All language subtitles for 7th.heaven.S04E06.DVDRip-TOPAZ.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,600 --> 00:00:18,677 [KITTEN MEWS] 2 00:00:29,905 --> 00:00:32,397 Thank you. 3 00:00:37,704 --> 00:00:39,947 How is Glenoak's newest licensed driver? 4 00:00:40,123 --> 00:00:43,078 Fantastic. I love the freedom of driving down the road, 5 00:00:43,252 --> 00:00:45,660 with the wind in my hair. It's very exhilarating. 6 00:00:45,838 --> 00:00:48,507 You can't feel the wind when you're only going five miles an hour. 7 00:00:48,674 --> 00:00:51,000 Oh, Lucy drives way too slow. 8 00:00:51,176 --> 00:00:52,719 When it comes to your children, 9 00:00:52,886 --> 00:00:55,425 there's no such thing as driving too slow. 10 00:00:55,597 --> 00:00:57,757 Thank you. And the reason I drive so slow 11 00:00:57,933 --> 00:01:00,390 is because you have your big feet hanging out the window. 12 00:01:00,561 --> 00:01:02,353 Hey, I gotta give my dogs some air. 13 00:01:02,521 --> 00:01:04,598 From now on, you keep your dogs in the car. 14 00:01:04,773 --> 00:01:07,146 Dogs? Try horses. 15 00:01:07,317 --> 00:01:08,647 Excuse me, pinhead? 16 00:01:08,819 --> 00:01:10,480 They've been like this the whole way home. 17 00:01:10,696 --> 00:01:11,977 [SPEAKING INDISTINCTLY] 18 00:01:13,198 --> 00:01:14,859 - Where's Ruthie? - Getting the mail. 19 00:01:15,033 --> 00:01:17,608 - Oh, I got it already. - And? 20 00:01:20,539 --> 00:01:22,663 From the DMV? 21 00:01:24,209 --> 00:01:26,203 Yes! 22 00:01:26,378 --> 00:01:29,748 The official laminated licence, with photo. 23 00:01:29,923 --> 00:01:32,213 I can't wait to see it. 24 00:01:32,509 --> 00:01:34,586 [MARY & SIMON LAUGHING] 25 00:01:36,138 --> 00:01:38,760 - That can't be me. - And yet it is. 26 00:01:38,932 --> 00:01:41,009 Mm-hm. Ha, ha, ha. 27 00:01:42,019 --> 00:01:43,051 [ANNIE CHUCKLES] 28 00:01:45,314 --> 00:01:46,857 Sorry. 29 00:01:47,024 --> 00:01:48,519 [DOOR SLAMS] 30 00:01:50,903 --> 00:01:52,695 You have big feet. 31 00:01:52,863 --> 00:01:56,648 Yeah, but I'm not required to carry a picture of them in my wallet. 32 00:01:57,159 --> 00:01:59,236 [BOTH LAUGHING] 33 00:02:00,579 --> 00:02:02,905 I'm sorry. I forgot getting the mail was your job. 34 00:02:03,081 --> 00:02:05,620 - No problem. - Really? You're in a good mood. 35 00:02:05,792 --> 00:02:08,878 What can I say, I love school. See you. 36 00:02:09,046 --> 00:02:11,715 - Well, where are you going? - Homework. 37 00:02:13,050 --> 00:02:16,799 I love homework almost as much as I love school. 38 00:02:23,769 --> 00:02:25,846 [KITTEN MEWING] 39 00:02:31,443 --> 00:02:34,979 - You have to stop and smell these. - Oh. 40 00:02:35,155 --> 00:02:37,730 Does this mean your check-up went well? 41 00:02:37,908 --> 00:02:40,151 My good cholesterol is very good. 42 00:02:40,327 --> 00:02:44,373 And my bad cholesterol is very, very good. 43 00:02:44,540 --> 00:02:48,241 And my blood pressure is stupendous. Mmm. 44 00:02:50,462 --> 00:02:54,164 After all we've been through lately, you have done so well. 45 00:02:54,341 --> 00:02:56,169 Regaining your balance, getting back on track 46 00:02:56,343 --> 00:02:58,550 with your diet and exercise. I'm very proud of you. 47 00:02:58,720 --> 00:03:01,473 I'm proud of myself. I'm really learning how to deal with stress. 48 00:03:01,640 --> 00:03:03,966 How to take stress 49 00:03:04,142 --> 00:03:07,928 and use it to help me face whatever challenges life puts in front of me. 50 00:03:08,105 --> 00:03:11,308 Well, I hope life takes a break putting challenges in front of you. 51 00:03:11,483 --> 00:03:13,726 The past few months were a test. You passed. 52 00:03:13,902 --> 00:03:14,982 [DOORBELL RINGS] 53 00:03:15,153 --> 00:03:17,361 Don't answer that. Mm-mm. 54 00:03:17,531 --> 00:03:19,489 I have to. 55 00:03:21,076 --> 00:03:24,113 I am calm. I am strong. 56 00:03:24,288 --> 00:03:28,203 I am capable of handling any challenge. 57 00:03:32,337 --> 00:03:33,583 I am calm. I am strong. 58 00:03:33,755 --> 00:03:36,923 I am capable of handling any challenge. 59 00:03:37,134 --> 00:03:38,510 - Oh. - Hi. 60 00:03:38,677 --> 00:03:41,299 I'm leaving my husband. We tried, but it's over. 61 00:03:43,223 --> 00:03:44,884 I am strong. I am calm. 62 00:03:45,058 --> 00:03:48,060 I am capable of handling any challenge. 63 00:03:48,228 --> 00:03:49,973 Great. 64 00:03:50,147 --> 00:03:53,599 Are you capable of carrying my suitcase? 65 00:05:24,783 --> 00:05:26,860 [MOUTHING] 66 00:05:50,893 --> 00:05:51,925 [MOUTHING] Ask her. 67 00:05:52,102 --> 00:05:53,847 She's your sister. 68 00:05:54,021 --> 00:05:55,267 Come on. 69 00:05:55,480 --> 00:05:56,857 [SIGHS] 70 00:06:02,529 --> 00:06:03,609 What happened? 71 00:06:09,119 --> 00:06:11,362 I'm not having a baby with that man. I refuse. 72 00:06:11,538 --> 00:06:13,615 No one can make me. No one. 73 00:06:13,790 --> 00:06:16,164 I don't understand, I thought you and Hank were happy. 74 00:06:17,002 --> 00:06:19,624 The marriage was a big mistake. 75 00:06:19,796 --> 00:06:21,457 Big mistake. 76 00:06:24,343 --> 00:06:26,052 It's all your fault. 77 00:06:26,220 --> 00:06:28,462 - Excuse me, what? - Well, you know how I am. 78 00:06:28,639 --> 00:06:32,305 If someone tells me to go left, I go right. 79 00:06:32,476 --> 00:06:35,431 If they tell me to jump up, I sit down. 80 00:06:35,604 --> 00:06:38,061 If you hadn't disliked that man so much, 81 00:06:38,232 --> 00:06:40,059 I never would have married him. 82 00:06:41,109 --> 00:06:44,610 Honey, go make some tea. 83 00:06:46,156 --> 00:06:47,486 Okay. 84 00:06:47,908 --> 00:06:52,571 I'm calm, I'm strong, I'm capable of handling any challenge. 85 00:06:54,915 --> 00:06:59,377 So the only reason that you married Hank is because Eric didn't like him? 86 00:06:59,545 --> 00:07:02,167 No, I dated him because Eric didn't like him. 87 00:07:02,339 --> 00:07:05,045 But you see what dating led to. This. 88 00:07:09,638 --> 00:07:11,014 [SIGHS] 89 00:07:15,727 --> 00:07:18,979 - Is there gonna be any dinner tonight? - Of course there's gonna be dinner. 