All language subtitles for to.catch.a.killer.2023.1080p.web.h264-slot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,356 --> 00:00:20,141 The countdown to the New Year is on. 2 00:00:20,142 --> 00:00:22,534 Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:22,535 --> 00:00:25,668 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:25,669 --> 00:00:27,409 and welcome the new one right in. 5 00:00:27,410 --> 00:00:29,062 I'm really excited. 6 00:00:29,063 --> 00:00:30,281 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:30,282 --> 00:00:31,587 Of course, there's gonna be 8 00:00:31,588 --> 00:00:33,893 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:33,894 --> 00:00:35,634 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:35,635 --> 00:00:36,983 And safety, once again, 11 00:00:36,984 --> 00:00:38,420 it's a top priority. 12 00:00:38,421 --> 00:00:40,552 All across the country, police departments... 13 00:00:40,553 --> 00:00:41,988 Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:41,989 --> 00:00:43,512 we have quite a party in store. 15 00:00:43,513 --> 00:00:45,209 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:45,210 --> 00:00:47,080 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:47,081 --> 00:00:48,256 We've tested the confetti. 18 00:00:48,257 --> 00:00:49,561 We've tested the fireworks. 19 00:00:49,562 --> 00:00:51,781 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:51,782 --> 00:00:54,218 You're gonna feel them... In your chest. 21 00:01:14,979 --> 00:01:17,241 Yeah! 22 00:01:20,376 --> 00:01:22,421 ♪ 23 00:01:27,818 --> 00:01:31,690 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 24 00:01:31,691 --> 00:01:34,780 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 25 00:01:34,781 --> 00:01:36,782 ♪ We'll move to the floor 26 00:01:36,783 --> 00:01:38,567 ♪ And I'll take my cue 27 00:01:38,568 --> 00:01:40,177 - ♪ But, baby - Do it! Do it! 28 00:01:40,178 --> 00:01:42,179 Do it! Do it! Do it! 29 00:01:42,180 --> 00:01:44,268 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 30 00:01:44,269 --> 00:01:47,097 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 31 00:01:52,408 --> 00:01:55,845 ♪ It's too late, I won't wait 32 00:02:06,465 --> 00:02:10,076 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 33 00:02:10,077 --> 00:02:13,384 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 34 00:02:22,046 --> 00:02:23,829 Okay, so what's the problem? 35 00:02:23,830 --> 00:02:25,657 She's the problem. 36 00:02:25,658 --> 00:02:27,442 Okay? This woman is 37 00:02:27,443 --> 00:02:29,095 distressing my customers, 38 00:02:29,096 --> 00:02:30,923 and she's refusing to leave. 39 00:02:30,924 --> 00:02:32,360 Hey, that's it. 40 00:02:32,361 --> 00:02:33,883 You're done. Let's go. 41 00:02:33,884 --> 00:02:35,319 Don't touch me, you little shit. 42 00:02:35,320 --> 00:02:37,452 - You hear that? - Hey, dude. 43 00:02:37,453 --> 00:02:38,801 You're the one distressing the customers. 44 00:02:38,802 --> 00:02:40,106 The lady paid for her meal. 45 00:02:40,107 --> 00:02:41,586 She's entitled to finish it. 46 00:02:41,587 --> 00:02:42,848 It's New Year's, man. 47 00:02:42,849 --> 00:02:44,285 Yeah, I know it's New Year's. 48 00:02:44,286 --> 00:02:46,461 I'm working here, buddy. 49 00:02:46,462 --> 00:02:48,507 Great. 50 00:02:49,639 --> 00:02:52,815 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 51 00:02:52,816 --> 00:02:53,990 Try eating this food without it. 52 00:02:53,991 --> 00:02:55,992 Thank you. 53 00:02:55,993 --> 00:02:57,602 Look, she clearly has a problem. 54 00:02:57,603 --> 00:02:59,561 Why don't you let her just finish and leave? 55 00:02:59,562 --> 00:03:03,216 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 56 00:03:03,217 --> 00:03:04,696 Hey, listen, I'm not trying to be 57 00:03:04,697 --> 00:03:05,958 an asshole, but I need that table. 58 00:03:05,959 --> 00:03:07,830 - Really? - Yeah, really. 59 00:03:07,831 --> 00:03:09,875 I need that table, and I want her gone, so do your job. 60 00:03:09,876 --> 00:03:12,356 G25, Code 3. 61 00:03:12,357 --> 00:03:14,445 All units handling noncritical tasks, 62 00:03:14,446 --> 00:03:16,360 report to Hopkins Plaza immediately. 63 00:03:16,361 --> 00:03:19,276 I repeat: G25, Code 3. 64 00:03:19,277 --> 00:03:21,365 What's a G25? 65 00:03:24,369 --> 00:03:26,327 She stays. 66 00:03:42,692 --> 00:03:45,389 ♪ 67 00:03:45,390 --> 00:03:46,564 Active shooter. 68 00:03:46,565 --> 00:03:50,341 Twenty-five victims reported, Seventeen confirmed dead. 69 00:03:53,380 --> 00:03:56,208 We got reports of a shooter down at the harbor. 70 00:03:56,209 --> 00:03:58,342 Any eyes? Please confirm. 71 00:04:05,062 --> 00:04:07,673 Sector 6, ground control, come in. 72 00:04:16,987 --> 00:04:18,596 305 West Fayette Street, 73 00:04:18,597 --> 00:04:20,032 apartment 9B. 74 00:04:20,033 --> 00:04:21,860 Dead teenage boy, Jonah Miller. 75 00:04:21,861 --> 00:04:23,601 CST needs the room clear right away. 76 00:04:27,040 --> 00:04:29,129 ♪ 77 00:04:52,414 --> 00:04:54,763 I can't watch you die. 78 00:04:54,764 --> 00:04:56,852 I can't watch you die. 79 00:04:56,853 --> 00:04:59,463 305 West Fayette, 1409. 80 00:04:59,464 --> 00:05:01,378 Can you confirm victim deceased? 81 00:05:01,379 --> 00:05:03,902 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 82 00:05:03,903 --> 00:05:05,817 I'm sorry, I'm just doing my job. 83 00:05:05,818 --> 00:05:10,040 Your job was to keep him alive. 84 00:05:11,998 --> 00:05:13,651 All residents, 85 00:05:13,652 --> 00:05:15,653 switch off your lights. 86 00:05:15,654 --> 00:05:17,655 Stay away from the windows. 87 00:05:17,656 --> 00:05:19,657 Do not leave your building. 88 00:05:19,658 --> 00:05:21,398 This is not a drill. 89 00:05:21,399 --> 00:05:25,010 All residents, switch off your lights. 90 00:05:25,011 --> 00:05:26,534 Hi. 91 00:05:26,535 --> 00:05:27,970 My name's Eleanor. 92 00:05:27,971 --> 00:05:30,060 - What's yours? - Haley. 93 00:05:31,496 --> 00:05:33,192 Mrs. Miller? 94 00:05:33,193 --> 00:05:35,499 Your daughter needs you. Now. 95 00:05:35,500 --> 00:05:38,024 Please let me take both of you to your room. 96 00:05:39,069 --> 00:05:40,678 Single bullet through 97 00:05:40,679 --> 00:05:42,506 north-facing window punctured the victim's head, 98 00:05:42,507 --> 00:05:44,943 then hit the wall at a downward trajectory of... 99 00:05:48,470 --> 00:05:50,166 23 degrees. 100 00:05:50,167 --> 00:05:52,690 Stand by. All units ready? 101 00:05:52,691 --> 00:05:54,258 Do you want to go blind? 102 00:06:03,006 --> 00:06:04,920 Rooftop sniper, stand by. 103 00:06:04,921 --> 00:06:07,400 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 104 00:06:18,630 --> 00:06:20,675 Okay, okay. We've got it. 105 00:06:20,676 --> 00:06:23,505 12 Redwood Street, 17th floor. 106 00:06:26,595 --> 00:06:28,771 Jesus fuck. 107 00:06:29,815 --> 00:06:31,686 This is Heli 2, heading to Redwood. 108 00:06:31,687 --> 00:06:34,253 Clear all civilian craft. 109 00:06:49,748 --> 00:06:51,749 Everybody, get out! Get out! 110 00:06:51,750 --> 00:06:53,534 Remove yourself from the building! This way! 111 00:06:53,535 --> 00:06:56,624 - Yes, that's correct. - Hey! Stop! 112 00:06:56,625 --> 00:06:59,017 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 113 00:06:59,018 --> 00:07:00,889 The place is on fire. Get 'em out! 114 00:07:00,890 --> 00:07:02,673 What if one of them is the shooter? 115 00:07:02,674 --> 00:07:04,414 What if he's got the whole place rigged to blow? 116 00:07:04,415 --> 00:07:05,590 Get 'em out now! 117 00:07:08,854 --> 00:07:10,463 Start recording. 118 00:07:10,464 --> 00:07:11,987 - What? - Get every face on video. 119 00:07:11,988 --> 00:07:13,641 Record. Every face. 120 00:07:13,642 --> 00:07:15,643 Get 'em on your phone. 121 00:07:40,582 --> 00:07:42,365 Let's go! Let's go! 122 00:07:42,366 --> 00:07:44,323 Move in! 123 00:07:44,324 --> 00:07:46,630 Out! Out of the building now! 124 00:07:46,631 --> 00:07:47,936 Go, go! 125 00:07:50,243 --> 00:07:51,809 Keep filming. 126 00:08:00,123 --> 00:08:02,080 Move it, move it, move it! 127 00:08:05,476 --> 00:08:07,651 I got light! I got light! 128 00:08:12,048 --> 00:08:14,919 Come on, honey. 129 00:08:18,881 --> 00:08:20,882 ♪ 130 00:08:28,542 --> 00:08:30,761 Through the door, top of the stairs. 131 00:08:34,331 --> 00:08:36,332 ♪ 132 00:09:16,590 --> 00:09:18,417 Clear! 133 00:09:18,418 --> 00:09:20,420 All clear! 134 00:09:22,945 --> 00:09:24,946 This apartment's clear! 135 00:09:29,255 --> 00:09:31,735 Nobody died here. Not even a finger. 136 00:10:20,350 --> 00:10:22,264 Mckenzie: That's it. 137 00:10:22,265 --> 00:10:23,874 You're okay. 138 00:10:23,875 --> 00:10:25,616 Yeah, you're all right? 139 00:10:27,052 --> 00:10:29,315 Hold this for me. Here! 140 00:10:32,536 --> 00:10:34,232 - Mckenzie: Hey. - Hey. 141 00:10:34,233 --> 00:10:35,843 Mckenzie: She's all right. She just fainted. 142 00:10:35,844 --> 00:10:38,107 - Okay. - Sometimes I do have that effect. 143 00:10:39,238 --> 00:10:41,414 I'm gonna swap your mask, all right? 144 00:10:47,856 --> 00:10:49,378 I'm good. Thank you. 145 00:10:49,379 --> 00:10:51,815 I'm sorry. 146 00:10:51,816 --> 00:10:53,251 How long was I out? 147 00:10:53,252 --> 00:10:55,079 - Whoop! - Oh, oh, hold... 148 00:10:55,080 --> 00:10:56,777 - I'm okay. - You're not going down 17 flights of stairs. 149 00:10:56,778 --> 00:10:58,780 - Let's get her away. - Yep. 150 00:10:59,998 --> 00:11:02,434 Okay. Put her down. 151 00:11:02,435 --> 00:11:04,219 Okay, good. Good, good, good, good. 152 00:11:04,220 --> 00:11:06,962 - Easy. - All right, follow my finger. 153 00:11:08,093 --> 00:11:09,791 That's it. 154 00:11:10,966 --> 00:11:12,923 Okay. Good. 155 00:11:12,924 --> 00:11:15,143 Three full sweeps, sir. Not a sign. 156 00:11:15,144 --> 00:11:17,406 Parking lot, storage units, elevators. 157 00:11:17,407 --> 00:11:19,712 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 158 00:11:19,713 --> 00:11:21,758 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 159 00:11:21,759 --> 00:11:23,238 Hey. 160 00:11:23,239 --> 00:11:24,679 Start thinking, "Where would I hide?" 161 00:11:25,589 --> 00:11:27,024 Give me your arm. 162 00:11:27,025 --> 00:11:29,113 Mac. 163 00:11:29,114 --> 00:11:30,898 - What you got? - The owner's Norwegian. 164 00:11:30,899 --> 00:11:32,247 - Financial advisor. - Uh-huh. 165 00:11:32,248 --> 00:11:33,770 He's in Oslo as we speak. 166 00:11:33,771 --> 00:11:35,206 Says he never laid eyes on the condo. 167 00:11:35,207 --> 00:11:36,817 He got it as a debt repayment. 168 00:11:36,818 --> 00:11:38,122 He's been trying to sell it ever since. 169 00:11:38,123 --> 00:11:39,602 - Good luck with that. - Yeah. 170 00:11:39,603 --> 00:11:41,734 Oh, shit! Fuck! 171 00:11:43,694 --> 00:11:45,347 Sorry, guys. Those were preprogrammed. 172 00:11:45,348 --> 00:11:46,957 We're getting the others shut off. 173 00:11:48,438 --> 00:11:50,265 Ah, fuck. 174 00:11:50,266 --> 00:11:51,875 Confirming those were preprogrammed. 175 00:11:51,876 --> 00:11:53,834 Make sure you turn them all off. 176 00:11:53,835 --> 00:11:57,142 I seriously... I thought we were getting shot. 177 00:12:09,328 --> 00:12:12,201 Guys, we should get that toilet right now. 178 00:12:14,725 --> 00:12:17,293 Before it gets contaminated any further. 179 00:12:22,428 --> 00:12:24,865 No, guys. All of it. 180 00:12:24,866 --> 00:12:26,302 The whole thing... pull it out. 181 00:12:27,390 --> 00:12:29,173 - Keep breathing, all right? - Excuse me. 182 00:12:29,174 --> 00:12:31,741 - Through your nose. - Ma'am. 183 00:12:31,742 --> 00:12:34,657 Does this place look like an ER to you? 184 00:12:34,658 --> 00:12:36,572 - Right. - No. 185 00:12:36,573 --> 00:12:38,139 - Okay. - I'm sorry. 186 00:12:38,140 --> 00:12:39,900 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 187 00:12:42,231 --> 00:12:45,146 - The explosion... - Was it triggered remotely? 188 00:12:45,147 --> 00:12:47,236 ♪ 189 00:12:59,596 --> 00:13:01,205 It's intact. 190 00:13:01,206 --> 00:13:04,600 Whoever's inside had a copy of the key. 191 00:13:04,601 --> 00:13:06,689 We're holding the residents in base camp. 192 00:13:06,690 --> 00:13:08,691 At least the ones we managed to hold on to. 193 00:13:08,692 --> 00:13:10,998 My first responders got the others on tape. 194 00:13:10,999 --> 00:13:12,869 Good thinking. What about searching the condos? 195 00:13:12,870 --> 00:13:14,131 I could bring federal warrants. 196 00:13:14,132 --> 00:13:15,350 I heard. 197 00:13:15,351 --> 00:13:17,308 Seventeen flights and no gas mask? 198 00:13:17,309 --> 00:13:19,484 You're wasting precious medical time here, Falco. 199 00:13:19,485 --> 00:13:21,791 In the middle of a citywide medical emergency. 200 00:13:21,792 --> 00:13:23,662 It won't happen again, sir. 201 00:13:23,663 --> 00:13:25,795 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 202 00:13:25,796 --> 00:13:28,364 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 203 00:13:37,286 --> 00:13:39,852 All right, people, listen up. 204 00:13:39,853 --> 00:13:42,290 We're being joined by Special Agent Lammark 205 00:13:42,291 --> 00:13:44,335 from the Bureau's regional field office. 206 00:13:44,336 --> 00:13:46,120 The FBI is gonna be assisting us 207 00:13:46,121 --> 00:13:47,948 with this investigation. 208 00:13:47,949 --> 00:13:49,819 Thank you. 209 00:13:49,820 --> 00:13:52,996 Okay, within the next few hours, 210 00:13:52,997 --> 00:13:57,218 your desks are gonna be flooded with data, 211 00:13:57,219 --> 00:14:00,308 much of it inevitably false. 212 00:14:00,309 --> 00:14:04,312 You're also gonna hear a lot of opinions. 213 00:14:04,313 --> 00:14:07,228 But opinions never caught anyone, 214 00:14:07,229 --> 00:14:11,319 so it's important to keep certain preconceptions in mind 215 00:14:11,320 --> 00:14:13,930 while classifying evidence. 216 00:14:13,931 --> 00:14:18,500 One: "Mass murderers want to get caught." 217 00:14:18,501 --> 00:14:21,068 Well, this one doesn't. 218 00:14:21,069 --> 00:14:22,504 Twenty-nine victims. 219 00:14:22,505 --> 00:14:26,029 Every shot found its mark. 220 00:14:26,030 --> 00:14:29,511 No casings, no brass. 221 00:14:29,512 --> 00:14:33,732 Not a single stray hair or fingerprint. 222 00:14:33,733 --> 00:14:35,386 This guy is thorough. 223 00:14:35,387 --> 00:14:37,388 He didn't come here to die, 224 00:14:37,389 --> 00:14:40,392 and he does not want to be found. 225 00:14:42,133 --> 00:14:44,395 We're gonna disappoint him. 226 00:14:50,663 --> 00:14:56,320 Two: You will hear this man called a terrorist. 227 00:14:56,321 --> 00:14:58,496 But any terrorist organization 228 00:14:58,497 --> 00:15:00,498 that could've pulled that off... 229 00:15:01,718 --> 00:15:03,762 They would rush to claim credit for it. 230 00:15:03,763 --> 00:15:05,504 So far, none have. 231 00:15:06,505 --> 00:15:08,071 Three: 232 00:15:08,072 --> 00:15:11,422 You will hear this man called a maniac. 233 00:15:11,423 --> 00:15:14,338 Shit, I agree. 234 00:15:14,339 --> 00:15:17,689 Except the range of personality disorders 235 00:15:17,690 --> 00:15:21,867 is so extensive that it includes all of us here. 236 00:15:21,868 --> 00:15:24,305 Depression, anxiety, 237 00:15:24,306 --> 00:15:26,307 uh, schizophrenia. 238 00:15:26,308 --> 00:15:28,571 But... 239 00:15:29,572 --> 00:15:33,531 PPD, NPD, 240 00:15:33,532 --> 00:15:35,664 PTSD. 241 00:15:35,665 --> 00:15:38,449 We took every crazy off the street, 242 00:15:38,450 --> 00:15:41,148 there would be no one left to police them. 243 00:15:41,149 --> 00:15:43,802 So... 244 00:15:43,803 --> 00:15:48,633 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 245 00:15:48,634 --> 00:15:50,853 Don't start out 246 00:15:50,854 --> 00:15:54,596 picturing a racist or a Nazi. 247 00:15:54,597 --> 00:15:56,119 He's not a type. 248 00:15:56,120 --> 00:15:58,687 He's a person. 