All language subtitles for 9-1-1.S06E08.Whats.Your.Fantasy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,873 911 what's your emergency? 2 00:00:04,004 --> 00:00:08,443 9/11 is TV'S most epic show. 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,184 Check out all new episodes Mondays 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,403 and watch other Fox shows like monarch 5 00:00:12,534 --> 00:00:15,232 and the resident on Fox. 6 00:00:20,194 --> 00:00:23,284 ["Fantasy" by Mariah Carey playing] 7 00:00:24,633 --> 00:00:26,809 [cheering] 8 00:00:27,679 --> 00:00:28,854 [gasping] 9 00:00:28,985 --> 00:00:30,682 [oohing and aahing] 10 00:00:34,643 --> 00:00:36,775 [cheering] 11 00:00:39,256 --> 00:00:40,649 Good morrow, 12 00:00:40,779 --> 00:00:42,999 and well met to you all! 13 00:00:43,173 --> 00:00:44,914 Taketh in thy mead and merriment 14 00:00:45,045 --> 00:00:48,004 for the festival hath begun! 15 00:00:48,135 --> 00:00:50,267 - Huzzah! - CROWD: Huzzah! 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,576 - Hu, what now? - Huzzah. 17 00:00:54,706 --> 00:00:56,099 It means like "Hooray." 18 00:00:56,230 --> 00:00:58,493 Then why don't they just say that? 19 00:00:58,580 --> 00:01:01,539 Because they're in character. Like we should be. 20 00:01:01,670 --> 00:01:03,802 Today, all these grown-ups are playing make-believe 21 00:01:03,933 --> 00:01:06,501 so they can feel what it's like to live in a world of fantasy. 22 00:01:06,588 --> 00:01:09,243 I'm just happy I got to wear my favorite dress. 23 00:01:09,417 --> 00:01:11,549 Now I just need to find a knight in shining armor 24 00:01:11,680 --> 00:01:13,595 to save me from my wicked stepsister. 25 00:01:13,725 --> 00:01:17,164 We're real sisters, and you're not some damsel in distress. 26 00:01:17,251 --> 00:01:19,340 But, Daddy always says I'm his little princess. 27 00:01:19,470 --> 00:01:22,256 Dad's wrong. You don't need anyone to save you. 28 00:01:22,386 --> 00:01:24,519 If Mom was still here, you'd know better. 29 00:01:24,606 --> 00:01:25,694 LUCIUS: Ah... 30 00:01:25,824 --> 00:01:27,913 young Harriet the Honorable. 31 00:01:28,044 --> 00:01:30,133 Art thou prepared to defend thy title 32 00:01:30,264 --> 00:01:32,135 - at the joust anon? - HARRIET: Aye. 33 00:01:32,266 --> 00:01:33,397 From the moment I did wake, good sir. 34 00:01:33,528 --> 00:01:34,703 Mm. 35 00:01:34,833 --> 00:01:36,313 You're weird. 36 00:01:36,400 --> 00:01:38,185 [fanfare playing] 37 00:01:38,315 --> 00:01:40,317 Crap. I'm gonna be late, come on. 38 00:01:40,404 --> 00:01:42,189 [cheering] 39 00:01:46,758 --> 00:01:48,630 Give me your hair bow. 40 00:01:48,804 --> 00:01:50,327 - Why? - The lady's favor. 41 00:01:50,414 --> 00:01:52,286 Every knight worth their salt needs one. 42 00:01:54,766 --> 00:01:57,378 ♪ 43 00:01:58,727 --> 00:01:59,989 Now you're about to see 44 00:02:00,076 --> 00:02:02,122 what a real-life female hero looks like. 45 00:02:06,778 --> 00:02:09,085 [buzzing] 46 00:02:11,435 --> 00:02:13,785 [buzzing continues] 47 00:02:13,872 --> 00:02:15,309 [exclaims, shouts] 48 00:02:15,439 --> 00:02:17,528 [screams] 49 00:02:17,659 --> 00:02:19,008 [groaning] 50 00:02:19,791 --> 00:02:22,142 [bees buzzing] 51 00:02:24,796 --> 00:02:26,189 [screaming] 52 00:02:32,239 --> 00:02:34,415 - [sirens wailing] - [horn honks] 53 00:02:38,680 --> 00:02:40,551 [brakes squeal] 54 00:02:40,682 --> 00:02:44,076 [indistinct chatter] 55 00:02:44,207 --> 00:02:46,035 Bee nets on, everybody. Make them secure. 56 00:02:46,166 --> 00:02:47,558 Buck, start running a hose line. 57 00:02:47,689 --> 00:02:50,257 Class A, half-percent foam coming up. 58 00:02:51,562 --> 00:02:55,131 [chatter continues] 59 00:02:56,567 --> 00:02:57,568 Top of the morning... 60 00:02:57,699 --> 00:02:59,440 Top of the morning to you. 61 00:02:59,570 --> 00:03:01,224 [buzzing] 62 00:03:01,355 --> 00:03:03,270 - No, not the bees... - DOTTIE: Please. 63 00:03:03,400 --> 00:03:05,272 You have to save my sister. 64 00:03:05,359 --> 00:03:07,317 She's not moving and we can't get in to help her. 65 00:03:07,448 --> 00:03:09,667 - Is she allergic? - I don't think so. 66 00:03:09,798 --> 00:03:11,495 Even without a bee allergy, that many stings can add up 67 00:03:11,669 --> 00:03:14,063 and still cause major anaphylaxis. 68 00:03:14,150 --> 00:03:15,412 All right, clear back, everybody. 69 00:03:19,460 --> 00:03:22,158 All right, guys, get in there. Let's go. 70 00:03:25,727 --> 00:03:28,817 CHIMNEY: Pulse is racing. Got massive swelling. 71 00:03:28,947 --> 00:03:30,166 The melittin from the venom 72 00:03:30,340 --> 00:03:31,733 probably caused her BP to bottom out. 73 00:03:31,863 --> 00:03:33,735 We need to push epi, but I can't access her thigh or shoulder 74 00:03:33,909 --> 00:03:34,953 through all this armor. 75 00:03:35,084 --> 00:03:36,868 Come on. [grunting] 76 00:03:36,955 --> 00:03:37,913 - HEN: Eddie? - EDDIE: Yeah. 77 00:03:38,043 --> 00:03:39,219 Help me get this helmet off. 78 00:03:42,091 --> 00:03:43,832 It's too tight from the swelling. 79 00:03:44,006 --> 00:03:45,747 - Gonna have to reduce friction. - HEN: Inserting oral airway 80 00:03:45,921 --> 00:03:47,749 to keep her tongue and throat from swelling shut. 81 00:03:47,836 --> 00:03:49,098 It should hopefully buy us a little bit more time. 82 00:03:49,272 --> 00:03:51,840 And what if it doesn't? 83 00:03:52,841 --> 00:03:54,756 Then your sister is gonna need an intubation 84 00:03:54,886 --> 00:03:56,888 or a tracheotomy. 85 00:03:59,195 --> 00:04:01,893 - Cap? - Hey, come over here 86 00:04:02,024 --> 00:04:03,460 with me for a second. 87 00:04:04,853 --> 00:04:07,551 Inserting OPA and getting her on oxygen. 88 00:04:07,682 --> 00:04:09,771 [air hissing] 89 00:04:09,858 --> 00:04:12,426 I know that must be pretty scary to see your sister like this. 90 00:04:12,600 --> 00:04:14,123 Were you guys having fun before she got hurt? 91 00:04:14,254 --> 00:04:15,559 We were kind of fighting. 92 00:04:15,733 --> 00:04:17,431 She wanted to show me 93 00:04:17,605 --> 00:04:19,911 that girls didn't just have to be princesses, and then... 94 00:04:19,998 --> 00:04:21,565 she got attacked. 95 00:04:22,566 --> 00:04:25,090 Her body's already too swollen to loosen these straps. 96 00:04:25,221 --> 00:04:25,830 All right, coming in. 97 00:04:25,917 --> 00:04:28,442 [whirring] 98 00:04:31,575 --> 00:04:33,316 BOBBY: Guys, we got another swarm coming in. 99 00:04:33,447 --> 00:04:35,275 - Get your heads down. - Step back. 100 00:04:35,362 --> 00:04:37,059 Step back. 101 00:04:38,234 --> 00:04:39,583 Why do they keep coming back? 102 00:04:39,670 --> 00:04:41,368 Their queen must be trapped underneath. 103 00:04:41,455 --> 00:04:44,806 Okay, well... then let's get her out. 104 00:04:44,936 --> 00:04:48,505 [whirring] 105 00:04:50,115 --> 00:04:51,595 CHIMNEY: I got an opening. 106 00:04:51,769 --> 00:04:52,944 Pushing epi. 107 00:05:03,825 --> 00:05:05,609 BOBBY: We got another swarm coming in. 108 00:05:05,783 --> 00:05:07,916 Hen, we got to go. 109 00:05:08,046 --> 00:05:09,918 HEN: Got ya. 110 00:05:11,006 --> 00:05:12,964 [bees buzzing] 111 00:05:15,750 --> 00:05:17,186 [buzzing fades] 112 00:05:17,317 --> 00:05:20,058 Respiratory functions returning. 113 00:05:20,232 --> 00:05:22,713 Oral swelling seems to be decreasing. 114 00:05:22,844 --> 00:05:24,062 Now we'll just 115 00:05:24,193 --> 00:05:25,325 get those stingers out. 116 00:05:26,804 --> 00:05:29,720 Just got to be careful not to squeeze out 117 00:05:29,851 --> 00:05:31,069 any more venom. 118 00:05:31,243 --> 00:05:32,549 Now let's see if she can open her eyes. 119 00:05:32,636 --> 00:05:34,551 ♪ ♪ 120 00:05:37,902 --> 00:05:41,863 [applause] 121 00:05:44,300 --> 00:05:47,042 Guess you can have your ribbon back. 122 00:05:47,172 --> 00:05:48,522 I did need to be saved. 123 00:05:48,652 --> 00:05:51,786 Yeah, but you got saved by her. 124 00:05:53,091 --> 00:05:57,095 You were right, girls can totally be heroes, too. 125 00:05:58,662 --> 00:06:00,751 - [crowd cheering] - ALL: Huzzah! 126 00:06:00,882 --> 00:06:02,579 ♪ ♪ 127 00:06:05,843 --> 00:06:07,454 [knock at door] 128 00:06:09,151 --> 00:06:11,414 [chuckles]: Hey. 129 00:06:11,545 --> 00:06:13,416 [gasping] Is that my favorite girl? 130 00:06:13,547 --> 00:06:15,897 [gasps] Who's that? What's uncle's name? 131 00:06:16,071 --> 00:06:17,638 - Buck. - Yeah! 132 00:06:17,768 --> 00:06:19,422 - [laughing] - Oh, I got you. 133 00:06:19,553 --> 00:06:20,467 Oh, there we go. 134 00:06:20,641 --> 00:06:22,556 She's had breakfast and been changed, 135 00:06:22,686 --> 00:06:24,079 so you should be good till lunch. 