Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:03,580
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:03,780 --> 00:00:05,350
The last time
I saw you in the flesh,
3
00:00:05,550 --> 00:00:07,850
you were sitting
in that chair.
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,940
Ah, the flesh.
5
00:00:11,210 --> 00:00:12,930
I don't miss it.
6
00:00:13,130 --> 00:00:15,030
So, what's the plan, son?
7
00:00:15,230 --> 00:00:16,700
I don't know.
8
00:00:16,900 --> 00:00:18,980
Thinking about
a vanilla shake.
9
00:00:19,950 --> 00:00:21,300
That's exactly what I'd do.
10
00:00:21,500 --> 00:00:23,650
Eat yourself sick?
Fill the hole.
11
00:00:24,450 --> 00:00:27,170
You do it with food,
I did it with Scotch.
12
00:00:27,370 --> 00:00:29,340
You also gambled.
Hey!
13
00:00:29,540 --> 00:00:30,610
If I wanted to talk to my wife,
14
00:00:30,810 --> 00:00:32,750
I would've visited my wife.
15
00:00:32,950 --> 00:00:34,310
The point is,
16
00:00:34,510 --> 00:00:35,910
you do what you have to do
17
00:00:36,120 --> 00:00:37,580
so you can get back to work
the next day.
18
00:00:37,780 --> 00:00:39,900
Call me if you need me.
19
00:00:41,600 --> 00:00:44,640
I'll always need you, Dad.
20
00:00:46,840 --> 00:00:49,410
All right.
21
00:00:50,950 --> 00:00:52,320
What do you think?
22
00:00:53,520 --> 00:00:55,100
Mm... Very dapper.
23
00:00:55,300 --> 00:00:58,040
Bob Wheeler is wearing
last year's spring collection
24
00:00:58,240 --> 00:01:00,940
because he couldn't
bring himself to pay full price
25
00:01:01,140 --> 00:01:02,510
for a Hugo Boss suit.
26
00:01:02,710 --> 00:01:04,810
(chuckles) You may want to
take off the tag.
27
00:01:05,010 --> 00:01:06,010
Eh, leave it on.
28
00:01:06,210 --> 00:01:07,610
I want potential
business partners to know
29
00:01:07,810 --> 00:01:09,750
I hold out for the best price.
30
00:01:09,950 --> 00:01:12,450
This factory is going
to change everything.
31
00:01:12,650 --> 00:01:14,150
All over the world,
when people see a foot,
32
00:01:14,350 --> 00:01:17,290
they will picture your face.
33
00:01:17,490 --> 00:01:19,390
Why stop at feet?
I could do gloves.
34
00:01:19,590 --> 00:01:21,060
It's really just
five tiny socks. Mm-hmm.
35
00:01:21,260 --> 00:01:25,330
My dear, you can cover any
extremity you set your mind to.
36
00:01:25,530 --> 00:01:26,870
Paparazzi is gonna love us.
37
00:01:27,070 --> 00:01:29,440
"Sock mogul
and surgeon wife."
38
00:01:29,640 --> 00:01:32,940
Hmm. I prefer,
"Johns Hopkins educated surgeon
39
00:01:33,140 --> 00:01:35,210
and sock husband."
40
00:01:35,410 --> 00:01:36,840
I should be going.
Okay.
41
00:01:37,040 --> 00:01:38,940
Hey, call me
the second you hear from them.
42
00:01:39,140 --> 00:01:40,910
I don't want to find out
you got into medical school
43
00:01:41,110 --> 00:01:42,480
from your mom's Facebook.
44
00:01:42,680 --> 00:01:44,880
Mummy has had it on Facebook
since I applied.
45
00:01:45,080 --> 00:01:47,100
(door opens)
46
00:01:50,310 --> 00:01:51,360
What's up, buttercup?
47
00:01:51,560 --> 00:01:53,230
Dad? What the hell
are you doing here?
48
00:01:53,430 --> 00:01:54,790
Well, you tell me.
49
00:01:54,990 --> 00:01:57,700
What's got you circling
the cuckoo's nest this time?
50
00:01:57,900 --> 00:01:58,930
I'm fine.
51
00:01:59,130 --> 00:02:01,170
Why don't you go haunt
somebody else?
52
00:02:01,370 --> 00:02:02,470
Hey now, that's offensive.
53
00:02:02,670 --> 00:02:04,370
You see any chains here?
54
00:02:04,570 --> 00:02:07,440
Did I say, "Ooh"?
I'm not a ghost.
55
00:02:07,640 --> 00:02:08,810
As far as I can tell,
56
00:02:09,010 --> 00:02:10,780
I'm some kind
of physical manifestation
57
00:02:10,980 --> 00:02:13,580
of your subconscious,
here to help you externalize
58
00:02:13,780 --> 00:02:15,910
your stresses and insecurities,
59
00:02:16,110 --> 00:02:19,120
or... you did shrooms.
60
00:02:19,320 --> 00:02:21,490
I didn't do shrooms.