249 00:15:58,688 --> 00:16:00,298 Somebody loved him. 250 00:16:01,256 --> 00:16:02,952 Somebody trained him. 251 00:16:02,953 --> 00:16:05,086 Somebody sold him that gun. 252 00:16:06,348 --> 00:16:09,219 We find them... 253 00:16:09,220 --> 00:16:11,787 we find our guy. 254 00:16:11,788 --> 00:16:13,528 Four... 255 00:16:13,529 --> 00:16:15,051 The governor's given you 256 00:16:15,052 --> 00:16:16,313 all the resources he can give you. 257 00:16:16,314 --> 00:16:17,445 There's nothing more I can do. 258 00:16:17,446 --> 00:16:19,011 I'm a federal agent. 259 00:16:19,012 --> 00:16:21,144 - Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 260 00:16:21,145 --> 00:16:23,015 Shutting them down would only cause mass panic. 261 00:16:23,016 --> 00:16:25,583 No, the shooter causes mass panic. 262 00:16:25,584 --> 00:16:28,586 Shutting down a highway causes headaches. 263 00:16:28,587 --> 00:16:30,588 Headaches my governor doesn't need right now. 264 00:16:30,589 --> 00:16:32,634 In shock, the mayor has called for calm. 265 00:16:32,635 --> 00:16:34,331 If you see anyone suspicious... 266 00:16:34,332 --> 00:16:36,594 "It's not a type. It's a person." 267 00:16:36,595 --> 00:16:38,770 What a hack. 268 00:16:38,771 --> 00:16:40,555 No wonder they kicked him out of D.C. 269 00:16:40,556 --> 00:16:43,558 These people, they're just born plain evil. 270 00:16:43,559 --> 00:16:46,648 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 271 00:16:46,649 --> 00:16:48,954 This guy is swatting mosquitoes. 272 00:16:48,955 --> 00:16:51,522 Whatever. We should string him up by his balls 273 00:16:51,523 --> 00:16:53,263 from the top of a flagpole. 274 00:16:53,264 --> 00:16:55,091 That'll deter all the other nutsos out there. 275 00:16:55,092 --> 00:16:56,788 Officer. 276 00:16:56,789 --> 00:16:58,486 Why don't you leave the sentencing to the judge. 277 00:16:58,487 --> 00:17:00,706 Our job right now is to catch him. 278 00:17:02,447 --> 00:17:04,622 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 279 00:17:04,623 --> 00:17:06,233 Nice to know how I'll be remembered. 280 00:17:06,234 --> 00:17:08,278 Any chance of some fresh coffee? 281 00:17:08,279 --> 00:17:10,672 This tastes like transmission fluid. 282 00:17:10,673 --> 00:17:12,587 Right away. 283 00:17:12,588 --> 00:17:14,241 Mm, I'll do it. 284 00:17:14,242 --> 00:17:15,720 It's okay. 285 00:17:15,721 --> 00:17:17,201 Excuse me. 286 00:17:23,555 --> 00:17:26,123 Why'd you say that thing about mosquitoes? 287 00:17:29,648 --> 00:17:32,260 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 288 00:17:33,913 --> 00:17:36,611 I don't think this guy is looking for destruction. 289 00:17:36,612 --> 00:17:38,917 I think he's looking for relief. 290 00:17:38,918 --> 00:17:42,705 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 291 00:17:43,793 --> 00:17:44,923 Yes. 292 00:17:44,924 --> 00:17:46,795 Why? 293 00:17:46,796 --> 00:17:48,405 Because he liked it. 294 00:17:48,406 --> 00:17:50,365 How do you know? 295 00:17:51,366 --> 00:17:53,236 He killed 29 people. 296 00:17:53,237 --> 00:17:55,586 Otherwise, he would've stopped at two. 297 00:17:55,587 --> 00:17:57,414 Well, why did he stop shooting at all? 298 00:17:57,415 --> 00:18:00,939 I mean, why not kill 50? 60? 299 00:18:00,940 --> 00:18:03,246 Was it because the fireworks stopped 300 00:18:03,247 --> 00:18:06,467 and so there was no more cover for the gunshots? 301 00:18:06,468 --> 00:18:08,295 - Yeah, maybe. - Bullshit. 302 00:18:08,296 --> 00:18:10,646 Don't patronize me. Tell me what you think. 303 00:18:12,517 --> 00:18:14,910 I think he got his fill. 304 00:18:14,911 --> 00:18:16,564 No matter how good the food tastes, 305 00:18:16,565 --> 00:18:18,828 you stop eating when you've had enough. 306 00:18:20,438 --> 00:18:22,484 Till you get hungry again. 307 00:18:23,615 --> 00:18:25,268 What's your name? 308 00:18:25,269 --> 00:18:27,270 Eleanor Falco, sir. 309 00:18:27,271 --> 00:18:29,186 Lammark. 310 00:18:31,841 --> 00:18:33,668 The number of deaths by firearms in this... 311 00:18:33,669 --> 00:18:35,539 Maybe because we leveled Iraq on a lie? 312 00:18:35,540 --> 00:18:37,454 There's no Second Amendment in China. 313 00:18:37,455 --> 00:18:39,326 Now you're justifying mass murder? 314 00:18:39,327 --> 00:18:41,241 No, I'm trying to understand it. 315 00:18:41,242 --> 00:18:43,112 There's no moral ambiguity about it. 316 00:18:43,113 --> 00:18:45,157 The rate of death by either suicide or homi... 317 00:18:45,158 --> 00:18:46,724 construct elaborate narratives 318 00:18:46,725 --> 00:18:48,726 in which they get to be the hero. 319 00:18:48,727 --> 00:18:50,816 ♪ 320 00:19:07,442 --> 00:19:09,095 Hey. 321 00:19:16,625 --> 00:19:18,365 Pseudocommandos are terrorists 322 00:19:18,366 --> 00:19:20,018 without a known cause. 323 00:19:20,019 --> 00:19:22,325 They become obsessed with weapons and regalia 324 00:19:22,326 --> 00:19:25,285 to make up for their own sense of impotence and failure. 325 00:19:25,286 --> 00:19:27,156 They're often victims of aggression 326 00:19:27,157 --> 00:19:28,723 during childhood and development, 327 00:19:28,724 --> 00:19:30,377 especially from the people 328 00:19:30,378 --> 00:19:32,379 who are supposed to love and protect them. 329 00:19:32,380 --> 00:19:34,469 ♪ 330 00:19:57,883 --> 00:19:59,929 ♪ 331 00:20:16,293 --> 00:20:18,339 ♪ 332 00:20:28,784 --> 00:20:30,350 Sir? 333 00:20:30,351 --> 00:20:32,090 Any trouble with Lammark, Falco? 334 00:20:32,091 --> 00:20:33,178 Trouble? 335 00:20:33,179 --> 00:20:34,615 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 336 00:20:34,616 --> 00:20:36,312 He wants to see you. Didn't say why. 337 00:20:36,313 --> 00:20:37,793 Fuck. 338 00:20:44,382 --> 00:20:46,540 We are exposing more people to more risk. 339 00:20:46,541 --> 00:20:47,976 It's out of the question. 340 00:20:47,977 --> 00:20:49,151 You can forget about it. 341 00:20:49,152 --> 00:20:51,196 Jesse, haven't you seen "Jaws"? 342 00:20:51,197 --> 00:20:52,807 Right now, you're the asshole 343 00:20:52,808 --> 00:20:54,939 that's trying to keep the beach open. 344 00:20:54,940 --> 00:20:56,201 Twenty-nine bodies. 345 00:20:56,202 --> 00:20:57,681 Well, they had 58 in Vegas. 346 00:20:57,682 --> 00:20:59,422 Next day, you had Celine Dion... 347 00:20:59,423 --> 00:21:01,163 She's onstage, Caesars Palace. 348 00:21:01,164 --> 00:21:03,034 - The show's got to go on. - Hello. 349 00:21:03,035 --> 00:21:05,036 That guy was dead. 350 00:21:05,037 --> 00:21:07,909 We have an Olympic-class marksman running wild. 351 00:21:07,910 --> 00:21:10,302 The governor is not closing hospitals, 352 00:21:10,303 --> 00:21:12,392 - is not closing down schools. - Fine. Of course. 353 00:21:12,393 --> 00:21:14,481 Those we can deal with, but theme parks, 354 00:21:14,482 --> 00:21:16,308 malls, stadiums? 355 00:21:16,309 --> 00:21:18,223 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 356 00:21:18,224 --> 00:21:20,008 without a single clue. 357 00:21:20,009 --> 00:21:21,488 What's the strategy? 358 00:21:21,489 --> 00:21:23,359 "Until Lammark finds him"? 359 00:21:23,360 --> 00:21:25,187 By now, the guy could be in Minnesota. 360 00:21:25,188 --> 00:21:26,884 - They're not closing Minnesota. - Oh. 361 00:21:26,885 --> 00:21:29,800 9/11, New York City... They didn't shut it down. 362 00:21:29,801 --> 00:21:32,020 Look, if you can't deliver what you promised 363 00:21:32,021 --> 00:21:34,022 without shutting down the whole damn city, 364 00:21:34,023 --> 00:21:35,676 - forget about it. - Jesse. 365 00:21:35,677 --> 00:21:37,417 Calm down. 366 00:21:37,418 --> 00:21:39,897 I can find him. 367 00:21:39,898 --> 00:21:43,206 What I need to know is that you're onside. 368 00:21:44,512 --> 00:21:46,427 I got to go. 369 00:21:49,212 --> 00:21:51,256 Mayor was still mayor in the sequel. 370 00:21:51,257 --> 00:21:53,215 That's the lesson from "Jaws." 371 00:21:53,216 --> 00:21:55,347 Let's revert later today. 372 00:21:55,348 --> 00:21:57,525 I don't even know what that means. 373 00:22:03,052 --> 00:22:05,880 Jesus fuck. 374 00:22:05,881 --> 00:22:07,534 Sir. 375 00:22:07,535 --> 00:22:09,492 Um... 376 00:22:09,493 --> 00:22:11,015 is this a good time? 377 00:22:11,016 --> 00:22:13,062 No, please. Please, go ahead. 378 00:22:14,280 --> 00:22:16,369 These fucking people. 379 00:22:20,112 --> 00:22:22,766 It's almost as though they designed a system 380 00:22:22,767 --> 00:22:25,552 specifically to drain my energy away. 381 00:22:25,553 --> 00:22:27,858 I don't get it. Don't they want you to catch him? 382 00:22:27,859 --> 00:22:29,599 Oh, yeah. By yesterday. 383 00:22:29,600 --> 00:22:31,688 The problem is that they think they know how. 384 00:22:31,689 --> 00:22:33,690 Anyway, let's talk about you. 385 00:22:33,691 --> 00:22:35,084 Coffee? 386 00:22:36,172 --> 00:22:37,868 Sure. 387 00:22:37,869 --> 00:22:40,349 I can think of two reasons 388 00:22:40,350 --> 00:22:42,569 why you might be getting a good read on this guy. 389 00:22:42,570 --> 00:22:46,137 One: You're potentially a good detective. 390 00:22:46,138 --> 00:22:49,532 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 391 00:22:49,533 --> 00:22:52,361 Either way, I'm doing everyone a favor 392 00:22:52,362 --> 00:22:54,711 by keeping you off the streets. 393 00:22:54,712 --> 00:22:55,974 Oh. 394 00:22:56,975 --> 00:22:58,628 - Hey. - Hi. 395 00:22:58,629 --> 00:23:00,325 Look at you, buddy. What's got you so slim? 396 00:23:00,326 --> 00:23:01,979 Cut out gluten. It's a magic bullet. 397 00:23:01,980 --> 00:23:03,546 - That gluten, huh? - Yeah. 398 00:23:03,547 --> 00:23:05,592 - Steak and eggs got gluten? - No. 399 00:23:05,593 --> 00:23:07,768 I believe you've met Jack McKenzie? 400 00:23:07,769 --> 00:23:10,118 As an investigator, frankly, 401 00:23:10,119 --> 00:23:12,076 he's average at best. 402 00:23:12,077 --> 00:23:16,559 But when we get close to that killer, 403 00:23:16,560 --> 00:23:19,911 trust me, we all want Mac around. 404 00:23:20,999 --> 00:23:22,826 Flattered. 405 00:23:22,827 --> 00:23:24,828 She staying? 406 00:23:24,829 --> 00:23:26,917 I'd have to ask for your transfer. 407 00:23:26,918 --> 00:23:28,963 I'd be working for the Bureau? 408 00:23:28,964 --> 00:23:33,097 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 409 00:23:33,098 --> 00:23:35,012 making sure that I get the information I need 410 00:23:35,013 --> 00:23:36,579 when I need it. 411 00:23:36,580 --> 00:23:38,146 I'm surrounded by jackals and clowns. 412 00:23:38,147 --> 00:23:39,974 Krupp and Marquand are capable, 413 00:23:39,975 --> 00:23:41,802 but they're gonna feed everything back to D.C. 414 00:23:41,803 --> 00:23:43,281 I just need people around me 415 00:23:43,282 --> 00:23:45,066 that are smart and that I can trust. 416 00:23:45,067 --> 00:23:48,505 Right now, believe it or not, that's you two. 417 00:23:49,811 --> 00:23:51,421 So don't fuck it up. 418 00:23:57,427 --> 00:23:59,254 Be an artist, not a cop. 419 00:23:59,255 --> 00:24:00,777 Use your intuition. 420 00:24:00,778 --> 00:24:02,910 This guy's on a spiral of destruction. 421 00:24:02,911 --> 00:24:04,651 I expect you to slide down after him. 422 00:24:04,652 --> 00:24:06,435 I'm here to catch you. You know that. 423 00:24:06,436 --> 00:24:08,611 You stay away from this girl. 424 00:24:08,612 --> 00:24:11,266 Thank you, sir, but I can protect myself. 425 00:24:11,267 --> 00:24:13,095 Oh, I'm worried about him. 426 00:24:14,096 --> 00:24:15,966 Okay, people. 427 00:24:15,967 --> 00:24:17,881 Let's go catch him. 428 00:24:17,882 --> 00:24:19,579 The block has 12 security cameras, 429 00:24:19,580 --> 00:24:21,668 but the drive overwrites every 72 hours. 430 00:24:21,669 --> 00:24:23,626 Our guy got in before that, we missed him. 431 00:24:23,627 --> 00:24:25,497 There are also significant blind spots, 432 00:24:25,498 --> 00:24:26,716 including the service bay 433 00:24:26,717 --> 00:24:28,413 and the second-floor hallway window. 434 00:24:28,414 --> 00:24:30,350 Now, Samantha's collating all the incident AV: 435 00:24:30,351 --> 00:24:31,952 cell phones, drone surveillance. 436 00:24:31,953 --> 00:24:33,636 It's about 300 hours of footage. 437 00:24:33,637 --> 00:24:35,116 We should have it cleaned up 438 00:24:35,117 --> 00:24:37,292 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 439 00:24:37,293 --> 00:24:38,859 Can I see a rough cut at 11:00? 440 00:24:38,860 --> 00:24:40,687 Mckenzie: Absolutely. The Realtor's checking through 441 00:24:40,688 --> 00:24:42,558 all of the walk-throughs over the last six months. 442 00:24:42,559 --> 00:24:44,429 He and his team will be available for questioning 443 00:24:44,430 --> 00:24:46,214 first thing tomorrow morning. 444 00:24:46,215 --> 00:24:47,911 Okay, painters, locksmith, phone company. 445 00:24:47,912 --> 00:24:49,652 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 446 00:24:49,653 --> 00:24:51,480 No one lived there. 447 00:24:51,481 --> 00:24:53,656 The owner had the place painted before the pandemic. 448 00:24:53,657 --> 00:24:55,377 We found the company. We're tracing the men. 449 00:24:56,442 --> 00:24:58,748 Um, Eleanor? 450 00:24:58,749 --> 00:25:01,098 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 451 00:25:01,099 --> 00:25:02,492 Yeah, all right. 452 00:25:03,493 --> 00:25:05,407 Um... please. 453 00:25:05,408 --> 00:25:07,757 Mckenzie: Señor Ortega has been a janitor 454 00:25:07,758 --> 00:25:09,454 at this building since it opened. 455 00:25:09,455 --> 00:25:12,153 He's 54, Cuban, GPR negative. 456 00:25:12,154 --> 00:25:13,458 There's no guns, no record. 457 00:25:13,459 --> 00:25:14,764 He claims he's never had a copy 458 00:25:14,765 --> 00:25:16,287 - of the keys. - Right. 459 00:25:16,288 --> 00:25:17,811 Mckenzie: There's another janitor 460 00:25:17,812 --> 00:25:19,421 named Barraza, works the night shift. 461 00:25:19,422 --> 00:25:21,162 He was off on holiday, so he's unreachable. 462 00:25:21,163 --> 00:25:22,511 Where is Barraza? 463 00:25:22,512 --> 00:25:24,121 He's not in the area. 464 00:25:24,122 --> 00:25:25,819 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 465 00:25:25,820 --> 00:25:27,255 Doesn't fit our profile. 466 00:25:27,256 --> 00:25:28,952 He's friendly, funny. 467 00:25:28,953 --> 00:25:30,258 Half of the residents accused him 468 00:25:30,259 --> 00:25:31,825 of smoking weed in the hallway. 469 00:25:31,826 --> 00:25:33,696 - What about the other half? - They're buying it from him. 470 00:25:33,697 --> 00:25:36,177 Lot of laughter. Krupp? 471 00:25:36,178 --> 00:25:37,961 We've I.D.'d the building's residents 472 00:25:37,962 --> 00:25:39,528 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 473 00:25:39,529 --> 00:25:40,921 Counterterrorism are processing the profiles right now. 474 00:25:40,922 --> 00:25:42,314 Counterterrorism? 475 00:25:43,489 --> 00:25:44,926 Frank Graber requested them. 476 00:25:45,970 --> 00:25:48,232 I run the operation. 477 00:25:48,233 --> 00:25:49,930 Not Frank Graber. 478 00:25:49,931 --> 00:25:53,107 Not D.C. Certainly not you. 479 00:25:53,108 --> 00:25:54,499 They have twice our resources. 480 00:25:54,500 --> 00:25:55,675 I thought you'd be on board. 481 00:25:55,676 --> 00:25:56,719 I'm just trying to speed things along. 482 00:25:56,720 --> 00:25:59,156 I'll speed your ass out the door. 483 00:25:59,157 --> 00:26:01,376 If Frank Graber requests resuscitation, 484 00:26:01,377 --> 00:26:03,204 you need my approval first. 485 00:26:03,205 --> 00:26:04,814 Okay? 486 00:26:04,815 --> 00:26:06,512 That goes for everyone. 487 00:26:09,124 --> 00:26:10,734 What is it now? 488 00:26:11,866 --> 00:26:13,736 Confirmation that you are not 489 00:26:13,737 --> 00:26:15,172 requesting a curfew. 490 00:26:15,173 --> 00:26:16,696 Jesse Capleton asked you to sign. 491 00:26:16,697 --> 00:26:18,480 Why would I sign something 492 00:26:18,481 --> 00:26:21,396 that's the exact opposite of what I asked for? 493 00:26:21,397 --> 00:26:23,703 He said you agreed to in the meeting, 494 00:26:23,704 --> 00:26:26,489 and now he needs you on the record. 495 00:26:29,274 --> 00:26:30,884 Fucking asshole. 496 00:26:33,235 --> 00:26:35,323 Okay. Marquand? 497 00:26:35,324 --> 00:26:37,368 - Yes, sir. - Be straight with me. 498 00:26:37,369 --> 00:26:38,848 Have you been talking to counter terrorism? 