All language subtitles for Fight.For.My.Way.S01E01.480p.Hindi.English.Esubs.Moviesmod.Com_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,080 --> 00:00:22,580
Whoever made noise, stand up.
2
00:00:25,790 --> 00:00:26,750
No one?
3
00:00:28,380 --> 00:00:30,670
-No one? Really? -Thank you.
4
00:00:31,090 --> 00:00:34,050
{\an8}Look at your uniforms. Are you old ladies going hiking?
5
00:00:34,300 --> 00:00:36,720
Are you trying to display all the colors of the rainbow?
6
00:00:36,800 --> 00:00:39,760
Sir, I just spoke one word.
7
00:00:39,930 --> 00:00:41,430
-Please forgive us. -Is that so?
8
00:00:42,270 --> 00:00:45,060
Dong-man and Joo-man, our man brothers.
9
00:00:45,850 --> 00:00:48,520
-If you get this question, I won't hit. -Sir.
10
00:00:49,020 --> 00:00:51,780
Don't try to make a deal with students. Please be generous instead.
11
00:00:52,070 --> 00:00:53,190
I agree.
12
00:00:53,820 --> 00:00:55,450
Fine then, I'll just hit you. Come up.
13
00:00:56,870 --> 00:00:57,870
Challenge accepted!
14
00:00:58,070 --> 00:01:00,200
-I'll challenge myself. -Listen carefully.
15
00:01:00,290 --> 00:01:03,660
There's a 20% chance you'll know this question.
16
00:01:04,120 --> 00:01:06,920
You have a 40% chance of getting it wrong.
17
00:01:07,330 --> 00:01:10,170
What percent is the chance that your butts stay safe?
18
00:01:11,000 --> 00:01:12,090
Is that a question?
19
00:01:12,170 --> 00:01:14,170
-Could you repeat once more? -Five...
20
00:01:14,260 --> 00:01:15,930
-Four, three... -I think it's 50 percent.
21
00:01:16,050 --> 00:01:16,890
-50 percent. -Two...
22
00:01:17,050 --> 00:01:18,930
It's 50! The answer is 50 percent!
23
00:01:20,140 --> 00:01:22,020
Fifty? Wow, give them a round of applause.
24
00:01:25,890 --> 00:01:27,980
I'll give you two a reward. Come up.
25
00:01:28,230 --> 00:01:29,610
Yes, sir.
26
00:01:34,610 --> 00:01:35,490
Gosh.
27
00:01:36,450 --> 00:01:38,360
-We're here. -Great, turn around.
28
00:01:38,870 --> 00:01:40,620
-Sorry? -Both of you, turn around.
29
00:01:43,370 --> 00:01:45,710
Since you were so sure it was 50, I'll hit you 50 times.
30
00:01:45,790 --> 00:01:47,540
I thought the answer was one percent.
31
00:01:47,620 --> 00:01:49,210
One? Just turn around.
32
00:01:49,380 --> 00:01:50,710
Does anyone know the answer?
33
00:01:52,000 --> 00:01:53,250
Yes, Moo-bin.
34
00:01:57,340 --> 00:01:58,680
The answer is 11 percent.
35
00:01:58,800 --> 00:01:59,890
Correct!
36
00:02:01,970 --> 00:02:04,310
-That jerk. -Such a brown-noser.
37
00:02:06,810 --> 00:02:09,350
Sir, hold please. That was my bone!
38
00:02:10,310 --> 00:02:12,400
-I really got hit on the bone! -Shut up!
39
00:02:13,610 --> 00:02:15,610
{\an8}PUNGWOON GIRLS' HIGH SCHOOL IN SEOSAN, 2006
40
00:02:15,990 --> 00:02:17,570
{\an8}Please, Ma'am.That hurts!
41
00:02:20,160 --> 00:02:22,410
{\an8}Are you going around to perform?
42
00:02:23,410 --> 00:02:27,000
{\an8}-Her dream is to become an anchor. -Give me your headband.
43
00:02:28,870 --> 00:02:29,750
{\an8}Hurry up.
44
00:02:32,500 --> 00:02:34,380
{\an8}Could you let it go this time?
45
00:02:35,340 --> 00:02:37,260
{\an8}That's not it, Ma'am.
46
00:02:37,380 --> 00:02:38,420
{\an8}When I become an anchor...
47
00:02:39,010 --> 00:02:41,510
{\an8}I'll look for a TV show for you.
48
00:02:41,590 --> 00:02:42,550
{\an8}Ae-ra,
49
00:02:43,720 --> 00:02:47,730
you have to study really hard to become an anchor.
50
00:02:49,390 --> 00:02:52,440
Ma'am, she's smart. Last time, she even placed 29th.
51
00:02:52,560 --> 00:02:54,270
So, Miss 35th place.
52
00:02:54,570 --> 00:02:56,570
And you want to be an anchor as well?
53
00:02:56,690 --> 00:02:58,490
No, I'll be a good wife.
54
00:03:00,240 --> 00:03:01,530
Enough talking.
55
00:03:01,660 --> 00:03:04,990
Clean the auditorium if your items were confiscated.
56
00:03:05,580 --> 00:03:07,000
No, not today.
57
00:03:25,970 --> 00:03:28,140
Take your hands off before I snap your wrist.
58
00:03:29,730 --> 00:03:31,730
Hey, they're out of coffee milk.
59
00:03:32,770 --> 00:03:33,600
Dammit.
60
00:03:34,360 --> 00:03:37,940
Bo-ram, here you go. I bought it in advance.
61
00:03:38,030 --> 00:03:41,110
Don't do this anymore. Your mom will scold me.
62
00:03:41,320 --> 00:03:43,910
-You'll come to tutoring today, right? -I can't.
63
00:03:43,990 --> 00:03:45,830
I have to skip school and go to Gangnam.
64
00:03:45,990 --> 00:03:47,370
Gangnam? Why?
65
00:03:47,740 --> 00:03:49,750
It's none of your business.
66
00:03:59,670 --> 00:04:01,760
That lady from the convenience store is in trouble.
67
00:04:03,340 --> 00:04:05,760
-This fried dumpling tastes-- -Like persimmons?
68
00:04:05,890 --> 00:04:08,970
What, you're a chef, now? Got some kind of absolute taste?
69
00:04:09,060 --> 00:04:11,560
It smells like a burger.
70
00:04:12,270 --> 00:04:16,860
I keep on telling her she shouldn't use the same microwave.
71
00:04:19,070 --> 00:04:21,780
What's that? Why are you wearing this today?
72
00:04:23,150 --> 00:04:24,110
To match my outfit.
73
00:04:26,160 --> 00:04:29,490
You won't ever be a city boy.
74
00:04:29,870 --> 00:04:33,330
Please just act like you're from Seoul.
75
00:04:34,370 --> 00:04:36,000
Look at me.
76
00:04:37,630 --> 00:04:38,500
Wolf-cut.
77
00:04:40,420 --> 00:04:42,590
-Does she know you're wearing that? -What?
78
00:04:44,090 --> 00:04:45,890
-Who are you talking about? -Jang Bo-ram.
79
00:04:45,970 --> 00:04:47,100
Why does she need to know?
80
00:04:47,180 --> 00:04:49,390
You're our best fighter and she leads the girls.
81
00:04:50,100 --> 00:04:51,140
You could be allies.
82
00:04:51,680 --> 00:04:52,810
Allies?
83
00:04:53,730 --> 00:04:54,560
What's that?
84
00:04:56,100 --> 00:04:57,230
Why...
85
00:04:58,060 --> 00:05:01,980
-Did she say she likes me? -She brings you coffee milk everyday.
86
00:05:02,900 --> 00:05:07,070
Do you know how hard it is to get coffee milk in our school?
87
00:05:09,780 --> 00:05:13,700
Even I wouldn't want to get involved with a guy in a ragged red shirt.
88
00:05:23,340 --> 00:05:25,720
Park Moo-se. No, what's your name?
89
00:05:25,880 --> 00:05:28,090
-It's Moo-bin. -Right, Moo-bin.
90
00:05:29,140 --> 00:05:30,220
Sponsor this poor guy.
91
00:05:30,930 --> 00:05:32,930
Lend him your expensive shirt.
92
00:05:33,310 --> 00:05:36,060
Your classmate is entering the National Sports Festival.
93
00:05:36,270 --> 00:05:37,940
Could you do that for him?
94
00:05:38,810 --> 00:05:41,900
He's going to Gangnam so you'll get it back before evening study.
95
00:05:42,900 --> 00:05:43,780
Gangnam?
96
00:05:43,860 --> 00:05:45,990
That's where his taekwondo match is.
97
00:05:46,110 --> 00:05:48,700
He'll win the championship
98
00:05:48,780 --> 00:05:52,200
and take off his uniform for an awesome ceremony.
99
00:05:52,290 --> 00:05:56,160
If he shows those fine marks on his shoulder,
100
00:05:56,580 --> 00:05:58,080
he'll look like a kid from Seoul.
101
00:06:03,500 --> 00:06:06,970
Look what he's offering you. That's a precious gift.
