Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,464 --> 00:00:08,834
Oh. Oh.
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,173
Not funny.
3
00:00:14,348 --> 00:00:15,760
I can't find my book bag.
4
00:00:15,933 --> 00:00:17,926
- Where did you last see it?
- I don't remember.
5
00:00:19,561 --> 00:00:21,685
- Did you leave it in the living room?
- No.
6
00:00:21,855 --> 00:00:25,023
- Did you look?
- I like it better when you look.
7
00:00:27,819 --> 00:00:30,987
- Where's my blue shirt?
- Uh, did you try the closet?
8
00:00:31,156 --> 00:00:32,568
- Yeah.
- Try the living room.
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,113
Just trying to help.
10
00:00:35,285 --> 00:00:36,745
I put it in the hamper yesterday.
11
00:00:36,912 --> 00:00:38,740
Okay, well,
that's where it probably still is,
12
00:00:38,914 --> 00:00:41,287
because I didn't get a chance
to do the laundry yesterday.
13
00:00:41,458 --> 00:00:42,740
What were you doing all day?
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,670
I've got a few other things
to take care of.
15
00:00:49,508 --> 00:00:50,837
The phone is not complicated.
16
00:00:51,009 --> 00:00:52,884
You pick it up, you dial,
you're connected.
17
00:00:53,053 --> 00:00:55,592
- Why don't men get this?
- You're preaching to the converted.
18
00:00:55,764 --> 00:00:58,470
Mom, why do you think Brad
and Robbie haven't called us?
19
00:00:58,642 --> 00:01:02,972
- Can I get back to you on that one?
- Sure, fine, it's just my life.
20
00:01:05,232 --> 00:01:07,356
- What's for breakfast?
- Whatever you can find.
21
00:01:08,861 --> 00:01:11,697
I highly recommend
the Frosted Flakes.
22
00:01:11,864 --> 00:01:13,691
Don't you usually make breakfast?
23
00:01:13,866 --> 00:01:16,073
You take the cereal,
you make the toast,
24
00:01:16,243 --> 00:01:20,028
you go get the orange juice.
It's not rocket science.
25
00:01:21,081 --> 00:01:25,210
I was halfway to church when I saw
Ruthie's book bag on my back seat.
26
00:01:25,377 --> 00:01:26,872
I found my book bag.
27
00:01:28,505 --> 00:01:30,878
Why was it on the back seat
of my car?
28
00:01:31,049 --> 00:01:35,048
I must have put it there so I'd be ready
to go to school in the morning.
29
00:01:37,014 --> 00:01:38,924
Uh-uh, uh-uh. You're not gonna wear
that dirty shirt.
30
00:01:39,099 --> 00:01:42,137
I have to. Deena's wearing her blue
shirt today and she wants us to match.
31
00:01:44,062 --> 00:01:46,601
You should wear a dress,
then you'd really match.
32
00:01:49,318 --> 00:01:51,726
No fair, I didn't know
we could have cookies for breakfast.
33
00:01:53,572 --> 00:01:56,693
Why are they--? Right.
34
00:01:57,284 --> 00:01:58,744
Why are you eating cookies?
35
00:01:58,911 --> 00:02:01,747
Does anybody know where Shana is?
I need to find her.
36
00:02:04,082 --> 00:02:05,708
Mom, a little help, please.
37
00:02:08,170 --> 00:02:11,955
All right. That's it.
38
00:02:13,634 --> 00:02:14,963
I need a time out.
39
00:02:16,136 --> 00:02:17,596
Did everybody hear me?
40
00:02:17,763 --> 00:02:20,634
Mommy is taking a time out.
41
00:02:26,063 --> 00:02:27,688
Ah!
42
00:03:50,647 --> 00:03:52,191
Down.
43
00:03:52,357 --> 00:03:57,151
Down you go. Here we go.
Down. Good boy.
44
00:03:57,321 --> 00:04:00,441
Yes. Okay.
45
00:04:20,719 --> 00:04:22,214
ERIC:
There you go.
46
00:04:27,184 --> 00:04:29,224
Mommy love you.
47
00:04:31,396 --> 00:04:33,888
I mean, you understand, don't you?
I'm just completely fried.
48
00:04:34,066 --> 00:04:35,775
The two new babies,
your heart attack,
49
00:04:35,943 --> 00:04:38,612
my dad's Alzheimer's,
it's just all too much.
50
00:04:38,779 --> 00:04:43,109
I just need to get away for a couple
of days and recharge my batteries.
51
00:04:43,283 --> 00:04:44,743
- Where will you go?
- I don't know.
52
00:04:44,910 --> 00:04:47,319
I thought the beach, a place
I used to go with my parents.
53
00:04:47,496 --> 00:04:49,952
Beach, yeah, well, it's winter.
54
00:04:50,123 --> 00:04:51,239
Great, it'll be deserted.
55
00:04:52,751 --> 00:04:55,160
You know I love you all,
I just need to sleep
56
00:04:55,337 --> 00:05:00,083
and not worry about anyone
but myself for 48 hours.
57
00:05:00,259 --> 00:05:01,920
I love you.
If this is what you need, go.
58
00:05:02,094 --> 00:05:03,886
- The kids and I will be fine.
- Okay.
59
00:05:04,054 --> 00:05:05,549
You know, you should take Happy.
60
00:05:05,722 --> 00:05:08,677
That way you can be by yourself,
but you won't be alone.
61
00:05:08,851 --> 00:05:10,725
That's a great idea.
62
00:05:14,982 --> 00:05:16,892
Don't Brad or Robbie know
what torture this is?
63
00:05:17,067 --> 00:05:19,524
Well, at least you get to see Brad,
he goes to school here.
64
00:05:19,695 --> 00:05:21,688
I get to see him,
so do hundreds of other girls.
65
00:05:21,864 --> 00:05:23,941
No matter how many times
I see him in the hall,
66
00:05:24,116 --> 00:05:25,860
he still said he'd call and he hasn't.
67
00:05:26,034 --> 00:05:28,408
Okay, if we haven't heard
from Brad and Robbie by tonight,
68
00:05:28,579 --> 00:05:30,453
- let's call them.
- Agreed.
69
00:05:30,622 --> 00:05:33,161
With Mom out of town,
this is a perfect weekend to go out.
70
00:05:33,333 --> 00:05:35,790
- We are not wasting this.
- No.
71
00:05:35,961 --> 00:05:38,714
Now, Mary and Lucy
are waiting for boys to call,
72
00:05:38,881 --> 00:05:41,254
so when they get home
try not to tie up the line.
73
00:05:41,425 --> 00:05:44,094
But I don't want them
to go out with boys.
74
00:05:44,261 --> 00:05:45,970
Okay.
75
00:05:47,848 --> 00:05:51,681
- Okay, I'll try not to tie up the phone.
- Thank you.
76
00:05:56,565 --> 00:05:58,309
I thought you had to work today.
77
00:05:58,483 --> 00:06:00,976
I took the weekend off so I could
help you pack for New York.
78
00:06:01,153 --> 00:06:03,775
I've been calling you
since 6:00 this morning.
79
00:06:03,947 --> 00:06:07,115
I'm sorry, I left early
to get boxes and stuff.
80
00:06:07,284 --> 00:06:09,527
- I would've helped you.
- Well, you still can.
81
00:06:09,703 --> 00:06:11,364
But I wanted to help you
this morning.