499 00:26:38,849 --> 00:26:40,067 No, sir. 500 00:26:40,068 --> 00:26:41,242 Is it gonna stay that way? 501 00:26:41,243 --> 00:26:42,852 Yes, sir. 502 00:26:42,853 --> 00:26:45,115 Then what you got? 503 00:26:45,116 --> 00:26:46,508 Well, the shockwave analysis confirmed 504 00:26:46,509 --> 00:26:47,857 the use of a hand grenade. 505 00:26:47,858 --> 00:26:49,380 It's an M14. 506 00:26:49,381 --> 00:26:51,513 He turned on the gas, pulled the pin, 507 00:26:51,514 --> 00:26:53,602 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 508 00:26:53,603 --> 00:26:55,604 There's also a lot of scratches under the lock. 509 00:26:55,605 --> 00:26:57,693 Like he had a big bunch of keys. 510 00:26:57,694 --> 00:27:00,609 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 511 00:27:00,610 --> 00:27:03,307 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 512 00:27:03,308 --> 00:27:05,309 They updated the scope in '75, 513 00:27:05,310 --> 00:27:07,964 but we think it's one of the originals. 514 00:27:07,965 --> 00:27:10,880 If that's the case, we, uh... we got a problem. 515 00:27:10,881 --> 00:27:12,403 What's that? 516 00:27:12,404 --> 00:27:14,101 The gun is older than the database. 517 00:27:14,102 --> 00:27:15,624 That means we're gonna have to go old-school, 518 00:27:15,625 --> 00:27:17,191 match each piece of evidence manually 519 00:27:17,192 --> 00:27:19,933 with military archives state by state. 520 00:27:19,934 --> 00:27:22,109 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 521 00:27:22,110 --> 00:27:24,111 That's what my wife says. 522 00:27:24,112 --> 00:27:25,634 What does the Army do with weapons 523 00:27:25,635 --> 00:27:27,288 that are no longer in use? 524 00:27:27,289 --> 00:27:28,942 Mckenzie: If they're in decent condition, 525 00:27:28,943 --> 00:27:30,595 they get kicked down to local law enforcement. 526 00:27:30,596 --> 00:27:32,206 Some get dismantled, others get redistributed 527 00:27:32,207 --> 00:27:33,685 to armed allied forces around the world. 528 00:27:33,686 --> 00:27:35,905 Who dismantles them? 529 00:27:35,906 --> 00:27:38,387 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 530 00:27:39,649 --> 00:27:43,130 But who actually verifies that they're destroyed? 531 00:27:43,131 --> 00:27:46,002 You know what? Get the keeper records. 532 00:27:46,003 --> 00:27:49,266 Active duty, prosecutions, missing weapons, 533 00:27:49,267 --> 00:27:51,834 - psych trauma, PTSD. - We're on it. 534 00:27:51,835 --> 00:27:53,749 We can all use more help, Nathan, 535 00:27:53,750 --> 00:27:57,057 but I need collaboration, not competition. 536 00:27:57,058 --> 00:27:59,102 There has to be a clear chain of command. 537 00:27:59,103 --> 00:28:01,061 Personal question? 538 00:28:01,062 --> 00:28:03,150 Don't you think Lammark's a bit paranoid 539 00:28:03,151 --> 00:28:04,847 about other teams being involved? 540 00:28:04,848 --> 00:28:07,241 Not really. Everyone's looking for credit. 541 00:28:07,242 --> 00:28:10,680 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 542 00:28:19,776 --> 00:28:21,822 ♪ 543 00:28:27,610 --> 00:28:29,525 My God. 544 00:28:37,054 --> 00:28:39,361 Tell me you got something here. 545 00:28:41,624 --> 00:28:45,235 Height, weight, anything. 546 00:28:45,236 --> 00:28:48,673 That distance... I can't even start to speculate. 547 00:28:48,674 --> 00:28:51,372 Small entrance, large exit on all. 548 00:28:51,373 --> 00:28:52,895 One shot per victim. 549 00:28:52,896 --> 00:28:55,681 Head, chest, neck... gone. 550 00:28:59,120 --> 00:29:00,903 - All yours, my friend. - Yeah. 551 00:29:00,904 --> 00:29:03,558 You ever seen anything like this, Mac? 552 00:29:03,559 --> 00:29:05,734 Not outside the Army. 553 00:29:05,735 --> 00:29:07,431 Very few inside. 554 00:29:07,432 --> 00:29:10,391 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 555 00:29:10,392 --> 00:29:11,959 It's flawless. 556 00:29:13,221 --> 00:29:16,310 Someone knows how good this guy is. 557 00:29:16,311 --> 00:29:19,880 Military-trained or high-level sports. 558 00:29:20,881 --> 00:29:23,230 Either way, 559 00:29:23,231 --> 00:29:25,536 this is winning medals. 560 00:29:25,537 --> 00:29:27,799 Is the shooter a man? 561 00:29:27,800 --> 00:29:29,540 Yes. 562 00:29:29,541 --> 00:29:31,456 Why? 563 00:29:32,457 --> 00:29:34,154 At this scale? 564 00:29:34,155 --> 00:29:36,199 Unprecedented. 565 00:29:36,200 --> 00:29:38,114 Planned or spontaneous? 566 00:29:38,115 --> 00:29:40,857 - Mckenzie: Planned. - Spontaneous. 567 00:29:41,902 --> 00:29:43,729 Then why did he have a weapon? 568 00:29:45,340 --> 00:29:47,297 He was trespassing. 569 00:29:47,298 --> 00:29:49,952 Maybe he was expecting the police. 570 00:29:49,953 --> 00:29:52,651 With a 40-year-old sniper rifle? 571 00:29:54,262 --> 00:29:57,612 Different genders, different races. 572 00:29:57,613 --> 00:30:01,964 Some old, some quite young. 573 00:30:01,965 --> 00:30:03,836 There's no pattern. 574 00:30:05,229 --> 00:30:06,751 Why? 575 00:30:06,752 --> 00:30:09,972 Well, we can speculate 576 00:30:09,973 --> 00:30:12,496 that nature's not to blame. 577 00:30:12,497 --> 00:30:14,498 Culture is. 578 00:30:14,499 --> 00:30:16,805 We're all different. 579 00:30:16,806 --> 00:30:18,981 We still act the same. 580 00:30:18,982 --> 00:30:21,984 Rush hour, lunch hour, 581 00:30:21,985 --> 00:30:24,770 Black Friday, New Year's Eve. 582 00:30:25,815 --> 00:30:29,513 We just blindly follow the same patterns. 583 00:30:29,514 --> 00:30:32,516 He's not punishing people. 584 00:30:32,517 --> 00:30:35,171 He's disrupting behavior. 585 00:30:35,172 --> 00:30:39,045 There's no torture, no reveling in the suffering. 586 00:30:39,046 --> 00:30:42,963 Just a... poof... Quick one-way ticket to Narnia. 587 00:30:43,964 --> 00:30:46,182 Sir. 588 00:30:46,183 --> 00:30:47,923 They have him. 589 00:30:47,924 --> 00:30:50,143 What do you mean, "They have him"? Who has him? 590 00:30:52,146 --> 00:30:53,973 ♪ 591 00:31:07,770 --> 00:31:09,337 Frank? 592 00:31:12,035 --> 00:31:13,601 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 593 00:31:13,602 --> 00:31:15,211 Hey, don't have a heart attack. 594 00:31:15,212 --> 00:31:16,865 I'm not here to undermine you. 595 00:31:16,866 --> 00:31:18,301 We just have to move fast. 596 00:31:18,302 --> 00:31:20,738 We're checking up the residents, 597 00:31:20,739 --> 00:31:22,958 and this kid rings alarm bells all over the place. 598 00:31:22,959 --> 00:31:25,656 We try to question him, he locks himself in his room 599 00:31:25,657 --> 00:31:29,051 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 600 00:31:29,052 --> 00:31:30,531 Alpha Team, into position. 601 00:31:30,532 --> 00:31:32,446 Beta Team, clear the floor. 602 00:31:32,447 --> 00:31:34,056 Do we have eyes on the weapon? 603 00:31:34,057 --> 00:31:37,146 Repeat, is the weapon confirmed? 604 00:31:37,147 --> 00:31:39,889 It was nice of you to invite everyone before calling me! 605 00:31:42,326 --> 00:31:44,545 He ticks every box: ADHD, 606 00:31:44,546 --> 00:31:46,416 skips school because he gets bullied, 607 00:31:46,417 --> 00:31:48,375 spends all night watching ISIS clips 608 00:31:48,376 --> 00:31:50,507 and blowing out brains on video games. 609 00:31:50,508 --> 00:31:53,815 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 610 00:31:53,816 --> 00:31:55,469 This is where the tenants 611 00:31:55,470 --> 00:31:59,212 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 612 00:31:59,213 --> 00:32:01,779 Now it seems the killer is among them. 613 00:32:01,780 --> 00:32:03,564 How'd he access the apartment? 614 00:32:03,565 --> 00:32:05,348 The Rahmanis... They live above it. 615 00:32:05,349 --> 00:32:07,524 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 616 00:32:07,525 --> 00:32:09,309 Probably planned out this whole thing. 617 00:32:09,310 --> 00:32:10,440 Ready to go. 20 seconds. 618 00:32:10,441 --> 00:32:11,920 Copy that. 619 00:32:21,931 --> 00:32:23,611 Alpha Team, we're going in. 620 00:32:25,239 --> 00:32:27,370 Do we know for certain that he's armed? 621 00:32:27,371 --> 00:32:29,981 He said he was gonna kill everyone! 622 00:32:29,982 --> 00:32:32,680 I asked whether he was armed, not what he said! 623 00:32:32,681 --> 00:32:34,725 There was a mattress in that condo. 624 00:32:34,726 --> 00:32:36,771 Why would there be one if he lived upstairs? 625 00:32:36,772 --> 00:32:39,121 Who is this? Why is she even here? 626 00:32:39,122 --> 00:32:41,123 It's okay, Eleanor. 627 00:32:41,124 --> 00:32:44,083 In three, two, one. 628 00:32:44,084 --> 00:32:46,085 Go, go, go! 629 00:32:46,086 --> 00:32:47,216 Did you give the go-ahead? 630 00:32:47,217 --> 00:32:48,913 Back off, Lammark! 631 00:32:50,916 --> 00:32:52,308 - Get down on the floor! - Get down! 632 00:32:52,309 --> 00:32:53,744 Where's the weapon? 633 00:32:53,745 --> 00:32:55,529 Stay the fuck right where you are! 634 00:32:55,530 --> 00:32:57,650 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 635 00:32:59,838 --> 00:33:01,317 Get a life mat. 636 00:33:01,318 --> 00:33:02,840 He's going for the window! 637 00:33:02,841 --> 00:33:04,451 He's going for the fucking window! 638 00:33:04,452 --> 00:33:07,018 Get a life mat! 639 00:33:14,592 --> 00:33:18,029 Your tax dollars are paying for their room service. 640 00:33:18,030 --> 00:33:21,163 Now it seems the killer has been among them all along. 641 00:33:31,783 --> 00:33:33,611 Where's the weapon, Frank? 642 00:33:35,439 --> 00:33:37,614 So far, you haven't found a catapult. 643 00:33:37,615 --> 00:33:40,313 He could've stashed it anywhere. 644 00:33:40,314 --> 00:33:44,012 You don't have a firearm. 645 00:33:44,013 --> 00:33:49,539 You're oceans away from establishing any connection 646 00:33:49,540 --> 00:33:54,109 to an old XM21 rifle in particular. 647 00:33:54,110 --> 00:33:58,244 You don't get to become a first-class marksman 648 00:33:58,245 --> 00:34:00,463 playing video games. 649 00:34:00,464 --> 00:34:03,597 So, you either find some evidence here, 650 00:34:03,598 --> 00:34:05,251 make some sense of it, 651 00:34:05,252 --> 00:34:08,602 or admit that this has been 652 00:34:08,603 --> 00:34:12,345 a colossal fuck up! 653 00:34:12,346 --> 00:34:13,955 Come on, Lammark. 654 00:34:13,956 --> 00:34:16,392 If it wasn't him, how come he jumped? 655 00:34:16,393 --> 00:34:19,178 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 656 00:34:19,179 --> 00:34:21,876 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 657 00:34:21,877 --> 00:34:23,704 Arab kid, Baltimore high school. 658 00:34:23,705 --> 00:34:25,271 Do you think he pictured himself 659 00:34:25,272 --> 00:34:27,142 becoming homecoming king after that? 660 00:34:27,143 --> 00:34:29,927 Okay, but for now, it could've been him, right? 661 00:34:29,928 --> 00:34:31,755 I mean, until he's proven innocent? 662 00:34:31,756 --> 00:34:34,062 Jesse, it's supposed to be the other way around. 663 00:34:34,063 --> 00:34:36,064 Not when we're competing with six other states 664 00:34:36,065 --> 00:34:38,762 for a $9 billion gas plant. 665 00:34:38,763 --> 00:34:41,722 I need the people out there to feel safe, Lammark. 666 00:34:41,723 --> 00:34:44,508 This shows them we're on it. It buys us more time. 667 00:34:45,770 --> 00:34:48,207 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 668 00:34:48,208 --> 00:34:50,034 Go ahead, tell 'em that, 669 00:34:50,035 --> 00:34:52,820 'cause I got fucking work to do. 670 00:34:56,520 --> 00:34:58,217 Three painters worked the apartment. 671 00:34:58,218 --> 00:34:59,914 We've got Rodney Lang, 672 00:34:59,915 --> 00:35:02,613 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 673 00:35:07,531 --> 00:35:09,837 Mr. Lang, this should be quick. 674 00:35:09,838 --> 00:35:12,406 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 675 00:35:14,190 --> 00:35:16,104 Wife's working a double, so... 676 00:35:16,105 --> 00:35:18,062 guess who's in charge of little Desmond here. 677 00:35:18,063 --> 00:35:19,455 Desmond, huh? 678 00:35:19,456 --> 00:35:21,588 Had an uncle called Desmond. 679 00:35:21,589 --> 00:35:25,722 Used to write erotic novels under the, uh, name 680 00:35:25,723 --> 00:35:28,029 "Melody Bangs." 681 00:35:28,030 --> 00:35:30,814 - Okay. - I suppose you remember where you were last night? 682 00:35:30,815 --> 00:35:33,730 Uh, yeah. Actually, we... 683 00:35:33,731 --> 00:35:35,732 went down to the harbor to watch the fireworks. 684 00:35:35,733 --> 00:35:37,561 We were there. Scary shit. 685 00:35:40,695 --> 00:35:42,304 You got... you got proof? 686 00:35:42,305 --> 00:35:43,784 - Proof? - Mm-hmm. 687 00:35:43,785 --> 00:35:45,786 We got proof, yeah. 688 00:35:45,787 --> 00:35:47,527 Like a million selfies. 689 00:35:47,528 --> 00:35:49,311 At my mother-in-law's. 690 00:35:49,312 --> 00:35:51,748 I thought you caught the guy. 691 00:35:51,749 --> 00:35:54,403 Maybe. No pictures? 692 00:35:54,404 --> 00:35:56,144 Mm... 693 00:35:56,145 --> 00:35:57,798 Of my mother-in-law? 694 00:35:57,799 --> 00:35:59,800 Lots of pictures. 695 00:35:59,801 --> 00:36:01,716 Big party. Cousins, nephews. 696 00:36:04,936 --> 00:36:07,417 What am I doing here? Am I a suspect? 697 00:36:09,027 --> 00:36:10,506 I just stripped the fucking place. 698 00:36:10,507 --> 00:36:12,073 Two years ago. 699 00:36:12,074 --> 00:36:12,988 Mckenzie: Hey, hey, hey. Calm down. 700 00:36:12,989 --> 00:36:14,684 It's all good. 701 00:36:14,685 --> 00:36:16,252 Just asking you questions. 702 00:36:18,036 --> 00:36:20,560 I was at my apartment alone. 703 00:36:20,561 --> 00:36:22,518 Relax, Dimitri. 704 00:36:22,519 --> 00:36:24,390 It's still legal to spend a night alone in this country. 705 00:36:24,391 --> 00:36:26,261 Can you prove it? 706 00:36:26,262 --> 00:36:30,613 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 707 00:36:30,614 --> 00:36:33,007 And, uh, I call my father in Russia. 708 00:36:33,008 --> 00:36:35,226 Perhaps you can verify with phone company? 709 00:36:35,227 --> 00:36:36,924 But you did get some... 710 00:36:36,925 --> 00:36:40,101 some military training in Russia, right? 711 00:36:40,102 --> 00:36:42,843 Did you get any shooting practice? 712 00:36:42,844 --> 00:36:45,019 Sir, I did not kill those people. 713 00:36:47,718 --> 00:36:51,417 I find it shameful that I need to explain this to you. 714 00:36:51,418 --> 00:36:52,940 I'm an honest man, 715 00:36:52,941 --> 00:36:54,594 and I work hard for what I have. 716 00:36:54,595 --> 00:36:57,379 Yes, I did shooting practice... Two weeks. 717 00:36:57,380 --> 00:37:00,991 Then I break my arm, so no good for shooting. 718 00:37:00,992 --> 00:37:05,082 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 719 00:37:05,083 --> 00:37:08,695 I wash windows, and that is how I serve my country. 720 00:37:08,696 --> 00:37:11,045 Mr. Haynes, why did you stop working 721 00:37:11,046 --> 00:37:13,221 at DeLuxe Painting and Repairs? 722 00:37:13,222 --> 00:37:15,092 Maybe I wasn't fast enough. 723 00:37:15,093 --> 00:37:17,225 You'd have to ask them. 724 00:37:17,226 --> 00:37:20,663 So, you... you stripped the place. 725 00:37:20,664 --> 00:37:22,710 - Alone. - Yes. 726 00:37:24,276 --> 00:37:26,234 What else do you remember? 727 00:37:26,235 --> 00:37:28,105 That light. 728 00:37:28,106 --> 00:37:29,716 The view. 729 00:37:29,717 --> 00:37:31,544 We worked the lounge together. 730 00:37:31,545 --> 00:37:34,111 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 731 00:37:34,112 --> 00:37:35,852 I think. 732 00:37:35,853 --> 00:37:37,419 No, I did the bedrooms. 733 00:37:37,420 --> 00:37:39,553 I'm sure. 734 00:37:41,990 --> 00:37:44,078 Eleanor, would you consider it sexist of me 735 00:37:44,079 --> 00:37:47,124 if I asked you to take little Desmond here 736 00:37:47,125 --> 00:37:48,953 and put him to sleep? 737 00:37:53,393 --> 00:37:55,699 Oh. Thanks, sweetie. 738 00:38:05,274 --> 00:38:07,188 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 739 00:38:07,189 --> 00:38:08,711 the gig in wall painting, right? 740 00:38:08,712 --> 00:38:10,365 You're a regular at DeLuxe. 741 00:38:10,366 --> 00:38:12,933 A string of work for Ultraviolet as well? 742 00:38:12,934 --> 00:38:15,415 Well, uh, kids don't come cheap. 