136 00:06:24,209 --> 00:06:26,908 Yes, we've got turkey sandwich squares 137 00:06:27,038 --> 00:06:28,344 or organic chicken nuggets. 138 00:06:28,518 --> 00:06:29,693 If she goes for the nuggets, no sharing. 139 00:06:29,824 --> 00:06:30,912 You are on your own. 140 00:06:31,086 --> 00:06:32,348 BUCK: [chuckles] You guys must be excited, huh? 141 00:06:32,479 --> 00:06:34,263 Finally going house hunting? 142 00:06:34,394 --> 00:06:35,830 MADDIE: I think so, I mean, 143 00:06:35,917 --> 00:06:37,832 our apartment has so many memories and firsts... 144 00:06:37,919 --> 00:06:40,138 We're ready for seconds, as in a second bedroom. 145 00:06:40,269 --> 00:06:41,488 Oh, you're sick of having 146 00:06:41,662 --> 00:06:44,578 the world's most adorable roommate, huh? 147 00:06:44,708 --> 00:06:46,231 The world's most adorable roommate 148 00:06:46,362 --> 00:06:47,450 has been very active lately. 149 00:06:47,581 --> 00:06:49,452 [quietly]: The terrible twos are no joke. 150 00:06:49,583 --> 00:06:52,063 Come on, she's not even two yet. 151 00:06:52,150 --> 00:06:54,631 - Well, try telling her that. - Oh, we'd better get moving. 152 00:06:54,718 --> 00:06:56,154 We've got four drive-bys, three showings, 153 00:06:56,328 --> 00:06:57,504 two open houses and hopefully 154 00:06:57,591 --> 00:06:58,722 a pear tree to fit our partridge in. 155 00:06:58,896 --> 00:07:00,245 Are you sure that you're okay with her all day? 156 00:07:00,376 --> 00:07:01,725 Are you kidding me? 157 00:07:01,899 --> 00:07:03,466 I get to spend the whole day with my niece. 158 00:07:03,597 --> 00:07:06,513 I'm living the dream. [chuckling] 159 00:07:06,687 --> 00:07:08,732 Okay, here we go. 160 00:07:08,906 --> 00:07:10,734 What are you gonna use? 161 00:07:10,865 --> 00:07:12,780 Oh. [chuckles] 162 00:07:12,910 --> 00:07:14,259 ["Just the Two of Us" by Grover Washington Jr. playing] 163 00:07:14,390 --> 00:07:15,913 [babbles]: This is red. 164 00:07:16,044 --> 00:07:17,872 ♪ I see the crystal raindrops fall♪ 165 00:07:17,959 --> 00:07:19,177 Uh... 166 00:07:19,308 --> 00:07:20,962 Oh, okay. [chuckles] I'll get it. 167 00:07:21,092 --> 00:07:22,920 [grunts] 168 00:07:23,051 --> 00:07:24,313 Okay. 169 00:07:24,400 --> 00:07:25,967 What are you gonna draw? 170 00:07:26,097 --> 00:07:28,012 We're gonna... 171 00:07:28,099 --> 00:07:30,754 Okay, I'll get it. 172 00:07:30,885 --> 00:07:32,626 All good. 173 00:07:32,756 --> 00:07:34,062 [Buck exhales] 174 00:07:34,192 --> 00:07:36,194 I got it. O... kay. 175 00:07:36,368 --> 00:07:37,544 No, no, no. [laughing] 176 00:07:37,718 --> 00:07:38,719 Hey, hey, no. 177 00:07:38,849 --> 00:07:41,765 Stairs are not for babies. Okay? 178 00:07:41,852 --> 00:07:44,551 You're gonna stay right there. Okay? Don't move. 179 00:07:44,681 --> 00:07:47,292 I am gonna make this nice and safe. 180 00:07:47,423 --> 00:07:50,992 Like a good, responsible uncle. 181 00:07:51,166 --> 00:07:54,038 [grunting] Yeah. 182 00:07:54,909 --> 00:07:56,345 Uh, Jee? 183 00:07:57,128 --> 00:07:58,826 How did you, uh...? 184 00:07:58,913 --> 00:08:00,305 [giggles] 185 00:08:00,436 --> 00:08:03,744 How did you...? Oh, uh... 186 00:08:03,874 --> 00:08:04,875 I guess I'm gonna be the one to potty train you. 187 00:08:05,006 --> 00:08:07,443 Uh, Jee? 188 00:08:07,574 --> 00:08:10,228 I am not gonna be the one to potty train you. 189 00:08:10,359 --> 00:08:12,361 Uh, no, no, no, no. Ah... 190 00:08:12,448 --> 00:08:13,971 Okay, let's not just... 191 00:08:14,102 --> 00:08:16,713 -♪ Just the two of us♪ - Uh, Jee, one, one sec. 192 00:08:16,800 --> 00:08:18,628 - Okay. -♪ We can make it♪ 193 00:08:18,759 --> 00:08:20,021 - Uh, Jee... -♪ If we try♪ 194 00:08:20,151 --> 00:08:21,109 - [groans] -♪ Just the two of us♪ 195 00:08:21,239 --> 00:08:22,937 [muttering] Okay. 196 00:08:23,111 --> 00:08:24,155 Oh! 197 00:08:24,286 --> 00:08:26,462 ♪ Just the two of us♪ 198 00:08:26,636 --> 00:08:28,595 Come on, Jee, it's delicious, I swear. 199 00:08:28,725 --> 00:08:30,988 Come on, you must be hungry. I am. 200 00:08:31,119 --> 00:08:33,600 - Uh, uh, Jee... -♪ Just the two of us.♪ 201 00:08:33,774 --> 00:08:34,905 [knock at door] 202 00:08:35,036 --> 00:08:37,821 [exhales] 203 00:08:37,995 --> 00:08:39,344 Hey, hey. 204 00:08:39,475 --> 00:08:40,998 So, when's the move-in date? 205 00:08:41,129 --> 00:08:42,826 At this rate, never. 206 00:08:42,913 --> 00:08:44,393 Everything in our price range was either 207 00:08:44,480 --> 00:08:47,048 the size of our apartment, needed to be torn down or both. 208 00:08:47,222 --> 00:08:48,832 There was that one house. 209 00:08:48,919 --> 00:08:50,747 - It was already renovated. - Yes, but you had to drive 210 00:08:50,834 --> 00:08:52,967 through a parking lot to get into the garage. 211 00:08:53,054 --> 00:08:54,142 BUCK: Uh, so, 212 00:08:54,272 --> 00:08:55,839 what are you guys gonna do? 213 00:08:56,013 --> 00:08:59,190 Buy lottery tickets? Where's Jee-Yun? 214 00:08:59,277 --> 00:09:00,409 She's upstairs. 215 00:09:00,540 --> 00:09:02,411 She finally agreed to take a nap. 216 00:09:02,542 --> 00:09:06,154 So how was she? Good, I hope. 217 00:09:06,284 --> 00:09:07,851 Uh, let's just say 218 00:09:08,025 --> 00:09:10,985 she's not the only one who needs a nap. 219 00:09:11,115 --> 00:09:12,203 [chuckles] 220 00:09:12,377 --> 00:09:14,510 [sizzling] 221 00:09:14,684 --> 00:09:15,772 So, May didn't tell you who she invited 222 00:09:15,859 --> 00:09:17,469 - to dinner, huh? - I don't know. 223 00:09:17,600 --> 00:09:18,775 She texted me to set an extra plate. 224 00:09:18,862 --> 00:09:20,951 - Maybe one of her roommates? - Oh. 225 00:09:21,082 --> 00:09:22,997 - [door opens] - MAY: Mom, Bobby, we're here. 226 00:09:23,171 --> 00:09:24,607 Hey. 227 00:09:24,738 --> 00:09:26,087 Let's see who our mystery guest is. 228 00:09:26,217 --> 00:09:28,045 [chuckles, gasps] 229 00:09:28,176 --> 00:09:29,960 Hope you don't mind I brought some company. 230 00:09:30,091 --> 00:09:33,007 Well, definitely not this company. 231 00:09:33,181 --> 00:09:34,878 Oh, Darius. 232 00:09:35,009 --> 00:09:36,532 [laughs] 233 00:09:36,663 --> 00:09:37,620 - Hey. - DARIUS: What's up? 234 00:09:37,751 --> 00:09:40,101 Oh, I didn't know you were back in town. 235 00:09:40,231 --> 00:09:41,624 It was a little last-minute, 236 00:09:41,755 --> 00:09:43,452 but I hit May up and she invited me to dinner. 237 00:09:43,539 --> 00:09:45,193 - I hope it's okay. - Darius, you know you're 238 00:09:45,323 --> 00:09:47,412 - welcome at any time. - How long are you here for? 239 00:09:47,543 --> 00:09:49,763 - Just a few days. - Darius is thinking about 240 00:09:49,937 --> 00:09:51,765 transferring down here next semester. 241 00:09:51,895 --> 00:09:53,244 So he's gonna check out some schools. 242 00:09:53,418 --> 00:09:55,856 Including mine. 243 00:09:55,986 --> 00:09:56,683 BOBBY: Well. 244 00:09:56,857 --> 00:09:58,554 Your parents must be very glad 245 00:09:58,685 --> 00:09:59,903 to have you back under their roof. 246 00:10:00,034 --> 00:10:02,558 Uh, my parents are a little upset with me right now. 247 00:10:02,689 --> 00:10:03,820 I'm crashing at a friend's house. 248 00:10:03,951 --> 00:10:05,692 Mm-hmm. 249 00:10:05,822 --> 00:10:07,868 They want you to stay at Stanford, huh? 250 00:10:07,998 --> 00:10:10,000 DARIUS: They think L.A. has 251 00:10:10,131 --> 00:10:12,307 too many distractions. 252 00:10:12,437 --> 00:10:14,396 BOBBY: Well, the chicken is ready. 253 00:10:14,483 --> 00:10:15,919 Just have to bring out the sides 254 00:10:16,093 --> 00:10:17,138 and we can eat. 255 00:10:17,312 --> 00:10:18,356 Oh, we can do that. 256 00:10:18,487 --> 00:10:19,967 - Right? - Yeah. I'm-- Yeah. 257 00:10:20,097 --> 00:10:21,621 - I'm starving. - Yeah, um, we'll get the sides. 258 00:10:21,708 --> 00:10:22,926 - Excellent. - Mm-hmm. 259 00:10:23,100 --> 00:10:23,927 Okay. Let's go. Okay. 260 00:10:24,058 --> 00:10:25,799 ♪ ♪ 261 00:10:27,148 --> 00:10:28,845 Well, this is a very interesting development. 262 00:10:29,019 --> 00:10:30,804 Mm-hmm. 263 00:10:30,934 --> 00:10:33,241 Something tells me that Los Angeles wasn't 264 00:10:33,371 --> 00:10:35,156 all that he was missing. 265 00:10:35,286 --> 00:10:37,593 [both chuckling] 266 00:10:45,775 --> 00:10:47,603 GAVIN: No, this is all wrong. 267 00:10:47,734 --> 00:10:49,605 You've got Schipp International 268 00:10:49,779 --> 00:10:52,390 sitting next to ZenithPro. [groaning] 269 00:10:52,564 --> 00:10:55,350 The donors are seated exactly as you asked, sir. 270 00:10:55,480 --> 00:10:57,482 I wrote down all your instructions verbatim. 