Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,350
♪In the pursuit of a dream♪
2
00:00:08,690 --> 00:00:11,250
♪Starting late matters not♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,540
♪No one is flawless♪
4
00:00:15,820 --> 00:00:18,440
♪Take off against the wind♪
5
00:00:19,350 --> 00:00:22,740
♪Loud cheers wait at the finish line♪
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,400
♪But sweat is the cost♪
7
00:00:26,490 --> 00:00:29,440
♪Raise head toward the starlight♪
8
00:00:30,020 --> 00:00:32,380
♪Look up together♪
9
00:00:33,050 --> 00:00:35,520
♪My sky♪
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,690
♪Is so different♪
11
00:00:40,190 --> 00:00:42,650
♪In my dream♪
12
00:00:42,650 --> 00:00:46,080
♪There is always your smile♪
13
00:00:47,460 --> 00:00:49,360
♪The freezing wind♪
14
00:00:49,360 --> 00:00:51,170
♪Is warmed by the sun♪
15
00:00:51,170 --> 00:00:52,810
♪Ordinary but glorious♪
16
00:00:52,810 --> 00:00:54,700
♪Be your hero♪
17
00:00:54,700 --> 00:00:56,930
♪In my sky♪
18
00:00:56,930 --> 00:01:00,010
♪There is a hidden rainbow♪
19
00:01:02,680 --> 00:01:04,570
♪Protect the star of dream♪
20
00:01:04,570 --> 00:01:07,180
♪One day we will arrive♪
21
00:01:09,730 --> 00:01:11,630
♪Guard the dream in the heart♪
22
00:01:11,630 --> 00:01:14,180
♪Give you a firm answer♪
23
00:01:15,990 --> 00:01:20,170
♪I will fly beyond the limit♪
24
00:01:20,170 --> 00:01:24,020
♪Run for the lightning♪
25
00:01:24,020 --> 00:01:26,030
♪Fight fight fight♪
26
00:01:26,030 --> 00:01:28,610
♪The other side of the sky♪
27
00:01:29,420 --> 00:01:32,980
=Here We Meet Again=
28
00:01:33,020 --> 00:01:35,980
=Episode 1=
29
00:01:36,000 --> 00:01:36,690
Phase one is shut down.
30
00:01:36,700 --> 00:01:37,440
(In autumn 2018,
satellite launch exercise.)
31
00:01:37,450 --> 00:01:38,230
(3rd monitoring room,
on-orbit satellite monitoring center)
32
00:01:38,240 --> 00:01:39,020
(Satellite high-precision positioning
load system test)
33
00:01:39,020 --> 00:01:43,130
(Beijing time. Launch time. Flight time.
Weather: temperature 20 degrees. Wind: less than 4m/s)
34
00:01:43,150 --> 00:01:44,870
Abnormal satellite telemetry signals.
35
00:01:45,150 --> 00:01:46,150
We can't tell
36
00:01:46,150 --> 00:01:47,120
if the remote control is normal.
37
00:01:47,280 --> 00:01:48,280
If it's normal
38
00:01:48,510 --> 00:01:49,510
and the uplink instructions can be sent,
39
00:01:49,510 --> 00:01:50,510
there is still hope.
40
00:01:51,040 --> 00:01:51,950
Phase two is shut down.
41
00:01:51,950 --> 00:01:53,400
Troubleshoot now.
42
00:01:53,510 --> 00:01:54,710
Try to get the drawings
43
00:01:57,760 --> 00:01:58,230
of TT&C transponder
44
00:01:58,230 --> 00:01:59,200
and the test data
45
00:01:59,280 --> 00:02:00,310
before the separation
of satellite and rocket.
46
00:02:00,400 --> 00:02:01,280
Here. This is the data sheet.
47
00:02:01,310 --> 00:02:02,480
Check the telemetry data
48
00:02:02,480 --> 00:02:03,120
before signals disappeared.
49
00:02:10,000 --> 00:02:10,960
The problem is found.
50
00:02:11,360 --> 00:02:12,960
The problem is found here.
51
00:02:13,030 --> 00:02:13,870
What's the problem?
52
00:02:13,870 --> 00:02:14,840
Yeah. Take a look.
53
00:02:17,400 --> 00:02:19,080
The parameters aren't properly designed.
54
00:02:19,150 --> 00:02:20,750
The threshold value is
at the critical state,
55
00:02:20,750 --> 00:02:22,520
resulting in weak
anti-interference ability.
56
00:02:22,960 --> 00:02:24,280
Under certain conditions,
57
00:02:24,280 --> 00:02:25,120
this situation
58
00:02:25,120 --> 00:02:25,960
is incurred.
59
00:02:25,960 --> 00:02:27,400
How long does the troubleshooting take?
60
00:02:27,590 --> 00:02:28,960
If we work together,
61
00:02:28,960 --> 00:02:30,360
it'll be solved before the satellite
enters the orbit.
62
00:02:30,840 --> 00:02:33,190
Go all out. Every second counts.
63
00:02:33,190 --> 00:02:34,590
Yes. Yes. Yes.
64
00:02:34,750 --> 00:02:35,430
Get ready to send
65
00:02:35,430 --> 00:02:36,240
parameter modification instructions.
66
00:02:36,840 --> 00:02:38,240
Phase three, second ignition.
67
00:02:50,710 --> 00:02:51,470
Pass.
68
00:03:08,590 --> 00:03:09,560
Nope.
69
00:03:09,630 --> 00:03:11,560
You don't even take three.
70
00:03:11,560 --> 00:03:13,120
Are you serious?
71
00:03:13,800 --> 00:03:15,190
Is that
72
00:03:15,190 --> 00:03:18,030
the third son of Mr. Zhang?
73
00:03:18,800 --> 00:03:20,310
His conditions are good.
74
00:03:20,310 --> 00:03:21,870
Good look. Good education.
75
00:03:21,870 --> 00:03:22,960
Good personality.
76
00:03:22,960 --> 00:03:24,400
But
77
00:03:24,800 --> 00:03:26,520
his girlfriend is studying in France.
78
00:03:26,590 --> 00:03:28,150
Wouldn't she come back next year
79
00:03:28,150 --> 00:03:29,710
and stew me into turkey soup
80
00:03:29,710 --> 00:03:31,120
as a gift for his family?
81
00:03:31,630 --> 00:03:33,870
What nonsense? Zhang Junyi.
82
00:03:34,470 --> 00:03:36,190
Does he have a girlfriend?
83
00:03:36,190 --> 00:03:36,870
Mr. Zhang
84
00:03:36,870 --> 00:03:38,120
didn't you tell me about that.
85
00:03:38,120 --> 00:03:39,750
You know his intention,
86
00:03:39,750 --> 00:03:41,030
don't you?
87
00:03:41,680 --> 00:03:43,680
Well, look at this card.
88
00:03:43,680 --> 00:03:44,750
Spade A.
89
00:03:45,150 --> 00:03:46,520
He just finished his MBA
90
00:03:46,520 --> 00:03:47,000
from abroad,
91
00:03:47,000 --> 00:03:47,750
and will
92
00:03:47,750 --> 00:03:49,150
take over Mr. Lin's company.
93
00:03:49,150 --> 00:03:50,960
Lin Zijian. Look.
94
00:03:51,120 --> 00:03:53,120
He looks like a flat peach.
95
00:03:53,120 --> 00:03:55,190
Isn't he
96
00:03:55,400 --> 00:03:56,910
as tall as you?
97
00:03:56,910 --> 00:03:58,360
Why are you doing this?
98
00:03:58,360 --> 00:03:58,800
Look at you.
99
00:03:58,800 --> 00:03:59,750
What's...?
100
00:03:59,750 --> 00:04:01,400
What's that attitude?
101
00:04:04,000 --> 00:04:05,800
What a look he has got.
102
00:04:07,680 --> 00:04:08,400
Why?
103
00:04:08,400 --> 00:04:08,750
I just
104
00:04:08,750 --> 00:04:10,430
want to be merry.
105
00:04:11,080 --> 00:04:12,400
Look at this.
106
00:04:12,840 --> 00:04:14,590
Alright. I've said that
107
00:04:14,590 --> 00:04:15,870
I won't get married.
108
00:04:15,870 --> 00:04:17,000
I won't. I won't.
109
00:04:17,000 --> 00:04:18,190
How many times
110
00:04:18,190 --> 00:04:18,920
do I have to tell you?
111
00:04:18,920 --> 00:04:20,310
OK. I know. I know.
112
00:04:20,310 --> 00:04:22,390
You told me. OK?
113
00:04:22,430 --> 00:04:23,310
But
114
00:04:23,720 --> 00:04:24,680
What if
115
00:04:24,680 --> 00:04:26,270
you run into a boy
116
00:04:26,270 --> 00:04:27,310
you like?
117
00:04:27,510 --> 00:04:29,720
Dating not for marriage
118
00:04:29,720 --> 00:04:30,800
is the act
119
00:04:30,800 --> 00:04:31,830
a rogue.
120
00:04:31,830 --> 00:04:33,070
Now
121
00:04:33,070 --> 00:04:35,310
many people date for marriage.
122
00:04:35,510 --> 00:04:37,270
Aren't they acting like rogues?
123
00:04:37,270 --> 00:04:38,040
Right?
124
00:04:38,920 --> 00:04:39,600
Grandpa.
125
00:04:39,750 --> 00:04:40,600
We're all grownups
126
00:04:40,600 --> 00:04:42,680
living for decades.