743 00:38:18,418 --> 00:38:20,463 ♪ 744 00:38:34,912 --> 00:38:36,958 ♪ 745 00:39:07,162 --> 00:39:08,467 Hi. Excuse me. 746 00:39:08,468 --> 00:39:10,599 Preliminary lab report. 747 00:39:10,600 --> 00:39:11,992 - Oh. - Mind signing it for me? 748 00:39:11,993 --> 00:39:14,125 - Okay. Sure. - Thanks. 749 00:39:17,302 --> 00:39:19,000 Awesome. Thank you. 750 00:39:27,051 --> 00:39:28,922 No, guys, please. Guys! 751 00:39:28,923 --> 00:39:31,533 Do you want an investigation, 752 00:39:31,534 --> 00:39:34,188 or do you want an entertainment event? 753 00:39:40,456 --> 00:39:42,022 Hey, Eleanor. 754 00:39:42,023 --> 00:39:43,763 Did you receive a package from the lab? 755 00:39:43,764 --> 00:39:45,025 Yes, sir. 756 00:39:45,026 --> 00:39:47,114 I've included it in my report. 757 00:39:47,115 --> 00:39:48,985 The urine and fecal samples were scarce, 758 00:39:48,986 --> 00:39:51,118 but there was still enough to detect an iron deficiency. 759 00:39:51,119 --> 00:39:52,641 I looked it up, and it's common 760 00:39:52,642 --> 00:39:54,643 amongst people who don't eat meat. 761 00:39:54,644 --> 00:39:56,906 What time did it arrive? 762 00:39:56,907 --> 00:39:59,214 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 763 00:40:00,258 --> 00:40:03,043 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 764 00:40:03,044 --> 00:40:05,045 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 765 00:40:05,046 --> 00:40:08,048 I was just trying to help. You were on the phone, and... 766 00:40:08,049 --> 00:40:11,530 This is specialized, urgent, 767 00:40:11,531 --> 00:40:14,316 classified intel. 768 00:40:16,710 --> 00:40:20,277 You are the BPD liaison, a beat cop, 769 00:40:20,278 --> 00:40:22,802 no college degree, but you decide 770 00:40:22,803 --> 00:40:25,806 that I should wait for your verdict. 771 00:40:36,381 --> 00:40:38,427 ♪ 772 00:40:53,529 --> 00:40:55,661 Eleanor, I'm sorry I snapped. 773 00:40:55,662 --> 00:40:58,620 I had a ridiculously stressful phone conversation. 774 00:40:58,621 --> 00:41:01,057 - I took it out on you. - No worries. 775 00:41:01,058 --> 00:41:02,755 Hey, I know it's late, 776 00:41:02,756 --> 00:41:04,757 but I have, uh, some new stuff to go over, 777 00:41:04,758 --> 00:41:07,237 and I could use some of your brain. 778 00:41:07,238 --> 00:41:08,935 Want to come have some dinner, 779 00:41:08,936 --> 00:41:11,459 talk it through with a good glass of wine? 780 00:41:13,375 --> 00:41:17,030 Sir, if you hired me so you could fuck me, 781 00:41:17,031 --> 00:41:19,859 you can take this job and you can shove it up your ass. 782 00:41:19,860 --> 00:41:22,209 Eleanor, I'm married. 783 00:41:22,210 --> 00:41:24,646 Come and have dinner with us. 784 00:41:24,647 --> 00:41:27,041 You look like you could use a good meal. 785 00:41:34,526 --> 00:41:37,311 You also think it's gonna happen again. 786 00:41:37,312 --> 00:41:39,400 Why did you sign that memo? 787 00:41:39,401 --> 00:41:41,445 You can't fight every battle. 788 00:41:41,446 --> 00:41:43,273 Have to choose the ones you can win. 789 00:41:43,274 --> 00:41:46,059 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 790 00:41:46,060 --> 00:41:48,931 And when you don't, they replace you. 791 00:41:48,932 --> 00:41:50,672 The only decision you're making 792 00:41:50,673 --> 00:41:53,327 is whether to be buried or burned. 793 00:42:02,685 --> 00:42:04,686 Jesse Capleton can't fire you. 794 00:42:04,687 --> 00:42:06,906 He's not your boss. 795 00:42:06,907 --> 00:42:09,256 Jesse Capleton operates my boss, 796 00:42:09,257 --> 00:42:11,693 who operates him in return. 797 00:42:11,694 --> 00:42:16,002 Guys like that, it's a circle jerk. 798 00:42:16,003 --> 00:42:18,569 All it takes is one call. 799 00:42:18,570 --> 00:42:21,137 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 800 00:42:21,138 --> 00:42:23,879 "Well, there is no bigger fan than me, 801 00:42:23,880 --> 00:42:27,404 but we do have to think of his heart." 802 00:42:27,405 --> 00:42:30,451 They each say what the other one wants to hear. 803 00:42:30,452 --> 00:42:32,061 Before you know it, 804 00:42:32,062 --> 00:42:34,498 you're packing your desk into a box. 805 00:42:35,762 --> 00:42:38,372 - Humble opinion? - Mm-hmm? 806 00:42:38,373 --> 00:42:41,941 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 807 00:42:41,942 --> 00:42:44,073 It's 'cause they're scared you will. 808 00:42:44,074 --> 00:42:46,162 You crack this, you get the spotlight. 809 00:42:46,163 --> 00:42:47,948 Some people just can't stand the shadows. 810 00:42:53,127 --> 00:42:55,216 There's something odd about Lang. 811 00:42:57,044 --> 00:43:00,481 The watch, the shoes, 812 00:43:00,482 --> 00:43:01,917 bringing the baby in. 813 00:43:01,918 --> 00:43:04,137 It's not Lang. His alibi's solid. 814 00:43:04,138 --> 00:43:06,052 But I'll call Tracey in the morning 815 00:43:06,053 --> 00:43:08,142 if you want to monitor his comm. 816 00:43:11,798 --> 00:43:13,713 How long have you been married? 817 00:43:15,497 --> 00:43:17,586 Ever since we were allowed. 818 00:43:22,678 --> 00:43:25,636 That's the big question: 819 00:43:25,637 --> 00:43:28,684 how people shape systems, how systems shape us. 820 00:43:29,729 --> 00:43:31,381 Can I get you a little... 821 00:43:31,382 --> 00:43:33,383 Oh, just water, thank you. 822 00:43:33,384 --> 00:43:35,211 Today, it's all about status. 823 00:43:35,212 --> 00:43:37,953 The people that have it would kill to protect it, 824 00:43:37,954 --> 00:43:41,087 the people that want it would kill to achieve it, 825 00:43:41,088 --> 00:43:43,480 and everybody else gets crushed in between. 826 00:43:43,481 --> 00:43:47,789 Governments, corporations and high schools. 827 00:43:47,790 --> 00:43:49,225 Pattern seems to be the same. 828 00:43:49,226 --> 00:43:50,574 How do we change that? 829 00:43:50,575 --> 00:43:53,664 You mean empathy, connection? 830 00:43:53,665 --> 00:43:56,102 If we truly see ourselves in others, 831 00:43:56,103 --> 00:43:58,191 we want to raise them up, not bring them down. 832 00:43:58,192 --> 00:44:00,019 If we ever run out of money, 833 00:44:00,020 --> 00:44:02,499 you are gonna write fridge magnets. 834 00:44:04,111 --> 00:44:07,157 I'm serious... You would be fantastic. 835 00:44:08,942 --> 00:44:10,987 Oh. 836 00:44:12,684 --> 00:44:15,208 What are they saying? 837 00:44:15,209 --> 00:44:17,298 You don't want to know. 838 00:44:19,256 --> 00:44:20,866 Gavin, I do want to know. 839 00:44:20,867 --> 00:44:22,955 That's why I asked. 840 00:44:22,956 --> 00:44:24,565 You know the drill. 841 00:44:24,566 --> 00:44:26,567 First 24 hours is: "Who did this?" 842 00:44:26,568 --> 00:44:29,222 And then after that, it's: 843 00:44:29,223 --> 00:44:31,791 "Who's the idiot that's not catching him?" 844 00:44:32,792 --> 00:44:34,183 No, I meant the theory. 845 00:44:34,184 --> 00:44:36,838 - Oh. Right. - What's the theory? 846 00:44:36,839 --> 00:44:38,666 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 847 00:44:38,667 --> 00:44:40,711 in every American town, 848 00:44:40,712 --> 00:44:43,540 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 849 00:44:43,541 --> 00:44:45,064 Jewish plot? Take your pick. 850 00:44:45,065 --> 00:44:46,369 And what's yours? 851 00:44:46,370 --> 00:44:47,544 Such a good question. 852 00:44:47,545 --> 00:44:48,719 - Let me see. - Bad call. 853 00:44:48,720 --> 00:44:51,026 She asked. 854 00:44:51,027 --> 00:44:54,073 I think your man wasn't born here. 855 00:44:54,074 --> 00:44:55,944 Hmm. 856 00:44:55,945 --> 00:44:59,643 I think he feels a place he grew up in 857 00:44:59,644 --> 00:45:01,689 has become a pretty awful place, 858 00:45:01,690 --> 00:45:04,474 along with a good portion of the world... 859 00:45:04,475 --> 00:45:08,348 and I think he believes this nation is responsible 860 00:45:08,349 --> 00:45:11,264 for at least 50% of that mess. 861 00:45:11,265 --> 00:45:12,700 Shit. 862 00:45:12,701 --> 00:45:14,528 If you weren't afraid of heights, 863 00:45:14,529 --> 00:45:16,138 I'd book you as a suspect. 864 00:45:16,139 --> 00:45:19,185 What scares me is that a good portion of you 865 00:45:19,186 --> 00:45:21,709 - thinks this man has a point. - Mm-hmm. 866 00:45:21,710 --> 00:45:23,885 About the country that stopped the Nazis... 867 00:45:23,886 --> 00:45:26,018 - Mm. Right. - Stepped on the moon, 868 00:45:26,019 --> 00:45:28,063 mapped the entire human genome 869 00:45:28,064 --> 00:45:30,500 and landed a spacecraft on Mars 870 00:45:30,501 --> 00:45:33,982 140 million miles from your current position. 871 00:45:33,983 --> 00:45:39,161 While landing our brands, our plastic, our distortion, 872 00:45:39,162 --> 00:45:41,860 our exaggeration everywhere else. 873 00:45:41,861 --> 00:45:44,036 I went to Bogotá to lecture. 874 00:45:44,037 --> 00:45:45,602 Best damn coffee on Earth, right? 875 00:45:45,603 --> 00:45:46,908 You know where they took me? 876 00:45:46,909 --> 00:45:49,215 Starbucks. 877 00:45:49,216 --> 00:45:50,825 We take the best of everywhere, 878 00:45:50,826 --> 00:45:52,696 and we send it back worse for profit. 879 00:45:52,697 --> 00:45:54,524 And that's what we do to our friends. 880 00:45:54,525 --> 00:45:56,135 Profits pay taxes, 881 00:45:56,136 --> 00:45:57,876 which pays for research and development. 882 00:45:57,877 --> 00:46:00,879 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 883 00:46:00,880 --> 00:46:03,490 or I'll arrest you for harassing two public servants. 884 00:46:03,491 --> 00:46:04,926 I give up. I give up. 885 00:46:13,370 --> 00:46:15,676 So, Eleanor, why did you lie to me? 886 00:46:15,677 --> 00:46:17,418 Sir? 887 00:46:18,680 --> 00:46:20,463 You were rejected by the Bureau. 888 00:46:20,464 --> 00:46:22,204 You decided not to tell me? 889 00:46:22,205 --> 00:46:25,120 That's what pissed me off, not the lab report. 890 00:46:25,121 --> 00:46:26,730 Yeah, it was eight years ago. 891 00:46:26,731 --> 00:46:28,559 I didn't think it would matter. 892 00:46:29,909 --> 00:46:32,302 We're under the microscope. 893 00:46:33,477 --> 00:46:35,349 Everything matters. 894 00:46:38,787 --> 00:46:40,527 I just thought I could prove myself 895 00:46:40,528 --> 00:46:42,356 before I got found out. 896 00:46:44,532 --> 00:46:46,315 I should have told you. I'm sorry. 897 00:46:46,316 --> 00:46:48,752 You aced observation and knowledge. 898 00:46:48,753 --> 00:46:51,277 It was your psych eval that did you in. 899 00:46:51,278 --> 00:46:54,715 "Aggressive, addictive, antisocial." 900 00:46:54,716 --> 00:46:57,022 This is the profile of people we arrest, not hire. 901 00:46:58,938 --> 00:47:01,896 - You know when they ask you to draw a tree? - Mm-hmm. 902 00:47:01,897 --> 00:47:04,464 The trunk represents your life up to the present. 903 00:47:04,465 --> 00:47:06,379 - Yeah. - And from the picture, 904 00:47:06,380 --> 00:47:09,817 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 905 00:47:09,818 --> 00:47:12,994 and pretty badly, around the age of 12. 906 00:47:12,995 --> 00:47:14,691 There's no soil. 907 00:47:14,692 --> 00:47:16,737 Tree has no roots, no fruit. 908 00:47:16,738 --> 00:47:18,826 Did something happen back then? 909 00:47:18,827 --> 00:47:21,568 - Is this necessary? - It's not mandatory. 910 00:47:21,569 --> 00:47:24,397 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 911 00:47:24,398 --> 00:47:28,053 'cause I think you got talent. 912 00:47:28,054 --> 00:47:30,925 "Have you ever tried any illegal substances?" 913 00:47:30,926 --> 00:47:33,275 "Yes." "Which ones?" "All of them." 914 00:47:33,276 --> 00:47:35,451 That didn't help your application, either. 915 00:47:35,452 --> 00:47:36,976 What were you thinking? 916 00:47:38,020 --> 00:47:41,283 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 917 00:47:41,284 --> 00:47:43,111 than loved for who I'm not." 918 00:47:43,112 --> 00:47:45,026 Yeah. 919 00:47:45,027 --> 00:47:47,898 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 920 00:47:47,899 --> 00:47:50,249 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 921 00:47:50,250 --> 00:47:52,512 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 922 00:47:52,513 --> 00:47:54,035 You're smart, articulate. 923 00:47:54,036 --> 00:47:55,515 Well, that doesn't count for much 924 00:47:55,516 --> 00:47:57,038 when you don't go to college. 925 00:47:57,039 --> 00:47:59,040 So, why didn't you? 926 00:47:59,041 --> 00:48:01,521 Because there was no one to pay for it. 927 00:48:01,522 --> 00:48:03,566 And when you work all day trying to make rent, 928 00:48:03,567 --> 00:48:06,482 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 929 00:48:06,483 --> 00:48:08,919 What led you to law enforcement? 930 00:48:08,920 --> 00:48:11,487 I was looking for protection. 931 00:48:11,488 --> 00:48:13,403 From who? 932 00:48:15,927 --> 00:48:18,146 From myself. 933 00:48:18,147 --> 00:48:19,887 That enough for you? 934 00:48:19,888 --> 00:48:21,628 No. 935 00:48:21,629 --> 00:48:23,152 Eleanor... 936 00:48:24,849 --> 00:48:29,418 the only thing enough for me is a solid lead. 937 00:48:29,419 --> 00:48:32,465 The hatred that drives our shooter 938 00:48:32,466 --> 00:48:35,076 isn't so different from yours. 939 00:48:35,077 --> 00:48:38,297 Instead of going out there and wiping everybody out, 940 00:48:38,298 --> 00:48:40,560 you turn it against yourself. 941 00:48:40,561 --> 00:48:44,172 I need you to use it as fuel to bring me something new. 942 00:48:44,173 --> 00:48:46,479 Now. 943 00:48:46,480 --> 00:48:50,178 We get this guy, this all goes away. 944 00:48:50,179 --> 00:48:53,965 And we can both do the job we were meant to. 945 00:48:55,141 --> 00:48:57,186 ♪ 946 00:49:29,958 --> 00:49:31,350 Would you like your teeth whitened, ma'am? 947 00:49:31,351 --> 00:49:33,091 We can do it right here on the spot. 948 00:49:33,092 --> 00:49:34,875 - Not today. - You'll notice the difference 949 00:49:34,876 --> 00:49:36,616 - in just five minutes. - Thank you, dear. 950 00:49:36,617 --> 00:49:38,445 Brighten your sm... 951 00:50:02,686 --> 00:50:05,471 Ladies, if you're longing for summer, 952 00:50:05,472 --> 00:50:07,603 it's time to start getting in shape. 953 00:50:07,604 --> 00:50:11,130 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 954 00:50:13,697 --> 00:50:15,263 Please do not leave 955 00:50:15,264 --> 00:50:17,222 any store bags unattended. 956 00:50:17,223 --> 00:50:19,833 If you see anything suspicious, just tell our security team. 957 00:50:19,834 --> 00:50:21,661 - Uh, excuse me. - Yes? 958 00:50:21,662 --> 00:50:24,272 Uh, I think you took my stuff by mistake. 959 00:50:24,273 --> 00:50:25,796 My own clothes. 960 00:50:37,591 --> 00:50:39,549 What the hell is wrong with you, bro? 961 00:50:51,866 --> 00:50:54,302 Uh, excuse me. 962 00:50:54,303 --> 00:50:55,956 You got a guy giving himself 963 00:50:55,957 --> 00:50:57,827 a full body wash in the basin back there. 964 00:50:57,828 --> 00:50:59,960 I mean, I'm guessing he's got issues, 965 00:50:59,961 --> 00:51:02,181 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 966 00:51:03,547 --> 00:51:05,922 Can we get someone down to level three? 967 00:51:05,923 --> 00:51:07,489 I-I got a guy here. 968 00:51:07,490 --> 00:51:09,709 Uh, somebody ran off with his clothes. 969 00:51:19,720 --> 00:51:22,679 - Let's call dispatch. - There's no one here. 970 00:51:31,514 --> 00:51:34,429 Oh, my God. What's he doing? 971 00:51:34,430 --> 00:51:36,257 - I'm tired of these dudes. - Hey. 972 00:51:36,258 --> 00:51:38,172 Where's your sense of self-respect? 973 00:51:38,173 --> 00:51:39,782 You're not an animal. 974 00:51:39,783 --> 00:51:41,654 - Ignore him. It's... - I... 975 00:51:41,655 --> 00:51:43,612 Hey! 976 00:51:43,613 --> 00:51:44,875 Sir! 977 00:51:47,791 --> 00:51:49,531 Sir, stop right there. 978 00:51:49,532 --> 00:51:51,664 Hold it! 979 00:51:51,665 --> 00:51:54,406 Gonna need to take a look in the bag, sir. 980 00:51:54,407 --> 00:51:56,234 Don't make us ask twice. 