82
00:06:11,538 --> 00:06:13,117
Yes, but the morning is gone.
83
00:06:13,290 --> 00:06:15,449
Is it you just like doing stuff
and the crack of dawn
84
00:06:15,626 --> 00:06:17,703
or are you still interested
in helping me?
85
00:06:17,878 --> 00:06:19,753
What can I do?
86
00:06:22,799 --> 00:06:24,793
Matt's saying goodbye
to Shana this weekend,
87
00:06:24,968 --> 00:06:27,009
so you probably won't see him
till Sunday morning
88
00:06:27,179 --> 00:06:29,007
after her plane takes off.
89
00:06:29,181 --> 00:06:31,471
When he does come over
he's gonna pretend that he thinks
90
00:06:31,642 --> 00:06:33,635
a long-distance relationship
with Shana can work.
91
00:06:35,479 --> 00:06:36,808
So try not to crush his dream.
92
00:06:36,980 --> 00:06:39,223
And call him, because
whether he acts like it or not,
93
00:06:39,399 --> 00:06:41,393
he's going to be
down in the dumps.
94
00:06:41,568 --> 00:06:43,895
Don't crush him, but call him.
Got it.
95
00:06:53,163 --> 00:06:55,240
I can't believe you didn't wear
your blue shirt.
96
00:06:55,415 --> 00:06:56,661
Mom didn't do the laundry.
97
00:06:57,292 --> 00:06:59,500
You know,
if you really cared about me,
98
00:06:59,670 --> 00:07:01,046
cared about our relationship,
99
00:07:01,213 --> 00:07:02,838
you would have washed
the shirt yourself
100
00:07:03,006 --> 00:07:06,044
instead of waiting until this morning
and expecting your mom to do it.
101
00:07:06,218 --> 00:07:07,927
Look, I said I was sorry.
102
00:07:08,095 --> 00:07:10,848
You're 13,
you can wash your own clothes.
103
00:07:13,016 --> 00:07:15,306
Don't you care enough about me
to wash your own clothes?
104
00:07:19,356 --> 00:07:22,311
And Simon and Deena are entering
into a new phase in their relationship.
105
00:07:22,484 --> 00:07:25,272
I'm not exactly sure what it is,
but I smell trouble.
106
00:07:25,445 --> 00:07:26,478
They're 13.
107
00:07:27,865 --> 00:07:29,657
Right, trouble.
108
00:07:38,041 --> 00:07:40,711
Ruthie, are you ready
to apologise to Doug?
109
00:07:40,878 --> 00:07:42,539
What did I do that was so wrong?
110
00:07:42,713 --> 00:07:45,086
You pulled his hair
and told him he cried like a girl.
111
00:07:45,257 --> 00:07:46,966
He does cry like a girl.
112
00:07:47,134 --> 00:07:48,926
So you're not gonna apologise?
113
00:07:50,512 --> 00:07:52,221
Maybe you should just expel me.
114
00:07:52,890 --> 00:07:54,967
Could you hurry it up,
I've got someplace to be.
115
00:07:56,602 --> 00:07:58,145
Ruthie's gonna try
to go away with me,
116
00:07:58,312 --> 00:08:01,432
so you can expect a call
from the school soon.
117
00:08:01,607 --> 00:08:03,933
Sam and David
will be up in an about an hour.
118
00:08:04,109 --> 00:08:06,897
I sorted the laundry. All you have to do
is put it in the washer.
119
00:08:07,070 --> 00:08:09,029
We've got plenty of food,
diapers and formula.
120
00:08:09,198 --> 00:08:12,899
- Did I leave anything out?
- Let's see. Stay off the phone.
121
00:08:13,076 --> 00:08:14,702
- Yeah.
- Except to call Matt,
122
00:08:14,870 --> 00:08:17,706
to lie and say that
long-distance relationships work.
123
00:08:17,873 --> 00:08:18,989
And watch Simon closely
124
00:08:19,166 --> 00:08:21,740
because he's about to mutate
into a fully evolved teenager.
125
00:08:21,919 --> 00:08:24,411
And Ruthie-- Well, Ruthie's Ruthie.
126
00:08:24,588 --> 00:08:26,131
What about your sermon
for Sunday?
127
00:08:26,882 --> 00:08:29,089
Between two weddings,
an almost wedding and a funeral,
128
00:08:29,259 --> 00:08:32,462
I haven't had time to do it,
but I'll wing it. I'm good on my feet.
129
00:08:32,638 --> 00:08:34,596
I'll call you when I get there.
130
00:08:36,808 --> 00:08:38,886
[PHONE RINGING]
131
00:08:40,771 --> 00:08:43,061
Hello? Ruthie did what?
132
00:08:43,732 --> 00:08:45,108
I forgot Happy.
133
00:08:45,275 --> 00:08:46,818
Come on, girl. Come on.
134
00:08:46,985 --> 00:08:48,101
Come on.
135
00:08:49,655 --> 00:08:51,316
- Is everything okay?
- Everything's fine.
136
00:08:51,490 --> 00:08:52,866
Good.
137
00:08:58,956 --> 00:09:01,080
This is unbelievable.
138
00:09:01,416 --> 00:09:03,410
Should we call them?
139
00:09:04,336 --> 00:09:07,587
No. Calling reeks of desperation.
140
00:09:07,756 --> 00:09:09,880
What is wrong with Robbie?
141
00:09:10,050 --> 00:09:13,005
I guess most people would ask
what is wrong with them, not the guy.
142
00:09:13,178 --> 00:09:14,804
Your way's much healthier.
143
00:09:14,972 --> 00:09:17,012
[PHONE RINGS]
144
00:09:17,182 --> 00:09:18,843
Hello?
145
00:09:19,351 --> 00:09:21,641
- It's Andrew Nayloss.
- The girly man?
146
00:09:22,855 --> 00:09:24,932
No, Andrew, I can't go out.
147
00:09:25,107 --> 00:09:27,776
My mom's out of town and I have
to stay home and watch the house.
148
00:09:27,943 --> 00:09:29,486
I mean, the twins.
149
00:09:30,737 --> 00:09:33,146
I've gotta go, bye.
150
00:09:35,075 --> 00:09:36,736
Why didn't you
just tell Andrew the truth?
151
00:09:36,910 --> 00:09:37,943
Why lead him on?
152
00:09:38,120 --> 00:09:41,572
Because I might wanna go out
with him again if Brad doesn't call.
153
00:09:41,748 --> 00:09:43,991
I'm really rubbing off on you,
aren't I?
154
00:09:44,710 --> 00:09:46,620
[PHONE RINGS]
155
00:09:46,795 --> 00:09:48,540
- Hello?
ANNIE: Hi.
156
00:09:48,714 --> 00:09:49,746
Hey, Mom.
157
00:09:49,923 --> 00:09:51,964
ANNIE: I miss you too.
MARY: Sorry.
158
00:09:52,134 --> 00:09:55,337
It's okay, I won't keep you.
I know you're waiting for phone calls.
159
00:09:55,512 --> 00:09:58,799
Just tell Dad that I got to the motel
okay and that I'll call him later.
160
00:09:58,974 --> 00:10:00,469
Okay.
161
00:10:00,642 --> 00:10:02,517
- Bye.
- Bye.
162
00:10:07,858 --> 00:10:09,650
Who was that on the phone?
Was it Mom?