127
00:04:42,870 --> 00:04:44,310
Don't pretend to be innocent.
128
00:04:44,480 --> 00:04:46,270
What love matters
129
00:04:46,270 --> 00:04:47,630
is to participate.
130
00:04:47,630 --> 00:04:49,630
To participate is not
to purchase shares.
131
00:04:49,630 --> 00:04:52,800
The result doesn't matter.
132
00:04:57,040 --> 00:04:59,040
What's the point?
133
00:04:59,510 --> 00:05:00,360
Moreover,
134
00:05:00,950 --> 00:05:02,600
that happened before.
135
00:05:03,480 --> 00:05:04,310
Girl.
136
00:05:04,720 --> 00:05:05,950
In case
137
00:05:06,160 --> 00:05:07,600
that you meet a boy
138
00:05:07,600 --> 00:05:10,120
who you like very much,
139
00:05:10,310 --> 00:05:11,680
won't you get married?
140
00:05:11,680 --> 00:05:12,240
No!
141
00:05:12,240 --> 00:05:13,390
No or...
142
00:05:13,560 --> 00:05:14,390
No! No! No!
143
00:05:14,510 --> 00:05:15,190
I heard you! I heard you!
144
00:05:15,190 --> 00:05:16,390
I heard you! Clearly!
145
00:05:18,120 --> 00:05:19,360
Xiang Yuan,
146
00:05:19,560 --> 00:05:21,430
are you going to Xi'an?
147
00:05:22,560 --> 00:05:24,160
It's not going to hell.
148
00:05:24,720 --> 00:05:26,040
What are you yelling about?
149
00:05:27,000 --> 00:05:28,680
Did I hear it right?
150
00:05:29,830 --> 00:05:31,480
My sister,
151
00:05:31,720 --> 00:05:33,480
a spoiled girl
152
00:05:33,480 --> 00:05:35,950
since very little,
153
00:05:36,040 --> 00:05:37,510
a game blogger
154
00:05:37,510 --> 00:05:39,070
with five million fans,
155
00:05:39,390 --> 00:05:40,950
will go to work
156
00:05:40,950 --> 00:05:41,630
in Velin,
157
00:05:41,630 --> 00:05:43,360
that little broken company?
158
00:05:43,510 --> 00:05:43,870
Hey.
159
00:05:43,870 --> 00:05:44,870
By comparison,
160
00:05:44,870 --> 00:05:46,360
I seem to loaf around.
161
00:05:46,360 --> 00:05:47,480
You don't understand.
162
00:05:47,920 --> 00:05:49,120
I'm planning
163
00:05:49,360 --> 00:05:51,040
for my future.
164
00:05:51,830 --> 00:05:52,680
I promised grandpa
165
00:05:52,680 --> 00:05:54,360
to raise
166
00:05:54,750 --> 00:05:55,870
the sales of Velin
167
00:05:55,870 --> 00:05:57,680
by ten percent.
168
00:05:58,160 --> 00:05:58,720
Then
169
00:05:58,830 --> 00:06:00,310
he won't urge me to get married.
170
00:06:00,480 --> 00:06:01,920
What if you fail?
171
00:06:01,920 --> 00:06:03,800
I will succeed.
172
00:06:35,830 --> 00:06:36,480
What's wrong?
173
00:06:37,070 --> 00:06:38,750
I forgot my charging cable.
174
00:06:46,120 --> 00:06:47,270
Which one?
175
00:06:47,270 --> 00:06:48,190
For the tablet?
176
00:06:48,630 --> 00:06:50,000
It's fine. I have one.
177
00:06:50,190 --> 00:06:51,070
Use mine
178
00:06:51,070 --> 00:06:52,000
When we are in the lounge.
179
00:06:53,310 --> 00:06:55,120
He means yours.
180
00:06:55,240 --> 00:06:56,480
Mine is in the suitcase.
181
00:06:58,800 --> 00:07:00,560
Xu Chengli!
182
00:07:00,630 --> 00:07:01,750
That's what Miss Shu gave me
183
00:07:01,750 --> 00:07:02,830
as a gift
184
00:07:02,830 --> 00:07:03,800
in the first countryside survey!
185
00:07:03,870 --> 00:07:04,270
It...
186
00:07:04,270 --> 00:07:05,750
It's not an ordinary charging cable.
187
00:07:05,750 --> 00:07:07,870
It's the Red Line between us.
188
00:07:08,680 --> 00:07:09,510
Brother.
189
00:07:09,800 --> 00:07:11,040
What is the Red Line?
190
00:07:11,040 --> 00:07:11,720
A line
191
00:07:11,720 --> 00:07:13,480
that you are too young to touch.
192
00:07:14,270 --> 00:07:15,310
No...
193
00:07:15,390 --> 00:07:16,750
I have to call the hotel
194
00:07:16,750 --> 00:07:17,560
and get it back.
195
00:07:18,120 --> 00:07:19,190
I'm going to buy a cup of coffee.
196
00:07:19,270 --> 00:07:20,240
Watch over him for me.
197
00:07:20,800 --> 00:07:21,270
OK.
198
00:07:21,270 --> 00:07:21,680
OK.
199
00:07:28,830 --> 00:07:29,560
Hello.
200
00:07:31,720 --> 00:07:32,950
Is that the hotel?
201
00:07:35,430 --> 00:07:36,870
I am your customer.
202
00:07:36,870 --> 00:07:38,070
My charging cable was left
203
00:07:38,070 --> 00:07:39,040
there.
204
00:07:39,480 --> 00:07:40,720
Room 305.
205
00:07:41,190 --> 00:07:42,270
Have you found it?
206
00:07:42,800 --> 00:07:43,310
Well,
207
00:07:43,600 --> 00:07:45,120
(Connecting Flight)
Can you mail it to me?
208
00:07:45,720 --> 00:07:47,800
Isn't this the one in our class?
209
00:07:48,950 --> 00:07:50,920
No wonder the classmates were talking.
210
00:07:53,950 --> 00:07:55,190
Xiang Yuan. Wait for me.
211
00:07:55,190 --> 00:07:56,270
I'll be at the airport soon.
212
00:07:56,390 --> 00:07:57,000
What?
213
00:07:57,680 --> 00:07:59,270
Are you coming to the airport?
214
00:07:59,560 --> 00:08:00,360
Did your grandfather
215
00:08:00,360 --> 00:08:01,830
introduce you a boyfriend again?
216
00:08:02,720 --> 00:08:04,270
Absolutely.
217
00:08:04,270 --> 00:08:05,390
He wishes to be the God of Marriage
218
00:08:05,390 --> 00:08:06,950
and ties the knot for me.
219
00:08:07,630 --> 00:08:08,750
Have you seen
the classmates chat group?
220
00:08:08,870 --> 00:08:10,160
The discussion is hot.
221
00:08:10,270 --> 00:08:12,120
They say there are videos in the hotel.
222
00:08:12,680 --> 00:08:13,560
Really?
223
00:08:13,870 --> 00:08:14,360
Send me the videos
224
00:08:14,360 --> 00:08:15,680
in a while.
225
00:08:16,000 --> 00:08:16,800
OK. OK. OK.
226
00:08:16,800 --> 00:08:18,040
I'm going to you later.
227
00:08:18,380 --> 00:08:20,020
I'm waiting
228
00:08:20,020 --> 00:08:20,500
for you
229
00:08:20,700 --> 00:08:21,290
at the small garden.
230
00:08:21,770 --> 00:08:22,210
OK.
231
00:08:29,660 --> 00:08:32,860
(Anipop)
232
00:08:54,650 --> 00:08:55,450
It's new.
233
00:08:55,650 --> 00:08:57,170
I don't have junk food.
234
00:09:00,740 --> 00:09:01,340
Take it.
235
00:09:03,100 --> 00:09:04,020
Thank you, boss.
236
00:09:08,700 --> 00:09:09,180
Look.
237
00:09:09,620 --> 00:09:11,740
Xu Chengli, a little boy
238
00:09:11,740 --> 00:09:13,580
already hits on girls.
239
00:09:15,820 --> 00:09:16,700
He won't be lost.
240
00:09:19,700 --> 00:09:20,500
Have you arrived?
241
00:09:20,580 --> 00:09:21,820
I'm going for you.
242
00:09:21,820 --> 00:09:22,260
OK.
243
00:09:22,900 --> 00:09:23,500
OK.
244
00:09:27,220 --> 00:09:28,700
Take it. It's yours.
245
00:09:36,460 --> 00:09:37,420
Xu Chengli.
246
00:09:37,900 --> 00:09:38,580
Brother.
247
00:09:38,900 --> 00:09:39,580
Let's go.
248
00:09:43,860 --> 00:09:44,820
I don't eat it. Take it.
249
00:09:47,740 --> 00:09:48,580
Who gave you that?
250
00:09:49,100 --> 00:09:50,420
The woman
251
00:09:50,420 --> 00:09:51,380
who you hate the most.
252
00:09:54,220 --> 00:09:55,060
Xu Chengli.
253
00:09:55,060 --> 00:09:56,740
Don't learn the way your brother talks.
254
00:09:56,740 --> 00:09:57,380
And
255
00:09:57,660 --> 00:09:58,340
how do you know
256
00:09:58,340 --> 00:09:59,620
which kind of women your brother hates?