271 00:10:57,613 --> 00:10:59,746 Welp, you must have heard wrong. 272 00:10:59,833 --> 00:11:01,661 We all make mistakes, just put RevitaThon 273 00:11:01,748 --> 00:11:02,749 next to Post-Everest 274 00:11:02,923 --> 00:11:05,055 and we should be fine. [whooshes] 275 00:11:05,186 --> 00:11:06,840 ♪ ♪ 276 00:11:06,970 --> 00:11:10,321 That breaks the rule of seating tech next to telecom. 277 00:11:10,495 --> 00:11:12,193 Who made that stupid rule? 278 00:11:12,323 --> 00:11:14,630 What is wrong with you? 279 00:11:14,761 --> 00:11:18,068 You never seat tech next to telecom, 280 00:11:18,199 --> 00:11:21,724 especially when there's steak knives present. 281 00:11:25,119 --> 00:11:26,598 Fix it. 282 00:11:26,729 --> 00:11:28,470 [muffled]: What are you waiting for? 283 00:11:29,123 --> 00:11:30,559 Fix it. 284 00:11:31,995 --> 00:11:33,344 Fix it! 285 00:11:33,475 --> 00:11:35,346 Fix. It. 286 00:11:35,433 --> 00:11:37,522 - [exhales] - GAVIN: Fix it! 287 00:11:37,653 --> 00:11:39,220 [growling]: Fix it. 288 00:11:39,350 --> 00:11:40,482 - Fix it! - Okay. 289 00:11:40,569 --> 00:11:41,918 [groaning]: Fix it. 290 00:11:42,005 --> 00:11:44,355 [varying pitch]: Fix it. Fix it. Fix it. 291 00:11:44,442 --> 00:11:46,314 [robotic]: Fix it. Fix it. Fix it. Fix it. 292 00:11:46,444 --> 00:11:47,794 [echoing]: Fix it. Fix it. 293 00:11:47,968 --> 00:11:49,447 Fix it. Fix it. 294 00:11:49,578 --> 00:11:51,319 [stammers]: Fix it. 295 00:11:51,449 --> 00:11:53,016 Okay, I figured it out. 296 00:11:53,190 --> 00:11:55,105 We've got the wrong shaped tables. 297 00:11:55,236 --> 00:11:57,673 We need to go rectangular. 298 00:11:57,847 --> 00:12:01,198 But the rounds are the only tables the venue has. 299 00:12:01,329 --> 00:12:03,200 Then looks like it's BYOT. 300 00:12:03,331 --> 00:12:04,680 Let's get on the horn 301 00:12:04,854 --> 00:12:05,986 with the event planner and make it happen. 302 00:12:06,116 --> 00:12:07,248 How are they gonna get new tables and linens 303 00:12:07,422 --> 00:12:09,250 delivered in time? 304 00:12:09,380 --> 00:12:10,642 Well, worst case scenario, 305 00:12:10,773 --> 00:12:12,819 you can always pick them up yourself. 306 00:12:13,950 --> 00:12:15,996 Just fix it. 307 00:12:16,997 --> 00:12:19,390 [exhales] 308 00:12:19,477 --> 00:12:20,827 Just fix it. 309 00:12:24,047 --> 00:12:25,396 - [yelling] - [crashing] 310 00:12:25,527 --> 00:12:27,790 [car alarm blaring] 311 00:12:29,052 --> 00:12:31,054 ♪ 312 00:12:32,708 --> 00:12:34,101 GAVIN [muffled]: Hello? 313 00:12:35,493 --> 00:12:36,930 Earth to Tyler... 314 00:12:38,148 --> 00:12:39,149 Are you gonna fix it? 315 00:12:39,280 --> 00:12:41,761 Sure. 316 00:12:43,066 --> 00:12:45,939 Hey, Tyler. How's it going with the special project? 317 00:12:47,679 --> 00:12:49,290 Make sure you get those connections right. 318 00:12:49,420 --> 00:12:50,726 Really want it to blow 319 00:12:50,857 --> 00:12:53,163 everyone in Skyler's class away. 320 00:12:53,294 --> 00:12:54,599 [buzzing] 321 00:12:58,690 --> 00:13:00,518 Also, I don't know about this color story. 322 00:13:00,649 --> 00:13:02,520 - Can you fix it? - Sure. 323 00:13:04,087 --> 00:13:05,567 [sighs] 324 00:13:06,960 --> 00:13:10,311 - Good morning, there you are. - I'll take those. 325 00:13:10,441 --> 00:13:13,053 - There you are, sir. - Thanks, man. 326 00:13:15,185 --> 00:13:16,099 All right, here you go. 327 00:13:16,273 --> 00:13:18,145 No. That's Mr. Sanderick's. 328 00:13:18,232 --> 00:13:19,886 Oat milk. 329 00:13:19,973 --> 00:13:20,669 Says cow's milk could literally kill him. 330 00:13:20,843 --> 00:13:22,627 MAN: [chuckles] Thanks. 331 00:13:22,758 --> 00:13:24,760 Like we could be so lucky. 332 00:13:25,805 --> 00:13:26,980 Finally. 333 00:13:27,110 --> 00:13:29,460 You know, I appreciate your egalitarian approach 334 00:13:29,547 --> 00:13:31,114 to coffee distro, 335 00:13:31,201 --> 00:13:33,900 but nobody likes an under-caffeinated boss. 336 00:13:33,987 --> 00:13:36,250 [exhales] Certainly not me. 337 00:13:36,337 --> 00:13:38,382 ♪ ♪ 338 00:13:42,343 --> 00:13:45,912 [Gavin groaning] 339 00:13:50,873 --> 00:13:53,702 COWORKER: Oh, my God, is he okay? 340 00:13:55,008 --> 00:13:56,487 - WOMAN: [gasps] Oh, my God. - Oh, no. 341 00:13:56,661 --> 00:13:58,272 This is really happening. 342 00:13:58,359 --> 00:14:00,230 - What's going on? - Did I give him the wrong coffee? 343 00:14:00,404 --> 00:14:01,797 - WOMAN: Oh, no. What? - I gave him the wrong coffee. 344 00:14:01,971 --> 00:14:02,842 WOMAN: Does anyone know CPR? 345 00:14:08,456 --> 00:14:10,937 - I'm sorry. Did you just say... - TYLER: Yes! I killed my boss 346 00:14:11,111 --> 00:14:12,764 with a latte macchiato. 347 00:14:12,895 --> 00:14:14,810 He's allergic to dairy and I gave him the wrong drink. 348 00:14:14,984 --> 00:14:16,246 What's your name and address? 349 00:14:16,377 --> 00:14:18,901 Tyler. We're at 1300 Avenue of the Stars. 350 00:14:19,032 --> 00:14:20,947 Sixth floor. Tell them to hurry! 351 00:14:21,034 --> 00:14:22,513 Help is on the way. Is he breathing? 352 00:14:22,644 --> 00:14:23,645 TYLER: No. 353 00:14:23,732 --> 00:14:25,299 His heart's not beating either. 354 00:14:25,386 --> 00:14:26,778 I started CPR. 355 00:14:26,909 --> 00:14:28,606 Good. That'll keep blood flowing through his body 356 00:14:28,737 --> 00:14:30,347 while we wait for paramedics to arrive. 357 00:14:30,478 --> 00:14:31,914 Please don't die. 358 00:14:32,045 --> 00:14:33,785 I never really meant it. I swear. 359 00:14:33,916 --> 00:14:36,788 Tyler, what you described sounds like an accident. 360 00:14:36,919 --> 00:14:39,139 - Why did you say... - Because I wanted him dead! 361 00:14:39,269 --> 00:14:42,533 I fantasied about it so many times, you have no idea. 362 00:14:42,620 --> 00:14:44,187 But this time I think my subconscious 363 00:14:44,361 --> 00:14:46,146 actually made it happen. 364 00:14:50,411 --> 00:14:52,021 [indistinct radio chatter] 365 00:14:53,196 --> 00:14:55,024 Dispatch said this was an allergic reaction. 366 00:14:55,155 --> 00:14:56,634 Caller claimed it attempted murder. 367 00:14:56,765 --> 00:14:59,159 - Details are hazy. - Step aside, LAFD. 368 00:14:59,289 --> 00:15:01,074 - Don't you die on me. - Coming through, LAFD. 369 00:15:01,204 --> 00:15:02,205 Step back. 370 00:15:02,379 --> 00:15:03,859 Don't you die on me. [sobbing] 371 00:15:04,033 --> 00:15:05,905 - Don't you die on me. - Sir, we're with the LAFD, 372 00:15:05,992 --> 00:15:07,384 we got this. 373 00:15:07,515 --> 00:15:09,778 All right, why don't you and I have a conversation first 374 00:15:09,865 --> 00:15:11,911 and give them some room? 375 00:15:13,434 --> 00:15:14,696 I'm not getting a pulse. 376 00:15:14,783 --> 00:15:16,219 Hooking him up to the Lifepak. 377 00:15:16,350 --> 00:15:18,308 CHIMNEY: All right, starting compressions. 378 00:15:18,439 --> 00:15:19,570 TYLER: If I thought about killing him in advance, 379 00:15:19,657 --> 00:15:20,789 is that considered premeditation? 380 00:15:20,963 --> 00:15:23,270 That's more prison time, right? 381 00:15:23,400 --> 00:15:24,836 All right, before you start talking your way 382 00:15:24,967 --> 00:15:27,317 into Pelican Bay, I need to read you your rights. 383 00:15:27,448 --> 00:15:28,536 HEN: He's hooked up. 384 00:15:28,666 --> 00:15:30,016 I'm analyzing rhythm. 385 00:15:30,190 --> 00:15:31,974 - Cap, can you bag him? - BOBBY: I'm on it. 386 00:15:32,105 --> 00:15:33,323 ATHENA: So you thought about killing him? 387 00:15:33,454 --> 00:15:34,629 More than once? 388 00:15:34,759 --> 00:15:35,891 More than once a day. 389 00:15:36,022 --> 00:15:37,153 Sometimes I didn't make it to lunch 390 00:15:37,240 --> 00:15:39,460 without envisioning his gruesome death. 391 00:15:39,590 --> 00:15:40,678 Which... 392 00:15:40,852 --> 00:15:42,550 I'm not proud of, by the way. 393 00:15:42,680 --> 00:15:44,247 Okay, that's a good start. 394 00:15:44,334 --> 00:15:46,597 Can you explain to me how he ended up on the floor 395 00:15:46,684 --> 00:15:47,990 without a pulse? 396 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 He has this terrible dairy allergy. 397 00:15:49,905 --> 00:15:51,602 And I gave him the wrong coffee. 398 00:15:51,689 --> 00:15:53,474 - On purpose? - Maybe? 399 00:15:53,648 --> 00:15:54,518 - [beeping] - HEN: He's in V-tach. 400 00:15:54,605 --> 00:15:56,303 Preparing to shock. 401 00:15:57,347 --> 00:15:59,697 [thumps] 402 00:15:59,828 --> 00:16:01,003 CHIMNEY: Come on. 403 00:16:01,134 --> 00:16:02,265 - Come on. - HEN: He's not responding. 