102
00:06:07,090 --> 00:06:10,970
I can't ignore the importance of a good ceremony.
103
00:06:11,050 --> 00:06:16,430
It's the fate of a star fighter, you see.
104
00:06:21,270 --> 00:06:23,900
-What time is the match? -6 p.m.
105
00:06:24,110 --> 00:06:26,360
Can we catch the 3 p.m. train?
106
00:06:27,320 --> 00:06:29,910
Hey, we can make it.
107
00:06:31,120 --> 00:06:32,450
We look perfect.
108
00:06:38,250 --> 00:06:39,330
She's so sick.
109
00:06:40,420 --> 00:06:44,920
Ma'am, I think we both have a flu.
110
00:06:45,550 --> 00:06:46,880
We need to be quarantined.
111
00:06:49,510 --> 00:06:50,510
Can we leave early?
112
00:06:52,390 --> 00:06:56,890
Your lips are so pale.
113
00:06:59,270 --> 00:07:00,390
Sorry.
114
00:07:00,850 --> 00:07:02,020
Let's go.
115
00:07:12,450 --> 00:07:14,870
I think we have acute hemorrhagic conjunctivitis.
116
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
I can smell the pain relief gel all the way from here.
117
00:07:19,080 --> 00:07:22,290
Don't apply it around your eyes. You could go blind.
118
00:07:22,380 --> 00:07:25,090
I got hit by a shuttlecock during PE class.
119
00:07:25,290 --> 00:07:27,670
It hurts as if I was hit by Hyun Jeong-hwa.
120
00:07:27,760 --> 00:07:30,050
Hyun Jeong-hwa plays table tennis.
121
00:07:30,880 --> 00:07:33,010
You're trying way too hard.
122
00:07:40,350 --> 00:07:41,600
We're doomed.
123
00:07:42,020 --> 00:07:43,690
Nothing worked.
124
00:07:46,610 --> 00:07:48,820
Shall we try saying we broke an ankle?
125
00:07:57,620 --> 00:08:00,500
Who touched my car this time?
126
00:08:00,830 --> 00:08:02,830
It's a new car.
127
00:08:09,050 --> 00:08:12,010
I have a great idea. Follow me.
128
00:08:19,390 --> 00:08:22,020
The plastic mic, where is it?
129
00:08:23,770 --> 00:08:26,560
Hey, what are you doing?
130
00:08:27,320 --> 00:08:28,150
Put that down.
131
00:08:28,690 --> 00:08:29,650
Don't do it.
132
00:08:30,070 --> 00:08:33,150
Where are you going? Yellow and pink, I saw you girls!
133
00:08:36,320 --> 00:08:38,620
Where are you girls going?
134
00:08:39,740 --> 00:08:42,750
Choi Ae-ra! Baek Sul-hee! You girls are in trouble!
135
00:08:43,120 --> 00:08:45,670
You only live once!
136
00:08:45,830 --> 00:08:47,340
What are we going to do tomorrow?
137
00:08:47,460 --> 00:08:51,170
I didn't think about tomorrow. I just didn't think!
138
00:08:55,050 --> 00:08:57,640
{\an8}KUKKIWON IN GANGNAM, 2006
139
00:09:02,730 --> 00:09:05,810
Do you know why men die for their hometown friends?
140
00:09:06,310 --> 00:09:07,270
To drink together?
141
00:09:08,060 --> 00:09:10,610
No. Because a country bumpkin shouldn't get intimidated.
142
00:09:11,150 --> 00:09:13,690
Also, we practically raised him since he was six.
143
00:09:13,780 --> 00:09:15,950
We have to support him.
144
00:09:17,370 --> 00:09:21,450
Ko Dong-man! Ko Dong-man!
145
00:09:25,250 --> 00:09:27,460
Keep your distance. Good.
146
00:09:27,540 --> 00:09:29,710
Separate, separate!
147
00:09:30,210 --> 00:09:32,840
-Fight! -Dong-man, use your feet.
148
00:09:32,920 --> 00:09:34,130
Use your feet!
149
00:09:36,550 --> 00:09:38,550
Go for it, move in first!
150
00:09:39,430 --> 00:09:41,060
Kick him!
151
00:09:42,060 --> 00:09:43,430
Kick him!
152
00:09:44,180 --> 00:09:45,100
Kick him!
153
00:09:45,640 --> 00:09:47,940
Just kick him!
154
00:09:48,020 --> 00:09:49,980
-What's she doing there? -Kick him!
155
00:09:50,060 --> 00:09:51,730
The psycho mic girl is here again.
156
00:09:51,820 --> 00:09:53,320
-Do it! -Kick him!
157
00:09:53,400 --> 00:09:55,700
-Kick him! -Go for it!
158
00:09:59,570 --> 00:10:00,990
Ko Dong-man!
159
00:10:02,740 --> 00:10:05,000
Seosan's ong-bak, Ko Dong-man!
160
00:10:13,460 --> 00:10:17,510
ROUND 1 ONE TIME ONG-BAK, ONE TIME BAEK JI-YEON
161
00:10:17,590 --> 00:10:19,430
Watch out, watch your left!
162
00:10:19,510 --> 00:10:21,260
Turn around, get out of the way!
163
00:10:25,140 --> 00:10:27,270
-Ko Dong-man! -You're doing good!
164
00:10:31,520 --> 00:10:33,230
Keep them quiet.
165
00:10:33,820 --> 00:10:35,480
Country girls are very scary.
166
00:10:36,990 --> 00:10:38,320
What's wrong with them?
167
00:10:39,160 --> 00:10:40,240
Bo-ram!
168
00:10:41,450 --> 00:10:43,370
What are you doing here?
169
00:10:43,450 --> 00:10:46,200
Why did you give the coffee milk I gave you to Dong-man?
170
00:10:46,450 --> 00:10:48,710
What? Did you come here to ask me that?
171
00:10:48,790 --> 00:10:50,370
Don't you have class?
172
00:10:50,790 --> 00:10:53,750
Do you like Dong-man by any chance?
173
00:11:52,980 --> 00:11:55,770
From now on, you can say you have a boyfriend.
174
00:11:57,020 --> 00:11:58,230
Let's go out!
175
00:11:59,650 --> 00:12:00,490
Jang Bo-ram!
176
00:12:01,740 --> 00:12:03,030
Hey, did you hear that?
177
00:12:04,950 --> 00:12:07,030
Congratulations!
178
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
We have an alliance now!
179
00:12:12,000 --> 00:12:13,580
That's not it.
180
00:12:13,670 --> 00:12:15,380
What did he just say?
181
00:12:15,750 --> 00:12:18,250
Something about going to a college together, I think?
182
00:12:18,960 --> 00:12:21,090
How dare you give away your uniform?
183
00:12:21,840 --> 00:12:24,800
-Come here. -Can you let go of my ear?
184
00:12:24,890 --> 00:12:25,970
Fighting!
185
00:12:26,350 --> 00:12:29,890
I sent him to Seoul to train and look what he's getting up to.
186
00:12:30,810 --> 00:12:32,890
Congratulations.
187
00:12:33,060 --> 00:12:35,770
Did she snap her neck? Why can't she keep her head still?
188
00:12:40,440 --> 00:12:42,570
Are you really going out with him?
189
00:12:43,360 --> 00:12:45,070
Yes, I'm going to. Why?
190
00:12:45,240 --> 00:12:47,620
-Tell my mom if you want to. -I'm going to.
191
00:12:48,030 --> 00:12:50,830
He can't even calculate probabilities...
192
00:12:51,370 --> 00:12:55,330
and always gets beaten up in class. He also wears a red shirt, so why?
193
00:12:55,420 --> 00:12:57,040
Because he's cool and he's the best!
194
00:12:57,750 --> 00:12:59,460
I only date the best.
195
00:13:08,430 --> 00:13:09,390
Hey!
196
00:13:09,600 --> 00:13:12,270
When did we drop this?
197
00:13:13,310 --> 00:13:15,480
Sorry, my bad.
198
00:13:16,060 --> 00:13:16,900
Hey!
199
00:13:18,610 --> 00:13:20,360
I said sorry!
200
00:13:20,730 --> 00:13:25,490
Did the legendary idiots from back thenreally become legends?
201
00:13:25,570 --> 00:13:26,700
Sorry.
202
00:13:27,490 --> 00:13:29,620
Excuse me, I'm sorry.
203
00:13:30,240 --> 00:13:31,830
I'm sorry.
204
00:13:31,910 --> 00:13:33,830
Are they letting VIPs in first?
205
00:13:38,710 --> 00:13:40,920
The mic girl who wanted to read the news
206
00:13:42,920 --> 00:13:44,470
now works at an information desk.
207
00:13:44,550 --> 00:13:47,680
Please enter in an orderly fashionto avoid accidents.
208
00:13:53,140 --> 00:13:55,850
-Sir, which suite? -Penthouse.
209
00:13:59,060 --> 00:14:01,820
The Taekwondo prodigy who wantedto smash the world...
210
00:14:04,280 --> 00:14:10,200
We got rid of all the ticks and I sprayed phytoncide as complimentary service.