257
00:09:59,620 --> 00:10:02,220
Those who often cross the line,
258
00:10:02,220 --> 00:10:03,820
play games
259
00:10:03,820 --> 00:10:05,260
while having snacks,
260
00:10:05,420 --> 00:10:06,860
and gossip a lot,
261
00:10:06,860 --> 00:10:07,700
the kind of unlucky women.
262
00:10:08,180 --> 00:10:08,700
Brother.
263
00:10:08,900 --> 00:10:10,580
If you have a girlfriend
264
00:10:10,580 --> 00:10:11,780
of that kind,
265
00:10:11,980 --> 00:10:13,500
I'll leave home.
266
00:10:15,900 --> 00:10:17,020
Rest assured.
267
00:10:17,020 --> 00:10:17,980
Your brother
268
00:10:17,980 --> 00:10:19,460
will never love someone.
269
00:10:19,460 --> 00:10:20,380
If even he loves,
270
00:10:20,380 --> 00:10:21,420
I can get married
271
00:10:21,420 --> 00:10:22,620
with Ashers.
272
00:10:22,860 --> 00:10:24,340
He has a bad month.
273
00:10:24,780 --> 00:10:26,580
Whoever is with him will have bad luck.
274
00:10:33,900 --> 00:10:35,340
Leave home?
275
00:10:36,700 --> 00:10:37,460
OK.
276
00:10:37,940 --> 00:10:39,100
When?
277
00:10:39,580 --> 00:10:41,380
You bad guy.
278
00:10:44,780 --> 00:10:45,420
Alright. Let's go.
279
00:10:45,420 --> 00:10:46,020
Take the bag yourself.
280
00:10:46,020 --> 00:10:47,060
I will. I will.
281
00:10:51,500 --> 00:10:52,260
Xiang Yuan.
282
00:10:52,980 --> 00:10:53,860
Look!
283
00:10:55,300 --> 00:10:58,180
(What? The photo is confirmed!
Any videos? Thrilling!)
284
00:10:59,540 --> 00:11:00,660
That's it?
285
00:11:02,020 --> 00:11:03,740
What do you think it is?
286
00:11:04,020 --> 00:11:06,820
They went to the hotel hand in hand!
287
00:11:12,020 --> 00:11:13,580
Are you really going to Velin?
288
00:11:13,740 --> 00:11:15,100
Or what? I'm going to work.
289
00:11:15,100 --> 00:11:16,300
Of course I'll go.
290
00:11:16,300 --> 00:11:17,020
Are you crazy?
291
00:11:17,060 --> 00:11:17,860
You quit being an anchor?
292
00:11:17,860 --> 00:11:19,340
Why are you going there?
293
00:11:20,220 --> 00:11:21,700
What are you doing here?
294
00:11:22,980 --> 00:11:24,060
I'm going with you.
295
00:11:24,380 --> 00:11:25,300
Really?
296
00:11:26,700 --> 00:11:27,660
I'm kidding.
297
00:11:27,660 --> 00:11:29,140
You're so scared.
298
00:11:29,260 --> 00:11:30,300
I'm on a business trip.
299
00:11:30,300 --> 00:11:30,940
I thought
300
00:11:30,940 --> 00:11:32,220
I'd meet you here
301
00:11:32,220 --> 00:11:33,300
and persuade you.
302
00:11:33,380 --> 00:11:34,940
Why are you going to work there?
303
00:11:34,940 --> 00:11:36,020
Do you quit being an anchor?
304
00:11:36,020 --> 00:11:36,940
You majored in broadcast
305
00:11:36,940 --> 00:11:38,540
in college!
306
00:11:38,980 --> 00:11:39,500
Do you know
307
00:11:39,500 --> 00:11:41,180
what business that company runs?
308
00:11:41,300 --> 00:11:42,420
Vehicle navigation.
309
00:11:43,060 --> 00:11:44,660
Vehicle navigation?
310
00:11:44,860 --> 00:11:46,260
The market of vehicle navigation
311
00:11:46,260 --> 00:11:47,380
is so poor.
312
00:11:47,620 --> 00:11:49,100
People all use mobile navigation now,
313
00:11:49,100 --> 00:11:50,220
fast and convenient.
314
00:11:50,220 --> 00:11:51,620
Many of these companies bankrupted
315
00:11:51,620 --> 00:11:53,060
last year.
316
00:11:53,340 --> 00:11:55,180
What can you do there?
317
00:11:55,220 --> 00:11:56,060
Anyway,
318
00:11:56,060 --> 00:11:57,260
I've bet with my grandpa.
319
00:11:58,100 --> 00:11:59,420
It's fine.
320
00:11:59,620 --> 00:12:00,300
The old man spoils you.
321
00:12:00,300 --> 00:12:01,660
He's also afraid of you.
322
00:12:01,820 --> 00:12:03,060
Just apologize to him.
323
00:12:03,060 --> 00:12:04,220
Isn't it OK?
324
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
No.
325
00:12:05,300 --> 00:12:06,780
I must win the bet this time.
326
00:12:07,380 --> 00:12:08,260
If I win,
327
00:12:08,260 --> 00:12:10,060
I can do whatever I want.
328
00:12:10,300 --> 00:12:11,700
If I lose,
329
00:12:12,100 --> 00:12:13,540
I'll go back to livestreaming.
330
00:12:41,380 --> 00:12:41,900
Hello.
331
00:12:42,580 --> 00:12:43,180
Sir.
332
00:12:43,300 --> 00:12:44,020
Hey. Wake up.
333
00:12:44,020 --> 00:12:45,380
Wait for us at that location.
334
00:12:45,460 --> 00:12:46,300
We'll be there.
335
00:12:47,260 --> 00:12:47,900
Get up.
336
00:12:47,900 --> 00:12:48,420
OK.
337
00:12:49,060 --> 00:12:49,740
What?
338
00:12:50,140 --> 00:12:51,260
Carpool with others?
339
00:12:53,340 --> 00:12:54,980
How... How much cheaper?
340
00:12:56,460 --> 00:12:56,820
Alright,
341
00:12:56,820 --> 00:12:58,140
carpool then.
342
00:12:58,300 --> 00:12:59,740
Wait for a moment.
343
00:12:59,740 --> 00:13:01,380
We'll go after going to the toilet.
344
00:13:02,100 --> 00:13:03,020
OK. OK.
345
00:13:03,620 --> 00:13:04,100
Goodbye.
346
00:13:08,540 --> 00:13:09,460
Can you take them all?
347
00:13:09,540 --> 00:13:10,220
Yes.
348
00:13:10,620 --> 00:13:11,340
We'll carpool.
349
00:13:11,740 --> 00:13:12,300
OK.
350
00:13:12,380 --> 00:13:13,500
80 yuan cheaper.
351
00:13:18,340 --> 00:13:19,500
Hello, Miss.
352
00:13:19,700 --> 00:13:20,380
Miss.
353
00:13:21,140 --> 00:13:22,100
The plane has landed.
354
00:13:22,100 --> 00:13:23,500
Time to get off.
355
00:13:25,780 --> 00:13:26,580
Thank you.
356
00:13:38,540 --> 00:13:40,020
(Sorry, no taxi for you around)
357
00:13:41,620 --> 00:13:42,220
Miss.
358
00:13:42,340 --> 00:13:43,420
Where are you going?
359
00:13:43,780 --> 00:13:44,900
Yanta District.
360
00:13:44,900 --> 00:13:46,100
Would you carpool?
361
00:13:46,100 --> 00:13:47,340
You're the last one.
362
00:13:47,820 --> 00:13:48,740
I wouldn't.
363
00:13:48,900 --> 00:13:50,340
You can ask other drivers.
364
00:13:50,340 --> 00:13:51,260
They double the money
365
00:13:51,260 --> 00:13:52,420
with an empty car.
366
00:13:52,820 --> 00:13:53,860
Double?
367
00:13:55,460 --> 00:13:57,620
But we have rules.
368
00:13:58,700 --> 00:13:59,740
First.
369
00:14:00,140 --> 00:14:02,380
No financial support to you.
370
00:14:02,540 --> 00:14:03,420
Second,
371
00:14:03,620 --> 00:14:04,820
No powerful position
372
00:14:04,820 --> 00:14:07,340
that can call the shots for you.
373
00:14:07,580 --> 00:14:08,140
Third,
374
00:14:08,140 --> 00:14:09,540
don't expose that
375
00:14:09,540 --> 00:14:11,300
you are my granddaughter.
376
00:14:11,580 --> 00:14:12,180
That means,
377
00:14:12,180 --> 00:14:13,580
you're on your own.
378
00:14:13,580 --> 00:14:14,700
If you successfully
379
00:14:14,700 --> 00:14:16,300
save Velin,
380
00:14:16,420 --> 00:14:17,220
I will listen to you
381
00:14:17,220 --> 00:14:18,460
for everything in the future.
382
00:14:20,220 --> 00:14:21,260
Sir. Sir.
383
00:14:21,620 --> 00:14:23,180
I'll carpool. Carpool.
384
00:14:23,540 --> 00:14:24,220
Let's go.
385
00:14:24,260 --> 00:14:24,980
Go. Go.
386
00:14:25,460 --> 00:14:26,140
OK. Go.
387
00:14:29,460 --> 00:14:34,620
(Occupied. Xi'an Taxi)
388
00:14:54,420 --> 00:14:55,820
Aren't you watching the road?
389
00:14:56,860 --> 00:14:58,180
It's dangerous!
390
00:14:59,300 --> 00:15:01,700
Finally, someone can manage you.
391
00:15:08,700 --> 00:15:10,420
So hot.