61
00:02:21,690 --> 00:02:23,260
I don't think.
62
00:02:23,460 --> 00:02:26,130
Well, let's figure this out.
How's the old lady?
63
00:02:26,330 --> 00:02:27,260
Marriage is great.
64
00:02:27,460 --> 00:02:29,900
How's the really old lady?
65
00:02:30,100 --> 00:02:31,730
Mom's good, too.
66
00:02:31,930 --> 00:02:33,400
You were always
too much of a coward
67
00:02:33,600 --> 00:02:35,430
to have any real addictions.
68
00:02:35,630 --> 00:02:38,340
Huh. I guess nothing's wrong.
69
00:02:38,540 --> 00:02:40,440
Exactly. I'll see you
the next time I go nuts.
70
00:02:40,640 --> 00:02:42,530
I look forward to it.
71
00:02:47,600 --> 00:02:50,070
You know something's wrong.
I know!
72
00:02:50,830 --> 00:02:54,870
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
73
00:03:15,590 --> 00:03:17,810
This camera thing's
looking at me funny.
74
00:03:18,010 --> 00:03:19,500
Is it on?
75
00:03:21,060 --> 00:03:21,980
Oh!
76
00:03:22,180 --> 00:03:24,420
It's voice activated.
77
00:03:24,620 --> 00:03:25,850
This is the future.
78
00:03:26,050 --> 00:03:27,190
Kind of cool, huh?
79
00:03:27,390 --> 00:03:30,360
(deep voice):
I am the great and powerful Bob.
80
00:03:30,560 --> 00:03:31,890
When Abishola
starts med school,
81
00:03:32,090 --> 00:03:33,790
I'm gonna be in Baltimore a lot.
82
00:03:33,990 --> 00:03:35,160
We have to adapt.
83
00:03:35,360 --> 00:03:37,060
Only Mr. Wheeler may adapt.
84
00:03:37,260 --> 00:03:39,230
If anyone else wants to
teleconference,
85
00:03:39,430 --> 00:03:41,670
they must use
their paid time off.
86
00:03:41,870 --> 00:03:43,240
BOB:
First things first,
87
00:03:43,440 --> 00:03:45,170
I want to update you on
our negotiations with Hanes.
88
00:03:45,370 --> 00:03:48,040
Everything looks g--
89
00:03:48,240 --> 00:03:49,510
Bob, you froze up.
90
00:03:49,710 --> 00:03:51,610
What do you think
was coming next?
91
00:03:51,810 --> 00:03:52,810
I heard a "guh."
92
00:03:53,010 --> 00:03:54,080
So, "good"?
93
00:03:54,280 --> 00:03:55,680
Could be "great."
94
00:03:55,880 --> 00:03:56,950
Or "grave."
95
00:03:57,150 --> 00:03:58,550
What the hell?
96
00:03:58,750 --> 00:04:00,650
This is a train wreck.
97
00:04:00,850 --> 00:04:01,720
(banging)
98
00:04:01,920 --> 00:04:03,020
Son of a bitch!
99
00:04:03,220 --> 00:04:05,490
Somebody brought
their weekend mouth.
100
00:04:05,690 --> 00:04:06,830
BOB:
There we go.
101
00:04:07,030 --> 00:04:08,490
I showed Hanes
how much we could save them,
102
00:04:08,690 --> 00:04:11,530
and now they're squirming
on our line like a giant tuna.
103
00:04:11,730 --> 00:04:14,200
We will reel in
the son of a bitch. Kofo.
104
00:04:14,400 --> 00:04:16,240
It is business talk.
105
00:04:16,440 --> 00:04:19,270
You guys are really
moving up to the big leagues.
106
00:04:19,470 --> 00:04:21,510
We're really moving up
to the big leagues!
107
00:04:21,710 --> 00:04:22,810
(cheering)
108
00:04:23,010 --> 00:04:25,140
Of course, they're gonna be
having all the fun.
109
00:04:25,340 --> 00:04:26,610
You're gonna be
in Baltimore,
110
00:04:26,810 --> 00:04:29,920
eating crab cakes
with your mother-in-law.
111
00:04:30,120 --> 00:04:32,400
Future's looking bright,
huh, guys?
112
00:04:33,270 --> 00:04:35,470
(crunching)
113
00:04:36,240 --> 00:04:37,790
Mom, can you eat
something quieter?
114
00:04:37,990 --> 00:04:39,190
The camera's following you.
115
00:04:39,390 --> 00:04:40,690
That is a wonderful idea,
Christina.
116
00:04:40,890 --> 00:04:41,790
What is?
117
00:04:41,990 --> 00:04:43,000
(crunch)
118
00:04:43,200 --> 00:04:44,700
Kofo and I have
a whole mood board
119
00:04:44,900 --> 00:04:45,800
if you'd like to see it.
120
00:04:46,000 --> 00:04:47,530
I-I'm sorry, what was the idea?