211
00:14:11,490 --> 00:14:13,490
...he crushes bugs now.
212
00:14:16,040 --> 00:14:19,120
The pink princess who wantedto become a good wife...
213
00:14:22,170 --> 00:14:23,920
Hello, have a nice day.
214
00:14:24,760 --> 00:14:26,760
...now works as a customer service agent.
215
00:14:27,300 --> 00:14:30,720
Hello, this is Dream Home Shopping where we spread happiness.
216
00:14:35,390 --> 00:14:38,520
Joo-man, who loved convenience store...
217
00:14:39,730 --> 00:14:42,060
Let's cut it by five each for two thousand.
218
00:14:44,440 --> 00:14:46,440
Can't you discount it by five?
219
00:14:46,740 --> 00:14:49,410
You can't cut five cents each for two thousand fishcakes?
220
00:14:49,490 --> 00:14:50,450
It's soft.
221
00:14:50,570 --> 00:14:52,950
...became a buyerfor a home shopping channel.
222
00:14:53,160 --> 00:14:55,540
-It's all natural. -Is it, right?
223
00:14:55,620 --> 00:15:00,500
We are starting the real legendof the Fantastic Four Idiots.
224
00:15:00,920 --> 00:15:03,420
{\an8}FANTASTIC FOUR
225
00:15:04,380 --> 00:15:05,960
Welcome.
226
00:15:07,010 --> 00:15:08,510
Welcome.
227
00:15:09,510 --> 00:15:10,930
HOW DID IT GO?
228
00:15:12,590 --> 00:15:14,100
Welcome.
229
00:15:16,470 --> 00:15:18,180
Why won't you pick up the phone?
230
00:15:19,480 --> 00:15:20,350
Hey!
231
00:15:21,270 --> 00:15:23,270
Moo-ki, pick up the phone!
232
00:15:23,480 --> 00:15:24,980
Did he fail again?
233
00:15:26,900 --> 00:15:27,940
Welcome.
234
00:15:30,950 --> 00:15:32,780
Choi Ae-ra?
235
00:15:37,040 --> 00:15:37,910
Ae-ra, is it you?
236
00:15:40,250 --> 00:15:42,500
Yes, should I go now?
237
00:15:44,540 --> 00:15:45,500
It is you.
238
00:15:49,840 --> 00:15:51,010
Who are you?
239
00:15:51,550 --> 00:15:54,760
It's me, the second Kim Ju-ha. Don't you remember me?
240
00:15:55,640 --> 00:15:57,100
How could I not remember you?
241
00:15:58,350 --> 00:16:00,230
Hold on.
242
00:16:00,600 --> 00:16:01,480
Okay.
243
00:16:01,850 --> 00:16:04,980
You work here, but you've never been in here, right?
244
00:16:06,020 --> 00:16:08,730
It's my first time, too, thanks to my boyfriend's card.
245
00:16:12,490 --> 00:16:14,280
Don't feel too intimidated by me.
246
00:16:14,660 --> 00:16:15,990
Whatever.
247
00:16:17,120 --> 00:16:19,660
#LUCKY DEPARTMENT STORE #LUXURY DESIGNER BAGS
248
00:16:19,830 --> 00:16:20,660
Done.
249
00:16:20,830 --> 00:16:25,210
But seriously, how cool that we meet like this today?
250
00:16:25,460 --> 00:16:27,040
It's so good to see you.
251
00:16:27,130 --> 00:16:28,090
No way.
252
00:16:28,170 --> 00:16:29,670
I'm getting married.
253
00:16:29,760 --> 00:16:30,670
What the hell.
254
00:16:30,760 --> 00:16:31,590
He's a doctor.
255
00:16:31,670 --> 00:16:33,220
I didn't ask.
256
00:16:33,300 --> 00:16:35,300
My wedding is at the Hilton Hotel.
257
00:16:35,470 --> 00:16:38,220
We're moving into Dogok tower palace and my ring has 2,5 carat diamond.
258
00:16:38,350 --> 00:16:39,560
Our honeymoon...
259
00:16:41,980 --> 00:16:43,980
I thought you were rapping.
260
00:16:44,600 --> 00:16:46,770
I was cheering for the Korean soccer team.
261
00:16:46,900 --> 00:16:49,570
I got carried away, so I got on top of a car.
262
00:16:49,780 --> 00:16:54,320
That was caught by the news, and my mom saw it and flipped out.
263
00:16:55,740 --> 00:16:57,950
I was too loud, wasn't I? I'm sorry.
264
00:16:59,280 --> 00:17:01,120
Also, when I was in the fifth grade,
265
00:17:01,250 --> 00:17:03,710
I was in the same class as Du-jun from Beast.
266
00:17:04,370 --> 00:17:06,830
-Really? -Seriously, back then,
267
00:17:06,920 --> 00:17:11,590
I was a better dancer than him and also more popular--
268
00:17:11,670 --> 00:17:15,300
Can't you talk about the present and not the past?
269
00:17:16,140 --> 00:17:19,050
Kyung-koo said you are a specialist.
270
00:17:19,300 --> 00:17:20,180
That's right.
271
00:17:20,510 --> 00:17:23,060
I dedicate my life to the health of the people.
272
00:17:23,730 --> 00:17:26,230
Then, are you a doctor?
273
00:17:26,310 --> 00:17:29,230
I help treat eczema.
274
00:17:30,650 --> 00:17:32,190
Oh, you're a Dermatologist?
275
00:17:32,360 --> 00:17:34,860
-Dermatology is popular these days. -Gosh.
276
00:17:35,700 --> 00:17:37,610
That's it. That.
277
00:17:39,530 --> 00:17:40,740
You seem excited.
278
00:17:40,830 --> 00:17:43,500
I'm a man with a car. I'll drive you later.
279
00:17:43,580 --> 00:17:44,910
No, it's fine.
280
00:17:45,000 --> 00:17:48,290
When I sold bidets, I had to take the subway everywhere.
281
00:17:49,330 --> 00:17:51,960
My transport expenses ended up being the same as my studio rent.
282
00:17:52,800 --> 00:17:53,960
A studio.
283
00:17:54,340 --> 00:17:57,220
When you pay rent on a month-to-month basis,
284
00:17:57,760 --> 00:18:00,300
don't you feel like you're being robbed?
285
00:18:01,510 --> 00:18:02,930
I have an annual lease.
286
00:18:04,390 --> 00:18:05,310
Really?
287
00:18:06,270 --> 00:18:08,020
You must be rich!
288
00:18:08,100 --> 00:18:10,810
Didn't you major in anything?
289
00:18:11,400 --> 00:18:14,150
I heard you were famous for some sport.
290
00:18:14,280 --> 00:18:15,400
What did you do?
291
00:18:20,410 --> 00:18:21,780
Sport...
292
00:18:23,990 --> 00:18:26,040
I didn't do sports.
293
00:18:27,000 --> 00:18:28,040
I see.
294
00:18:32,040 --> 00:18:36,260
Anyway, did you give up on being the second Baek Ji-yeon?
295
00:18:38,090 --> 00:18:39,720
You were going to be the second Kim Ju-ha.
296
00:18:40,050 --> 00:18:41,430
Why do you depend on your boyfriend's card?
297
00:18:41,550 --> 00:18:44,310
What do you mean? It's called love.
298
00:18:44,430 --> 00:18:47,100
You should get married before it's too late.
299
00:18:47,230 --> 00:18:48,270
I have someone.
300
00:18:48,890 --> 00:18:50,480
-Really? -He's a judge...
301
00:18:51,770 --> 00:18:52,610
What?
302
00:18:53,360 --> 00:18:54,190
...in training.
303
00:18:54,690 --> 00:18:56,610
It's hard to support a student, isn't it?
304
00:19:04,700 --> 00:19:05,620
Hey.
305
00:19:05,700 --> 00:19:09,120
Why don't you tell me the age of your doctor boyfriend?
306
00:19:10,250 --> 00:19:11,540
Does it start...
307
00:19:12,420 --> 00:19:13,590
with a three?
308
00:19:14,670 --> 00:19:15,500
Four?
309
00:19:16,510 --> 00:19:17,880
He looks young for his age.
310
00:19:19,800 --> 00:19:23,010
{\an8}I see, he must really look young.
311
00:19:25,810 --> 00:19:27,810
You should get married soon.
312
00:19:28,060 --> 00:19:32,560
You'll find someone soon if you lower your standards.
313
00:19:33,060 --> 00:19:35,360
After all, every Jack has its Jill.
314
00:19:37,360 --> 00:19:38,280
What?
315
00:19:40,900 --> 00:19:42,030
By the way,
316
00:19:42,700 --> 00:19:44,700
is he coming to your wedding,
317
00:19:44,870 --> 00:19:48,580
{\an8}that boy from pungmul band?
318
00:19:50,080 --> 00:19:51,290
Why would he?
319
00:19:51,370 --> 00:19:54,750
You still think I flirted with him, right?
320
00:19:55,500 --> 00:19:56,670
But you know what?