163
00:10:09,818 --> 00:10:12,773
Go tell Dad she got to the motel
and she'll call him later.
164
00:10:12,946 --> 00:10:14,607
Why didn't you let me talk to her?
165
00:10:14,781 --> 00:10:17,356
- She's gonna call back.
- No fair. I'm telling Dad.
166
00:10:17,534 --> 00:10:19,824
Yes, that's what we want
you to do, tell Dad.
167
00:10:20,996 --> 00:10:22,906
SIMON: Get off the phone.
Deena could call.
168
00:10:23,081 --> 00:10:26,249
Oh, yeah, you need to know
what to wear to bed tonight, right?
169
00:10:26,418 --> 00:10:27,498
[LAUGHS]
170
00:10:27,669 --> 00:10:30,624
- That's not funny.
MARY: Yes, it is.
171
00:10:32,090 --> 00:10:33,502
What's all the yelling about?
172
00:10:33,675 --> 00:10:35,384
I'm waiting for Deena to call.
173
00:10:35,969 --> 00:10:37,215
Your wife called.
174
00:10:43,477 --> 00:10:44,853
Is everything okay with Deena?
175
00:10:45,938 --> 00:10:48,145
- We had a fight.
- Oh.
176
00:10:48,315 --> 00:10:49,596
She thinks I'm not committed
177
00:10:49,775 --> 00:10:51,519
because I didn't wear
my blue shirt today.
178
00:10:51,693 --> 00:10:52,939
Oh.
179
00:10:54,363 --> 00:10:55,562
Oh.
180
00:10:55,739 --> 00:10:59,358
- "Oh," what?
- Just "oh."
181
00:11:00,494 --> 00:11:02,653
Thanks for the support.
182
00:11:17,761 --> 00:11:19,838
We'll miss them tomorrow.
183
00:11:20,013 --> 00:11:23,597
But tonight... Tonight we sleep.
184
00:11:33,735 --> 00:11:36,488
So the campus at NYU
isn't like a regular campus,
185
00:11:36,655 --> 00:11:38,649
you know, everything in one place.
186
00:11:38,824 --> 00:11:41,493
It's not like Crawford.
The buildings are all over the city.
187
00:11:41,660 --> 00:11:43,072
Isn't that cool?
188
00:11:43,245 --> 00:11:45,322
Oh, and my academic adviser
got me a job
189
00:11:45,497 --> 00:11:49,543
working in the med lab at NYU
Hospital. I am so psyched.
190
00:11:58,719 --> 00:12:01,341
I can love New York
and still hate being there without you.
191
00:12:15,652 --> 00:12:17,278
What are we doing?
192
00:12:18,780 --> 00:12:21,319
I just wanna be close to you,
that's all.
193
00:12:21,825 --> 00:12:23,570
How close?
194
00:12:25,621 --> 00:12:27,579
This close.
195
00:12:48,560 --> 00:12:50,554
You're eating
and that's what's important, right?
196
00:12:54,274 --> 00:12:56,434
[PHONE RINGS]
197
00:12:56,610 --> 00:12:58,687
- Hello?
ANNIE: Hi, it's me.
198
00:12:58,862 --> 00:13:01,152
I can't believe I got to the phone
before Mary and Lucy.
199
00:13:01,323 --> 00:13:04,111
- It's early.
- So, how are you doing?
200
00:13:04,284 --> 00:13:07,120
Great. I miss you guys,
but I'm great.
201
00:13:07,287 --> 00:13:08,403
How are the boys?
202
00:13:09,248 --> 00:13:11,870
Well, Sam is wearing
a pancake as a hat,
203
00:13:12,501 --> 00:13:14,459
but I got everything under control.
204
00:13:14,628 --> 00:13:17,120
- Where's Ruthie?
- She's in the bath.
205
00:13:17,297 --> 00:13:19,587
As soon as she comes down
I'll have her call you back.
206
00:13:19,758 --> 00:13:22,048
Okay. Did Robbie call Mary?
207
00:13:22,219 --> 00:13:24,177
- No.
- Did she call him?
208
00:13:24,346 --> 00:13:27,549
I-- I don't know, I'm busy running
the house to keep track of phone calls.
209
00:13:27,724 --> 00:13:29,848
What happened
with Simon and Deena?
210
00:13:30,018 --> 00:13:31,811
- Oh, big fight.
- About?
211
00:13:33,063 --> 00:13:34,143
I don't remember.
212
00:13:34,314 --> 00:13:36,355
- What about Matt?
- Haven't heard from him.
213
00:13:36,525 --> 00:13:38,435
But, hey, no news is good news,
right?
214
00:13:39,945 --> 00:13:42,817
- Hello?
- I thought you were going to call him.
215
00:13:42,990 --> 00:13:44,070
I was?
216
00:13:44,241 --> 00:13:46,448
I mean I was and I will,
right now,
217
00:13:46,618 --> 00:13:50,119
right after I hang up the phone, okay.
I love you.
218
00:13:50,289 --> 00:13:52,081
I love you too.
219
00:13:57,880 --> 00:13:59,339
[LINE RINGING]
220
00:13:59,506 --> 00:14:01,085
MATT [ON RECORDING]:
Hey, this is Matt.
221
00:14:01,258 --> 00:14:02,884
JOHN: And John.
MATT: Leave us a message
222
00:14:03,051 --> 00:14:04,084
at the beep.
223
00:14:04,928 --> 00:14:06,637
Hey.
224
00:14:08,015 --> 00:14:09,427
What's up?
225
00:14:09,600 --> 00:14:13,017
Oh, can you two clean the kitchen
while I take the boys upstairs and--?
226
00:14:13,187 --> 00:14:15,939
- Hose them down?
- Whatever works.
227
00:14:17,149 --> 00:14:21,776
Just for the record, cookies
for breakfast make a lot less mess.
228
00:14:22,362 --> 00:14:24,071
Clean.
229
00:14:27,826 --> 00:14:29,654
I'm not calling Robbie.
230
00:14:29,828 --> 00:14:31,738
I thought we agreed
I would call Robbie for you
231
00:14:31,914 --> 00:14:33,706
and you would call Brad
for me.
232
00:14:33,874 --> 00:14:36,662
Look, if calling them on Friday
reeks of desperation,
233
00:14:36,835 --> 00:14:39,588
then calling them on Saturday
just plain reeks.
234
00:14:39,755 --> 00:14:42,163
Face it, we're not going anywhere
this weekend.
235
00:14:42,341 --> 00:14:44,418
I will not surrender to defeat.
236
00:14:44,593 --> 00:14:46,551
[PHONE RINGS]
237
00:14:48,430 --> 00:14:50,175
Hello.
238
00:14:52,809 --> 00:14:55,218
- It's Brad.
- Yes.
239
00:15:00,359 --> 00:15:02,566
- Hi.
- You're not mad at me, are you?
240
00:15:03,278 --> 00:15:04,477
Why would I be mad?
241
00:15:04,655 --> 00:15:06,862
I told you I was gonna call
and I didn't.
242
00:15:07,533 --> 00:15:10,155
I don't remember you saying that.
243
00:15:10,327 --> 00:15:12,451
- Who's on the phone?
- Not Robbie.
244
00:15:12,621 --> 00:15:14,200
Well, just stay off the phone,
okay.
245
00:15:14,373 --> 00:15:16,616
Are you still waiting for Deena
to call?
