Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,611 --> 00:00:12,047
Garfield, wake up.
2
00:00:12,090 --> 00:00:13,396
Good morning, Jon.
3
00:00:13,439 --> 00:00:15,180
No time for small talk, Garfield.
4
00:00:15,224 --> 00:00:16,694
It's Christmas morning and
you know what that means.
5
00:00:16,704 --> 00:00:18,836
Of course, I do.
Christmas means presents.
6
00:00:18,880 --> 00:00:20,272
Lots and lots of presents.
7
00:00:20,316 --> 00:00:21,752
First things first, Garfield.
8
00:00:21,796 --> 00:00:24,320
You can't open presents
on an empty stomach.
9
00:00:24,888 --> 00:00:26,496
Here are your breakfast lasagnas.
10
00:00:26,816 --> 00:00:29,020
You may eat your way to the tree.
11
00:00:41,467 --> 00:00:43,165
Okay, Garfield.
12
00:00:43,208 --> 00:00:46,908
You wait right here while I get your gift.
13
00:00:53,262 --> 00:00:56,569
Now that's what I call a Christmas gift.
14
00:01:01,879 --> 00:01:04,186
It's the gift that
keeps on giving, Garfield.
15
00:01:04,229 --> 00:01:05,970
Here, let me show you.
16
00:01:06,014 --> 00:01:07,885
Now watch this.
17
00:01:07,929 --> 00:01:10,583
This gift-giving machine
can read your mind.
18
00:01:10,627 --> 00:01:13,369
Whatever you think of, it will give you.
19
00:01:13,412 --> 00:01:15,066
Observe.
20
00:01:23,467 --> 00:01:24,772
Neat, huh?
21
00:01:24,815 --> 00:01:26,643
Let me try that.
22
00:01:33,737 --> 00:01:36,609
And that's just for starters.
23
00:01:36,653 --> 00:01:39,656
Now this is what Christmas is all about.
24
00:01:39,700 --> 00:01:42,877
♪ Gimme, gimme, gimme,
gimme gimme, gimme ♪
25
00:01:42,920 --> 00:01:44,172
♪ Just when you think
all your presents ♪
26
00:01:44,182 --> 00:01:46,271
♪ Are accounted for
27
00:01:46,315 --> 00:01:49,535
♪ That's the time you
gotta ask for more ♪
28
00:01:49,579 --> 00:01:52,843
♪ Christmas is my
favorite time of year ♪
29
00:01:52,887 --> 00:01:56,325
♪ 'Cause that's the time
I get my Christmas cheer ♪
30
00:01:56,368 --> 00:01:59,502
♪ Come on and gimme,
gimme, gimme, gimme ♪
31
00:01:59,545 --> 00:02:02,984
♪ Gimme, gimme, gimme,
gimme, gimme ♪
32
00:02:03,027 --> 00:02:06,335
♪ Gonna shake all the goodies
right off the tree ♪
33
00:02:06,378 --> 00:02:10,774
♪ Come on, gimme, gimme,
gimme, gimme, yeah ♪
34
00:02:10,818 --> 00:02:14,909
Things, stuff, gadgets,
toys, greed, avarice.
35
00:02:14,952 --> 00:02:16,301
I love it.
36
00:02:16,345 --> 00:02:19,130
Hey, Garfield?
Garfield!
37
00:02:19,174 --> 00:02:20,218
Wake up.
38
00:02:20,262 --> 00:02:23,265
Huh?
Oh, it's you.
39
00:02:23,308 --> 00:02:26,572
Leave your number.
I'll get back to you.
40
00:02:26,616 --> 00:02:30,446
Hey, Garfield, guess what today is.
41
00:02:30,489 --> 00:02:32,143
Listen carefully, Jon.
42
00:02:32,187 --> 00:02:35,625
I don't do pop quizzes
before breakfast, okay?
43
00:02:35,668 --> 00:02:37,279
Are you ready for this, Garfield?
44
00:02:37,322 --> 00:02:39,194
It's Christmas Eve morning.
45
00:02:39,237 --> 00:02:40,717
We're gonna pack up our presents
46
00:02:40,761 --> 00:02:42,588
and go to the farm for Christmas.
