All language subtitles for EP01_ Here We Meet Again [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:08,350 ♪In the pursuit of a dream♪ 2 00:00:08,690 --> 00:00:11,250 ♪Starting late matters not♪ 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,540 ♪No one is flawless♪ 4 00:00:15,820 --> 00:00:18,440 ♪Take off against the wind♪ 5 00:00:19,350 --> 00:00:22,740 ♪Loud cheers wait at the finish line♪ 6 00:00:22,840 --> 00:00:25,400 ♪But sweat is the cost♪ 7 00:00:26,490 --> 00:00:29,440 ♪Raise head toward the starlight♪ 8 00:00:30,020 --> 00:00:32,380 ♪Look up together♪ 9 00:00:33,050 --> 00:00:35,520 ♪My sky♪ 10 00:00:35,520 --> 00:00:38,690 ♪Is so different♪ 11 00:00:40,190 --> 00:00:42,650 ♪In my dream♪ 12 00:00:42,650 --> 00:00:46,080 ♪There is always your smile♪ 13 00:00:47,460 --> 00:00:49,360 ♪The freezing wind♪ 14 00:00:49,360 --> 00:00:51,170 ♪Is warmed by the sun♪ 15 00:00:51,170 --> 00:00:52,810 ♪Ordinary but glorious♪ 16 00:00:52,810 --> 00:00:54,700 ♪Be your hero♪ 17 00:00:54,700 --> 00:00:56,930 ♪In my sky♪ 18 00:00:56,930 --> 00:01:00,010 ♪There is a hidden rainbow♪ 19 00:01:02,680 --> 00:01:04,570 ♪Protect the star of dream♪ 20 00:01:04,570 --> 00:01:07,180 ♪One day we will arrive♪ 21 00:01:09,730 --> 00:01:11,630 ♪Guard the dream in the heart♪ 22 00:01:11,630 --> 00:01:14,180 ♪Give you a firm answer♪ 23 00:01:15,990 --> 00:01:20,170 ♪I will fly beyond the limit♪ 24 00:01:20,170 --> 00:01:24,020 ♪Run for the lightning♪ 25 00:01:24,020 --> 00:01:26,030 ♪Fight fight fight♪ 26 00:01:26,030 --> 00:01:28,610 ♪The other side of the sky♪ 27 00:01:29,420 --> 00:01:32,980 =Here We Meet Again= 28 00:01:33,020 --> 00:01:35,980 =Episode 1= 29 00:01:36,000 --> 00:01:36,690 Phase one is shut down. 30 00:01:36,700 --> 00:01:37,440 (In autumn 2018, satellite launch exercise.) 31 00:01:37,450 --> 00:01:38,230 (3rd monitoring room, on-orbit satellite monitoring center) 32 00:01:38,240 --> 00:01:39,020 (Satellite high-precision positioning load system test) 33 00:01:39,020 --> 00:01:43,130 (Beijing time. Launch time. Flight time. Weather: temperature 20 degrees. Wind: less than 4m/s) 34 00:01:43,150 --> 00:01:44,870 Abnormal satellite telemetry signals. 35 00:01:45,150 --> 00:01:46,150 We can't tell 36 00:01:46,150 --> 00:01:47,120 if the remote control is normal. 37 00:01:47,280 --> 00:01:48,280 If it's normal 38 00:01:48,510 --> 00:01:49,510 and the uplink instructions can be sent, 39 00:01:49,510 --> 00:01:50,510 there is still hope. 40 00:01:51,040 --> 00:01:51,950 Phase two is shut down. 41 00:01:51,950 --> 00:01:53,400 Troubleshoot now. 42 00:01:53,510 --> 00:01:54,710 Try to get the drawings 43 00:01:57,760 --> 00:01:58,230 of TT&C transponder 44 00:01:58,230 --> 00:01:59,200 and the test data 45 00:01:59,280 --> 00:02:00,310 before the separation of satellite and rocket. 46 00:02:00,400 --> 00:02:01,280 Here. This is the data sheet. 47 00:02:01,310 --> 00:02:02,480 Check the telemetry data 48 00:02:02,480 --> 00:02:03,120 before signals disappeared. 49 00:02:10,000 --> 00:02:10,960 The problem is found. 50 00:02:11,360 --> 00:02:12,960 The problem is found here. 51 00:02:13,030 --> 00:02:13,870 What's the problem? 52 00:02:13,870 --> 00:02:14,840 Yeah. Take a look. 53 00:02:17,400 --> 00:02:19,080 The parameters aren't properly designed. 54 00:02:19,150 --> 00:02:20,750 The threshold value is at the critical state, 55 00:02:20,750 --> 00:02:22,520 resulting in weak anti-interference ability. 56 00:02:22,960 --> 00:02:24,280 Under certain conditions, 57 00:02:24,280 --> 00:02:25,120 this situation 58 00:02:25,120 --> 00:02:25,960 is incurred. 59 00:02:25,960 --> 00:02:27,400 How long does the troubleshooting take? 60 00:02:27,590 --> 00:02:28,960 If we work together, 61 00:02:28,960 --> 00:02:30,360 it'll be solved before the satellite enters the orbit. 62 00:02:30,840 --> 00:02:33,190 Go all out. Every second counts. 63 00:02:33,190 --> 00:02:34,590 Yes. Yes. Yes. 64 00:02:34,750 --> 00:02:35,430 Get ready to send 65 00:02:35,430 --> 00:02:36,240 parameter modification instructions. 66 00:02:36,840 --> 00:02:38,240 Phase three, second ignition. 67 00:02:50,710 --> 00:02:51,470 Pass. 68 00:03:08,590 --> 00:03:09,560 Nope. 69 00:03:09,630 --> 00:03:11,560 You don't even take three. 70 00:03:11,560 --> 00:03:13,120 Are you serious? 71 00:03:13,800 --> 00:03:15,190 Is that 72 00:03:15,190 --> 00:03:18,030 the third son of Mr. Zhang? 73 00:03:18,800 --> 00:03:20,310 His conditions are good. 74 00:03:20,310 --> 00:03:21,870 Good look. Good education. 75 00:03:21,870 --> 00:03:22,960 Good personality. 76 00:03:22,960 --> 00:03:24,400 But 77 00:03:24,800 --> 00:03:26,520 his girlfriend is studying in France. 78 00:03:26,590 --> 00:03:28,150 Wouldn't she come back next year 79 00:03:28,150 --> 00:03:29,710 and stew me into turkey soup 80 00:03:29,710 --> 00:03:31,120 as a gift for his family? 81 00:03:31,630 --> 00:03:33,870 What nonsense? Zhang Junyi. 82 00:03:34,470 --> 00:03:36,190 Does he have a girlfriend? 83 00:03:36,190 --> 00:03:36,870 Mr. Zhang 84 00:03:36,870 --> 00:03:38,120 didn't you tell me about that. 85 00:03:38,120 --> 00:03:39,750 You know his intention, 86 00:03:39,750 --> 00:03:41,030 don't you? 87 00:03:41,680 --> 00:03:43,680 Well, look at this card. 88 00:03:43,680 --> 00:03:44,750 Spade A. 89 00:03:45,150 --> 00:03:46,520 He just finished his MBA 90 00:03:46,520 --> 00:03:47,000 from abroad, 91 00:03:47,000 --> 00:03:47,750 and will 92 00:03:47,750 --> 00:03:49,150 take over Mr. Lin's company. 93 00:03:49,150 --> 00:03:50,960 Lin Zijian. Look. 94 00:03:51,120 --> 00:03:53,120 He looks like a flat peach. 95 00:03:53,120 --> 00:03:55,190 Isn't he 96 00:03:55,400 --> 00:03:56,910 as tall as you? 97 00:03:56,910 --> 00:03:58,360 Why are you doing this? 98 00:03:58,360 --> 00:03:58,800 Look at you. 99 00:03:58,800 --> 00:03:59,750 What's...? 100 00:03:59,750 --> 00:04:01,400 What's that attitude? 101 00:04:04,000 --> 00:04:05,800 What a look he has got. 102 00:04:07,680 --> 00:04:08,400 Why? 103 00:04:08,400 --> 00:04:08,750 I just 104 00:04:08,750 --> 00:04:10,430 want to be merry. 105 00:04:11,080 --> 00:04:12,400 Look at this. 106 00:04:12,840 --> 00:04:14,590 Alright. I've said that 107 00:04:14,590 --> 00:04:15,870 I won't get married. 108 00:04:15,870 --> 00:04:17,000 I won't. I won't. 109 00:04:17,000 --> 00:04:18,190 How many times 110 00:04:18,190 --> 00:04:18,920 do I have to tell you? 111 00:04:18,920 --> 00:04:20,310 OK. I know. I know. 112 00:04:20,310 --> 00:04:22,390 You told me. OK? 113 00:04:22,430 --> 00:04:23,310 But 114 00:04:23,720 --> 00:04:24,680 What if 115 00:04:24,680 --> 00:04:26,270 you run into a boy 116 00:04:26,270 --> 00:04:27,310 you like? 117 00:04:27,510 --> 00:04:29,720 Dating not for marriage 118 00:04:29,720 --> 00:04:30,800 is the act 119 00:04:30,800 --> 00:04:31,830 a rogue. 120 00:04:31,830 --> 00:04:33,070 Now 121 00:04:33,070 --> 00:04:35,310 many people date for marriage. 122 00:04:35,510 --> 00:04:37,270 Aren't they acting like rogues? 