981 00:51:56,235 --> 00:51:58,018 Open the bag, sir. 982 00:51:58,019 --> 00:51:59,889 - I just want to go home. - I know you want to go home. 983 00:51:59,890 --> 00:52:01,500 We just need to see the contents of the bag. 984 00:52:01,501 --> 00:52:03,371 Please, can you open that up for us? 985 00:52:03,372 --> 00:52:04,894 - I just want to go. - We'll let you go. 986 00:52:04,895 --> 00:52:06,287 We just need you to open that bag. 987 00:52:06,288 --> 00:52:08,289 Open the bag right now, please. 988 00:52:08,290 --> 00:52:09,856 - Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 989 00:52:09,857 --> 00:52:11,336 - Open the bag. - Open the bag! 990 00:52:11,337 --> 00:52:12,857 Fuck! 991 00:52:17,299 --> 00:52:20,345 I haven't seen an XM21 in years, 992 00:52:20,346 --> 00:52:22,303 but they're around if you know where to look. 993 00:52:22,304 --> 00:52:23,739 Where would I look? 994 00:52:23,740 --> 00:52:26,002 DoD's the only government department 995 00:52:26,003 --> 00:52:28,918 that's failed every audit for the last 25 years. 996 00:52:28,919 --> 00:52:32,095 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 997 00:52:32,096 --> 00:52:33,923 in Iraq and Kuwait alone. 998 00:52:33,924 --> 00:52:36,143 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 999 00:52:36,144 --> 00:52:37,710 when there are newer ones available? 1000 00:52:37,711 --> 00:52:40,408 Well, ofttimes, they're better. 1001 00:52:40,409 --> 00:52:43,977 Easy load, easy clean, standard ammo. 1002 00:52:43,978 --> 00:52:46,022 Like that 1853 Enfield? 1003 00:52:46,023 --> 00:52:48,068 Yeah. 1004 00:52:48,069 --> 00:52:49,330 That's a classic. 1005 00:52:49,331 --> 00:52:51,506 Used by the Confederate forces. 1006 00:52:51,507 --> 00:52:53,596 And the Ku Klux Klan. 1007 00:52:56,382 --> 00:52:59,297 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1008 00:52:59,298 --> 00:53:01,037 The history of America... 1009 00:53:01,038 --> 00:53:03,910 Milkor BXP? In Maryland? 1010 00:53:03,911 --> 00:53:05,521 It's pretty illegal. 1011 00:53:07,262 --> 00:53:08,741 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1012 00:53:08,742 --> 00:53:10,264 a list of all of your clients. 1013 00:53:10,265 --> 00:53:11,787 If this guy's one of them 1014 00:53:11,788 --> 00:53:13,267 and you withheld that information... 1015 00:53:16,402 --> 00:53:18,359 ♪ 1016 00:53:25,236 --> 00:53:26,933 Got two paramedic teams here. 1017 00:53:26,934 --> 00:53:28,195 - Can they enter? - Copy that. 1018 00:53:34,594 --> 00:53:36,769 We'll send an escort. Which entryway, please? 1019 00:53:36,770 --> 00:53:39,206 Copy that. Okay, keep moving. 1020 00:53:59,619 --> 00:54:01,576 ♪ 1021 00:54:11,152 --> 00:54:13,327 We have a Black male, 35, 1022 00:54:13,328 --> 00:54:15,764 five-ten, 220 pounds... 1023 00:54:15,765 --> 00:54:17,375 Are they even listening? 1024 00:54:17,376 --> 00:54:19,899 Guy's over six feet, white as my ass. 1025 00:54:19,900 --> 00:54:22,381 Yeah. I'll go set 'em straight. 1026 00:54:25,432 --> 00:54:28,076 I repeat, we have a Black male 1027 00:54:28,077 --> 00:54:29,648 35, five-ten, 220 pounds... 1028 00:54:29,649 --> 00:54:31,301 Okay. 1029 00:54:31,302 --> 00:54:34,044 Magnum .357 in the back of his trunk. 1030 00:54:56,806 --> 00:54:59,155 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1031 00:54:59,156 --> 00:55:00,809 Talk to Sam. 1032 00:55:00,810 --> 00:55:03,333 Reflections in windows, cameras in stores. 1033 00:55:03,334 --> 00:55:06,555 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1034 00:55:13,606 --> 00:55:15,694 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1035 00:55:15,695 --> 00:55:17,871 Not yet. 1036 00:55:18,872 --> 00:55:20,874 W-W-Wait. Rewind that. 1037 00:55:25,313 --> 00:55:27,270 That's his shirt. 1038 00:55:27,271 --> 00:55:30,230 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1039 00:55:35,454 --> 00:55:37,456 ♪ 1040 00:55:43,592 --> 00:55:45,768 He didn't come here to kill. 1041 00:55:46,769 --> 00:55:48,988 He came here to eat. 1042 00:55:48,989 --> 00:55:50,947 To get new clothes. 1043 00:55:52,383 --> 00:55:54,341 To clean up. 1044 00:55:54,342 --> 00:55:57,475 A dog who knows where the leftovers are. 1045 00:55:57,476 --> 00:55:59,782 Smart enough not to leave any fingerprints. 1046 00:56:03,046 --> 00:56:05,261 Is he just picking out the vegetables? 1047 00:56:05,262 --> 00:56:05,962 Yeah. 1048 00:56:05,963 --> 00:56:07,920 There's your iron deficiency. 1049 00:56:07,921 --> 00:56:10,358 Our dog is a herbivore. 1050 00:56:22,065 --> 00:56:23,544 Christ. 1051 00:56:23,545 --> 00:56:25,677 The marksmanship. 1052 00:56:29,245 --> 00:56:31,725 Cool as a fucking cucumber. 1053 00:56:38,385 --> 00:56:40,168 He doesn't want to engage. 1054 00:56:46,175 --> 00:56:48,090 This is like fucking "Pac-Man." 1055 00:56:52,965 --> 00:56:54,705 Who trained him? 1056 00:56:54,706 --> 00:56:57,708 Not the Army. 1057 00:56:57,709 --> 00:57:02,061 Weapons are an extension of himself, like hair, or nails. 1058 00:57:03,062 --> 00:57:04,497 He was born among 'em. 1059 00:57:04,498 --> 00:57:06,544 ♪ 1060 00:57:34,193 --> 00:57:36,020 Mckenzie: Bad news here. 1061 00:57:37,262 --> 00:57:39,532 - What is it? - Mckenzie: The cleaning crew 1062 00:57:39,533 --> 00:57:41,142 came through before the shooting began. 1063 00:57:41,143 --> 00:57:42,970 The trucks pick up at 2:00. 1064 00:57:42,971 --> 00:57:45,147 - Oh, my God. - Where do they go? 1065 00:57:48,847 --> 00:57:50,499 Ugh. 1066 00:57:50,500 --> 00:57:52,501 I can't tell what's gonna happen to me first... 1067 00:57:52,502 --> 00:57:54,155 I'm gonna have a heart attack, 1068 00:57:54,156 --> 00:57:56,027 - or I'm gonna get fired. - Yeah. 1069 00:57:56,028 --> 00:57:57,506 Well, thanks for the reassurance. 1070 00:57:57,507 --> 00:57:59,074 You're just being paranoid. 1071 00:58:02,295 --> 00:58:04,339 Look, in case I'm not, 1072 00:58:04,340 --> 00:58:06,254 work side by side with McKenzie. 1073 00:58:06,255 --> 00:58:08,822 Stop that truck. If we can get that DNA... 1074 00:58:08,823 --> 00:58:11,738 Mac, where are you? 1075 00:58:11,739 --> 00:58:13,827 - Take her with you. - Mckenzie: Yeah. 1076 00:58:13,828 --> 00:58:16,047 I'm just letting him think he's in charge. 1077 00:58:17,876 --> 00:58:19,965 ♪ 1078 00:58:30,932 --> 00:58:32,847 Hey, Lammark. 1079 00:58:35,589 --> 00:58:38,025 Take your pills. Ignore the clowns. 1080 00:58:38,026 --> 00:58:40,115 Fight the jackals. 1081 00:58:41,116 --> 00:58:42,988 Get out of here. 1082 00:59:04,183 --> 00:59:07,054 Whole building takes a shit four times a day. 1083 00:59:07,055 --> 00:59:09,840 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1084 00:59:09,841 --> 00:59:11,756 and then dropped here. 1085 00:59:14,062 --> 00:59:15,454 Thank you. 1086 00:59:15,455 --> 00:59:16,803 Thank you, gentlemen. 1087 00:59:16,804 --> 00:59:17,935 Thanks. 1088 00:59:17,936 --> 00:59:19,850 We're looking for a green shirt 1089 00:59:19,851 --> 00:59:21,112 someone dropped in the second-floor restroom. 1090 00:59:21,113 --> 00:59:23,070 - Any tips? - Yeah. 1091 00:59:23,071 --> 00:59:25,030 Don't eat the sushi. 1092 00:59:26,858 --> 00:59:29,033 Isn't the, uh, organic stuff 1093 00:59:29,034 --> 00:59:30,948 supposed to get separated from recycling? 1094 00:59:30,949 --> 00:59:33,167 Yeah, but we don't do that yet. 1095 00:59:33,168 --> 00:59:35,561 I guess they're still telling people to separate their trash 1096 00:59:35,562 --> 00:59:37,215 to raise awareness or something. 1097 00:59:37,216 --> 00:59:39,347 - Who knows? - Right. 1098 00:59:39,348 --> 00:59:42,133 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1099 00:59:47,139 --> 00:59:49,184 ♪ 1100 01:00:09,509 --> 01:00:11,554 ♪ 1101 01:00:29,790 --> 01:00:31,835 One of the biggest attacks in American history, 1102 01:00:31,836 --> 01:00:33,837 and all we can offer is "please stay indoors"? 1103 01:00:33,838 --> 01:00:35,839 Nathan, it's been less than 72 hours 1104 01:00:35,840 --> 01:00:37,536 since the first shooting. 1105 01:00:37,537 --> 01:00:39,190 And people already think you lost control. 1106 01:00:39,191 --> 01:00:40,800 We need a game changer. 1107 01:00:40,801 --> 01:00:43,063 - This could be it. - No, no, no. 1108 01:00:43,064 --> 01:00:45,544 We still don't have a face. 1109 01:00:45,545 --> 01:00:46,850 Let's show the way he moves. 1110 01:00:46,851 --> 01:00:48,416 Two and a half million viewers. 1111 01:00:48,417 --> 01:00:50,375 Someone's got to know this guy. 1112 01:00:50,376 --> 01:00:52,551 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1113 01:00:52,552 --> 01:00:54,379 It's Pandora's fucking box. 1114 01:00:54,380 --> 01:00:57,904 We risk unleashing problems we don't even have. 1115 01:00:57,905 --> 01:00:59,514 I'd rather take a fucking risk 1116 01:00:59,515 --> 01:01:00,994 than have people think we have nothing. 1117 01:01:00,995 --> 01:01:02,256 I mean the risk to the population, 1118 01:01:02,257 --> 01:01:04,084 not your administration. 1119 01:01:12,267 --> 01:01:14,051 That's a lead. 1120 01:01:14,052 --> 01:01:15,487 Hair, sweat. 1121 01:01:15,488 --> 01:01:17,402 What about prints? 1122 01:01:17,403 --> 01:01:20,840 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1123 01:01:20,841 --> 01:01:23,495 Look, I don't think you're listening, Lammark. 1124 01:01:23,496 --> 01:01:25,192 The decision's out of your hands. 1125 01:01:25,193 --> 01:01:27,368 You don't play along, so is this investigation. 1126 01:01:27,369 --> 01:01:29,066 This doesn't look very good. 1127 01:01:29,067 --> 01:01:31,546 - No, it doesn't. At all. - Beware. 1128 01:01:31,547 --> 01:01:33,810 The exclusive footage you are about to see 1129 01:01:33,811 --> 01:01:36,943 contains extremely disturbing images. 1130 01:01:36,944 --> 01:01:39,859 If you're with kids or sensitive to violence, 1131 01:01:39,860 --> 01:01:42,776 then please look away now. 1132 01:01:43,821 --> 01:01:45,909 These acts are horrifying, 1133 01:01:45,910 --> 01:01:47,867 but they're not the product of a monster. 1134 01:01:47,868 --> 01:01:50,000 They're the product of a man. 1135 01:01:50,001 --> 01:01:53,743 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1136 01:01:55,876 --> 01:01:58,051 That's why I make this plea. 1137 01:01:58,052 --> 01:02:03,100 If you know this man, if you love this man, 1138 01:02:03,101 --> 01:02:06,364 if you are this man, then call this number. 1139 01:02:06,365 --> 01:02:07,974 - Well... - We're here to help. 1140 01:02:07,975 --> 01:02:10,369 There's the Nobel for the worst fucking idea. 1141 01:02:13,067 --> 01:02:15,155 Teamwork makes the dream work. 1142 01:02:15,156 --> 01:02:17,636 Oh, fuck off, Frank. 1143 01:02:17,637 --> 01:02:19,943 Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1144 01:02:19,944 --> 01:02:22,075 HDM, World War II era. 1145 01:02:22,076 --> 01:02:24,643 OSS pistol of choice. 1146 01:02:24,644 --> 01:02:26,863 Hard to find outside Special Forces inventories. 1147 01:02:26,864 --> 01:02:28,777 When it comes to mental disorders, 1148 01:02:28,778 --> 01:02:30,605 violence is more commonly reactive 1149 01:02:30,606 --> 01:02:32,129 than planned, triggered by... 1150 01:02:32,130 --> 01:02:33,565 Okay, I got to stop you there. 1151 01:02:33,566 --> 01:02:35,436 We have a caller. Hello. 1152 01:02:35,437 --> 01:02:37,830 I'm scared of my husband. 1153 01:02:37,831 --> 01:02:39,658 He's been acting weird lately. He's... 1154 01:02:39,659 --> 01:02:41,399 Does this man look like your husband? 1155 01:02:41,400 --> 01:02:43,009 Could this be him? 1156 01:02:43,010 --> 01:02:44,924 Actually not, but still... 1157 01:02:44,925 --> 01:02:47,405 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1158 01:02:47,406 --> 01:02:50,930 We are here to identify a mass murderer. 1159 01:02:50,931 --> 01:02:54,064 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1160 01:02:54,065 --> 01:02:56,805 Green means solid alibi, blue still TBC. 1161 01:02:56,806 --> 01:02:58,503 We're targeting the ones in pink. 1162 01:02:58,504 --> 01:03:00,984 They've been discharged from the Forces. 1163 01:03:00,985 --> 01:03:02,594 And the yellow? 1164 01:03:02,595 --> 01:03:05,031 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1165 01:03:05,032 --> 01:03:07,860 Yeah, I think we can safely assume 1166 01:03:07,861 --> 01:03:10,950 that the shooter is amongst the living. 1167 01:03:10,951 --> 01:03:14,301 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1168 01:03:14,302 --> 01:03:16,739 That's a damn good point. 1169 01:03:18,263 --> 01:03:20,613 Damn good point. 1170 01:03:26,880 --> 01:03:29,708 Okay. Mall footprint analysis. 1171 01:03:29,709 --> 01:03:31,579 Cat work boots, six years old. 1172 01:03:31,580 --> 01:03:33,277 He's not the first owner. 1173 01:03:33,278 --> 01:03:35,627 Soles worn on the left. He favors the right. 1174 01:03:35,628 --> 01:03:39,457 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1175 01:03:39,458 --> 01:03:41,894 I know who killed a thousand people last year. 1176 01:03:41,895 --> 01:03:43,896 - The police did. - Sir, 24 officers 1177 01:03:43,897 --> 01:03:45,942 just died in that mall. 1178 01:03:45,943 --> 01:03:48,553 The police risk their lives to protect you. 1179 01:03:48,554 --> 01:03:50,903 Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1180 01:03:50,904 --> 01:03:52,905 Should I go on? 1181 01:03:52,906 --> 01:03:55,212 We are looking to make television history here. 1182 01:03:55,213 --> 01:03:56,649 This number is exclusively... 1183 01:04:05,136 --> 01:04:07,702 "Thou shalt not kill." 1184 01:04:07,703 --> 01:04:09,878 I saw that in a school room. 1185 01:04:09,879 --> 01:04:14,492 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1186 01:04:14,493 --> 01:04:16,450 When have you last seen that? 1187 01:04:16,451 --> 01:04:20,019 My goal here today is to try to calm things down, 1188 01:04:20,020 --> 01:04:22,021 not make things worse. 1189 01:04:35,557 --> 01:04:37,167 Because-because... 1190 01:04:37,168 --> 01:04:38,820 Try to have a dialogue. 1191 01:04:38,821 --> 01:04:40,421 Sir, you came up with a dumb statement... 1192 01:04:41,868 --> 01:04:43,477 That came from your prejudiced heart. 1193 01:04:43,478 --> 01:04:45,218 Sweden was founded by Vikings. 1194 01:04:45,219 --> 01:04:46,915 Mckenzie: Shirt results just in. 1195 01:04:46,916 --> 01:04:48,874 - Mm-hmm? - All right. 1196 01:04:48,875 --> 01:04:50,658 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1197 01:04:50,659 --> 01:04:52,399 Hair's brittle near the ends, 1198 01:04:52,400 --> 01:04:54,880 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1199 01:04:54,881 --> 01:04:57,230 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1200 01:04:57,231 --> 01:04:59,276 Mckenzie: No, it's common among people 1201 01:04:59,277 --> 01:05:01,060 who suffered severe head trauma. 1202 01:05:01,061 --> 01:05:02,888 The majority of the last shootings 1203 01:05:02,889 --> 01:05:05,022 have all been involved with these kids. 1204 01:05:11,332 --> 01:05:13,420 And you are live on "The Kittridge Show." 1205 01:05:13,421 --> 01:05:15,074 Don't be shy. 1206 01:05:15,075 --> 01:05:18,382 I'm not shy. I'm proud. 1207 01:05:18,383 --> 01:05:21,037 Proud? Of what? 1208 01:05:21,038 --> 01:05:22,603 Proud of my people. 1209 01:05:22,604 --> 01:05:24,301 Proud of our soldier. 1210 01:05:24,302 --> 01:05:25,737 Oh, you're an army? 1211 01:05:25,738 --> 01:05:27,260 Are you commanding these guys? 1212 01:05:27,261 --> 01:05:28,914 What do you want, cheaper sneakers? 1213 01:05:28,915 --> 01:05:30,524 They're on it. They're tracking him down. 1214 01:05:30,525 --> 01:05:31,525 'Cause not many great battles 1215 01:05:31,526 --> 01:05:33,049 were fought in a mall. 1216 01:05:33,050 --> 01:05:34,702 This isn't a game. 1217 01:05:34,703 --> 01:05:36,400 It's a reset. 1218 01:05:36,401 --> 01:05:37,836 Our nation's promise restored. 1219 01:05:37,837 --> 01:05:39,533 He used a prepaid AT&T line 1220 01:05:39,534 --> 01:05:41,187 and dialed star 67 to hide his number. 1221 01:05:41,188 --> 01:05:42,971 - Okay. - That works? 1222 01:05:42,972 --> 01:05:44,538 How do I know you're not 1223 01:05:44,539 --> 01:05:46,279 just some kid with a voice distortion app, 1224 01:05:46,280 --> 01:05:49,282 jerking off on a swastika flag? 1225 01:05:49,283 --> 01:05:52,111 An HDM? An Ingram MAC-10? 