47
00:02:42,632 --> 00:02:44,025
Won't that be fun?
48
00:02:44,068 --> 00:02:46,679
You got a real sick sense of humor, Jon.
49
00:02:46,723 --> 00:02:48,029
You know that, don't you?
50
00:02:48,072 --> 00:02:49,508
The whole family's gonna be there.
51
00:02:49,552 --> 00:02:52,250
Dad, Mom and Grandma and Doc Boy.
52
00:02:52,294 --> 00:02:55,427
And Good Boy and Bad Boy
and Oh Boy and Attaboy...
53
00:02:55,471 --> 00:02:56,777
Come on, Garfield.
54
00:02:56,820 --> 00:02:59,605
We have a busy day ahead of us.
55
00:03:02,086 --> 00:03:05,307
Why is it every Christmas
I get drug outta my warm bed
56
00:03:05,350 --> 00:03:07,875
just to see some stupid old relatives?
57
00:03:07,918 --> 00:03:11,182
And why is it I always have
to go to the stupid old farm?
58
00:03:11,226 --> 00:03:13,968
Why can't they come here
where my warm bed is?
59
00:03:14,011 --> 00:03:17,449
And why am I whispering?
60
00:03:41,473 --> 00:03:43,432
We're almost back on the farm now, boys.
61
00:03:43,475 --> 00:03:45,564
I can almost smell Mom's chestnut dressing
62
00:03:45,608 --> 00:03:46,914
baking in the oven right now.
63
00:03:48,785 --> 00:03:51,701
- It's not what I smell.
- There's no doubt about it.
64
00:03:51,744 --> 00:03:54,356
Christmas is my favorite holiday.
65
00:03:54,399 --> 00:03:57,794
The air is crisp,
homes are brightly decorated,
66
00:03:57,838 --> 00:03:59,404
and everybody's walking around
67
00:03:59,448 --> 00:04:02,407
with big smiles on their faces.
68
00:04:02,451 --> 00:04:04,496
Yeah, well, almost everybody.
69
00:04:04,540 --> 00:04:05,889
I think the best part
70
00:04:05,933 --> 00:04:07,891
is watching the faces of children
71
00:04:07,935 --> 00:04:10,938
and sharing the memories of
being a child at Christmas.
72
00:04:10,981 --> 00:04:15,072
I remember when my brother,
Doc Boy, and I were little.
73
00:04:15,116 --> 00:04:17,987
Oh, brother.
Here we go again.
74
00:04:18,032 --> 00:04:19,903
♪ Dad would
chop down the tree ♪
75
00:04:19,946 --> 00:04:21,035
♪ Chores
76
00:04:21,078 --> 00:04:22,558
♪ Mom would fix up a meal
77
00:04:22,601 --> 00:04:23,907
♪ Work
78
00:04:23,951 --> 00:04:25,996
♪ Doc Boy would
get in the way ♪
79
00:04:26,040 --> 00:04:29,391
♪ Fighting
Big fat hairy deal ♪
80
00:04:29,434 --> 00:04:31,045
♪ Decorating the tree
81
00:04:31,088 --> 00:04:32,394
♪ Gardening
82
00:04:32,437 --> 00:04:34,004
♪ Wiring all of
the lights ♪
83
00:04:34,048 --> 00:04:35,527
♪ Electrical contracting
84
00:04:35,571 --> 00:04:37,834
♪ Wrapping boxes
and writing out cards ♪
85
00:04:37,878 --> 00:04:40,576
♪ Office work
Out of sight ♪
86
00:04:40,619 --> 00:04:42,883
♪ Then we'd take
those presents ♪
87
00:04:42,926 --> 00:04:45,798
♪ And pile them
under the tree ♪
88
00:04:45,842 --> 00:04:48,671
♪ We'd barely get
a wink of sleep ♪
89
00:04:48,714 --> 00:04:49,954
♪ Wondering what
they could be ♪
90
00:04:51,761 --> 00:04:53,121
♪ The special gift of
Christmas ♪
91
00:04:53,154 --> 00:04:54,503
♪ Christmas
92
00:04:54,546 --> 00:04:55,624
♪ That really make
it great ♪
93
00:04:55,634 --> 00:04:57,071
♪ It's so great! ♪
94
00:04:57,114 --> 00:05:02,250
♪ Are the insomnia
and the anxiety ♪
95
00:05:02,293 --> 00:05:05,035
♪ Kids get from
having to wait ♪
96
00:05:05,079 --> 00:05:07,690
♪ Can't wait
until Christmas ♪
97
00:05:07,733 --> 00:05:10,693
♪ There's so much to do ♪
98
00:05:10,736 --> 00:05:13,261
♪ Can't wait
until Christmas ♪
99
00:05:13,304 --> 00:05:15,524
♪ Wake me when
it's through ♪
100
00:05:17,221 --> 00:05:19,658
Now behave yourself
this Christmas, Garfield.