392
00:15:16,380 --> 00:15:20,100
(Xu Yanshi!)
393
00:15:21,980 --> 00:15:23,980
(Bad karma! Bad karma!)
394
00:15:24,540 --> 00:15:25,900
Xu Yanshi!
395
00:15:34,820 --> 00:15:36,740
Won't you go to my birthday?
396
00:15:36,860 --> 00:15:38,020
Xu Yanshi.
397
00:15:46,700 --> 00:15:47,820
I won't.
398
00:16:24,420 --> 00:16:27,300
(Occupied. Xi'an Taxi)
399
00:16:28,660 --> 00:16:29,820
(There are all kinds of)
400
00:16:29,820 --> 00:16:30,940
(reunion.)
401
00:16:31,300 --> 00:16:32,700
(Unforgettable ones.)
402
00:16:33,380 --> 00:16:34,700
(Reunion after a breakup)
403
00:16:34,980 --> 00:16:35,900
(However,)
404
00:16:35,940 --> 00:16:37,660
(I'm experiencing)
405
00:16:37,860 --> 00:16:39,020
(the most awkward kind,)
406
00:16:40,460 --> 00:16:41,180
(which is so awkward)
407
00:16:41,180 --> 00:16:42,620
(that I don't want the other side)
408
00:16:42,620 --> 00:16:46,220
(to know it's reunion.)
409
00:16:53,980 --> 00:16:56,420
Girl. Wear more if you feel cold.
410
00:16:56,420 --> 00:16:58,060
Why wrapping up your head?
411
00:16:58,220 --> 00:17:00,460
It's scary at night.
412
00:17:02,100 --> 00:17:03,380
What are you talking about?
413
00:17:03,620 --> 00:17:05,020
I don't know.
414
00:17:17,780 --> 00:17:18,700
(Xu Yuan)
415
00:17:18,700 --> 00:17:20,020
(Have you landed?)
416
00:17:24,220 --> 00:17:25,900
(Do you remember Xu Yanshi?)
417
00:17:26,580 --> 00:17:29,020
(Xiang Yuan)
418
00:17:29,020 --> 00:17:29,860
(Xu Yuan)
(Yes.)
419
00:17:30,140 --> 00:17:31,860
(Didn't he transfer to another school?)
420
00:17:32,140 --> 00:17:34,580
(Because of you, right?)
421
00:17:51,260 --> 00:17:52,780
I just worked overtime for a week,
422
00:17:52,780 --> 00:17:54,020
too busy for it.
423
00:17:54,300 --> 00:17:55,260
My goddess Ashers
424
00:17:55,260 --> 00:17:56,540
has retired!
425
00:17:56,540 --> 00:17:57,620
The blog is closed, too!
426
00:17:57,620 --> 00:17:57,980
I...
427
00:17:58,060 --> 00:17:58,540
I can't
428
00:17:58,540 --> 00:18:00,420
watch her livestreaming anymore!
429
00:18:01,420 --> 00:18:04,540
I'm so sad!
430
00:18:04,900 --> 00:18:06,740
(My fans are too many.)
431
00:18:07,060 --> 00:18:08,380
(I should reflect.)
432
00:18:09,060 --> 00:18:10,260
I don't care.
433
00:18:10,260 --> 00:18:12,420
Boss, treat me to night snacks.
434
00:18:12,500 --> 00:18:13,220
No.
435
00:18:16,140 --> 00:18:17,780
What's so fun
about her livestreaming?
436
00:18:18,100 --> 00:18:19,380
Xu Chengli always thought
437
00:18:19,380 --> 00:18:19,980
you were watching
438
00:18:19,980 --> 00:18:21,340
a talking hen
439
00:18:21,340 --> 00:18:22,820
type as a show.
440
00:18:23,260 --> 00:18:24,460
He didn't even do homework.
441
00:18:24,540 --> 00:18:25,580
Boss.
442
00:18:25,580 --> 00:18:26,380
She... She...
443
00:18:26,380 --> 00:18:28,380
She just used the voice changer.
444
00:18:28,540 --> 00:18:30,300
(Forgive him. Forgive him.)
445
00:18:30,500 --> 00:18:32,140
(Anyway, we won't meet again)
446
00:18:32,140 --> 00:18:33,420
(after getting off.)
447
00:18:33,660 --> 00:18:34,580
(Forgive him.)
448
00:18:35,540 --> 00:18:36,140
Why are you
449
00:18:36,140 --> 00:18:37,100
badmouthing my goddess?
450
00:18:37,100 --> 00:18:37,700
And
451
00:18:37,740 --> 00:18:38,700
why do you push your glasses
452
00:18:38,700 --> 00:18:39,620
with your middle finger?
453
00:18:39,620 --> 00:18:40,900
Are you despising her?
454
00:18:42,060 --> 00:18:42,540
You...
455
00:18:42,660 --> 00:18:43,260
Wait and see!
456
00:18:43,260 --> 00:18:44,820
Brother, can I watch
457
00:18:44,820 --> 00:18:46,140
cartoons?
458
00:18:51,140 --> 00:18:53,140
(Blog: CoolMan)
(Boss talked harsh again today.)
459
00:18:53,140 --> 00:18:53,780
(He even said)
460
00:18:53,780 --> 00:18:54,860
(my goddess Ashers)
461
00:18:54,860 --> 00:18:55,980
(was like)
462
00:18:55,980 --> 00:18:56,540
(a talking hen)
463
00:18:56,540 --> 00:18:57,900
(performing typing)
464
00:18:57,900 --> 00:19:00,220
(when she was livestreaming.)
465
00:19:01,700 --> 00:19:02,820
I've posted
466
00:19:02,820 --> 00:19:04,100
that you said
467
00:19:04,100 --> 00:19:05,020
Ashers was a hen.
468
00:19:05,020 --> 00:19:05,940
Wait for
469
00:19:05,940 --> 00:19:07,380
the anger from fans.
470
00:19:07,500 --> 00:19:08,260
Listen.
471
00:19:08,260 --> 00:19:09,140
The fans of Ashers
472
00:19:09,140 --> 00:19:10,020
are very crazy.
473
00:19:10,180 --> 00:19:10,700
I remember
474
00:19:10,700 --> 00:19:12,100
a male fan gave her many gifts
475
00:19:12,380 --> 00:19:14,980
in her channel.
476
00:19:18,700 --> 00:19:19,740
But
477
00:19:20,420 --> 00:19:22,100
Ashers donated them all
478
00:19:22,100 --> 00:19:23,500
the next day,
479
00:19:23,500 --> 00:19:25,020
and posted the chat record
480
00:19:25,020 --> 00:19:25,900
that she didn't accept gifts.
481
00:19:25,900 --> 00:19:27,260
She didn't lack money.
482
00:19:27,540 --> 00:19:29,420
People were all shocked
483
00:19:29,420 --> 00:19:30,980
by that blog.
484
00:19:31,180 --> 00:19:32,460
An esports livestreamer
485
00:19:32,460 --> 00:19:33,860
who doesn't go for contests
486
00:19:33,860 --> 00:19:34,900
and doesn't accept gifts.
487
00:19:34,900 --> 00:19:36,580
(CoolMan)
She even said she didn't lack money.
488
00:19:38,780 --> 00:19:39,380
Boss.
489
00:19:39,780 --> 00:19:41,140
Hearing she's a rich woman,
490
00:19:41,140 --> 00:19:42,540
aren't you interested?
491
00:19:43,340 --> 00:19:45,060
You need money more than me.
492
00:19:45,620 --> 00:19:46,700
Remember to pay me back
493
00:19:46,700 --> 00:19:47,820
early next month.
494
00:19:49,140 --> 00:19:51,620
Don't. I'm short of money recently.
495
00:19:54,460 --> 00:19:55,500
I wonder
496
00:19:55,500 --> 00:19:56,100
which man
497
00:19:56,100 --> 00:19:57,180
would marry Ashers.
498
00:19:57,180 --> 00:19:57,940
Then he must
499
00:19:57,940 --> 00:19:59,820
have saved the galaxy in his last life.
500
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
Not like us.
501
00:20:01,220 --> 00:20:02,220
No hope at all.
502
00:20:02,380 --> 00:20:03,780
No one wants us.
503
00:20:03,980 --> 00:20:05,540
Life is realistic.
504
00:20:05,780 --> 00:20:06,740
The rich
505
00:20:06,740 --> 00:20:08,380
(CoolMan)
will only go for the rich.
506
00:20:08,380 --> 00:20:10,100
They won't be philanthropists.
507
00:20:10,100 --> 00:20:10,700
Right?
508
00:20:13,100 --> 00:20:14,780
The way that you get serious
509
00:20:15,020 --> 00:20:15,700
is...
510
00:20:15,700 --> 00:20:17,060
What? Very charming?
511
00:20:18,620 --> 00:20:19,380
Like a beggar
512
00:20:19,380 --> 00:20:20,740
under the bridge.
513
00:20:26,220 --> 00:20:28,460
(CoolMan)
(What kind of creature is my boss?)
514
00:20:28,780 --> 00:20:31,380
(Why is he so quick solving problems?)
515
00:20:31,420 --> 00:20:32,780
(I can't resist)
516
00:20:32,780 --> 00:20:34,180
(my jealousy.)
517
00:20:36,500 --> 00:20:38,140
(CoolMan)
(In meetings,)
518
00:20:38,140 --> 00:20:39,420
(observe my boss)
519
00:20:39,420 --> 00:20:40,700
(if he pushes glasses
with the middle finger)
520
00:20:40,700 --> 00:20:42,260
(or the index finger.)