1226 01:05:52,112 --> 01:05:53,721 Those are not kids' toys. 1227 01:05:53,722 --> 01:05:55,680 You can mock me from your ivory castle, 1228 01:05:55,681 --> 01:05:57,334 but your time is coming, too, my friend. 1229 01:05:57,335 --> 01:05:58,465 Whoa. 1230 01:05:58,466 --> 01:06:00,032 Phone was bought at Walmart 1231 01:06:00,033 --> 01:06:01,512 in Montgomery County 25 minutes ago. 1232 01:06:01,513 --> 01:06:03,035 I'm shaking in my shoes. 1233 01:06:03,036 --> 01:06:04,036 You know, I hope you're dumb enough 1234 01:06:04,037 --> 01:06:05,255 to come after me. 1235 01:06:05,256 --> 01:06:06,908 I think you'll find my castle 1236 01:06:06,909 --> 01:06:08,693 is pretty well secured. 1237 01:06:08,694 --> 01:06:10,042 Your daughter's college room isn't. 1238 01:06:10,043 --> 01:06:11,870 Paid in cash, no credit card info. 1239 01:06:11,871 --> 01:06:13,306 300 million Americans. 1240 01:06:13,307 --> 01:06:15,265 400 million guns. 1241 01:06:15,266 --> 01:06:17,919 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1242 01:06:17,920 --> 01:06:19,356 That's enough to get you in jail. 1243 01:06:19,357 --> 01:06:21,140 Worst fucking idea, indeed. 1244 01:06:21,141 --> 01:06:22,837 You know they'll find you, right? 1245 01:06:22,838 --> 01:06:24,317 Only a matter of time. 1246 01:06:24,318 --> 01:06:26,014 Not sure about that. 1247 01:06:26,015 --> 01:06:28,147 Half the crimes in this country never get solved. 1248 01:06:28,148 --> 01:06:29,583 Your tax dollars go 1249 01:06:29,584 --> 01:06:31,019 to defense contractors... 1250 01:06:31,020 --> 01:06:32,586 - Drones, missiles, nukes... - What? 1251 01:06:32,587 --> 01:06:34,110 What? 1252 01:06:34,111 --> 01:06:35,981 But those can't protect you from us. 1253 01:06:35,982 --> 01:06:37,939 So you don't like our military? 1254 01:06:37,940 --> 01:06:40,116 My sister's pregnant. 1255 01:06:40,117 --> 01:06:41,943 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1256 01:06:41,944 --> 01:06:43,989 The real enemy lies within. 1257 01:06:43,990 --> 01:06:45,817 Taking our jobs, taking our land, 1258 01:06:45,818 --> 01:06:47,601 taking our women. 1259 01:06:47,602 --> 01:06:50,430 While they're overseas wiping out those camel jockeys, 1260 01:06:50,431 --> 01:06:52,780 we can handle all the Blacks and yellows 1261 01:06:52,781 --> 01:06:55,131 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1262 01:06:55,132 --> 01:06:56,480 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1263 01:06:56,481 --> 01:06:58,090 won't speak up for us, 1264 01:06:58,091 --> 01:06:59,700 our rifles will. 1265 01:06:59,701 --> 01:07:01,354 Mckenzie: They've located the register, 1266 01:07:01,355 --> 01:07:02,790 and they're patching through the security feed. 1267 01:07:02,791 --> 01:07:04,662 Okay, look, if you are 1268 01:07:04,663 --> 01:07:06,185 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1269 01:07:06,186 --> 01:07:08,231 of the families you've destroyed. 1270 01:07:08,232 --> 01:07:09,797 You're a coward. 1271 01:07:09,798 --> 01:07:11,712 You're a hack, an attention seeker. 1272 01:07:11,713 --> 01:07:13,323 The invisible army is ready to fight. 1273 01:07:13,324 --> 01:07:15,238 Don't kill yourselves, boys. 1274 01:07:15,239 --> 01:07:17,457 Your pain's not a weakness. 1275 01:07:17,458 --> 01:07:19,024 It's a weapon. 1276 01:07:19,025 --> 01:07:20,765 Time to use it. 1277 01:07:20,766 --> 01:07:22,114 Hello? 1278 01:07:22,115 --> 01:07:23,724 Okay, they got him. 1279 01:07:23,725 --> 01:07:25,814 ♪ 1280 01:07:29,166 --> 01:07:31,689 Mckenzie: The call began at 8:21 in Somerset, 1281 01:07:31,690 --> 01:07:34,431 ended at 8:29 five miles southwest. 1282 01:07:34,432 --> 01:07:36,259 A minute later, the chip went dead, 1283 01:07:36,260 --> 01:07:38,957 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1284 01:07:38,958 --> 01:07:41,612 license plate Alpha, Lima, Xray, 1285 01:07:41,613 --> 01:07:43,309 eight, zero, eight. 1286 01:07:43,310 --> 01:07:45,442 Registered to a David Lee Hicks. 1287 01:07:45,443 --> 01:07:48,793 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1288 01:07:48,794 --> 01:07:51,361 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1289 01:07:51,362 --> 01:07:54,146 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1290 01:07:54,147 --> 01:07:56,061 He hates government, liberals and Jews. 1291 01:07:56,062 --> 01:07:57,802 This is Somerset commander. 1292 01:07:57,803 --> 01:07:59,760 We got a comms van and tactical gear 1293 01:07:59,761 --> 01:08:01,371 ready for you on the tarmac. 1294 01:08:01,372 --> 01:08:03,243 Please advise ETA. 1295 01:08:08,901 --> 01:08:10,380 What is it, Eleanor? 1296 01:08:10,381 --> 01:08:12,773 The NRA? The Three Percent? 1297 01:08:12,774 --> 01:08:14,775 Our guy's a loner, not a joiner. 1298 01:08:14,776 --> 01:08:16,299 Okay. 1299 01:08:16,300 --> 01:08:17,996 Your objection is duly noted. 1300 01:08:17,997 --> 01:08:20,781 A man on a mission does not stop for falafel. 1301 01:08:20,782 --> 01:08:22,609 This is not our killer. This isn't our case. 1302 01:08:22,610 --> 01:08:24,045 Let someone else take care of it. 1303 01:08:24,046 --> 01:08:26,613 I can't. I'm following orders. 1304 01:08:26,614 --> 01:08:29,138 Even when you know they're wrong? 1305 01:08:33,142 --> 01:08:36,536 Power is disputed between people who deserve it 1306 01:08:36,537 --> 01:08:38,364 and people who adore it. 1307 01:08:38,365 --> 01:08:40,061 It's a perpetual fight. 1308 01:08:40,062 --> 01:08:42,238 I can't say we're winning. 1309 01:08:42,239 --> 01:08:45,023 Right now, we got to stay in the ring. 1310 01:08:45,024 --> 01:08:47,330 Sir, with all due respect... 1311 01:08:47,331 --> 01:08:50,334 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1312 01:08:56,862 --> 01:08:58,166 They're heading down 1313 01:08:58,167 --> 01:08:59,603 Wisconsin Avenue, car 17. 1314 01:08:59,604 --> 01:09:00,952 Intercept at Friendship Heights. 1315 01:09:00,953 --> 01:09:02,388 Copy that. 1316 01:09:35,248 --> 01:09:37,294 ♪ 1317 01:09:40,079 --> 01:09:41,994 Jesus, it's fucking cold. 1318 01:09:50,132 --> 01:09:52,220 Mckenzie: Okay. 1319 01:09:52,221 --> 01:09:54,398 O.K. Corral. 1320 01:10:01,056 --> 01:10:03,667 You owned that moron, man. 1321 01:10:03,668 --> 01:10:06,366 Shit's going down after this. 1322 01:10:12,416 --> 01:10:16,420 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1323 01:10:17,899 --> 01:10:21,380 These fucking guys... Never risk anything, 1324 01:10:21,381 --> 01:10:24,776 and they think the world spins around them. 1325 01:10:29,607 --> 01:10:31,695 Right, 'cause when you're on TV, 1326 01:10:31,696 --> 01:10:33,392 all the pigs come running. 1327 01:10:33,393 --> 01:10:35,916 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1328 01:10:35,917 --> 01:10:38,702 Who the fuck's protecting our kids? 1329 01:10:38,703 --> 01:10:40,922 We're protecting our kids, you moron. 1330 01:10:42,228 --> 01:10:44,099 Well, I'm starving. 1331 01:10:51,324 --> 01:10:53,238 Whole police force shielding a dorm room 1332 01:10:53,239 --> 01:10:56,372 while bodies pile up in the streets. 1333 01:10:56,373 --> 01:10:59,679 He doesn't know what's coming to him. 1334 01:10:59,680 --> 01:11:02,421 "Invisible army" is trending. 1335 01:11:02,422 --> 01:11:04,031 This is a game changer, guys. 1336 01:11:04,032 --> 01:11:06,121 Something has to happen. 1337 01:11:10,474 --> 01:11:12,953 Okay, so shampoo? 1338 01:11:12,954 --> 01:11:15,216 Yes, and some Whitestrips. 1339 01:11:15,217 --> 01:11:17,523 - Yeah. - Please. 1340 01:11:17,524 --> 01:11:19,613 - Okay. - Oh, candy! 1341 01:11:24,792 --> 01:11:27,708 I know who's paying. 1342 01:11:31,146 --> 01:11:33,234 Fucking light beer, light beer, 1343 01:11:33,235 --> 01:11:35,367 light beer, light beer. 1344 01:11:35,368 --> 01:11:38,544 Who owns this place, the Mormons? 1345 01:11:38,545 --> 01:11:40,546 Shh. 1346 01:11:40,547 --> 01:11:42,287 I'll take that for you. 1347 01:11:49,861 --> 01:11:51,557 Let's go to a fucking bar. 1348 01:11:51,558 --> 01:11:53,603 Ah, you'll get drunk and start showing off. 1349 01:11:53,604 --> 01:11:55,300 I prefer to stay out of trouble. 1350 01:11:55,301 --> 01:11:57,128 I'll meet you in the car? 1351 01:11:57,129 --> 01:11:59,784 Mckenzie: Um, did you get the pills for your dad? 1352 01:12:01,612 --> 01:12:03,569 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1353 01:12:09,184 --> 01:12:11,185 Sir? 1354 01:12:11,186 --> 01:12:12,839 Hi. 1355 01:12:12,840 --> 01:12:16,147 - What's that? - Um, it's... Can you... 1356 01:12:16,148 --> 01:12:18,497 Not your night, huh? 1357 01:12:18,498 --> 01:12:20,717 Sir, can you come with me, please? 1358 01:12:20,718 --> 01:12:23,197 Speak up, girl. I can't hear you. 1359 01:12:23,198 --> 01:12:24,808 Just-just come with me this way, sir. 1360 01:12:24,809 --> 01:12:27,245 - I-Is this a survey? - No, no, no. 1361 01:12:27,246 --> 01:12:29,029 Um, I just... We... 1362 01:12:29,030 --> 01:12:30,683 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1363 01:12:30,684 --> 01:12:32,137 Well, I'm in a rush. 1364 01:12:32,138 --> 01:12:33,604 I have to go home. My-my wife... 1365 01:12:33,605 --> 01:12:35,888 Yeah, that's-that's all... That's okay. That's okay. 1366 01:12:35,889 --> 01:12:37,603 M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1367 01:12:37,604 --> 01:12:39,931 Yeah, I-I just need you to come with me. 1368 01:12:39,932 --> 01:12:41,738 - I-I really can't. - Sir, I need. 1369 01:12:41,739 --> 01:12:44,270 - I really don't have that much time. - Sir, come with me now! 1370 01:12:44,271 --> 01:12:46,134 My wife... my-my wife is waiting for me. 1371 01:12:46,158 --> 01:12:46,810 Now! 1372 01:12:46,834 --> 01:12:48,223 ♪ 1373 01:12:55,709 --> 01:12:58,537 - FBI! - Drop your weapon! 1374 01:12:58,538 --> 01:12:59,886 Fuck you! 1375 01:12:59,887 --> 01:13:01,498 Drop it now! 1376 01:13:02,760 --> 01:13:04,239 Drop it! 1377 01:13:13,684 --> 01:13:15,512 - Falco! - We're good! 1378 01:13:24,608 --> 01:13:26,958 Oh, my God. 1379 01:13:29,569 --> 01:13:31,396 FBI! 1380 01:13:31,397 --> 01:13:32,659 Eyes on me! 1381 01:13:35,314 --> 01:13:36,793 Fuck. 1382 01:13:36,794 --> 01:13:39,056 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1383 01:13:39,057 --> 01:13:40,884 and show me those hands. 1384 01:13:40,885 --> 01:13:42,799 - You fucking nigger! - I don't need that. 1385 01:13:42,800 --> 01:13:45,236 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1386 01:13:45,237 --> 01:13:47,455 Get the fuck out of here! 1387 01:13:47,456 --> 01:13:48,805 Get the fuck out of this place! 1388 01:13:48,806 --> 01:13:50,589 Drop your weapon and show me your hands. 1389 01:13:50,590 --> 01:13:52,722 I'm gonna blow your fucking brains out. 1390 01:13:52,723 --> 01:13:55,551 David, drop the weapon and get those hands up! 1391 01:13:55,552 --> 01:13:57,422 No nigger's gonna... 1392 01:14:03,647 --> 01:14:06,083 ♪ 1393 01:14:11,263 --> 01:14:13,177 For the last time, just fuck off. 1394 01:14:13,178 --> 01:14:15,266 Hey, don't fucking talk to me like that. 1395 01:14:15,267 --> 01:14:16,963 I need to know what you did, 1396 01:14:16,964 --> 01:14:18,878 I need to know who's involved, and I need to know... 1397 01:14:18,879 --> 01:14:21,315 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1398 01:14:21,316 --> 01:14:23,970 Tracey confirmed it. 1399 01:14:23,971 --> 01:14:26,799 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1400 01:14:26,800 --> 01:14:29,062 There's no organization, no communications. 1401 01:14:29,063 --> 01:14:30,586 You fucking tell us something... 1402 01:14:30,587 --> 01:14:32,152 Mckenzie: Just some copy-and-paste 1403 01:14:32,153 --> 01:14:33,632 conspiracy bullshit on a Facebook page 1404 01:14:33,633 --> 01:14:35,025 with 23 likes. 1405 01:14:35,026 --> 01:14:36,504 And that call to Kittridge 1406 01:14:36,505 --> 01:14:38,551 caused serious collateral damage. 1407 01:14:40,466 --> 01:14:42,467 Mr. Lammark, did you give the order 1408 01:14:42,468 --> 01:14:45,470 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1409 01:14:45,471 --> 01:14:48,038 It was not my strategy. 1410 01:14:48,039 --> 01:14:51,998 I advised that the plan was risky and flawed. 1411 01:14:51,999 --> 01:14:53,565 But this was your investigation? 1412 01:14:53,566 --> 01:14:56,094 - You had overall control? - Yes. 1413 01:14:56,095 --> 01:14:58,222 Was it also under your command that the public 1414 01:14:58,223 --> 01:15:01,052 were encouraged to call in without even limited screening? 1415 01:15:04,708 --> 01:15:06,143 Yes, ma'am. 1416 01:15:06,144 --> 01:15:08,145 Just a half hour after the show ended, 1417 01:15:08,146 --> 01:15:10,669 two teenagers shot two people dead 1418 01:15:10,670 --> 01:15:13,063 and wounded three more before taking their own lives. 1419 01:15:13,064 --> 01:15:15,369 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1420 01:15:15,370 --> 01:15:17,197 through the window of Temple Israel, 1421 01:15:17,198 --> 01:15:19,809 causing the janitor life-changing injuries. 1422 01:15:19,810 --> 01:15:22,028 Do you accept responsibility for these crimes? 1423 01:15:22,029 --> 01:15:24,117 We all know what's going on here. 1424 01:15:24,118 --> 01:15:26,990 This is not about the deaths of young men. 1425 01:15:26,991 --> 01:15:28,687 This is about the ambitions of old ones. 1426 01:15:28,688 --> 01:15:30,346 Do you know the name of the killer? 1427 01:15:30,347 --> 01:15:32,560 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1428 01:15:32,561 --> 01:15:34,432 Mr. Lammark, please answer the question. 1429 01:15:34,433 --> 01:15:37,174 Do you know his profession? His place of residence? 1430 01:15:37,175 --> 01:15:38,741 Not yet. 1431 01:15:38,742 --> 01:15:40,307 It seems that, under your command, 1432 01:15:40,308 --> 01:15:42,483 information is no cure for ignorance. 1433 01:15:42,484 --> 01:15:44,747 Perhaps if you'd paid more attention to people 1434 01:15:44,748 --> 01:15:46,313 who were qualified to help. 1435 01:15:46,314 --> 01:15:48,576 This internal report suggests that 1436 01:15:48,577 --> 01:15:51,144 you've been taking your lead from a police officer 1437 01:15:51,145 --> 01:15:52,972 with no investigative experience, 1438 01:15:52,973 --> 01:15:54,582 rejected by the Bureau, 1439 01:15:54,583 --> 01:15:56,106 with a long and proven record of addiction. 1440 01:15:56,107 --> 01:15:58,325 Am I right? 1441 01:15:58,326 --> 01:16:00,414 Well, that's not what I took from her application. 1442 01:16:00,415 --> 01:16:03,940 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1443 01:16:03,941 --> 01:16:06,290 While everyone else was helping residents 1444 01:16:06,291 --> 01:16:08,684 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1445 01:16:08,685 --> 01:16:10,686 with the presence of mind to film them doing it. 1446 01:16:10,687 --> 01:16:13,079 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1447 01:16:13,080 --> 01:16:15,691 it would've been solely down to her. 1448 01:16:15,692 --> 01:16:18,432 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1449 01:16:18,433 --> 01:16:20,434 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1450 01:16:20,435 --> 01:16:22,262 whether your pursuit of new talent 1451 01:16:22,263 --> 01:16:24,003 is because you know your own is failing. 1452 01:16:24,004 --> 01:16:26,092 You've been a fine public servant, 1453 01:16:26,093 --> 01:16:27,746 and you've fought your illness with courage, but... 1454 01:16:27,747 --> 01:16:29,749 Okay, okay, okay. 1455 01:16:31,011 --> 01:16:33,970 I know this man. 1456 01:16:33,971 --> 01:16:36,799 I know how to find him. 1457 01:16:36,800 --> 01:16:38,801 You can fire me. 1458 01:16:38,802 --> 01:16:41,238 You get your sacrifice. 1459 01:16:41,239 --> 01:16:45,286 You keep me, you will get your killer. 1460 01:16:47,245 --> 01:16:48,985 What do you want? 1461 01:17:00,998 --> 01:17:04,218 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1462 01:17:05,393 --> 01:17:07,090 It's everywhere. 1463 01:17:07,091 --> 01:17:09,657 What's it been, 45 minutes? 