90 00:07:21,316 --> 00:07:24,567 - We'll order a couple of pizzas. - You can't eat pizza. Cholesterol. 91 00:07:24,736 --> 00:07:28,735 Well, then I'll just grab something healthy down at the hospital, 92 00:07:28,907 --> 00:07:31,115 after I have a little chat with my brother-in-law. 93 00:07:31,285 --> 00:07:32,828 Shouldn't you ask Aunt Julie first? 94 00:07:32,995 --> 00:07:34,739 Maybe she doesn't want you to talk to Hank. 95 00:07:41,795 --> 00:07:44,916 I'm only 13 and even I know he should ask Aunt Julie first. 96 00:07:45,132 --> 00:07:47,209 [BARKS] 97 00:07:50,888 --> 00:07:53,047 Hey. 98 00:08:06,695 --> 00:08:08,487 I don't smell dinner. 99 00:08:08,655 --> 00:08:11,325 Which means the adults are too busy with Aunt Julie. 100 00:08:11,491 --> 00:08:13,818 Which means Mom and Dad might let us go out to eat. 101 00:08:15,120 --> 00:08:16,236 But you're not driving. 102 00:08:17,206 --> 00:08:19,116 Please, it'd be faster to put a saddle on Happy 103 00:08:19,291 --> 00:08:21,865 and ride her to dinner than to let you drive. 104 00:08:22,085 --> 00:08:24,162 [PHONE RINGS] 105 00:08:24,421 --> 00:08:26,296 Hello. 106 00:08:26,465 --> 00:08:28,043 Sure, hold on. 107 00:08:28,217 --> 00:08:29,416 Andrew Nayloss for you. 108 00:08:33,138 --> 00:08:35,298 Hi, Andrew. 109 00:08:35,891 --> 00:08:38,134 Sure, I'd love to see a movie tonight. 110 00:08:38,310 --> 00:08:40,636 - Great. Pick me up at 7? - Pick you up? 111 00:08:42,189 --> 00:08:44,515 Well, I don't have my licence yet, and I heard you do. 112 00:08:44,691 --> 00:08:46,270 So, yeah, you'd have to pick me up. 113 00:08:47,069 --> 00:08:49,738 - I'll see you at 7. - Great, see you then. 114 00:08:52,950 --> 00:08:55,239 - Andrew asked me out. - Cool. 115 00:08:55,869 --> 00:08:59,535 - He wants me to drive. Can I do that? - Sure. You just can't take the new car. 116 00:08:59,706 --> 00:09:01,617 - Why? - Because I'm taking the new car. 117 00:09:01,792 --> 00:09:04,331 - Why can't you take Dad's minivan? - No way. 118 00:09:04,503 --> 00:09:06,378 Well, I'm not picking my date up in a van. 119 00:09:06,547 --> 00:09:08,125 Well, Mom's new car is a van too. 120 00:09:08,298 --> 00:09:10,968 Yeah, a cool new electric one. Big difference. 121 00:09:11,134 --> 00:09:14,220 - I'm not taking the minivan. - We'll see. 122 00:09:16,139 --> 00:09:19,343 Do you know that after I wash the dishes, clean the kitchen, 123 00:09:19,518 --> 00:09:21,677 Hank goes in and re-cleans the kitchen? 124 00:09:21,854 --> 00:09:23,515 He cleans a clean kitchen. 125 00:09:24,064 --> 00:09:27,600 Well, he's a doctor, they're very clean. 126 00:09:27,776 --> 00:09:30,778 - Well, excuse me-- - Andrew asked me to go to the movies. 127 00:09:30,946 --> 00:09:33,438 But he doesn't have his licence, so he asked if I could drive. 128 00:09:33,615 --> 00:09:36,403 - Would that be okay? - As long as you don't go too far 129 00:09:36,577 --> 00:09:38,950 and you have him home by curfew. 130 00:09:39,121 --> 00:09:42,289 - Do you mind if I take your new car? - Sure, go ahead. 131 00:09:42,708 --> 00:09:44,951 - But I need your new car. - To go where? 132 00:09:45,419 --> 00:09:47,827 - I don't know yet. - You can't just go out driving around. 133 00:09:48,005 --> 00:09:50,378 - You have to have a plan. - Yeah. 134 00:09:50,549 --> 00:09:52,377 You don't wanna end up just like me, do you? 135 00:09:53,093 --> 00:09:54,802 Married to a doctor wouldn't be so bad. 136 00:09:58,265 --> 00:10:01,516 I could take the kids out and you guys could have the house to yourselves. 137 00:10:01,977 --> 00:10:03,176 That would be great. 138 00:10:03,353 --> 00:10:05,181 Go grab some cash from the coffee can. 139 00:10:05,355 --> 00:10:07,812 - So I can take the car? - Yeah. Your father's minivan. 140 00:10:08,525 --> 00:10:10,602 - Hm. - Ugh! 141 00:10:11,486 --> 00:10:13,527 Eric was supposed to be making tea, wasn't he? 142 00:10:15,115 --> 00:10:18,402 That's just like a man, can't depend on them to do anything. 143 00:10:18,577 --> 00:10:19,823 Would you like some tea? 144 00:10:20,829 --> 00:10:22,408 No. 145 00:10:26,668 --> 00:10:28,294 [HAPPY GROWLS] 146 00:10:28,670 --> 00:10:30,581 Get ready, I'm taking you and Ruthie to dinner. 147 00:10:30,756 --> 00:10:32,963 - What about Lucy? - I've got a date. 148 00:10:33,133 --> 00:10:35,257 Actually, she's taking a guy out on a date. 149 00:10:35,594 --> 00:10:38,549 Good for you. Asking a guy out's tough. 150 00:10:38,722 --> 00:10:40,965 I didn't ask him, he asked me. 151 00:10:41,141 --> 00:10:43,977 - Oh, but you have to drive? - In Mom's new car. 152 00:10:44,144 --> 00:10:47,347 But still, taking a guy out's very emancipated of you. 153 00:10:47,731 --> 00:10:50,270 It is, isn't it? 154 00:10:52,819 --> 00:10:56,236 If Lucy's driving Mom's car, how are we gonna go out? 155 00:10:56,406 --> 00:10:58,696 - Dad took the minivan. - Where'd he go? 156 00:10:58,867 --> 00:11:00,944 To the hospital, to talk to Hank about Aunt Julie. 157 00:11:01,119 --> 00:11:02,152 [SIGHS] 158 00:11:02,329 --> 00:11:04,738 - Big mistake. - No one ever listens to the kids. 159 00:11:05,832 --> 00:11:08,953 - This means that... - You have to go back down there. 160 00:11:09,127 --> 00:11:11,205 Huh. 161 00:11:21,890 --> 00:11:23,800 - What's wrong. - Dad took the minivan. 162 00:11:23,976 --> 00:11:25,601 ANNIE: Aw. Really? 163 00:11:26,937 --> 00:11:29,096 That's odd. He just up and left without telling me? 164 00:11:29,690 --> 00:11:31,897 I think he went to visit someone. 165 00:11:35,779 --> 00:11:38,485 Oh, no. 166 00:11:38,657 --> 00:11:40,366 Eric better not have. 167 00:11:43,745 --> 00:11:45,704 Oh. 168 00:11:47,833 --> 00:11:51,203 Okay, we got your fried slop, your sautéed slop, 169 00:11:51,378 --> 00:11:54,581 and your really old orange slop. 170 00:11:55,507 --> 00:11:57,335 I hear the orange slop's a little spicy. 171 00:11:58,427 --> 00:11:59,708 I'll just have some Jell-O. 172 00:12:01,096 --> 00:12:04,098 Take one from the back. They make us shove the older ones to the front. 