246
00:15:16,792 --> 00:15:18,417
Why don't you just call her?
247
00:15:18,585 --> 00:15:20,495
That's what she's waiting for,
for you to call.
248
00:15:20,671 --> 00:15:23,708
That's all women do, we sit and
we wait for our stupid boyfriends
249
00:15:23,882 --> 00:15:25,342
to get a clue
and pick up a phone.
250
00:15:26,260 --> 00:15:29,345
Tell me, why is it that a guy will
sit at home waiting for a girl to call
251
00:15:29,513 --> 00:15:32,266
when he knows she's sitting at home
waiting for him to call, huh?
252
00:15:32,432 --> 00:15:34,722
I mean, why is that? Why? Tell me.
253
00:15:34,893 --> 00:15:36,519
Are we still talking about me?
254
00:15:37,437 --> 00:15:38,470
Men!
255
00:15:38,647 --> 00:15:40,806
Where are you going?
You were coming upstairs.
256
00:15:40,983 --> 00:15:42,264
No, I wasn't.
257
00:15:44,319 --> 00:15:46,776
Why is it women can never
admit when they're wrong?
258
00:15:46,947 --> 00:15:49,783
Beats me, lover boy.
259
00:15:59,835 --> 00:16:05,423
All right. There we go. There we--
260
00:16:05,674 --> 00:16:07,466
Yeah.
261
00:16:07,885 --> 00:16:10,590
Okay, Sammy.
262
00:16:11,305 --> 00:16:12,930
Sam.
263
00:16:13,682 --> 00:16:16,055
Why can't women
just admit when they're wrong?
264
00:16:16,226 --> 00:16:17,259
I don't know.
265
00:16:17,436 --> 00:16:20,557
But, if you help me get
Sam and Dave dressed,
266
00:16:20,731 --> 00:16:22,107
then we can talk about Deena.
267
00:16:22,274 --> 00:16:24,102
No, thanks.
268
00:16:28,530 --> 00:16:30,820
- I have a date with Brad.
- Brad?
269
00:16:30,991 --> 00:16:33,281
The adorable hunk
I went out last week, Brad.
270
00:16:33,452 --> 00:16:34,733
Oh, yeah, the hunky one.
271
00:16:34,912 --> 00:16:37,071
Yeah, sorry. Wait, come back.
272
00:16:37,247 --> 00:16:40,249
I'm interested in Brad,
I wanna hear all about him.
273
00:16:42,127 --> 00:16:44,335
We don't really care about Brad,
do we?
274
00:16:44,505 --> 00:16:46,961
No. No, we don't.
275
00:16:47,132 --> 00:16:49,126
But we are interested in Lucy so...
276
00:16:49,760 --> 00:16:53,426
- Did your wife call?
- Yes, I'm sorry I forgot to tell you.
277
00:16:53,597 --> 00:16:56,469
That's okay, I didn't wanna talk
to your wife anyway.
278
00:16:56,642 --> 00:16:58,386
Hey there.
279
00:16:58,560 --> 00:17:01,930
All right, I'll just get the boys dressed
and then we'll call Mommy.
280
00:17:02,105 --> 00:17:03,305
Don't bother.
281
00:17:03,482 --> 00:17:05,475
[PHONE RINGING]
282
00:17:07,528 --> 00:17:10,020
- Hello?
- Hello?
283
00:17:10,614 --> 00:17:12,157
- Hello?
- Hey, it's me.
284
00:17:12,324 --> 00:17:13,653
[GRUNTS]
285
00:17:13,825 --> 00:17:15,155
[SIGHS]
286
00:17:15,327 --> 00:17:16,870
- Hello?
- I'm still here.
287
00:17:17,037 --> 00:17:18,912
- How's the packing and moving?
- Great.
288
00:17:19,081 --> 00:17:21,205
I just wondered if you tried calling
me this morning
289
00:17:21,375 --> 00:17:26,168
because I got up really, really early and
came over to Shana's to help her pack.
290
00:17:26,338 --> 00:17:28,545
Pack stuff to move away.
291
00:17:28,715 --> 00:17:30,875
You know, as a matter of fact,
I did try to call.
292
00:17:31,051 --> 00:17:34,801
Oh. Well, I got up really, really early
293
00:17:34,972 --> 00:17:38,057
to, you know,
help Shana, uh, you know, uh...
294
00:17:38,225 --> 00:17:41,227
- Pack?
- Yeah, pack.
295
00:17:41,395 --> 00:17:44,847
Stop saying that.
He's gonna know you slept over.
296
00:17:45,482 --> 00:17:49,695
- Matt, are you still there?
- Yeah, but I gotta go.
297
00:17:49,862 --> 00:17:51,820
- And pack?
- How'd you know?
298
00:17:52,155 --> 00:17:54,694
- Pfft. Lucky guess.
- Huh.
299
00:17:55,576 --> 00:17:57,320
Well, I think I covered pretty well.
300
00:18:00,372 --> 00:18:03,208
No. He wouldn't.
301
00:18:04,334 --> 00:18:06,791
And even if he would, she wouldn't.
302
00:18:09,381 --> 00:18:10,497
They wouldn't, would they?
303
00:18:11,967 --> 00:18:15,302
Okay, clothes for everybody.
304
00:18:47,127 --> 00:18:49,204
Could you watch the boys
while I take a shower?
305
00:18:49,379 --> 00:18:51,706
- Sure.
- Does your chipper attitude
306
00:18:51,882 --> 00:18:55,833
have something to do
with your date tonight with Chad?
307
00:18:56,595 --> 00:18:59,383
Yeah, it's Chad.
308
00:19:14,905 --> 00:19:17,479
Hi. Okay.
309
00:19:17,658 --> 00:19:22,071
So Dad said to watch you,
not to clean up a mess.
310
00:19:22,246 --> 00:19:25,413
So I say we run up
to my room to play
311
00:19:25,582 --> 00:19:30,245
and leave this winter wonderland
for him to deal with.
312
00:19:30,420 --> 00:19:31,750
All those in favour say aye.
313
00:19:35,968 --> 00:19:37,760
The ayes have it.
314
00:19:37,928 --> 00:19:39,969
All right, let's go.
315
00:19:40,806 --> 00:19:42,716
Ugh.
316
00:19:43,851 --> 00:19:45,050
Okay, ready?
317
00:19:45,227 --> 00:19:48,430
I was gonna take a shower,
but there are no clean towels.
318
00:19:48,605 --> 00:19:50,433
There's clean wet towels
on top of the dryer,
319
00:19:50,607 --> 00:19:52,731
but there are no clean dry towels.
320
00:19:53,193 --> 00:19:54,653
But then I thought, what the heck,
321
00:19:54,820 --> 00:19:58,190
maybe I'll just take a shower
without a towel.
322
00:19:58,365 --> 00:19:59,908
You know, kind of branch out,
323
00:20:00,075 --> 00:20:04,156
think outside the box, as it were.
324
00:20:04,329 --> 00:20:06,999
But when I turned on the shower,
325
00:20:07,165 --> 00:20:11,663
apparently I'm the last one to find out
that we have no hot water.
326
00:20:13,380 --> 00:20:15,837
There's no hot water.
327
00:20:16,008 --> 00:20:17,717
The water heater must be empty.
