All language subtitles for CSI.Vegas.S02E21.Dying.Words.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:05,831 Previously on CSI: Vegas... 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,616 I'm giving you the promotion 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,792 - to day shift supervisor. - Have you told him? 4 00:00:09,922 --> 00:00:13,187 I don't think I ever heard you call Jeanette "Mum" before. 5 00:00:13,317 --> 00:00:14,405 I can't get her to return my calls. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,842 Trey told her I had him arrested, 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,148 and she's just pissed. 8 00:00:18,279 --> 00:00:19,845 - This how you treat family? - Jeanette! 9 00:00:19,976 --> 00:00:22,674 What's this? You're using again. Go home. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,850 What are you planning to do when you find your mom's dealer? 11 00:00:24,981 --> 00:00:26,330 FOLSOM: I don't know yet. 12 00:00:26,461 --> 00:00:27,679 I was trying to leave you out of it until I do. 13 00:00:27,810 --> 00:00:28,985 You didn't leave Allie out of it. 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,117 Just take a week and let me know 15 00:00:30,247 --> 00:00:31,466 if I have a place in your life. 16 00:00:31,596 --> 00:00:32,771 It's Jeanette. Sorry you missed me. 17 00:00:32,902 --> 00:00:34,251 Hey, Mom, I know what's going on. 18 00:00:34,382 --> 00:00:35,557 If you're running product for these guys, 19 00:00:35,687 --> 00:00:36,688 I can't help you. 20 00:00:36,819 --> 00:00:38,299 [loud banging] 21 00:00:47,917 --> 00:00:50,572 ♪ ♪ 22 00:00:55,316 --> 00:00:57,100 [birds squawking] 23 00:01:13,943 --> 00:01:15,466 [body thuds] 24 00:01:18,121 --> 00:01:20,689 MOTHER: Josh, come inside! 25 00:01:30,264 --> 00:01:32,004 [Ambrosia's "Biggest Part of Me" playing faintly] 26 00:01:32,135 --> 00:01:34,485 Don't you get him riled up.[scoffs] 27 00:01:34,616 --> 00:01:37,532 Oh, hey. All right. 28 00:01:37,662 --> 00:01:40,056 - Grandpa, seriously? - You should get some for yourself. 29 00:01:41,057 --> 00:01:42,798 You don't have to drink this crap. 30 00:01:42,928 --> 00:01:43,973 [coughs] 31 00:01:44,104 --> 00:01:45,627 [swallows hard] 32 00:01:45,757 --> 00:01:47,585 [laughing] 33 00:01:47,716 --> 00:01:48,978 I'm kidding, bud. 34 00:01:49,109 --> 00:01:50,371 I'd arm wrestle you for it. 35 00:01:50,501 --> 00:01:53,025 Eh... Grab your notebook. 36 00:01:54,070 --> 00:01:56,290 Dying words time. 37 00:01:56,420 --> 00:02:00,076 The last thing when we left off last night, you said, 38 00:02:00,207 --> 00:02:02,339 "Don't marry a woman who paints her toenails." 39 00:02:02,470 --> 00:02:03,732 [chuckles]: I did? 40 00:02:04,559 --> 00:02:06,691 Maybe you don't need to write down what I say 41 00:02:06,822 --> 00:02:08,215 after I have my medicine, huh? 42 00:02:08,345 --> 00:02:10,956 [laughing, coughing] 43 00:02:11,087 --> 00:02:13,176 Hey. You okay?[coughing]: Yeah. 44 00:02:13,307 --> 00:02:15,700 Yeah. Yeah. [coughs] 45 00:02:15,831 --> 00:02:17,528 But this goes in there, all right? 46 00:02:18,529 --> 00:02:21,358 Family. It's the most important thing. 47 00:02:22,664 --> 00:02:24,753 Family first, always. Okay? 48 00:02:24,883 --> 00:02:26,972 [wheezing] 49 00:02:27,103 --> 00:02:28,887 [coughing] 50 00:02:29,018 --> 00:02:30,498 J-J-Jeanette! 51 00:02:30,628 --> 00:02:32,282 [coughing, wheezing] 52 00:02:32,413 --> 00:02:33,718 JEANETTE: Go on, Josh. 53 00:02:33,849 --> 00:02:34,937 You don't need to see this. 54 00:02:35,067 --> 00:02:37,026 [coughing] 55 00:02:37,157 --> 00:02:38,549 Okay. 56 00:02:38,680 --> 00:02:39,855 ♪ Forever ♪ 57 00:02:39,985 --> 00:02:41,770 ♪ For me, there's nothing better ♪ 58 00:02:41,900 --> 00:02:44,555 [coughing]♪ You're the biggest part of me. ♪ 59 00:02:44,686 --> 00:02:46,688 [siren wailing in distance] 60 00:02:53,608 --> 00:02:54,913 JEANETTE: Hey. 61 00:02:55,044 --> 00:02:56,219 You the one who's gonna take me home after? 62 00:02:56,350 --> 00:02:57,525 Yeah, girl. Get in. 63 00:02:57,655 --> 00:02:59,527 [car door opens, closes][engine starts] 64 00:03:01,268 --> 00:03:03,270 [engine on second car starts] 65 00:03:09,276 --> 00:03:11,321 ♪ ♪ 66 00:03:15,717 --> 00:03:17,414 JEANETTE: Go ahead, Josh. 67 00:03:17,545 --> 00:03:18,807 You don't need to see this. 68 00:03:18,937 --> 00:03:20,243 [engine starts] 69 00:03:25,944 --> 00:03:28,469 [humming] 70 00:03:28,599 --> 00:03:31,428 ♪ You're the biggest part of me. ♪ 71 00:03:31,559 --> 00:03:32,821 Come on. Hurry up. 72 00:03:32,951 --> 00:03:34,562 Hey, be nice. 73 00:03:34,692 --> 00:03:36,041 Where is this guy, anyways? 74 00:03:36,172 --> 00:03:38,087 Right up here. 75 00:03:39,349 --> 00:03:40,829 God, it's so freaking dark. 76 00:03:40,959 --> 00:03:42,831 Why don't you just tell me when the package is coming-- 77 00:03:48,663 --> 00:03:50,534 No. 78 00:03:50,665 --> 00:03:52,971 Please. Please. 79 00:03:53,102 --> 00:03:54,712 You did this to yourself. 80 00:03:56,105 --> 00:03:57,802 ♪ ♪ 81 00:03:57,933 --> 00:03:58,803 No, please! 82 00:03:58,934 --> 00:04:00,457 No. Don't do this. 83 00:04:01,458 --> 00:04:03,112 Please! No, no! 84 00:04:03,243 --> 00:04:05,114 No, please. I didn't do anything! 85 00:04:05,245 --> 00:04:07,290 No, please! No! 86 00:04:07,421 --> 00:04:08,552 [screaming] 87 00:04:08,683 --> 00:04:10,685 [alarms blaring] 88 00:04:12,208 --> 00:04:14,036 MAN: Send help! Send help right now! 89 00:04:14,166 --> 00:04:16,038 [sirens wailing] 90 00:04:16,168 --> 00:04:18,170 [camera clicking nearby] 91 00:04:25,917 --> 00:04:27,919 ♪ ♪ 92 00:04:37,581 --> 00:04:41,237 Are we sure this is Josh's mom? 93 00:04:42,630 --> 00:04:44,849 RAJAN:I've never met her, but you know 94 00:04:44,980 --> 00:04:46,764 that picture - he keeps in his wallet. - Yeah. 95 00:04:48,723 --> 00:04:49,985 So, uh, h-how'd he sound? 96 00:04:50,115 --> 00:04:51,508 CHAVEZ: Uh, I've been calling him, 97 00:04:51,639 --> 00:04:53,249 but his phone must be off. 98 00:04:56,557 --> 00:04:57,819 Okay, take me through it. 99 00:04:57,949 --> 00:04:58,994 Have you ID'd the second victim? 100 00:04:59,124 --> 00:05:00,430 RAJAN:Not yet. 101 00:05:00,561 --> 00:05:02,040 Janitorial staff came in a few minutes ago. 102 00:05:02,171 --> 00:05:04,565 They don't recognize her. 103 00:05:04,695 --> 00:05:05,870 She doesn't work here. 104 00:05:06,001 --> 00:05:07,176 What is this place, anyway? 105 00:05:07,307 --> 00:05:08,569 Slot machine repair. 106 00:05:08,699 --> 00:05:10,222 The security is definitely lacking. 107 00:05:10,353 --> 00:05:11,093 Only two cameras. 108 00:05:11,223 --> 00:05:13,051 The killer-- or killers-- 109 00:05:13,182 --> 00:05:14,792 got away with the footage, but they tripped an alarm 110 00:05:14,923 --> 00:05:16,490 on their way out at 3:32 a.m. 111 00:05:16,620 --> 00:05:17,578 Killer or killers? 