173 00:12:05,934 --> 00:12:07,892 - Hey. - What? 174 00:12:08,061 --> 00:12:10,269 Nice net. 175 00:12:10,439 --> 00:12:14,224 Yeah. So why are you risking your good health by eating hospital food? 176 00:12:14,401 --> 00:12:16,311 Oh, I'm waiting to talk to Hank about Julie, 177 00:12:16,486 --> 00:12:18,646 but he's in the middle of a delivery. 178 00:12:18,822 --> 00:12:20,021 What's wrong with Aunt Julie? 179 00:12:20,199 --> 00:12:22,655 Well, she's over at our house, perhaps permanently. 180 00:12:22,826 --> 00:12:25,828 Seems Hank isn't treating her very well. 181 00:12:26,622 --> 00:12:29,908 And you just felt compelled to run to the hospital and tell him? 182 00:12:30,083 --> 00:12:33,204 Well, Julie's my sister, I care if she's not happy. 183 00:12:33,378 --> 00:12:36,962 - So Hank's wrong and you're right? - Correct. 184 00:12:37,132 --> 00:12:40,004 Nothing to do with Hank one-upping you when he saved your life? 185 00:12:40,177 --> 00:12:42,799 - Just give me my Jell-O. - Right. 186 00:12:44,932 --> 00:12:47,506 See? Hank is never there when I need him. 187 00:12:48,060 --> 00:12:50,848 - My marriage is a sham. - We'll page him. 188 00:12:51,021 --> 00:12:53,347 It won't do you any good. He's probably out having dinner 189 00:12:53,524 --> 00:12:56,063 with one of his little pregnant patient friends. 190 00:12:56,235 --> 00:12:59,190 Well, do you know that one of his patients is a supermodel? 191 00:12:59,363 --> 00:13:01,024 Being a model wasn't good enough for her, 192 00:13:01,198 --> 00:13:03,524 she had to go and be a supermodel. 193 00:13:09,039 --> 00:13:10,415 Take my car. 194 00:13:10,582 --> 00:13:13,999 I'm not going anywhere. 195 00:13:14,169 --> 00:13:15,249 [CRYING] 196 00:13:17,089 --> 00:13:19,129 Was I that bad? 197 00:13:19,299 --> 00:13:21,838 Sorry, gotta go. 198 00:13:25,889 --> 00:13:28,013 Come on, Ruthie, we're going to dinner. 199 00:13:28,183 --> 00:13:29,809 - I don't wanna go. - Why? 200 00:13:29,977 --> 00:13:33,726 I wanna stay home and look after the twins. 201 00:13:35,482 --> 00:13:36,598 Okay. 202 00:13:38,819 --> 00:13:40,444 [HAPPY WHIMPERS] 203 00:13:46,577 --> 00:13:48,570 [KITTEN MEWS] 204 00:13:48,745 --> 00:13:52,744 They're all gone, it's just you and me. 205 00:13:55,961 --> 00:13:58,038 [HAPPY GROWLS AND BARKS] 206 00:14:25,741 --> 00:14:28,233 Hi, I'm Lucy Camden, Andrew's date. 207 00:14:28,410 --> 00:14:30,783 I'll go get Andrew. 208 00:14:32,497 --> 00:14:34,990 - Where you going tonight? - The movies. Andrew asked me out, 209 00:14:35,167 --> 00:14:37,493 - I'm just driving. - And how long have you been driving? 210 00:14:37,669 --> 00:14:39,414 I just got my licence today. 211 00:14:39,588 --> 00:14:43,005 So you better stay off of busy streets and have Andrew home by 10 sharp. 212 00:14:43,175 --> 00:14:45,050 - Okay. - I know how you girls are. 213 00:14:45,219 --> 00:14:46,880 - What? - Have you ever been arrested? 214 00:14:47,054 --> 00:14:49,723 - Huh? - You heard me. 215 00:14:51,350 --> 00:14:53,308 - Hey, Lucy. - Hey. 216 00:14:53,477 --> 00:14:56,265 - Well... Have fun, you two. - Mom. 217 00:14:56,772 --> 00:14:59,441 Ten o'clock. Not one minute later or I call the police. 218 00:15:01,985 --> 00:15:03,149 Have a good time, son. 219 00:15:03,320 --> 00:15:05,693 Thanks, Dad. 220 00:15:10,410 --> 00:15:13,412 Come on, dear. Inside. 221 00:15:22,464 --> 00:15:25,632 That's okay, I can get my own door. 222 00:15:33,892 --> 00:15:36,052 MAN: Next in line. 223 00:15:38,522 --> 00:15:41,096 HANK: So you got me out of a difficult labour 224 00:15:41,275 --> 00:15:43,399 to watch you eat Jell-O? Fantastic. 225 00:15:43,569 --> 00:15:46,405 Well, this has been fun, but I gotta get back to my delivery. 226 00:15:46,572 --> 00:15:47,604 Your wife left you. 227 00:15:49,616 --> 00:15:51,693 - What did you say? - Julie left you. 228 00:15:53,787 --> 00:15:55,413 This is about the supermodel, isn't it? 229 00:15:56,832 --> 00:15:58,457 You're seeing a supermodel? 230 00:15:58,625 --> 00:16:00,286 HANK: She's a patient. 231 00:16:00,460 --> 00:16:02,750 Supermodels go through difficult pregnancies too. 232 00:16:04,798 --> 00:16:07,255 Is your supermodel having a scheduled birth? 233 00:16:09,887 --> 00:16:11,002 You know, a caesarean? 234 00:16:14,766 --> 00:16:17,259 Maybe I work that day. I don't know. 235 00:16:17,436 --> 00:16:18,599 Check with my office. 236 00:16:18,770 --> 00:16:20,314 - Really? - No. 237 00:16:21,899 --> 00:16:24,391 So, what are you gonna do about Julie? 238 00:16:24,568 --> 00:16:27,605 Hey, she knew what I did for a living before she married me, okay? 239 00:16:27,779 --> 00:16:29,275 I'm always gonna have female patients. 240 00:16:29,448 --> 00:16:33,114 Actually, since I'm an ob-gyn, I'm only gonna have female patients. 241 00:16:33,285 --> 00:16:34,745 Eventually she will calm down, 242 00:16:34,912 --> 00:16:37,451 and I promise to call her once I get two seconds. 243 00:16:37,623 --> 00:16:41,158 But right now I gotta get back to the delivery room. 244 00:16:42,961 --> 00:16:44,706 Supermodel, wow. 245 00:16:47,382 --> 00:16:48,712 Heh. 246 00:16:48,884 --> 00:16:50,379 Ow. 247 00:16:51,803 --> 00:16:54,675 That's it? That's the best you can do? She'll eventually calm down? 248 00:16:54,848 --> 00:16:56,723 You don't know what I've been going through. 249 00:16:56,892 --> 00:16:58,387 Julie's been a complete basket case. 250 00:16:58,560 --> 00:17:00,554 No matter how much I love her, and I do love her, 251 00:17:00,729 --> 00:17:02,308 she's gotta control her insanity. 252 00:17:02,481 --> 00:17:04,937 I can't take it anymore. Do you have any idea what it's like 253 00:17:05,108 --> 00:17:07,517 living with someone who's completely irrational and insane 254 00:17:07,694 --> 00:17:09,771 24 hours a day? Do you? 255 00:17:09,947 --> 00:17:14,159 Yes, I do. I've experienced it, let's see, six wonderful times. 256 00:17:14,326 --> 00:17:17,162 The bigger issue here is that you've never had to live with it once. 257 00:17:17,329 --> 00:17:19,453 I've spent my entire life around pregnant women. 