521
00:20:42,500 --> 00:20:43,220
(Then you know)
522
00:20:43,220 --> 00:20:45,180
(if he agrees with you.)
523
00:20:45,180 --> 00:20:47,780
(I'm such a smart kid.)
524
00:20:50,060 --> 00:20:51,100
(MyGosh)
(You know everything.)
525
00:20:51,260 --> 00:20:52,260
(But you still aren't recognized)
526
00:20:52,260 --> 00:20:53,500
(by your boss.)
527
00:21:05,180 --> 00:21:08,540
(Occupied. Xi'an Taxi)
528
00:21:10,180 --> 00:21:11,220
What’s going on?
529
00:21:11,540 --> 00:21:12,220
My goodness.
530
00:21:12,500 --> 00:21:13,180
Boss.
531
00:21:13,700 --> 00:21:15,980
Is this an illegal taxi?
532
00:21:16,180 --> 00:21:18,140
Yang said they took
533
00:21:18,140 --> 00:21:20,060
an illegal taxi before.
534
00:21:20,180 --> 00:21:21,260
It stopped halfway
535
00:21:21,260 --> 00:21:22,780
and wouldn't go without more money.
536
00:21:23,180 --> 00:21:23,660
We...
537
00:21:23,820 --> 00:21:25,900
Are we so unlucky?
538
00:21:27,260 --> 00:21:28,740
We will walk then.
539
00:21:29,220 --> 00:21:30,780
We'll arrive at dawn.
540
00:21:31,100 --> 00:21:32,540
Don't.
541
00:21:32,660 --> 00:21:33,500
You should consider for the kid
542
00:21:33,500 --> 00:21:35,100
if not for me.
543
00:21:38,860 --> 00:21:39,620
Oh, right.
544
00:21:40,180 --> 00:21:40,940
That guy
545
00:21:40,940 --> 00:21:42,860
wraps her head completely.
546
00:21:43,100 --> 00:21:45,460
Is she with the driver?
547
00:21:46,340 --> 00:21:47,820
Maybe.
548
00:21:49,780 --> 00:21:51,420
You think too much.
549
00:21:51,420 --> 00:21:53,660
Only robbery.
550
00:21:54,180 --> 00:21:54,860
Rob...
551
00:21:55,460 --> 00:21:55,980
Rob...
552
00:21:55,980 --> 00:21:56,780
Robbery...
553
00:22:01,460 --> 00:22:02,420
Get off, all of you.
554
00:22:02,420 --> 00:22:04,340
The car breaks down. We can't go.
555
00:22:31,300 --> 00:22:32,060
Robber.
556
00:22:32,580 --> 00:22:34,140
Would you join us?
557
00:22:34,140 --> 00:22:36,020
It's hard to call a taxi here.
558
00:22:36,180 --> 00:22:37,940
We can split the taxi fare.
559
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
Add my WeChat number.
560
00:22:46,180 --> 00:22:47,180
Transfer the money
561
00:22:47,180 --> 00:22:47,980
to me later.
562
00:22:48,100 --> 00:22:48,900
Don't think too much.
563
00:22:48,900 --> 00:22:50,740
I didn't mean to hit on you.
564
00:22:50,740 --> 00:22:52,540
Or you can pay in cash.
565
00:22:53,740 --> 00:22:55,660
No cash. No overthinking.
566
00:22:57,620 --> 00:22:58,620
(Xiang Yuan)
567
00:22:59,260 --> 00:23:01,060
Is your name Xiang Yuan?
568
00:23:19,300 --> 00:23:20,940
(Calm down, calm down, calm down)
569
00:23:21,300 --> 00:23:22,780
Hey... Are you alright?
570
00:23:26,100 --> 00:23:27,820
The hat is too tight.
571
00:23:28,740 --> 00:23:29,700
Yeah.
572
00:23:29,740 --> 00:23:32,020
Why do you tie it so tightly?
573
00:23:32,020 --> 00:23:34,060
Do you think we are bad guys?
574
00:23:34,500 --> 00:23:35,420
Or
575
00:23:35,580 --> 00:23:37,060
you look very pretty?
576
00:23:38,460 --> 00:23:40,140
Prettier than you.
577
00:23:41,980 --> 00:23:43,100
Of course.
578
00:23:43,100 --> 00:23:44,900
No prettier than my goddess.
579
00:23:46,700 --> 00:23:48,700
Who is your goddess?
580
00:23:49,100 --> 00:23:50,460
Ashers,
581
00:23:50,460 --> 00:23:53,220
the First Hidden Lady of the server.
582
00:23:55,980 --> 00:23:58,260
That's a chic title.
583
00:23:59,460 --> 00:24:01,020
It is.
584
00:24:01,100 --> 00:24:01,900
But
585
00:24:01,940 --> 00:24:03,820
it's said that
586
00:24:04,020 --> 00:24:06,460
she's pretty
587
00:24:06,460 --> 00:24:07,020
with the mask on.
588
00:24:07,020 --> 00:24:08,380
When the mask is off,
589
00:24:09,060 --> 00:24:10,660
I'm not sure about her look.
590
00:24:14,180 --> 00:24:15,980
By the way, we are idle.
591
00:24:15,980 --> 00:24:16,980
Do you play games?
592
00:24:17,420 --> 00:24:18,140
No.
593
00:24:19,380 --> 00:24:20,620
Why are you so fierce?
594
00:24:22,020 --> 00:24:24,020
My boss doesn't play games either.
595
00:24:24,740 --> 00:24:25,460
I wonder
596
00:24:25,460 --> 00:24:26,860
how you guys kill time
597
00:24:26,860 --> 00:24:28,300
without games.
598
00:24:28,660 --> 00:24:30,180
But to tell the truth,
599
00:24:30,540 --> 00:24:32,020
with that look,
600
00:24:32,420 --> 00:24:33,900
he can earn millions
601
00:24:33,900 --> 00:24:34,660
as a game livestreamer.
602
00:24:34,660 --> 00:24:35,940
That won't be a problem.
603
00:24:36,140 --> 00:24:37,940
But he is a bad player.
604
00:24:39,900 --> 00:24:41,940
That's wonderful.
605
00:24:43,420 --> 00:24:44,780
What... What did you say?
606
00:24:45,260 --> 00:24:46,580
I said,
607
00:24:46,860 --> 00:24:48,180
he has
608
00:24:48,620 --> 00:24:51,140
such a handsome face.
609
00:24:51,340 --> 00:24:53,380
If he is also a good gamer
610
00:24:53,380 --> 00:24:55,180
like your goddess,
611
00:24:55,500 --> 00:24:57,820
how can others live?
612
00:24:57,820 --> 00:24:59,140
Right?
613
00:25:00,140 --> 00:25:01,700
It seems true
614
00:25:01,700 --> 00:25:03,260
on the Internet.
615
00:25:03,540 --> 00:25:05,780
She wears a mask
616
00:25:05,780 --> 00:25:07,220
and uses voice changer when streaming.
617
00:25:07,820 --> 00:25:09,060
Ashers must
618
00:25:09,060 --> 00:25:10,940
be a shemale.
619
00:25:17,180 --> 00:25:18,300
Hey, You Zhi.
620
00:25:21,260 --> 00:25:21,940
OK.
621
00:25:22,620 --> 00:25:24,060
Boss. It's You Zhi.
622
00:25:24,540 --> 00:25:25,980
The order of Mingxiong Electronics
623
00:25:25,980 --> 00:25:26,860
is returned.
624
00:25:27,020 --> 00:25:28,180
The signal receivers
625
00:25:28,180 --> 00:25:29,100
of the last batch
626
00:25:29,100 --> 00:25:30,300
had problems again.
627
00:25:30,500 --> 00:25:32,060
But the budge
628
00:25:32,060 --> 00:25:33,060
for the model's high-precision version
629
00:25:33,060 --> 00:25:33,940
is not enough.
630
00:25:34,060 --> 00:25:34,900
Can you ask the boss
631
00:25:34,900 --> 00:25:35,980
for a solution?
632
00:25:37,140 --> 00:25:38,780
Let him send the model.
633
00:25:39,820 --> 00:25:41,300
He asked you to send the model.
634
00:25:41,300 --> 00:25:42,100
Do you hear it?
635
00:25:42,780 --> 00:25:43,460
He hung up.
636
00:25:49,260 --> 00:25:50,060
Stop playing.
637
00:26:01,020 --> 00:26:02,860
Why did you grab my position?
638
00:26:03,060 --> 00:26:03,740
Sir.
639
00:26:04,220 --> 00:26:05,340
Is this her seat?
640
00:26:05,740 --> 00:26:06,540
No.
641
00:26:08,540 --> 00:26:10,360
Didn't you say
642
00:26:10,370 --> 00:26:11,860
our boss is handsome
643
00:26:11,860 --> 00:26:12,940
and you like him?
644
00:26:13,020 --> 00:26:13,580
Come.
645
00:26:13,820 --> 00:26:15,340
A VIP seat for you.
646
00:26:15,340 --> 00:26:16,300
No thanks.
647
00:26:49,900 --> 00:26:50,820
Little girl.
648
00:26:51,020 --> 00:26:53,340
Is your destination Yulan Garden
649
00:26:53,340 --> 00:26:55,180
on Chunjiang Road?
650
00:26:56,620 --> 00:26:58,220
On Xiying Road.