112 00:05:17,708 --> 00:05:19,275 Well, Ms. Folsom 113 00:05:19,406 --> 00:05:20,755 was stabbed. 114 00:05:20,885 --> 00:05:22,278 The other vic was strangled. 115 00:05:22,409 --> 00:05:23,540 Could be two guys. 116 00:05:23,671 --> 00:05:24,715 Could be one guy who ran out of knives. 117 00:05:24,846 --> 00:05:26,456 Or... 118 00:05:26,587 --> 00:05:27,936 this one happened first. 119 00:05:28,066 --> 00:05:31,156 And our guy realized that strangulation was no fun. 120 00:05:31,287 --> 00:05:32,636 You can see how long it took. 121 00:05:32,767 --> 00:05:34,334 [coughing, grunting] 122 00:05:34,464 --> 00:05:36,161 She was a fighter. 123 00:05:36,292 --> 00:05:38,076 I hate every part of this. 124 00:05:38,207 --> 00:05:40,165 Except for this murder weapon right here. 125 00:05:40,296 --> 00:05:41,602 CHAVEZ: Looks like shrink-wrap. 126 00:05:41,732 --> 00:05:43,430 Kind of thick, like industrial grade. 127 00:05:43,560 --> 00:05:46,824 Polyethylene is a miracle of modern science. 128 00:05:46,955 --> 00:05:49,000 Sticky as hell. 129 00:05:49,131 --> 00:05:50,393 Half the scene is gift wrapped for us. 130 00:05:50,524 --> 00:05:52,003 Great for tracing prints. 131 00:05:52,134 --> 00:05:54,049 I've got my entire shift coming in on early, 132 00:05:54,179 --> 00:05:56,138 - so we will test every inch. - Something tells me 133 00:05:56,268 --> 00:05:57,357 we got to hurry on this one, guys. 134 00:06:02,100 --> 00:06:04,581 Listen, um... 135 00:06:04,712 --> 00:06:07,758 I can keep calling Josh, but the way things are between us... 136 00:06:08,759 --> 00:06:10,065 [camera clicks] 137 00:06:10,195 --> 00:06:11,371 He might not be answering because it's me, 138 00:06:11,501 --> 00:06:12,937 and I--I know. It's okay. 139 00:06:13,068 --> 00:06:14,765 I'll be the one. 140 00:06:20,075 --> 00:06:22,947 [line rings] 141 00:06:23,078 --> 00:06:24,688 FOLSOM: This is Folsom. Leave a message. 142 00:06:24,819 --> 00:06:26,124 [voice mail beeps] Hey, Josh. 143 00:06:26,255 --> 00:06:28,518 It's Max. 144 00:06:28,649 --> 00:06:31,391 Josh, I need to talk to you. 145 00:06:31,521 --> 00:06:33,567 ♪ ♪ 146 00:06:53,064 --> 00:06:55,066 ♪ ♪ 147 00:06:59,854 --> 00:07:01,769 [screaming] 148 00:07:01,899 --> 00:07:03,771 ♪ ♪ 149 00:07:08,906 --> 00:07:11,996 ♪ Who... are you? ♪ 150 00:07:12,127 --> 00:07:14,651 ♪ Who, who, who, who? ♪ 151 00:07:14,782 --> 00:07:17,349 ♪ Who... are you? ♪ 152 00:07:17,480 --> 00:07:19,700 ♪ Who, who, who, who? ♪ 153 00:07:19,830 --> 00:07:21,353 ♪ I really wanna know ♪ 154 00:07:21,484 --> 00:07:24,095 ♪ Who... are you? ♪ 155 00:07:24,226 --> 00:07:26,097 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪ 156 00:07:26,228 --> 00:07:29,623 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 157 00:07:29,753 --> 00:07:31,842 ♪ Are you! ♪ 158 00:07:37,282 --> 00:07:39,023 [chuckles]: Josh. 159 00:07:39,154 --> 00:07:40,634 Well, you should've built it bigger. 160 00:07:40,764 --> 00:07:42,200 I'd move in. [chuckles] 161 00:07:42,331 --> 00:07:43,898 You did so good. 162 00:07:45,552 --> 00:07:47,205 Grandad did a lot. 163 00:07:47,336 --> 00:07:49,338 He said you finished it yourself. 164 00:07:49,469 --> 00:07:51,819 [chuckles] Come on. 165 00:07:56,301 --> 00:07:58,173 You know, uh... 166 00:07:58,303 --> 00:08:00,523 I bet next time, you can build an even better one. 167 00:08:03,657 --> 00:08:05,659 I mean, you know, after. 168 00:08:06,573 --> 00:08:08,444 [sighs] 169 00:08:08,575 --> 00:08:10,881 We have to move again? 170 00:08:11,012 --> 00:08:13,623 Don't look at me like that, Josh. 171 00:08:15,582 --> 00:08:16,670 You know how hard this is. 172 00:08:20,804 --> 00:08:23,154 Blame your dad, running off with a warrant on him. 173 00:08:23,285 --> 00:08:25,635 Blame cancer. 174 00:08:25,766 --> 00:08:28,551 Damn bills are gonna wipe us out. 175 00:08:28,682 --> 00:08:30,727 Where are we gonna go? 176 00:08:33,295 --> 00:08:34,688 I don't know. 177 00:08:34,818 --> 00:08:36,907 I think you'll need to go 178 00:08:37,038 --> 00:08:39,301 with your cousins awhile till I figure it out. 179 00:08:39,431 --> 00:08:41,129 Hey. 180 00:08:41,259 --> 00:08:42,609 Hey. 181 00:08:43,827 --> 00:08:45,176 I will figure it out. 182 00:08:48,876 --> 00:08:50,399 There's nothing I want more 183 00:08:50,530 --> 00:08:52,619 than to be with you. 184 00:08:56,187 --> 00:08:57,928 ♪ ♪ 185 00:09:03,804 --> 00:09:05,545 I'm so sorry. 186 00:09:16,468 --> 00:09:17,339 She tried to stop. 187 00:09:17,469 --> 00:09:18,819 Josh? 188 00:09:18,949 --> 00:09:20,690 She tried to stop him. 189 00:09:20,821 --> 00:09:22,997 That's his skin under her nails. 190 00:09:23,127 --> 00:09:25,695 Are you able to identify this woman that she was with? 191 00:09:25,826 --> 00:09:27,044 FOLSOM: No, I've never seen her. 192 00:09:27,175 --> 00:09:29,743 Um, Max is running her prints and DNA. 193 00:09:34,443 --> 00:09:36,663 [breathes deeply] 194 00:09:38,012 --> 00:09:40,841 [Folsom sobs quietly] 195 00:09:40,971 --> 00:09:41,711 We should rush the toxicology for both, 196 00:09:41,842 --> 00:09:42,973 'cause I wouldn't be surprised 197 00:09:43,104 --> 00:09:45,062 if there was a, uh... 198 00:09:45,193 --> 00:09:46,586 a link. 199 00:09:47,674 --> 00:09:49,501 RAJAN: You're exhausted. 200 00:09:49,632 --> 00:09:52,766 Maybe you should try and sleep. D-Do you want a lift home? 201 00:09:52,896 --> 00:09:55,856 No, I don't. I'm not going home. 202 00:09:58,946 --> 00:10:00,077 You can't keep me off of this. 203 00:10:00,208 --> 00:10:01,731 - You can't. - Joshua. 204 00:10:01,862 --> 00:10:03,472 I do not have a choice. 205 00:10:03,603 --> 00:10:05,169 You cannot investigate 206 00:10:05,300 --> 00:10:06,693 the death of a family member. 207 00:10:06,823 --> 00:10:07,824 I don't care about the rules! 208 00:10:07,955 --> 00:10:09,217 I know you don't care about the rules. 209 00:10:09,347 --> 00:10:11,262 Of course you can't. How could you right now? 210 00:10:11,393 --> 00:10:14,614 But times like these are exactly why we have rules. 211 00:10:14,744 --> 00:10:17,355 Fact is, we don't have much else. 212 00:10:17,486 --> 00:10:20,358 ♪ ♪ 213 00:10:25,537 --> 00:10:27,104 No! 214 00:10:27,235 --> 00:10:28,105 [gasps] 215 00:10:33,807 --> 00:10:35,243 Are those slot machines? 216 00:10:35,373 --> 00:10:36,679 ROBY: Yes. 217 00:10:36,810 --> 00:10:37,854 It's a repair warehouse. 218 00:10:37,985 --> 00:10:39,769 You have any idea why your mother 219 00:10:39,900 --> 00:10:42,424 would've been there? 220 00:10:42,554 --> 00:10:43,773 No. I don't. 221 00:10:44,992 --> 00:10:46,863 If you want us to find out 222 00:10:46,994 --> 00:10:49,257 who did this, you have to tell me. 223 00:10:50,693 --> 00:10:52,826 I haven't talked to my mom much lately. 224 00:10:54,392 --> 00:10:56,568 She talks to Trey more than me. 225 00:10:56,699 --> 00:10:58,875 We're gonna find the people who did this. 226 00:11:00,747 --> 00:11:01,922 We'll see. 227 00:11:05,926 --> 00:11:09,538 Josh. I am so sorry. 