321
00:20:00,840 --> 00:20:01,930
I care about the look.
322
00:20:02,880 --> 00:20:07,510
He is on the same level as you are.
323
00:20:07,600 --> 00:20:10,430
Hey, I'm prettier than you now.
324
00:20:17,570 --> 00:20:18,820
MOM
325
00:20:18,940 --> 00:20:20,940
Hello.
326
00:20:23,780 --> 00:20:25,620
You must've been so upset.
327
00:20:26,160 --> 00:20:31,370
So, you're saying the blanket you received smells of farts?
328
00:20:33,790 --> 00:20:37,290
We sincerely apologize for the inconvenience caused.
329
00:20:38,170 --> 00:20:39,210
I see.
330
00:20:39,300 --> 00:20:41,670
It smells like someone farted on it!
331
00:20:42,260 --> 00:20:44,930
I have a sensitive nose!Come and smell it yourself!
332
00:20:45,430 --> 00:20:49,100
I'm terribly sorry, but I have rhinitis,
333
00:20:49,180 --> 00:20:50,680
so I can't smell my own farts.
334
00:20:50,770 --> 00:20:53,350
Since you have a sensitive nose...
335
00:20:53,440 --> 00:20:55,810
What did you say?
336
00:20:57,270 --> 00:21:00,480
I'll help you process the refund.
337
00:21:01,360 --> 00:21:04,110
Please confirm your information first.
338
00:21:05,030 --> 00:21:09,280
Are you Park Jum-soon?
339
00:21:09,450 --> 00:21:11,660
-No, that's my wife! -I see.
340
00:21:11,910 --> 00:21:14,500
Then what is your wife's number?
341
00:21:14,580 --> 00:21:17,880
What? What did you say?
342
00:21:18,630 --> 00:21:19,840
I'm sorry.
343
00:21:21,210 --> 00:21:22,630
Hello, sir.
344
00:21:22,960 --> 00:21:25,680
We apologize for the inconvenience. I'm sorry.
345
00:21:38,480 --> 00:21:39,310
Ye-jin.
346
00:21:40,070 --> 00:21:42,230
Yes? Hello.
347
00:21:42,650 --> 00:21:44,570
Are these going to the conference room?
348
00:21:46,030 --> 00:21:47,660
Yes, I'll be done soon.
349
00:21:48,070 --> 00:21:49,490
I'll do it.
350
00:21:50,080 --> 00:21:51,410
You will?
351
00:21:52,240 --> 00:21:53,700
There are 100 sets.
352
00:21:54,830 --> 00:21:56,500
-I need to make 100 sets. -Yes.
353
00:21:57,080 --> 00:21:59,080
I like doing these things.
354
00:22:02,090 --> 00:22:03,210
It's 100 sets...
355
00:22:07,800 --> 00:22:08,970
I'm sorry.
356
00:22:09,930 --> 00:22:11,390
Don't you have a boyfriend?
357
00:22:11,850 --> 00:22:12,680
I do.
358
00:22:13,140 --> 00:22:14,180
You do?
359
00:22:14,560 --> 00:22:16,310
Then just get married.
360
00:22:16,940 --> 00:22:19,770
The full-time employees look down on us.
361
00:22:20,190 --> 00:22:22,900
You know people like you make it worse.
362
00:22:25,360 --> 00:22:26,530
We have a meeting here.
363
00:22:26,610 --> 00:22:29,360
Hello, sir. I'm sorry. We're done.
364
00:22:31,780 --> 00:22:33,790
Pick yourself up.
365
00:22:55,890 --> 00:22:56,810
Hey.
366
00:22:57,390 --> 00:22:59,560
Just for a minute. I need to recharge.
367
00:23:00,600 --> 00:23:03,190
What am I going to do with you.
368
00:23:04,940 --> 00:23:06,940
You came because of me, didn't you?
369
00:23:07,070 --> 00:23:08,900
Your meeting starts in two hours.
370
00:23:09,780 --> 00:23:11,620
What did you do this time?
371
00:23:12,030 --> 00:23:14,910
Stop getting stuff on your face.
372
00:23:15,200 --> 00:23:16,080
Honey.
373
00:23:16,580 --> 00:23:20,960
Should I really just get married?
374
00:23:21,670 --> 00:23:23,920
-What? -What do you think?
375
00:23:24,920 --> 00:23:26,880
Why are you saying that again?
376
00:23:29,010 --> 00:23:30,220
Are you on your period?
377
00:23:32,510 --> 00:23:34,680
I'm not trying to start a fight.
378
00:23:34,760 --> 00:23:37,850
Come on, we've been dating for six years.
379
00:24:08,550 --> 00:24:10,220
Why did you ignore all my texts?
380
00:24:11,340 --> 00:24:12,340
Did you...
381
00:24:13,090 --> 00:24:14,800
fail again?
382
00:24:16,510 --> 00:24:18,430
I'm sorry, honey.
383
00:24:20,270 --> 00:24:22,270
Why can't you ever pass?
384
00:24:24,100 --> 00:24:25,480
So, where are you?
385
00:24:25,560 --> 00:24:27,270
I'm eating alone.
386
00:24:29,150 --> 00:24:32,820
But, I'm thinking of traveling across the country.
387
00:24:33,320 --> 00:24:34,320
What?
388
00:24:34,570 --> 00:24:36,580
Traveling across the country?
389
00:24:39,120 --> 00:24:42,160
Do you have time to go around biking?
390
00:24:42,250 --> 00:24:45,380
I'm going to bike around and refresh my brain.
391
00:24:45,460 --> 00:24:48,500
That was the deal if you had passed.
392
00:24:48,800 --> 00:24:52,260
If you used your brain to pass, then you'd need to refresh it.
393
00:24:58,470 --> 00:25:00,560
I was going to treat him rib eye if he passed.
394
00:25:02,730 --> 00:25:05,270
How am I going to look after him from now on?
395
00:25:10,360 --> 00:25:12,490
What should we have for lunch?
396
00:25:13,530 --> 00:25:16,070
There's this really good clam noodle restaurant nearby.
397
00:25:16,910 --> 00:25:20,370
I'm sorry, but I have another appointment. I need to go right now.
398
00:25:20,790 --> 00:25:21,700
You have to leave?
399
00:25:21,790 --> 00:25:24,330
-I'll drive you then. -It's okay.
400
00:25:24,410 --> 00:25:25,790
Taxi!
401
00:25:26,120 --> 00:25:29,500
Taxi? Wait, please!
402
00:25:30,170 --> 00:25:32,920
Sir, could you give me a moment?
403
00:25:33,590 --> 00:25:35,550
Can I have your number?
404
00:25:35,630 --> 00:25:38,090
-I'll give it to Kyung-koo. -Okay.
405
00:25:38,350 --> 00:25:41,310
I bought you coffee so why don't you buy me soju on Friday?
406
00:25:42,020 --> 00:25:45,310
There's a place in Sillim famous for gizzards.
407
00:25:45,390 --> 00:25:48,190
They give you three dishes just for 9,900 Won.
408
00:25:48,270 --> 00:25:51,570
Hey, let's just say I paid for the coffee today.
409
00:25:51,650 --> 00:25:52,530
Sorry?
410
00:25:52,610 --> 00:25:56,990
So I don't need to buy soju this Friday, okay?
411
00:25:57,070 --> 00:25:58,410
We can go now.
412
00:26:11,380 --> 00:26:14,210
AE-RA
413
00:26:18,300 --> 00:26:19,390
What is it?
414
00:26:20,220 --> 00:26:21,100
What?
415
00:26:21,180 --> 00:26:25,230
Why do I have to go all the way to eat with you?
416
00:26:25,890 --> 00:26:27,890
No, I'm not going. Wait, rib eye?
417
00:26:28,850 --> 00:26:29,980
Did you say rib eye?
418
00:26:42,240 --> 00:26:44,990
She wanted to have lunch. Why isn't she answering?
419
00:26:46,290 --> 00:26:48,870
You should get some hair transplant before the wedding.
420
00:26:49,040 --> 00:26:51,040
You need to look as young as you can.
421
00:26:51,250 --> 00:26:52,590
I keep on making changes.
422
00:26:52,710 --> 00:26:54,710
I even cut facial bones just for you.
423
00:26:55,050 --> 00:26:56,840
And you won't get some hair transplant?
424
00:26:56,920 --> 00:26:58,470
Fine, bye.
425
00:27:01,760 --> 00:27:04,720
What? Why is this being annoying, too?
426
00:27:05,140 --> 00:27:07,140
What's wrong with this?
427
00:27:08,230 --> 00:27:10,150
Wait, let me fix it.
428
00:27:16,570 --> 00:27:19,030
DONG-MAN KO
429
00:27:33,130 --> 00:27:34,630
Are you okay?
430
00:27:35,840 --> 00:27:38,010
-You must be a doctor. -Sorry?
431
00:27:38,300 --> 00:27:40,300
You have thick hair, too.
432
00:27:41,050 --> 00:27:42,010
Yes.
433
00:27:55,650 --> 00:27:58,110
We're very sorry.