404 00:16:02,396 --> 00:16:05,877 And you're not sure which cup you gave him? 405 00:16:06,008 --> 00:16:07,705 Had to be the wrong one. I mean, look at him. 406 00:16:07,836 --> 00:16:10,186 Preparing to shock again. 407 00:16:10,360 --> 00:16:12,493 [thumps] 408 00:16:14,103 --> 00:16:15,670 - We're losing him. - [rapid beeping] 409 00:16:15,800 --> 00:16:16,976 CHIMNEY: Resuming compressions. 410 00:16:19,587 --> 00:16:21,371 [beeping steadily] 411 00:16:21,502 --> 00:16:23,025 We've got a pulse. 412 00:16:23,156 --> 00:16:25,071 Normal rhythm returning. 413 00:16:26,115 --> 00:16:28,074 All right, well, that's good news for you. 414 00:16:28,248 --> 00:16:29,510 Yeah. 415 00:16:29,684 --> 00:16:31,816 Just attempted murder then. 416 00:16:31,947 --> 00:16:32,643 Or maybe not murder at all. 417 00:16:32,817 --> 00:16:34,645 This man had a heart attack. 418 00:16:34,732 --> 00:16:36,473 Not an allergic reaction? 419 00:16:36,604 --> 00:16:38,736 CHIMNEY: There's no swelling of the mouth, no hives. 420 00:16:38,867 --> 00:16:40,303 Looks like a textbook coronary. 421 00:16:41,435 --> 00:16:43,045 I didn't almost kill him? 422 00:16:43,176 --> 00:16:45,178 Even better, you probably saved his life. 423 00:16:45,308 --> 00:16:47,745 Looks like you wasted a trip, Sergeant. 424 00:16:49,312 --> 00:16:51,053 Next time you feel the need to confess your deep, 425 00:16:51,184 --> 00:16:54,970 dark fantasies, might I suggest a priest? 426 00:16:55,101 --> 00:16:57,277 ♪ ♪ 427 00:17:04,110 --> 00:17:06,851 - Are you sure it looks okay? - Absolutely. 428 00:17:06,982 --> 00:17:09,463 Don't you remember how handsome everybody said you looked 429 00:17:09,637 --> 00:17:11,204 when you wore it last time? 430 00:17:11,334 --> 00:17:13,249 But is it too small now? 431 00:17:13,423 --> 00:17:15,077 CARLA: It fits you like a glove. 432 00:17:15,208 --> 00:17:16,513 Any bigger and people might think 433 00:17:16,644 --> 00:17:18,124 you borrowed it from your father. 434 00:17:18,254 --> 00:17:20,430 - [Carla chuckling] - They say 435 00:17:20,561 --> 00:17:22,519 you should only be able to see a quarter inch 436 00:17:22,606 --> 00:17:25,566 of your shirt sleeve, but this looks more like a half. 437 00:17:25,696 --> 00:17:27,872 - Who's they? - The Internet. 438 00:17:28,003 --> 00:17:29,439 Any more suavecito, 439 00:17:29,570 --> 00:17:30,875 you can give James Bond a run for his money. 440 00:17:30,962 --> 00:17:33,487 Okay. Can I get a haircut this week? 441 00:17:33,661 --> 00:17:34,792 Now a haircut? 442 00:17:34,923 --> 00:17:36,229 Why, you got some kind of hot date? 443 00:17:36,316 --> 00:17:38,753 No. Geez! 444 00:17:38,883 --> 00:17:41,321 Okay, I need to change now. Bye. 445 00:17:41,451 --> 00:17:43,627 Oh, okay. All right, let's go. 446 00:17:43,801 --> 00:17:44,889 Sure, okay, honey. 447 00:17:44,976 --> 00:17:46,456 I'll let you. [chuckles] 448 00:17:46,587 --> 00:17:47,979 Okay, okay. 449 00:17:48,110 --> 00:17:49,807 - Out, out. [laughing] - Okay, okay. 450 00:17:49,894 --> 00:17:51,461 What was that all about? 451 00:17:51,592 --> 00:17:53,028 He's excited about the school party, 452 00:17:53,115 --> 00:17:54,508 and he wants to look good. 453 00:17:54,682 --> 00:17:56,249 But I'm starting to think that there might be 454 00:17:56,379 --> 00:17:58,251 a first crush situation going on here. 455 00:17:58,381 --> 00:18:00,383 Wow. First crush? 456 00:18:00,514 --> 00:18:01,732 Mm-hmm. 457 00:18:01,906 --> 00:18:04,474 I mean, that's great, but I wonder why 458 00:18:04,605 --> 00:18:06,781 he hasn't said anything to me about it. 459 00:18:06,911 --> 00:18:08,522 Oh, you're suddenly in a hurry to give dating advice? 460 00:18:08,696 --> 00:18:10,132 I'm just saying, I thought we were past 461 00:18:10,263 --> 00:18:11,481 the whole keeping secrets phase. 462 00:18:11,568 --> 00:18:13,701 You know how it is at that age. 463 00:18:13,831 --> 00:18:15,181 Sometimes talking about your dreams 464 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 makes it seem all too real. 465 00:18:17,270 --> 00:18:18,836 ♪ ♪ 466 00:18:18,967 --> 00:18:21,187 Sometimes the fantasy is better than the reality. 467 00:18:21,317 --> 00:18:22,927 [chuckles] 468 00:18:23,058 --> 00:18:24,625 CHIMNEY: One, two, three. 469 00:18:24,755 --> 00:18:26,757 [grunts] 470 00:18:26,888 --> 00:18:29,195 [exhales] Perfect. 471 00:18:29,369 --> 00:18:31,066 It's like her own little Korean goshiwon. 472 00:18:31,197 --> 00:18:33,373 How come you never set the place up this nice 473 00:18:33,460 --> 00:18:35,723 when me and Albert did our stints crashing here? 474 00:18:35,810 --> 00:18:37,594 Because I wanted you to leave. 475 00:18:37,725 --> 00:18:38,987 - [chuckles] - MADDIE: Well, 476 00:18:39,118 --> 00:18:40,945 I think it's adorable. 477 00:18:41,076 --> 00:18:42,295 But let's ask the expert. 478 00:18:42,425 --> 00:18:43,383 What do you think of your new room? 479 00:18:43,513 --> 00:18:44,732 [Jee-Yun mumbles] 480 00:18:44,819 --> 00:18:46,734 - [laughs] - It's all yours, kid. 481 00:18:46,864 --> 00:18:48,301 - This is all new? - Yeah. 482 00:18:48,431 --> 00:18:50,738 I mean, how many new toys did you buy her? 483 00:18:50,868 --> 00:18:52,174 This is a big change for her. 484 00:18:52,261 --> 00:18:54,002 I thought we could smooth it over... 485 00:18:54,176 --> 00:18:55,960 With bribery? Why didn't I think of that? 486 00:18:56,091 --> 00:18:57,745 Well, she seems to like it. 487 00:18:57,832 --> 00:18:59,225 - [Maddie laughing] - CHIMNEY: I told you. 488 00:18:59,355 --> 00:19:00,617 [Jee-Yun mumbling] 489 00:19:00,748 --> 00:19:02,097 It's gonna be great. 490 00:19:02,228 --> 00:19:05,883 ♪ ♪ 491 00:19:05,970 --> 00:19:08,973 [lullaby playing] 492 00:19:19,549 --> 00:19:21,160 JEE-YUN: Mommy? 493 00:19:21,334 --> 00:19:22,552 [gasps] 494 00:19:22,683 --> 00:19:24,163 ♪ ♪ 495 00:19:24,337 --> 00:19:25,512 [chuckles] 496 00:19:25,686 --> 00:19:26,904 Hi. 497 00:19:26,991 --> 00:19:29,951 [laughing]: Hi. 498 00:19:30,125 --> 00:19:32,345 ♪ 499 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 JEE-YUN: Dada? 500 00:19:39,917 --> 00:19:41,702 Daddy. Daddy. 501 00:19:41,832 --> 00:19:43,965 - [sighs] - Daddy. 502 00:19:44,139 --> 00:19:46,402 [phone ringing] 503 00:19:51,929 --> 00:19:53,714 Mama, I no sleep. 504 00:19:57,587 --> 00:19:59,415 Yeah. It's not great. 505 00:20:00,373 --> 00:20:01,939 [sighs] 506 00:20:03,419 --> 00:20:04,725 [sighs] 507 00:20:04,855 --> 00:20:06,030 There goes another one. 508 00:20:06,117 --> 00:20:07,380 - [chuckles] - Can't we just use 509 00:20:07,510 --> 00:20:09,947 regular pencils to fill these out? 510 00:20:10,078 --> 00:20:12,385 No. My grandmother always said 511 00:20:12,515 --> 00:20:16,171 the tiny lotto pencils have lucky properties. And... 512 00:20:16,258 --> 00:20:17,781 - [clinks] - ...they're festive. 513 00:20:17,955 --> 00:20:19,130 [laughing] 514 00:20:19,261 --> 00:20:20,958 Since when are you superstitious? 515 00:20:21,045 --> 00:20:22,351 And remind me again, 516 00:20:22,482 --> 00:20:24,092 how many jackpots your grandmother hit? 517 00:20:24,266 --> 00:20:26,181 You know, you better watch it or you won't be getting 518 00:20:26,312 --> 00:20:29,445 the Gayle treatment in my post-winning Oprah lifestyle. 519 00:20:29,619 --> 00:20:31,012 - Oh... - [both laughing] 520 00:20:32,622 --> 00:20:34,842 I just wish it wasn't my turn 521 00:20:34,972 --> 00:20:37,714 - to fill out the whole firehouse's tickets... - Oof. 522 00:20:37,845 --> 00:20:41,414 ...with these mini golf edition #2s. 523 00:20:41,501 --> 00:20:43,198 Who does that one belong to? 524 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 - Uh... Bobby. - Oh. 525 00:20:45,461 --> 00:20:46,984 What are his lucky numbers? 526 00:20:48,072 --> 00:20:51,075 Uh, two, seven... 527 00:20:51,206 --> 00:20:52,555 Oh, that's Harry's birthday. 528 00:20:52,686 --> 00:20:54,078 Oh. 529 00:20:54,209 --> 00:20:55,254 Twelve, 530 00:20:55,428 --> 00:20:56,516 twenty-nine... 531 00:20:56,646 --> 00:20:57,995 Mm, that's May's birthday. 532 00:20:58,126 --> 00:20:59,127 Oh. 533 00:20:59,258 --> 00:21:00,868 And nine, one. 534 00:21:00,998 --> 00:21:02,565 Wait a minute. 535 00:21:02,696 --> 00:21:03,697 Can you read his handwriting? 536 00:21:03,871 --> 00:21:05,133 'Cause my birthday is 537 00:21:05,307 --> 00:21:06,526 - three, two, two... - Nine, one. 538 00:21:06,656 --> 00:21:09,006 As in 1991. 539 00:21:09,137 --> 00:21:10,791 The last year 540 00:21:10,921 --> 00:21:13,315 the Minnesota Twins won the World Series. 541 00:21:13,402 --> 00:21:15,317 Okay, I'm gonna have to talk to this man 542 00:21:15,448 --> 00:21:16,971 about his priorities. 543 00:21:17,101 --> 00:21:19,060 - [laughing] - Do you play his birthday? 