228 00:11:09,669 --> 00:11:11,888 Look, I, uh... I can't. 229 00:11:12,019 --> 00:11:13,281 FINADO: Poor guy. 230 00:11:13,411 --> 00:11:15,283 Looks like he's been hit by a truck. 231 00:11:15,413 --> 00:11:17,677 Looks more like he's gonna run someone over 232 00:11:17,807 --> 00:11:19,461 with a truck. 233 00:11:19,591 --> 00:11:21,071 We've all seen good people do bad things 234 00:11:21,202 --> 00:11:22,420 when they reach the end of their rope. 235 00:11:22,551 --> 00:11:23,944 You think he'd look for the people 236 00:11:24,074 --> 00:11:24,684 - who did this? - GILL: If it were me, 237 00:11:24,814 --> 00:11:26,163 and someone hurt my mom, 238 00:11:26,294 --> 00:11:27,512 none of you would ever find their body. 239 00:11:27,643 --> 00:11:28,600 Ever. 240 00:11:28,731 --> 00:11:30,254 [door opens] 241 00:11:30,385 --> 00:11:32,866 All right, Allie. This is your case. Your shift. 242 00:11:32,996 --> 00:11:35,085 Why is everybody standing around? 243 00:11:36,783 --> 00:11:37,784 Divide and conquer? 244 00:11:38,698 --> 00:11:39,829 No. 245 00:11:39,960 --> 00:11:41,570 We pair up and conquer. 246 00:11:41,701 --> 00:11:43,006 Can you work with Dr. Hudson 247 00:11:43,137 --> 00:11:44,616 to expedite tox screens and full blood works 248 00:11:44,747 --> 00:11:45,966 on both vics? 249 00:11:46,096 --> 00:11:47,402 - Looking for? - Morphine metabolites. 250 00:11:47,532 --> 00:11:50,057 Folsom's mum had a problem with heroin. 251 00:11:50,187 --> 00:11:51,580 It's usually cut with sodium bicarbonate 252 00:11:51,711 --> 00:11:52,799 or powdered milk. 253 00:11:52,929 --> 00:11:54,148 If we can get a consistent cocktail, 254 00:11:54,278 --> 00:11:55,802 match it to recent street busts, 255 00:11:55,932 --> 00:11:57,064 draw the circle a little tighter. 256 00:11:57,194 --> 00:11:59,066 With any luck, Max will get a hit 257 00:11:59,196 --> 00:12:01,285 in CODIS from the skin under Jeanette's nails. 258 00:12:01,416 --> 00:12:02,199 Take Penny. 259 00:12:02,330 --> 00:12:03,331 Two heads are better than one. 260 00:12:03,461 --> 00:12:04,941 Four hands are faster than two. 261 00:12:05,072 --> 00:12:05,550 Same reason you're coming with me. 262 00:12:05,681 --> 00:12:06,943 Every print, 263 00:12:07,074 --> 00:12:08,292 every trace on all of this shrink-wrap, 264 00:12:08,423 --> 00:12:11,165 we're gonna run it all. Let's go. 265 00:12:16,431 --> 00:12:18,476 [sighs] 266 00:12:19,651 --> 00:12:20,827 Nothing. 267 00:12:20,957 --> 00:12:21,828 I thought this was the section 268 00:12:21,958 --> 00:12:23,133 wrapped around the victim's neck. 269 00:12:23,264 --> 00:12:25,875 Well, it is. He must've worn gloves. 270 00:12:26,006 --> 00:12:27,355 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 271 00:12:27,485 --> 00:12:29,618 Is that... words? 272 00:12:29,749 --> 00:12:31,272 RAJAN: Maybe a bar code? 273 00:12:31,402 --> 00:12:33,753 Looks like a shipping sticker got ripped away 274 00:12:33,883 --> 00:12:34,928 and there was some transfer. 275 00:12:35,058 --> 00:12:36,103 Well, unless you think 276 00:12:36,233 --> 00:12:37,365 he signed his name... Onward. 277 00:12:37,495 --> 00:12:39,976 ♪ ♪ 278 00:12:41,238 --> 00:12:42,022 Hmm. 279 00:12:46,069 --> 00:12:47,288 FINADO: What have we here? 280 00:12:47,418 --> 00:12:49,899 I mean, that looks like... Run it. 281 00:12:50,030 --> 00:12:51,640 Right. We don't G-U-E-S-S. 282 00:12:51,771 --> 00:12:53,990 We GCMS.Mm-hmm. 283 00:12:54,121 --> 00:12:55,426 I want Raman spectroscopy, too. 284 00:12:55,557 --> 00:12:57,211 ♪ ♪ 285 00:12:59,517 --> 00:13:01,389 FINADO: What am I missing? 286 00:13:01,519 --> 00:13:04,827 Couple of partials. It's not good enough. 287 00:13:05,872 --> 00:13:07,177 Looks like some of the plastic 288 00:13:07,308 --> 00:13:08,309 wasn't just wrapped around the slot machines. 289 00:13:08,439 --> 00:13:10,441 RAJAN: Diacetylmorphine? 290 00:13:10,572 --> 00:13:12,269 That's heroin. Fentanyl citrate 291 00:13:12,400 --> 00:13:14,097 and polyethylene glycol, too. 292 00:13:14,228 --> 00:13:15,707 Probably from a laxative. 293 00:13:15,838 --> 00:13:17,144 Honestly, it's a pretty thoughtful cutting agent. 294 00:13:17,274 --> 00:13:18,885 Oh, uh, 295 00:13:19,015 --> 00:13:20,103 most heroin addicts need help staying regular. 296 00:13:20,234 --> 00:13:22,758 Can you print that? Get it to Chavez. 297 00:13:22,889 --> 00:13:23,890 Maybe we'll get lucky. 298 00:13:24,020 --> 00:13:25,282 Maybe there's some recent busts 299 00:13:25,413 --> 00:13:26,631 with the same chemical composition. 300 00:13:26,762 --> 00:13:27,981 Wouldn't surprise me if we get a match 301 00:13:28,111 --> 00:13:29,373 from the victim's blood, too. 302 00:13:29,504 --> 00:13:31,245 ♪ ♪ 303 00:13:40,689 --> 00:13:42,299 Oh. 304 00:13:42,430 --> 00:13:43,300 Josh. 305 00:13:43,431 --> 00:13:44,911 I'm... 306 00:13:45,041 --> 00:13:47,087 I'm so sorry. I-I'm just... 307 00:13:47,217 --> 00:13:48,610 - I'll leave you a minute. - No, no. 308 00:13:48,740 --> 00:13:50,699 It's okay. I, uh... 309 00:13:50,830 --> 00:13:52,832 I was just going. I, um... 310 00:13:52,962 --> 00:13:55,095 I forgot my jacket earlier. 311 00:13:55,965 --> 00:13:57,532 Hey, Josh. 312 00:13:59,186 --> 00:14:01,362 Take the time you need. 313 00:14:02,798 --> 00:14:06,062 It's not time that I need. 314 00:14:11,024 --> 00:14:11,981 It was just the two of you, 315 00:14:12,112 --> 00:14:13,591 wasn't it? 316 00:14:17,291 --> 00:14:21,034 Your mother raised a good man. 317 00:14:22,992 --> 00:14:24,602 Just try to remember that 318 00:14:24,733 --> 00:14:26,866 the next few days. 319 00:14:28,128 --> 00:14:30,304 I got to go. 320 00:14:40,531 --> 00:14:41,881 [grunts] 321 00:14:45,885 --> 00:14:46,842 Where do you want me? 322 00:14:46,973 --> 00:14:49,149 EZ2? Hmm? 323 00:14:49,279 --> 00:14:51,368 Uh... Okay, I don't mind the help, 324 00:14:51,499 --> 00:14:54,806 but, uh, nucleic extraction, 325 00:14:54,937 --> 00:14:57,548 and phenotypical analysis is kind of my jam, 326 00:14:57,679 --> 00:15:00,551 so you want to try and keep up? 327 00:15:00,682 --> 00:15:02,510 All right. 328 00:15:02,640 --> 00:15:03,511 EZ1 and CODIS. 329 00:15:03,641 --> 00:15:06,035 ♪ ♪ 330 00:15:17,655 --> 00:15:19,396 Beat ya. 331 00:15:19,527 --> 00:15:21,181 I hope so. 332 00:15:21,311 --> 00:15:22,704 Doesn't look like there are any prelim matches 333 00:15:22,834 --> 00:15:24,924 in the system. Hmm. 334 00:15:25,054 --> 00:15:26,577 Boo. 335 00:15:26,708 --> 00:15:28,275 Were you expecting someone with multiple drug arrests? 336 00:15:28,405 --> 00:15:30,625 We are not paid to expect, but yeah. 337 00:15:32,583 --> 00:15:33,802 Jeanette was definitely tied up in something. 338 00:15:33,933 --> 00:15:34,759 GILL: Well, we get what we get, 339 00:15:34,890 --> 00:15:36,500 and we don't get upset. 340 00:15:37,762 --> 00:15:39,112 What did we get? 341 00:15:39,242 --> 00:15:40,330 ROBY: A Caucasian killer. 