123 00:04:37,270 --> 00:04:38,040 Right? 124 00:04:38,920 --> 00:04:39,600 Grandpa. 125 00:04:39,750 --> 00:04:40,600 We're all grownups 126 00:04:40,600 --> 00:04:42,680 living for decades. 127 00:04:42,870 --> 00:04:44,310 Don't pretend to be innocent. 128 00:04:44,480 --> 00:04:46,270 What love matters 129 00:04:46,270 --> 00:04:47,630 is to participate. 130 00:04:47,630 --> 00:04:49,630 To participate is not to purchase shares. 131 00:04:49,630 --> 00:04:52,800 The result doesn't matter. 132 00:04:57,040 --> 00:04:59,040 What's the point? 133 00:04:59,510 --> 00:05:00,360 Moreover, 134 00:05:00,950 --> 00:05:02,600 that happened before. 135 00:05:03,480 --> 00:05:04,310 Girl. 136 00:05:04,720 --> 00:05:05,950 In case 137 00:05:06,160 --> 00:05:07,600 that you meet a boy 138 00:05:07,600 --> 00:05:10,120 who you like very much, 139 00:05:10,310 --> 00:05:11,680 won't you get married? 140 00:05:11,680 --> 00:05:12,240 No! 141 00:05:12,240 --> 00:05:13,390 No or... 142 00:05:13,560 --> 00:05:14,390 No! No! No! 143 00:05:14,510 --> 00:05:15,190 I heard you! I heard you! 144 00:05:15,190 --> 00:05:16,390 I heard you! Clearly! 145 00:05:18,120 --> 00:05:19,360 Xiang Yuan, 146 00:05:19,560 --> 00:05:21,430 are you going to Xi'an? 147 00:05:22,560 --> 00:05:24,160 It's not going to hell. 148 00:05:24,720 --> 00:05:26,040 What are you yelling about? 149 00:05:27,000 --> 00:05:28,680 Did I hear it right? 150 00:05:29,830 --> 00:05:31,480 My sister, 151 00:05:31,720 --> 00:05:33,480 a spoiled girl 152 00:05:33,480 --> 00:05:35,950 since very little, 153 00:05:36,040 --> 00:05:37,510 a game blogger 154 00:05:37,510 --> 00:05:39,070 with five million fans, 155 00:05:39,390 --> 00:05:40,950 will go to work 156 00:05:40,950 --> 00:05:41,630 in Velin, 157 00:05:41,630 --> 00:05:43,360 that little broken company? 158 00:05:43,510 --> 00:05:43,870 Hey. 159 00:05:43,870 --> 00:05:44,870 By comparison, 160 00:05:44,870 --> 00:05:46,360 I seem to loaf around. 161 00:05:46,360 --> 00:05:47,480 You don't understand. 162 00:05:47,920 --> 00:05:49,120 I'm planning 163 00:05:49,360 --> 00:05:51,040 for my future. 164 00:05:51,830 --> 00:05:52,680 I promised grandpa 165 00:05:52,680 --> 00:05:54,360 to raise 166 00:05:54,750 --> 00:05:55,870 the sales of Velin 167 00:05:55,870 --> 00:05:57,680 by ten percent. 168 00:05:58,160 --> 00:05:58,720 Then 169 00:05:58,830 --> 00:06:00,310 he won't urge me to get married. 170 00:06:00,480 --> 00:06:01,920 What if you fail? 171 00:06:01,920 --> 00:06:03,800 I will succeed. 172 00:06:35,830 --> 00:06:36,480 What's wrong? 173 00:06:37,070 --> 00:06:38,750 I forgot my charging cable. 174 00:06:46,120 --> 00:06:47,270 Which one? 175 00:06:47,270 --> 00:06:48,190 For the tablet? 176 00:06:48,630 --> 00:06:50,000 It's fine. I have one. 177 00:06:50,190 --> 00:06:51,070 Use mine 178 00:06:51,070 --> 00:06:52,000 When we are in the lounge. 179 00:06:53,310 --> 00:06:55,120 He means yours. 180 00:06:55,240 --> 00:06:56,480 Mine is in the suitcase. 181 00:06:58,800 --> 00:07:00,560 Xu Chengli! 182 00:07:00,630 --> 00:07:01,750 That's what Miss Shu gave me 183 00:07:01,750 --> 00:07:02,830 as a gift 184 00:07:02,830 --> 00:07:03,800 in the first countryside survey! 185 00:07:03,870 --> 00:07:04,270 It... 186 00:07:04,270 --> 00:07:05,750 It's not an ordinary charging cable. 187 00:07:05,750 --> 00:07:07,870 It's the Red Line between us. 188 00:07:08,680 --> 00:07:09,510 Brother. 189 00:07:09,800 --> 00:07:11,040 What is the Red Line? 190 00:07:11,040 --> 00:07:11,720 A line 191 00:07:11,720 --> 00:07:13,480 that you are too young to touch. 192 00:07:14,270 --> 00:07:15,310 No... 193 00:07:15,390 --> 00:07:16,750 I have to call the hotel 194 00:07:16,750 --> 00:07:17,560 and get it back. 195 00:07:18,120 --> 00:07:19,190 I'm going to buy a cup of coffee. 196 00:07:19,270 --> 00:07:20,240 Watch over him for me. 197 00:07:20,800 --> 00:07:21,270 OK. 198 00:07:21,270 --> 00:07:21,680 OK. 199 00:07:28,830 --> 00:07:29,560 Hello. 200 00:07:31,720 --> 00:07:32,950 Is that the hotel? 201 00:07:35,430 --> 00:07:36,870 I am your customer. 202 00:07:36,870 --> 00:07:38,070 My charging cable was left 203 00:07:38,070 --> 00:07:39,040 there. 204 00:07:39,480 --> 00:07:40,720 Room 305. 205 00:07:41,190 --> 00:07:42,270 Have you found it? 206 00:07:42,800 --> 00:07:43,310 Well, 207 00:07:43,600 --> 00:07:45,120 (Connecting Flight) Can you mail it to me? 208 00:07:45,720 --> 00:07:47,800 Isn't this the one in our class? 209 00:07:48,950 --> 00:07:50,920 No wonder the classmates were talking. 210 00:07:53,950 --> 00:07:55,190 Xiang Yuan. Wait for me. 211 00:07:55,190 --> 00:07:56,270 I'll be at the airport soon. 212 00:07:56,390 --> 00:07:57,000 What? 213 00:07:57,680 --> 00:07:59,270 Are you coming to the airport? 214 00:07:59,560 --> 00:08:00,360 Did your grandfather 215 00:08:00,360 --> 00:08:01,830 introduce you a boyfriend again? 216 00:08:02,720 --> 00:08:04,270 Absolutely. 217 00:08:04,270 --> 00:08:05,390 He wishes to be the God of Marriage 218 00:08:05,390 --> 00:08:06,950 and ties the knot for me. 219 00:08:07,630 --> 00:08:08,750 Have you seen the classmates chat group? 220 00:08:08,870 --> 00:08:10,160 The discussion is hot. 221 00:08:10,270 --> 00:08:12,120 They say there are videos in the hotel. 222 00:08:12,680 --> 00:08:13,560 Really? 223 00:08:13,870 --> 00:08:14,360 Send me the videos 224 00:08:14,360 --> 00:08:15,680 in a while. 225 00:08:16,000 --> 00:08:16,800 OK. OK. OK. 226 00:08:16,800 --> 00:08:18,040 I'm going to you later. 227 00:08:18,380 --> 00:08:20,020 I'm waiting 228 00:08:20,020 --> 00:08:20,500 for you 229 00:08:20,700 --> 00:08:21,290 at the small garden. 230 00:08:21,770 --> 00:08:22,210 OK. 231 00:08:29,660 --> 00:08:32,860 (Anipop) 232 00:08:54,650 --> 00:08:55,450 It's new. 233 00:08:55,650 --> 00:08:57,170 I don't have junk food. 234 00:09:00,740 --> 00:09:01,340 Take it. 235 00:09:03,100 --> 00:09:04,020 Thank you, boss. 236 00:09:08,700 --> 00:09:09,180 Look. 237 00:09:09,620 --> 00:09:11,740 Xu Chengli, a little boy 238 00:09:11,740 --> 00:09:13,580 already hits on girls. 239 00:09:15,820 --> 00:09:16,700 He won't be lost. 240 00:09:19,700 --> 00:09:20,500 Have you arrived? 241 00:09:20,580 --> 00:09:21,820 I'm going for you. 242 00:09:21,820 --> 00:09:22,260 OK. 243 00:09:22,900 --> 00:09:23,500 OK. 244 00:09:27,220 --> 00:09:28,700 Take it. It's yours. 245 00:09:36,460 --> 00:09:37,420 Xu Chengli. 246 00:09:37,900 --> 00:09:38,580 Brother. 247 00:09:38,900 --> 00:09:39,580 Let's go. 248 00:09:43,860 --> 00:09:44,820 I don't eat it. Take it. 249 00:09:47,740 --> 00:09:48,580 Who gave you that? 250 00:09:49,100 --> 00:09:50,420 The woman 251 00:09:50,420 --> 00:09:51,380 who you hate the most. 252 00:09:54,220 --> 00:09:55,060 Xu Chengli. 253 00:09:55,060 --> 00:09:56,740 Don't learn the way your brother talks. 254 00:09:56,740 --> 00:09:57,380 And 255 00:09:57,660 --> 00:09:58,340 how do you know 256 00:09:58,340 --> 00:09:59,620 which kind of women your brother hates? 