544 00:21:19,234 --> 00:21:21,149 No, I don't play birthdays. 545 00:21:21,323 --> 00:21:24,152 - [scoffs] - I have my own system. 546 00:21:24,326 --> 00:21:26,807 So, what's your lottery fantasy if you win? 547 00:21:28,896 --> 00:21:31,464 And don't you say retiring and buying a beachside compound 548 00:21:31,594 --> 00:21:32,726 'cause I know that's a lie. 549 00:21:32,900 --> 00:21:34,467 Oh, no, no, no. 550 00:21:34,597 --> 00:21:35,555 I would give it all away. 551 00:21:35,685 --> 00:21:38,035 - All of it? - Yeah. 552 00:21:38,122 --> 00:21:39,515 To, like, charity? 553 00:21:39,689 --> 00:21:40,690 To people. 554 00:21:40,777 --> 00:21:42,562 You hear these stories 555 00:21:42,692 --> 00:21:44,912 about a family who lost their home 556 00:21:44,999 --> 00:21:46,261 or someone gets in a terrible accident 557 00:21:46,392 --> 00:21:48,263 and can't afford the medical bills. 558 00:21:48,394 --> 00:21:49,699 And I always think, 559 00:21:49,786 --> 00:21:52,267 what if you had the money to just help? 560 00:21:52,398 --> 00:21:53,964 Oh. 561 00:21:54,138 --> 00:21:57,141 That's a surprisingly altruistic fantasy. 562 00:21:57,272 --> 00:21:58,404 ATHENA: But I have 563 00:21:58,534 --> 00:22:00,710 also always wanted a swimming pool. 564 00:22:00,841 --> 00:22:02,059 [laughing] 565 00:22:02,190 --> 00:22:05,585 Don't go nuts dreaming too big now. 566 00:22:05,715 --> 00:22:07,413 You know, I have a great life. 567 00:22:08,718 --> 00:22:11,286 I have a husband that I love who loves me. 568 00:22:11,417 --> 00:22:13,854 And I have two amazing children. 569 00:22:13,984 --> 00:22:15,725 Who might want to be millionaires someday. 570 00:22:15,856 --> 00:22:16,900 Harry might. 571 00:22:17,074 --> 00:22:18,293 [laughing] 572 00:22:18,424 --> 00:22:19,555 He'd probably want to buy a spaceship 573 00:22:19,729 --> 00:22:21,557 and go circling round the Earth. 574 00:22:21,731 --> 00:22:23,211 I was gonna buy that for Karen. 575 00:22:23,342 --> 00:22:24,952 Oh. Mm. 576 00:22:25,039 --> 00:22:26,606 - And what about May? - Oh. 577 00:22:26,736 --> 00:22:28,782 She's not gonna want to buy Twitter or something? 578 00:22:28,956 --> 00:22:30,218 I hear that's a thing now. 579 00:22:30,349 --> 00:22:32,046 May is too sensible for that. 580 00:22:32,176 --> 00:22:33,743 You say that like that's a bad thing. 581 00:22:33,874 --> 00:22:35,179 ATHENA: Mm. 582 00:22:35,310 --> 00:22:37,834 I just see her worrying about school. 583 00:22:37,965 --> 00:22:39,314 - Mm. - Still feeling like 584 00:22:39,445 --> 00:22:41,838 she needs to fit in. 585 00:22:41,925 --> 00:22:44,841 May's had a different experience than her friends. 586 00:22:44,972 --> 00:22:47,453 - Mm-hmm. - Two years of dealing with 587 00:22:47,583 --> 00:22:49,629 life-and-death emergencies. 588 00:22:50,673 --> 00:22:52,327 She's grown up because of that. 589 00:22:52,458 --> 00:22:55,374 Yeah. I'm still waiting for her to realize that. 590 00:22:55,548 --> 00:22:58,202 That her life experiences 591 00:22:58,333 --> 00:23:00,596 don't just make her different. 592 00:23:00,770 --> 00:23:03,425 They are actually her superpower. 593 00:23:03,556 --> 00:23:04,992 - Hmm. - Huh. 594 00:23:06,994 --> 00:23:08,343 MAY: So, what'd you think? 595 00:23:08,474 --> 00:23:10,127 That the campus is nicer than when my dad took me 596 00:23:10,258 --> 00:23:11,520 - for football games. - [chuckles] 597 00:23:11,651 --> 00:23:13,217 - [music playing] - Are you coming inside? 598 00:23:13,304 --> 00:23:15,089 Uh, you didn't tell me there was a party going on. 599 00:23:15,219 --> 00:23:17,047 Oh, it's not a party, it's more like a kickback. 600 00:23:17,221 --> 00:23:19,528 Come on. Don't worry. 601 00:23:21,661 --> 00:23:23,314 HIRO: Holy crap. 602 00:23:23,445 --> 00:23:25,839 - [May chuckles] - Is that May Grant? 603 00:23:26,013 --> 00:23:28,232 Long time no see. Bring it in! 604 00:23:28,363 --> 00:23:29,712 - Good seeing you, Hiro. - Oh. [chuckles] 605 00:23:34,500 --> 00:23:35,588 Who brought her? 606 00:23:35,718 --> 00:23:36,893 Relax. 607 00:23:37,024 --> 00:23:38,547 We went to high school together 608 00:23:38,678 --> 00:23:40,331 - and she happens to be awesome. - [May chuckles] 609 00:23:40,462 --> 00:23:41,898 You still saving the world at the dispatch center? 610 00:23:42,029 --> 00:23:43,683 DARIUS: What are you talking about? 611 00:23:43,813 --> 00:23:46,294 May quit and she enrolled in school, like, months ago. 612 00:23:46,468 --> 00:23:49,471 And you didn't call me? We're practically neighbors. 613 00:23:49,558 --> 00:23:53,083 I'm sorry, I've just been trying to stay focused in my classes. 614 00:23:53,214 --> 00:23:54,520 Hustle hard, right? 615 00:23:54,650 --> 00:23:55,608 - That's what's up. - [chuckles] 616 00:23:55,695 --> 00:23:56,913 Yo, can I get you guys anything? 617 00:23:57,044 --> 00:23:59,176 - A beer, a seltzer? - Seltzer me. 618 00:23:59,307 --> 00:24:00,961 Nothing for me, thanks. 619 00:24:01,091 --> 00:24:02,658 'Cause you got an early morning class tomorrow? 620 00:24:02,832 --> 00:24:05,966 - No, but I did drive. - Cool. 621 00:24:06,967 --> 00:24:08,882 So, um, this is Hank, 622 00:24:09,056 --> 00:24:11,188 he's an engineering student, and that's Felipe, 623 00:24:11,319 --> 00:24:12,494 - he's in design school. - Hmm. 624 00:24:12,625 --> 00:24:13,713 Sorry, I didn't... 625 00:24:13,843 --> 00:24:15,236 I didn't catch your name. 626 00:24:15,410 --> 00:24:17,673 No, you didn't. But, uh, 627 00:24:17,847 --> 00:24:20,067 I was just leaving. 628 00:24:20,154 --> 00:24:22,983 From my own home where I pay rent. 629 00:24:23,113 --> 00:24:25,202 ♪ ♪ 630 00:24:26,639 --> 00:24:27,857 Uh... 631 00:24:27,988 --> 00:24:29,642 - [door slams] - He must be having a day. 632 00:24:29,772 --> 00:24:31,165 Every day is a day with Erik. 633 00:24:31,295 --> 00:24:33,080 Dude takes a little getting used to, 634 00:24:33,210 --> 00:24:35,299 but he pays the rent on time and he cleans up after himself. 635 00:24:35,430 --> 00:24:37,301 So, what more can you ask for? 636 00:24:37,432 --> 00:24:39,695 - [chuckles] Manners? - [laughs] 637 00:24:39,869 --> 00:24:41,218 HIRO: Come on, let me show you 638 00:24:41,349 --> 00:24:42,785 to the more socially appropriate roommates. 639 00:24:42,916 --> 00:24:44,570 Great. 640 00:24:44,700 --> 00:24:47,094 ♪ ♪ 641 00:24:49,313 --> 00:24:51,925 So who's this mystery crush of Christopher's? 642 00:24:52,099 --> 00:24:54,362 EDDIE: No idea. He's not spilling, 643 00:24:54,493 --> 00:24:56,451 I don't feel like pushing. 644 00:24:56,582 --> 00:24:58,758 Isn't he kind of young to start dating? 645 00:24:58,888 --> 00:25:00,586 It's not like he's taking 'em out to dinner and a movie. 646 00:25:00,760 --> 00:25:02,892 He's just going out to a school party. 647 00:25:03,023 --> 00:25:05,286 Look, there is nothing wrong with a little harmless 648 00:25:05,460 --> 00:25:07,244 adolescent infatuation. 649 00:25:07,375 --> 00:25:10,421 So, how old were you when you had your first crush, Buckaroo? 650 00:25:10,552 --> 00:25:13,816 Uh, kindergarten. Miss Garcia. RIP. 651 00:25:20,736 --> 00:25:22,390 I can't believe we're doing this. 652 00:25:22,564 --> 00:25:24,914 I know. We're finally about to live our fantasy. 653 00:25:28,265 --> 00:25:30,746 - [siren wailing] - [horn honking] 654 00:25:41,931 --> 00:25:43,716 ["What's Your Fantasy?" by Ludacris playing] 655 00:25:43,846 --> 00:25:45,413 ♪ Yeah, yeah, yeah...♪ 656 00:25:45,587 --> 00:25:47,328 This is gonna be so much better than a plane. 657 00:25:47,502 --> 00:25:48,982 Everybody does a plane. 658 00:25:49,156 --> 00:25:50,723 This is legend. 659 00:25:50,853 --> 00:25:52,594 ♪ Yeah, yeah, yeah♪ 660 00:25:52,681 --> 00:25:54,291 ♪ Give it to me now, give it to me now♪ 661 00:25:54,422 --> 00:25:55,945 CHIMNEY: Hen, tell us about your first kiss. 662 00:25:56,032 --> 00:25:59,253 This kid Ricardo Sanchez was my first kiss. 663 00:25:59,383 --> 00:26:01,603 Sixth grade. Someone dared us to make out 664 00:26:01,734 --> 00:26:04,171 - under the bleachers. - Ooh, salacious. 665 00:26:04,258 --> 00:26:06,913 HEN: I was not aware there was gonna be tongue involved, 666 00:26:07,043 --> 00:26:09,611 so essentially he just licked my lips for, like, 667 00:26:09,698 --> 00:26:11,221 five seconds, and then I ran away. 668 00:26:11,395 --> 00:26:13,789 [laughs] That sounds traumatizing. 669 00:26:13,963 --> 00:26:15,182 Illuminating. 670 00:26:15,269 --> 00:26:18,011 I realized I was kissing the wrong Suarez. 671 00:26:18,185 --> 00:26:20,317 His sister Martina was more my speed. 672 00:26:20,404 --> 00:26:22,232 Ah. Right. 