434
00:27:58,570 --> 00:28:01,360
Why did you come so late? My lunch hour is almost over.
435
00:28:01,570 --> 00:28:04,200
Hey, I came on time. You weren't at your desk.
436
00:28:06,410 --> 00:28:07,950
Hey Park Chan-sook.
437
00:28:08,450 --> 00:28:11,290
Why is your face so red?
438
00:28:11,920 --> 00:28:13,540
I'm not red.
439
00:28:14,290 --> 00:28:16,040
By the way, do you know him?
440
00:28:16,380 --> 00:28:18,250
You should introduce him to me.
441
00:28:19,420 --> 00:28:20,300
Why should I?
442
00:28:21,630 --> 00:28:22,800
Hey, Dong-man.
443
00:28:23,050 --> 00:28:25,800
-This is my college friend-- -I'm Park Chan-sook.
444
00:28:33,140 --> 00:28:34,100
Sure.
445
00:28:34,770 --> 00:28:37,400
Are you going to kiss her hand?
446
00:28:39,820 --> 00:28:42,780
-I'm Ko Dong-man. -I see.
447
00:28:43,820 --> 00:28:46,700
-And he-- -He's not your boyfriend, right?
448
00:28:47,410 --> 00:28:49,160
I'm not, that can't be.
449
00:28:49,870 --> 00:28:51,870
So, you are just friends?
450
00:28:54,670 --> 00:28:56,500
Kind of.
451
00:28:57,710 --> 00:29:00,130
-Kind of? -Yes.
452
00:29:00,550 --> 00:29:02,550
We're kind of friends.
453
00:29:03,090 --> 00:29:06,430
If he's not your boyfriend nor a friend, what is he?
454
00:29:10,010 --> 00:29:11,430
To tell you the truth...
455
00:29:16,190 --> 00:29:18,440
What nonsense is she saying now?
456
00:29:20,940 --> 00:29:22,070
He likes me.
457
00:29:23,780 --> 00:29:24,740
Whatever.
458
00:29:24,900 --> 00:29:26,490
And you won't go out with him?
459
00:29:26,570 --> 00:29:28,120
He's handsome and he's a doctor.
460
00:29:28,870 --> 00:29:31,080
-Doctor? -I saw his white coat.
461
00:29:34,500 --> 00:29:36,670
That white coat?
462
00:29:36,750 --> 00:29:38,750
And you won't go out with him?
463
00:29:38,840 --> 00:29:41,420
Let me remind you, I care about the looks.
464
00:29:41,550 --> 00:29:43,260
He's handsome enough--
465
00:29:43,340 --> 00:29:46,430
I guess he's just okay-looking.
466
00:29:46,510 --> 00:29:47,720
That doesn't make sense.
467
00:29:48,180 --> 00:29:50,640
Then is your unemployed boyfriend--
468
00:29:50,720 --> 00:29:52,930
He's the best. He'll drive you nuts.
469
00:29:53,680 --> 00:29:57,440
When I look at him, all my fatigue goes away.
470
00:29:58,860 --> 00:30:02,570
When it comes to men, looks matter the most.
471
00:30:10,280 --> 00:30:13,660
It's been so long since I had beef.
472
00:30:23,550 --> 00:30:25,260
Hey, let's switch seats.
473
00:30:26,010 --> 00:30:26,840
Why?
474
00:30:28,090 --> 00:30:29,800
The sun's too bright.
475
00:30:29,970 --> 00:30:32,100
Let's just switch seats. Hurry up.
476
00:30:32,390 --> 00:30:35,430
Just sit anywhere, you are so picky.
477
00:30:35,600 --> 00:30:36,730
Hurry.
478
00:30:40,650 --> 00:30:42,860
It's not that bright.
479
00:30:46,820 --> 00:30:48,740
Hey, can you pat my head?
480
00:30:48,820 --> 00:30:50,030
What did you say?
481
00:30:50,110 --> 00:30:52,660
Can you pat my hair?
482
00:30:52,740 --> 00:30:57,000
In dramas, the guy pats the girl's head.
483
00:30:58,410 --> 00:31:00,330
No, I don't want to touch you.
484
00:31:01,170 --> 00:31:04,050
If you want rib eye, do it.
485
00:31:04,130 --> 00:31:06,010
My goodness, you are so cheap.
486
00:31:27,320 --> 00:31:28,740
Did you not wash your hair?
487
00:31:29,610 --> 00:31:30,450
Why are you...
488
00:31:31,070 --> 00:31:35,490
making me... touch... your hair?
489
00:31:35,830 --> 00:31:37,450
This is crazy.
490
00:31:48,760 --> 00:31:51,720
I told you to pat my hair not grab it.
491
00:32:03,480 --> 00:32:04,310
Hey.
492
00:32:04,980 --> 00:32:07,480
Are you around 1m 85 tall?
493
00:32:08,570 --> 00:32:10,110
I'm 1m 85,6.
494
00:32:12,160 --> 00:32:13,200
Are you ready to order?
495
00:32:13,740 --> 00:32:16,490
Yes, please. Could we have rib eye...
496
00:32:16,660 --> 00:32:18,870
Really? Did your boyfriend pass the bar exam?
497
00:32:19,330 --> 00:32:21,330
Can we have beer and soju as well?
498
00:32:21,460 --> 00:32:22,920
He failed.
499
00:32:23,040 --> 00:32:24,210
Okay.
500
00:32:25,630 --> 00:32:29,460
I'm going to rejuvenate myself and work forever.
501
00:32:30,010 --> 00:32:33,260
If he doesn't pass the exam, I might have to retire at the current job.
502
00:32:34,140 --> 00:32:35,970
Gosh, he's such a punk.
503
00:32:36,760 --> 00:32:37,600
What?
504
00:32:38,010 --> 00:32:40,020
Why isn't he paying back your deposit?
505
00:32:42,810 --> 00:32:45,560
-Well, he will later. -Sure, he will.
506
00:32:45,860 --> 00:32:48,940
His girlfriend has varicose veins at her age...
507
00:32:49,030 --> 00:32:52,860
and stands all day at work to support him. He must have lost his mind.
508
00:32:52,950 --> 00:32:55,450
Hey. Don't speak badly about my boyfriend.
509
00:32:55,530 --> 00:32:59,330
If he was a nice guy, he could at least do physical work.
510
00:32:59,410 --> 00:33:01,200
I won't let him do that.
511
00:33:01,290 --> 00:33:04,290
What a virtuous woman.
512
00:33:04,710 --> 00:33:08,290
Nice to meet you, ma'am. Have a great lunch.
513
00:33:10,300 --> 00:33:11,130
Hey.
514
00:33:11,880 --> 00:33:14,090
You should leave. I'm not treating you.
515
00:33:18,350 --> 00:33:19,970
Can we have the rib eye now?
516
00:33:25,140 --> 00:33:27,860
Stop staring at it. Are you going to get it?
517
00:33:30,230 --> 00:33:31,530
How much discount can I get?
518
00:33:31,610 --> 00:33:35,360
Hey, it's already at 50 percent. That's the most discount I can do.
519
00:33:37,620 --> 00:33:38,570
It has eight gears.
520
00:33:48,170 --> 00:33:52,670
Bus 171 will be arriving soon...
521
00:33:54,220 --> 00:33:57,970
A-E-I-O-U.
522
00:33:58,050 --> 00:34:00,890
APPLY NOW. JOIN KBC.
523
00:34:00,970 --> 00:34:04,680
A-E-I-O-U.
524
00:34:29,170 --> 00:34:30,130
Wait.
525
00:34:33,500 --> 00:34:35,510
You should take the cab.
526
00:34:59,110 --> 00:35:01,030
The number you dialedis currently unavailable.
527
00:35:01,120 --> 00:35:03,870
Please leave a message after the beep.
528
00:35:04,040 --> 00:35:06,160
Why isn't he picking up?
529
00:35:09,210 --> 00:35:10,920
Hello.
530
00:35:11,250 --> 00:35:12,130
Room 208?
531
00:35:13,090 --> 00:35:14,800
Room 208?
532
00:35:17,420 --> 00:35:18,510
What was that?
533
00:35:26,180 --> 00:35:30,060
-Hey! -What is it?
534
00:35:30,230 --> 00:35:33,520
Clean it all up! Room 208 is here.
535
00:35:33,610 --> 00:35:35,610
-She's here. -Hurry up.
536
00:35:35,690 --> 00:35:37,690
Put away the radish first.
537
00:35:37,780 --> 00:35:39,780
-Put it in. -Clean it up.
538
00:35:40,030 --> 00:35:42,160
Get Moo-ki. Hurry up and clean!
539
00:35:42,990 --> 00:35:46,290
Hey, Moo-ki!
540
00:35:56,170 --> 00:35:58,710
Oh, you're here. What brings you here?
541
00:35:58,800 --> 00:36:00,880
Why won't you pick up your phone?
542
00:36:02,640 --> 00:36:03,840
I was sleeping.
543
00:36:05,220 --> 00:36:07,180
How can you sleep?
544
00:36:08,430 --> 00:36:09,310
My gosh.