1464 01:17:09,658 --> 01:17:12,399 They had the press release ready. 1465 01:17:12,400 --> 01:17:14,837 "Lammarked man." 1466 01:17:14,838 --> 01:17:16,664 "Lammark could piss his own pants, 1467 01:17:16,665 --> 01:17:18,579 still not find out who did it." 1468 01:17:18,580 --> 01:17:20,799 - "Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1469 01:17:20,800 --> 01:17:24,324 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1470 01:17:24,325 --> 01:17:25,979 Yeah. 1471 01:17:34,814 --> 01:17:36,075 Who? 1472 01:17:36,076 --> 01:17:38,164 What? 1473 01:17:38,165 --> 01:17:40,601 Come on. 1474 01:17:40,602 --> 01:17:43,213 It's Morales. 1475 01:17:43,214 --> 01:17:44,997 I'm to report at 7:00 a.m., 1476 01:17:44,998 --> 01:17:46,782 and he's requesting your passwords. 1477 01:17:46,783 --> 01:17:48,696 Morales. 1478 01:17:48,697 --> 01:17:50,308 He's good. 1479 01:17:54,138 --> 01:17:55,792 We tried hard. 1480 01:17:57,184 --> 01:17:58,706 But we got nothing. 1481 01:17:58,707 --> 01:18:00,447 Sir, um... 1482 01:18:00,448 --> 01:18:01,885 Eleanor. 1483 01:18:02,929 --> 01:18:05,844 They used you as the rope. 1484 01:18:05,845 --> 01:18:08,021 You're not the hangman. 1485 01:18:11,372 --> 01:18:12,764 All right. 1486 01:18:12,765 --> 01:18:14,070 Oh, shit. 1487 01:18:14,071 --> 01:18:16,246 Time to go home. 1488 01:18:16,247 --> 01:18:19,292 Oh. Good to see you taking it so well. 1489 01:18:19,293 --> 01:18:21,033 Come on. Not in front of the kids. 1490 01:18:21,034 --> 01:18:22,208 - Yeah. - Hmm? 1491 01:18:22,209 --> 01:18:23,731 I got to pay. 1492 01:18:23,732 --> 01:18:25,168 No, no, no. This is on them. 1493 01:18:25,169 --> 01:18:27,171 Thanks for the drinks, guys. 1494 01:18:30,957 --> 01:18:32,436 - You got it? - Yeah, yeah. 1495 01:18:32,437 --> 01:18:34,003 Okay. 1496 01:18:34,004 --> 01:18:36,005 Thirty years of service. Un-fucking-believable. 1497 01:18:44,666 --> 01:18:48,453 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1498 01:18:50,281 --> 01:18:51,977 ♪ Through the fields 1499 01:18:51,978 --> 01:18:55,415 ♪ And the evening trees 1500 01:18:55,416 --> 01:18:59,202 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1501 01:19:00,465 --> 01:19:02,554 ♪ 1502 01:19:52,996 --> 01:19:55,041 ♪ 1503 01:20:13,190 --> 01:20:15,235 ♪ 1504 01:21:04,937 --> 01:21:07,678 I'm coming. 1505 01:21:07,679 --> 01:21:10,463 What the fuck is... 1506 01:21:10,464 --> 01:21:12,509 You know what I couldn't wrap my head around 1507 01:21:12,510 --> 01:21:14,511 is how you could be in two places at once. 1508 01:21:14,512 --> 01:21:16,600 And then it hit me. 1509 01:21:16,601 --> 01:21:18,341 You're outsourcing. 1510 01:21:18,342 --> 01:21:19,559 Give me that. 1511 01:21:19,560 --> 01:21:20,865 Hey, hey, be careful. 1512 01:21:20,866 --> 01:21:22,562 You painted the living room 1513 01:21:22,563 --> 01:21:24,042 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1514 01:21:24,043 --> 01:21:26,001 And then, for the next two days, 1515 01:21:26,002 --> 01:21:28,003 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1516 01:21:28,004 --> 01:21:30,657 That's how you made time for the Ultraviolet job 1517 01:21:30,658 --> 01:21:32,790 on March 13th and March 14th. 1518 01:21:32,791 --> 01:21:34,096 So my question is: 1519 01:21:34,097 --> 01:21:35,532 Who the fuck did you give them to? 1520 01:21:35,533 --> 01:21:37,534 What am I, a suspect here? 1521 01:21:37,535 --> 01:21:39,884 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1522 01:21:39,885 --> 01:21:42,147 - No, you... - Just tell her the fucking truth! 1523 01:21:44,368 --> 01:21:46,370 ♪ 1524 01:21:59,383 --> 01:22:01,123 Sorry to wake you so early. 1525 01:22:01,124 --> 01:22:02,994 I just... I figured you'd want a head start. 1526 01:22:02,995 --> 01:22:05,040 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1527 01:22:05,041 --> 01:22:06,519 Desmond, the baby, 1528 01:22:06,520 --> 01:22:08,347 was a distraction technique all along. 1529 01:22:10,959 --> 01:22:13,874 Okay, I've been gaming the system. 1530 01:22:13,875 --> 01:22:16,181 Taking more jobs than I can handle. 1531 01:22:16,182 --> 01:22:19,924 Calling in other guys... Armenians, Mexicans, Poles. 1532 01:22:19,925 --> 01:22:22,057 Very equal-opportunity of you. 1533 01:22:22,058 --> 01:22:24,276 Well, everybody got their fair cut. 1534 01:22:24,277 --> 01:22:26,017 And with these new regulations and shit, 1535 01:22:26,018 --> 01:22:28,150 even they got expensive. 1536 01:22:28,151 --> 01:22:30,369 Till I found this list. 1537 01:22:30,370 --> 01:22:32,110 Ex-cons, guys with a record 1538 01:22:32,111 --> 01:22:33,807 nobody would hire. 1539 01:22:33,808 --> 01:22:35,374 Get the fuck out of here! 1540 01:22:35,375 --> 01:22:36,984 The dog! Come on! 1541 01:22:36,985 --> 01:22:38,986 Fucking dog. 1542 01:22:38,987 --> 01:22:42,077 These guys, they work for next to nothing, 1543 01:22:42,078 --> 01:22:43,904 as long as you don't ask 'em too many questions. 1544 01:22:43,905 --> 01:22:46,124 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1545 01:22:46,125 --> 01:22:48,605 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1546 01:22:48,606 --> 01:22:50,259 - work through the day. - Mm-hmm. 1547 01:22:50,260 --> 01:22:53,566 And there's this one guy, real particular. 1548 01:22:53,567 --> 01:22:55,742 No meat, no dairy. 1549 01:22:55,743 --> 01:22:57,701 Like some kind of goddamn fucking monk. 1550 01:22:57,702 --> 01:23:00,486 So, one day, I ask him: "Why?" 1551 01:23:00,487 --> 01:23:04,447 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1552 01:23:04,448 --> 01:23:06,928 After that, never could eat meat again. 1553 01:23:08,365 --> 01:23:10,844 I only knew him as Dean. 1554 01:23:10,845 --> 01:23:13,108 Tall guy, always wearing a cap. 1555 01:23:13,109 --> 01:23:14,805 It's him. 1556 01:23:14,806 --> 01:23:17,155 He stopped answering. 1557 01:23:17,156 --> 01:23:18,896 I stopped calling. 1558 01:23:18,897 --> 01:23:21,203 Phone's a burner. It's been dead for months. 1559 01:23:21,204 --> 01:23:23,205 There's only three slaughterhouses downstate. 1560 01:23:23,206 --> 01:23:25,163 Look, I was scared. 1561 01:23:25,164 --> 01:23:26,947 I didn't want to get arrested. 1562 01:23:26,948 --> 01:23:28,775 I was scared this guy would come after me. 1563 01:23:28,776 --> 01:23:31,691 I got a fucking family. 1564 01:23:41,615 --> 01:23:43,400 He's out back. 1565 01:23:47,926 --> 01:23:49,884 ♪ 1566 01:24:07,902 --> 01:24:09,948 ♪ 1567 01:24:19,958 --> 01:24:22,003 ♪ 1568 01:24:52,860 --> 01:24:55,471 - Can I ask you guys some questions? - Okay. 1569 01:24:55,472 --> 01:24:58,039 Um, does this man look familiar to you? 1570 01:25:00,738 --> 01:25:02,783 ♪ 1571 01:25:14,273 --> 01:25:16,187 Excuse me. Gentlemen. 1572 01:25:16,188 --> 01:25:17,971 I'd just like a moment of your time, please. 1573 01:25:17,972 --> 01:25:19,364 I'm with the FBI. 1574 01:25:19,365 --> 01:25:20,887 This guy is wanted in connection 1575 01:25:20,888 --> 01:25:22,280 with a multiple, multiple homicide. 1576 01:25:22,281 --> 01:25:23,412 I'm wondering if any of you guys 1577 01:25:23,413 --> 01:25:25,414 might have seen him before. 1578 01:25:25,415 --> 01:25:27,894 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1579 01:25:27,895 --> 01:25:29,287 Maybe? No? 1580 01:25:29,288 --> 01:25:30,549 Maybe works here still. 1581 01:25:30,550 --> 01:25:32,116 No. 1582 01:25:32,117 --> 01:25:35,032 But I didn't start here till 2014. 1583 01:25:35,033 --> 01:25:37,557 You guys need to talk to... 1584 01:25:40,865 --> 01:25:42,518 Hey, Ramona! 1585 01:25:42,519 --> 01:25:45,435 Ramona, come over here. 1586 01:25:49,395 --> 01:25:52,267 This guy look familiar? 1587 01:25:52,268 --> 01:25:55,009 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1588 01:25:57,360 --> 01:25:59,622 Kept his head down. No trouble. 1589 01:25:59,623 --> 01:26:01,450 Didn't like to socialize. 1590 01:26:01,451 --> 01:26:04,322 But Alonso, the supervisor back then, 1591 01:26:04,323 --> 01:26:06,281 he was always teasing Dean. 1592 01:26:06,282 --> 01:26:07,804 Called him Quasimodo 1593 01:26:07,805 --> 01:26:09,588 'cause his head had a creepy shape. 1594 01:26:09,589 --> 01:26:12,112 Nasty, stupid shit. 1595 01:26:12,113 --> 01:26:15,290 And then one night, back around '98, 1596 01:26:15,291 --> 01:26:18,815 they share the last shift on the hamburger sector. 1597 01:26:18,816 --> 01:26:21,513 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1598 01:26:21,514 --> 01:26:24,342 at three eighths of an inch. 1599 01:26:24,343 --> 01:26:27,166 Dean said he tripped and fell in the grinder, but... 1600 01:26:27,167 --> 01:26:28,656 we all knew it was him. 1601 01:26:28,856 --> 01:26:30,692 He went to the can for it, actually, 1602 01:26:30,693 --> 01:26:32,482 but he was out after two years. 1603 01:26:34,397 --> 01:26:37,355 The case was reopened in December '99. 1604 01:26:37,356 --> 01:26:39,357 He was paroled with support letters 1605 01:26:39,358 --> 01:26:42,229 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1606 01:26:42,230 --> 01:26:44,406 Both men served with Possey's father, 1607 01:26:44,407 --> 01:26:46,146 Sergeant Arthur Jules Possey, 1608 01:26:46,147 --> 01:26:48,845 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1609 01:26:48,846 --> 01:26:50,890 When he stepped down as instructor, 1610 01:26:50,891 --> 01:26:54,938 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1611 01:26:54,939 --> 01:26:56,679 The prison psychiatrist wrote, 1612 01:26:56,680 --> 01:26:58,811 "Awkward young man, downcast gaze. 1613 01:26:58,812 --> 01:27:01,074 Childhood head trauma: gunshots." 1614 01:27:01,075 --> 01:27:02,772 Three months later, 1615 01:27:02,773 --> 01:27:04,426 "Extremely sensitive to sound and light. 1616 01:27:04,427 --> 01:27:06,341 "Unable to sleep. 1617 01:27:06,342 --> 01:27:08,908 "Prefers solitary confinement to general population. 1618 01:27:08,909 --> 01:27:11,955 Applies for permanent transfer. Denied." 1619 01:27:11,956 --> 01:27:13,696 No credit card, no home address, 1620 01:27:13,697 --> 01:27:15,001 no Social Security. 1621 01:27:15,002 --> 01:27:16,916 He's a ghost. 1622 01:27:16,917 --> 01:27:19,485 ♪ 1623 01:27:34,805 --> 01:27:37,416 You have reached your destination. 1624 01:27:40,071 --> 01:27:41,724 We have to call Mac. 1625 01:27:41,725 --> 01:27:43,247 Not yet. 1626 01:27:43,248 --> 01:27:44,901 Calling Mac is calling the Bureau. 1627 01:27:44,902 --> 01:27:46,511 They send tactical, 1628 01:27:46,512 --> 01:27:48,600 they blow whatever lead is waiting in there. 1629 01:27:48,601 --> 01:27:50,297 What if he's in there? 1630 01:27:50,298 --> 01:27:53,300 Then we're giving him an extra hour to escape. 1631 01:27:53,301 --> 01:27:55,259 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1632 01:27:55,260 --> 01:27:56,782 I am calling Mac right now. 1633 01:27:56,783 --> 01:27:58,044 And erase us both from the case? 1634 01:27:58,045 --> 01:28:00,960 Just when we've cracked it? 1635 01:28:00,961 --> 01:28:03,615 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1636 01:28:03,616 --> 01:28:05,617 Now, I'm gonna carry that guy's head 1637 01:28:05,618 --> 01:28:07,663 right into the J. Edgar Hoover Building 1638 01:28:07,664 --> 01:28:09,186 and write a bestseller about it. 1639 01:28:09,187 --> 01:28:10,535 Guess who's the protagonist. 1640 01:28:10,536 --> 01:28:13,147 Fuck! 1641 01:28:15,019 --> 01:28:16,586 No. Cool down. 1642 01:28:18,152 --> 01:28:19,415 Fuck. 1643 01:28:20,720 --> 01:28:22,722 Good evening, Mrs. Possey. 1644 01:28:24,724 --> 01:28:26,377 You know who I am? 1645 01:28:26,378 --> 01:28:28,119 I know what those plates mean. 1646 01:28:31,383 --> 01:28:33,166 I haven't seen him for a long time. 1647 01:28:33,167 --> 01:28:34,559 Sorry. 1648 01:28:34,560 --> 01:28:36,169 Arrest me or leave. 1649 01:28:36,170 --> 01:28:38,171 I'm not helping you kill my son. 1650 01:28:38,172 --> 01:28:40,696 You can help us catch him alive. 1651 01:28:40,697 --> 01:28:43,439 That's no one else's priority. 1652 01:28:48,705 --> 01:28:51,447 Last time he stopped by was... 1653 01:28:52,970 --> 01:28:54,972 during the virus. 1654 01:28:56,582 --> 01:28:59,497 Everybody locked in their houses. 1655 01:28:59,498 --> 01:29:02,457 Dean was roaming free. 1656 01:29:02,458 --> 01:29:05,721 A nomad king. 1657 01:29:05,722 --> 01:29:09,507 I haven't seen him so happy since he was a child. 1658 01:29:09,508 --> 01:29:12,205 Is there anywhere else he could be hiding? 1659 01:29:12,206 --> 01:29:14,208 There's nowhere he couldn't. 1660 01:29:15,906 --> 01:29:18,429 He used to stay in camps, then parks. 1661 01:29:18,430 --> 01:29:21,477 Then he started sleeping in empty houses. 1662 01:29:24,392 --> 01:29:27,351 I always knew that, um... 1663 01:29:27,352 --> 01:29:30,615 he would eventually get into trouble, but... 1664 01:29:30,616 --> 01:29:33,096 I never expected anything like this. 1665 01:29:33,097 --> 01:29:36,055 Mrs. Possey, who shot him? 1666 01:29:36,056 --> 01:29:38,015 We did. 1667 01:29:41,932 --> 01:29:44,629 Dean was a great little kid. 1668 01:29:44,630 --> 01:29:48,241 He was funny and smart. 1669 01:29:48,242 --> 01:29:50,809 And always wanted to help, so Arthur would send him 1670 01:29:50,810 --> 01:29:53,421 out into the woods to collect the targets. 1671 01:29:54,422 --> 01:29:57,555 That day... 1672 01:29:57,556 --> 01:29:59,863 they didn't realize he was still out there. 1673 01:30:04,476 --> 01:30:06,172 Bang. 1674 01:30:06,173 --> 01:30:08,132 Two pellets got him in the head. 1675 01:30:09,786 --> 01:30:12,004 Six years old... can you imagine? 1676 01:30:12,005 --> 01:30:15,442 He was laid up for almost a year. 1677 01:30:15,443 --> 01:30:17,270 Nearly died. 1678 01:30:17,271 --> 01:30:19,360 Now I wish he did. 1679 01:30:21,624 --> 01:30:23,276 We never forgave each other. 1680 01:30:23,277 --> 01:30:26,976 I blamed him for not checking. 1681 01:30:26,977 --> 01:30:29,675 He blamed me 'cause it was my watch. 1682 01:30:32,069 --> 01:30:33,853 We were both right. 1683 01:30:35,638 --> 01:30:38,074 Dean was never the same after that. 1684 01:30:38,075 --> 01:30:40,642 Still smart, but he started hating school 1685 01:30:40,643 --> 01:30:45,342 and birthday parties, which he used to love. 1686 01:30:45,343 --> 01:30:47,518 Kids can be cruel, you know. 1687 01:30:47,519 --> 01:30:50,042 So your husband trained him to defend himself? 1688 01:30:50,043 --> 01:30:51,783 Not only. 1689 01:30:51,784 --> 01:30:55,047 He wanted to give him a future in the Army. 1690 01:30:55,048 --> 01:30:57,746 And, uh... 1691 01:30:57,747 --> 01:31:00,618 and Dean was talented. 1692 01:31:00,619 --> 01:31:03,622 He just wasn't violent. 1693 01:31:04,754 --> 01:31:06,624 Not back then. 1694 01:31:06,625 --> 01:31:08,452 He liked to look through the scope 1695 01:31:08,453 --> 01:31:10,672 at insects and birds. 1696 01:31:10,673 --> 01:31:13,326 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1697 01:31:13,327 --> 01:31:16,155 just looking at the moon. 1698 01:31:16,156 --> 01:31:18,550 Not surprisingly, they rejected him. 1699 01:31:20,596 --> 01:31:22,423 "Unfit for service." 1700 01:31:26,602 --> 01:31:28,604 That broke Arthur's heart. 1701 01:31:45,969 --> 01:31:47,318 Sir... 1702 01:31:52,366 --> 01:31:54,367 No, don't! 1703 01:31:54,368 --> 01:31:56,632 He'll shoot you. Don't move. 1704 01:31:58,372 --> 01:31:59,764 He'll kill you. 1705 01:31:59,765 --> 01:32:01,897 He will kill you. 1706 01:32:05,118 --> 01:32:09,078 You said you could help. 1707 01:32:09,079 --> 01:32:10,689 How? 1708 01:32:11,734 --> 01:32:13,212 How?! 1709 01:32:13,213 --> 01:32:15,737 You said that you could keep him alive, 1710 01:32:15,738 --> 01:32:17,260 so what can you do? 1711 01:32:23,006 --> 01:32:24,963 The horn was for him? 1712 01:32:24,964 --> 01:32:26,356 Yes. 1713 01:32:26,357 --> 01:32:28,925 - That means he trusts you. - Yes. 1714 01:32:30,753 --> 01:32:33,493 Here's what you're gonna do. 1715 01:32:33,494 --> 01:32:35,104 Come get my phone. 