121
00:04:47,730 --> 00:04:49,230
(crunching)
Bob, if this is gonna work,
122
00:04:49,440 --> 00:04:51,100
you got to pay attention.
123
00:04:51,300 --> 00:04:52,310
I am paying attention!
124
00:04:52,510 --> 00:04:54,770
Are you talking?
We can't hear you.
125
00:04:54,970 --> 00:04:56,780
Can you see me talking?
126
00:04:56,980 --> 00:04:59,090
This is friggin' painful.
127
00:04:59,800 --> 00:05:01,250
We lost him.
128
00:05:01,450 --> 00:05:03,920
Ugh, this is gonna be hell.
129
00:05:04,120 --> 00:05:05,950
(laughing)
130
00:05:06,150 --> 00:05:08,150
That's it.
What?
131
00:05:08,350 --> 00:05:10,660
You don't want to go
to Baltimore.
132
00:05:10,860 --> 00:05:11,720
(laughing)
133
00:05:11,920 --> 00:05:14,280
You are screwed, buddy boy.
134
00:05:20,450 --> 00:05:22,670
Excuse me, excuse me, move.
135
00:05:22,870 --> 00:05:24,520
Whoa, too far, too far.
136
00:05:25,290 --> 00:05:27,170
(panting)
Excuse me, excuse me.
137
00:05:27,370 --> 00:05:29,740
Hey! No running
in my hall.
138
00:05:29,940 --> 00:05:31,680
You would think
with all the sex I have,
139
00:05:31,880 --> 00:05:33,450
I'd be in better shape.
140
00:05:33,650 --> 00:05:36,250
(exhales)
My cousin Adeppo's daughter
141
00:05:36,450 --> 00:05:39,620
just got her Johns Hopkins
acceptance email.
142
00:05:39,820 --> 00:05:41,890
Oluwa mi o!
143
00:05:42,090 --> 00:05:44,590
Now you see why I am glistening.
144
00:05:44,790 --> 00:05:46,610
We need to remember
this moment.
145
00:05:53,380 --> 00:05:54,530
There's nothing.
146
00:05:54,730 --> 00:05:57,420
Oh. Well, still
a nice picture.
147
00:05:58,720 --> 00:06:00,490
Give it to me.
148
00:06:01,290 --> 00:06:03,110
It's probably
in your junk folder.
149
00:06:03,310 --> 00:06:04,440
Oh, of course.
150
00:06:04,640 --> 00:06:06,500
The junk folder, yes.
Yeah, yeah.
151
00:06:10,500 --> 00:06:12,750
Do you have another junk folder?
152
00:06:12,950 --> 00:06:15,320
Oh, no.
I-It's okay.
153
00:06:15,520 --> 00:06:17,160
Maybe they're sending
the acceptance letters
154
00:06:17,360 --> 00:06:18,360
in alphabetical order.
155
00:06:18,560 --> 00:06:20,740
My last name is Adebambo.
156
00:06:21,610 --> 00:06:23,730
Maybe they are going
youngest to oldest.
157
00:06:23,930 --> 00:06:27,750
In that case,
you'd be very last.
158
00:06:28,950 --> 00:06:30,200
Let's not sit and
stare at the screen.
159
00:06:30,400 --> 00:06:31,890
A watched pot never boils.
160
00:06:33,660 --> 00:06:34,710
Who says?
161
00:06:34,910 --> 00:06:36,210
It's an expression.
162
00:06:36,410 --> 00:06:37,880
Well, it's a stupid one.
163
00:06:38,080 --> 00:06:39,710
I watch pots boil all day.
164
00:06:39,910 --> 00:06:40,880
Refresh the email.
165
00:06:41,080 --> 00:06:42,150
Refresh!
166
00:06:42,350 --> 00:06:44,750
I'm gonna go check
on my patients.
167
00:06:44,950 --> 00:06:45,950
Good idea.
168
00:06:46,150 --> 00:06:48,320
Because a watched patient
never dies.
169
00:06:48,520 --> 00:06:51,360
Refresh!
I am refreshing! Do not shout.
170
00:06:51,560 --> 00:06:53,910
I'm sorry! This is
very stressful for me!
171
00:06:57,580 --> 00:06:58,930
This quaint row house is in
172
00:06:59,130 --> 00:07:01,100
one of Baltimore's
most desirable neighborhoods.
173
00:07:01,300 --> 00:07:03,600
Walking distance
from Johns Hopkins.
174
00:07:03,800 --> 00:07:05,670
Keep looking
until you find something
175
00:07:05,870 --> 00:07:09,710
that includes the words
"gaudy" or "extravagant."
176
00:07:09,910 --> 00:07:11,980
I did not realize we'd be
house hunting already.
177
00:07:12,180 --> 00:07:14,650
Uh, that's what I agreed to,
pack up and start over.
178
00:07:14,850 --> 00:07:16,720
No turning back.
179
00:07:16,920 --> 00:07:18,280
B-Town or bust.