342 00:15:40,461 --> 00:15:42,942 Brown hair, brown eyes. 343 00:15:43,072 --> 00:15:44,987 Decent bet he's a lefty. 344 00:15:45,118 --> 00:15:46,336 Most likely, he suffers hay fever symptoms 345 00:15:46,467 --> 00:15:48,382 when exposed to flowering plants. 346 00:15:48,512 --> 00:15:51,298 Sneezy. The second worst dwarf. 347 00:15:51,428 --> 00:15:53,169 Actually, he looks like he's above average in height. 348 00:15:55,215 --> 00:15:57,173 I've seen a guy with that description. 349 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 Yeah. I think we all have, huh? 350 00:15:59,001 --> 00:16:01,612 In an LVPD file Folsom had his buddy pull last week. 351 00:16:07,444 --> 00:16:09,142 Now, I wanted to bring this guy in sooner, 352 00:16:09,272 --> 00:16:11,013 but I've been hanging around you too long. 353 00:16:11,144 --> 00:16:12,188 Excuse me. What does that mean? 354 00:16:12,319 --> 00:16:14,277 "Follow the evidence, follow the evidence, 355 00:16:14,408 --> 00:16:15,844 follow the evidence."Yeah. 356 00:16:17,237 --> 00:16:19,282 Now, Josh was curious about recent drug cases 357 00:16:19,413 --> 00:16:21,589 in Jeanette's neighborhood. 358 00:16:21,719 --> 00:16:23,547 There's been a rise out in Sunrise Manor, 359 00:16:23,678 --> 00:16:25,027 but we don't have anything on the top two suspects. 360 00:16:26,246 --> 00:16:28,335 Sammy Caldwell and Jared Ott. 361 00:16:28,465 --> 00:16:29,814 CHAVEZ: Ott's the brunette. As suspected 362 00:16:29,945 --> 00:16:31,468 fentanyl dealers go, he's got a lot of teeth. 363 00:16:31,599 --> 00:16:32,948 Whole crew is pretty slick. 364 00:16:33,079 --> 00:16:34,254 LVPD has had these guys 365 00:16:34,384 --> 00:16:35,951 under surveillance for weeks. 366 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 - Yeah. - Home addresses, 367 00:16:38,127 --> 00:16:40,347 place of busi--Mm-hmm. 368 00:16:41,348 --> 00:16:43,045 Folsom's got a copy of this. 369 00:16:44,829 --> 00:16:46,179 I'll get an ATL out right away. 370 00:16:46,309 --> 00:16:47,571 Hustle. Clock's ticking. 371 00:16:47,702 --> 00:16:50,792 [lock buzzes, latch clicks] 372 00:16:50,922 --> 00:16:51,749 Who posted my bail? 373 00:16:53,621 --> 00:16:55,057 You'll figure it out. 374 00:16:56,667 --> 00:16:57,929 Hmm. 375 00:16:58,060 --> 00:17:00,541 ♪ ♪ 376 00:17:14,685 --> 00:17:16,296 [scoffs] 377 00:17:18,820 --> 00:17:20,126 They killed her. 378 00:17:21,953 --> 00:17:23,694 Jeanette. 379 00:17:24,695 --> 00:17:27,176 She's gone. 380 00:17:29,961 --> 00:17:31,311 I'll drive. 381 00:17:32,312 --> 00:17:33,617 You know where we're going? 382 00:17:33,748 --> 00:17:36,098 Yeah. I do. 383 00:17:42,539 --> 00:17:44,019 [dog barking in distance] 384 00:17:44,150 --> 00:17:46,369 Why didn't you put something badass up on the roof, 385 00:17:46,500 --> 00:17:47,762 like a turret or something? 386 00:17:47,892 --> 00:17:50,330 It's not a castle. 387 00:17:50,460 --> 00:17:51,679 Just the kind of house I wish I had. 388 00:17:51,809 --> 00:17:52,984 TREY: It's pretty cool. 389 00:17:55,161 --> 00:17:56,640 You can have it if you want it. 390 00:17:56,771 --> 00:17:58,381 [door opens] 391 00:17:58,512 --> 00:17:59,861 See? 392 00:17:59,991 --> 00:18:01,732 TREY: What the hell? 393 00:18:04,474 --> 00:18:06,302 YOUNG FOLSOM: We're selling the trailer. 394 00:18:06,433 --> 00:18:08,087 Y'all are moving? 395 00:18:09,566 --> 00:18:12,700 [sighs] Mom says Grandad doesn't have much longer. 396 00:18:12,830 --> 00:18:15,659 I'm going with my cousins out in Whitney for a while. 397 00:18:15,790 --> 00:18:17,661 Seriously? 398 00:18:17,792 --> 00:18:19,315 That sucks. 399 00:18:19,446 --> 00:18:21,491 FOLSOM: I wish we had some money. 400 00:18:21,622 --> 00:18:23,189 Parents, man. 401 00:18:23,319 --> 00:18:26,453 One day, we won't have to worry about them anymore. 402 00:18:26,583 --> 00:18:28,585 [scoffs] 403 00:18:28,716 --> 00:18:31,022 [dance music playing] 404 00:18:35,157 --> 00:18:37,203 You remember that little house, don't you? 405 00:18:38,813 --> 00:18:40,119 Fols? 406 00:18:40,249 --> 00:18:43,252 I didn't bail you out to play "remember when." 407 00:18:43,383 --> 00:18:45,385 Okay, good, 'cause I still remember when 408 00:18:45,515 --> 00:18:46,821 you had me arrested. 409 00:18:46,951 --> 00:18:49,563 Where the hell is this guy? 410 00:18:49,693 --> 00:18:51,347 Kahn Schefter, man. 411 00:18:51,478 --> 00:18:54,002 Don't worry, he'll be here. He practically lives here. 412 00:18:55,525 --> 00:18:57,179 What makes you think that he's gonna know who killed her? 413 00:18:57,310 --> 00:18:59,747 I don't think he will, man. 414 00:18:59,877 --> 00:19:02,532 You want some little thug or the guy who gave the order? 415 00:19:02,663 --> 00:19:05,579 Kahn is just a middleman, but he is juiced. 416 00:19:05,709 --> 00:19:09,060 He knows everybody moving fent and H west of the Strip, okay? 417 00:19:09,191 --> 00:19:11,106 He's not just gonna tell us. 418 00:19:11,237 --> 00:19:12,499 No. 419 00:19:12,629 --> 00:19:16,416 But that's why you sprung me, right? 420 00:19:18,113 --> 00:19:19,810 Speak of the devil. 421 00:19:19,941 --> 00:19:21,421 - FOLSOM: Which one? - Grey beard. 422 00:19:21,551 --> 00:19:24,946 Yo. Dude. Sit back. Come on, man. 423 00:19:25,076 --> 00:19:26,295 I'm not grabbing this dude 424 00:19:26,426 --> 00:19:27,688 in the middle of a crowd of people. 425 00:19:28,906 --> 00:19:30,081 FOLSOM: What's your plan? 426 00:19:30,212 --> 00:19:31,344 Look, I'm gonna do what I do. 427 00:19:31,474 --> 00:19:32,606 You just... 428 00:19:32,736 --> 00:19:35,043 get ready to do what you do, okay? 429 00:19:36,131 --> 00:19:37,741 I'll call you when I know where. 430 00:19:37,872 --> 00:19:40,179 ♪ ♪ 431 00:19:56,064 --> 00:19:57,544 Folsom teach you that? 432 00:19:57,674 --> 00:19:58,980 There's so much shrink-wrap to test. 433 00:19:59,110 --> 00:20:00,808 I'm trying to figure out where the killer stood, 434 00:20:00,938 --> 00:20:02,331 what he would've touched, 435 00:20:02,462 --> 00:20:04,203 so we know what to prioritize. 436 00:20:04,333 --> 00:20:06,248 Um... 437 00:20:06,379 --> 00:20:07,597 How is he? 438 00:20:08,642 --> 00:20:10,948 Uh, he still won't answer my calls. 439 00:20:11,079 --> 00:20:13,473 Yeah. Mine neither. 440 00:20:13,603 --> 00:20:14,778 I didn't come down here for a heart-to-heart. 441 00:20:14,909 --> 00:20:16,476 We found Jared Ott. 442 00:20:16,606 --> 00:20:17,955 - Your suspect. - Narcotics detective in Summerlin 443 00:20:18,086 --> 00:20:19,609 had his head on a swivel, pulled him over. 444 00:20:19,740 --> 00:20:22,133 No registration in the vehicle, possibly stolen. 445 00:20:22,264 --> 00:20:24,223 Well, is that enough to compel a DNA sample? 446 00:20:24,353 --> 00:20:26,094 Not even close. So... 447 00:20:26,225 --> 00:20:28,531 let's, uh, see your best Folsom impression. 448 00:20:28,662 --> 00:20:30,925 [chuckles] You find something, get it to me. 449 00:20:31,055 --> 00:20:33,928 I can only hold this guy so long on a missing registration. 