257 00:09:59,620 --> 00:10:02,220 Those who often cross the line, 258 00:10:02,220 --> 00:10:03,820 play games 259 00:10:03,820 --> 00:10:05,260 while having snacks, 260 00:10:05,420 --> 00:10:06,860 and gossip a lot, 261 00:10:06,860 --> 00:10:07,700 the kind of unlucky women. 262 00:10:08,180 --> 00:10:08,700 Brother. 263 00:10:08,900 --> 00:10:10,580 If you have a girlfriend 264 00:10:10,580 --> 00:10:11,780 of that kind, 265 00:10:11,980 --> 00:10:13,500 I'll leave home. 266 00:10:15,900 --> 00:10:17,020 Rest assured. 267 00:10:17,020 --> 00:10:17,980 Your brother 268 00:10:17,980 --> 00:10:19,460 will never love someone. 269 00:10:19,460 --> 00:10:20,380 If even he loves, 270 00:10:20,380 --> 00:10:21,420 I can get married 271 00:10:21,420 --> 00:10:22,620 with Ashers. 272 00:10:22,860 --> 00:10:24,340 He has a bad month. 273 00:10:24,780 --> 00:10:26,580 Whoever is with him will have bad luck. 274 00:10:33,900 --> 00:10:35,340 Leave home? 275 00:10:36,700 --> 00:10:37,460 OK. 276 00:10:37,940 --> 00:10:39,100 When? 277 00:10:39,580 --> 00:10:41,380 You bad guy. 278 00:10:44,780 --> 00:10:45,420 Alright. Let's go. 279 00:10:45,420 --> 00:10:46,020 Take the bag yourself. 280 00:10:46,020 --> 00:10:47,060 I will. I will. 281 00:10:51,500 --> 00:10:52,260 Xiang Yuan. 282 00:10:52,980 --> 00:10:53,860 Look! 283 00:10:55,300 --> 00:10:58,180 (What? The photo is confirmed! Any videos? Thrilling!) 284 00:10:59,540 --> 00:11:00,660 That's it? 285 00:11:02,020 --> 00:11:03,740 What do you think it is? 286 00:11:04,020 --> 00:11:06,820 They went to the hotel hand in hand! 287 00:11:12,020 --> 00:11:13,580 Are you really going to Velin? 288 00:11:13,740 --> 00:11:15,100 Or what? I'm going to work. 289 00:11:15,100 --> 00:11:16,300 Of course I'll go. 290 00:11:16,300 --> 00:11:17,020 Are you crazy? 291 00:11:17,060 --> 00:11:17,860 You quit being an anchor? 292 00:11:17,860 --> 00:11:19,340 Why are you going there? 293 00:11:20,220 --> 00:11:21,700 What are you doing here? 294 00:11:22,980 --> 00:11:24,060 I'm going with you. 295 00:11:24,380 --> 00:11:25,300 Really? 296 00:11:26,700 --> 00:11:27,660 I'm kidding. 297 00:11:27,660 --> 00:11:29,140 You're so scared. 298 00:11:29,260 --> 00:11:30,300 I'm on a business trip. 299 00:11:30,300 --> 00:11:30,940 I thought 300 00:11:30,940 --> 00:11:32,220 I'd meet you here 301 00:11:32,220 --> 00:11:33,300 and persuade you. 302 00:11:33,380 --> 00:11:34,940 Why are you going to work there? 303 00:11:34,940 --> 00:11:36,020 Do you quit being an anchor? 304 00:11:36,020 --> 00:11:36,940 You majored in broadcast 305 00:11:36,940 --> 00:11:38,540 in college! 306 00:11:38,980 --> 00:11:39,500 Do you know 307 00:11:39,500 --> 00:11:41,180 what business that company runs? 308 00:11:41,300 --> 00:11:42,420 Vehicle navigation. 309 00:11:43,060 --> 00:11:44,660 Vehicle navigation? 310 00:11:44,860 --> 00:11:46,260 The market of vehicle navigation 311 00:11:46,260 --> 00:11:47,380 is so poor. 312 00:11:47,620 --> 00:11:49,100 People all use mobile navigation now, 313 00:11:49,100 --> 00:11:50,220 fast and convenient. 314 00:11:50,220 --> 00:11:51,620 Many of these companies bankrupted 315 00:11:51,620 --> 00:11:53,060 last year. 316 00:11:53,340 --> 00:11:55,180 What can you do there? 317 00:11:55,220 --> 00:11:56,060 Anyway, 318 00:11:56,060 --> 00:11:57,260 I've bet with my grandpa. 319 00:11:58,100 --> 00:11:59,420 It's fine. 320 00:11:59,620 --> 00:12:00,300 The old man spoils you. 321 00:12:00,300 --> 00:12:01,660 He's also afraid of you. 322 00:12:01,820 --> 00:12:03,060 Just apologize to him. 323 00:12:03,060 --> 00:12:04,220 Isn't it OK? 324 00:12:04,300 --> 00:12:05,300 No. 325 00:12:05,300 --> 00:12:06,780 I must win the bet this time. 326 00:12:07,380 --> 00:12:08,260 If I win, 327 00:12:08,260 --> 00:12:10,060 I can do whatever I want. 328 00:12:10,300 --> 00:12:11,700 If I lose, 329 00:12:12,100 --> 00:12:13,540 I'll go back to livestreaming. 330 00:12:41,380 --> 00:12:41,900 Hello. 331 00:12:42,580 --> 00:12:43,180 Sir. 332 00:12:43,300 --> 00:12:44,020 Hey. Wake up. 333 00:12:44,020 --> 00:12:45,380 Wait for us at that location. 334 00:12:45,460 --> 00:12:46,300 We'll be there. 335 00:12:47,260 --> 00:12:47,900 Get up. 336 00:12:47,900 --> 00:12:48,420 OK. 337 00:12:49,060 --> 00:12:49,740 What? 338 00:12:50,140 --> 00:12:51,260 Carpool with others? 339 00:12:53,340 --> 00:12:54,980 How... How much cheaper? 340 00:12:56,460 --> 00:12:56,820 Alright, 341 00:12:56,820 --> 00:12:58,140 carpool then. 342 00:12:58,300 --> 00:12:59,740 Wait for a moment. 343 00:12:59,740 --> 00:13:01,380 We'll go after going to the toilet. 344 00:13:02,100 --> 00:13:03,020 OK. OK. 345 00:13:03,620 --> 00:13:04,100 Goodbye. 346 00:13:08,540 --> 00:13:09,460 Can you take them all? 347 00:13:09,540 --> 00:13:10,220 Yes. 348 00:13:10,620 --> 00:13:11,340 We'll carpool. 349 00:13:11,740 --> 00:13:12,300 OK. 350 00:13:12,380 --> 00:13:13,500 80 yuan cheaper. 351 00:13:18,340 --> 00:13:19,500 Hello, Miss. 352 00:13:19,700 --> 00:13:20,380 Miss. 353 00:13:21,140 --> 00:13:22,100 The plane has landed. 354 00:13:22,100 --> 00:13:23,500 Time to get off. 355 00:13:25,780 --> 00:13:26,580 Thank you. 356 00:13:38,540 --> 00:13:40,020 (Sorry, no taxi for you around) 357 00:13:41,620 --> 00:13:42,220 Miss. 358 00:13:42,340 --> 00:13:43,420 Where are you going? 359 00:13:43,780 --> 00:13:44,900 Yanta District. 360 00:13:44,900 --> 00:13:46,100 Would you carpool? 361 00:13:46,100 --> 00:13:47,340 You're the last one. 362 00:13:47,820 --> 00:13:48,740 I wouldn't. 363 00:13:48,900 --> 00:13:50,340 You can ask other drivers. 364 00:13:50,340 --> 00:13:51,260 They double the money 365 00:13:51,260 --> 00:13:52,420 with an empty car. 366 00:13:52,820 --> 00:13:53,860 Double? 367 00:13:55,460 --> 00:13:57,620 But we have rules. 368 00:13:58,700 --> 00:13:59,740 First. 369 00:14:00,140 --> 00:14:02,380 No financial support to you. 370 00:14:02,540 --> 00:14:03,420 Second, 371 00:14:03,620 --> 00:14:04,820 No powerful position 372 00:14:04,820 --> 00:14:07,340 that can call the shots for you. 373 00:14:07,580 --> 00:14:08,140 Third, 374 00:14:08,140 --> 00:14:09,540 don't expose that 375 00:14:09,540 --> 00:14:11,300 you are my granddaughter. 376 00:14:11,580 --> 00:14:12,180 That means, 377 00:14:12,180 --> 00:14:13,580 you're on your own. 378 00:14:13,580 --> 00:14:14,700 If you successfully 379 00:14:14,700 --> 00:14:16,300 save Velin, 380 00:14:16,420 --> 00:14:17,220 I will listen to you 381 00:14:17,220 --> 00:14:18,460 for everything in the future. 382 00:14:20,220 --> 00:14:21,260 Sir. Sir. 383 00:14:21,620 --> 00:14:23,180 I'll carpool. Carpool. 384 00:14:23,540 --> 00:14:24,220 Let's go. 385 00:14:24,260 --> 00:14:24,980 Go. Go. 386 00:14:25,460 --> 00:14:26,140 OK. Go. 387 00:14:29,460 --> 00:14:34,620 (Occupied. Xi'an Taxi) 388 00:14:54,420 --> 00:14:55,820 Aren't you watching the road? 389 00:14:56,860 --> 00:14:58,180 It's dangerous! 