328
00:20:17,885 --> 00:20:20,424
Well, maybe while I'm waiting
for the water to heat up
329
00:20:20,596 --> 00:20:22,636
we could all pitch in
and do a little cleaning.
330
00:20:22,806 --> 00:20:25,179
- I'm not in the mood.
- Me either.
331
00:20:25,350 --> 00:20:28,269
- Ditto.
- Okay, we'll clean later.
332
00:20:36,820 --> 00:20:38,363
Isn't this wonderful?
333
00:20:40,991 --> 00:20:47,030
Sometimes you just have to get away
and be by yourself.
334
00:20:47,206 --> 00:20:49,116
So you can...
335
00:20:51,126 --> 00:20:53,120
Cry.
336
00:21:17,819 --> 00:21:18,935
Hello there.
337
00:21:20,239 --> 00:21:23,359
- Hi.
- Annie Camden?
338
00:21:23,534 --> 00:21:24,993
Your husband called.
339
00:21:26,537 --> 00:21:28,281
The front desk.
340
00:21:28,455 --> 00:21:31,540
He called there looking for you
when you didn't answer in your room.
341
00:21:31,708 --> 00:21:33,583
- Is everything--?
- Your husband emphasised
342
00:21:33,752 --> 00:21:38,130
that it's not an emergency,
he just wanted to say hello.
343
00:21:38,298 --> 00:21:40,339
He wanted to put--
344
00:21:40,509 --> 00:21:44,424
Was it Ruthie? --on the line.
345
00:21:44,596 --> 00:21:46,305
Oh.
346
00:21:47,140 --> 00:21:50,096
I guess I've been down here
longer than I realised.
347
00:21:50,269 --> 00:21:52,974
I'll walk back up
to my room and call them.
348
00:21:53,146 --> 00:21:54,310
I'm Hattie.
349
00:21:56,400 --> 00:21:58,892
- Hi, Hattie.
- Is everything okay?
350
00:22:00,529 --> 00:22:03,365
I'm sorry, I'm fine.
351
00:22:03,532 --> 00:22:05,775
I'm fine, I'm just a little tired.
352
00:22:05,951 --> 00:22:10,281
Well, taking care of a husband
and a little girl,
353
00:22:10,455 --> 00:22:11,999
it will make you tired all right.
354
00:22:13,166 --> 00:22:18,458
Actually, I have a husband
and four boys and three girls.
355
00:22:19,590 --> 00:22:20,919
Oh.
356
00:22:21,091 --> 00:22:22,123
And a dog.
357
00:22:22,301 --> 00:22:25,256
Then you must be exhausted.
358
00:22:26,221 --> 00:22:28,511
Eric, my husband,
359
00:22:28,682 --> 00:22:31,008
he just had a heart attack
in September.
360
00:22:32,352 --> 00:22:34,097
And, Mary,
361
00:22:34,271 --> 00:22:36,015
she's my oldest daughter,
362
00:22:36,190 --> 00:22:39,145
she got into some serious trouble
in November.
363
00:22:40,194 --> 00:22:45,153
And then I found out
that my father has Alzheimer's.
364
00:22:47,034 --> 00:22:49,111
I just don't know...
365
00:22:50,037 --> 00:22:53,323
I don't know if I can keep it all
together anymore.
366
00:22:53,498 --> 00:22:54,780
Then don't.
367
00:22:56,627 --> 00:22:58,620
Just let it all go, Annie.
368
00:23:06,720 --> 00:23:09,473
That's right, let it all go.
369
00:23:20,317 --> 00:23:23,568
Ooh. The teeny-tiny-shirt look is hot.
370
00:23:23,737 --> 00:23:25,861
I need to go home
and get clean clothes.
371
00:23:26,031 --> 00:23:30,493
Later. Right now I don't wanna
spend a minute apart from you.
372
00:23:35,707 --> 00:23:38,081
If we don't quit doing this,
I'm never gonna get packed.
373
00:23:38,252 --> 00:23:39,795
And I am leaving tomorrow.
374
00:23:39,962 --> 00:23:42,370
If you don't get packed,
you don't have to go to New York.
375
00:23:43,549 --> 00:23:45,507
Come on, help me pack.
376
00:23:50,889 --> 00:23:52,682
Thanks.
377
00:23:55,686 --> 00:23:58,474
Next time you open this you'll be
in New York in your new apartment
378
00:23:58,647 --> 00:24:00,557
with your new roommates.
379
00:24:01,608 --> 00:24:02,772
I knew this was gonna happen.
380
00:24:02,943 --> 00:24:05,696
We should've said goodbye this
morning when everything was okay.
381
00:24:05,863 --> 00:24:08,864
Sorry, I can't pretend to be happy
that you're moving 3,000 miles away.
382
00:24:09,032 --> 00:24:10,196
Maybe you should go home.
383
00:24:10,742 --> 00:24:12,570
And change your clothes
and your attitude.
384
00:24:12,744 --> 00:24:15,830
This isn't easy for me. Don't make
it any harder than it has to be.
385
00:24:16,832 --> 00:24:19,324
Okay, I'll go home,
but I'm coming back.
386
00:24:19,501 --> 00:24:20,831
With a new attitude?
387
00:24:22,129 --> 00:24:24,039
I'll do the best I can.
388
00:24:38,145 --> 00:24:41,147
[MUSIC PLAYS ON TV]
389
00:24:47,029 --> 00:24:48,903
You wanna try Mommy again?
390
00:24:49,072 --> 00:24:53,486
I didn't wanna try the last time
you asked or the time before that.
391
00:24:53,660 --> 00:24:56,330
Stop being mad at Mom. She deserves
to get away once in awhile.
392
00:24:56,496 --> 00:25:00,495
If I have to stop being mad at Mom,
you have to stop being mad at Robbie.
393
00:25:00,667 --> 00:25:02,578
Maybe he deserves
to get away from you.
394
00:25:04,880 --> 00:25:08,250
- You haven't heard from Deena.
- All right.
395
00:25:08,425 --> 00:25:11,344
I can pick up the phone any time
I want and call Deena, so there.
396
00:25:11,512 --> 00:25:14,467
Why don't you do it
and stop your whining?
397
00:25:14,640 --> 00:25:16,432
- You know, I think---
- What?
398
00:25:16,600 --> 00:25:18,724
I think I'll go to the kitchen.
399
00:25:40,707 --> 00:25:43,413
You do realise we're gonna have
to clean this place up eventually?
400
00:25:43,585 --> 00:25:46,338
We can't let your Mom
come home to a mess.
401
00:25:46,922 --> 00:25:49,295
Can't we just clean it up tomorrow
before she gets back?
402
00:25:49,466 --> 00:25:50,796
Okay, sure. Why not?
403
00:25:53,178 --> 00:25:54,804
I'm hungry too. What's to eat?
404
00:25:55,889 --> 00:25:57,550
Um...
405
00:25:57,724 --> 00:25:59,268
- Ice cream.
- For lunch?
406
00:25:59,434 --> 00:26:02,686
- It's good and good for you.
- I like it when you're in charge.
407
00:26:02,855 --> 00:26:04,647
I'll just have potato chips.
408
00:26:04,815 --> 00:26:06,440
No need to take them out of the bag.
409
00:26:06,608 --> 00:26:09,776
And I'll have peanut butter.
No need to take it out of the jar.
410
00:26:09,945 --> 00:26:11,820
Oh.