180
00:07:18,480 --> 00:07:20,220
I think people call it B'more.
181
00:07:20,420 --> 00:07:22,960
Well, I couldn't
"B'more" excited.
182
00:07:23,160 --> 00:07:24,920
Lying to your wife.
183
00:07:25,120 --> 00:07:27,540
You get that from me.
184
00:07:28,740 --> 00:07:31,100
Hey, check this one out.
Lot of room.
185
00:07:31,300 --> 00:07:33,300
Beautiful kitchen.
Look at that fancy chandelier.
186
00:07:33,500 --> 00:07:35,770
So ostentatious.
187
00:07:35,970 --> 00:07:37,540
I love it.
188
00:07:37,740 --> 00:07:38,870
Well, I think I need
a little time
189
00:07:39,070 --> 00:07:41,360
to see about
the school situation.
190
00:07:42,090 --> 00:07:43,710
Uh-- For Dele.
191
00:07:43,910 --> 00:07:45,310
I already picked
Eastern Technical.
192
00:07:45,510 --> 00:07:46,950
It's the best school
in the Baltimore area.
193
00:07:47,150 --> 00:07:49,380
It's tough to get into,
but who's gonna say no
194
00:07:49,580 --> 00:07:52,130
to my grades and this face?
195
00:07:52,940 --> 00:07:54,590
See? Everything's
gonna be great.
196
00:07:54,790 --> 00:07:57,440
You are right.
Yeah, right.
197
00:08:03,650 --> 00:08:06,300
Another Milano for
my little chocolate cookie?
198
00:08:06,500 --> 00:08:09,740
(laughing):
Do not make me spill my tea. (knocking)
199
00:08:09,940 --> 00:08:13,640
Well, if you do,
I will sop you up.
200
00:08:13,840 --> 00:08:15,420
(laughing)
201
00:08:17,790 --> 00:08:18,740
Abishola!
202
00:08:18,940 --> 00:08:20,980
E kaasan, Uncle. Auntie.
203
00:08:21,180 --> 00:08:22,620
Did you get any mail for me?
204
00:08:22,820 --> 00:08:24,280
There is a stack over there.
205
00:08:24,480 --> 00:08:25,850
It is all junk.
206
00:08:26,050 --> 00:08:28,640
Well, except for the birthday
card from her dentist.
207
00:08:29,340 --> 00:08:32,020
What? If it comes
to Tunde's house,
208
00:08:32,220 --> 00:08:34,340
Tunde is going to open it.
209
00:08:35,510 --> 00:08:36,830
When I get him presents,
210
00:08:37,030 --> 00:08:39,330
I have them delivered
to the neighbor.
211
00:08:39,530 --> 00:08:41,200
Who also opens them.
212
00:08:41,400 --> 00:08:43,470
It has to be here.
213
00:08:43,670 --> 00:08:45,200
What are you looking for?
214
00:08:45,400 --> 00:08:48,840
Oh, um...
my credit card bill.
215
00:08:49,040 --> 00:08:51,340
Other people with
the same credit card company
216
00:08:51,540 --> 00:08:53,980
have already been emailed
their statements.
217
00:08:54,180 --> 00:08:55,680
Do you see that panic?
218
00:08:55,880 --> 00:08:58,620
That is why we will
never go paperless.
219
00:08:58,820 --> 00:09:01,350
E kaasan, Auntie.
220
00:09:01,550 --> 00:09:02,960
Kaasan, Morenike.
You look nice.
221
00:09:03,160 --> 00:09:06,090
I have an interview
at the new hospital across town.
222
00:09:06,290 --> 00:09:10,460
The fancy one where
the mayor got his colonoscopy.
223
00:09:10,660 --> 00:09:12,100
You must get this job.
224
00:09:12,300 --> 00:09:15,030
It is the first step to you
becoming the best in your field.
225
00:09:15,230 --> 00:09:16,370
Yes, Auntie.
226
00:09:16,570 --> 00:09:18,740
Even if you do not,
you will be fine.
227
00:09:18,940 --> 00:09:22,140
Well... no.
228
00:09:22,340 --> 00:09:24,280
She would be an embarrassment.
229
00:09:24,480 --> 00:09:25,540
Of course.
230
00:09:25,740 --> 00:09:27,010
But because
something is the best,
231
00:09:27,210 --> 00:09:29,110
does not mean
it's the only option.
232
00:09:29,310 --> 00:09:31,870
Eh? Maybe God has other plans.
233
00:09:34,300 --> 00:09:37,070
(laughter)
234
00:09:38,410 --> 00:09:40,060
Very funny, Abishola.
235
00:09:40,260 --> 00:09:44,400
A-As if anything less than
the best is acceptable.
236
00:09:44,600 --> 00:09:46,930
(laughter)
237
00:09:47,130 --> 00:09:48,170
Can you imagine?
238
00:09:48,370 --> 00:09:50,000
To fail my family
and the community
239
00:09:50,200 --> 00:09:51,440
and just say "whoopsie"?