390 00:14:59,300 --> 00:15:01,700 Finally, someone can manage you. 391 00:15:08,700 --> 00:15:10,420 So hot. 392 00:15:16,380 --> 00:15:20,100 (Xu Yanshi!) 393 00:15:21,980 --> 00:15:23,980 (Bad karma! Bad karma!) 394 00:15:24,540 --> 00:15:25,900 Xu Yanshi! 395 00:15:34,820 --> 00:15:36,740 Won't you go to my birthday? 396 00:15:36,860 --> 00:15:38,020 Xu Yanshi. 397 00:15:46,700 --> 00:15:47,820 I won't. 398 00:16:24,420 --> 00:16:27,300 (Occupied. Xi'an Taxi) 399 00:16:28,660 --> 00:16:29,820 (There are all kinds of) 400 00:16:29,820 --> 00:16:30,940 (reunion.) 401 00:16:31,300 --> 00:16:32,700 (Unforgettable ones.) 402 00:16:33,380 --> 00:16:34,700 (Reunion after a breakup) 403 00:16:34,980 --> 00:16:35,900 (However,) 404 00:16:35,940 --> 00:16:37,660 (I'm experiencing) 405 00:16:37,860 --> 00:16:39,020 (the most awkward kind,) 406 00:16:40,460 --> 00:16:41,180 (which is so awkward) 407 00:16:41,180 --> 00:16:42,620 (that I don't want the other side) 408 00:16:42,620 --> 00:16:46,220 (to know it's reunion.) 409 00:16:53,980 --> 00:16:56,420 Girl. Wear more if you feel cold. 410 00:16:56,420 --> 00:16:58,060 Why wrapping up your head? 411 00:16:58,220 --> 00:17:00,460 It's scary at night. 412 00:17:02,100 --> 00:17:03,380 What are you talking about? 413 00:17:03,620 --> 00:17:05,020 I don't know. 414 00:17:17,780 --> 00:17:18,700 (Xu Yuan) 415 00:17:18,700 --> 00:17:20,020 (Have you landed?) 416 00:17:24,220 --> 00:17:25,900 (Do you remember Xu Yanshi?) 417 00:17:26,580 --> 00:17:29,020 (Xiang Yuan) 418 00:17:29,020 --> 00:17:29,860 (Xu Yuan) (Yes.) 419 00:17:30,140 --> 00:17:31,860 (Didn't he transfer to another school?) 420 00:17:32,140 --> 00:17:34,580 (Because of you, right?) 421 00:17:51,260 --> 00:17:52,780 I just worked overtime for a week, 422 00:17:52,780 --> 00:17:54,020 too busy for it. 423 00:17:54,300 --> 00:17:55,260 My goddess Ashers 424 00:17:55,260 --> 00:17:56,540 has retired! 425 00:17:56,540 --> 00:17:57,620 The blog is closed, too! 426 00:17:57,620 --> 00:17:57,980 I... 427 00:17:58,060 --> 00:17:58,540 I can't 428 00:17:58,540 --> 00:18:00,420 watch her livestreaming anymore! 429 00:18:01,420 --> 00:18:04,540 I'm so sad! 430 00:18:04,900 --> 00:18:06,740 (My fans are too many.) 431 00:18:07,060 --> 00:18:08,380 (I should reflect.) 432 00:18:09,060 --> 00:18:10,260 I don't care. 433 00:18:10,260 --> 00:18:12,420 Boss, treat me to night snacks. 434 00:18:12,500 --> 00:18:13,220 No. 435 00:18:16,140 --> 00:18:17,780 What's so fun about her livestreaming? 436 00:18:18,100 --> 00:18:19,380 Xu Chengli always thought 437 00:18:19,380 --> 00:18:19,980 you were watching 438 00:18:19,980 --> 00:18:21,340 a talking hen 439 00:18:21,340 --> 00:18:22,820 type as a show. 440 00:18:23,260 --> 00:18:24,460 He didn't even do homework. 441 00:18:24,540 --> 00:18:25,580 Boss. 442 00:18:25,580 --> 00:18:26,380 She... She... 443 00:18:26,380 --> 00:18:28,380 She just used the voice changer. 444 00:18:28,540 --> 00:18:30,300 (Forgive him. Forgive him.) 445 00:18:30,500 --> 00:18:32,140 (Anyway, we won't meet again) 446 00:18:32,140 --> 00:18:33,420 (after getting off.) 447 00:18:33,660 --> 00:18:34,580 (Forgive him.) 448 00:18:35,540 --> 00:18:36,140 Why are you 449 00:18:36,140 --> 00:18:37,100 badmouthing my goddess? 450 00:18:37,100 --> 00:18:37,700 And 451 00:18:37,740 --> 00:18:38,700 why do you push your glasses 452 00:18:38,700 --> 00:18:39,620 with your middle finger? 453 00:18:39,620 --> 00:18:40,900 Are you despising her? 454 00:18:42,060 --> 00:18:42,540 You... 455 00:18:42,660 --> 00:18:43,260 Wait and see! 456 00:18:43,260 --> 00:18:44,820 Brother, can I watch 457 00:18:44,820 --> 00:18:46,140 cartoons? 458 00:18:51,140 --> 00:18:53,140 (Blog: CoolMan) (Boss talked harsh again today.) 459 00:18:53,140 --> 00:18:53,780 (He even said) 460 00:18:53,780 --> 00:18:54,860 (my goddess Ashers) 461 00:18:54,860 --> 00:18:55,980 (was like) 462 00:18:55,980 --> 00:18:56,540 (a talking hen) 463 00:18:56,540 --> 00:18:57,900 (performing typing) 464 00:18:57,900 --> 00:19:00,220 (when she was livestreaming.) 465 00:19:01,700 --> 00:19:02,820 I've posted 466 00:19:02,820 --> 00:19:04,100 that you said 467 00:19:04,100 --> 00:19:05,020 Ashers was a hen. 468 00:19:05,020 --> 00:19:05,940 Wait for 469 00:19:05,940 --> 00:19:07,380 the anger from fans. 470 00:19:07,500 --> 00:19:08,260 Listen. 471 00:19:08,260 --> 00:19:09,140 The fans of Ashers 472 00:19:09,140 --> 00:19:10,020 are very crazy. 473 00:19:10,180 --> 00:19:10,700 I remember 474 00:19:10,700 --> 00:19:12,100 a male fan gave her many gifts 475 00:19:12,380 --> 00:19:14,980 in her channel. 476 00:19:18,700 --> 00:19:19,740 But 477 00:19:20,420 --> 00:19:22,100 Ashers donated them all 478 00:19:22,100 --> 00:19:23,500 the next day, 479 00:19:23,500 --> 00:19:25,020 and posted the chat record 480 00:19:25,020 --> 00:19:25,900 that she didn't accept gifts. 481 00:19:25,900 --> 00:19:27,260 She didn't lack money. 482 00:19:27,540 --> 00:19:29,420 People were all shocked 483 00:19:29,420 --> 00:19:30,980 by that blog. 484 00:19:31,180 --> 00:19:32,460 An esports livestreamer 485 00:19:32,460 --> 00:19:33,860 who doesn't go for contests 486 00:19:33,860 --> 00:19:34,900 and doesn't accept gifts. 487 00:19:34,900 --> 00:19:36,580 (CoolMan) She even said she didn't lack money. 488 00:19:38,780 --> 00:19:39,380 Boss. 489 00:19:39,780 --> 00:19:41,140 Hearing she's a rich woman, 490 00:19:41,140 --> 00:19:42,540 aren't you interested? 491 00:19:43,340 --> 00:19:45,060 You need money more than me. 492 00:19:45,620 --> 00:19:46,700 Remember to pay me back 493 00:19:46,700 --> 00:19:47,820 early next month. 494 00:19:49,140 --> 00:19:51,620 Don't. I'm short of money recently. 495 00:19:54,460 --> 00:19:55,500 I wonder 496 00:19:55,500 --> 00:19:56,100 which man 497 00:19:56,100 --> 00:19:57,180 would marry Ashers. 498 00:19:57,180 --> 00:19:57,940 Then he must 499 00:19:57,940 --> 00:19:59,820 have saved the galaxy in his last life. 500 00:20:00,220 --> 00:20:01,220 Not like us. 501 00:20:01,220 --> 00:20:02,220 No hope at all. 502 00:20:02,380 --> 00:20:03,780 No one wants us. 503 00:20:03,980 --> 00:20:05,540 Life is realistic. 504 00:20:05,780 --> 00:20:06,740 The rich 505 00:20:06,740 --> 00:20:08,380 (CoolMan) will only go for the rich. 506 00:20:08,380 --> 00:20:10,100 They won't be philanthropists. 507 00:20:10,100 --> 00:20:10,700 Right? 508 00:20:13,100 --> 00:20:14,780 The way that you get serious 509 00:20:15,020 --> 00:20:15,700 is... 510 00:20:15,700 --> 00:20:17,060 What? Very charming? 511 00:20:18,620 --> 00:20:19,380 Like a beggar 512 00:20:19,380 --> 00:20:20,740 under the bridge. 513 00:20:26,220 --> 00:20:28,460 (CoolMan) (What kind of creature is my boss?) 514 00:20:28,780 --> 00:20:31,380 (Why is he so quick solving problems?) 515 00:20:31,420 --> 00:20:32,780 (I can't resist) 516 00:20:32,780 --> 00:20:34,180 (my jealousy.) 