411
00:26:11,989 --> 00:26:14,232
I guess I'll be right back.
412
00:26:14,408 --> 00:26:17,326
And could you make it snappy?
My tummy's making noises.
413
00:26:19,413 --> 00:26:21,739
You're the one who said
you wanted to be Mom this weekend.
414
00:26:21,915 --> 00:26:23,541
Yeah.
415
00:26:30,299 --> 00:26:32,339
Perfect.
416
00:26:33,343 --> 00:26:36,678
[PHONE BEEPING]
417
00:27:05,459 --> 00:27:07,499
- What are you watching?
- I don't know,
418
00:27:07,669 --> 00:27:12,167
but the chicken in the big purple hat
just did something real bad.
419
00:27:12,341 --> 00:27:14,215
- What are you eating?
- Food.
420
00:27:14,384 --> 00:27:16,177
Banana?
421
00:27:26,271 --> 00:27:27,850
Did you get ahold of your family yet?
422
00:27:28,023 --> 00:27:30,182
Apparently the phone was off the hook
most of the day,
423
00:27:30,359 --> 00:27:32,151
that's why
I couldn't get through earlier.
424
00:27:32,319 --> 00:27:35,107
I feel much better
having talked to Eric and the kids.
425
00:27:35,280 --> 00:27:36,313
They're fine.
426
00:27:36,490 --> 00:27:39,196
Well, of course they're fine.
They're your kids.
427
00:27:41,620 --> 00:27:46,247
I felt so guilty just taking off,
but I really needed to get away.
428
00:27:47,793 --> 00:27:50,083
And now I realise
that I felt guilty for nothing,
429
00:27:50,254 --> 00:27:53,125
because they all sounded good,
really good, you know,
430
00:27:53,298 --> 00:27:55,873
happy, even Ruthie.
431
00:27:57,344 --> 00:27:59,088
I wonder what they're all so happy
about.
432
00:27:59,972 --> 00:28:01,930
More wine?
433
00:28:09,439 --> 00:28:10,899
Get out of there.
434
00:28:18,073 --> 00:28:19,616
[DOORBELL RINGS]
435
00:28:19,783 --> 00:28:21,243
It's probably Lucy's date.
436
00:28:22,578 --> 00:28:25,533
- Could someone please get that?
- Yeah, you could.
437
00:28:26,623 --> 00:28:28,913
- Thanks for nothing.
- You're welcome.
438
00:28:38,343 --> 00:28:40,337
I've been trying to call you all day.
439
00:28:40,512 --> 00:28:42,885
Your phone's either been busy
or no one's answered.
440
00:28:47,060 --> 00:28:49,220
- What's going on?
- Nothing.
441
00:28:49,396 --> 00:28:53,015
So you've been doing nothing all day
and you didn't even bother to call me?
442
00:28:53,567 --> 00:28:55,110
Yeah.
443
00:28:55,277 --> 00:28:57,401
[DOORBELL RINGS]
444
00:29:01,366 --> 00:29:05,448
Don't come in. We're remodelling.
445
00:29:06,872 --> 00:29:09,198
- I'm leaving.
- Hey, wait, wait, wait a second.
446
00:29:10,083 --> 00:29:12,243
- Dad.
- Home by curfew.
447
00:29:17,633 --> 00:29:19,591
Would you like to join us?
448
00:29:19,760 --> 00:29:21,385
My dad is waiting in the car.
449
00:29:21,553 --> 00:29:23,048
Oh.
450
00:29:23,222 --> 00:29:25,096
Aren't you even
going to walk me to the door?
451
00:29:25,265 --> 00:29:27,140
It's three feet away.
452
00:29:42,908 --> 00:29:44,866
Well, I'd better be getting home.
453
00:29:45,035 --> 00:29:46,863
Aren't you going to eat with me?
454
00:29:47,037 --> 00:29:48,781
I know you wanna be alone.
455
00:29:48,956 --> 00:29:52,159
If the truth be told,
I'm not sure what I want.
456
00:29:52,334 --> 00:29:54,292
- Please stay.
- You sure?
457
00:29:55,420 --> 00:29:59,965
Well I've got no one to get home to,
so I can stay as long as you like.
458
00:30:00,133 --> 00:30:01,593
Good.
459
00:30:04,555 --> 00:30:06,844
[CHATTERING]
460
00:30:16,733 --> 00:30:20,566
- Hello, Lucy.
- Hello.
461
00:30:22,239 --> 00:30:24,861
Andrew, this is Brad.
462
00:30:26,618 --> 00:30:28,078
So are you on a date?
463
00:30:28,662 --> 00:30:31,997
Not that it's any of your business,
but yes, I am.
464
00:30:32,416 --> 00:30:34,493
Your Mom was out of town,
you couldn't go out.
465
00:30:34,668 --> 00:30:37,540
My Mom is out of town. I just
changed my mind about going out.
466
00:30:37,713 --> 00:30:40,715
- Then why didn't you call me?
- I just didn't, okay?
467
00:30:40,883 --> 00:30:43,042
How could you bring him here?
468
00:30:43,218 --> 00:30:45,627
This is where we had our first date.
It's sacred ground.
469
00:30:46,680 --> 00:30:48,757
This isn't
where we went to the movies.
470
00:30:51,268 --> 00:30:52,929
Oh. Well, I'm still hurt.
471
00:30:55,063 --> 00:30:57,187
- You ready to go in?
- Wait for me.
472
00:30:57,733 --> 00:30:59,561
You can't go in.
473
00:30:59,735 --> 00:31:02,487
Perhaps you haven't heard, but
the United States is a free country.
474
00:31:02,654 --> 00:31:07,483
- I can do whatever I wanna do.
- Fine. Go in, see if I care.
475
00:31:07,659 --> 00:31:11,658
Oh, you'll care. You'll care.
476
00:31:19,796 --> 00:31:23,048
- Well, how much do I owe you?
- You don't owe me anything.
477
00:31:23,217 --> 00:31:25,210
You're wrong.
478
00:31:27,012 --> 00:31:28,673
I owe you everything.
479
00:31:28,847 --> 00:31:31,173
If your father hadn't gotten me
this apartment,
480
00:31:31,350 --> 00:31:34,186
I wouldn't have ordered burgers
from the Dairy Shack that night.
481
00:31:34,353 --> 00:31:35,682
You wouldn't have delivered them.
482
00:31:35,854 --> 00:31:39,604
And we wouldn't have gotten together
and fallen in love.
483
00:31:54,706 --> 00:31:56,747
- What?
- Let's say goodbye now.
484
00:31:56,917 --> 00:31:58,709
Right now,
while everything is perfect.
485
00:31:58,877 --> 00:31:59,993
What?
486
00:32:01,088 --> 00:32:03,212
I don't have a couch for you
to sleep on.
487
00:32:03,382 --> 00:32:05,043
I don't care. I'll sleep on the floor
488
00:32:05,217 --> 00:32:07,294
in the kitchen, or in the bathroom
or anywhere.
489
00:32:07,469 --> 00:32:09,048
I just can't just say goodbye yet.
490
00:32:09,221 --> 00:32:10,633
Let's not do this to ourselves.
491
00:32:10,806 --> 00:32:13,761
Let's say goodbye and tomorrow
when I get to New York I'll call you.
492
00:32:15,769 --> 00:32:17,264
- I can't.
- Please.
