goodness. 665 00:48:16,580 --> 00:48:18,580 Is he going through a puberty or something? 666 00:48:18,660 --> 00:48:22,710 Darn it. Why does she keep on getting prettier? 667 00:48:25,630 --> 00:48:27,170 Why are his hands so big? 668 00:48:33,590 --> 00:48:34,890 You are so pretty. 669 00:48:35,640 --> 00:48:38,640 I got it cleaned right away, so the stain is all gone. 670 00:48:43,350 --> 00:48:45,150 Forget it, you can't wear this. 671 00:48:45,230 --> 00:48:46,860 It makes me look short, right? 672 00:48:46,940 --> 00:48:48,570 It's too stunning. 673 00:48:48,730 --> 00:48:51,860 It shows off your stunning figure way too much. 674 00:48:52,200 --> 00:48:54,700 -You can't wear it. -Exactly, I look short. 675 00:49:00,370 --> 00:49:01,750 I'll help you. 676 00:49:07,000 --> 00:49:08,840 Are you going to sleep downstairs again? 677 00:49:09,090 --> 00:49:10,170 Let go. 678 00:49:11,090 --> 00:49:14,180 I'm sorry, I told you I'm sorry. 679 00:49:16,850 --> 00:49:18,010 What are you sorry for? 680 00:49:18,680 --> 00:49:20,390 I'm sorry for everything. 681 00:49:21,020 --> 00:49:23,440 Everything what? What are you sorry for? 682 00:49:24,690 --> 00:49:27,150 I'm sorry for buying you the dress... 683 00:49:27,230 --> 00:49:31,190 -and I'm sorry for raising my voice. -And? 684 00:49:33,030 --> 00:49:34,070 That's it? 685 00:49:35,360 --> 00:49:37,120 Is that all you did wrong? 686 00:49:38,330 --> 00:49:39,200 What? 687 00:49:39,280 --> 00:49:42,120 -You don't even know what you did wrong. -Sul-hee. 688 00:49:42,200 --> 00:49:43,960 Forget it, we need to talk. 689 00:49:44,080 --> 00:49:45,370 What's with your skin today? 690 00:49:46,250 --> 00:49:48,250 -What about it? -Did you do something? 691 00:49:49,090 --> 00:49:49,960 The usual glow... 692 00:49:51,050 --> 00:49:52,880 It's more than the glow. 693 00:49:53,550 --> 00:49:54,760 It's on fire. 694 00:49:56,760 --> 00:49:59,470 You know fire is better than water, right? 695 00:49:59,600 --> 00:50:01,350 Fire is the best. 696 00:50:01,520 --> 00:50:03,520 Your skin is on fire. 697 00:50:03,640 --> 00:50:04,600 On fire! 698 00:50:07,190 --> 00:50:09,230 Was this too much? 699 00:50:11,780 --> 00:50:12,730 On fire? 700 00:50:32,500 --> 00:50:33,880 Mister. 701 00:50:33,960 --> 00:50:37,300 I guess security isn't so great in places like this, right? 702 00:50:39,300 --> 00:50:42,430 How much would a place like this cost? 703 00:50:43,560 --> 00:50:45,480 Are these all monthly rent? 704 00:50:49,020 --> 00:50:49,860 Gosh. 705 00:50:51,650 --> 00:50:52,770 You were a woman. 706 00:50:53,360 --> 00:50:56,400 -Do you want to live here? -Pardon? 707 00:50:57,110 --> 00:51:01,070 You have over ten million won draped over your body. 708 00:51:01,160 --> 00:51:03,240 Why are you asking about rent of a place this? 709 00:51:04,290 --> 00:51:05,950 I never said I'd like to live here. 710 00:51:06,200 --> 00:51:09,000 And who are you to ask me if I want to live here or not? 711 00:51:09,750 --> 00:51:11,040 I'm... 712 00:51:12,090 --> 00:51:13,840 the owner of a place like this. 713 00:51:19,180 --> 00:51:22,140 I don't take in pretty girls. 714 00:51:23,510 --> 00:51:26,730 -Sorry? -Pretty girls are noisy. 715 00:51:27,390 --> 00:51:31,100 Their fates are noisy and so are their lives. 716 00:51:36,190 --> 00:51:37,860 I know that from an experience. 717 00:51:38,490 --> 00:51:40,160 My fate is pretty good. 718 00:51:40,490 --> 00:51:42,410 Divorce is nothing in this day. 719 00:51:45,410 --> 00:51:46,660 Did you get a divorce? 