101
00:05:19,702 --> 00:05:22,139
No problem.
I'll wait in the car.
102
00:05:27,753 --> 00:05:30,191
Ho, ho, ho!
Merry Christmas, Mom!
103
00:05:30,234 --> 00:05:33,150
Oh, merry Christmas to you, too, honey.
104
00:05:33,194 --> 00:05:34,804
Oh, it's so nice to see you.
105
00:05:34,847 --> 00:05:39,069
Here, let me take those packages.
106
00:05:45,032 --> 00:05:47,121
Hi, Dad.
Merry Christmas!
107
00:05:47,164 --> 00:05:48,992
Merry Christmas, city slicker.
108
00:05:49,036 --> 00:05:51,081
Doc Boy!
How's my favorite brother?
109
00:05:51,125 --> 00:05:52,996
Don't call me Doc Boy.
110
00:05:53,040 --> 00:05:54,901
And you've probably forgotten
I'm your only brother.
111
00:05:54,911 --> 00:05:58,567
- Oh, right.
- Don't mind me.
112
00:05:58,610 --> 00:06:00,830
You can visit until your lips
fall off for all I care.
113
00:06:00,873 --> 00:06:03,093
I'll just sit here in the dark alone
114
00:06:03,137 --> 00:06:05,748
until you decide to come
over and pay your respects.
115
00:06:05,791 --> 00:06:09,012
Nobody gives a hoot about
an old woman like me anyway.
116
00:06:09,056 --> 00:06:11,014
How could I ignore my favorite girl?
117
00:06:11,058 --> 00:06:12,842
Merry Christmas, Grandma.
118
00:06:12,885 --> 00:06:16,237
- Oh, merry Christmas, Jon.
- How have you been?
119
00:06:16,280 --> 00:06:18,935
Oh, I been doing okay, considering.
120
00:06:18,979 --> 00:06:20,589
What's this, Jon?
121
00:06:20,632 --> 00:06:22,286
I see you're putting on a little belly.
122
00:06:22,330 --> 00:06:24,810
Is that city life making you soft?
123
00:06:24,854 --> 00:06:25,855
Ooh!
124
00:06:27,248 --> 00:06:28,553
Oh, you're getting soft, boy.
125
00:06:28,597 --> 00:06:30,555
You need to get more physical.
Take me.
126
00:06:30,599 --> 00:06:33,558
I do 100 sit-ups every morning.
My belly is hard as a rock.
127
00:06:33,602 --> 00:06:35,212
Come on.
Hit me right here.
128
00:06:35,256 --> 00:06:36,909
Give me your best shot.
129
00:06:36,953 --> 00:06:40,261
Uh, Grandma, you remember
Garfield, don't you?
130
00:06:40,304 --> 00:06:42,785
Well, I'll be.
131
00:06:42,828 --> 00:06:45,831
I remember back when all
we had were wood-burning cats.
132
00:06:45,875 --> 00:06:48,182
Lord, what'll they think of next?
133
00:06:48,225 --> 00:06:51,707
- Bizarre.
- Isn't this wonderful?
134
00:06:51,750 --> 00:06:54,927
The whole family is together
again for the holidays.
135
00:06:54,971 --> 00:06:58,453
Oh, we are going to have
such a splendid Christmas.
136
00:06:58,496 --> 00:07:01,543
Oh, I'm so happy I could just burst.