240
00:09:51,640 --> 00:09:53,820
(laughter)
241
00:09:59,260 --> 00:10:01,080
This house has a nice big yard.
242
00:10:01,280 --> 00:10:04,680
Perfect place
to put yourself out to pasture.
243
00:10:04,880 --> 00:10:06,550
I'm still gonna be
taking care of things.
244
00:10:06,750 --> 00:10:08,790
And if I put my office
in this unfinished basement,
245
00:10:08,990 --> 00:10:10,390
and run the washer and dryer,
246
00:10:10,590 --> 00:10:12,220
it'll feel like
I never left the factory.
247
00:10:12,420 --> 00:10:13,730
You see the problem here?
248
00:10:13,930 --> 00:10:17,410
I know that
you don't believe you.
249
00:10:18,480 --> 00:10:19,870
Okay, fine.
250
00:10:20,070 --> 00:10:21,900
Look, I just brought
manufacturing back to Detroit.
251
00:10:22,100 --> 00:10:24,270
I deserve to stick around
and enjoy that ride.
252
00:10:24,470 --> 00:10:26,140
Don't tell me, tell her.
253
00:10:26,340 --> 00:10:28,060
Hey, honey.
254
00:10:30,660 --> 00:10:32,580
I didn't think you wanted me
eating like that.
255
00:10:32,780 --> 00:10:34,050
These are not for you.
256
00:10:34,250 --> 00:10:35,650
Anybody else coming?
257
00:10:35,850 --> 00:10:38,120
'Cause I'm pretty sure
that's the family feast.
258
00:10:38,320 --> 00:10:39,450
Ooh, I'll take one.
259
00:10:39,650 --> 00:10:41,170
These are my fries!
260
00:10:42,370 --> 00:10:43,760
What is going on?
261
00:10:43,960 --> 00:10:44,660
Nothing.
262
00:10:44,860 --> 00:10:46,460
You're talking to a guy
263
00:10:46,660 --> 00:10:47,790
who's eaten his way
through those bags
264
00:10:47,990 --> 00:10:49,900
on more than one occasion.
265
00:10:50,100 --> 00:10:50,900
What's up?
266
00:10:51,100 --> 00:10:52,880
(sighs)
267
00:10:54,120 --> 00:10:57,020
I never heard
from Johns Hopkins.
268
00:10:58,490 --> 00:11:00,310
Which means I did not get in.
269
00:11:00,510 --> 00:11:03,460
Aw, honey. Come here.
270
00:11:09,460 --> 00:11:10,820
MAX:
Now you don't have to move!
271
00:11:11,020 --> 00:11:13,020
And you didn't have
to be honest.
272
00:11:13,220 --> 00:11:15,800
Go ahead, stroke her back.
Really sell it.
273
00:11:28,550 --> 00:11:30,100
Okay.
274
00:11:30,300 --> 00:11:32,140
Patient in 422
needs assistance.
275
00:11:32,340 --> 00:11:34,610
How can we work
at a time like this?
276
00:11:34,810 --> 00:11:37,480
My friend is a failure.
277
00:11:37,680 --> 00:11:38,710
They should ask
278
00:11:38,910 --> 00:11:40,010
to speak with a doctor,
279
00:11:40,210 --> 00:11:41,880
which clearly I am not.
280
00:11:42,080 --> 00:11:44,520
No, you are not.
281
00:11:44,720 --> 00:11:46,580
You know, if our roles
were reversed,
282
00:11:46,790 --> 00:11:48,920
you'd tell me to stop moping
and focus on work.
283
00:11:49,120 --> 00:11:50,820
(sighs)
284
00:11:51,020 --> 00:11:53,080
At least I give good advice.
285
00:11:57,210 --> 00:11:59,060
I miss angry Abishola.
286
00:11:59,260 --> 00:12:02,100
This pathetic one is a buzzkill.
287
00:12:02,300 --> 00:12:04,340
Give her time,
she'll be all right.
288
00:12:04,540 --> 00:12:06,340
She has never failed before.
289
00:12:06,540 --> 00:12:09,570
We are in uncharted waters
of mediocrity.
290
00:12:09,770 --> 00:12:12,980
We need to be supportive
and build her up.
291
00:12:13,180 --> 00:12:14,250
That is going to be difficult
292
00:12:14,450 --> 00:12:16,550
when I can barely
look her in the eye.
293
00:12:16,750 --> 00:12:18,550
(chuckles):
Oh, hello!
294
00:12:18,750 --> 00:12:20,790
The patient wanted
the TV remote,
295
00:12:20,990 --> 00:12:23,960
which luckily
I am qualified for.
296
00:12:24,160 --> 00:12:26,010
Yes, you are.
297
00:12:27,010 --> 00:12:28,130
GLORIA:
Listen to me.
298
00:12:28,330 --> 00:12:30,300
You are smarter
and more compassionate
299
00:12:30,500 --> 00:12:32,160
than half the doctors
in this hospital.