258 00:17:19,623 --> 00:17:22,245 But never the same pregnant woman, and never your pregnant wife. 259 00:17:22,417 --> 00:17:24,577 WOMAN [OVER PA]: Dr. Hastings to Labour and Delivery. 260 00:17:24,753 --> 00:17:26,628 You don't know what you're talking about. 261 00:17:28,674 --> 00:17:30,086 So you going home? 262 00:17:30,259 --> 00:17:33,759 I'm not going anywhere. I just found Hank's Achilles' heel. 263 00:17:34,346 --> 00:17:36,505 It's not the supermodel, is it? 264 00:17:36,682 --> 00:17:39,684 I'll tell you what the problem is. 265 00:17:40,310 --> 00:17:44,475 The problem is that Hank and I aren't ready to be parents. 266 00:17:44,648 --> 00:17:47,354 We haven't even worked out the husband-and-wife part yet. 267 00:17:47,526 --> 00:17:50,018 You and Hank are going to make wonderful parents. 268 00:17:50,195 --> 00:17:52,901 What made me think that I could be a mother and a wife? 269 00:17:53,073 --> 00:17:54,734 I must have been... 270 00:17:56,326 --> 00:18:00,407 Okay, here's a big slice of irony for you. 271 00:18:00,581 --> 00:18:02,823 I'm making bad decisions sober. 272 00:18:04,418 --> 00:18:07,336 Sober, can you believe that? 273 00:18:07,504 --> 00:18:09,996 At least when I drank I didn't go out and do something stupid 274 00:18:10,174 --> 00:18:12,132 like get pregnant and married. 275 00:18:12,301 --> 00:18:16,050 - My back is killing me. - Oh. 276 00:18:16,638 --> 00:18:19,130 I'll get you a hot-water bottle, that'll make you feel better. 277 00:18:19,308 --> 00:18:20,803 Okay. 278 00:18:21,018 --> 00:18:24,933 Oh. Ohh. 279 00:18:36,366 --> 00:18:38,989 The suspense is killing me. 280 00:18:42,331 --> 00:18:44,870 - Two students, please. - Ten dollars. 281 00:18:59,264 --> 00:19:00,973 I'll get the popcorn. 282 00:19:01,141 --> 00:19:03,301 Great. 283 00:19:09,066 --> 00:19:11,937 So it's Friday night, how come you and Deena don't have a date? 284 00:19:12,110 --> 00:19:13,985 We're only allowed to go out one night a week. 285 00:19:14,154 --> 00:19:15,815 - Since when? - Since her father caught us 286 00:19:15,989 --> 00:19:17,615 making out in her den. 287 00:19:17,783 --> 00:19:20,026 I'm surprised Deena's dad reacted the way he did. 288 00:19:20,202 --> 00:19:21,946 Deena and I discussed our make-out options, 289 00:19:22,120 --> 00:19:25,324 and we both thought that since her dad wasn't a minister, 290 00:19:25,499 --> 00:19:28,501 that if we got caught, he would be, shall we say, 291 00:19:28,669 --> 00:19:30,294 more liberal? 292 00:19:31,839 --> 00:19:33,832 - We were wrong. - Who are you? 293 00:19:34,007 --> 00:19:36,084 Camden. Simon Camden. 294 00:19:47,563 --> 00:19:49,852 Aren't you Mary Camden, the basketball player? 295 00:19:50,440 --> 00:19:52,434 - Yeah. - I've seen you play. 296 00:19:52,609 --> 00:19:55,184 - Hi. I'm Diane Hardt. - Hi. 297 00:19:56,780 --> 00:19:58,406 Please tell me this isn't your date. 298 00:19:59,825 --> 00:20:02,696 No, I'm not her date, I'm her brother Simon. 299 00:20:02,870 --> 00:20:04,697 Glad to hear that. 300 00:20:04,872 --> 00:20:07,446 My 13-year-old brother. 301 00:20:11,044 --> 00:20:12,456 Would you like to join us? 302 00:20:12,629 --> 00:20:15,121 Yeah, that'd be great. 303 00:20:17,968 --> 00:20:21,136 So how old are you, Diane? 304 00:20:21,305 --> 00:20:23,049 Fifteen. 305 00:20:23,223 --> 00:20:25,762 But a young 15. 306 00:20:34,484 --> 00:20:36,727 - How'd the delivery go? - Twins, 6 pounds each. 307 00:20:36,904 --> 00:20:39,906 Mother and babies are doing great. So, what you're saying is... 308 00:20:40,073 --> 00:20:42,233 No matter how many pregnant women you've been around, 309 00:20:42,409 --> 00:20:44,866 you still don't know how to cope with your pregnant wife? 310 00:20:45,037 --> 00:20:47,161 Really? Well, I think you're... 311 00:20:47,706 --> 00:20:49,498 I think you're... 312 00:20:50,959 --> 00:20:53,629 ...absolutely correct. 313 00:20:54,588 --> 00:20:56,249 The last few months have been unbearable. 314 00:20:56,423 --> 00:20:59,092 No matter what I do, it's wrong. No matter what I say, it's wrong. 315 00:20:59,259 --> 00:21:00,541 I'm at the end of my rope. 316 00:21:01,678 --> 00:21:04,431 Get cleaned up. I'll take you out to dinner. We can talk. 317 00:21:04,598 --> 00:21:05,974 Thank you. 318 00:21:07,392 --> 00:21:10,560 - So where are we going? - Well, we're-- 319 00:21:10,729 --> 00:21:13,814 Well, you're not just gonna leave me here all by myself on a Friday night. 320 00:21:14,733 --> 00:21:15,765 I... 321 00:21:16,235 --> 00:21:18,857 Hey, I have an idea. Why doesn't Matt join us? 322 00:21:19,696 --> 00:21:20,895 Why didn't I think of that? 323 00:21:28,330 --> 00:21:31,830 This is a kitty. Kitties are soft, and fun, 324 00:21:32,000 --> 00:21:33,994 and they purr a lot. 325 00:21:34,169 --> 00:21:37,586 Can you say, "Hello, kitty"? 326 00:21:38,215 --> 00:21:39,247 [BABBLING] 327 00:21:39,842 --> 00:21:41,669 See? Hello, kitty. 328 00:21:42,010 --> 00:21:44,847 I told you kitties are fun. 329 00:21:52,729 --> 00:21:53,762 Ruthie? 330 00:21:58,777 --> 00:22:00,854 [KNOCKING ON DOOR] 331 00:22:03,448 --> 00:22:05,738 - Why is the door shut? - No reason. 332 00:22:05,909 --> 00:22:08,199 - Why didn't you go out with Mary? - No reason. 333 00:22:08,370 --> 00:22:10,494 - What did you have for dinner? - No reason. 334 00:22:10,664 --> 00:22:12,658 I mean, a peanut butter and jelly sandwich. 335 00:22:14,126 --> 00:22:16,879 Well, I'm gonna take this hot-water bottle down to Aunt Julie, 336 00:22:17,045 --> 00:22:19,454 but I'll be back up to get the boys ready for bed. 337 00:22:19,631 --> 00:22:21,008 I'll give them their bottles. 338 00:22:21,175 --> 00:22:22,290 That's very sweet. 339 00:22:25,888 --> 00:22:27,762 I still think you're up to something. 340 00:22:27,931 --> 00:22:30,304 I'll be right back. 341 00:22:40,861 --> 00:22:42,938 [HAPPY GROANS] 342 00:22:43,405 --> 00:22:44,817 JULIE: Annie. 343 00:22:44,990 --> 00:22:47,612 I need a little help. Hurry. 344 00:22:50,996 --> 00:22:54,247 - What's wrong? - I'm not feeling so good. 345 00:22:54,416 --> 00:22:57,371 I have this cramping thing. 346 00:22:58,212 --> 00:23:00,086 Maybe it's an upset stomach. 