137
00:07:01,586 --> 00:07:03,284
Oh, put a sock in it, dearie.
138
00:07:03,327 --> 00:07:05,721
Let's go finish dinner.
139
00:07:05,764 --> 00:07:09,899
I can see Grandma and I
are gonna get along just fine.
140
00:07:16,427 --> 00:07:18,560
This is what it's all about, right, boys?
141
00:07:18,603 --> 00:07:22,564
Hard work, brisk weather
and beautiful scenery.
142
00:07:22,607 --> 00:07:24,435
What scenery?
143
00:07:24,479 --> 00:07:26,263
I think somebody turned the lights out.
144
00:07:26,307 --> 00:07:28,613
In fact, I'd go so far as to say things
145
00:07:28,657 --> 00:07:29,962
can't get must worse than...
146
00:07:30,006 --> 00:07:31,094
Oh!
147
00:07:31,138 --> 00:07:33,270
I gotta quit saying that.
148
00:07:40,886 --> 00:07:43,193
By any chance, you're not thinking
149
00:07:43,237 --> 00:07:46,109
of putting chili powder
in my sausage gravy,
150
00:07:46,153 --> 00:07:47,589
are you, Grandma?
151
00:07:47,632 --> 00:07:49,243
Why, no.
152
00:07:51,158 --> 00:07:54,117
Heavens to Betsy, child, what
would give you such a notion?
153
00:07:54,161 --> 00:07:57,207
Just 'cause my chili gravy
154
00:07:57,251 --> 00:07:58,948
won a Blue Ribbon at the County Fair
155
00:07:58,991 --> 00:08:00,558
and your gravy didn't even place.
156
00:08:00,602 --> 00:08:03,822
Who am I to tell you how to make gravy?
157
00:08:03,866 --> 00:08:07,261
The Green County
Gravy Champion, that's who.
158
00:08:11,700 --> 00:08:13,005
Hey, Garfield, where's Odie?
159
00:08:13,049 --> 00:08:17,009
In the barn.
Let's eat.
160
00:08:32,981 --> 00:08:35,375
Hello? What's this?
161
00:08:35,418 --> 00:08:38,509
Why, it's sausage gravy.
162
00:08:48,606 --> 00:08:50,130
Perfect!
163
00:08:50,173 --> 00:08:51,870
Mm, this smells great.
164
00:08:59,182 --> 00:09:02,054
Doc Boy, will you say grace, please?
165
00:09:02,098 --> 00:09:05,145
- Oh, Mom.
- Doc Boy.
166
00:09:05,188 --> 00:09:07,973
I never know what to...
167
00:09:08,017 --> 00:09:10,802
Lord, we just wanna tell you
168
00:09:10,846 --> 00:09:14,371
how grateful we are for this food
169
00:09:14,415 --> 00:09:20,203
and for letting us all be here
together on Christmas Eve.
170
00:09:20,247 --> 00:09:21,683
Amen.
171
00:09:21,726 --> 00:09:26,296
And as surely as the waters of the streams
172
00:09:26,340 --> 00:09:32,172
and the rivers find the sea,
let each of us find happiness
173
00:09:32,215 --> 00:09:36,045
and wisdom in this our...
174
00:09:36,088 --> 00:09:38,874
Thanks, Lord.
Let's eat.
175
00:09:38,917 --> 00:09:40,702
Hey, Mom, pass the potatoes, please.
176
00:09:40,745 --> 00:09:42,476
Scalloped, whipped, fried, baked or boiled?
177
00:09:42,486 --> 00:09:44,836
Mom, you always fix too much food.
178
00:09:44,880 --> 00:09:47,404
I know, honey, I know.
Now what would you like?
179
00:09:47,448 --> 00:09:51,060
I can't decide.
Just give me a piece of pie.
180
00:09:51,103 --> 00:09:52,399
Apple, peach, pumpkin, blueberry,
181
00:09:52,409 --> 00:09:53,889
cherry or banana cream?
182
00:10:06,336 --> 00:10:10,427
Mm, attentive service, excellent cuisine.
183
00:10:10,471 --> 00:10:14,039
However, the decor leaves
something to be desired.
184
00:10:14,083 --> 00:10:16,955
I give this place two stars.