300
00:12:32,360 --> 00:12:35,700
They are the half that
did not go to Johns Hopkins.
301
00:12:35,900 --> 00:12:37,770
I know things look bleak now,
302
00:12:37,970 --> 00:12:40,970
but after the storm comes
a beautiful rainbow.
303
00:12:41,170 --> 00:12:42,720
Right, Kemi?
304
00:12:43,930 --> 00:12:45,440
Eh.
305
00:12:45,640 --> 00:12:47,350
Kemi!
306
00:12:47,550 --> 00:12:49,350
Abishola.
307
00:12:49,550 --> 00:12:50,920
Listen to me.
308
00:12:51,120 --> 00:12:53,520
Where you study
does not define you.
309
00:12:53,720 --> 00:12:54,520
What is important
310
00:12:54,720 --> 00:12:56,090
is your family
311
00:12:56,290 --> 00:12:57,820
and the friends
you surround yourself with.
312
00:12:58,020 --> 00:12:59,460
I am lying.
313
00:12:59,660 --> 00:13:01,230
The most prestigious school
in the country has rejected you.
314
00:13:01,430 --> 00:13:03,450
Your life is over.
315
00:13:04,250 --> 00:13:06,100
I'm surprised
you can even look at me.
316
00:13:06,300 --> 00:13:08,580
You see? She gets it.
317
00:13:11,090 --> 00:13:14,540
I got you a tea
and a lemon bar.
318
00:13:14,740 --> 00:13:16,270
Just the tea, thank you.
319
00:13:16,470 --> 00:13:18,860
All right. Cookie?
Cake pop?
320
00:13:19,690 --> 00:13:22,010
How many baked goods
do you have?
321
00:13:22,210 --> 00:13:23,320
I just wanted to help
cheer you up.
322
00:13:23,520 --> 00:13:26,890
Ugh. Failure does not deserve
confectionary.
323
00:13:27,090 --> 00:13:28,090
Failure?
324
00:13:28,290 --> 00:13:31,010
Would I hug a failure?
Get in here.
325
00:13:32,010 --> 00:13:33,860
You know, instead of thinking
about what didn't work out,
326
00:13:34,060 --> 00:13:36,590
how about we focus on
what you got already.
327
00:13:36,790 --> 00:13:41,170
If you say "supportive husband,"
I will smush your cake pop.
328
00:13:41,370 --> 00:13:43,970
How about a job working
with your best friends,
329
00:13:44,170 --> 00:13:46,170
the beautiful home
we've made together?
330
00:13:46,370 --> 00:13:48,470
We would have made a new home
in Baltimore.
331
00:13:48,670 --> 00:13:50,410
Mm. Detroit's where we met,
332
00:13:50,610 --> 00:13:52,110
where our family lives.
333
00:13:52,310 --> 00:13:54,180
Plus, what would
this bench do without us?
334
00:13:54,380 --> 00:13:57,120
I suppose it would have been
hard to leave.
335
00:13:57,320 --> 00:13:58,480
Especially now.
336
00:13:58,680 --> 00:13:59,800
What do you mean?
337
00:14:00,700 --> 00:14:03,090
Just everything's
really clicking here.
338
00:14:03,290 --> 00:14:04,420
Life's good.
339
00:14:04,620 --> 00:14:06,260
And it would not have been good
in Baltimore?
340
00:14:06,460 --> 00:14:08,990
Bail. Bail right now.
341
00:14:09,190 --> 00:14:10,130
I'm not saying that.
342
00:14:10,330 --> 00:14:11,600
Then what are you saying?
343
00:14:11,800 --> 00:14:12,970
Repeat after me:
344
00:14:13,170 --> 00:14:15,500
"I was excited to go and
I'm sad that this happened."
345
00:14:15,700 --> 00:14:17,440
It's just, the factory's
up and running.
346
00:14:17,640 --> 00:14:19,540
I'm about to close the
biggest deal of my career.
347
00:14:19,740 --> 00:14:22,370
Stop freaking talking, Bobby!
348
00:14:22,570 --> 00:14:24,180
So you did not want to go?
349
00:14:24,380 --> 00:14:26,180
Well, the timing wouldn't
have been great.
350
00:14:26,380 --> 00:14:28,450
(sighs) Why didn't you tell me
how you felt?
351
00:14:28,650 --> 00:14:30,920
'Cause I'm an idiot,
but I'm telling you now.
352
00:14:31,120 --> 00:14:32,750
'Cause you're an idiot.
353
00:14:32,950 --> 00:14:35,420
And if I did get in,
you would have been miserable?
354
00:14:35,620 --> 00:14:37,220
Well, it would have been
worth it 'cause I love you.
355
00:14:37,420 --> 00:14:39,820
But not enough for you
to be honest with me.
356
00:14:40,030 --> 00:14:41,790
Good thing I did not
achieve my dreams,
357
00:14:41,990 --> 00:14:43,550
so you can be happy.