493
00:32:17,437 --> 00:32:19,680
Let's just end this on a happy note
494
00:32:19,857 --> 00:32:22,313
so that there's hope
for a happy future.
495
00:32:22,484 --> 00:32:26,697
- I don't know if I can.
- Do this for me, please.
496
00:32:51,263 --> 00:32:52,427
Goodbye, Shana.
497
00:32:53,932 --> 00:32:55,262
Goodbye, Matt.
498
00:33:32,137 --> 00:33:34,047
Is everything okay?
499
00:33:34,473 --> 00:33:36,098
Yeah, sure.
500
00:33:36,266 --> 00:33:38,509
- How's everything with you?
- Have you been drinking?
501
00:33:38,685 --> 00:33:40,015
No.
502
00:33:40,187 --> 00:33:42,643
You can't be sober
and standing in this kitchen.
503
00:33:42,814 --> 00:33:45,389
Yeah, well, you know,
when your mother leaves,
504
00:33:45,567 --> 00:33:49,352
I usually try to do everything she does,
exactly the way she does it.
505
00:33:49,530 --> 00:33:51,772
This time I just decided
to let it all go.
506
00:33:52,282 --> 00:33:55,320
Oh, you let it go with a vengeance.
507
00:33:56,745 --> 00:33:57,991
I'm surprised to see you.
508
00:33:58,163 --> 00:34:00,572
Isn't Shana leaving tomorrow?
509
00:34:03,252 --> 00:34:05,292
And you spent last night
with her, right?
510
00:34:06,839 --> 00:34:08,666
You mean, last night,
like all night long?
511
00:34:11,468 --> 00:34:15,052
How did you know I spent the night,
and why aren't you more upset?
512
00:34:15,222 --> 00:34:18,058
Because once I figured out
you'd spent the night with her,
513
00:34:18,225 --> 00:34:21,809
I also figured
you'd slept on the couch.
514
00:34:23,605 --> 00:34:27,022
- How did you figure that out?
- I'm superdad.
515
00:34:27,192 --> 00:34:28,818
Look around, you're not superdad.
516
00:34:28,986 --> 00:34:32,569
Okay,
maybe I'm not super-clean dad,
517
00:34:33,740 --> 00:34:35,319
but I'm super-smart dad.
518
00:34:41,123 --> 00:34:43,163
You know Mom's gonna kill you.
519
00:34:43,333 --> 00:34:45,374
- Yeah, I know.
- Yeah.
520
00:34:47,421 --> 00:34:49,913
[BOTH LAUGHING]
521
00:34:54,136 --> 00:34:58,466
You know, I think that's the first time
that I've talked about my mother
522
00:34:58,640 --> 00:35:00,385
without bursting into tears.
523
00:35:00,559 --> 00:35:02,683
That's good.
524
00:35:02,853 --> 00:35:06,353
There will be a lot more
of that as time goes by.
525
00:35:06,690 --> 00:35:09,977
The pain will fade
and leave joy in its place.
526
00:35:11,570 --> 00:35:13,149
I've never admitted this to anyone,
527
00:35:13,322 --> 00:35:17,272
but Eric's heart attack
really scared me.
528
00:35:19,119 --> 00:35:20,912
I mean, what if he had died?
529
00:35:21,079 --> 00:35:25,541
But he didn't.
It wasn't his time to go.
530
00:35:29,087 --> 00:35:31,081
Now you're thinking
about your father.
531
00:35:32,174 --> 00:35:34,002
It's not his time to go either.
532
00:35:34,176 --> 00:35:37,012
He's gonna live a long time.
533
00:35:37,179 --> 00:35:40,382
And he'll continue
to have a good life.
534
00:35:40,557 --> 00:35:43,595
It's going to be fine, hon.
535
00:35:43,769 --> 00:35:46,059
But how can death be fine?
536
00:35:46,230 --> 00:35:48,307
Because it's part of life.
537
00:35:48,482 --> 00:35:51,318
And as you get older, you'll see.
538
00:35:53,445 --> 00:35:56,732
For everything there's a season.
A time to be born,
539
00:35:56,907 --> 00:35:58,901
and a time to die.
540
00:35:59,076 --> 00:36:01,912
You're just right there
in the middle of your life.
541
00:36:02,079 --> 00:36:05,663
And sometimes you have to step away
from it and look at yourself
542
00:36:05,832 --> 00:36:10,542
to know that it'll all be okay.
543
00:36:13,590 --> 00:36:17,885
It really is going to be okay, isn't it?
My life?
544
00:36:18,512 --> 00:36:21,181
But that doesn't mean
you didn't need a break.
545
00:36:21,348 --> 00:36:22,760
You have to take care of yourself
546
00:36:22,933 --> 00:36:25,306
or you'll never be able
to take care of everyone else.
547
00:36:26,103 --> 00:36:29,971
So here's to taking a break.
548
00:36:30,524 --> 00:36:32,731
To taking a break.
549
00:36:40,534 --> 00:36:41,733
I can't explain it.
550
00:36:41,910 --> 00:36:45,113
I just like you better
when Mom's not here.
551
00:36:46,164 --> 00:36:48,372
So I hope you have
a good night's sleep.
552
00:36:49,293 --> 00:36:53,623
Sweet dreams, and if you need
anything, don't be afraid to cry.
553
00:36:54,298 --> 00:36:56,754
I'll come running. You'll see.
554
00:36:56,925 --> 00:36:58,634
Good night.
555
00:37:10,147 --> 00:37:12,520
- I--
- Shh.
556
00:37:16,570 --> 00:37:18,777
- I heard what you said.
- That's okay.
557
00:37:18,947 --> 00:37:20,407
Maybe you like the boys today
558
00:37:20,574 --> 00:37:23,410
because you don't feel so pressured
to like them.
559
00:37:23,577 --> 00:37:25,156
You're just free to like them.
560
00:37:25,329 --> 00:37:27,203
Or even love them.
561
00:37:27,372 --> 00:37:30,327
Oh, I love them.
I just don't want people to know.
562
00:37:30,501 --> 00:37:33,170
In the meantime,
what movie are we watching tonight?
563
00:37:34,046 --> 00:37:35,245
It's pretty late.
564
00:37:35,422 --> 00:37:37,167
I thought since
we've been asleep all day,
565
00:37:37,341 --> 00:37:38,836
that we'd stay up all night.
566
00:37:39,009 --> 00:37:41,501
Well, we're gonna have to.
I have to write a sermon.
567
00:37:42,095 --> 00:37:45,512
Great. That'll put us to sleep.
568
00:37:45,682 --> 00:37:47,226
Hey.
569
00:37:48,018 --> 00:37:51,851
Okay, so every room
in the house does look the same.
570
00:37:52,022 --> 00:37:54,479
Yeah, it's kind of a theme
this weekend.
571
00:37:55,317 --> 00:37:57,311
Has Robbie called?
572
00:37:57,486 --> 00:37:58,815
Ow.
573
00:37:58,987 --> 00:38:01,277
Thanks. It's been almost an hour
since I thought of him.
574
00:38:01,448 --> 00:38:03,406
Maybe Robbie's taking a break.
575
00:38:03,575 --> 00:38:05,735
- But he could still call.
- Yeah.
576
00:38:06,203 --> 00:38:08,362
Wait a second,
why aren't you with Shana?
577
00:38:08,539 --> 00:38:10,248
We already said goodbye.