185
00:10:16,999 --> 00:10:20,481
You sure are packing the
foodaway tonight, Grandma.
186
00:10:20,524 --> 00:10:22,744
I'm eating for two now, dear.
187
00:10:22,787 --> 00:10:24,267
Ah.
188
00:10:26,051 --> 00:10:28,140
That was a great meal, Mom.
189
00:10:28,184 --> 00:10:29,881
And you too, Grandma.
190
00:10:29,925 --> 00:10:31,796
Thank you, Jon.
191
00:10:31,840 --> 00:10:36,105
Well, it wasn't much, but
I was hoping you'd like it.
192
00:10:36,148 --> 00:10:38,194
Hey, Garfield, there's plenty of leftovers.
193
00:10:38,238 --> 00:10:39,978
Would you like something to eat?
194
00:10:40,022 --> 00:10:41,893
Oh, no, thank you, Jon.
195
00:10:41,937 --> 00:10:46,289
I've opted to watch my
waistline this holiday season.
196
00:10:46,333 --> 00:10:49,988
Okay, everybody,
it's time to trim the tree!
197
00:11:05,308 --> 00:11:07,267
Just listen to 'em, Garfield.
198
00:11:07,310 --> 00:11:10,182
All jawing at once like
a bunch of banshees.
199
00:11:10,226 --> 00:11:11,619
Crazy, isn't it?
200
00:11:11,662 --> 00:11:14,274
Of course, to make it
through this whole life,
201
00:11:14,317 --> 00:11:15,753
you have to be a little crazy.
202
00:11:15,797 --> 00:11:17,538
You said it, Grandma.
203
00:11:17,581 --> 00:11:20,323
Why, just look at me.
I talk to cats.
204
00:11:25,197 --> 00:11:27,330
Careful, Dad.
Don't hurt yourself.
205
00:11:27,374 --> 00:11:31,291
Why is it we always put
the stupid star on last?
206
00:11:31,334 --> 00:11:34,468
Why don't we put the star
on the top of the tree,
207
00:11:34,511 --> 00:11:36,252
and then put the tree up?
208
00:11:36,296 --> 00:11:37,862
Well, it just wouldn't be Christmas
209
00:11:37,906 --> 00:11:39,734
if we put the star on first, honey.
210
00:11:39,777 --> 00:11:42,389
Hey, Garfield.
Come over here.
211
00:11:42,432 --> 00:11:46,523
Garfield, I have a very
important job for you.
212
00:11:46,567 --> 00:11:49,700
It's a dangerous assignment,
but if you succeed,
213
00:11:49,744 --> 00:11:52,268
you'll be a hero.
214
00:11:52,312 --> 00:11:54,314
A hero.
I like that.
215
00:11:54,357 --> 00:11:56,751
I want you to take this star up the tree
216
00:11:56,794 --> 00:11:58,448
and put it on the top.
217
00:11:58,492 --> 00:12:00,624
Climbing trees is my life, sir.
218
00:12:00,668 --> 00:12:02,191
If I'm not back in an hour,
219
00:12:02,234 --> 00:12:04,280
send a banana cream pie after me.
220
00:12:04,324 --> 00:12:07,065
This is gonna be a piece of cake.
221
00:12:07,109 --> 00:12:10,199
Never send a man to do a cat's job.
222
00:12:43,406 --> 00:12:45,060
Whoever invented Christmas trees
223
00:12:45,103 --> 00:12:47,932
should be drug out into
the street and shot.
224
00:12:49,760 --> 00:12:55,113
Is everybody ready?
Here we go!
225
00:12:55,157 --> 00:12:57,333
Ooh!
226
00:13:02,294 --> 00:13:04,862
Nice touch.
227
00:13:04,906 --> 00:13:07,865
Why don't you play for us, Mom?
228
00:13:13,958 --> 00:13:19,660
♪ Christmas is here,
mistletoe and laughter ♪
229
00:13:19,703 --> 00:13:25,622
♪ Carols and bells
ringing to the rafters ♪
230
00:13:25,666 --> 00:13:31,193
♪ Lights on the tree,
candles all aglow ♪
231
00:13:31,236 --> 00:13:36,154
♪ And all who
pass by say hello ♪
232
00:13:37,895 --> 00:13:39,941
Why, hello, Garfield.