450 00:20:35,930 --> 00:20:38,019 Good morning, Mr. Ott. 451 00:20:38,149 --> 00:20:39,586 You can call me Jared. 452 00:20:39,716 --> 00:20:41,370 - Great. - But, uh... 453 00:20:41,501 --> 00:20:43,851 can you clear something up? 454 00:20:43,981 --> 00:20:46,897 What's going on? All I did is I borrowed my friend's car. 455 00:20:47,028 --> 00:20:48,421 That's all you did? 456 00:20:48,551 --> 00:20:50,292 [clears throat] 457 00:20:50,423 --> 00:20:51,772 Oh, my God. 458 00:20:51,902 --> 00:20:53,774 - What happened to these people? - WILLOWS: Well, 459 00:20:53,904 --> 00:20:56,211 let's talk about that, Jared. 460 00:20:56,342 --> 00:20:58,126 Would you push up your sleeves, please? 461 00:20:59,170 --> 00:21:00,520 Why? 462 00:21:01,434 --> 00:21:03,653 - Do I have to? - CHAVEZ: We don't have a warrant, 463 00:21:03,784 --> 00:21:06,656 so I guess it's up to you if you want to show us you're clean. 464 00:21:06,787 --> 00:21:08,702 Or give us every reason to think you did this. 465 00:21:08,832 --> 00:21:11,661 What makes you think that I'm involved? 466 00:21:11,792 --> 00:21:15,099 I'm not. I've never seen this place before in my life. 467 00:21:16,100 --> 00:21:18,320 What have you got for me, Beau? Make me happy. 468 00:21:18,451 --> 00:21:20,540 Oh, um... 469 00:21:20,670 --> 00:21:22,846 Your hair looks nice? 470 00:21:22,977 --> 00:21:25,327 Okay, so, uh, all the prints, half belong to the workers 471 00:21:25,458 --> 00:21:27,198 in the warehouse, the other half aren't in the system. 472 00:21:27,329 --> 00:21:29,636 Jared Ott is not in the system? 473 00:21:29,766 --> 00:21:31,681 No, neither is my daughter. The only difference is, 474 00:21:31,812 --> 00:21:34,118 she'd give you a ten card in exchange for a pudding cup. 475 00:21:34,249 --> 00:21:35,468 ROBY: Well, if we come up short, 476 00:21:35,598 --> 00:21:37,208 it won't be for lack of technique. 477 00:21:37,339 --> 00:21:39,472 This is fine work, Mr. Finado. 478 00:21:39,602 --> 00:21:41,212 I would love to take credit, but the truth is, 479 00:21:41,343 --> 00:21:43,084 a lot of the shrink-wrap came in pre-dusted. 480 00:21:43,214 --> 00:21:45,565 Now, you see this clump here? It came off the slot machines 481 00:21:45,695 --> 00:21:46,609 next to the bodies. 482 00:21:46,740 --> 00:21:48,002 And the trace isn't the same 483 00:21:48,132 --> 00:21:49,351 as the fentanyl and heroin we found earlier. 484 00:21:49,482 --> 00:21:52,572 Mm-mm. It's too dark. What is it? 485 00:21:52,702 --> 00:21:54,095 Uh... 486 00:22:01,972 --> 00:22:03,234 Primarily carbon 487 00:22:03,365 --> 00:22:04,627 and sulfur. 488 00:22:04,758 --> 00:22:05,715 ROBY: And cycloparaffins 489 00:22:05,846 --> 00:22:08,065 and naphthenes. 490 00:22:08,196 --> 00:22:10,894 Wait a minute, that sounds like... Asphalt particulates... 491 00:22:11,025 --> 00:22:12,331 Jet fuel? 492 00:22:12,461 --> 00:22:13,506 That can't be right. The-the dust came off 493 00:22:13,636 --> 00:22:14,855 a shrink-wrapped slot machine. 494 00:22:14,985 --> 00:22:16,639 You can gamble just about anywhere in this town, 495 00:22:16,770 --> 00:22:18,249 but I don't think you can hit a jackpot 496 00:22:18,380 --> 00:22:20,426 on the tarmac of Harry Reid. 497 00:22:20,556 --> 00:22:22,297 Maybe not, but, uh, look at the signature. 498 00:22:22,428 --> 00:22:23,690 You got trace amounts of aromatics 499 00:22:23,820 --> 00:22:24,908 a-and olefins. 500 00:22:25,039 --> 00:22:26,736 This has to be jet fuel. 501 00:22:26,867 --> 00:22:29,478 Look, I-I can confirm it with IXFR.We don't have time. 502 00:22:29,609 --> 00:22:32,307 Okay, well, then, I-I can look through the spectrometer. 503 00:22:35,397 --> 00:22:38,357 I'd call that a confirmation, wouldn't you? 504 00:22:38,487 --> 00:22:41,098 ROBY: So, you folks had fent and heroin 505 00:22:41,229 --> 00:22:44,406 coming in from overseas, didn't you? 506 00:22:44,537 --> 00:22:46,843 - What are you talking about? - I'm talking about how you 507 00:22:46,974 --> 00:22:48,802 and your friends are running drugs through the airport. 508 00:22:48,932 --> 00:22:50,717 [scoffs] 509 00:22:50,847 --> 00:22:52,414 The slot machines. 510 00:22:53,023 --> 00:22:56,462 ROBY: Your crew is muling drugs in from China, 511 00:22:56,592 --> 00:22:58,551 It's more reliable than the mail, 512 00:22:58,681 --> 00:23:00,379 if you can avoid customs. 513 00:23:00,509 --> 00:23:03,077 I'm gonna wager that that one slot machine 514 00:23:03,207 --> 00:23:04,470 in that warehouse was just packed 515 00:23:04,600 --> 00:23:06,602 full of fentanyl and heroin. 516 00:23:06,733 --> 00:23:07,734 So that's it, huh? 517 00:23:07,864 --> 00:23:09,692 Your runners were skimming product? 518 00:23:11,041 --> 00:23:13,087 You got all that from a broken slot machine 519 00:23:13,217 --> 00:23:15,219 - and a dead Chinese lady? - ROBY: No, son. 520 00:23:15,350 --> 00:23:18,353 But I could blow that smirk off your face with the dust 521 00:23:18,484 --> 00:23:20,877 we took off that shrink-wrap. 522 00:23:21,008 --> 00:23:22,705 We still got this guy's car, right? 523 00:23:22,836 --> 00:23:24,359 Mm-hmm. 524 00:23:25,360 --> 00:23:27,275 If we find more dust in there... 525 00:23:29,320 --> 00:23:32,149 Okay, well, I don't even know who these women are. 526 00:23:32,280 --> 00:23:34,935 Well, one of them was the mother of... 527 00:23:35,065 --> 00:23:36,980 a friend of ours. 528 00:23:37,111 --> 00:23:39,548 ROBY:And the other woman that you killed there? 529 00:23:39,679 --> 00:23:41,158 She has the antibodies of a strain of COVID 530 00:23:41,289 --> 00:23:44,466 that's just starting to roll through Shanghai, so, uh... 531 00:23:44,597 --> 00:23:47,643 What happened, Jared? Did you and your friends get shorted? 532 00:23:47,774 --> 00:23:50,385 Is that why your mules had to go? 533 00:23:51,386 --> 00:23:52,561 I think we're gonna have to dig deeper into who really owns 534 00:23:52,692 --> 00:23:54,607 this slot machine repair business. 535 00:23:54,737 --> 00:23:57,784 Is that who told you to kill these women? 536 00:23:57,914 --> 00:24:00,134 If you think that I'm gonna talk about him, 537 00:24:00,264 --> 00:24:01,265 you're out of your mind. 538 00:24:01,396 --> 00:24:03,311 WILLOWS: Him? Okay, Jared. 539 00:24:03,442 --> 00:24:04,965 Well, you're already talking. 540 00:24:05,095 --> 00:24:07,184 Now, when you say "him," 541 00:24:07,315 --> 00:24:09,578 who are we talking about? 542 00:24:12,886 --> 00:24:15,149 [pulsing music playing] 543 00:24:18,369 --> 00:24:20,633 We don't like phones in here, honey. 544 00:24:20,763 --> 00:24:21,851 [laughs]: Oh, one minute. 545 00:24:21,982 --> 00:24:23,505 One minute. 546 00:24:32,209 --> 00:24:34,298 Please. [grunts] 547 00:24:35,778 --> 00:24:36,823 What are you doing? 548 00:24:36,953 --> 00:24:38,477 What did you do? 549 00:24:40,087 --> 00:24:41,392 [coughing] 550 00:24:41,523 --> 00:24:44,178 [panting]: You idiot. 