358
00:14:46,880 --> 00:14:48,000
Don't say it.
359
00:14:48,200 --> 00:14:51,320
What?
You really cheered her up.
360
00:14:56,720 --> 00:14:59,580
If we want to woo
a corporation like Hanes,
361
00:14:59,780 --> 00:15:04,670
our marketing strategy needs to
be bigger, bolder, sexier.
362
00:15:06,030 --> 00:15:07,790
While also kissing the butt
of our new cash cow.
363
00:15:07,990 --> 00:15:10,320
Right. So when you buy
one pair of underwear,
364
00:15:10,520 --> 00:15:14,260
you get a free pair
of MaxDot socks because...
365
00:15:14,460 --> 00:15:16,740
We cover everything.
366
00:15:19,180 --> 00:15:21,170
What's the point of any of this?
367
00:15:21,370 --> 00:15:24,390
Okay, thank you
for your feedback.
368
00:15:25,150 --> 00:15:26,570
Sorry, can we do this later?
369
00:15:26,770 --> 00:15:29,440
Sure.
We can table our pursuit
370
00:15:29,640 --> 00:15:32,580
of one of the largest apparel
companies in the country
371
00:15:32,780 --> 00:15:35,080
until you're
in the right headspace.
372
00:15:35,280 --> 00:15:36,280
Great idea.
373
00:15:36,480 --> 00:15:38,350
Oh, that idea he likes.
374
00:15:38,550 --> 00:15:40,050
(laughs):
Oh, I'm sorry.
375
00:15:40,250 --> 00:15:41,320
Go ahead.
No.
376
00:15:41,520 --> 00:15:42,550
Ladies first.
377
00:15:42,750 --> 00:15:44,020
(laughs):
No, I insist.
378
00:15:44,220 --> 00:15:45,790
No, I insist.
379
00:15:45,990 --> 00:15:47,610
I insist! Get out!
380
00:15:49,480 --> 00:15:51,030
If those two
ain't bumping uglies,
381
00:15:51,230 --> 00:15:53,380
they will be soon.
382
00:15:54,520 --> 00:15:56,970
You won. Move on.
383
00:15:57,170 --> 00:15:58,970
I really hurt Abishola.
384
00:15:59,170 --> 00:16:02,340
The next time you feel like
unburdening your soul,
385
00:16:02,540 --> 00:16:03,640
just drink.
386
00:16:03,840 --> 00:16:05,640
The guilt would still be there.
387
00:16:05,840 --> 00:16:08,580
Yeah, but you can't hear it
when it's drowning in booze.
388
00:16:08,780 --> 00:16:10,320
(ice clinking)
(chuckles)
389
00:16:10,520 --> 00:16:12,880
Abishola's the best thing
that ever happened to me.
390
00:16:13,090 --> 00:16:15,350
If she's not happy,
I'll never be happy, either.
391
00:16:15,550 --> 00:16:16,960
Oh, come on.
You don't believe that.
392
00:16:17,160 --> 00:16:18,770
Yeah, I do.
393
00:16:20,280 --> 00:16:22,030
Huh.
394
00:16:22,230 --> 00:16:24,450
I really do.
395
00:16:32,220 --> 00:16:33,410
E kaale, Mummy.
396
00:16:33,610 --> 00:16:35,470
Are you starting dinner soon,
397
00:16:35,670 --> 00:16:37,180
or do you plan on
letting Colonel Sanders
398
00:16:37,380 --> 00:16:39,510
do your wifely duties?
399
00:16:39,710 --> 00:16:42,080
Um, may I speak with you first?
400
00:16:42,280 --> 00:16:46,750
Not now. I'm about to find out
which Disney princess I am.
401
00:16:46,950 --> 00:16:48,050
Yes, Mummy.
402
00:16:48,250 --> 00:16:50,970
Belle? (groans)
403
00:16:54,340 --> 00:16:57,230
I, um...
404
00:16:57,430 --> 00:17:00,520
I did not get into
Johns Hopkins.
405
00:17:03,350 --> 00:17:04,340
Oh.
406
00:17:04,540 --> 00:17:07,440
I failed you.
I-I am so sorry.
407
00:17:07,640 --> 00:17:09,640
Sit.
408
00:17:09,840 --> 00:17:12,810
I will photoshop a picture of me
in a white coat
409
00:17:13,010 --> 00:17:15,580
for you to share
with your friends on WhatsApp.
410
00:17:15,780 --> 00:17:18,520
Do you know why I spent
my entire life
411
00:17:18,720 --> 00:17:21,970
pushing you to be
the undeniable best?
412
00:17:23,140 --> 00:17:24,720
You wanted me to succeed.
413
00:17:24,920 --> 00:17:28,230
Because I knew
you had greatness in you.
414
00:17:28,430 --> 00:17:29,690
I knew it
415
00:17:29,890 --> 00:17:32,130
from the moment you were born.