233
00:13:39,984 --> 00:13:43,553
How did you know I needed
a kitty in my lap?
234
00:13:43,597 --> 00:13:45,076
Wild guess.
235
00:13:45,120 --> 00:13:47,818
Since Grandpa passed on, I've whiled away
236
00:13:47,862 --> 00:13:52,170
many a lonely hour rocking
and stroking my cats.
237
00:13:52,214 --> 00:13:54,477
I envy those cats.
238
00:13:54,521 --> 00:13:58,263
Grandpa was a proud man, a strong man.
239
00:13:58,307 --> 00:14:03,617
He was a good provider.
We've never had much money
240
00:14:03,660 --> 00:14:07,447
but we always had plenty
of food on the table.
241
00:14:07,490 --> 00:14:11,015
And he always made something special for me
242
00:14:11,059 --> 00:14:14,454
and each of the children at Christmas.
243
00:14:14,497 --> 00:14:17,239
Men like him didn't feel
like they could show
244
00:14:17,282 --> 00:14:19,937
much affection outwardly to the children.
245
00:14:19,981 --> 00:14:24,202
But on Christmas, it was okay.
246
00:14:24,246 --> 00:14:27,989
He always pretended not to be
excited on Christmas morning.
247
00:14:28,032 --> 00:14:31,558
But his eyes gave him away.
248
00:14:31,601 --> 00:14:34,865
I think...
249
00:14:34,909 --> 00:14:38,652
I think it was his
favorite day of the year.
250
00:14:38,695 --> 00:14:41,611
Sometimes I wake up in the night
251
00:14:41,655 --> 00:14:45,659
and I can still feel
his strong arms around me.
252
00:14:48,531 --> 00:14:53,318
This is the night I miss him most.
253
00:14:53,362 --> 00:14:59,368
♪ Keep Christmas here
254
00:14:59,411 --> 00:15:04,591
♪ In your heart
255
00:15:12,250 --> 00:15:14,601
And now, ladies and gentlemen,
256
00:15:14,644 --> 00:15:17,212
it is time for...
257
00:15:19,040 --> 00:15:22,217
Dad to read us our Christmas story.
258
00:15:22,260 --> 00:15:24,436
Yeah!
259
00:15:24,480 --> 00:15:30,181
Which is entitled "Binky,
theClown Who Saved Christmas."
260
00:15:30,225 --> 00:15:34,359
- Do I have to do this?
- Here's the book, dear.
261
00:15:34,403 --> 00:15:36,361
Now go over to your favorite chair
262
00:15:36,405 --> 00:15:38,538
and we'll all listen to you read the story.
263
00:15:38,581 --> 00:15:41,062
I'm beginning to feel a little silly
264
00:15:41,105 --> 00:15:42,890
reading this book year after year.
265
00:15:42,933 --> 00:15:45,588
Oh, but think of the children, dear.
266
00:15:45,632 --> 00:15:47,242
- Yeah.
- They so look forward to it.
267
00:15:47,285 --> 00:15:49,026
Right, Dad.
268
00:15:49,070 --> 00:15:52,856
Yeah, let's see if Binky
savesChristmas again this year.
269
00:15:57,295 --> 00:16:00,342
Once upon a time,
there was a clown named Binky
270
00:16:00,385 --> 00:16:02,083
who loved children.
271
00:16:02,126 --> 00:16:06,914
Every time Binky saw children,
he would say, "Hey, kids."
272
00:16:06,957 --> 00:16:10,091
Oh, no, no, no, no, no.
Dad, read it with more emotion.
273
00:16:10,134 --> 00:16:13,442
Yeah, yeah, and why don't
you say it like Binky says it.
274
00:16:14,791 --> 00:16:17,228
Every time Binky saw children,
275
00:16:17,272 --> 00:16:21,755
he would say, "Hey, kids!"
276
00:16:21,798 --> 00:16:25,410
Cut that out.
277
00:16:25,454 --> 00:16:29,589
And once again, Binky the
Clownsaved Christmas for children
278
00:16:29,632 --> 00:16:32,548
all over the world.