551 00:24:44,308 --> 00:24:46,180 - What? - I told you this was a bad idea. 552 00:24:46,310 --> 00:24:48,399 Worked out pretty good. 553 00:24:48,530 --> 00:24:50,924 Uh, for the lamp. Sorry. 554 00:24:52,186 --> 00:24:53,013 You can go. 555 00:24:53,143 --> 00:24:55,015 [sighs] 556 00:25:05,634 --> 00:25:07,636 [turbine whirring in distance] 557 00:25:32,966 --> 00:25:34,968 ♪ ♪ 558 00:25:52,289 --> 00:25:53,552 [device beeps] 559 00:26:14,964 --> 00:26:16,183 Walk. 560 00:26:17,184 --> 00:26:18,489 Oh. 561 00:26:18,620 --> 00:26:21,144 Ooh, ooh, ooh, you boys is fancy, Kahn. 562 00:26:21,275 --> 00:26:22,581 Are you police? 563 00:26:22,711 --> 00:26:24,104 No. 564 00:26:24,234 --> 00:26:26,106 Not even close today, man. 565 00:26:27,107 --> 00:26:28,674 One of your buds killed his mom. 566 00:26:30,501 --> 00:26:31,546 What are we doing here? 567 00:26:31,677 --> 00:26:33,156 Ask him. 568 00:26:33,287 --> 00:26:34,680 He's the one who made a dozen trips back and forth 569 00:26:34,810 --> 00:26:36,420 from this place past week and a half. 570 00:26:39,162 --> 00:26:40,207 You seeing anything? 571 00:26:40,337 --> 00:26:41,556 Yeah, I saw a guard out front. 572 00:26:41,687 --> 00:26:43,079 Had to show my credentials. 573 00:26:45,299 --> 00:26:47,431 Yeah. Well, you're the one who wanted evidence. 574 00:26:47,562 --> 00:26:48,781 I was just gonna beat the names out of him. 575 00:26:48,911 --> 00:26:50,260 Yeah, no one needs to beat anybody. 576 00:26:50,391 --> 00:26:52,132 Shut up, man. 577 00:26:52,262 --> 00:26:53,350 KHAN: Hey, hey. 578 00:26:58,660 --> 00:26:59,922 [exhales]: All right. 579 00:27:00,053 --> 00:27:01,445 Just tell me what names. 580 00:27:01,576 --> 00:27:04,187 - What do you want? - Jeanette Folsom. Who did it? 581 00:27:04,318 --> 00:27:05,841 Uh... 582 00:27:08,191 --> 00:27:11,238 Yeah, if that's what this is all about, 583 00:27:11,368 --> 00:27:12,500 the people you're after... 584 00:27:12,631 --> 00:27:14,284 Yeah, you're both dead men. 585 00:27:16,591 --> 00:27:19,115 I'm not telling either one of you a damn thing. 586 00:27:23,076 --> 00:27:24,730 Yes, you will. 587 00:27:34,740 --> 00:27:36,611 I'm not a violent person. 588 00:27:36,742 --> 00:27:38,395 If you expect us to believe that, Jared, 589 00:27:38,526 --> 00:27:42,399 I think you spend too much time with heroin addicts. 590 00:27:42,530 --> 00:27:45,838 I think you spend too much time beating up heroin addicts. 591 00:27:45,968 --> 00:27:47,883 Especially the ones that don't pay. 592 00:27:49,624 --> 00:27:52,105 You're our prime suspect for an aggravated assault 593 00:27:52,235 --> 00:27:55,804 out in Sunrise on March 17. 594 00:27:55,935 --> 00:27:58,633 Put a junkie in the hospital. 595 00:27:58,764 --> 00:28:01,680 Happy Saint Patrick's Day. 596 00:28:01,810 --> 00:28:03,812 Read the rest of your file. 597 00:28:03,943 --> 00:28:05,945 I wasn't charged. WILLOWS: We know. If you had been, 598 00:28:06,075 --> 00:28:09,209 your DNA would be on file, and I'd be on my way to dinner. 599 00:28:09,339 --> 00:28:11,515 Come on. 600 00:28:11,646 --> 00:28:13,126 Tell us who you work for. 601 00:28:15,432 --> 00:28:17,521 Rafael Tarquenio, the guy who owns that plane. 602 00:28:17,652 --> 00:28:19,654 Is that your boss? 603 00:28:19,785 --> 00:28:21,351 Better start talking, dude. 604 00:28:21,482 --> 00:28:23,702 Rafael, man. 605 00:28:23,832 --> 00:28:25,355 He tell you to do it? 606 00:28:25,486 --> 00:28:27,227 Please. 607 00:28:27,357 --> 00:28:29,577 You don't know what you don't know. 608 00:28:29,708 --> 00:28:32,928 I know that my mother was running heroin. 609 00:28:33,059 --> 00:28:37,019 I know that this box cutter 610 00:28:37,150 --> 00:28:40,196 was used to open up a brick of the stuff. 611 00:28:40,327 --> 00:28:42,111 With Raman spectroscopy out here in the field, 612 00:28:42,242 --> 00:28:44,113 all I can really tell is the kind of drugs 613 00:28:44,244 --> 00:28:45,419 that you and your friends were running. 614 00:28:45,549 --> 00:28:47,203 But back in the lab, I can match it 615 00:28:47,334 --> 00:28:48,857 to the junk that was in my mother's blood. 616 00:28:48,988 --> 00:28:50,206 TREY: Mm. 617 00:28:50,337 --> 00:28:52,252 How would you explain that, Kahn? 618 00:28:52,382 --> 00:28:54,776 Explain it? To who? 619 00:28:54,907 --> 00:28:57,431 I don't see a detective, I don't see a lawyer. 620 00:28:57,561 --> 00:28:58,475 I see an idiot 621 00:28:58,606 --> 00:29:00,869 who kidnapped me, and his friend 622 00:29:01,000 --> 00:29:02,218 who's about to lose his job. 623 00:29:02,349 --> 00:29:03,654 ROBY: Bad news. 624 00:29:03,785 --> 00:29:06,701 There were trace amounts of cycloparaffins 625 00:29:06,832 --> 00:29:11,488 on the steering wheel of that car you were driving. 626 00:29:11,619 --> 00:29:13,316 That's bad news? 627 00:29:13,447 --> 00:29:16,276 Mm-hmm, for you. I kind of like it for us. 628 00:29:16,406 --> 00:29:19,627 That means there's more of that jet fuel. 629 00:29:19,758 --> 00:29:23,500 It helps puts you at the scene. 630 00:29:24,588 --> 00:29:26,155 CHAVEZ: Jared, you haven't spent as much time 631 00:29:26,286 --> 00:29:28,418 in this room as I have. 632 00:29:28,549 --> 00:29:30,638 But this is what it looks like right before a guy 633 00:29:30,769 --> 00:29:32,031 in that chair confesses. 634 00:29:45,174 --> 00:29:46,610 I need to borrow some shrink-wrap. 635 00:29:46,741 --> 00:29:49,396 Okay, don't use any of this. The stuff hanging up? 636 00:29:49,526 --> 00:29:50,658 We think these are the pieces that the killer 637 00:29:50,789 --> 00:29:51,877 most likely came into contact with. 638 00:29:52,007 --> 00:29:53,139 Okay. 639 00:29:55,141 --> 00:29:56,533 What are you doing, boss? 640 00:29:56,664 --> 00:29:57,839 Trying to figure out how hard I have to pull... 641 00:29:57,970 --> 00:29:59,014 GILL: Oh, the murder weapon 642 00:29:59,145 --> 00:30:01,060 left severe bilateral 643 00:30:01,190 --> 00:30:02,975 strap muscle contusions around the victim's neck. 644 00:30:03,105 --> 00:30:04,803 That suggests that at least 60 to 70 pounds 645 00:30:04,933 --> 00:30:06,195 of pressure was used in order to... 646 00:30:06,326 --> 00:30:07,762 That's not the question. 647 00:30:07,893 --> 00:30:09,546 The question is how much force was exerted... 648 00:30:10,721 --> 00:30:12,549 ...to stretch these words out like that. 649 00:30:12,680 --> 00:30:14,638 Why is that the question? 650 00:30:14,769 --> 00:30:16,031 Because I don't think Jared Ott has the hand strength 651 00:30:16,162 --> 00:30:17,554 to do this. 652 00:30:17,685 --> 00:30:18,468 But the jet fuel. 653 00:30:18,599 --> 00:30:19,905 Ott's a lefty. 654 00:30:20,035 --> 00:30:21,907 You could see it clear as day 655 00:30:22,037 --> 00:30:23,082 in his driver's license signature. 