517 00:20:36,500 --> 00:20:38,140 (CoolMan) (In meetings,) 518 00:20:38,140 --> 00:20:39,420 (observe my boss) 519 00:20:39,420 --> 00:20:40,700 (if he pushes glasses with the middle finger) 520 00:20:40,700 --> 00:20:42,260 (or the index finger.) 521 00:20:42,500 --> 00:20:43,220 (Then you know) 522 00:20:43,220 --> 00:20:45,180 (if he agrees with you.) 523 00:20:45,180 --> 00:20:47,780 (I'm such a smart kid.) 524 00:20:50,060 --> 00:20:51,100 (MyGosh) (You know everything.) 525 00:20:51,260 --> 00:20:52,260 (But you still aren't recognized) 526 00:20:52,260 --> 00:20:53,500 (by your boss.) 527 00:21:05,180 --> 00:21:08,540 (Occupied. Xi'an Taxi) 528 00:21:10,180 --> 00:21:11,220 What’s going on? 529 00:21:11,540 --> 00:21:12,220 My goodness. 530 00:21:12,500 --> 00:21:13,180 Boss. 531 00:21:13,700 --> 00:21:15,980 Is this an illegal taxi? 532 00:21:16,180 --> 00:21:18,140 Yang said they took 533 00:21:18,140 --> 00:21:20,060 an illegal taxi before. 534 00:21:20,180 --> 00:21:21,260 It stopped halfway 535 00:21:21,260 --> 00:21:22,780 and wouldn't go without more money. 536 00:21:23,180 --> 00:21:23,660 We... 537 00:21:23,820 --> 00:21:25,900 Are we so unlucky? 538 00:21:27,260 --> 00:21:28,740 We will walk then. 539 00:21:29,220 --> 00:21:30,780 We'll arrive at dawn. 540 00:21:31,100 --> 00:21:32,540 Don't. 541 00:21:32,660 --> 00:21:33,500 You should consider for the kid 542 00:21:33,500 --> 00:21:35,100 if not for me. 543 00:21:38,860 --> 00:21:39,620 Oh, right. 544 00:21:40,180 --> 00:21:40,940 That guy 545 00:21:40,940 --> 00:21:42,860 wraps her head completely. 546 00:21:43,100 --> 00:21:45,460 Is she with the driver? 547 00:21:46,340 --> 00:21:47,820 Maybe. 548 00:21:49,780 --> 00:21:51,420 You think too much. 549 00:21:51,420 --> 00:21:53,660 Only robbery. 550 00:21:54,180 --> 00:21:54,860 Rob... 551 00:21:55,460 --> 00:21:55,980 Rob... 552 00:21:55,980 --> 00:21:56,780 Robbery... 553 00:22:01,460 --> 00:22:02,420 Get off, all of you. 554 00:22:02,420 --> 00:22:04,340 The car breaks down. We can't go. 555 00:22:31,300 --> 00:22:32,060 Robber. 556 00:22:32,580 --> 00:22:34,140 Would you join us? 557 00:22:34,140 --> 00:22:36,020 It's hard to call a taxi here. 558 00:22:36,180 --> 00:22:37,940 We can split the taxi fare. 559 00:22:45,100 --> 00:22:46,100 Add my WeChat number. 560 00:22:46,180 --> 00:22:47,180 Transfer the money 561 00:22:47,180 --> 00:22:47,980 to me later. 562 00:22:48,100 --> 00:22:48,900 Don't think too much. 563 00:22:48,900 --> 00:22:50,740 I didn't mean to hit on you. 564 00:22:50,740 --> 00:22:52,540 Or you can pay in cash. 565 00:22:53,740 --> 00:22:55,660 No cash. No overthinking. 566 00:22:57,620 --> 00:22:58,620 (Xiang Yuan) 567 00:22:59,260 --> 00:23:01,060 Is your name Xiang Yuan? 568 00:23:19,300 --> 00:23:20,940 (Calm down, calm down, calm down) 569 00:23:21,300 --> 00:23:22,780 Hey... Are you alright? 570 00:23:26,100 --> 00:23:27,820 The hat is too tight. 571 00:23:28,740 --> 00:23:29,700 Yeah. 572 00:23:29,740 --> 00:23:32,020 Why do you tie it so tightly? 573 00:23:32,020 --> 00:23:34,060 Do you think we are bad guys? 574 00:23:34,500 --> 00:23:35,420 Or 575 00:23:35,580 --> 00:23:37,060 you look very pretty? 576 00:23:38,460 --> 00:23:40,140 Prettier than you. 577 00:23:41,980 --> 00:23:43,100 Of course. 578 00:23:43,100 --> 00:23:44,900 No prettier than my goddess. 579 00:23:46,700 --> 00:23:48,700 Who is your goddess? 580 00:23:49,100 --> 00:23:50,460 Ashers, 581 00:23:50,460 --> 00:23:53,220 the First Hidden Lady of the server. 582 00:23:55,980 --> 00:23:58,260 That's a chic title. 583 00:23:59,460 --> 00:24:01,020 It is. 584 00:24:01,100 --> 00:24:01,900 But 585 00:24:01,940 --> 00:24:03,820 it's said that 586 00:24:04,020 --> 00:24:06,460 she's pretty 587 00:24:06,460 --> 00:24:07,020 with the mask on. 588 00:24:07,020 --> 00:24:08,380 When the mask is off, 589 00:24:09,060 --> 00:24:10,660 I'm not sure about her look. 590 00:24:14,180 --> 00:24:15,980 By the way, we are idle. 591 00:24:15,980 --> 00:24:16,980 Do you play games? 592 00:24:17,420 --> 00:24:18,140 No. 593 00:24:19,380 --> 00:24:20,620 Why are you so fierce? 594 00:24:22,020 --> 00:24:24,020 My boss doesn't play games either. 595 00:24:24,740 --> 00:24:25,460 I wonder 596 00:24:25,460 --> 00:24:26,860 how you guys kill time 597 00:24:26,860 --> 00:24:28,300 without games. 598 00:24:28,660 --> 00:24:30,180 But to tell the truth, 599 00:24:30,540 --> 00:24:32,020 with that look, 600 00:24:32,420 --> 00:24:33,900 he can earn millions 601 00:24:33,900 --> 00:24:34,660 as a game livestreamer. 602 00:24:34,660 --> 00:24:35,940 That won't be a problem. 603 00:24:36,140 --> 00:24:37,940 But he is a bad player. 604 00:24:39,900 --> 00:24:41,940 That's wonderful. 605 00:24:43,420 --> 00:24:44,780 What... What did you say? 606 00:24:45,260 --> 00:24:46,580 I said, 607 00:24:46,860 --> 00:24:48,180 he has 608 00:24:48,620 --> 00:24:51,140 such a handsome face. 609 00:24:51,340 --> 00:24:53,380 If he is also a good gamer 610 00:24:53,380 --> 00:24:55,180 like your goddess, 611 00:24:55,500 --> 00:24:57,820 how can others live? 612 00:24:57,820 --> 00:24:59,140 Right? 613 00:25:00,140 --> 00:25:01,700 It seems true 614 00:25:01,700 --> 00:25:03,260 on the Internet. 615 00:25:03,540 --> 00:25:05,780 She wears a mask 616 00:25:05,780 --> 00:25:07,220 and uses voice changer when streaming. 617 00:25:07,820 --> 00:25:09,060 Ashers must 618 00:25:09,060 --> 00:25:10,940 be a shemale. 619 00:25:17,180 --> 00:25:18,300 Hey, You Zhi. 620 00:25:21,260 --> 00:25:21,940 OK. 621 00:25:22,620 --> 00:25:24,060 Boss. It's You Zhi. 622 00:25:24,540 --> 00:25:25,980 The order of Mingxiong Electronics 623 00:25:25,980 --> 00:25:26,860 is returned. 624 00:25:27,020 --> 00:25:28,180 The signal receivers 625 00:25:28,180 --> 00:25:29,100 of the last batch 626 00:25:29,100 --> 00:25:30,300 had problems again. 627 00:25:30,500 --> 00:25:32,060 But the budge 628 00:25:32,060 --> 00:25:33,060 for the model's high-precision version 629 00:25:33,060 --> 00:25:33,940 is not enough. 630 00:25:34,060 --> 00:25:34,900 Can you ask the boss 631 00:25:34,900 --> 00:25:35,980 for a solution? 632 00:25:37,140 --> 00:25:38,780 Let him send the model. 633 00:25:39,820 --> 00:25:41,300 He asked you to send the model. 634 00:25:41,300 --> 00:25:42,100 Do you hear it? 635 00:25:42,780 --> 00:25:43,460 He hung up. 636 00:25:49,260 --> 00:25:50,060 Stop playing. 637 00:26:01,020 --> 00:26:02,860 Why did you grab my position? 638 00:26:03,060 --> 00:26:03,740 Sir. 639 00:26:04,220 --> 00:26:05,340 Is this her seat? 640 00:26:05,740 --> 00:26:06,540 No. 641 00:26:08,540 --> 00:26:10,360 Didn't you say 642 00:26:10,370 --> 00:26:11,860 our boss is handsome 643 00:26:11,860 --> 00:26:12,940 and you like him? 644 00:26:13,020 --> 00:26:13,580 Come. 645 00:26:13,820 --> 00:26:15,340 A VIP seat for you. 646 00:26:15,340 --> 00:26:16,300 No thanks. 