The end.
279
00:16:32,592 --> 00:16:34,028
I don't know about you, Jon.
280
00:16:34,071 --> 00:16:35,682
But for a couple of minutes there,
281
00:16:35,725 --> 00:16:37,727
I was getting pretty worried.
282
00:16:37,771 --> 00:16:40,425
- Ooh, me too.
- All right, boys.
283
00:16:40,469 --> 00:16:42,514
It's time to get ready for bed.
284
00:16:42,558 --> 00:16:44,995
- All right!
- Yeah.
285
00:17:31,955 --> 00:17:34,262
Odie?
286
00:17:34,305 --> 00:17:42,305
Now where did he go?
287
00:17:43,097 --> 00:17:46,578
♪ You can never find
an elf when you need one ♪
288
00:17:46,622 --> 00:17:49,930
♪ When you got to get
that toy beneath the tree ♪
289
00:17:49,973 --> 00:17:51,540
♪ Yeah, when an elf
is what you need ♪
290
00:17:51,583 --> 00:17:53,411
♪ His energy, his speed
291
00:17:53,455 --> 00:17:56,240
♪ There never seems
to be one that's free ♪
292
00:17:56,284 --> 00:17:59,722
♪ Then comes
that magical moment ♪
293
00:17:59,766 --> 00:18:02,899
♪ So the story goes
on Christmas Eve ♪
294
00:18:02,943 --> 00:18:06,294
♪ When elves and
other weirdos ♪
295
00:18:06,337 --> 00:18:09,601
♪ Things are better
than your fantasy ♪
296
00:18:09,645 --> 00:18:12,735
♪ See, you can never find
an elf when you need one ♪
297
00:18:12,779 --> 00:18:15,912
♪ And you don't know what
you're gonna do ♪
298
00:18:15,956 --> 00:18:19,873
♪ But if you believe
299
00:18:19,916 --> 00:18:24,529
♪ The magic of
Christmas Eve ♪
300
00:18:24,573 --> 00:18:31,885
♪ Well, then one finds you
301
00:18:31,928 --> 00:18:33,408
I don't believe it.
302
00:18:33,451 --> 00:18:37,064
These letters must be 50 years old.
303
00:18:41,459 --> 00:18:45,986
- Hey, Dad. Psst.
- Hey, Dad. You awake?
304
00:18:46,029 --> 00:18:49,206
- Dad?
- Dad! You awake?
305
00:18:49,250 --> 00:18:52,166
Well, I'm awake now.
What do you boys want?
306
00:18:52,209 --> 00:18:53,776
Is it time to open our presents yet?
307
00:18:53,820 --> 00:18:56,387
It's 1:30 in the morning.
308
00:18:56,431 --> 00:18:59,695
No, it's not time to open presents yet!
309
00:18:59,739 --> 00:19:02,785
It is Christmas morning now, you know.
310
00:19:02,829 --> 00:19:05,135
Doc Boy has a point there, Dad.
311
00:19:05,179 --> 00:19:07,050
Any time after midnight is technically
312
00:19:07,094 --> 00:19:08,617
Christmas morning, you know.
313
00:19:08,660 --> 00:19:12,316
- Go to bed!
- All right, all right.
314
00:19:12,360 --> 00:19:16,756
Pleasant dreams, Dad.
It is Christmas morning.
315
00:19:16,799 --> 00:19:19,323
I know that and you know that.
316
00:19:30,857 --> 00:19:32,510
Well, what do you boys wanna do first?
317
00:19:32,554 --> 00:19:35,470
Do you wanna do chores,
do you wanna eat breakfast,
318
00:19:35,513 --> 00:19:38,125
or do you wanna open presents?
319
00:19:38,168 --> 00:19:40,518
Presents!
320
00:19:41,781 --> 00:19:45,175
Oh, Mom and Dad, thank you.
321
00:19:45,219 --> 00:19:46,960
You're welcome, honey.
322
00:19:48,875 --> 00:19:53,749
Well, that was a very nice Christmas.
323
00:19:53,793 --> 00:19:56,665
It's not over yet.
One minute.