656 00:30:23,212 --> 00:30:24,866 He is nursing his dominant hand. 657 00:30:24,997 --> 00:30:27,608 He can't even hold up a paper cup of water right now. 658 00:30:27,738 --> 00:30:30,654 Well, if that's the case, then, well, there goes our case. 659 00:30:30,785 --> 00:30:32,439 GILL:Well, at least on the other victim. 660 00:30:32,569 --> 00:30:34,441 But there could have been two killers, right? 661 00:30:39,620 --> 00:30:41,970 I know I can make him talk. 662 00:30:42,101 --> 00:30:42,841 But you should get out of here. 663 00:30:42,971 --> 00:30:44,016 How? 664 00:30:47,976 --> 00:30:49,586 - No, no. - He knows who killed her, man. 665 00:30:51,371 --> 00:30:53,286 She was my mother! 666 00:31:07,126 --> 00:31:08,127 GRANDFATHER: Your mother... 667 00:31:11,043 --> 00:31:13,132 You got to take care of her. 668 00:31:15,134 --> 00:31:17,049 She's your blood. 669 00:31:18,920 --> 00:31:20,661 Blood's all that matters. 670 00:31:25,144 --> 00:31:26,623 What is this? 671 00:31:28,799 --> 00:31:30,236 Wha... [grunts] 672 00:31:34,805 --> 00:31:35,981 Hey. Hey. 673 00:31:36,111 --> 00:31:37,156 Hey, hey, listen. 674 00:31:37,286 --> 00:31:39,245 Listen. No, no. 675 00:31:39,375 --> 00:31:41,247 Let's just-- No, no, no, no. 676 00:31:41,377 --> 00:31:42,683 G-Get off me, man. [grunting] 677 00:31:44,685 --> 00:31:46,861 Come on, man. Just-- I don't know anything. 678 00:31:46,992 --> 00:31:48,080 Here we go. 679 00:31:48,210 --> 00:31:49,298 Oh, come on. 680 00:31:49,429 --> 00:31:51,474 God. Come on, man. 681 00:31:52,084 --> 00:31:53,824 Where do you think I'm going? 682 00:31:53,955 --> 00:31:55,957 [Folsom chuckles] 683 00:31:57,045 --> 00:31:59,004 I-I can't feel my hands. 684 00:31:59,134 --> 00:32:00,309 I know. 685 00:32:00,440 --> 00:32:01,920 You're welcome. 686 00:32:04,313 --> 00:32:06,794 Oh, whoa. Whoa, whoa, whoa. 687 00:32:06,925 --> 00:32:07,926 - What did you do? - Uh-oh. 688 00:32:08,056 --> 00:32:09,231 What did you do... Look. 689 00:32:09,362 --> 00:32:10,754 Now, that's my radial artery 690 00:32:10,885 --> 00:32:11,930 and my ulnar vein. 691 00:32:13,453 --> 00:32:14,584 Yours don't work anymore. 692 00:32:14,715 --> 00:32:16,064 TREY: Fols, man. 693 00:32:16,195 --> 00:32:17,718 This wasn't supposed to... You have 694 00:32:17,848 --> 00:32:18,675 until that puddle 695 00:32:18,806 --> 00:32:21,330 is five feet wide. 696 00:32:21,461 --> 00:32:23,071 Tell me who killed my mother. 697 00:32:24,072 --> 00:32:25,334 Huh? 698 00:32:25,465 --> 00:32:27,336 - Huh? - Yeah. 699 00:32:27,467 --> 00:32:29,425 You're not gonna let me-- You-you wouldn't... 700 00:32:29,556 --> 00:32:32,080 It's already done! Now, if I don't apply pressure, 701 00:32:32,211 --> 00:32:33,864 it's over. 702 00:32:33,995 --> 00:32:38,086 Who killed my mother? 703 00:32:38,217 --> 00:32:40,088 Dude, you don't want to do this... We'll try again. Shut up! 704 00:32:43,700 --> 00:32:45,224 Now, was it Rafael Tarquenio? 705 00:32:46,529 --> 00:32:48,009 You got to start talking, man. 706 00:32:48,140 --> 00:32:50,229 I wish Folsom was here to make sense of this mess. 707 00:32:51,926 --> 00:32:53,319 Penny. Is that... 708 00:32:53,449 --> 00:32:55,234 Okay, if there were two killers, then maybe 709 00:32:55,364 --> 00:32:57,584 they struck at the same time. 710 00:32:57,714 --> 00:32:59,020 Although there's not really room for that, unless... 711 00:32:59,151 --> 00:33:01,240 ROBY: What's that say? 712 00:33:01,370 --> 00:33:03,764 Beau and I couldn't make sense of it. 713 00:33:03,894 --> 00:33:05,287 Looks like transfer 714 00:33:05,418 --> 00:33:07,159 from, I don't know, a shipping sticker, maybe? 715 00:33:07,289 --> 00:33:09,726 ROBY: Tell you what. We can still find out. 716 00:33:09,857 --> 00:33:10,989 WILLOWS: Kind of an important interrogation 717 00:33:11,119 --> 00:33:12,294 going on over there. What gives? 718 00:33:12,425 --> 00:33:13,861 We thought we'd give you some fresh ammo. 719 00:33:13,992 --> 00:33:15,819 All right, boss, - heat gun's ready. - Mm-hmm. 720 00:33:15,950 --> 00:33:18,648 I've never melted a murder weapon before. 721 00:33:18,779 --> 00:33:20,520 Okay-- uh, that's not exactly the goal, though, right? 722 00:33:20,650 --> 00:33:22,000 I know. I know, I know, I know. 723 00:33:22,130 --> 00:33:23,566 We should be okay, all right? 724 00:33:23,697 --> 00:33:25,090 This stuff is linear low-density polyethylene. 725 00:33:25,220 --> 00:33:28,049 It-it's a crystalline polymer. Now, at room temperature, 726 00:33:28,180 --> 00:33:29,616 you bend it, it's gonna hold. 727 00:33:29,746 --> 00:33:31,835 But its transition temperature is much higher. 728 00:33:31,966 --> 00:33:34,273 - How much higher? - Most plastics like this, 729 00:33:34,403 --> 00:33:35,752 about 230 degrees Fahrenheit, 730 00:33:35,883 --> 00:33:37,711 but that's where - your idea is genius. - Uh-huh. 731 00:33:37,841 --> 00:33:39,017 If we heat it up, it-it's gonna want to snap back 732 00:33:39,147 --> 00:33:40,496 into its original shape. 733 00:33:40,627 --> 00:33:42,498 - And the ink? - Um... 734 00:33:42,629 --> 00:33:43,934 I don't know. 735 00:33:44,065 --> 00:33:45,632 That's not a good answer. 736 00:33:45,762 --> 00:33:47,373 It's the truth. 737 00:33:47,503 --> 00:33:48,417 I-I mean, if you give me a few more days, I... 738 00:33:48,548 --> 00:33:49,897 We don't have a few more days. 739 00:33:50,028 --> 00:33:51,551 This is Folsom's mother. We need answers now. 740 00:33:51,681 --> 00:33:53,857 Okay, whether the ink burns at a lower temperature or not, 741 00:33:53,988 --> 00:33:55,207 we have to try this. 742 00:33:56,904 --> 00:33:57,644 Let's record it. 743 00:34:01,865 --> 00:34:02,953 Go. 744 00:34:03,084 --> 00:34:04,564 [whirring] 745 00:34:04,694 --> 00:34:06,609 ♪ ♪ 746 00:34:20,275 --> 00:34:22,060 No. 747 00:34:22,190 --> 00:34:23,322 Tell me you got that. 748 00:34:26,281 --> 00:34:28,066 Is that "R. Tar... 749 00:34:28,196 --> 00:34:29,676 Tarquenio"? 750 00:34:32,461 --> 00:34:36,030 I bet that "R" stands for "Raphael." 751 00:34:36,161 --> 00:34:39,033 Four years ago, 752 00:34:39,164 --> 00:34:41,644 Raphael Tarquenio gave me this. 753 00:34:42,819 --> 00:34:44,125 Major narco trafficker. 754 00:34:44,256 --> 00:34:46,345 One of my least favorite human beings of all time. 755 00:34:46,475 --> 00:34:48,782 RAJAN: LVPD doesn't like him, either. 756 00:34:48,912 --> 00:34:51,393 It looks like the DEA has taken an interest, too. 757 00:34:51,524 --> 00:34:53,395 Maybe they can help us find him? 758 00:34:53,526 --> 00:34:54,962 - I know where to find him. - Tell me. 759 00:34:55,093 --> 00:34:56,006 You see the suffix 760 00:34:56,137 --> 00:34:57,051 - on the ZIP Code? - Uh-huh. 761 00:34:57,182 --> 00:34:58,705 It's an airport code. 762 00:34:58,835 --> 00:35:00,489 ROBY: All right, people, 763 00:35:00,620 --> 00:35:01,577 I think there's a trip to the airport 764 00:35:01,708 --> 00:35:02,970 in our future. 