347 00:23:01,423 --> 00:23:03,381 You have cramps and your back hurts? 348 00:23:03,550 --> 00:23:06,967 Uh-huh. Yeah, my back's killing me. 349 00:23:07,930 --> 00:23:09,306 Maybe it's something I ate. 350 00:23:09,473 --> 00:23:12,807 - No, it's not something you ate. - Ooh. Aah. 351 00:23:12,976 --> 00:23:14,520 I think you may be in labour. 352 00:23:14,686 --> 00:23:17,475 That's impossible, I'm only eight months pregnant. 353 00:23:17,648 --> 00:23:18,894 Besides, I can't be in labour, 354 00:23:19,066 --> 00:23:23,065 because I'm not going to have a baby with that man. 355 00:23:24,988 --> 00:23:28,358 I'm going to have a baby, aren't I? 356 00:23:29,076 --> 00:23:30,986 Don't worry. 357 00:23:31,328 --> 00:23:34,745 Everything's gonna be just fine. Fine. 358 00:23:34,915 --> 00:23:37,917 Everything's gonna be fine. 359 00:23:43,257 --> 00:23:45,215 MAN: Okay. - The pool hall? 360 00:23:45,384 --> 00:23:47,176 Greasy burgers and fries? 361 00:23:47,344 --> 00:23:49,468 - Mazzio's? - I'm allergic to tomato sauce. 362 00:23:49,638 --> 00:23:51,014 Oh, allergies, of course. 363 00:23:51,181 --> 00:23:53,969 If you two don't pick a restaurant, we're going back inside 364 00:23:54,142 --> 00:23:55,804 and it's spicy orange slop for everyone. 365 00:23:55,978 --> 00:23:58,018 You're the one having the bad night, you pick. 366 00:23:58,188 --> 00:24:01,226 - I don't think I like your smug tone. - I'm not being smug. 367 00:24:01,400 --> 00:24:03,477 Ticktock, ticktock. 368 00:24:03,652 --> 00:24:05,313 I know a good health-food restaurant. 369 00:24:05,487 --> 00:24:07,860 - Perfect. Let's go. - Maybe I should call Julie. 370 00:24:08,031 --> 00:24:10,108 No, trust me, I've seen my sister like this before. 371 00:24:10,284 --> 00:24:14,614 Let her and Annie talk for a while. We'll call them after dinner. 372 00:24:16,832 --> 00:24:19,538 WOMAN [OVER PA]: Paging Dr. Hastings or Reverend Camden. 373 00:24:19,710 --> 00:24:21,750 Please call the hospital operator. 374 00:24:21,920 --> 00:24:24,377 Paging Dr. Hastings or Reverend Camden. 375 00:24:24,548 --> 00:24:26,458 Please call the hospital operator. 376 00:24:26,884 --> 00:24:29,423 Yes, I understand, but this is an emergency. 377 00:24:29,595 --> 00:24:32,134 Can you continue to page them both, please? 378 00:24:32,306 --> 00:24:34,346 Thank you. 379 00:24:35,392 --> 00:24:37,386 Where could they be? 380 00:24:41,773 --> 00:24:45,393 Well, Eric forgot his beeper, so I can't page him. 381 00:24:45,569 --> 00:24:46,945 What about the hospital? 382 00:24:47,112 --> 00:24:49,604 Well, I'm having them both paged, but so far nothing. 383 00:24:49,781 --> 00:24:52,902 But I did leave a message on your home machine and on Hank's service. 384 00:24:53,076 --> 00:24:54,406 Are you feeling better? 385 00:24:54,620 --> 00:24:58,239 Uh, it depends, does the pain get better or worse? 386 00:24:59,166 --> 00:25:01,290 That's what I thought. 387 00:25:01,460 --> 00:25:03,786 Yeah, but the good news is that if you are in labour, 388 00:25:03,962 --> 00:25:07,628 and you are having contractions, they're far enough apart, and irregular, 389 00:25:07,799 --> 00:25:10,042 that we can wait before we have to get to the hospital. 390 00:25:10,219 --> 00:25:12,971 How are we gonna get you to the hospital? We don't have a car. 391 00:25:13,138 --> 00:25:16,224 But not to worry, if it comes up, I'll call an ambulance. 392 00:25:16,391 --> 00:25:19,014 I'm not worried about the labour. 393 00:25:19,186 --> 00:25:20,895 I'm worried about going to the hospital 394 00:25:21,063 --> 00:25:25,014 and having everyone find out that I don't know where my husband is. 395 00:25:25,234 --> 00:25:26,563 [CLEARS THROAT] 396 00:25:26,735 --> 00:25:29,856 Well, a little embarrassment might be okay, 397 00:25:30,030 --> 00:25:33,696 you know, considering the circumstances. Hm? 398 00:25:33,909 --> 00:25:36,448 Oh. Hm. 399 00:25:39,831 --> 00:25:41,113 I feel fine now. 400 00:25:41,625 --> 00:25:43,369 - Yeah. - I... 401 00:25:44,628 --> 00:25:47,464 I think it was all just a false alarm. 402 00:25:47,673 --> 00:25:49,465 [BOTH LAUGHING] 403 00:25:49,633 --> 00:25:53,169 Hey, let's go to the movies, just the two of us. 404 00:25:53,345 --> 00:25:57,889 It's been a while since we've had a girls' night out. 405 00:25:58,058 --> 00:25:59,637 Ohh! 406 00:25:59,852 --> 00:26:02,474 I know where Hank is. He's with his supermodel. 407 00:26:02,646 --> 00:26:04,805 No, no, Hank is with Eric. 408 00:26:04,982 --> 00:26:07,604 So? Supermodels have supermodel friends. 409 00:26:07,776 --> 00:26:10,102 Ah! Oh, oh. 410 00:26:10,320 --> 00:26:11,436 Okay, that's it. 411 00:26:11,613 --> 00:26:14,734 When Mary and Simon come home, we're gonna go to the hospital. 412 00:26:16,201 --> 00:26:19,073 - Okay. - Okay. 413 00:26:23,709 --> 00:26:27,245 I don't like to brag, but it was really my quick thinking that saved the day. 414 00:26:27,421 --> 00:26:28,453 Wow. 415 00:26:28,630 --> 00:26:31,798 Yeah. Wow. 416 00:26:33,427 --> 00:26:35,753 I'll be right back. 417 00:26:38,307 --> 00:26:40,799 What are you doing? I feel like I'm chaperoning a date. 418 00:26:40,976 --> 00:26:44,560 Don't be ridiculous. Diane's 15, she's not interested in me. 419 00:26:44,730 --> 00:26:46,605 Are you blind as well as boring? 420 00:26:51,153 --> 00:26:53,312 Do you wanna shoot a game of pool? 421 00:26:53,906 --> 00:26:56,611 - We should really get going. - We have time for a quick game. 422 00:27:07,252 --> 00:27:10,040 Simon, am I holding this stick-thingy right? 423 00:27:28,315 --> 00:27:30,522 GIRL: Simon? 424 00:27:32,152 --> 00:27:33,482 Hi. 425 00:27:35,906 --> 00:27:37,650 Deena, this is my girlfriend, Diane. 426 00:27:39,117 --> 00:27:40,198 I mean... 427 00:27:41,912 --> 00:27:44,867 Diane, this is my girlfriend, Deena. 428 00:27:45,040 --> 00:27:46,915 And her father. 429 00:27:47,417 --> 00:27:50,455 I didn't realise you had a girlfriend. 430 00:27:50,629 --> 00:27:55,091 I'll just give my number to Mary, in case you ever wanna call. 431 00:28:11,149 --> 00:28:13,476 WOMAN [OVER PA]: Paging Dr. Hastings or Reverend Camden. 