324
00:20:06,893 --> 00:20:11,985
Why, thank you, Garfield.
What's this?
325
00:20:12,028 --> 00:20:16,076
Oh, my. Oh, my.
326
00:20:16,119 --> 00:20:17,512
What are they, Grandma?
327
00:20:17,555 --> 00:20:19,949
Jon, these are love letters
328
00:20:19,993 --> 00:20:22,082
your Grandpa sent me when we were courting
329
00:20:22,125 --> 00:20:24,736
a long, long time ago.
330
00:20:24,780 --> 00:20:29,132
My darlin', if the sea were of
ink and the sky of parchment,
331
00:20:29,176 --> 00:20:31,874
I couldn't begin to write my love for you.
332
00:20:34,442 --> 00:20:40,274
When next we meet... oh, my.
333
00:20:42,102 --> 00:20:44,800
Well, what does he say, Grandma?
334
00:20:44,844 --> 00:20:46,497
It is inappropriate for a lady
335
00:20:46,541 --> 00:20:48,891
to talk about her romances, my dear.
336
00:20:48,935 --> 00:20:51,415
Garfield, I don't know how you managed
337
00:20:51,459 --> 00:20:52,895
to find these letters.
338
00:20:52,939 --> 00:20:55,158
I think they are the nicest presents
339
00:20:55,202 --> 00:20:56,551
I could have received.
340
00:20:56,594 --> 00:21:00,033
Thank you very, very much.
341
00:21:00,076 --> 00:21:03,906
Yeah. You might say I
just kind of fell into 'em.
342
00:21:08,955 --> 00:21:10,521
What is it, Odie?
343
00:21:13,873 --> 00:21:16,310
Okay, I'm coming.
344
00:21:19,487 --> 00:21:22,403
Okay, what do you want?
345
00:21:22,446 --> 00:21:23,752
Ta-da!
346
00:21:23,795 --> 00:21:26,624
Okay, what is it?
347
00:21:32,456 --> 00:21:34,894
Ooh!
348
00:21:37,374 --> 00:21:40,725
Whoa! Let me try that!
349
00:21:44,991 --> 00:21:48,472
Odie, sometimes you amaze me.
350
00:21:48,516 --> 00:21:52,650
This is the best present
a cat could ever get.
351
00:21:52,694 --> 00:21:56,350
Now and then, you're something special.
352
00:21:58,613 --> 00:22:01,007
Aw.
353
00:22:01,050 --> 00:22:02,704
All right, you guys.
354
00:22:02,747 --> 00:22:06,186
Just permit me one sentimental
moment here, will you?
355
00:22:06,229 --> 00:22:09,667
I have something to say.
Christmas.
356
00:22:09,711 --> 00:22:13,715
It's not the giving, it's not the getting.
357
00:22:13,758 --> 00:22:16,370
It's the loving.
358
00:22:16,413 --> 00:22:19,416
There, I said it.
Now get outta here.
359
00:22:26,032 --> 00:22:28,164
♪ Let's have a good
old-fashioned Christmas ♪
360
00:22:28,208 --> 00:22:29,818
♪ Down on the farm
361
00:22:29,861 --> 00:22:33,082
♪ A little over-eating
never did you any harm ♪
362
00:22:33,126 --> 00:22:34,692
♪ Let's open up the presents ♪
363
00:22:34,736 --> 00:22:36,259
♪ Eat a turkey or two
364
00:22:36,303 --> 00:22:38,000
♪ It's a good old-fashioned
Christmas ♪
365
00:22:38,044 --> 00:22:43,484
♪ Yodel-a-ehoo
366
00:22:43,527 --> 00:22:46,530
♪ It's a good old-fashioned
Christmas down on the farm ♪
367
00:22:46,574 --> 00:22:49,838
♪ Let's stoke up the fire
to keep our tootsies warm ♪
368
00:22:49,881 --> 00:22:51,753
♪ Let's kick off the rooftop ♪
369
00:22:51,796 --> 00:22:53,233
♪ And sing a song or two
370
00:22:53,276 --> 00:22:54,974
♪ Let's do this again
next year ♪
371
00:22:55,017 --> 00:22:59,282
♪ Yodel-a-ehoo27268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.