673 00:26:22,406 --> 00:26:24,191 EDDIE: We've drifted off topic. 674 00:26:24,321 --> 00:26:26,759 Christopher isn't kissing anyone. He's not. 675 00:26:26,889 --> 00:26:27,890 ♪ We can do it in the DJ booth...♪ 676 00:26:28,021 --> 00:26:29,979 Right? 677 00:26:30,110 --> 00:26:31,851 ♪ With cherries and strawberries on top♪ 678 00:26:31,981 --> 00:26:33,635 ♪ Lick it, don't stop, keep the door locked♪ 679 00:26:33,722 --> 00:26:34,767 ♪ Don't knock while the boat rock...♪ 680 00:26:34,897 --> 00:26:37,987 - [panting] - [squeals, laughs] 681 00:26:38,118 --> 00:26:40,076 EDDIE: I know it's normal. 682 00:26:40,207 --> 00:26:41,774 I just didn't think Christopher was old enough yet. 683 00:26:41,904 --> 00:26:43,645 Maybe the problem is it makes you feel old. 684 00:26:43,776 --> 00:26:45,995 - Wait till he starts shaving. - Before you know it, 685 00:26:46,126 --> 00:26:48,041 someone's gonna be calling you Grandpa. 686 00:26:48,215 --> 00:26:50,217 I don't know why I tell you guys anything. 687 00:26:50,304 --> 00:26:51,784 Who else you gonna talk to? 688 00:26:51,914 --> 00:26:54,830 Carla. From now on, I'm only talking to Carla. 689 00:26:55,004 --> 00:26:57,006 DISPATCHER [over radio]: Dispatch to 118, 690 00:26:57,137 --> 00:26:58,747 reports of a fire at DuPont RV Storage. 691 00:26:58,878 --> 00:27:01,663 Copy that, Dispatch, 118 responding. 692 00:27:01,794 --> 00:27:04,710 [siren wailing] 693 00:27:04,884 --> 00:27:07,582 - This just keeps getting better. - [both laugh] 694 00:27:07,713 --> 00:27:09,105 ♪ And I wanna move from the bed♪ 695 00:27:09,236 --> 00:27:10,454 ♪ Down to the, down to the...♪ 696 00:27:10,541 --> 00:27:12,805 - [loud thud] - Uh, what was that? 697 00:27:12,935 --> 00:27:14,110 ♪ You make it so good I don't wanna leave♪ 698 00:27:14,241 --> 00:27:15,590 ♪ But I gotta kn-kn-kn-know♪ 699 00:27:15,721 --> 00:27:17,026 ♪ What's-what's your fantasy?♪ 700 00:27:17,157 --> 00:27:18,158 You guys secured all the gear and locked 701 00:27:18,288 --> 00:27:19,159 the compartment doors? 702 00:27:19,289 --> 00:27:21,117 - Yes. - Yeah. 703 00:27:21,204 --> 00:27:23,772 ♪ And I wanna move from the bed down to the...♪ 704 00:27:23,903 --> 00:27:26,862 You better take Wilcox. There's construction up ahead. 705 00:27:27,036 --> 00:27:29,038 [siren wailing] 706 00:27:29,169 --> 00:27:30,605 Whoa! Oh! 707 00:27:30,736 --> 00:27:31,737 - Oh! - [thuds] 708 00:27:33,173 --> 00:27:35,392 Stop the engine. Pull over. 709 00:27:37,133 --> 00:27:39,832 Try to stay still, sir. LAFD. We're here to help. 710 00:27:39,919 --> 00:27:43,052 - [groaning] - All right. 711 00:27:43,183 --> 00:27:45,620 Looks like we got second-degree abrasions, 712 00:27:45,707 --> 00:27:46,882 separated shoulder. 713 00:27:47,056 --> 00:27:48,754 [pained groans] 714 00:27:48,884 --> 00:27:51,844 Try to stay still, sir. 715 00:27:51,931 --> 00:27:53,976 Irregular pupillary responses 716 00:27:54,107 --> 00:27:55,848 indicating a probable concussion. 717 00:27:55,978 --> 00:27:57,197 Let's get him a C-collar 718 00:27:57,327 --> 00:27:58,633 and start irrigating these wounds. 719 00:27:58,764 --> 00:28:00,156 Dispatch, this is Captain Nash, 118. 720 00:28:00,287 --> 00:28:02,506 We've encountered a trauma victim in transit. 721 00:28:02,637 --> 00:28:05,422 Looks like we won't be able to make that RV Storage fire. 722 00:28:05,553 --> 00:28:07,076 There aren't any tall buildings around here. 723 00:28:07,207 --> 00:28:09,513 Right, and unless that song was based in truth, 724 00:28:09,644 --> 00:28:12,081 I don't think it's ever actually raining men. 725 00:28:12,212 --> 00:28:15,215 [groaning] 726 00:28:17,957 --> 00:28:21,308 I don't think he fell from the sky. 727 00:28:30,317 --> 00:28:33,320 - Ah... - Uh... 728 00:28:33,450 --> 00:28:35,931 Hi. 729 00:28:36,105 --> 00:28:37,890 Hello. 730 00:28:38,020 --> 00:28:39,892 Is he gonna be okay? 731 00:28:44,070 --> 00:28:45,375 BOBBY: What the hell were you two thinking 732 00:28:45,549 --> 00:28:47,464 - hitching a ride up there? - I don't know. 733 00:28:47,595 --> 00:28:49,684 You don't know. What do you mean you don't know? 734 00:28:49,815 --> 00:28:51,904 It was just something we always fantasized about. 735 00:28:52,034 --> 00:28:54,602 Having sex on top of a firetruck. 736 00:28:54,733 --> 00:28:56,604 Oh, hey, like Backdraft. 737 00:28:58,562 --> 00:29:00,695 Backdraft was a seminal influence on Buck's life. 738 00:29:00,826 --> 00:29:02,218 Sorry, poor choice of words. 739 00:29:02,349 --> 00:29:04,873 That has to be the dumbest, most dangerous 740 00:29:05,004 --> 00:29:07,876 and dumbest fantasy I've ever heard of. 741 00:29:08,007 --> 00:29:09,573 And it's not a truck, it's an engine. 742 00:29:15,579 --> 00:29:18,060 [phone line ringing] 743 00:29:18,234 --> 00:29:19,845 MAY: Hey. I'm at Hiro's house to scoop you. 744 00:29:20,019 --> 00:29:22,151 DARIUS: Hey, my bad, I got stuck in traffic. 745 00:29:22,238 --> 00:29:24,153 You can just hang inside until I get home. 746 00:29:24,284 --> 00:29:26,895 - I'll be there in, like, ten. - Okay. 747 00:29:34,381 --> 00:29:37,166 You again. Why are you here? 748 00:29:37,253 --> 00:29:40,822 Hi. I'm just waiting for Darius. 749 00:29:40,953 --> 00:29:43,520 It should only be a few minutes. 750 00:29:48,612 --> 00:29:51,050 I feel like we got off on the wrong foot the other night. 751 00:29:51,180 --> 00:29:52,660 I'm May. 752 00:29:52,791 --> 00:29:54,401 Okay. 753 00:29:56,490 --> 00:29:57,796 Sure seems like it could be hard 754 00:29:57,970 --> 00:29:59,754 to study in a house this busy. 755 00:29:59,841 --> 00:30:02,278 So many distractions. 756 00:30:02,409 --> 00:30:03,410 Uh, what's your major? 757 00:30:03,497 --> 00:30:05,107 I'm not a student. 758 00:30:05,281 --> 00:30:07,240 The need for post-secondary education is a myth 759 00:30:07,414 --> 00:30:09,416 propagated to keep young people too distracted 760 00:30:09,546 --> 00:30:10,591 to see what's really there. 761 00:30:10,765 --> 00:30:12,985 Which is? 762 00:30:13,115 --> 00:30:15,030 Nothing. 763 00:30:15,204 --> 00:30:16,771 [scoffs] 764 00:30:16,902 --> 00:30:19,295 Wow, that's-- That's a little bleak. 765 00:30:19,426 --> 00:30:20,906 So what's the point, then, 766 00:30:21,080 --> 00:30:22,995 if we're just living in a void of nothingness? 767 00:30:23,125 --> 00:30:26,215 Because where there is nothing, there is only room for growth. 768 00:30:26,302 --> 00:30:28,043 What kind of growth? 769 00:30:28,217 --> 00:30:31,307 You wouldn't understand. 770 00:30:31,438 --> 00:30:34,702 - Oh, let me help you with those. - I don't need your help. 771 00:30:34,833 --> 00:30:36,138 Okay. 772 00:30:42,928 --> 00:30:45,365 Nice talking to you. 773 00:31:02,121 --> 00:31:03,644 ♪ 774 00:31:10,259 --> 00:31:12,044 MAY [over phone]: I'm telling you, there's some kind of plan 775 00:31:12,131 --> 00:31:13,393 written in this book. 776 00:31:13,523 --> 00:31:15,134 What kind of plan? 777 00:31:15,221 --> 00:31:17,614 There's all these rants about a female conspiracy 778 00:31:17,745 --> 00:31:20,182 to keep men down, and that the world will only grow 779 00:31:20,313 --> 00:31:21,836 - if it burns. - I don't know 780 00:31:21,967 --> 00:31:23,794 what kind of fantasy this man is living in, 781 00:31:23,925 --> 00:31:26,928 but is there a specific target indicated? 782 00:31:27,059 --> 00:31:31,063 A supermarket, nightclub, train station? Anything. 783 00:31:31,193 --> 00:31:34,109 No specifics. It's all kind of coded. 784 00:31:34,283 --> 00:31:35,502 But there are steps. 785 00:31:35,632 --> 00:31:37,156 "Steps To Glory," actually. 786 00:31:37,286 --> 00:31:40,724 "Recon, weaponize, execute, escape." 787 00:31:40,855 --> 00:31:44,032 We have no idea which step he's on. 788 00:31:44,163 --> 00:31:46,730 Is there any chance I'm just overreacting? 789 00:31:46,861 --> 00:31:49,951 I know I saw something, so I needed to say something, 790 00:31:50,038 --> 00:31:51,953 I just don't want to wrongfully accuse someone 791 00:31:52,084 --> 00:31:54,434 for what I know could just be some very dark fiction. 792 00:31:54,564 --> 00:31:56,305 Listen, May, fantasy or not, 793 00:31:56,392 --> 00:31:59,134 there's no room for error in these situations. 794 00:31:59,308 --> 00:32:01,310 Okay, so we put him on a watch list, 795 00:32:01,441 --> 00:32:04,400 investigate firearm purchases, past or pending, 796 00:32:04,487 --> 00:32:07,186 and pursue a red tag temporary restraining order? 797 00:32:07,273 --> 00:32:09,449 My thoughts exactly, but in the meantime, 798 00:32:09,579 --> 00:32:12,756 you need to steer clear of this young man. 799 00:32:12,843 --> 00:32:15,411 Darius can come stay with us if he needs to. 800 00:32:15,542 --> 00:32:17,370 Oh, my God, Darius. 