651
00:26:58,380 --> 00:27:00,020
What? Xiying Road?
652
00:27:00,260 --> 00:27:02,220
How to get to Xiying Road?
653
00:27:03,340 --> 00:27:03,900
I...
654
00:27:03,900 --> 00:27:05,500
I... I don't know.
655
00:27:06,660 --> 00:27:07,740
Little girl.
656
00:27:07,900 --> 00:27:09,100
Turn on the navigation
657
00:27:09,100 --> 00:27:10,260
of your phone.
658
00:27:10,260 --> 00:27:11,500
I'll follow your navigation.
659
00:27:11,860 --> 00:27:12,340
This
660
00:27:12,460 --> 00:27:13,340
navigation
661
00:27:13,340 --> 00:27:14,300
(Remaining 21.7km, 42min)
was given by them.
662
00:27:14,460 --> 00:27:15,180
The location can't be changed.
663
00:27:15,180 --> 00:27:16,220
What a trouble.
664
00:27:17,180 --> 00:27:18,260
Sir.
665
00:27:18,260 --> 00:27:20,500
Don't you have onboard navigation?
666
00:27:22,180 --> 00:27:23,740
My phone is out of power.
667
00:27:24,420 --> 00:27:25,860
I don't have that.
668
00:27:25,860 --> 00:27:28,100
It's expensive and hard to use.
669
00:27:30,620 --> 00:27:31,860
Charge it first.
670
00:27:31,860 --> 00:27:32,620
Tell me the route
671
00:27:32,620 --> 00:27:33,220
and we can go.
672
00:27:35,260 --> 00:27:37,140
I'll turn on
673
00:27:37,140 --> 00:27:38,100
the onboard smart screen.
674
00:27:38,660 --> 00:27:40,380
You can just look at the screen.
675
00:27:40,500 --> 00:27:42,660
I'm new here, not familiar with the way.
676
00:27:42,660 --> 00:27:44,100
I might guide you wrong.
677
00:27:44,340 --> 00:27:45,140
Fine.
678
00:27:48,180 --> 00:27:49,740
Actually sir, first,
679
00:27:49,740 --> 00:27:51,420
no need to consider
680
00:27:51,420 --> 00:27:51,980
the radiation to the body
681
00:27:51,980 --> 00:27:53,260
of the hardware of onboard navigation.
682
00:27:53,260 --> 00:27:54,380
So, its power is huge.
683
00:27:54,740 --> 00:27:56,060
It receives
684
00:27:56,060 --> 00:27:57,100
richer signals
685
00:27:57,100 --> 00:27:57,900
than phones,
686
00:27:57,900 --> 00:27:58,980
and more accurate.
687
00:27:59,140 --> 00:27:59,740
Second,
688
00:28:00,020 --> 00:28:01,500
the memory and computation
689
00:28:01,500 --> 00:28:02,460
of onboard navigation
690
00:28:02,460 --> 00:28:04,180
is better than phones.
691
00:28:04,180 --> 00:28:04,660
You can
692
00:28:04,660 --> 00:28:05,780
install one and try.
693
00:28:06,060 --> 00:28:06,740
What?
694
00:28:07,340 --> 00:28:08,220
I won't install it.
695
00:28:10,780 --> 00:28:12,100
Are you a car seller?
696
00:28:12,100 --> 00:28:14,620
You are a good talker.
697
00:28:14,620 --> 00:28:15,740
So professional.
698
00:28:17,740 --> 00:28:19,540
No then.
699
00:28:20,420 --> 00:28:22,140
(Really?)
700
00:28:22,420 --> 00:28:24,220
(Does Xu Yanshi sell cars now?
701
00:28:24,500 --> 00:28:24,940
(No wonder)
702
00:28:24,940 --> 00:28:26,380
(he never goes for classmates' parties,)
703
00:28:26,380 --> 00:28:27,700
(even not in the group chat.)
704
00:28:27,860 --> 00:28:29,700
(He is absolutely)
705
00:28:29,700 --> 00:28:31,260
(out of the human world.)
706
00:28:31,580 --> 00:28:33,940
(He used to enjoy honors,)
707
00:28:34,100 --> 00:28:36,620
(with so many competition awards.)
708
00:28:36,980 --> 00:28:37,860
(He was about to)
709
00:28:37,860 --> 00:28:39,500
(get the admission,)
710
00:28:39,580 --> 00:28:41,620
(yet I forced him to be transferred.)
711
00:28:43,860 --> 00:28:44,660
(All his previous honors)
712
00:28:44,660 --> 00:28:46,500
(were in vain.)
713
00:28:46,820 --> 00:28:49,660
(Did he fail to go to college)
714
00:28:49,660 --> 00:28:51,620
(because of the transfer?)
715
00:28:53,660 --> 00:28:55,660
(Xiang Yuan.)
716
00:28:55,820 --> 00:28:58,500
(You hurt him so much.)
717
00:29:02,660 --> 00:29:03,660
(Xu Yuan)
(I hear that Xu Yanshi)
718
00:29:03,660 --> 00:29:05,140
(doesn't live well now.)
719
00:29:05,140 --> 00:29:06,860
(He seems to be a car seller.)
720
00:29:07,180 --> 00:29:08,180
(Didn't your brother)
721
00:29:08,180 --> 00:29:09,380
(want to buy a car days ago?)
722
00:29:09,380 --> 00:29:10,620
(Let him help.)
723
00:29:10,740 --> 00:29:11,740
(We're classmates.)
724
00:29:11,740 --> 00:29:13,020
(We can help his business.)
725
00:29:13,460 --> 00:29:15,140
(Don't say I told you.)
726
00:29:20,420 --> 00:29:21,060
(Connecting now.)
727
00:29:24,940 --> 00:29:25,900
Little girl.
728
00:29:26,060 --> 00:29:27,660
Are you from Shanghai?
729
00:29:27,740 --> 00:29:28,700
Traveling?
730
00:29:29,980 --> 00:29:30,660
No.
731
00:29:30,660 --> 00:29:31,940
Working.
732
00:29:42,060 --> 00:29:43,780
The destination is near.
733
00:29:44,020 --> 00:29:45,140
After tonight,
734
00:29:45,260 --> 00:29:46,060
Xu Yanshi and I
735
00:29:46,060 --> 00:29:47,700
won't meet again.
736
00:29:53,780 --> 00:29:55,540
Really? Xiang Yuan.
737
00:29:55,820 --> 00:29:56,980
That Straight-A student, Xu Yanshi,
738
00:29:56,980 --> 00:29:58,300
is selling cars?
739
00:29:58,980 --> 00:30:00,620
That's miserable.
740
00:30:00,860 --> 00:30:02,020
I'll ask my brother
741
00:30:02,020 --> 00:30:03,620
and see if he wants to change his car.
742
00:30:03,900 --> 00:30:05,700
You help him so much.
743
00:30:05,820 --> 00:30:06,420
Do you have any thought
744
00:30:06,420 --> 00:30:08,180
on him?
745
00:30:18,100 --> 00:30:19,700
(Is it late)
746
00:30:19,700 --> 00:30:21,260
(to jump out now?)
747
00:30:21,700 --> 00:30:23,020
Why don't you talk?
748
00:30:23,260 --> 00:30:24,140
Xiang Yuan.
749
00:30:24,900 --> 00:30:25,420
(Out of connection)
750
00:30:30,140 --> 00:30:31,820
Long time no see, Xiang Yuan.
751
00:30:54,860 --> 00:30:56,940
Did that girl leave?
752
00:30:57,300 --> 00:30:58,500
What's going on, boss?
753
00:30:58,500 --> 00:30:59,780
That was strange.
754
00:30:59,780 --> 00:31:01,540
So, you know each other.
755
00:31:16,180 --> 00:31:16,540
Hello.
756
00:31:16,540 --> 00:31:17,020
Hello.
757
00:31:17,020 --> 00:31:18,660
Where is Building 7, please?
758
00:31:18,660 --> 00:31:19,100
Building 7?
759
00:31:19,100 --> 00:31:20,140
That's building 7.
760
00:31:20,660 --> 00:31:21,180
Thanks.
761
00:31:21,180 --> 00:31:22,060
It's fine.
762
00:31:29,780 --> 00:31:30,900
Do you need help?
763
00:31:33,500 --> 00:31:34,300
Thank you.
764
00:32:41,620 --> 00:32:43,020
What just happened?
765
00:32:43,020 --> 00:32:44,500
You just hung up on me.
766
00:32:44,700 --> 00:32:46,220
When I get back to Shanghai,
767
00:32:46,500 --> 00:32:48,420
I will kill you!
768
00:32:49,220 --> 00:32:50,220
What... What's wrong?
769
00:33:17,060 --> 00:33:17,820
Don’t move!
770
00:33:52,620 --> 00:33:53,900
Thanks...
771
00:33:55,780 --> 00:33:56,620
Go back.
772
00:34:05,980 --> 00:34:07,860
Are you so heartless?
773
00:34:08,340 --> 00:34:09,380
After so many years,
774
00:34:09,380 --> 00:34:11,340
can't you proudly
775
00:34:11,420 --> 00:34:12,940
show up
776
00:34:12,940 --> 00:34:14,500
and then leave coolly?
777
00:34:15,700 --> 00:34:16,580
Alright,
778
00:34:16,580 --> 00:34:18,580
it's of no use wondering about.