647 00:26:49,900 --> 00:26:50,820 Little girl. 648 00:26:51,020 --> 00:26:53,340 Is your destination Yulan Garden 649 00:26:53,340 --> 00:26:55,180 on Chunjiang Road? 650 00:26:56,620 --> 00:26:58,220 On Xiying Road. 651 00:26:58,380 --> 00:27:00,020 What? Xiying Road? 652 00:27:00,260 --> 00:27:02,220 How to get to Xiying Road? 653 00:27:03,340 --> 00:27:03,900 I... 654 00:27:03,900 --> 00:27:05,500 I... I don't know. 655 00:27:06,660 --> 00:27:07,740 Little girl. 656 00:27:07,900 --> 00:27:09,100 Turn on the navigation 657 00:27:09,100 --> 00:27:10,260 of your phone. 658 00:27:10,260 --> 00:27:11,500 I'll follow your navigation. 659 00:27:11,860 --> 00:27:12,340 This 660 00:27:12,460 --> 00:27:13,340 navigation 661 00:27:13,340 --> 00:27:14,300 (Remaining 21.7km, 42min) was given by them. 662 00:27:14,460 --> 00:27:15,180 The location can't be changed. 663 00:27:15,180 --> 00:27:16,220 What a trouble. 664 00:27:17,180 --> 00:27:18,260 Sir. 665 00:27:18,260 --> 00:27:20,500 Don't you have onboard navigation? 666 00:27:22,180 --> 00:27:23,740 My phone is out of power. 667 00:27:24,420 --> 00:27:25,860 I don't have that. 668 00:27:25,860 --> 00:27:28,100 It's expensive and hard to use. 669 00:27:30,620 --> 00:27:31,860 Charge it first. 670 00:27:31,860 --> 00:27:32,620 Tell me the route 671 00:27:32,620 --> 00:27:33,220 and we can go. 672 00:27:35,260 --> 00:27:37,140 I'll turn on 673 00:27:37,140 --> 00:27:38,100 the onboard smart screen. 674 00:27:38,660 --> 00:27:40,380 You can just look at the screen. 675 00:27:40,500 --> 00:27:42,660 I'm new here, not familiar with the way. 676 00:27:42,660 --> 00:27:44,100 I might guide you wrong. 677 00:27:44,340 --> 00:27:45,140 Fine. 678 00:27:48,180 --> 00:27:49,740 Actually sir, first, 679 00:27:49,740 --> 00:27:51,420 no need to consider 680 00:27:51,420 --> 00:27:51,980 the radiation to the body 681 00:27:51,980 --> 00:27:53,260 of the hardware of onboard navigation. 682 00:27:53,260 --> 00:27:54,380 So, its power is huge. 683 00:27:54,740 --> 00:27:56,060 It receives 684 00:27:56,060 --> 00:27:57,100 richer signals 685 00:27:57,100 --> 00:27:57,900 than phones, 686 00:27:57,900 --> 00:27:58,980 and more accurate. 687 00:27:59,140 --> 00:27:59,740 Second, 688 00:28:00,020 --> 00:28:01,500 the memory and computation 689 00:28:01,500 --> 00:28:02,460 of onboard navigation 690 00:28:02,460 --> 00:28:04,180 is better than phones. 691 00:28:04,180 --> 00:28:04,660 You can 692 00:28:04,660 --> 00:28:05,780 install one and try. 693 00:28:06,060 --> 00:28:06,740 What? 694 00:28:07,340 --> 00:28:08,220 I won't install it. 695 00:28:10,780 --> 00:28:12,100 Are you a car seller? 696 00:28:12,100 --> 00:28:14,620 You are a good talker. 697 00:28:14,620 --> 00:28:15,740 So professional. 698 00:28:17,740 --> 00:28:19,540 No then. 699 00:28:20,420 --> 00:28:22,140 (Really?) 700 00:28:22,420 --> 00:28:24,220 (Does Xu Yanshi sell cars now? 701 00:28:24,500 --> 00:28:24,940 (No wonder) 702 00:28:24,940 --> 00:28:26,380 (he never goes for classmates' parties,) 703 00:28:26,380 --> 00:28:27,700 (even not in the group chat.) 704 00:28:27,860 --> 00:28:29,700 (He is absolutely) 705 00:28:29,700 --> 00:28:31,260 (out of the human world.) 706 00:28:31,580 --> 00:28:33,940 (He used to enjoy honors,) 707 00:28:34,100 --> 00:28:36,620 (with so many competition awards.) 708 00:28:36,980 --> 00:28:37,860 (He was about to) 709 00:28:37,860 --> 00:28:39,500 (get the admission,) 710 00:28:39,580 --> 00:28:41,620 (yet I forced him to be transferred.) 711 00:28:43,860 --> 00:28:44,660 (All his previous honors) 712 00:28:44,660 --> 00:28:46,500 (were in vain.) 713 00:28:46,820 --> 00:28:49,660 (Did he fail to go to college) 714 00:28:49,660 --> 00:28:51,620 (because of the transfer?) 715 00:28:53,660 --> 00:28:55,660 (Xiang Yuan.) 716 00:28:55,820 --> 00:28:58,500 (You hurt him so much.) 717 00:29:02,660 --> 00:29:03,660 (Xu Yuan) (I hear that Xu Yanshi) 718 00:29:03,660 --> 00:29:05,140 (doesn't live well now.) 719 00:29:05,140 --> 00:29:06,860 (He seems to be a car seller.) 720 00:29:07,180 --> 00:29:08,180 (Didn't your brother) 721 00:29:08,180 --> 00:29:09,380 (want to buy a car days ago?) 722 00:29:09,380 --> 00:29:10,620 (Let him help.) 723 00:29:10,740 --> 00:29:11,740 (We're classmates.) 724 00:29:11,740 --> 00:29:13,020 (We can help his business.) 725 00:29:13,460 --> 00:29:15,140 (Don't say I told you.) 726 00:29:20,420 --> 00:29:21,060 (Connecting now.) 727 00:29:24,940 --> 00:29:25,900 Little girl. 728 00:29:26,060 --> 00:29:27,660 Are you from Shanghai? 729 00:29:27,740 --> 00:29:28,700 Traveling? 730 00:29:29,980 --> 00:29:30,660 No. 731 00:29:30,660 --> 00:29:31,940 Working. 732 00:29:42,060 --> 00:29:43,780 The destination is near. 733 00:29:44,020 --> 00:29:45,140 After tonight, 734 00:29:45,260 --> 00:29:46,060 Xu Yanshi and I 735 00:29:46,060 --> 00:29:47,700 won't meet again. 736 00:29:53,780 --> 00:29:55,540 Really? Xiang Yuan. 737 00:29:55,820 --> 00:29:56,980 That Straight-A student, Xu Yanshi, 738 00:29:56,980 --> 00:29:58,300 is selling cars? 739 00:29:58,980 --> 00:30:00,620 That's miserable. 740 00:30:00,860 --> 00:30:02,020 I'll ask my brother 741 00:30:02,020 --> 00:30:03,620 and see if he wants to change his car. 742 00:30:03,900 --> 00:30:05,700 You help him so much. 743 00:30:05,820 --> 00:30:06,420 Do you have any thought 744 00:30:06,420 --> 00:30:08,180 on him? 745 00:30:18,100 --> 00:30:19,700 (Is it late) 746 00:30:19,700 --> 00:30:21,260 (to jump out now?) 747 00:30:21,700 --> 00:30:23,020 Why don't you talk? 748 00:30:23,260 --> 00:30:24,140 Xiang Yuan. 749 00:30:24,900 --> 00:30:25,420 (Out of connection) 750 00:30:30,140 --> 00:30:31,820 Long time no see, Xiang Yuan. 751 00:30:54,860 --> 00:30:56,940 Did that girl leave? 752 00:30:57,300 --> 00:30:58,500 What's going on, boss? 753 00:30:58,500 --> 00:30:59,780 That was strange. 754 00:30:59,780 --> 00:31:01,540 So, you know each other. 755 00:31:16,180 --> 00:31:16,540 Hello. 756 00:31:16,540 --> 00:31:17,020 Hello. 757 00:31:17,020 --> 00:31:18,660 Where is Building 7, please? 758 00:31:18,660 --> 00:31:19,100 Building 7? 759 00:31:19,100 --> 00:31:20,140 That's building 7. 760 00:31:20,660 --> 00:31:21,180 Thanks. 761 00:31:21,180 --> 00:31:22,060 It's fine. 762 00:31:29,780 --> 00:31:30,900 Do you need help? 763 00:31:33,500 --> 00:31:34,300 Thank you. 764 00:32:41,620 --> 00:32:43,020 What just happened? 765 00:32:43,020 --> 00:32:44,500 You just hung up on me. 766 00:32:44,700 --> 00:32:46,220 When I get back to Shanghai, 767 00:32:46,500 --> 00:32:48,420 I will kill you! 768 00:32:49,220 --> 00:32:50,220 What... What's wrong? 769 00:33:17,060 --> 00:33:17,820 Don’t move! 770 00:33:52,620 --> 00:33:53,900 Thanks... 771 00:33:55,780 --> 00:33:56,620 Go back. 772 00:34:05,980 --> 00:34:07,860 Are you so heartless? 773 00:34:08,340 --> 00:34:09,380 After so many years, 774 00:34:09,380 --> 00:34:11,340 can't you proudly 775 00:34:11,420 --> 00:34:12,940 show up 776 00:34:12,940 --> 00:34:14,500 and then leave coolly? 777 00:34:15,700 --> 00:34:16,580 Alright, 778 00:34:16,580 --> 00:34:18,580 it's of no use wondering about. 