432 00:28:13,652 --> 00:28:15,729 Please call the hospital operator. 433 00:28:15,904 --> 00:28:17,814 Paging Dr. Hastings or Reverend Camden. 434 00:28:17,990 --> 00:28:19,782 Please call the hospital operator. 435 00:28:22,619 --> 00:28:24,946 Whenever you're ready. 436 00:28:26,623 --> 00:28:29,578 Oh, great. I forgot my wallet and my beeper. 437 00:28:29,751 --> 00:28:31,875 That's fine. I got cash. 438 00:28:32,421 --> 00:28:34,711 Lately, I'm surprised I'm able to work. 439 00:28:34,882 --> 00:28:36,875 I thought I'd seen it all, but Julie... Heh-heh. 440 00:28:37,676 --> 00:28:38,840 How'd you do it? 441 00:28:39,011 --> 00:28:41,633 How'd you make it through six pregnancies with Annie? How? 442 00:28:42,389 --> 00:28:43,588 First one is the toughest. 443 00:28:43,932 --> 00:28:45,973 No matter what you think it's gonna be like, 444 00:28:46,560 --> 00:28:48,684 you can never be fully prepared. 445 00:28:48,854 --> 00:28:50,515 So the second baby is easier 446 00:28:50,689 --> 00:28:52,683 because you're prepared for what's gonna happen. 447 00:28:52,858 --> 00:28:56,061 No, the second baby's easier because you know you can never be prepared. 448 00:28:56,236 --> 00:28:59,820 You give up the notion that you can control it or make it better, 449 00:28:59,990 --> 00:29:04,071 and you finally realise that with pregnancy, 450 00:29:04,745 --> 00:29:06,904 you're in the grip of something greater than yourself. 451 00:29:07,080 --> 00:29:08,576 And the best you can do 452 00:29:08,749 --> 00:29:11,585 is just love your wife and buy a lot of ice cream. 453 00:29:11,752 --> 00:29:13,829 [ALL CHUCKLE] 454 00:29:14,296 --> 00:29:18,840 You know, the first step is admitting you don't know it all. 455 00:29:19,009 --> 00:29:21,548 - You're loving this, aren't you? - Well, I... 456 00:29:21,720 --> 00:29:23,096 Just a little. 457 00:29:25,015 --> 00:29:26,759 You know, I don't care how bad it gets, 458 00:29:26,934 --> 00:29:29,639 I can't wait until Shana and I have a baby together. 459 00:29:30,437 --> 00:29:32,395 I didn't know you and Shana were that serious. 460 00:29:32,564 --> 00:29:35,483 Well, I didn't say I was having a baby with Shana, 461 00:29:35,651 --> 00:29:39,815 I said I want to have a baby with Shana. 462 00:29:43,242 --> 00:29:47,192 Hey, look at the time. I'll see you guys later. Thanks for dinner. 463 00:29:50,666 --> 00:29:52,706 No. 464 00:29:53,961 --> 00:29:54,993 No. 465 00:29:55,170 --> 00:29:57,294 WOMAN [OVER PA]: Dr. Hastings or Reverend Camden, 466 00:29:57,464 --> 00:29:59,921 please call the hospital operator immediately. 467 00:30:00,092 --> 00:30:02,085 Dr. Hastings or Reverend Camden, 468 00:30:02,261 --> 00:30:04,883 please call the hospital operator immediately. 469 00:30:05,055 --> 00:30:06,930 About that page. 470 00:30:07,099 --> 00:30:09,591 You're not Reverend Camden or Dr. Hastings. 471 00:30:09,977 --> 00:30:13,726 No. But I'll give you $20 to stop paging them. 472 00:30:25,284 --> 00:30:27,573 We need to talk. 473 00:30:29,079 --> 00:30:30,740 - Yes? - I heard you yelling. 474 00:30:30,914 --> 00:30:33,241 - Are you having your baby? - Maybe. 475 00:30:33,417 --> 00:30:35,541 Excellent. 476 00:30:40,591 --> 00:30:44,340 Oh, ho, ho. I didn't know you had a kitten. 477 00:30:45,053 --> 00:30:47,094 No one knows, and no one can know. 478 00:30:47,264 --> 00:30:48,380 That's where you come in. 479 00:30:48,557 --> 00:30:52,223 When you scream, if you yell "me-ouch" instead of "ouch" 480 00:30:52,394 --> 00:30:55,100 whenever my kitten meows, then everyone will think it's you. 481 00:30:55,272 --> 00:30:56,815 [CHUCKLING] 482 00:30:56,982 --> 00:30:58,263 Let's practise. 483 00:30:58,984 --> 00:31:02,069 Me-ouch. 484 00:31:02,237 --> 00:31:05,109 That was good, but could you put a little more cat into it? 485 00:31:05,574 --> 00:31:06,606 I'll try. 486 00:31:06,783 --> 00:31:07,864 [KITTEN MEWS] 487 00:31:08,035 --> 00:31:10,159 - Like that. - Heh-heh-heh. 488 00:31:10,370 --> 00:31:12,447 [KITTEN PURRING] 489 00:31:15,167 --> 00:31:16,828 But nothing was going on. 490 00:31:17,002 --> 00:31:18,794 Then why do you look so guilty? 491 00:31:18,962 --> 00:31:20,956 And why do you keep apologising? 492 00:31:22,633 --> 00:31:25,006 If being caught making out wasn't bad enough, 493 00:31:25,177 --> 00:31:26,209 now because of that girl, 494 00:31:26,386 --> 00:31:29,638 my father thinks you're some sort of middle school Romeo. 495 00:31:29,806 --> 00:31:31,717 He does? 496 00:31:33,185 --> 00:31:34,217 I mean, he does? 497 00:31:35,854 --> 00:31:40,268 You know, it's like I said, these kids are way too young to be so serious. 498 00:31:40,442 --> 00:31:42,103 I knew they were too young to date. 499 00:31:42,277 --> 00:31:45,778 And now Deena's part of some love triangle. 500 00:31:45,948 --> 00:31:46,980 She's 13. 501 00:31:48,325 --> 00:31:50,484 - Do you have a boyfriend? - No. 502 00:31:50,661 --> 00:31:53,069 See, good for you. You're too young. 503 00:31:53,664 --> 00:31:56,156 - I'm 17. - And you know that 17 is too young, 504 00:31:56,333 --> 00:31:58,125 so you're waiting until you're mature enough 505 00:31:58,293 --> 00:32:00,204 to handle a serious relationship. 506 00:32:00,379 --> 00:32:01,660 No, you misunderstand. 507 00:32:01,839 --> 00:32:04,508 I'm only single right now because my last serious boyfriend 508 00:32:04,675 --> 00:32:07,463 moved away with his son to go to college out of state. 509 00:32:08,095 --> 00:32:11,132 I'm sorry, did you say that your last boyfriend had a son? 510 00:32:11,849 --> 00:32:13,641 - Yeah. - How old was he? 511 00:32:13,809 --> 00:32:16,052 - A year older than me. - What happened to his wife? 512 00:32:16,228 --> 00:32:17,972 She died in childbirth. 513 00:32:18,146 --> 00:32:19,523 [PHONE RINGS] 514 00:32:19,690 --> 00:32:22,063 - Your father's a minister, right? - Yeah. 515 00:32:22,234 --> 00:32:23,859 - Of a church? BARTENDER: Telephone call 516 00:32:24,027 --> 00:32:26,317 for Dr. Hastings or Reverend Camden. 517 00:32:27,030 --> 00:32:30,566 I'd better go get that, they're paging my father and my uncle. 