Really?
416
00:17:32,330 --> 00:17:34,830
You did not bother crawling
before you walked.
417
00:17:35,030 --> 00:17:38,400
You taught your older
brother to read.
418
00:17:38,600 --> 00:17:40,810
You are strong, Abishola.
419
00:17:41,010 --> 00:17:44,930
You have overcome things
I could never even imagine.
420
00:17:46,830 --> 00:17:48,250
I am proud
421
00:17:48,450 --> 00:17:50,010
of the woman you have become.
422
00:17:50,220 --> 00:17:53,900
No acceptance letter
could ever change that.
423
00:17:55,870 --> 00:17:57,840
Thank you, Mummy.
424
00:18:00,210 --> 00:18:04,100
Besides, there is still hope
for the Ivy League.
425
00:18:04,300 --> 00:18:05,630
Hmm.
426
00:18:05,830 --> 00:18:08,870
I think it's too late for me,
at least this year.
427
00:18:09,070 --> 00:18:10,140
I meant Dele.
428
00:18:10,340 --> 00:18:11,500
Someone has to
429
00:18:11,700 --> 00:18:13,670
take this family
to the next level.
430
00:18:13,870 --> 00:18:16,570
I will let him know
he's our last hope.
431
00:18:16,770 --> 00:18:21,730
Drill it into his little
dreadlocked head.
432
00:18:22,630 --> 00:18:24,100
Yes, Mummy.
Mm.
433
00:18:33,380 --> 00:18:34,590
How you feeling?
434
00:18:34,790 --> 00:18:37,500
I'm feeling blah.
435
00:18:37,700 --> 00:18:40,670
I finally understand
why Americans say that.
436
00:18:40,870 --> 00:18:43,250
I'm pretty blah, too.
437
00:18:44,790 --> 00:18:48,860
Is that true or are you hiding
something else from me?
438
00:18:50,390 --> 00:18:51,990
Okay, fine.
439
00:18:54,300 --> 00:18:58,070
I ate all the baked goods
I got you earlier.
440
00:18:59,870 --> 00:19:01,920
You know I'd never want you
to be unhappy.
441
00:19:02,120 --> 00:19:03,290
Well, that's just it.
442
00:19:03,490 --> 00:19:06,260
If there's a smile on your face,
then I'm golden.
443
00:19:06,460 --> 00:19:07,860
But it does not make me happy
for you to do things
444
00:19:08,060 --> 00:19:09,490
that only make me happy.
445
00:19:09,690 --> 00:19:12,500
Sounds like one of us
needs to be more selfish.
446
00:19:12,700 --> 00:19:14,320
Not it.
447
00:19:17,490 --> 00:19:19,320
(phone chimes)
448
00:19:20,260 --> 00:19:22,140
Not now, we're snuggling.
449
00:19:22,340 --> 00:19:24,780
From Johns Hopkins.
Get off me and open it!
450
00:19:24,980 --> 00:19:27,210
There's a link.
Okay. Click the link.
451
00:19:27,410 --> 00:19:28,780
It's loading.
What takes longer?
452
00:19:28,980 --> 00:19:30,010
A yes or a no?
There you go.
453
00:19:30,210 --> 00:19:31,620
Hurry, prove you're
not a robot.
454
00:19:31,820 --> 00:19:32,980
I am not a robot!
455
00:19:33,180 --> 00:19:34,850
You missed a motorcycle.
Take, take, take, take.
456
00:19:35,050 --> 00:19:37,260
Okay. (clears throat)
457
00:19:37,460 --> 00:19:39,490
"We are pleased to inform you
that you have been accepted
458
00:19:39,690 --> 00:19:42,230
to Johns Hopkins University
School of Medicine."
459
00:19:42,430 --> 00:19:45,000
Oh, my God.
"You are clearly the most qualified,
460
00:19:45,200 --> 00:19:47,000
"capable, and
beautiful applicant
461
00:19:47,200 --> 00:19:48,900
this school has ever seen."
That last part was me.
462
00:19:49,100 --> 00:19:50,770
You did it!
I did it!
463
00:19:50,970 --> 00:19:52,070
This is amazing!
464
00:19:52,270 --> 00:19:54,170
I'm so proud of you!
465
00:19:54,370 --> 00:19:57,530
Oh! But you do not want to go.
I really don't.
466
00:19:58,890 --> 00:20:00,450
What are we going to do?
467
00:20:00,650 --> 00:20:02,680
I have no idea.
468
00:20:02,880 --> 00:20:04,580
But whatever happens,
469
00:20:04,780 --> 00:20:07,490
we're gonna be fine.
470
00:20:07,690 --> 00:20:09,270
You sure about that, champ?
471
00:20:19,910 --> 00:20:22,970
Captioning sponsored by
CBS
472
00:20:23,170 --> 00:20:25,570
and TOYOTA.
473
00:20:25,770 --> 00:20:29,160
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
474
00:20:29,210 --> 00:20:33,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.