545
00:36:10,140 --> 00:36:11,850
Don't just stand there.
546
00:36:11,940 --> 00:36:13,440
Take this.
547
00:36:14,480 --> 00:36:15,480
Right.
548
00:36:15,730 --> 00:36:19,190
-What is this bike for? -I thought you wanted to tour around.
549
00:36:19,360 --> 00:36:22,110
Don't tell me you'll ride the broken bike you have.
550
00:36:23,160 --> 00:36:25,450
-You'd kill yourself. -I see.
551
00:36:26,530 --> 00:36:29,000
You didn't have to buy me one.
552
00:36:32,460 --> 00:36:34,330
It only has eight gears.
553
00:36:46,140 --> 00:36:48,220
Why are your pants inside out?
554
00:36:48,930 --> 00:36:51,020
The tag is hanging out.
555
00:37:00,860 --> 00:37:03,650
You need to come to your senses, okay?
556
00:37:04,700 --> 00:37:05,530
Okay.
557
00:37:13,910 --> 00:37:16,130
It's the lady from the radish barley rice restaurant.
558
00:37:16,330 --> 00:37:19,210
-Hello, how are you? -Hello.
559
00:37:19,880 --> 00:37:21,340
Do you deliver these days?
560
00:37:21,420 --> 00:37:24,970
Yes, I'm trying to make a living.
561
00:37:26,590 --> 00:37:30,890
Did you bring the whole container? You won't be able to make a profit.
562
00:37:31,180 --> 00:37:32,430
How's business?
563
00:37:32,640 --> 00:37:35,100
Your radish kimchi is the best.
564
00:37:35,940 --> 00:37:37,770
-Can I have one? -No, no.
565
00:37:37,900 --> 00:37:39,730
You'll ruin your clothes. Don't use your hand.
566
00:37:39,860 --> 00:37:40,690
Here you go.
567
00:37:43,610 --> 00:37:44,860
Do you have shaky hands?
568
00:37:45,570 --> 00:37:47,110
Maybe because I quit smoking.
569
00:37:55,870 --> 00:37:57,210
That rat...
570
00:38:00,290 --> 00:38:03,590
That rat hair tie with a missing ear is mine.
571
00:38:05,800 --> 00:38:07,090
I'm sure that's mine.
572
00:38:20,650 --> 00:38:21,570
How come...
573
00:38:22,020 --> 00:38:26,950
your top and Moo-ki's pants look like one outfit?
574
00:38:36,960 --> 00:38:38,120
Menthol.
575
00:38:38,750 --> 00:38:40,460
This smells like Moo-ki's cigarettes.
576
00:38:58,890 --> 00:39:01,480
-Did you dodge? Come here! -Wait.
577
00:39:01,560 --> 00:39:04,320
-Come here! -No, listen to me.
578
00:39:04,400 --> 00:39:06,400
-You! -I'm sorry.
579
00:39:08,150 --> 00:39:10,160
-Don't go in! -Sorry!
580
00:39:10,360 --> 00:39:12,370
-Hey! -Stop it!
581
00:39:14,450 --> 00:39:16,450
-You jerk! -Help me!
582
00:39:26,710 --> 00:39:28,220
Moo-ki.
583
00:39:30,260 --> 00:39:33,180
This bag was a gift of yours last year. You said we'd get married when you pass.
584
00:39:35,720 --> 00:39:36,600
Yes.
585
00:39:37,730 --> 00:39:38,810
But...
586
00:39:39,640 --> 00:39:43,270
I keep... failing.
587
00:39:46,190 --> 00:39:47,110
This bag...
588
00:39:49,740 --> 00:39:51,740
was the very first brand bag I got.
589
00:39:52,660 --> 00:39:56,160
I yelled at you and scolded you for wasting money...
590
00:39:59,750 --> 00:40:02,420
but I realized that it was real.
591
00:40:03,790 --> 00:40:07,000
Thinking about you buying me this bag with your limited savings...
592
00:40:13,550 --> 00:40:15,550
made my heart ache so much.
593
00:40:16,010 --> 00:40:18,060
At the same time, I trusted you.
594
00:40:20,310 --> 00:40:21,640
I'm sorry.
595
00:40:22,560 --> 00:40:23,850
I'm sorry, Ae-ra.
596
00:40:26,020 --> 00:40:28,030
I already knew you weren't as smart.
597
00:40:28,400 --> 00:40:33,110
If you failed again this time, I was going to tell you to give up.
598
00:40:33,860 --> 00:40:37,870
If you failed again, I was going to take care of you.
599
00:40:39,620 --> 00:40:41,120
-Hey. -Yes?
600
00:40:41,210 --> 00:40:42,830
Go on your knees at least.
601
00:40:52,340 --> 00:40:54,890
Do you know how much I make at the information desk?
602
00:40:57,010 --> 00:41:01,640
You think I get paid millions since I paid for your deposit and allowances?
603
00:41:04,350 --> 00:41:07,190
Do you think I don't have dreams?
604
00:41:08,820 --> 00:41:11,610
Do you think that's why I supported you?
605
00:41:12,950 --> 00:41:14,320
I'm really sorry.
606
00:41:14,410 --> 00:41:17,120
How can you be so stupid?
607
00:41:17,370 --> 00:41:19,910
It would've been better if you had an affair
608
00:41:20,040 --> 00:41:23,250
with someone younger or rich, I wouldn't have minded as much.
609
00:41:24,040 --> 00:41:25,710
But how could you...
610
00:41:26,790 --> 00:41:27,840
She's just...
611
00:41:28,290 --> 00:41:31,210
She's just a small restaurant owner.
612
00:41:33,510 --> 00:41:37,300
Actually, it's not that small.
613
00:41:42,220 --> 00:41:44,810
RADISH KIMCHI AND BARLEY RICE
614
00:41:45,640 --> 00:41:46,730
Like I said...
615
00:41:47,900 --> 00:41:50,940
it's not that small.
616
00:41:53,030 --> 00:41:55,240
She wasn't a cookat a small restaurant.
617
00:41:55,320 --> 00:41:58,740
She had customers lined up.She was the rich queen of radish kimchi.
618
00:42:00,660 --> 00:42:04,330
He wasn't foolish at all.
619
00:42:04,750 --> 00:42:07,040
TRAVELING ACROSS KOREA
620
00:42:11,300 --> 00:42:13,380
-Did you finish packing? -Yes.
621
00:42:14,130 --> 00:42:16,430
-Are you leaving now? -Yes.
622
00:42:19,470 --> 00:42:21,600
I already booked all the accommodation.
623
00:42:22,260 --> 00:42:24,350
So, I have to go.
624
00:42:27,730 --> 00:42:30,520
The bike was enough. You didn't have to lend me the car.
625
00:42:30,980 --> 00:42:35,190
It's okay, the car isn't important. You're more important.
626
00:42:35,280 --> 00:42:36,150
That bike...
627
00:42:36,700 --> 00:42:38,740
must have more than 18 gears.
628
00:42:40,320 --> 00:42:41,450
It's got 28 gears.
629
00:42:43,120 --> 00:42:44,040
Hey.
630
00:42:46,250 --> 00:42:49,330
I've been waiting to give this to you for a while.
631
00:42:50,460 --> 00:42:54,340
This is the deposit for Moo-ki's room.
632
00:42:54,460 --> 00:42:56,380
I added some more money inside.
633
00:42:56,630 --> 00:42:58,630
Is that my compensation?
634
00:42:59,680 --> 00:43:02,100
Just take it.
635
00:43:02,180 --> 00:43:06,180
-Yes, take it. -Yes, you should take it.
636
00:43:06,930 --> 00:43:08,480
Hey...
637
00:43:12,020 --> 00:43:13,230
do you want a ride?
638
00:43:15,320 --> 00:43:17,440
You have to take that bike. It was really heavy.
639
00:43:17,530 --> 00:43:19,030
Yes, take the car.
640
00:43:19,240 --> 00:43:20,450
Get on.
641
00:43:21,620 --> 00:43:23,990
-What? -Hey, wait. What's wrong?
642
00:43:25,950 --> 00:43:27,660
Are you okay?
643
00:43:28,790 --> 00:43:30,460
This is mine.
644
00:43:31,960 --> 00:43:33,500
What? Just say so, then.
645
00:43:42,260 --> 00:43:43,550
Taxi!
646
00:43:50,350 --> 00:43:52,980
Yeah, that's not going to work.
647
00:43:55,110 --> 00:43:57,940
Gosh, no.
648
00:43:58,030 --> 00:44:00,990
It doesn't fit.
649
00:44:01,530 --> 00:44:03,320
It really doesn't fit.
650
00:44:03,450 --> 00:44:07,540
You should call a truck instead or you can ride the bike home.
651
00:44:08,500 --> 00:44:11,040
I don't know how to ride a bike!
652
00:44:34,650 --> 00:44:36,650
I asked for sausage, not liver.
653
00:44:37,190 --> 00:44:40,320
You should eat protein to build muscles, not carbs at this hour.
654
00:44:40,860 --> 00:44:43,610
This isn't protein, it's cheap fat.