779 00:34:18,740 --> 00:34:20,580 Perhaps he was just 780 00:34:20,740 --> 00:34:21,580 taking you 781 00:34:21,580 --> 00:34:23,700 as an old-time friend. 782 00:34:23,860 --> 00:34:24,620 He took off your hoodie 783 00:34:24,620 --> 00:34:25,900 in case you suffocate. 784 00:34:25,980 --> 00:34:27,980 That's the best he could do. 785 00:34:28,180 --> 00:34:29,340 Even if we're just friends, 786 00:34:29,340 --> 00:34:31,460 I'm the one who was humiliated. 787 00:34:32,340 --> 00:34:35,220 Anyway, how is he looking? 788 00:34:35,220 --> 00:34:36,140 Is he ugly? 789 00:34:36,260 --> 00:34:37,540 That's what I care about. 790 00:34:38,060 --> 00:34:39,540 Yes, he's bald and fat. 791 00:34:41,260 --> 00:34:42,980 Don't take this as retaliation. 792 00:34:43,220 --> 00:34:44,420 I have his photo, 793 00:34:44,420 --> 00:34:45,140 you know. 794 00:34:45,300 --> 00:34:46,340 I downloaded the photo 795 00:34:46,340 --> 00:34:47,380 in the WeChat group. 796 00:34:47,380 --> 00:34:49,460 It's said they met him on an event. 797 00:34:49,540 --> 00:34:51,660 He hadn't sold his cars back then. 798 00:34:51,940 --> 00:34:53,260 He wasn't ugly at all, 799 00:34:53,420 --> 00:34:55,100 instead, he was more handsome. 800 00:34:55,100 --> 00:34:57,620 The girls in the group all went crazy. 801 00:34:58,020 --> 00:34:59,500 Why did you even ask me then? 802 00:35:00,140 --> 00:35:01,380 So how do you feel 803 00:35:01,700 --> 00:35:03,620 meeting him again? 804 00:35:04,620 --> 00:35:05,660 Nothing special. 805 00:35:05,660 --> 00:35:06,180 I just 806 00:35:06,740 --> 00:35:09,060 feel bad knowing that 807 00:35:09,700 --> 00:35:11,060 he isn't happy. 808 00:35:12,620 --> 00:35:13,740 This is not like you. 809 00:35:13,740 --> 00:35:15,420 You're always carefree. 810 00:35:15,420 --> 00:35:16,700 Be honest with me. 811 00:35:17,460 --> 00:35:19,020 Well, you know me back then. 812 00:35:19,220 --> 00:35:19,740 I was 813 00:35:19,740 --> 00:35:21,660 so stupid then. 814 00:35:21,700 --> 00:35:22,660 I was 100% sure 815 00:35:22,660 --> 00:35:24,020 he was into me. 816 00:35:24,020 --> 00:35:25,740 And I confronted with him. 817 00:35:25,740 --> 00:35:26,100 I… 818 00:35:27,140 --> 00:35:29,220 I was such a fool. 819 00:35:30,540 --> 00:35:32,140 But soon after that. 820 00:35:32,140 --> 00:35:33,620 someone spread it, 821 00:35:33,620 --> 00:35:34,300 and everyone in our school 822 00:35:34,380 --> 00:35:35,860 knew it. 823 00:35:36,140 --> 00:35:38,140 No wonder Xu Yanshi transferred. 824 00:35:38,140 --> 00:35:39,140 A decent man like him 825 00:35:39,140 --> 00:35:39,740 would never swallow 826 00:35:39,740 --> 00:35:40,700 the insult. 827 00:35:41,380 --> 00:35:41,820 Seriously, 828 00:35:41,820 --> 00:35:43,340 you weren't there today. 829 00:35:43,380 --> 00:35:44,980 His face was… 830 00:35:46,460 --> 00:35:47,420 Never mind. 831 00:35:48,420 --> 00:35:49,180 I might not 832 00:35:49,180 --> 00:35:50,500 see him again. 833 00:35:51,860 --> 00:35:52,700 If I do see him again, 834 00:35:52,700 --> 00:35:53,420 I wouldn't be able 835 00:35:53,420 --> 00:35:54,780 to see his eyes. 836 00:35:56,260 --> 00:35:57,140 Alright, I have to go. 837 00:35:57,140 --> 00:35:58,220 My boss calls me. 838 00:35:58,260 --> 00:35:59,740 What time is it? 839 00:35:59,860 --> 00:36:01,820 Your boss is still by your side. 840 00:36:02,570 --> 00:36:03,260 Knock it off. 841 00:36:03,260 --> 00:36:04,460 I'm on standby on WeChat. 842 00:36:04,580 --> 00:36:05,620 You don't understand, 843 00:36:05,620 --> 00:36:07,220 but you will soon. 844 00:36:19,660 --> 00:36:20,860 Where are me and the bear? 845 00:36:21,140 --> 00:36:22,060 Yeah. 846 00:36:22,060 --> 00:36:23,780 It seems hungry. 847 00:36:24,060 --> 00:36:25,420 There are a lot of worms. 848 00:36:27,180 --> 00:36:28,700 It eats them! 849 00:36:28,740 --> 00:36:29,260 Those are also worms. 850 00:36:29,260 --> 00:36:29,860 I knew it! 851 00:36:31,100 --> 00:36:31,540 It's real. 852 00:36:32,060 --> 00:36:33,100 Not good. 853 00:36:33,820 --> 00:36:35,100 (Primary Mathematics) Isn't that a pineapple? 854 00:36:35,140 --> 00:36:36,980 It's gonna drink that pineapple? 855 00:36:37,180 --> 00:36:39,620 You're right about it again. 856 00:36:40,180 --> 00:36:40,740 You can drink it? 857 00:36:41,060 --> 00:36:41,780 Here comes the protagonist. 858 00:36:41,780 --> 00:36:42,460 Here comes the protagonist. 859 00:36:43,920 --> 00:36:44,760 It's gone. 860 00:36:45,220 --> 00:36:46,340 It's stuck. It's really stuck. 861 00:36:46,860 --> 00:36:48,060 You should go home now. 862 00:36:48,660 --> 00:36:49,380 Go to bed. 863 00:36:55,660 --> 00:36:56,420 Good night. 864 00:37:02,180 --> 00:37:02,980 Boss, 865 00:37:04,980 --> 00:37:05,980 you recognized 866 00:37:05,980 --> 00:37:07,980 that girl from the very beginning, right? 867 00:37:11,460 --> 00:37:12,220 It was 868 00:37:12,220 --> 00:37:14,300 quite awkward just now. 869 00:37:15,980 --> 00:37:16,540 She 870 00:37:16,540 --> 00:37:18,060 was into you, wasn't she? 871 00:37:22,060 --> 00:37:22,660 Did you 872 00:37:22,660 --> 00:37:23,980 have a crush on her? 873 00:37:24,780 --> 00:37:24,980 Is… 874 00:37:24,980 --> 00:37:26,820 Is she pretty? 875 00:37:27,700 --> 00:37:28,260 Go, go, go. 876 00:37:31,100 --> 00:37:34,540 (Modern Surveying Technology and Intelligent Driving) 877 00:37:44,580 --> 00:37:45,580 Hello, professor. 878 00:37:45,700 --> 00:37:46,860 The hi-accuracy positioning 879 00:37:46,860 --> 00:37:49,140 load system for the satellite 880 00:37:49,460 --> 00:37:51,380 has passed the test. 881 00:37:52,740 --> 00:37:54,540 The colleagues asked me 882 00:37:54,820 --> 00:37:56,860 to express our gratitude to you. 883 00:37:58,020 --> 00:38:00,700 Thank you for finding 884 00:38:00,700 --> 00:38:02,940 the incorrect code promptly. 885 00:38:04,300 --> 00:38:05,700 This is what I should do, prof. 886 00:38:06,380 --> 00:38:07,980 Have you solved the problem 887 00:38:07,980 --> 00:38:09,020 I gave you last time? 888 00:38:09,420 --> 00:38:10,860 I have a new idea. 889 00:38:15,020 --> 00:38:16,340 (Lai Feibai) 890 00:38:16,900 --> 00:38:20,380 (From: Lai Feibai To: Xiang Yuan Encl: A List Xi'an Weilin Staff and Introduction) 891 00:38:20,380 --> 00:38:23,420 A List Xi'an Weilin Staff and Introduction 892 00:38:24,020 --> 00:38:25,380 (Company and Teams) 893 00:38:25,380 --> 00:38:27,820 (Leadership Li Yongbiao General Manager) 894 00:38:31,580 --> 00:38:32,740 (Li Qin, Deputy General Manager) 895 00:38:59,020 --> 00:39:00,540 (It's been a long time, Xiang Yuan.) 896 00:39:13,940 --> 00:39:14,940 So, 897 00:39:15,300 --> 00:39:16,700 I think the second solution 898 00:39:16,700 --> 00:39:17,540 is more likely to succeed. 899 00:39:17,860 --> 00:39:18,740 Good. 900 00:39:19,100 --> 00:39:19,820 You may 901 00:39:19,820 --> 00:39:21,220 go deeper into this 902 00:39:21,740 --> 00:39:22,420 and see if you can 903 00:39:22,420 --> 00:39:23,660 improve the accuracy. 