720 00:51:48,830 --> 00:51:53,380 This villa has to be quiet, wholesome... 721 00:51:54,040 --> 00:51:56,550 and peaceful. 722 00:51:58,420 --> 00:51:59,970 I'm wholesome. 723 00:52:05,510 --> 00:52:06,850 Hello. 724 00:52:09,770 --> 00:52:11,650 No sleepovers allowed. 725 00:52:15,190 --> 00:52:17,280 We sleep separately time to time. 726 00:52:17,530 --> 00:52:19,530 -Why are you telling her that? -Gosh. 727 00:52:25,990 --> 00:52:27,120 Hello. 728 00:52:27,370 --> 00:52:29,370 Aren't you Dong-man's friends, right? 729 00:52:29,700 --> 00:52:32,080 It's you, right? Dong-man's... 730 00:52:32,670 --> 00:52:35,880 Yes, I am. I came to see him. 731 00:52:41,420 --> 00:52:42,430 What are you doing? 732 00:52:43,220 --> 00:52:44,930 Ae-ra. 733 00:52:45,180 --> 00:52:47,180 Ae-ra! 734 00:52:47,470 --> 00:52:48,680 Ae-ra! 735 00:53:05,990 --> 00:53:08,580 How dare you come here? 736 00:53:08,660 --> 00:53:10,540 You said he got married and left town. 737 00:53:10,950 --> 00:53:11,830 Why did you lie? 738 00:53:13,290 --> 00:53:14,580 I felt like it. 739 00:53:14,710 --> 00:53:16,960 Would you have told me the truth? 740 00:53:20,010 --> 00:53:22,220 -I can't hear you. -What? 741 00:53:22,340 --> 00:53:24,340 I need to talk to her, so be quiet. 742 00:53:25,720 --> 00:53:26,930 Okay. 743 00:53:27,720 --> 00:53:30,020 -Let's just go. -Wait. 744 00:53:32,350 --> 00:53:34,770 You're stuck to Dong-man like gum. 745 00:53:35,310 --> 00:53:37,730 Dong-man isn't your beck and call. 746 00:53:37,810 --> 00:53:39,980 You come back after dumping him, 747 00:53:40,110 --> 00:53:41,740 and you think he'll take you back? 748 00:53:41,860 --> 00:53:43,860 Yes, I think he will. 749 00:53:45,660 --> 00:53:47,990 To be honest, you think the same. 750 00:53:49,160 --> 00:53:50,990 Oh, my goodness. 751 00:53:51,160 --> 00:53:53,410 I can hit girls now. 752 00:53:57,420 --> 00:53:58,290 Dong-man. 753 00:54:03,170 --> 00:54:06,430 So annoying. There she goes again. 754 00:54:10,060 --> 00:54:10,970 Dong-man. 755 00:54:13,480 --> 00:54:16,980 Stop calling his name with that nasally voice. 756 00:54:17,650 --> 00:54:19,150 Stop it! 757 00:54:24,740 --> 00:54:26,650 -The air is so nice here. -Hey. 758 00:54:26,740 --> 00:54:30,280 This is the scent of society. 759 00:54:31,120 --> 00:54:32,830 This is the perfect soul food. 760 00:54:37,920 --> 00:54:38,750 Dong-man. 761 00:54:42,750 --> 00:54:45,800 Dong-man, I broke up with him. 762 00:54:48,890 --> 00:54:49,720 Why... 763 00:54:50,390 --> 00:54:51,550 Why that crazy girl. 764 00:54:52,600 --> 00:54:54,560 How was your blind date? 765 00:54:55,060 --> 00:54:56,810 Was she pretty? 766 00:54:58,060 --> 00:54:59,520 She looked like Kim Hyo-jin. 767 00:54:59,980 --> 00:55:02,150 -That's awesome! -Awesome! 768 00:55:02,230 --> 00:55:04,230 She's totally hot. 769 00:55:04,940 --> 00:55:07,200 No, not that Kim Hyo-jin. 770 00:55:08,820 --> 00:55:10,160 My gosh. 771 00:55:13,160 --> 00:55:14,580 She must be cute. 772 00:55:22,880 --> 00:55:24,170 Dong-man. 773 00:55:30,800 --> 00:55:32,760 This loser. 