779
00:34:18,740 --> 00:34:20,580
Perhaps he was just
780
00:34:20,740 --> 00:34:21,580
taking you
781
00:34:21,580 --> 00:34:23,700
as an old-time friend.
782
00:34:23,860 --> 00:34:24,620
He took off your hoodie
783
00:34:24,620 --> 00:34:25,900
in case you suffocate.
784
00:34:25,980 --> 00:34:27,980
That's the best he could do.
785
00:34:28,180 --> 00:34:29,340
Even if we're just friends,
786
00:34:29,340 --> 00:34:31,460
I'm the one who was humiliated.
787
00:34:32,340 --> 00:34:35,220
Anyway, how is he looking?
788
00:34:35,220 --> 00:34:36,140
Is he ugly?
789
00:34:36,260 --> 00:34:37,540
That's what I care about.
790
00:34:38,060 --> 00:34:39,540
Yes, he's bald and fat.
791
00:34:41,260 --> 00:34:42,980
Don't take this as retaliation.
792
00:34:43,220 --> 00:34:44,420
I have his photo,
793
00:34:44,420 --> 00:34:45,140
you know.
794
00:34:45,300 --> 00:34:46,340
I downloaded the photo
795
00:34:46,340 --> 00:34:47,380
in the WeChat group.
796
00:34:47,380 --> 00:34:49,460
It's said they met him on an event.
797
00:34:49,540 --> 00:34:51,660
He hadn't sold his cars back then.
798
00:34:51,940 --> 00:34:53,260
He wasn't ugly at all,
799
00:34:53,420 --> 00:34:55,100
instead, he was more handsome.
800
00:34:55,100 --> 00:34:57,620
The girls in the group all went crazy.
801
00:34:58,020 --> 00:34:59,500
Why did you even ask me then?
802
00:35:00,140 --> 00:35:01,380
So how do you feel
803
00:35:01,700 --> 00:35:03,620
meeting him again?
804
00:35:04,620 --> 00:35:05,660
Nothing special.
805
00:35:05,660 --> 00:35:06,180
I just
806
00:35:06,740 --> 00:35:09,060
feel bad knowing that
807
00:35:09,700 --> 00:35:11,060
he isn't happy.
808
00:35:12,620 --> 00:35:13,740
This is not like you.
809
00:35:13,740 --> 00:35:15,420
You're always carefree.
810
00:35:15,420 --> 00:35:16,700
Be honest with me.
811
00:35:17,460 --> 00:35:19,020
Well, you know me back then.
812
00:35:19,220 --> 00:35:19,740
I was
813
00:35:19,740 --> 00:35:21,660
so stupid then.
814
00:35:21,700 --> 00:35:22,660
I was 100% sure
815
00:35:22,660 --> 00:35:24,020
he was into me.
816
00:35:24,020 --> 00:35:25,740
And I confronted with him.
817
00:35:25,740 --> 00:35:26,100
I…
818
00:35:27,140 --> 00:35:29,220
I was such a fool.
819
00:35:30,540 --> 00:35:32,140
But soon after that.
820
00:35:32,140 --> 00:35:33,620
someone spread it,
821
00:35:33,620 --> 00:35:34,300
and everyone in our school
822
00:35:34,380 --> 00:35:35,860
knew it.
823
00:35:36,140 --> 00:35:38,140
No wonder Xu Yanshi transferred.
824
00:35:38,140 --> 00:35:39,140
A decent man like him
825
00:35:39,140 --> 00:35:39,740
would never swallow
826
00:35:39,740 --> 00:35:40,700
the insult.
827
00:35:41,380 --> 00:35:41,820
Seriously,
828
00:35:41,820 --> 00:35:43,340
you weren't there today.
829
00:35:43,380 --> 00:35:44,980
His face was…
830
00:35:46,460 --> 00:35:47,420
Never mind.
831
00:35:48,420 --> 00:35:49,180
I might not
832
00:35:49,180 --> 00:35:50,500
see him again.
833
00:35:51,860 --> 00:35:52,700
If I do see him again,
834
00:35:52,700 --> 00:35:53,420
I wouldn't be able
835
00:35:53,420 --> 00:35:54,780
to see his eyes.
836
00:35:56,260 --> 00:35:57,140
Alright, I have to go.
837
00:35:57,140 --> 00:35:58,220
My boss calls me.
838
00:35:58,260 --> 00:35:59,740
What time is it?
839
00:35:59,860 --> 00:36:01,820
Your boss is still by your side.
840
00:36:02,570 --> 00:36:03,260
Knock it off.
841
00:36:03,260 --> 00:36:04,460
I'm on standby on WeChat.
842
00:36:04,580 --> 00:36:05,620
You don't understand,
843
00:36:05,620 --> 00:36:07,220
but you will soon.
844
00:36:19,660 --> 00:36:20,860
Where are me and the bear?
845
00:36:21,140 --> 00:36:22,060
Yeah.
846
00:36:22,060 --> 00:36:23,780
It seems hungry.
847
00:36:24,060 --> 00:36:25,420
There are a lot of worms.
848
00:36:27,180 --> 00:36:28,700
It eats them!
849
00:36:28,740 --> 00:36:29,260
Those are also worms.
850
00:36:29,260 --> 00:36:29,860
I knew it!
851
00:36:31,100 --> 00:36:31,540
It's real.
852
00:36:32,060 --> 00:36:33,100
Not good.
853
00:36:33,820 --> 00:36:35,100
(Primary Mathematics)
Isn't that a pineapple?
854
00:36:35,140 --> 00:36:36,980
It's gonna drink that pineapple?
855
00:36:37,180 --> 00:36:39,620
You're right about it again.
856
00:36:40,180 --> 00:36:40,740
You can drink it?
857
00:36:41,060 --> 00:36:41,780
Here comes the protagonist.
858
00:36:41,780 --> 00:36:42,460
Here comes the protagonist.
859
00:36:43,920 --> 00:36:44,760
It's gone.
860
00:36:45,220 --> 00:36:46,340
It's stuck. It's really stuck.
861
00:36:46,860 --> 00:36:48,060
You should go home now.
862
00:36:48,660 --> 00:36:49,380
Go to bed.
863
00:36:55,660 --> 00:36:56,420
Good night.
864
00:37:02,180 --> 00:37:02,980
Boss,
865
00:37:04,980 --> 00:37:05,980
you recognized
866
00:37:05,980 --> 00:37:07,980
that girl from the very beginning, right?
867
00:37:11,460 --> 00:37:12,220
It was
868
00:37:12,220 --> 00:37:14,300
quite awkward just now.
869
00:37:15,980 --> 00:37:16,540
She
870
00:37:16,540 --> 00:37:18,060
was into you, wasn't she?
871
00:37:22,060 --> 00:37:22,660
Did you
872
00:37:22,660 --> 00:37:23,980
have a crush on her?
873
00:37:24,780 --> 00:37:24,980
Is…
874
00:37:24,980 --> 00:37:26,820
Is she pretty?
875
00:37:27,700 --> 00:37:28,260
Go, go, go.
876
00:37:31,100 --> 00:37:34,540
(Modern Surveying Technology and Intelligent Driving)
877
00:37:44,580 --> 00:37:45,580
Hello, professor.
878
00:37:45,700 --> 00:37:46,860
The hi-accuracy positioning
879
00:37:46,860 --> 00:37:49,140
load system for the satellite
880
00:37:49,460 --> 00:37:51,380
has passed the test.
881
00:37:52,740 --> 00:37:54,540
The colleagues asked me
882
00:37:54,820 --> 00:37:56,860
to express our gratitude to you.
883
00:37:58,020 --> 00:38:00,700
Thank you for finding
884
00:38:00,700 --> 00:38:02,940
the incorrect code promptly.
885
00:38:04,300 --> 00:38:05,700
This is what I should do, prof.
886
00:38:06,380 --> 00:38:07,980
Have you solved the problem
887
00:38:07,980 --> 00:38:09,020
I gave you last time?
888
00:38:09,420 --> 00:38:10,860
I have a new idea.
889
00:38:15,020 --> 00:38:16,340
(Lai Feibai)
890
00:38:16,900 --> 00:38:20,380
(From: Lai Feibai To: Xiang Yuan
Encl: A List Xi'an Weilin Staff and Introduction)
891
00:38:20,380 --> 00:38:23,420
A List Xi'an Weilin Staff and Introduction
892
00:38:24,020 --> 00:38:25,380
(Company and Teams)
893
00:38:25,380 --> 00:38:27,820
(Leadership Li Yongbiao General Manager)
894
00:38:31,580 --> 00:38:32,740
(Li Qin, Deputy General Manager)
895
00:38:59,020 --> 00:39:00,540
(It's been a long time, Xiang Yuan.)
896
00:39:13,940 --> 00:39:14,940
So,
897
00:39:15,300 --> 00:39:16,700
I think the second solution
898
00:39:16,700 --> 00:39:17,540
is more likely to succeed.
899
00:39:17,860 --> 00:39:18,740
Good.
900
00:39:19,100 --> 00:39:19,820
You may
901
00:39:19,820 --> 00:39:21,220
go deeper into this
902
00:39:21,740 --> 00:39:22,420
and see if you can
903
00:39:22,420 --> 00:39:23,660
improve the accuracy.
904
00:39:24,140 --> 00:39:24,780
Sure.