801 00:32:17,544 --> 00:32:19,372 Hey, what-what's going on? 802 00:32:19,546 --> 00:32:22,244 What's-what's going on? You lost your phone? 803 00:32:22,418 --> 00:32:24,551 - I can-- I can call... - No, it's not a phone. 804 00:32:24,638 --> 00:32:25,813 It's a book, and it belongs to me. 805 00:32:25,944 --> 00:32:27,162 Sure. It's just a book. 806 00:32:27,336 --> 00:32:28,120 I mean, we could get you another copy. 807 00:32:28,250 --> 00:32:29,686 No, there's no copy! 808 00:32:31,906 --> 00:32:33,386 That bitch girlfriend of yours stole it. 809 00:32:33,560 --> 00:32:36,258 Whoa, whoa, you-you cannot call her that. 810 00:32:36,389 --> 00:32:37,956 [phone chimes, vibrates] 811 00:32:41,481 --> 00:32:42,482 I gotta go. 812 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 You're not going anywhere. 813 00:32:54,146 --> 00:32:55,930 [indistinct radio chatter] 814 00:32:56,061 --> 00:32:58,411 - Hey. - Hey. 815 00:32:58,585 --> 00:32:59,716 Darius won't answer. I didn't see if 816 00:32:59,847 --> 00:33:01,153 he ever went inside the house, 817 00:33:01,283 --> 00:33:02,676 but Erik is definitely still in there. 818 00:33:02,806 --> 00:33:04,852 All right, good. Maybe Darius is 819 00:33:05,026 --> 00:33:06,593 still just stuck in traffic. 820 00:33:06,723 --> 00:33:07,724 - [phone vibrating] - Who's that calling? 821 00:33:07,855 --> 00:33:08,943 Darius. 822 00:33:10,205 --> 00:33:12,164 Darius? Hello? Are you all right? 823 00:33:12,294 --> 00:33:15,123 We each have something that belongs to the other. 824 00:33:15,254 --> 00:33:18,039 Just bring it back and everything will be okay. 825 00:33:18,170 --> 00:33:19,649 Speak. 826 00:33:19,823 --> 00:33:21,260 DARIUS: May, just-just do as he says. 827 00:33:21,390 --> 00:33:23,001 He's got me in his room. 828 00:33:23,175 --> 00:33:24,567 He's-he's gonna kill me. 829 00:33:28,310 --> 00:33:30,834 Doesn't seem like anyone else is inside. 830 00:33:30,965 --> 00:33:33,098 We shut down the street at both ends. 831 00:33:33,272 --> 00:33:34,490 Now, hopefully one of the other roommates 832 00:33:34,621 --> 00:33:36,536 will show up and give us the layout inside. 833 00:33:36,666 --> 00:33:39,060 I put in a request for HRT and SWAT, 834 00:33:39,147 --> 00:33:41,062 but I'm not sure they're gonna make it here in time. 835 00:33:41,149 --> 00:33:43,064 How desperate do you think this kid is? 836 00:33:43,195 --> 00:33:45,284 Well, last step of his plan was escape. 837 00:33:45,371 --> 00:33:48,417 Whatever he was gonna do, seems like he was hoping 838 00:33:48,548 --> 00:33:49,505 to make it out alive. 839 00:33:49,636 --> 00:33:52,552 Oh, he was headed to Mexico. 840 00:33:52,682 --> 00:33:54,858 - He know we're outside? - Unfortunately, yes. 841 00:33:54,989 --> 00:33:57,774 Great. So we lost the element of surprise, too. 842 00:33:57,905 --> 00:33:59,907 You know, I would feel better 843 00:34:00,081 --> 00:34:03,128 if he was talking to someone who'd had training. 844 00:34:03,258 --> 00:34:05,695 He is. 845 00:34:05,869 --> 00:34:08,394 Erik, I am sorry that I stole your book. 846 00:34:08,524 --> 00:34:11,092 It's your property, and that can be upsetting for you. 847 00:34:11,223 --> 00:34:13,877 ERIK: You don't know anything. I had plans. 848 00:34:13,964 --> 00:34:15,662 Big plans, and you ruined them. 849 00:34:15,792 --> 00:34:17,316 So now I got a new plan. 850 00:34:17,446 --> 00:34:18,578 Which is? 851 00:34:18,708 --> 00:34:20,232 Kill your boyfriend, 852 00:34:20,362 --> 00:34:22,451 and break your pathetic little heart. 853 00:34:22,582 --> 00:34:24,540 You're not mad at Darius, Erik. 854 00:34:24,671 --> 00:34:26,890 - He is not the one you want to hurt. - Huh? 855 00:34:27,021 --> 00:34:28,240 Oh, you're offering to take his place? 856 00:34:28,327 --> 00:34:30,024 The police would never let that happen. 857 00:34:30,111 --> 00:34:31,460 Surprisingly honest. 858 00:34:31,547 --> 00:34:33,680 - I try to be. - Oh, no, that is a lie. 859 00:34:33,767 --> 00:34:35,682 Girls like you are all liars! 860 00:34:35,812 --> 00:34:37,292 You know, they say they want a nice guy like me, 861 00:34:37,466 --> 00:34:38,728 but that's not true. 862 00:34:38,902 --> 00:34:40,426 What they really want is some macho jackass 863 00:34:40,556 --> 00:34:42,515 to treat them like crap. Isn't that right, pretty boy? 864 00:34:42,689 --> 00:34:43,907 I'm not like that, man. 865 00:34:44,038 --> 00:34:46,127 Darius is a good guy. 866 00:34:46,258 --> 00:34:47,824 He hasn't done anything to you. 867 00:34:47,955 --> 00:34:49,565 He doesn't deserve this. 868 00:34:49,696 --> 00:34:50,914 What about what I deserve? 869 00:34:51,045 --> 00:34:52,481 What do you think you deserve, Erik? 870 00:34:52,568 --> 00:34:53,830 You have my book, don't you? 871 00:34:53,961 --> 00:34:56,137 That tells it all. 872 00:34:56,268 --> 00:34:57,312 Well, I'd rather get the information 873 00:34:57,486 --> 00:34:58,835 straight from the source. 874 00:34:58,966 --> 00:34:59,880 What do you want people to know about you? 875 00:35:00,054 --> 00:35:01,273 I want people to know 876 00:35:01,403 --> 00:35:03,144 that I was brave enough to stand up 877 00:35:03,231 --> 00:35:05,973 against the conspiracy to keep men down. 878 00:35:06,147 --> 00:35:08,932 The mainstream media and the lies they peddle. 879 00:35:09,019 --> 00:35:10,978 Protecting pedophiles and prosecuting 880 00:35:11,109 --> 00:35:12,762 the true heroes of this country! 881 00:35:12,936 --> 00:35:15,069 HRT is on the way, but it's at least 882 00:35:15,200 --> 00:35:16,897 - another 20 minutes for SWAT. - I'm not sure 883 00:35:17,071 --> 00:35:19,117 Darius has that much time. 884 00:35:24,383 --> 00:35:25,993 No way, he's spiraling. 885 00:35:26,167 --> 00:35:28,082 He knows that his options are running out real soon. 886 00:35:28,169 --> 00:35:29,170 Why do you say that? 887 00:35:29,301 --> 00:35:30,824 Erik's a creep, not an idiot. 888 00:35:30,954 --> 00:35:32,521 But we just cannot risk going in there 889 00:35:32,652 --> 00:35:35,524 without knowing where he is. 890 00:35:35,655 --> 00:35:38,962 But what if we did know? If I could get him by a window? 891 00:35:39,049 --> 00:35:41,835 Yeah, do it. You two, come with me. 892 00:35:41,965 --> 00:35:43,184 ERIK: Are you even listening to me? 893 00:35:43,315 --> 00:35:44,533 I-I'm listening. 894 00:35:44,664 --> 00:35:46,622 And thank you so much for educating me 895 00:35:46,753 --> 00:35:49,103 on these really important issues, Erik. 896 00:35:49,234 --> 00:35:51,845 I wish we could continue this conversation. 897 00:35:51,975 --> 00:35:53,325 It's really helping me, 898 00:35:53,455 --> 00:35:55,196 but I'm afraid we've run out of time. 899 00:35:55,327 --> 00:35:56,328 What does that mean? 900 00:35:56,415 --> 00:35:57,981 SWAT and HRT are here. 901 00:35:58,068 --> 00:35:59,244 They're taking over the scene. 902 00:35:59,374 --> 00:36:00,810 From now on it's just gonna be snipers 903 00:36:00,984 --> 00:36:02,595 and tactical teams running the show. 904 00:36:02,769 --> 00:36:03,813 That's bull. 905 00:36:03,987 --> 00:36:05,511 Why didn't I hear them pull up? 906 00:36:05,641 --> 00:36:09,036 When there's a hostage situation in a residential area, 907 00:36:09,167 --> 00:36:10,255 SWAT rolls cold. 908 00:36:10,385 --> 00:36:12,126 No lights, no sirens. 909 00:36:12,257 --> 00:36:14,824 Darius knows what I'm talking about. 910 00:36:14,998 --> 00:36:16,217 May knows what she's talking about. 911 00:36:16,304 --> 00:36:17,697 She was a 911 dispatcher for two years. 912 00:36:17,827 --> 00:36:19,133 Why should I believe you? 913 00:36:19,264 --> 00:36:21,091 You shouldn't. 914 00:36:21,222 --> 00:36:22,919 You're smarter than me, right? 915 00:36:24,878 --> 00:36:27,924 Maybe you should just take a look for yourself. 916 00:36:37,369 --> 00:36:39,371 You son of a bitch! 917 00:36:39,501 --> 00:36:42,461 Drop your weapon! 918 00:36:43,201 --> 00:36:45,159 Now. 919 00:36:47,814 --> 00:36:51,644 You come at me and I'll put you down. 920 00:36:51,818 --> 00:36:54,429 This is not how it was supposed to go. 921 00:36:57,258 --> 00:36:59,739 It's not... 922 00:36:59,826 --> 00:37:02,307 It's not fair. 923 00:37:04,526 --> 00:37:06,485 It's not fair. [sobbing] 924 00:37:06,615 --> 00:37:08,313 Please... 925 00:37:10,619 --> 00:37:12,273 Cuff him. 926 00:37:12,360 --> 00:37:13,970 [stammers] Please, no, no, no, no. 927 00:37:14,057 --> 00:37:15,842 No, please stop. Ple-- 928 00:37:15,929 --> 00:37:18,975 I'm sor-- I'm sorry. I'm sorry. 