655
00:44:45,410 --> 00:44:46,530
What did you say?
656
00:44:48,290 --> 00:44:50,040
Once a coach, forever a coach.
657
00:44:50,120 --> 00:44:52,460
Once a martial artist, always a martial artist.
658
00:44:52,870 --> 00:44:55,540
An athlete must remain in shape for competition,
659
00:44:55,630 --> 00:44:57,630
so you can make a comeback.
660
00:44:57,710 --> 00:45:00,760
-Who said I'd make a comeback? -Did I say anything?
661
00:45:03,550 --> 00:45:05,050
Let me ask you honestly.
662
00:45:05,430 --> 00:45:07,390
-Why do you keep coming here? -To sell sausages.
663
00:45:08,970 --> 00:45:13,480
You know you can't sell much here. You're driving me nuts.
664
00:45:14,690 --> 00:45:16,860
It's David and Goliath's fight.
665
00:45:17,400 --> 00:45:23,490
I'm the coach that trained a 185,6 cm tall and 64 kg slim-fit David.
666
00:45:24,030 --> 00:45:27,620
If you're still trying to get me go back, give up now.
667
00:45:27,700 --> 00:45:29,620
I'm not going back to Taekwondo.
668
00:45:29,790 --> 00:45:32,080
I'll be 30 soon. I can't make the national team.
669
00:45:32,160 --> 00:45:33,790
Who told you to do Taekwondo?
670
00:45:34,120 --> 00:45:36,750
Choo Sung-hoon was born in 1975.
671
00:45:37,080 --> 00:45:39,090
In the fighting world, you're still young.
672
00:45:39,460 --> 00:45:42,590
Are you going to waste your talented legs? Don't you want to kick?
673
00:45:42,670 --> 00:45:44,720
You were the first one in Korea to do a roundhouse kick!
674
00:45:44,800 --> 00:45:47,760
Doesn't it kill you to see men worse than you up there?
675
00:45:47,850 --> 00:45:49,510
I won't do any sports ever again.
676
00:45:51,640 --> 00:45:54,770
That number one roundhouse kick died on November 3, 2007.
677
00:45:54,850 --> 00:45:56,480
Please just leave me alone, so I can live.
678
00:45:57,480 --> 00:45:59,480
You still haven't gotten over it?
679
00:46:00,150 --> 00:46:03,320
-Please just forget about it. -I won't go back to sports.
680
00:46:03,860 --> 00:46:06,150
I was never happy doing sports.
681
00:46:06,410 --> 00:46:09,160
It was always humiliating and it was way too intense.
682
00:46:10,240 --> 00:46:12,240
I'll never do it again, never!
683
00:46:12,660 --> 00:46:15,910
So, are you happy now?
684
00:46:16,960 --> 00:46:18,460
Are you doing anything intense?
685
00:46:26,130 --> 00:46:26,970
Go.
686
00:46:28,390 --> 00:46:29,720
Okay, bye.
687
00:46:44,030 --> 00:46:44,990
Is she sleeping?
688
00:46:45,990 --> 00:46:47,740
Leave her alone.
689
00:46:49,320 --> 00:46:53,410
I'm so humiliated that I feel sick.
690
00:47:00,420 --> 00:47:01,840
Why am I...
691
00:47:03,550 --> 00:47:06,630
so pathetic even with my breakup?
692
00:47:09,130 --> 00:47:11,140
We have sad news.
693
00:47:11,220 --> 00:47:13,510
Anchor Park Hye-ran, who had retiredwhen she got married...
694
00:47:13,640 --> 00:47:17,310
announced that her marriage is overafter three years.
695
00:47:17,390 --> 00:47:20,900
She's the one who married a business guy.
696
00:47:21,770 --> 00:47:23,440
Yes, that's her.
697
00:47:23,860 --> 00:47:25,530
Wow, I wonder what happened.
698
00:47:43,670 --> 00:47:44,800
What's that?
699
00:47:45,300 --> 00:47:46,590
-What was that? -What?
700
00:47:46,670 --> 00:47:47,710
What's wrong with you?
701
00:47:47,800 --> 00:47:50,220
-Why are you... -There's a person!
702
00:47:50,300 --> 00:47:53,010
-There's a person! -Oh, no!
703
00:47:55,640 --> 00:47:57,930
Oh no, are you okay?
704
00:47:58,020 --> 00:48:00,310
Are you okay?
705
00:48:03,190 --> 00:48:06,400
-There's a person. -What?
706
00:48:09,360 --> 00:48:12,410
Sir, are you okay?
707
00:48:12,490 --> 00:48:15,240
Can't you see there's there's a red light?
708
00:48:16,330 --> 00:48:18,410
Are you here to see Ae-ra?
709
00:48:19,960 --> 00:48:21,750
Did you get a new car?
710
00:48:22,460 --> 00:48:23,920
Where did you get the money?
711
00:48:24,000 --> 00:48:27,590
-Do you know him? -Well...
712
00:48:28,170 --> 00:48:30,300
Are you okay? Did I hit you hard?
713
00:48:30,510 --> 00:48:33,260
I'm fine. I didn't get hurt.
714
00:48:33,340 --> 00:48:35,680
-You should get going... -Stay down, call your insurance.
715
00:48:36,050 --> 00:48:37,350
You were with him?
716
00:48:38,060 --> 00:48:42,350
-We're like family. There's no need to-- -Shut up.
717
00:48:42,850 --> 00:48:45,230
Call the police and the insurance company.
718
00:48:45,440 --> 00:48:47,440
Go to a hospital and get treated.
719
00:48:51,320 --> 00:48:52,450
Did you guys fight?
720
00:48:53,160 --> 00:48:54,570
-You see... -Sir.
721
00:48:54,660 --> 00:48:57,580
Who is she? Is she your aunt?
722
00:48:57,780 --> 00:49:00,080
-I'm not his aunt. -She's the mother of his child.
723
00:49:03,040 --> 00:49:04,290
The mother of this...
724
00:49:05,580 --> 00:49:07,090
jerk's child.
725
00:49:07,500 --> 00:49:09,000
What are you saying?
726
00:49:10,260 --> 00:49:13,260
Oh, she's Moo-ki's mom. Hello, ma'am.
727
00:49:13,430 --> 00:49:15,800
What a place to meet you.
728
00:49:16,090 --> 00:49:18,100
In this old lady's belly...
729
00:49:20,970 --> 00:49:22,480
there's his baby.
730
00:49:24,810 --> 00:49:26,810
He used the money I gave him...
731
00:49:28,650 --> 00:49:32,400
to eat in this old lady's restaurant.
732
00:49:36,660 --> 00:49:38,910
Eating meals...
733
00:49:39,030 --> 00:49:42,250
and then they...
734
00:49:43,830 --> 00:49:47,630
-I'm so... -Speak properly!
735
00:49:52,170 --> 00:49:54,470
They have a baby together.
736
00:49:58,260 --> 00:50:00,640
-Sir, please be rational. -Hey.
737
00:50:00,720 --> 00:50:04,180
-Please, listen to me. -You shameless jerk!
738
00:50:04,600 --> 00:50:06,850
I'll kill you!
739
00:50:10,440 --> 00:50:13,280
-Hey, let go! -What are you doing?
740
00:50:13,360 --> 00:50:14,990
Let go of Moo-ki!
741
00:50:15,610 --> 00:50:19,320
If you touch him, I'll to kill you!
742
00:50:19,490 --> 00:50:21,200
You should let go.
743
00:50:21,280 --> 00:50:24,370
-Let go! -Please, wait!
744
00:50:26,670 --> 00:50:28,750
Did I get hurt?
745
00:50:34,840 --> 00:50:37,220
Check your teeth if they're loose.
746
00:50:38,970 --> 00:50:40,140
They're fine.
747
00:50:40,550 --> 00:50:42,560
Did that lady play sports or something?
748
00:50:42,720 --> 00:50:44,720
She is really strong.
749
00:50:45,310 --> 00:50:49,310
She made money making radishkimchi with those arms.
750
00:50:50,060 --> 00:50:52,980
Why did you have to attack him first?
751
00:50:53,820 --> 00:50:56,400
Idiot. Did you actually ever do Taekwondo?
752
00:50:56,900 --> 00:51:00,240
And then what? Roundhouse kick a pregnant woman?
753
00:51:02,200 --> 00:51:03,620
But seriously.
754
00:51:04,080 --> 00:51:06,910
Now, you get dumped by someone still studying?
755
00:51:08,120 --> 00:51:11,840
Tell everyone that I dumped him.
756
00:51:12,920 --> 00:51:16,460
What's wrong with you? This is so frustrating.
757
00:51:17,510 --> 00:51:20,680
-Mind your own business. -I'm doing just fine.
758
00:51:21,550 --> 00:51:22,510
Hey.
759
00:51:24,180 --> 00:51:25,930
-What? -Hye-ran.
760
00:51:28,560 --> 00:51:29,440
She got divorced.
761
00:51:36,110 --> 00:51:38,740
Get your act together, okay?
762
00:51:39,610 --> 00:51:40,860
I'll be watching you.