578
00:38:10,415 --> 00:38:12,789
You're not driving her
to the airport to say goodbye again?
579
00:38:12,960 --> 00:38:14,075
Taking a break.
580
00:38:14,253 --> 00:38:16,127
Saying goodbye is killing both of us.
581
00:38:19,758 --> 00:38:21,752
I think things
are gonna work out for you guys.
582
00:38:23,136 --> 00:38:25,463
I think things are gonna
work out for you and Robbie too.
583
00:38:26,348 --> 00:38:30,810
- Thanks.
- So is Lucy under the clothes?
584
00:38:30,978 --> 00:38:32,971
You know, she could be.
585
00:38:33,146 --> 00:38:34,393
- Yeah?
- Yeah.
586
00:38:34,565 --> 00:38:36,642
- Lucy.
- Lucy.
587
00:38:49,788 --> 00:38:50,952
Brad's in the restroom
588
00:38:51,123 --> 00:38:53,876
and he's the jealous type,
so maybe you should just run along.
589
00:38:54,042 --> 00:38:56,795
Not that having you come on
my date tonight hasn't been a blast.
590
00:38:56,962 --> 00:38:58,588
It'll never work out
with you and Brad.
591
00:38:59,214 --> 00:39:01,291
What makes you such
an expert on my love life?
592
00:39:01,466 --> 00:39:02,713
There's no chemistry
between you two.
593
00:39:02,885 --> 00:39:04,166
[LAUGHS]
594
00:39:04,344 --> 00:39:05,721
And there's chemistry between us?
595
00:39:05,888 --> 00:39:08,593
My porch, our lips, remember?
596
00:39:09,725 --> 00:39:10,971
I know you do.
597
00:39:11,143 --> 00:39:13,018
Because I can't get that kiss
out of my mind.
598
00:39:13,187 --> 00:39:15,856
- You're crazy.
- Really?
599
00:39:20,360 --> 00:39:22,105
See you.
600
00:39:24,573 --> 00:39:26,401
Wow.
601
00:39:27,201 --> 00:39:30,238
- You ready to go?
- Kiss me.
602
00:39:36,460 --> 00:39:38,952
So maybe I can come over
to your house tomorrow?
603
00:39:40,047 --> 00:39:43,547
You know, I think we need to take
a little break from each other.
604
00:39:47,804 --> 00:39:50,925
DEENA: Why are you calling so late?
- I miss you.
605
00:39:53,143 --> 00:39:55,351
And I want to apologise
for the blue shirt screw-up
606
00:39:55,521 --> 00:39:57,431
and for not calling you all day.
607
00:39:58,106 --> 00:39:59,483
Apology accepted.
608
00:39:59,983 --> 00:40:03,234
Maybe I didn't call you because
I just needed some time alone.
609
00:40:03,403 --> 00:40:06,240
- Maybe.
- I'll wear my blue shirt on Monday.
610
00:40:06,406 --> 00:40:09,076
- Promise?
- Swear.
611
00:40:09,326 --> 00:40:12,198
- I'll call you after church tomorrow.
- You're the best.
612
00:40:12,371 --> 00:40:16,037
Thanks. I mean, you're the best too.
613
00:40:16,208 --> 00:40:19,329
- Good night.
- Good night.
614
00:40:40,357 --> 00:40:43,026
- How was your date with Chad?
- It's Brad.
615
00:40:43,819 --> 00:40:46,737
It's okay, you can call him Chad
if you want.
616
00:40:46,905 --> 00:40:48,484
Thanks.
617
00:40:48,657 --> 00:40:50,567
[PHONE RINGS]
618
00:40:51,451 --> 00:40:52,484
- Hello?
ANNIE: Hi.
619
00:40:52,661 --> 00:40:54,785
- Hey, honey.
- I miss you.
620
00:40:55,372 --> 00:40:56,951
We miss you too.
621
00:40:57,124 --> 00:40:59,616
- I'll let the kids say good night.
- Okay.
622
00:41:02,337 --> 00:41:05,423
Hey, good night, Mom. I love you.
623
00:41:06,800 --> 00:41:08,545
Night, Mom.
624
00:41:11,013 --> 00:41:13,719
Night, Mom. Love you too.
625
00:41:14,808 --> 00:41:16,802
Sleep well.
626
00:41:19,938 --> 00:41:21,434
Good night, Mommy.
627
00:41:24,776 --> 00:41:26,770
Sweet dreams.
628
00:41:27,154 --> 00:41:29,610
Yeah, I love you.
629
00:41:29,781 --> 00:41:31,775
I miss you.
630
00:41:32,534 --> 00:41:35,489
- Good night.
- I love you too.
631
00:41:35,662 --> 00:41:36,826
Good night.
632
00:41:38,874 --> 00:41:40,618
[LAUGHING]
633
00:41:40,792 --> 00:41:41,992
What?
634
00:41:45,422 --> 00:41:46,704
You two make us sick.
635
00:41:49,593 --> 00:41:50,673
ERIC:
Hey, hey, hey.
636
00:41:50,886 --> 00:41:52,346
MARY:
Get him! Get him!
637
00:41:56,058 --> 00:41:58,016
Thank you. Is Hattie around?
638
00:41:58,185 --> 00:42:00,973
I'd like to say thanks
and goodbye before I leave.
639
00:42:01,146 --> 00:42:03,685
- Hattie who?
- The older woman who works here.
640
00:42:04,274 --> 00:42:05,520
I don't know a Hattie.
641
00:42:09,154 --> 00:42:11,029
Come on, Happy.
642
00:42:31,260 --> 00:42:33,170
Oh, thank goodness.
643
00:42:33,345 --> 00:42:34,509
I thought I was going crazy.
644
00:42:34,680 --> 00:42:36,472
The manager
said he doesn't know you.
645
00:42:36,640 --> 00:42:38,349
I thought I just dreamed you up
646
00:42:38,517 --> 00:42:43,180
or that you weren't real
or that you were an angel.
647
00:42:45,524 --> 00:42:47,683
- Did you ask for Hattie?
- Yes.
648
00:42:47,860 --> 00:42:49,604
He doesn't know me by that name.
649
00:42:49,778 --> 00:42:52,566
Hattie is a family nickname.
650
00:42:55,117 --> 00:42:58,368
And I'm no angel. Just a friend.
651
00:42:58,537 --> 00:43:00,080
But what about
the phone message?
652
00:43:00,247 --> 00:43:01,707
Oh.
653
00:43:02,207 --> 00:43:05,375
The manager asked me
to pass on the message from Eric
654
00:43:05,544 --> 00:43:08,166
when he saw me
headed to the beach.
655
00:43:08,338 --> 00:43:11,708
He was too lazy
to walk down here himself.
656
00:43:11,884 --> 00:43:13,509
Yeah.
657
00:43:14,344 --> 00:43:17,761
I thought you were an angel.
You must think I'm really nuts.
658
00:43:17,931 --> 00:43:20,554
No, I don't.
659
00:43:21,101 --> 00:43:25,052
Because when you think about it,
what's the difference?
660
00:43:26,857 --> 00:43:29,396
Angels, friends, family,
661
00:43:29,568 --> 00:43:32,855
they're all the same thing.
Aren't they?
662
00:43:33,030 --> 00:43:34,774
Yes.
663
00:43:35,449 --> 00:43:36,564
Yes, they are.
50051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.