518 00:32:30,742 --> 00:32:33,032 - I'll be right back. - Don't hurry. 519 00:32:34,955 --> 00:32:38,574 Phone call for Reverend Camden? Thanks. 520 00:32:39,293 --> 00:32:41,998 - Hello? - Mary, is Hank or Eric there? 521 00:32:42,171 --> 00:32:44,378 - No. - Well, get home right away. 522 00:32:44,548 --> 00:32:46,874 - Julie's in labour. - You should go to the hospital. 523 00:32:47,050 --> 00:32:49,803 Hospital? And how do you want us to get to the hospital? 524 00:32:49,970 --> 00:32:51,251 There are no cars here. 525 00:32:51,430 --> 00:32:54,681 Of course I could go out, I guess, into the garage and build myself a go-cart. 526 00:32:54,850 --> 00:32:58,018 - I'm on my way. - Good. 527 00:33:07,863 --> 00:33:10,070 Why not? 528 00:33:21,210 --> 00:33:23,203 Thanks. 529 00:33:23,712 --> 00:33:25,540 Aren't you gonna walk me to the door? 530 00:33:25,714 --> 00:33:27,624 Why not? 531 00:33:27,799 --> 00:33:30,755 This date couldn't get any worse. 532 00:33:37,309 --> 00:33:38,341 I had a great time. 533 00:33:39,478 --> 00:33:43,524 I know. Well, good night. 534 00:33:55,702 --> 00:33:59,072 MRS NAYLOSS: Andrew? - You're late. 535 00:34:00,332 --> 00:34:02,871 So are you free next Friday? 536 00:34:06,547 --> 00:34:08,042 No. 537 00:34:14,513 --> 00:34:16,138 - Mom? Aunt Julie? - Is everything okay? 538 00:34:16,306 --> 00:34:19,593 Oh, it is now. I'm gonna take Aunt Julie to the hospital. 539 00:34:19,768 --> 00:34:22,437 - What can I do? - Stay here and keep an eye on things. 540 00:34:22,604 --> 00:34:25,310 Lucy's still out on the date, Sam and David are asleep, 541 00:34:25,482 --> 00:34:28,603 - and Ruthie is up to something. - I'm here. 542 00:34:28,777 --> 00:34:31,945 - Okay, I'll call you later. - Mom? 543 00:34:33,156 --> 00:34:34,189 What about Aunt Julie? 544 00:34:35,701 --> 00:34:39,616 Six pregnancies. You know, I've just never been on this side before. Yeah. 545 00:34:41,790 --> 00:34:44,329 Oh! I got the keys, I'm gonna get you to the hospital. 546 00:34:44,501 --> 00:34:47,289 - Everything's gonna be fine. - I think it may be too late. 547 00:34:50,799 --> 00:34:52,876 Oh! 548 00:35:00,309 --> 00:35:01,768 HANK: I can't get her down. 549 00:35:01,935 --> 00:35:03,846 You need to get back. Julie's having her baby. 550 00:35:04,021 --> 00:35:06,477 - What? MATT: Baby. She's having the baby. 551 00:35:06,648 --> 00:35:08,642 - Why isn't she at the hospital? - It's too late. 552 00:35:08,817 --> 00:35:10,229 She called an ambulance. 553 00:35:10,402 --> 00:35:13,238 - Why didn't someone call us? MATT: She's been beeping and calling. 554 00:35:13,405 --> 00:35:15,695 She left a message. I couldn't remember the restaurant. 555 00:35:15,866 --> 00:35:17,195 Come on, come on. Let's go. 556 00:35:18,285 --> 00:35:20,575 Oh, yeah, yeah, yeah. 557 00:35:24,625 --> 00:35:27,995 Mary left the car half in the street, what's going on? 558 00:35:28,170 --> 00:35:31,006 - Aunt Julie is having her baby. - Aunt Julie is having her baby? 559 00:35:31,173 --> 00:35:33,463 - Upstairs in Mom and Dad's room. LUCY: Unbelievable. 560 00:35:37,971 --> 00:35:41,341 What? I like my milk in a bowl. 561 00:35:44,394 --> 00:35:46,851 - Where's Hank? - Matt went to get him. 562 00:35:47,022 --> 00:35:49,099 - I need Hank. - Don't worry, I'm here. 563 00:35:49,274 --> 00:35:50,935 But I need Hank. 564 00:35:51,109 --> 00:35:53,269 I wanna hit Hank, because Hank did this to me, 565 00:35:53,445 --> 00:35:55,902 and Hank is a bad man. 566 00:36:00,744 --> 00:36:03,746 - I'm scared. - I know, but the ambulance is coming. 567 00:36:03,914 --> 00:36:06,620 The baby's early. What if something's wrong? 568 00:36:06,792 --> 00:36:11,455 A lot of first babies come early. There's nothing to worry about. 569 00:36:12,214 --> 00:36:14,836 ERIC: We're here. We're here. JULIE: Get out, get out. 570 00:36:15,008 --> 00:36:17,714 Not you, him. 571 00:36:17,886 --> 00:36:19,547 Get that man out of here. 572 00:36:26,103 --> 00:36:27,515 Where have you been all night? 573 00:36:29,064 --> 00:36:31,686 Ah, we'll be right outside if you need us. 574 00:36:34,319 --> 00:36:36,194 We'll be outs-- 575 00:36:36,864 --> 00:36:38,442 What? 576 00:36:40,784 --> 00:36:42,825 I was delivering twins, and Eric came to-- 577 00:36:42,995 --> 00:36:46,578 Ah! Oh, oh. 578 00:36:48,375 --> 00:36:51,247 I don't want to do this. 579 00:36:51,420 --> 00:36:53,746 I think our baby is coming, whether we're ready or not. 580 00:36:53,922 --> 00:36:57,375 I'm sorry I've been so crazy. 581 00:36:57,551 --> 00:37:00,008 - I've just been so scared. - Of what? 582 00:37:00,179 --> 00:37:01,590 Everything. 583 00:37:01,763 --> 00:37:03,223 I'm scared you don't love me. 584 00:37:03,849 --> 00:37:05,428 I'm scared you'll leave. 585 00:37:05,601 --> 00:37:08,093 I'm scared we'll make bad parents. 586 00:37:08,270 --> 00:37:10,939 I'm scared this is gonna be the most painful experience of my life 587 00:37:11,106 --> 00:37:13,432 and I don't know if I can do it. 588 00:37:13,609 --> 00:37:18,188 But most of all, I'm scared about how bad I must look right now. 589 00:37:18,363 --> 00:37:20,606 I love you more than life itself. 590 00:37:20,782 --> 00:37:22,990 And I will never leave you. 591 00:37:24,578 --> 00:37:26,453 We're gonna make fabulous parents. 592 00:37:26,747 --> 00:37:30,033 True, you'll be doing the pushing, but I'll be there every step of the way. 593 00:37:30,209 --> 00:37:32,783 And you have never looked more beautiful. 594 00:37:33,337 --> 00:37:35,414 [CRYING] 595 00:37:36,215 --> 00:37:37,461 Don't cry. 596 00:37:37,633 --> 00:37:40,125 I can't help it. 597 00:37:40,636 --> 00:37:43,009 It hurts. 598 00:37:43,180 --> 00:37:44,924 Okay, okay, deep breath. 599 00:37:45,641 --> 00:37:48,429 Cleansing breath now. 600 00:37:49,728 --> 00:37:51,473 I love you. 601 00:37:51,647 --> 00:37:54,020 I love you too. 602 00:37:54,441 --> 00:37:55,473 [DOORBELL RINGS] 603 00:37:55,651 --> 00:37:58,273 Probably the paramedics. 604 00:38:04,660 --> 00:38:05,775 Hi, Annie, Eric. 605 00:38:05,953 --> 00:38:09,536 - Oh, hi, come on in. - Oh, thanks. 