774 00:55:33,390 --> 00:55:34,430 -Zero. -Zero. 775 00:55:34,510 --> 00:55:35,890 -Seven. -Bang. 776 00:55:37,230 --> 00:55:39,600 -007. -Bang. 777 00:55:40,650 --> 00:55:41,860 -Get over here. -Come here. 778 00:55:41,940 --> 00:55:43,230 -Drum roll! -Drum roll! 779 00:55:43,440 --> 00:55:45,440 Drink up! 780 00:55:45,610 --> 00:55:47,440 -Drink up! -It's here. 781 00:55:47,610 --> 00:55:49,610 The food is here. 782 00:55:51,280 --> 00:55:52,780 We have a couple for a... 783 00:55:53,200 --> 00:55:54,080 Dong-man. 784 00:56:01,210 --> 00:56:02,250 Dong-man. 785 00:56:10,050 --> 00:56:11,970 Why do we have to hide? 786 00:56:12,340 --> 00:56:14,350 Then do you want us to walk out? 787 00:56:15,050 --> 00:56:16,100 Crazy girl. 788 00:56:17,100 --> 00:56:18,850 Did you just curse right now? 789 00:56:19,350 --> 00:56:20,310 Me? 790 00:56:25,440 --> 00:56:27,440 Hye-ran was like a poison to Dong-man. 791 00:56:29,110 --> 00:56:32,950 And we wanted to feed her the poison. 792 00:56:35,030 --> 00:56:35,990 Put it back on. 793 00:56:36,660 --> 00:56:39,330 -Why are you taking off your vest? -This is annoying. 794 00:56:39,410 --> 00:56:41,160 I'll go for today. 795 00:56:41,290 --> 00:56:42,790 Answer my calls, okay? 796 00:56:43,880 --> 00:56:45,540 Why can't he talk? 797 00:56:46,750 --> 00:56:49,670 I'm think he's stunned. What is this, so early in the morning? 798 00:56:51,090 --> 00:56:52,760 I'll see you again. 799 00:56:56,390 --> 00:56:57,560 Hey, Park Hye-ran. 800 00:56:59,720 --> 00:57:01,560 Dong-man may be a moron. 801 00:57:01,890 --> 00:57:04,100 But you know I've got his back and I'm tough. 802 00:57:05,020 --> 00:57:06,230 Me too. 803 00:57:10,400 --> 00:57:11,440 Ae-ra. 804 00:57:12,030 --> 00:57:13,950 Please keep your nose out of it. 805 00:57:14,610 --> 00:57:17,200 I'm always going to be nosy. 806 00:57:17,910 --> 00:57:20,040 If you want to get him, take me down first. 807 00:57:21,160 --> 00:57:22,040 Me too. 808 00:57:22,790 --> 00:57:26,080 You'll have to shoot me first. 809 00:57:27,420 --> 00:57:30,130 Ae-ra, good luck. 810 00:57:30,590 --> 00:57:32,510 Try your very best. 811 00:57:35,840 --> 00:57:36,800 I'll get going. 812 00:57:55,610 --> 00:57:57,620 DICTIONARY ON CONVERSATION BETWEEN FRIENDS. 813 00:58:11,250 --> 00:58:12,460 Do you... 814 00:58:14,380 --> 00:58:15,590 {\an8}want to eat ramen and go? 815 00:58:21,930 --> 00:58:23,020 {\an8}What? 816 00:58:24,770 --> 00:58:25,690 {\an8}Sure. 817 00:58:29,610 --> 00:58:30,860 What was that? 818 00:58:31,230 --> 00:58:33,650 -Come on, that's an offside. -I know. 819 00:58:33,740 --> 00:58:35,740 -Go get me some rice. -You get it. 820 00:58:35,950 --> 00:58:37,950 -You get it! -Okay! 821 00:58:39,280 --> 00:58:40,620 Fine. 822 00:58:40,700 --> 00:58:42,370 -I'll get it. -Hurry up. 823 00:58:43,450 --> 00:58:48,630 Goal! 824 00:59:14,320 --> 00:59:15,490 {\an8}Dong-man. 825 00:59:15,570 --> 00:59:17,780 {\an8}-Let's have him start tomorrow. -What? 826 00:59:17,860 --> 00:59:19,610 {\an8}This is the last match. 827 00:59:19,700 --> 00:59:20,570 {\an8}We won't. 828 00:59:20,660 --> 00:59:22,030 {\an8}Trust me. 829 00:59:22,120 --> 00:59:23,830 {\an8}-I said no. -Why not? 830 00:59:23,910 --> 00:59:25,450 {\an8}Even local kids compete. 831 00:59:25,540 --> 00:59:28,710 {\an8}Your coach said no, so no! 832 00:59:28,790 --> 00:59:29,790 {\an8}Ko Dong-man! 833 00:59:29,870 --> 00:59:33,130 {\an8}I know why you're doing this. 834 00:59:35,210 --> 00:59:37,760 {\an8}-You talked to him, didn't you? -I didn't. 835 00:59:37,840 --> 00:59:39,220 {\an8}Train your employees properly. 836 00:59:39,300 --> 00:59:43,970 {\an8}With the amount of money I spend here, I have a right to make her kneel. 837 00:59:44,430 --> 00:59:45,970 {\an8}She quits as of today. 838 00:59:46,060 --> 00:59:46,890 {\an8}Hey. 839 00:59:46,970 --> 00:59:50,270 {\an8}You have no right to make her do that. 840 00:59:52,400 --> 00:59:53,820 Subtitle Translation by Minsoo Shim 56769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.