904 00:39:24,140 --> 00:39:24,780 Sure. 905 00:39:37,670 --> 00:39:39,450 ♪Memory buried deep in mind♪ 906 00:39:39,720 --> 00:39:43,250 ♪Flashes in the starry sky♪ 907 00:39:45,150 --> 00:39:50,440 ♪The glitters go into the sleepy mind♪ 908 00:39:51,320 --> 00:39:55,030 ♪Searching at the borders of dreams♪ 909 00:39:55,200 --> 00:40:00,220 ♪I try to turn it back in time♪ 910 00:40:01,490 --> 00:40:05,850 ♪To continue our story♪ 911 00:40:06,780 --> 00:40:08,650 ♪Collect the pieces of a broken heart♪ 912 00:40:08,970 --> 00:40:12,480 ♪And Bring light to darkness♪ 913 00:40:14,180 --> 00:40:17,050 ♪Face it, memory♪ 914 00:40:17,050 --> 00:40:19,920 ♪Puts us in a trance♪ 915 00:40:20,180 --> 00:40:22,080 ♪The light♪ 916 00:40:22,080 --> 00:40:24,320 ♪Surrounding you♪ 917 00:40:24,320 --> 00:40:30,230 ♪Is the glitter of my heart♪ 918 00:40:30,600 --> 00:40:34,000 ♪And your fearlessness♪ 919 00:40:34,340 --> 00:40:37,660 ♪The warmth in the palm♪ 920 00:40:37,930 --> 00:40:41,480 ♪Remains of someone♪ 921 00:40:41,480 --> 00:40:43,820 ♪That's your warmth♪ 922 00:40:43,820 --> 00:40:45,680 ♪I can feel again and again♪ 923 00:40:45,680 --> 00:40:48,830 ♪When I'm lonely♪ 924 00:41:16,860 --> 00:41:17,420 Hello? 925 00:41:17,540 --> 00:41:18,180 Ma'am. 926 00:41:18,460 --> 00:41:19,340 Sorry. 927 00:41:19,500 --> 00:41:20,940 You reserved my car. 928 00:41:20,940 --> 00:41:22,100 There was a rear-end collision ahead. 929 00:41:22,100 --> 00:41:23,500 I can't arrive in time. 930 00:41:23,780 --> 00:41:25,300 A new order 931 00:41:25,300 --> 00:41:26,380 will take half an hour. 932 00:41:26,460 --> 00:41:27,620 Please call another taxi. 933 00:41:27,620 --> 00:41:28,140 OK? 934 00:41:28,300 --> 00:41:29,940 It's hard to call a taxi around here. 935 00:41:31,180 --> 00:41:32,500 Alright. Thanks. 936 00:41:32,500 --> 00:41:33,460 Sorry. 937 00:41:41,660 --> 00:41:44,220 (No available taxi around. Please wait) 938 00:41:44,220 --> 00:41:47,260 (Yulan Garden) 939 00:41:56,540 --> 00:41:57,140 Hello. 940 00:41:57,300 --> 00:41:58,220 I'm Lu Dong. 941 00:41:58,900 --> 00:41:59,980 We met yesterday. 942 00:41:59,980 --> 00:42:01,300 We live in the same building. 943 00:42:01,700 --> 00:42:03,060 Are you going to work? 944 00:42:03,060 --> 00:42:04,380 Do you need a ride? 945 00:42:04,500 --> 00:42:05,580 Dad, hurry up. 946 00:42:05,580 --> 00:42:06,740 We'll be late. 947 00:42:06,860 --> 00:42:07,740 Go back and sit well. 948 00:42:07,740 --> 00:42:09,260 Fasten your seat belt. Hurry. 949 00:42:10,180 --> 00:42:11,740 I called a taxi. It's fine. 950 00:42:28,900 --> 00:42:31,460 (Occupied. Xi'an Taxi) 951 00:42:31,740 --> 00:42:33,020 Are you calling a taxi? 952 00:42:33,900 --> 00:42:35,140 Where are you going? 953 00:42:35,780 --> 00:42:38,180 No.108, Xingyang Road. 954 00:42:38,700 --> 00:42:40,140 We're taking the same way. 955 00:42:40,420 --> 00:42:42,340 Would you join me? 956 00:42:45,860 --> 00:42:46,780 Can I? 957 00:42:46,980 --> 00:42:47,860 Of course. 958 00:42:48,660 --> 00:42:49,300 Thanks. 959 00:42:58,420 --> 00:42:59,780 It's great to meet you. 960 00:42:59,780 --> 00:43:00,700 I just moved here yesterday. 961 00:43:00,700 --> 00:43:02,060 I'm not familiar with this piece yet. 962 00:43:02,980 --> 00:43:04,900 It's hard to call a taxi at this time. 963 00:43:07,140 --> 00:43:09,460 (Velin. Lin Qinqin. Tech Department) 964 00:43:09,740 --> 00:43:11,020 Are you also going to Velin? 965 00:43:11,020 --> 00:43:11,860 You Zhi. Shi Tianyou. 966 00:43:11,860 --> 00:43:13,380 They go to the company so early. 967 00:43:13,940 --> 00:43:15,140 Everyone goes so early. 968 00:43:15,140 --> 00:43:15,820 Looks like no one wants to 969 00:43:15,820 --> 00:43:17,260 vacant a place for that parachute. 970 00:43:17,500 --> 00:43:19,500 Parachute? 971 00:43:20,620 --> 00:43:21,380 Those who 972 00:43:21,380 --> 00:43:22,860 join the company suddenly 973 00:43:22,860 --> 00:43:23,780 by connections. 974 00:43:23,940 --> 00:43:25,220 There are several 975 00:43:25,220 --> 00:43:26,780 in our department 976 00:43:26,820 --> 00:43:27,780 every year. 977 00:43:27,860 --> 00:43:29,020 We are so annoyed. 978 00:43:29,860 --> 00:43:30,820 Are there many? 979 00:43:31,540 --> 00:43:32,540 Yes. 980 00:43:32,540 --> 00:43:33,740 Too many. 981 00:44:02,180 --> 00:44:03,620 How much? I'll transfer the money to you. 982 00:44:03,620 --> 00:44:05,180 It's fine. I paid half. 983 00:44:05,180 --> 00:44:05,980 Scan the code 984 00:44:05,980 --> 00:44:07,140 for another half. 985 00:44:07,460 --> 00:44:09,300 We are carpooling anyway. 986 00:44:13,780 --> 00:44:15,300 Interesting. 987 00:44:34,450 --> 00:44:35,660 ♪Wanna tell you♪ 988 00:44:35,660 --> 00:44:38,620 ♪The most beautiful scene for me♪ 989 00:44:38,920 --> 00:44:42,000 ♪That is your smiling eyes♪ 990 00:44:43,320 --> 00:44:44,560 ♪Wanna travel♪ 991 00:44:44,560 --> 00:44:46,970 ♪Where no one reaches♪ 992 00:44:46,970 --> 00:44:49,490 ♪The world that only belongs to us♪ 993 00:44:52,310 --> 00:44:53,450 ♪Thinking of♪ 994 00:44:53,450 --> 00:44:56,370 ♪The time when we were innocent♪ 995 00:44:56,720 --> 00:44:59,730 ♪Shared all my secrets with you♪ 996 00:45:01,190 --> 00:45:02,260 ♪If life♪ 997 00:45:02,260 --> 00:45:04,720 ♪Can be scored in rhythm♪ 998 00:45:04,720 --> 00:45:07,500 ♪Then I would sing for you♪ 999 00:45:09,210 --> 00:45:12,550 ♪The time when I am with you♪ 1000 00:45:12,820 --> 00:45:16,850 ♪The boring life turns interesting♪ 1001 00:45:18,060 --> 00:45:21,980 ♪Take a deep breath for fresh air♪ 1002 00:45:22,540 --> 00:45:25,940 ♪As if you were whispering♪ 1003 00:45:26,940 --> 00:45:30,440 ♪The time when I am with you♪ 1004 00:45:30,610 --> 00:45:34,530 ♪Everything will be fine♪ 1005 00:45:35,570 --> 00:45:39,860 ♪The wind at the window awakens me♪ 1006 00:45:40,340 --> 00:45:44,520 ♪It is meaningful with you there♪ 1007 00:45:45,460 --> 00:45:46,740 ♪Wanna tell you♪ 1008 00:45:46,740 --> 00:45:49,670 ♪The most beautiful scene for me♪ 1009 00:45:50,090 --> 00:45:53,170 ♪That is your smiling eyes♪ 1010 00:45:54,450 --> 00:45:58,190 ♪Wanna travel where no one reaches♪ 1011 00:45:58,190 --> 00:46:00,670 ♪The world that only belongs to us♪ 1012 00:46:03,340 --> 00:46:04,530 ♪Thinking of♪ 1013 00:46:04,530 --> 00:46:07,470 ♪The time when we were innocent♪ 1014 00:46:07,850 --> 00:46:10,800 ♪Shared all my secrets with you♪ 1015 00:46:12,270 --> 00:46:13,350 ♪If love♪ 1016 00:46:13,350 --> 00:46:15,880 ♪Can be scored in rhythm♪ 1017 00:46:15,880 --> 00:46:18,590 ♪Then I would sing for you♪ 1018 00:46:20,290 --> 00:46:23,620 ♪The time when I am with you♪ 1019 00:46:23,900 --> 00:46:27,780 ♪The boring life turns interesting♪ 1020 00:46:29,210 --> 00:46:33,120 ♪The summer wind and the spring rain♪ 1021 00:46:33,610 --> 00:46:37,300 ♪You put them all in my hand♪ 1022 00:46:38,080 --> 00:46:41,450 ♪The time when I am with you♪ 1023 00:46:41,680 --> 00:46:45,550 ♪Everything will be fine♪ 1024 00:46:46,960 --> 00:46:50,920 ♪The dark night and the broken heart♪ 1025 00:46:51,430 --> 00:46:55,650 ♪It's meaningful with you there♪57378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.