763
00:52:06,600 --> 00:52:09,310
Today really sucks.
764
00:52:09,890 --> 00:52:12,560
I told you to stop buying fakes.
765
00:52:12,900 --> 00:52:16,270
There's lots of good quality, affordable shoes out there.
766
00:52:20,200 --> 00:52:21,360
Oh my God.
767
00:52:28,290 --> 00:52:29,830
Stop crying!
768
00:52:30,710 --> 00:52:32,960
Why are you kicking my shoes!
769
00:52:34,380 --> 00:52:35,840
Oh my God.
770
00:52:39,590 --> 00:52:43,220
-She had a brother? -No, he's not her brother.
771
00:52:44,050 --> 00:52:47,060
-Then who is he? -A 20-year-long boyfriend.
772
00:52:47,260 --> 00:52:49,640
No, just a friend.
773
00:52:50,810 --> 00:52:52,270
He lives across from her.
774
00:52:52,350 --> 00:52:54,520
She is very cunning.
775
00:52:54,730 --> 00:52:57,230
Just a friend?
776
00:52:58,530 --> 00:53:00,530
I shouldn't have given her more money.
777
00:53:01,440 --> 00:53:02,320
What?
778
00:53:04,610 --> 00:53:06,160
Anyways, Moo-ki...
779
00:53:07,200 --> 00:53:10,250
That bag, was it a designer bag?
780
00:53:12,160 --> 00:53:14,170
I have no money.
781
00:53:16,630 --> 00:53:17,880
It's fake.
782
00:53:24,090 --> 00:53:25,340
You're so frugal.
783
00:53:37,020 --> 00:53:39,020
Oh no, it's scratched.
784
00:53:42,110 --> 00:53:43,450
Throw it away.
785
00:53:43,650 --> 00:53:46,070
Why are you holding onto something from that jerk?
786
00:53:47,410 --> 00:53:49,700
-This one is real. -What?
787
00:53:50,240 --> 00:53:51,870
This bag is real.
788
00:53:56,290 --> 00:53:57,380
I'll get it fixed tomorrow.
789
00:53:57,460 --> 00:54:00,420
So, you'll keep carrying something that jerk gave you?
790
00:54:01,590 --> 00:54:03,590
I'll fix it and sell it.
791
00:54:04,130 --> 00:54:05,680
I'll sell it and drink with you.
792
00:54:06,430 --> 00:54:08,050
My goodness.
793
00:54:08,680 --> 00:54:12,310
Are you an idiot or a psycho?
794
00:54:12,770 --> 00:54:13,640
My goodness.
795
00:54:16,980 --> 00:54:18,980
Hey, follow me.
796
00:54:21,570 --> 00:54:22,730
Where are you going?
797
00:54:32,450 --> 00:54:33,410
Choose.
798
00:54:34,910 --> 00:54:37,830
Are you buying me a bag?
799
00:54:39,210 --> 00:54:40,170
Just choose.
800
00:54:48,800 --> 00:54:51,140
Take this. This is the prettiest.
801
00:54:52,720 --> 00:54:55,100
That's brand new. It's 22,000 Won.
802
00:54:57,140 --> 00:54:59,480
This is the most expensive bag here.
803
00:54:59,850 --> 00:55:01,980
This is so much better than yours.
804
00:55:02,400 --> 00:55:04,320
You should use yours to hit people with.
805
00:55:04,610 --> 00:55:06,990
Also, when you have to hit someone like Moo-ki,
806
00:55:07,150 --> 00:55:09,160
put a stone inside and smack him with it.
807
00:55:09,360 --> 00:55:12,120
This won't break.
808
00:55:16,080 --> 00:55:18,120
-Hey, Dong-man. -What?
809
00:55:19,790 --> 00:55:22,880
I'll carry this bag until the day I die.
810
00:55:24,800 --> 00:55:25,960
Here you go.
811
00:55:28,550 --> 00:55:30,970
You don't have to carry it forever.
812
00:55:32,890 --> 00:55:34,810
Choose a pair of shoes, too.
813
00:55:39,060 --> 00:55:41,060
Do you take credit card?
814
00:55:47,820 --> 00:55:49,820
KO DONG-MAN
815
00:55:57,040 --> 00:55:59,830
You have a good sense.
816
00:56:09,800 --> 00:56:12,050
-Are they comfortable? -Yes.
817
00:56:13,340 --> 00:56:14,970
This bag is really nice, too.
818
00:56:15,220 --> 00:56:17,220
-It's sturdy, right? -Yes.
819
00:56:17,470 --> 00:56:19,600
It can fit five to six bottles of soju.
820
00:56:19,980 --> 00:56:24,650
Hey, that's not for alcohol. That's not why I got it for you.
821
00:56:26,480 --> 00:56:30,320
I didn't know you could buy handbags for women.
822
00:56:32,660 --> 00:56:34,280
You're so lame.
823
00:56:34,620 --> 00:56:37,290
Why do you giggle like that?
824
00:56:38,580 --> 00:56:39,620
Yes, this is it.
825
00:56:40,250 --> 00:56:43,670
This is it. This is what I wanted earlier.
826
00:56:45,210 --> 00:56:47,380
-This? -Yes, this.
827
00:56:47,800 --> 00:56:50,260
This makes your heart flutter.
828
00:56:54,260 --> 00:56:55,090
Hey.
829
00:56:57,810 --> 00:56:59,310
Did this make your heart flutter?
830
00:57:01,180 --> 00:57:02,270
What?
831
00:57:02,600 --> 00:57:05,310
Why would my heart flutter?
832
00:57:07,520 --> 00:57:11,030
Then why is your face so red?
833
00:57:12,530 --> 00:57:14,740
It's like you were just welding something.
834
00:57:16,490 --> 00:57:19,410
I don't know. Why am I red?
835
00:57:23,870 --> 00:57:24,790
You...
836
00:57:26,040 --> 00:57:27,040
What?
837
00:57:31,010 --> 00:57:32,470
You need to quit drinking.
838
00:57:37,010 --> 00:57:37,930
Right.
839
00:57:38,850 --> 00:57:40,270
I should quit, right?
840
00:57:42,770 --> 00:57:44,020
Is my heart failing?
841
00:58:01,700 --> 00:58:04,910
At the National Sports Festival held in Gangnam yesterday,
842
00:58:05,000 --> 00:58:08,130
something more interesting than the actual matches took place.
843
00:58:08,290 --> 00:58:11,800
We'll end the sports news with our last video of the day.
844
00:58:11,880 --> 00:58:12,760
Hey!
845
00:58:12,840 --> 00:58:15,220
Bo-ram, no one can stop her.
846
00:58:15,340 --> 00:58:18,470
You should just let go first.
847
00:58:18,550 --> 00:58:20,140
Stop it, Ae-ra!
848
00:58:20,310 --> 00:58:22,310
-Hey! -Hey!
849
00:58:22,600 --> 00:58:24,600
Oh no, Ae-ra!
850
00:58:24,770 --> 00:58:29,110
Hey, why did you scratch her? That's cheating.
851
00:58:29,310 --> 00:58:30,440
Hey, Dong-man.
852
00:58:30,570 --> 00:58:31,570
Let me see.
853
00:58:31,650 --> 00:58:35,740
Why would you start a fight when you can't even win?
854
00:58:35,900 --> 00:58:37,360
We have to go see a doctor.
855
00:58:37,490 --> 00:58:38,530
Let's go.
856
00:58:39,070 --> 00:58:42,540
Hey, did you see that?
857
00:58:46,040 --> 00:58:47,330
{\an8}Didn't you serve in the army?
858
00:58:47,420 --> 00:58:50,170
{\an8}You don't want to do it? Then quit! I won't stop you.
859
00:58:50,500 --> 00:58:52,590
{\an8}How have you been, Ae-ra?
860
00:58:52,670 --> 00:58:54,300
{\an8}I heard you work at an information desk.
861
00:58:54,380 --> 00:58:56,840
{\an8}It's fun, I like to talk in the mic.
862
00:58:56,920 --> 00:58:59,180
{\an8}I also make announcements sometimes.
863
00:58:59,260 --> 00:59:00,430
{\an8}Ae-ra, please save me.
864
00:59:00,510 --> 00:59:03,140
{\an8}Please show us you can party.
865
00:59:03,640 --> 00:59:04,470
{\an8}Who is she?
866
00:59:04,560 --> 00:59:06,930
{\an8}Should we make an entire bet on her?
867
00:59:07,020 --> 00:59:09,270
{\an8}Take the bus back home later.
868
00:59:09,350 --> 00:59:10,440
{\an8}What's going on?
869
00:59:10,520 --> 00:59:11,650
{\an8}Can you pick me up?
870
00:59:11,730 --> 00:59:12,980
{\an8}Say that again!
871
00:59:13,230 --> 00:59:16,030
{\an8}I can't go by myself, so come.
872
00:59:16,650 --> 00:59:17,950
{\an8}Hey!
873
00:59:19,700 --> 00:59:21,280
Subtitle translation by Minsoo Shim
61456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.