905
00:39:37,670 --> 00:39:39,450
♪Memory buried deep in mind♪
906
00:39:39,720 --> 00:39:43,250
♪Flashes in the starry sky♪
907
00:39:45,150 --> 00:39:50,440
♪The glitters go into the sleepy mind♪
908
00:39:51,320 --> 00:39:55,030
♪Searching at the borders of dreams♪
909
00:39:55,200 --> 00:40:00,220
♪I try to turn it back in time♪
910
00:40:01,490 --> 00:40:05,850
♪To continue our story♪
911
00:40:06,780 --> 00:40:08,650
♪Collect the pieces of a broken heart♪
912
00:40:08,970 --> 00:40:12,480
♪And Bring light to darkness♪
913
00:40:14,180 --> 00:40:17,050
♪Face it, memory♪
914
00:40:17,050 --> 00:40:19,920
♪Puts us in a trance♪
915
00:40:20,180 --> 00:40:22,080
♪The light♪
916
00:40:22,080 --> 00:40:24,320
♪Surrounding you♪
917
00:40:24,320 --> 00:40:30,230
♪Is the glitter of my heart♪
918
00:40:30,600 --> 00:40:34,000
♪And your fearlessness♪
919
00:40:34,340 --> 00:40:37,660
♪The warmth in the palm♪
920
00:40:37,930 --> 00:40:41,480
♪Remains of someone♪
921
00:40:41,480 --> 00:40:43,820
♪That's your warmth♪
922
00:40:43,820 --> 00:40:45,680
♪I can feel again and again♪
923
00:40:45,680 --> 00:40:48,830
♪When I'm lonely♪
924
00:41:16,860 --> 00:41:17,420
Hello?
925
00:41:17,540 --> 00:41:18,180
Ma'am.
926
00:41:18,460 --> 00:41:19,340
Sorry.
927
00:41:19,500 --> 00:41:20,940
You reserved my car.
928
00:41:20,940 --> 00:41:22,100
There was a rear-end collision ahead.
929
00:41:22,100 --> 00:41:23,500
I can't arrive in time.
930
00:41:23,780 --> 00:41:25,300
A new order
931
00:41:25,300 --> 00:41:26,380
will take half an hour.
932
00:41:26,460 --> 00:41:27,620
Please call another taxi.
933
00:41:27,620 --> 00:41:28,140
OK?
934
00:41:28,300 --> 00:41:29,940
It's hard to call a taxi around here.
935
00:41:31,180 --> 00:41:32,500
Alright. Thanks.
936
00:41:32,500 --> 00:41:33,460
Sorry.
937
00:41:41,660 --> 00:41:44,220
(No available taxi around. Please wait)
938
00:41:44,220 --> 00:41:47,260
(Yulan Garden)
939
00:41:56,540 --> 00:41:57,140
Hello.
940
00:41:57,300 --> 00:41:58,220
I'm Lu Dong.
941
00:41:58,900 --> 00:41:59,980
We met yesterday.
942
00:41:59,980 --> 00:42:01,300
We live in the same building.
943
00:42:01,700 --> 00:42:03,060
Are you going to work?
944
00:42:03,060 --> 00:42:04,380
Do you need a ride?
945
00:42:04,500 --> 00:42:05,580
Dad, hurry up.
946
00:42:05,580 --> 00:42:06,740
We'll be late.
947
00:42:06,860 --> 00:42:07,740
Go back and sit well.
948
00:42:07,740 --> 00:42:09,260
Fasten your seat belt. Hurry.
949
00:42:10,180 --> 00:42:11,740
I called a taxi. It's fine.
950
00:42:28,900 --> 00:42:31,460
(Occupied. Xi'an Taxi)
951
00:42:31,740 --> 00:42:33,020
Are you calling a taxi?
952
00:42:33,900 --> 00:42:35,140
Where are you going?
953
00:42:35,780 --> 00:42:38,180
No.108, Xingyang Road.
954
00:42:38,700 --> 00:42:40,140
We're taking the same way.
955
00:42:40,420 --> 00:42:42,340
Would you join me?
956
00:42:45,860 --> 00:42:46,780
Can I?
957
00:42:46,980 --> 00:42:47,860
Of course.
958
00:42:48,660 --> 00:42:49,300
Thanks.
959
00:42:58,420 --> 00:42:59,780
It's great to meet you.
960
00:42:59,780 --> 00:43:00,700
I just moved here yesterday.
961
00:43:00,700 --> 00:43:02,060
I'm not familiar with this piece yet.
962
00:43:02,980 --> 00:43:04,900
It's hard to call a taxi at this time.
963
00:43:07,140 --> 00:43:09,460
(Velin. Lin Qinqin. Tech Department)
964
00:43:09,740 --> 00:43:11,020
Are you also going to Velin?
965
00:43:11,020 --> 00:43:11,860
You Zhi. Shi Tianyou.
966
00:43:11,860 --> 00:43:13,380
They go to the company so early.
967
00:43:13,940 --> 00:43:15,140
Everyone goes so early.
968
00:43:15,140 --> 00:43:15,820
Looks like no one wants to
969
00:43:15,820 --> 00:43:17,260
vacant a place for that parachute.
970
00:43:17,500 --> 00:43:19,500
Parachute?
971
00:43:20,620 --> 00:43:21,380
Those who
972
00:43:21,380 --> 00:43:22,860
join the company suddenly
973
00:43:22,860 --> 00:43:23,780
by connections.
974
00:43:23,940 --> 00:43:25,220
There are several
975
00:43:25,220 --> 00:43:26,780
in our department
976
00:43:26,820 --> 00:43:27,780
every year.
977
00:43:27,860 --> 00:43:29,020
We are so annoyed.
978
00:43:29,860 --> 00:43:30,820
Are there many?
979
00:43:31,540 --> 00:43:32,540
Yes.
980
00:43:32,540 --> 00:43:33,740
Too many.
981
00:44:02,180 --> 00:44:03,620
How much? I'll transfer the money
to you.
982
00:44:03,620 --> 00:44:05,180
It's fine. I paid half.
983
00:44:05,180 --> 00:44:05,980
Scan the code
984
00:44:05,980 --> 00:44:07,140
for another half.
985
00:44:07,460 --> 00:44:09,300
We are carpooling anyway.
986
00:44:13,780 --> 00:44:15,300
Interesting.
987
00:44:34,450 --> 00:44:35,660
♪Wanna tell you♪
988
00:44:35,660 --> 00:44:38,620
♪The most beautiful scene for me♪
989
00:44:38,920 --> 00:44:42,000
♪That is your smiling eyes♪
990
00:44:43,320 --> 00:44:44,560
♪Wanna travel♪
991
00:44:44,560 --> 00:44:46,970
♪Where no one reaches♪
992
00:44:46,970 --> 00:44:49,490
♪The world that only belongs to us♪
993
00:44:52,310 --> 00:44:53,450
♪Thinking of♪
994
00:44:53,450 --> 00:44:56,370
♪The time when we were innocent♪
995
00:44:56,720 --> 00:44:59,730
♪Shared all my secrets with you♪
996
00:45:01,190 --> 00:45:02,260
♪If life♪
997
00:45:02,260 --> 00:45:04,720
♪Can be scored in rhythm♪
998
00:45:04,720 --> 00:45:07,500
♪Then I would sing for you♪
999
00:45:09,210 --> 00:45:12,550
♪The time when I am with you♪
1000
00:45:12,820 --> 00:45:16,850
♪The boring life turns interesting♪
1001
00:45:18,060 --> 00:45:21,980
♪Take a deep breath for fresh air♪
1002
00:45:22,540 --> 00:45:25,940
♪As if you were whispering♪
1003
00:45:26,940 --> 00:45:30,440
♪The time when I am with you♪
1004
00:45:30,610 --> 00:45:34,530
♪Everything will be fine♪
1005
00:45:35,570 --> 00:45:39,860
♪The wind at the window awakens me♪
1006
00:45:40,340 --> 00:45:44,520
♪It is meaningful with you there♪
1007
00:45:45,460 --> 00:45:46,740
♪Wanna tell you♪
1008
00:45:46,740 --> 00:45:49,670
♪The most beautiful scene for me♪
1009
00:45:50,090 --> 00:45:53,170
♪That is your smiling eyes♪
1010
00:45:54,450 --> 00:45:58,190
♪Wanna travel where no one reaches♪
1011
00:45:58,190 --> 00:46:00,670
♪The world that only belongs to us♪
1012
00:46:03,340 --> 00:46:04,530
♪Thinking of♪
1013
00:46:04,530 --> 00:46:07,470
♪The time when we were innocent♪
1014
00:46:07,850 --> 00:46:10,800
♪Shared all my secrets with you♪
1015
00:46:12,270 --> 00:46:13,350
♪If love♪
1016
00:46:13,350 --> 00:46:15,880
♪Can be scored in rhythm♪
1017
00:46:15,880 --> 00:46:18,590
♪Then I would sing for you♪
1018
00:46:20,290 --> 00:46:23,620
♪The time when I am with you♪
1019
00:46:23,900 --> 00:46:27,780
♪The boring life turns interesting♪
1020
00:46:29,210 --> 00:46:33,120
♪The summer wind and the spring rain♪
1021
00:46:33,610 --> 00:46:37,300
♪You put them all in my hand♪
1022
00:46:38,080 --> 00:46:41,450
♪The time when I am with you♪
1023
00:46:41,680 --> 00:46:45,550
♪Everything will be fine♪
1024
00:46:46,960 --> 00:46:50,920
♪The dark night and the broken heart♪
1025
00:46:51,430 --> 00:46:55,650
♪It's meaningful with you there♪57378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.