765 00:35:04,406 --> 00:35:07,061 - Please, please don't do this. - We are getting close, Kahn. 766 00:35:07,192 --> 00:35:08,845 - Tell me. - I-I don't know 767 00:35:08,976 --> 00:35:10,499 who killed her, I-I don't, I don't know who ordered it. 768 00:35:10,630 --> 00:35:12,458 - I don't know anything. - Four feet. 769 00:35:12,588 --> 00:35:13,807 Uh... It is not an exact science. 770 00:35:13,937 --> 00:35:15,809 O-Okay. Okay, okay. 771 00:35:15,939 --> 00:35:16,766 Rafael. 772 00:35:18,420 --> 00:35:20,814 Mm-hmm. Rafael h-had his nephew do it. 773 00:35:20,944 --> 00:35:21,815 Who's his nephew? 774 00:35:21,945 --> 00:35:23,512 I don't know him. 775 00:35:23,643 --> 00:35:24,948 Are you kidding me? 776 00:35:25,079 --> 00:35:26,820 You're gonna get cute about the bagman? 777 00:35:26,950 --> 00:35:27,951 [stammers] 778 00:35:28,082 --> 00:35:30,650 - Okay. - No, I-I... 779 00:35:30,780 --> 00:35:32,956 I-I don't know-- don't know his real name. Uh... 780 00:35:33,087 --> 00:35:34,349 Z-Z. He goes by Z. 781 00:35:34,480 --> 00:35:36,046 That's not a name, that's a letter. 782 00:35:36,177 --> 00:35:38,484 Is he a dealer? 'Cause I saw her with a guy last night. 783 00:35:38,614 --> 00:35:40,225 He-he drove a gold Mercedes convertible. 784 00:35:40,355 --> 00:35:41,400 That his car? 785 00:35:41,530 --> 00:35:42,749 [whispers]: I swear to God. 786 00:35:42,879 --> 00:35:44,490 Kahn! Hey. 787 00:35:44,620 --> 00:35:48,189 I swear to God, man, he's gonna let go again. 788 00:35:48,320 --> 00:35:49,495 FOLSOM: Come on. 789 00:35:49,625 --> 00:35:51,627 Come on. 790 00:35:51,758 --> 00:35:52,759 TREY: No, let him bleed. 791 00:35:54,195 --> 00:35:55,457 Gonna talk now? 792 00:35:56,893 --> 00:35:58,373 [exhales] 793 00:36:17,479 --> 00:36:18,959 [exhales] I'm-I'm sorry, man. 794 00:36:19,089 --> 00:36:20,482 I didn't think he'd really just... 795 00:36:20,613 --> 00:36:23,746 Trey. Trey, stop, stop, stop. Let me handle it. 796 00:36:23,877 --> 00:36:25,705 [grunts, gasps] 797 00:36:25,835 --> 00:36:27,750 What? What? 798 00:36:27,881 --> 00:36:29,622 You're not dead, Kahn. I mean, you gave up your boss, 799 00:36:29,752 --> 00:36:30,797 so I don't love your long-term prospects. 800 00:36:30,927 --> 00:36:32,407 But you're not dead. 801 00:36:32,538 --> 00:36:33,452 Yet. 802 00:36:33,582 --> 00:36:35,193 This nephew who killed them, 803 00:36:35,323 --> 00:36:36,803 do you know him or not? 804 00:36:36,933 --> 00:36:38,587 I swear I-I don't. 805 00:36:38,718 --> 00:36:41,721 I don't-- I don't. P-Please don't-don't do this. 806 00:36:41,851 --> 00:36:43,418 Do what? 807 00:36:54,037 --> 00:36:55,952 - Aw. - W-What is that? 808 00:36:56,083 --> 00:36:57,650 This is my mother's blood. 809 00:36:57,780 --> 00:36:59,304 Not yours. 810 00:37:04,309 --> 00:37:08,530 And you... are just fine. 811 00:37:08,661 --> 00:37:12,969 And everything that you shared with us is... 812 00:37:13,100 --> 00:37:15,798 very appreciated. 813 00:37:36,863 --> 00:37:37,820 It was you. 814 00:37:37,951 --> 00:37:39,518 No. No, no. 815 00:37:40,519 --> 00:37:42,216 No, no. 816 00:37:43,522 --> 00:37:46,525 Yo! Fols. What is it, man? 817 00:37:47,656 --> 00:37:49,745 She couldn't stop you. 818 00:37:50,442 --> 00:37:53,532 And now, you can't stop me. 819 00:37:54,924 --> 00:37:56,926 [siren wailing] 820 00:38:09,548 --> 00:38:11,463 Penny. Is that an engagement ring? 821 00:38:13,029 --> 00:38:15,162 Uh, yeah. 822 00:38:15,293 --> 00:38:17,207 He, um, he asked, and I said yes. 823 00:38:17,338 --> 00:38:18,905 Who? Who's the guy? 824 00:38:19,035 --> 00:38:19,993 Well, you know him. 825 00:38:20,123 --> 00:38:21,037 Come on, guys. 826 00:38:21,168 --> 00:38:22,430 Okay, let's go. 827 00:38:25,912 --> 00:38:27,914 ♪ ♪ 828 00:38:55,245 --> 00:38:55,855 ROBY: Hey. 829 00:38:55,985 --> 00:38:57,509 What? 830 00:39:15,440 --> 00:39:17,572 [engine approaching] 831 00:39:26,842 --> 00:39:29,758 Hey, son, you know where Calisco Ranch is? 832 00:39:29,889 --> 00:39:30,977 You rodeo? 833 00:39:31,107 --> 00:39:32,935 No, this is a show horse. 834 00:39:33,066 --> 00:39:36,156 We got a jump lesson up there. Missed a turn. 835 00:39:36,286 --> 00:39:37,810 Although, hon, 836 00:39:37,940 --> 00:39:39,855 this would be a pretty nice place to ride, wouldn't it? 837 00:39:39,986 --> 00:39:43,555 Calisco's about a mile that way, off the main road. 838 00:39:43,685 --> 00:39:47,080 Hey, can you go find your mom or dad? 839 00:39:47,210 --> 00:39:50,213 Tell them I want to make them an offer. 840 00:39:50,344 --> 00:39:52,346 I don't want to move, sir. 841 00:39:52,477 --> 00:39:55,131 Go on, son. Go get them. 842 00:40:01,181 --> 00:40:03,444 ["Biggest Part of Me" by Ambrosia playing faintly] 843 00:40:09,537 --> 00:40:11,409 You gonna build a new one? 844 00:40:12,671 --> 00:40:14,412 That thing sure fetched a pretty penny. 845 00:40:14,542 --> 00:40:16,239 [sighs] 846 00:40:16,370 --> 00:40:18,067 Be a lot harder without Grandad. 847 00:40:18,198 --> 00:40:20,722 You can do it. 848 00:40:20,853 --> 00:40:22,507 You can do anything. 849 00:40:25,597 --> 00:40:27,425 He was so proud of you, Josh. 850 00:40:29,470 --> 00:40:31,733 Almost as proud as I am. 851 00:40:32,778 --> 00:40:35,433 ♪ Well, and I will make it come true ♪ 852 00:40:35,563 --> 00:40:38,653 ♪ Make a list, baby... ♪ 853 00:40:38,784 --> 00:40:39,915 [pouring] 854 00:40:40,046 --> 00:40:42,048 To Grandaddy. 855 00:40:42,178 --> 00:40:43,963 Gone too soon. 856 00:40:44,093 --> 00:40:48,794 ♪ In letting my love rain down on you ♪ 857 00:40:48,924 --> 00:40:51,231 ♪ So we could wash away the past ♪[siren wailing] 858 00:40:51,361 --> 00:40:54,582 ♪ So that we may start anew ♪ 859 00:40:58,368 --> 00:41:01,328 ♪ Rainbow ♪ ♪ Rising over my shoulder ♪ 860 00:41:01,459 --> 00:41:04,462 ♪ Love flows ♪ ♪ Getting better as we're older ♪ 861 00:41:04,592 --> 00:41:06,812 ♪ All I know ♪ ♪ All I want to do is hold her ♪ 862 00:41:06,942 --> 00:41:10,337 ♪ She's the life that breathes in me ♪ 863 00:41:10,468 --> 00:41:12,382 ♪ Forever ♪ 864 00:41:12,513 --> 00:41:14,297 ♪ Got a feeling that forever ♪ 865 00:41:14,428 --> 00:41:17,344 ♪ Together ♪ ♪ We are gonna stay together ♪ 866 00:41:17,475 --> 00:41:19,477 ♪ Forever ♪ ♪ For me, there's nothing better ♪ 867 00:41:19,607 --> 00:41:23,089 ♪ You're the biggest part of me... ♪ 868 00:41:30,444 --> 00:41:32,141 What are you doing here? 869 00:41:32,272 --> 00:41:33,273 Joshua, why? 870 00:41:35,144 --> 00:41:36,406 I... 871 00:41:36,537 --> 00:41:38,713 Josh, you have to come with us now. 872 00:41:40,672 --> 00:41:41,499 I found him. 873 00:41:41,629 --> 00:41:44,763 Don't. Don't say anything. 874 00:41:45,981 --> 00:41:47,853 Just walk to me. 875 00:41:47,983 --> 00:41:51,683 I found him. I found the guy who did it. 876 00:41:51,813 --> 00:41:53,249 We know. 877 00:42:05,523 --> 00:42:07,481 [handcuffs clicking] 878 00:42:07,612 --> 00:42:09,309 Captioning sponsored by CBS 879 00:42:09,439 --> 00:42:11,659 and TOYOTA. 880 00:42:11,790 --> 00:42:14,270 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.