606 00:38:10,541 --> 00:38:15,038 - Something wrong? - Yeah. Billy lost his kitten, 607 00:38:15,212 --> 00:38:17,834 and, well, somebody said they saw your daughter with a kitten. 608 00:38:18,841 --> 00:38:23,135 Say no more. Ruthie come downstairs, please. 609 00:38:31,770 --> 00:38:33,182 Billy lost his kitten. 610 00:38:36,441 --> 00:38:38,067 That's sad. 611 00:38:38,235 --> 00:38:39,647 Do you know anything about it? 612 00:38:39,862 --> 00:38:41,191 [KITTEN MEWS] [HAPPY BARKS] 613 00:38:41,363 --> 00:38:42,395 That was Aunt Julie. 614 00:38:58,255 --> 00:38:59,287 Norton. 615 00:39:01,008 --> 00:39:02,040 The Honeymooners? 616 00:39:11,977 --> 00:39:13,437 I don't know how to thank you. 617 00:39:13,604 --> 00:39:15,431 Just be more careful next time. 618 00:39:17,941 --> 00:39:19,769 That's my baby they're taking away. 619 00:39:21,445 --> 00:39:23,901 Well, I hope this will help to ease your loss. 620 00:39:27,492 --> 00:39:30,578 - It helps. It helps. - Oh, that's too much. 621 00:39:30,746 --> 00:39:32,905 No, you don't have to give her anything. 622 00:39:33,081 --> 00:39:36,333 I insist. I would have paid anything to get Norton back for Billy. 623 00:39:36,502 --> 00:39:38,211 Thanks. 624 00:39:39,129 --> 00:39:40,293 Thanks. 625 00:39:40,964 --> 00:39:43,254 Good night, Jill. Bye, Norton. 626 00:39:43,425 --> 00:39:45,964 - Bye-bye. - Bye. 627 00:39:59,024 --> 00:40:00,982 [SCREAMING] 628 00:40:01,485 --> 00:40:03,609 Okay, okay, less than a minute apart. 629 00:40:03,779 --> 00:40:05,689 I think it's a little late for that ambulance. 630 00:40:05,864 --> 00:40:09,365 It's gonna be okay. We're gonna do some pushing, then it'll all be over. 631 00:40:12,079 --> 00:40:14,156 Okay. Okay, the baby's head is crowning. 632 00:40:14,331 --> 00:40:17,286 Let's take a deep breath and one big push. 633 00:40:18,710 --> 00:40:20,787 [GRUNTING AND SCREAMING] 634 00:40:22,339 --> 00:40:23,538 [LAUGHING] 635 00:40:23,715 --> 00:40:25,460 Yes. Yes, okay. 636 00:40:27,845 --> 00:40:30,253 All I'm saying is if Julie and Hank have a boy, 637 00:40:30,430 --> 00:40:32,969 I hope it doesn't turn out like Andrew Nayloss. 638 00:40:33,141 --> 00:40:36,594 I had to pick him up, open doors for him, pay for everything, 639 00:40:36,770 --> 00:40:38,182 and be grilled by his father. 640 00:40:38,772 --> 00:40:40,398 [SIMON CHUCKLES] 641 00:40:40,566 --> 00:40:41,977 Welcome to our world. 642 00:40:42,150 --> 00:40:43,895 [PHONE RINGS] 643 00:40:45,404 --> 00:40:46,982 Hello. 644 00:40:47,155 --> 00:40:50,323 Yeah, hold on. Deena. 645 00:40:52,578 --> 00:40:54,287 Hi. Yeah. 646 00:40:55,163 --> 00:40:59,743 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 647 00:41:02,212 --> 00:41:05,380 Okay, so who wants to drive me over to Deena's? 648 00:41:05,549 --> 00:41:08,337 Hello, we're having a baby here. 649 00:41:08,510 --> 00:41:10,005 I almost forgot. 650 00:41:10,179 --> 00:41:11,923 We haven't heard any screaming in a while. 651 00:41:12,097 --> 00:41:13,925 HANK: Yes! All right! Whoo! 652 00:41:14,099 --> 00:41:15,594 [BABY CRYING] 653 00:41:15,767 --> 00:41:18,722 I believe the baby has landed. 654 00:41:18,896 --> 00:41:20,854 - She had it. - Is it a boy or girl? 655 00:41:21,023 --> 00:41:22,435 - Boy or girl? - Boy or girl? 656 00:41:22,608 --> 00:41:25,182 I don't know. I'm just glad she didn't have it in my bed. 657 00:41:28,572 --> 00:41:30,316 - What do we do now? - Who wants ice cream? 658 00:41:31,950 --> 00:41:33,446 I'm buying. 659 00:41:34,244 --> 00:41:35,324 But I'm not driving. 660 00:41:35,495 --> 00:41:37,703 Because you wouldn't wanna show anyone your licence. 661 00:41:37,873 --> 00:41:39,285 Yes, you're right. 662 00:41:39,458 --> 00:41:42,495 Drop me off at Deena's on the way. I think she's finally forgiven me. 663 00:41:42,669 --> 00:41:44,544 What do you want me to do with Diane's number? 664 00:41:44,713 --> 00:41:46,671 Burn it. 665 00:41:49,551 --> 00:41:51,130 It's a-- 666 00:41:51,303 --> 00:41:53,344 Empty kitchen. 667 00:41:53,514 --> 00:41:55,507 I can't believe they left. 668 00:41:55,682 --> 00:41:58,174 It doesn't matter, I'm excited enough for everybody. 669 00:41:59,603 --> 00:42:01,846 Hey, I just realised 670 00:42:02,022 --> 00:42:06,187 this is the first time either one of us has been an aunt or an uncle. 671 00:42:06,360 --> 00:42:09,646 Oh, my gosh. I'm Aunt Annie. 672 00:42:09,821 --> 00:42:11,447 Or Auntie Annie. 673 00:42:11,740 --> 00:42:13,485 Yes. 674 00:42:20,374 --> 00:42:22,617 We did it. 675 00:42:22,793 --> 00:42:24,703 We sure did. 676 00:42:24,878 --> 00:42:27,548 I'm so proud of you. You're amazing. 677 00:42:27,923 --> 00:42:29,299 JULIE: What should we name her? 678 00:42:29,758 --> 00:42:32,084 Julie's a beautiful name. 679 00:42:32,261 --> 00:42:35,464 Julie Jr.? Bad idea. 680 00:42:35,639 --> 00:42:38,308 Unless, of course, she wants a career as a country western singer. 681 00:42:38,475 --> 00:42:40,516 [JULIE CHUCKLES] 682 00:42:41,979 --> 00:42:45,230 We could name her after Eric and Annie. 683 00:42:45,399 --> 00:42:47,938 - Erica. - Erica. 684 00:42:49,152 --> 00:42:52,736 Erica Camden Hastings. 685 00:42:52,906 --> 00:42:54,449 Perfect. 686 00:42:54,616 --> 00:42:58,532 That's what you are, perfect. 687 00:43:06,253 --> 00:43:08,128 [DOORBELL RINGS] 688 00:43:12,926 --> 00:43:15,549 - We had the wrong address. - They're upstairs. 689 00:43:15,721 --> 00:43:19,802 The father, mother and baby are doing fine. 690 00:43:22,186 --> 00:43:23,349 How are you doing? 691 00:43:23,520 --> 00:43:26,723 Calm, strong, and capable of handling any challenge. 692 00:43:26,899 --> 00:43:28,442 As long as it doesn't happen tonight. 693 00:43:28,609 --> 00:43:31,278 Heh, heh. You know what we have to do tomorrow, Uncle Eric? 694 00:43:31,445 --> 00:43:32,644 What's that, Aunt Annie? 695 00:43:32,821 --> 00:43:34,281 Buy a new bed. 696 00:43:34,448 --> 00:43:37,533 I think Julie's earned the right to take that one with her. 697 00:43:37,701 --> 00:43:39,695 Good point. 52698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.