929 00:37:19,106 --> 00:37:20,412 I'm sorry! 930 00:37:23,893 --> 00:37:25,895 [indistinct radio chatter] 931 00:37:28,028 --> 00:37:30,813 [helicopter passing] 932 00:37:39,866 --> 00:37:41,650 [siren chirps] 933 00:37:43,739 --> 00:37:45,480 Feeling okay? 934 00:37:45,654 --> 00:37:47,090 Still a little shook, but, um, 935 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 I'll be all right. 936 00:37:48,701 --> 00:37:50,790 I'm sorry I didn't warn you in time. 937 00:37:50,920 --> 00:37:52,879 It's my fault that you were in danger 938 00:37:52,966 --> 00:37:54,533 because I took his book. 939 00:37:54,620 --> 00:37:58,232 Don't blame yourself for that lunatic's actions. 940 00:37:58,319 --> 00:37:59,581 You saved my life, May. 941 00:37:59,712 --> 00:38:01,104 You saved a lot of lives. 942 00:38:01,191 --> 00:38:04,543 Just doing my job. My old job. 943 00:38:04,673 --> 00:38:07,676 It's kind of crazy how you just took that guy down with a phone. 944 00:38:07,763 --> 00:38:10,375 [laughs] Yeah, I-I had great training. 945 00:38:10,505 --> 00:38:12,551 It was badass. 946 00:38:12,681 --> 00:38:15,031 You know I wouldn't blame you if you had second thoughts 947 00:38:15,162 --> 00:38:17,164 - about moving back here. - Are you kidding? 948 00:38:17,338 --> 00:38:18,470 Look, I've realized that there's no place 949 00:38:18,600 --> 00:38:20,863 I'd rather be than here. 950 00:38:23,779 --> 00:38:25,651 [May chuckles] 951 00:38:33,180 --> 00:38:34,355 [goat bleating] 952 00:38:34,486 --> 00:38:36,401 [whooping] 953 00:38:37,924 --> 00:38:40,056 Aah! 954 00:38:40,187 --> 00:38:42,537 You know, I thought this place was gonna be lame, 955 00:38:42,624 --> 00:38:44,800 but it's actually kind of cool. 956 00:38:44,931 --> 00:38:46,976 Since when do I take you to lame places? 957 00:38:47,063 --> 00:38:50,066 The dentist, the doctor, school. 958 00:38:50,240 --> 00:38:52,504 [chuckles] You're an ungrateful child. 959 00:38:52,634 --> 00:38:55,463 - Can I get a turkey leg? - Yeah. 960 00:38:56,986 --> 00:38:59,337 Here, get three. 961 00:38:59,424 --> 00:39:00,773 And bring back two. 962 00:39:00,903 --> 00:39:03,297 Look, swords. 963 00:39:03,428 --> 00:39:06,996 Now, rise, Dame Dottie the Dutiful. 964 00:39:07,170 --> 00:39:08,998 Dutiful? 965 00:39:09,172 --> 00:39:10,522 I know I'm a knight now, 966 00:39:10,652 --> 00:39:11,871 but can't it be something different? 967 00:39:12,001 --> 00:39:13,916 Like Dottie the Magnificent? 968 00:39:14,003 --> 00:39:15,440 It's your fantasy. 969 00:39:15,527 --> 00:39:16,832 It can be whatever you want it to be. 970 00:39:16,963 --> 00:39:19,139 Heroes come in all shapes and sizes. 971 00:39:19,226 --> 00:39:21,097 ALL: Huzzah! 972 00:39:21,228 --> 00:39:23,622 [cheering] 973 00:39:25,232 --> 00:39:27,103 Oh, hey, uh, what do you think? 974 00:39:27,234 --> 00:39:29,236 - Uh, it's a little small for you. - Uh-huh. 975 00:39:29,410 --> 00:39:30,542 It's for Jee-Yun. 976 00:39:30,672 --> 00:39:32,631 Oh. Your sister's gonna kill you. 977 00:39:32,761 --> 00:39:34,546 That's what being an uncle is all about. 978 00:39:34,676 --> 00:39:36,112 No, I just-- 979 00:39:36,243 --> 00:39:38,985 I figured it's never too soon for her to learn 980 00:39:39,115 --> 00:39:40,682 that girls can be heroes, too. 981 00:39:40,856 --> 00:39:43,424 Facts. You should probably get her 982 00:39:43,555 --> 00:39:45,905 - one of these little shields, too. - Yes. 983 00:39:46,079 --> 00:39:48,124 - How 'bout this one right here? - There you go. 984 00:39:48,255 --> 00:39:49,778 - Oh, oh. You're in, huh? - Don't come for me. 985 00:39:49,909 --> 00:39:51,214 - Don't come for me! - You're in. Come on, come on! 986 00:39:51,345 --> 00:39:53,652 Good to see you back on your feet, sir. 987 00:39:53,782 --> 00:39:55,349 No kidding. Don't know how this whole operation 988 00:39:55,480 --> 00:39:56,742 didn't fall apart without me. 989 00:39:56,829 --> 00:39:58,657 Right. 990 00:40:00,136 --> 00:40:03,139 My letter of resignation. No offense, but 991 00:40:03,313 --> 00:40:05,098 working for you is just too stressful. 992 00:40:05,228 --> 00:40:07,492 I understand. Not everyone's built for my pace. 993 00:40:07,666 --> 00:40:09,581 There's one more thing. 994 00:40:11,147 --> 00:40:12,671 A letter of recommendation. 995 00:40:12,801 --> 00:40:14,412 I was hoping you would sign it. 996 00:40:14,499 --> 00:40:16,414 "He's a real lifesaver"? 997 00:40:17,806 --> 00:40:19,939 Hand me a pen. 998 00:40:29,339 --> 00:40:31,385 RITA: How long do we have? 999 00:40:31,516 --> 00:40:32,995 They said they were releasing me after lunch. 1000 00:40:33,082 --> 00:40:35,084 Good. 1001 00:40:39,524 --> 00:40:42,570 That should be more than enough time. 1002 00:40:44,180 --> 00:40:46,400 - [TV playing] - You know what? You're right. 1003 00:40:46,574 --> 00:40:48,184 This does feel like a movie theater. 1004 00:40:48,358 --> 00:40:50,099 CHIMNEY: And the snacks are so much cheaper. 1005 00:40:50,273 --> 00:40:51,840 [Maddie laughs] 1006 00:40:51,971 --> 00:40:53,538 So how long are we gonna be able to convince ourselves 1007 00:40:53,625 --> 00:40:55,627 that this is a sustainable way to live? 1008 00:40:55,757 --> 00:40:57,846 As long as we need to. 1009 00:40:57,977 --> 00:41:01,110 When the right dream house presents itself, we'll know. 1010 00:41:03,765 --> 00:41:05,680 But in the meantime, 1011 00:41:05,767 --> 00:41:07,769 this is a pretty great fantasy, too. 1012 00:41:10,293 --> 00:41:11,730 - Oh. - Oh... 1013 00:41:11,860 --> 00:41:13,645 You see it? You see it? 1014 00:41:13,775 --> 00:41:15,734 - It's so cute. - Oh, that is so cute. 1015 00:41:15,864 --> 00:41:18,432 How can you not think that's cute? 1016 00:41:19,433 --> 00:41:22,001 CARLA: So how long do you plan on standing guard out here? 1017 00:41:22,131 --> 00:41:24,220 Just until they get inside. 1018 00:41:24,394 --> 00:41:26,353 And we can hang out in the car after. 1019 00:41:26,527 --> 00:41:28,660 It's a chaperoned school function. 1020 00:41:28,790 --> 00:41:30,879 He's not shipping out for a year-long tour. 1021 00:41:31,010 --> 00:41:32,533 [both laugh] 1022 00:41:32,664 --> 00:41:33,578 When you know you're having kids, 1023 00:41:33,752 --> 00:41:35,014 you have all these expectations 1024 00:41:35,188 --> 00:41:36,363 of what life's gonna be like, you know? 1025 00:41:36,537 --> 00:41:38,234 The milestones. 1026 00:41:38,365 --> 00:41:41,368 The first words, first steps... 1027 00:41:41,542 --> 00:41:43,109 First crush. 1028 00:41:43,239 --> 00:41:44,806 [laughs] 1029 00:41:46,678 --> 00:41:50,246 Then they tell you your kid's gonna be different, 1030 00:41:50,420 --> 00:41:53,641 and he's gonna have challenges other kids don't. 1031 00:41:53,772 --> 00:41:57,166 They warn you to manage your expectations. 1032 00:41:57,253 --> 00:41:59,778 All those milestones start to seem like 1033 00:41:59,908 --> 00:42:01,040 a stupid fantasy. 1034 00:42:01,214 --> 00:42:02,824 CARLA: Looks like that fantasy's 1035 00:42:02,955 --> 00:42:05,174 turning into a reality. 1036 00:42:05,305 --> 00:42:07,133 [sighs] 1037 00:42:07,263 --> 00:42:08,961 How's that feel? 1038 00:42:09,048 --> 00:42:11,746 - Pretty damn good. - [Carla chuckles] 1039 00:42:11,833 --> 00:42:14,357 Yeah. Well, the school says 1040 00:42:14,488 --> 00:42:16,316 this is gonna last three hours. 1041 00:42:16,403 --> 00:42:18,057 Hmm. 1042 00:42:18,231 --> 00:42:20,450 Wait, wait, are you calling for a ride home, 'cause... 1043 00:42:20,581 --> 00:42:23,845 And miss this milestone? Hell no. [chuckles] 1044 00:42:23,932 --> 00:42:26,326 I'm ordering takeout. How you feel about dim sum? 1045 00:42:28,328 --> 00:42:30,243 [both laugh] 1046 00:42:30,373 --> 00:42:31,853 BOBBY: With everything May and Darius have been through, 1047 00:42:31,940 --> 00:42:34,203 I don't mind waiting for dinner, but how much longer? 1048 00:42:36,162 --> 00:42:39,644 I think they're almost done. 1049 00:42:39,774 --> 00:42:40,949 How are you feeling about all this? 1050 00:42:41,080 --> 00:42:43,212 Seeing my daughter safe and happy 1051 00:42:43,386 --> 00:42:46,259 is a dream come true. 1052 00:42:46,389 --> 00:42:49,828 There is nothing quite like being young and in love. 1053 00:42:49,958 --> 00:42:52,091 Or just in love. 1054 00:42:52,221 --> 00:42:53,571 Mm. 1055 00:42:58,880 --> 00:43:01,753 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1056 00:43:01,883 --> 00:43:04,799 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1057 00:43:45,448 --> 00:43:49,670 Don't miss a thrilling all new 911 Mondays on Fox. 75302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.