1716 01:32:35,105 --> 01:32:36,497 Get my gun. 1717 01:32:44,854 --> 01:32:46,159 Get his, too. 1718 01:32:55,516 --> 01:32:57,562 ♪ 1719 01:33:13,796 --> 01:33:15,710 Dean! 1720 01:33:15,711 --> 01:33:18,539 She's here to help! 1721 01:33:19,627 --> 01:33:21,628 She says she's off the case. 1722 01:33:21,629 --> 01:33:23,630 No one knows they're here. 1723 01:33:23,631 --> 01:33:27,678 I believe her, and I think that you should, too. 1724 01:33:27,679 --> 01:33:31,726 With your medical history, she can keep you out of jail. 1725 01:33:31,727 --> 01:33:33,771 You'd be going to Dalloway. 1726 01:33:33,772 --> 01:33:35,905 It's a facility in the woods. 1727 01:33:41,127 --> 01:33:42,693 I mean, Dean, come on. 1728 01:33:42,694 --> 01:33:44,086 It's got to stop. 1729 01:33:44,087 --> 01:33:46,697 Look what you've done. 1730 01:33:46,698 --> 01:33:48,961 You must surrender. 1731 01:34:03,236 --> 01:34:04,716 Son? 1732 01:34:06,109 --> 01:34:08,502 If you won't go with them... 1733 01:34:10,287 --> 01:34:12,289 come with me. 1734 01:34:29,219 --> 01:34:31,829 Oh, God. Oh, fuck. 1735 01:34:31,830 --> 01:34:34,092 Oh, fuck. 1736 01:34:43,320 --> 01:34:45,365 ♪ 1737 01:35:05,342 --> 01:35:07,387 ♪ 1738 01:35:26,972 --> 01:35:29,018 ♪ 1739 01:36:05,881 --> 01:36:08,013 I always thought I'd die before her. 1740 01:36:10,929 --> 01:36:13,365 L-Listen, Dean. 1741 01:36:13,366 --> 01:36:15,498 - My name is Eleanor. - Don't. 1742 01:36:15,499 --> 01:36:17,674 Don't do that. Don't use your bullshit 1743 01:36:17,675 --> 01:36:19,502 police academy tactics training on me. 1744 01:36:19,503 --> 01:36:21,200 I'm not that guy. 1745 01:36:22,245 --> 01:36:24,376 I'm not some drugged-out nutjob 1746 01:36:24,377 --> 01:36:26,552 you can stall by agreeing with me 1747 01:36:26,553 --> 01:36:29,381 and using my first name like we're neighbors. 1748 01:36:29,382 --> 01:36:31,949 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1749 01:36:31,950 --> 01:36:33,733 So don't tell me you care for me, 1750 01:36:33,734 --> 01:36:35,953 'cause I can see that you don't. 1751 01:36:35,954 --> 01:36:37,781 Your one chance at a painless release 1752 01:36:37,782 --> 01:36:40,045 is not to lie like everybody else. 1753 01:36:42,743 --> 01:36:45,093 Well, you're wrong. 1754 01:36:45,094 --> 01:36:48,966 They brought me in because they thought I'd understand you. 1755 01:36:48,967 --> 01:36:51,838 - That I could empathize. - Finally. 1756 01:36:51,839 --> 01:36:55,973 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1757 01:36:55,974 --> 01:36:57,888 You making any progress? 1758 01:36:57,889 --> 01:36:59,499 Well, I'm here. 1759 01:37:01,632 --> 01:37:03,720 And I'm not afraid of dying. 1760 01:37:03,721 --> 01:37:08,594 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1761 01:37:08,595 --> 01:37:10,727 And sometimes I think it'd be a lot easier 1762 01:37:10,728 --> 01:37:12,555 to love myself more 1763 01:37:12,556 --> 01:37:14,906 if everyone else was blown off the map. 1764 01:37:16,995 --> 01:37:18,431 But they won't be. 1765 01:37:20,259 --> 01:37:23,566 This doesn't hurt, Dean. 1766 01:37:23,567 --> 01:37:25,437 You are entertainment. 1767 01:37:25,438 --> 01:37:27,004 You're time on screen. 1768 01:37:27,005 --> 01:37:29,355 They measure you in clicks. 1769 01:37:30,443 --> 01:37:32,357 And they want more. 1770 01:37:32,358 --> 01:37:35,404 More action, more blood. 1771 01:37:35,405 --> 01:37:37,319 Change the narrative. Go to jail. 1772 01:37:37,320 --> 01:37:39,799 Just if you can explain to everyone 1773 01:37:39,800 --> 01:37:41,497 why it made sense to you 1774 01:37:41,498 --> 01:37:43,803 to grab a weapon and start shooting people... 1775 01:37:43,804 --> 01:37:45,414 What doesn't make sense about it? 1776 01:37:45,415 --> 01:37:48,852 People make so much noise. 1777 01:37:48,853 --> 01:37:51,246 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1778 01:37:51,247 --> 01:37:54,031 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1779 01:37:54,032 --> 01:37:56,556 Go back to your fucking caves. 1780 01:37:58,732 --> 01:38:00,690 At night, there are so many lights on 1781 01:38:00,691 --> 01:38:02,780 you can't even see the stars. 1782 01:38:04,129 --> 01:38:08,219 I want time. I want space. 1783 01:38:08,220 --> 01:38:11,048 They want things. 1784 01:38:11,049 --> 01:38:13,964 Fuck them. 1785 01:38:13,965 --> 01:38:16,314 You've either got to be very stupid or very asleep 1786 01:38:16,315 --> 01:38:18,360 to find this game entertaining. 1787 01:38:18,361 --> 01:38:20,057 People scrubbing, 1788 01:38:20,058 --> 01:38:22,625 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1789 01:38:22,626 --> 01:38:24,192 for a handful of green paper? 1790 01:38:24,193 --> 01:38:26,063 Not me. 1791 01:38:26,064 --> 01:38:27,761 Not anymore. 1792 01:38:30,199 --> 01:38:33,679 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1793 01:38:36,292 --> 01:38:39,076 I just wish we'd had this conversation 1794 01:38:39,077 --> 01:38:40,991 before you crossed the line. 1795 01:38:48,086 --> 01:38:51,523 I went to the slaughterhouse today. 1796 01:38:51,524 --> 01:38:54,700 There was a woman, Ramona. 1797 01:38:54,701 --> 01:38:57,660 She seemed fond of you. 1798 01:38:57,661 --> 01:38:59,227 Yeah. 1799 01:38:59,228 --> 01:39:01,533 She wasn't bad. 1800 01:39:01,534 --> 01:39:04,276 That place, though... 1801 01:39:05,495 --> 01:39:08,192 One morning, after an all-nighter, 1802 01:39:08,193 --> 01:39:11,108 I traced the cow's path backwards. 1803 01:39:11,109 --> 01:39:14,329 Started in the burger section, went through cutting, 1804 01:39:14,330 --> 01:39:18,550 saw the cows getting skinned and cut in two, 1805 01:39:18,551 --> 01:39:21,292 then the cows getting the bolt to the head. 1806 01:39:21,293 --> 01:39:24,904 Then I followed a truck back to the farm. 1807 01:39:24,905 --> 01:39:27,864 Jumped a fence, 1808 01:39:27,865 --> 01:39:30,085 walked around the lake, and there they were. 1809 01:39:31,564 --> 01:39:34,262 Magnificent. 1810 01:39:34,263 --> 01:39:37,962 They seemed grateful for their existence. 1811 01:39:39,224 --> 01:39:41,399 They didn't want to change. 1812 01:39:41,400 --> 01:39:43,880 Didn't want to evolve. 1813 01:39:43,881 --> 01:39:48,058 They just wanted to be there, breathing. 1814 01:39:48,059 --> 01:39:50,147 To live and die, 1815 01:39:50,148 --> 01:39:52,498 then dissipate back into the whole. 1816 01:39:54,544 --> 01:39:56,502 Isn't that what we all want? 1817 01:39:58,461 --> 01:40:02,028 Why don't you just go away? 1818 01:40:02,029 --> 01:40:03,943 I'm sure there's a place you can go live 1819 01:40:03,944 --> 01:40:05,815 like the cows out on the farm. 1820 01:40:05,816 --> 01:40:07,339 Nah. 1821 01:40:09,080 --> 01:40:12,430 Everywhere you go belongs to someone. 1822 01:40:12,431 --> 01:40:14,171 Everywhere you go, you got to have money. 1823 01:40:14,172 --> 01:40:15,825 They-they got to know who you are. 1824 01:40:15,826 --> 01:40:19,089 They... they're always checking up on you. 1825 01:40:19,090 --> 01:40:20,960 They're always asking. 1826 01:40:20,961 --> 01:40:22,788 They're always watching. 1827 01:40:22,789 --> 01:40:25,487 Now they got drones, 1828 01:40:25,488 --> 01:40:29,360 satellites spying from outer space. 1829 01:40:29,361 --> 01:40:31,668 This whole planet's a fucking prison. 1830 01:40:33,060 --> 01:40:35,149 Why do I have to play by your rules? 1831 01:40:35,150 --> 01:40:38,108 I don't know how to make money. 1832 01:40:38,109 --> 01:40:40,677 I don't know how to win votes. 1833 01:40:41,852 --> 01:40:44,375 But who has the real power? 1834 01:40:44,376 --> 01:40:47,074 Life and death from a thousand feet away. 1835 01:40:48,946 --> 01:40:53,733 I may not find peace, but I can deliver retribution. 1836 01:40:56,736 --> 01:40:58,824 Retribution is not what you need. 1837 01:40:58,825 --> 01:41:00,913 What, then? 1838 01:41:00,914 --> 01:41:02,350 Love? 1839 01:41:02,351 --> 01:41:05,222 Yes. 1840 01:41:05,223 --> 01:41:07,006 Some of us have been so mistreated 1841 01:41:07,007 --> 01:41:10,401 we don't even know what it's like to feel good anymore. 1842 01:41:10,402 --> 01:41:13,317 They burned our bridges to pleasure. 1843 01:41:13,318 --> 01:41:15,407 But I think they can be rebuilt. 1844 01:41:16,365 --> 01:41:18,714 Nah. 1845 01:41:18,715 --> 01:41:20,412 Too late for me. 1846 01:41:21,413 --> 01:41:23,198 That train's gone. 1847 01:41:24,634 --> 01:41:26,331 I appreciate the effort, though. 1848 01:41:27,593 --> 01:41:30,073 Don't worry. There's no next. 1849 01:41:30,074 --> 01:41:32,249 You're still alive for a reason. 1850 01:41:32,250 --> 01:41:35,644 You said you wanted to help me, well, this is how. 1851 01:41:35,645 --> 01:41:37,036 I want to go over there. 1852 01:41:37,037 --> 01:41:39,474 I want to lay down next to her. 1853 01:41:39,475 --> 01:41:41,780 I want to hug her like when I was a kid. 1854 01:41:41,781 --> 01:41:43,608 And you're gonna wait till I fall asleep. 1855 01:41:43,609 --> 01:41:45,741 I'm real tired. It'll be quick. 1856 01:41:45,742 --> 01:41:48,657 Then you're gonna shoot me in the head. 1857 01:41:48,658 --> 01:41:50,963 I don't want my corpse all over the news. 1858 01:41:50,964 --> 01:41:52,791 So you take that can of gasoline, 1859 01:41:52,792 --> 01:41:56,099 you pour it over us and set us on fire. 1860 01:41:56,100 --> 01:41:58,188 When the barbecue's done, 1861 01:41:58,189 --> 01:42:01,409 you call your friends and you pick up your trophy. 1862 01:42:01,410 --> 01:42:03,454 That a deal? 1863 01:42:03,455 --> 01:42:05,370 Eleanor? 1864 01:42:08,591 --> 01:42:10,722 Yes, Dean. 1865 01:42:10,723 --> 01:42:13,422 I'd kindly and respectfully execute you. 1866 01:42:19,384 --> 01:42:21,255 You think I'm stupid? 1867 01:42:21,256 --> 01:42:22,952 No. Dean. 1868 01:42:35,487 --> 01:42:37,446 ♪ 1869 01:42:54,463 --> 01:42:56,508 ♪ 1870 01:43:17,442 --> 01:43:19,574 Don't. Dean! 1871 01:43:19,575 --> 01:43:21,706 Stop! 1872 01:43:23,709 --> 01:43:26,145 Help! Help! 1873 01:43:26,146 --> 01:43:29,061 Mrs. Possey, open the door. 1874 01:43:29,062 --> 01:43:30,237 Dean! 1875 01:43:31,282 --> 01:43:35,329 Stop! Dean, I'm not wired. 1876 01:43:35,330 --> 01:43:37,069 Someone must have heard the shots. 1877 01:43:37,070 --> 01:43:39,289 I'm not wired! 1878 01:43:39,290 --> 01:43:41,204 Mrs. Possey, police. 1879 01:43:41,205 --> 01:43:44,947 Dean, stop! 1880 01:43:44,948 --> 01:43:46,601 Listen to me! 1881 01:43:57,917 --> 01:43:59,788 Dean! 1882 01:44:03,836 --> 01:44:06,099 Fuck. 1883 01:44:12,497 --> 01:44:14,716 Shots fired! Shots fired from the shed! 1884 01:44:16,109 --> 01:44:18,110 Dean! 1885 01:44:18,111 --> 01:44:19,678 Why? 1886 01:44:21,550 --> 01:44:24,683 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 1887 01:44:25,945 --> 01:44:28,991 Dean, you have to stop. 1888 01:44:42,527 --> 01:44:44,789 These people have families. 1889 01:44:44,790 --> 01:44:46,835 You are giving them decades of suffering 1890 01:44:46,836 --> 01:44:48,837 while everything you hate stays the same. 1891 01:44:55,671 --> 01:44:57,062 Fuck! 1892 01:45:06,943 --> 01:45:09,031 I know you're listening to me. 1893 01:45:09,032 --> 01:45:10,599 Kill me if you're not. 1894 01:45:12,035 --> 01:45:14,471 You're the one who wants to stop. 1895 01:45:14,472 --> 01:45:17,474 Five minutes ago, you asked me 1896 01:45:17,475 --> 01:45:21,086 to shoot you in the head and burn your body. 1897 01:45:21,087 --> 01:45:22,914 That proves how tired you are 1898 01:45:22,915 --> 01:45:25,440 and how unnecessary all of this is. 1899 01:45:27,006 --> 01:45:28,051 Look at me! 1900 01:45:30,488 --> 01:45:35,449 Mr. Possey, you're surrounded! 1901 01:45:35,450 --> 01:45:39,191 Get out of the shed right now with your arms raised! 1902 01:45:39,192 --> 01:45:41,498 You said it was over. 1903 01:45:41,499 --> 01:45:43,457 Untie me, and let me handle them. 1904 01:45:43,458 --> 01:45:45,284 You know I'll do what's best for you. 1905 01:45:45,285 --> 01:45:47,765 Mr. Possey, 1906 01:45:47,766 --> 01:45:50,855 I want you to walk out of there right now, 1907 01:45:50,856 --> 01:45:53,510 and I want you to do it slowly, okay? 1908 01:45:53,511 --> 01:45:56,208 Come the fuck out, asshole! 1909 01:45:57,472 --> 01:45:58,863 Dean. 1910 01:45:58,864 --> 01:46:01,387 Stay with me. Stay with me. 1911 01:46:01,388 --> 01:46:02,737 My boss's car. 1912 01:46:02,738 --> 01:46:04,521 By now, they know I'm here. 1913 01:46:04,522 --> 01:46:06,392 If they know I'm alive, then they won't fire. 1914 01:46:06,393 --> 01:46:08,873 Come out, motherfucker! 1915 01:46:08,874 --> 01:46:10,048 Dean. Dean. 1916 01:46:10,049 --> 01:46:13,312 Stay with me. Stay with me. 1917 01:46:13,313 --> 01:46:15,227 The minute that you get booked, 1918 01:46:15,228 --> 01:46:17,882 I will make sure that you get the help you need. 1919 01:46:17,883 --> 01:46:19,231 Medication. 1920 01:46:19,232 --> 01:46:20,842 That shit works. 1921 01:46:20,843 --> 01:46:22,539 You'll sleep like a baby. 1922 01:46:22,540 --> 01:46:24,236 And when you open your eyes again, I will be 1923 01:46:24,237 --> 01:46:25,977 right there to help you get through this. 1924 01:46:25,978 --> 01:46:27,805 I'm gonna give you to the count of five. 1925 01:46:27,806 --> 01:46:29,851 Dean, Dean, you don't have to untie me, 1926 01:46:29,852 --> 01:46:32,201 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 1927 01:46:32,202 --> 01:46:34,247 Four! 1928 01:46:35,205 --> 01:46:37,162 Put that down, please. 1929 01:46:37,163 --> 01:46:38,513 Three! 1930 01:46:41,211 --> 01:46:44,039 - Get out! - Two! 1931 01:46:44,040 --> 01:46:47,825 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 1932 01:46:47,826 --> 01:46:49,261 One! 1933 01:46:49,262 --> 01:46:51,438 I'm sorry, but you have to. Do it! 1934 01:46:52,788 --> 01:46:54,484 Time's up, asshole! 1935 01:47:08,020 --> 01:47:11,370 ♪ 1936 01:47:30,652 --> 01:47:32,697 ♪ 1937 01:48:06,296 --> 01:48:07,818 Stay right where you are! 1938 01:48:07,819 --> 01:48:09,515 - Show me your hands! - Don't fucking move! 1939 01:48:09,516 --> 01:48:11,169 Mckenzie: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1940 01:48:11,170 --> 01:48:12,846 Hold! Hold! 1941 01:48:14,446 --> 01:48:15,761 Mckenzie: Eleanor? 1942 01:48:16,361 --> 01:48:18,775 He's alive. He's wounded, but he's alive. 1943 01:48:18,776 --> 01:48:21,503 What the hell happened? Why didn't you call me? 1944 01:48:21,504 --> 01:48:22,683 I tried. I really tried. 1945 01:48:22,684 --> 01:48:24,114 - What? - Lammark wouldn't let me. 1946 01:48:24,118 --> 01:48:26,063 ♪ 1947 01:48:30,450 --> 01:48:32,321 All units, 1948 01:48:32,322 --> 01:48:33,976 we need more men on the ground. 1949 01:48:39,956 --> 01:48:42,413 State troopers out to the river. 1950 01:48:42,414 --> 01:48:44,907 - Distribute weapons and vests. - Copy that. 1951 01:48:48,020 --> 01:48:50,030 Chopper unit, stand by. 1952 01:48:50,031 --> 01:48:51,820 ♪ 1953 01:49:14,364 --> 01:49:16,757 Canine team, looks like we picked up a scent. 1954 01:49:16,758 --> 01:49:18,628 Copy that. What's your location? 1955 01:49:18,629 --> 01:49:21,065 We're in sector nine, heading south. 1956 01:49:22,502 --> 01:49:24,042 We have footprints, 1957 01:49:24,043 --> 01:49:25,983 and looks like fresh blood in the snow. 1958 01:49:25,984 --> 01:49:28,155 Copy that. Rerouting all mobile units. 1959 01:49:28,156 --> 01:49:29,987 Sector nine, factory site. 1960 01:50:01,063 --> 01:50:03,108 ♪ 1961 01:50:57,075 --> 01:50:58,728 Eleanor, we went through your debriefing, 1962 01:50:58,729 --> 01:51:00,469 and we came up with this strategy. 1963 01:51:00,470 --> 01:51:03,037 Collectively. 1964 01:51:03,038 --> 01:51:06,475 We hope you'll be happy to sign. 1965 01:51:06,476 --> 01:51:08,956 The entire operation will remain classified. 1966 01:51:08,957 --> 01:51:10,740 As far as the record's concerned, 1967 01:51:10,741 --> 01:51:12,960 this was an authorized plan. 1968 01:51:12,961 --> 01:51:15,701 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 1969 01:51:15,702 --> 01:51:17,703 with the state government's full support. 1970 01:51:17,704 --> 01:51:18,966 Period. 1971 01:51:18,967 --> 01:51:21,446 Not a word about what happened in that house, 1972 01:51:21,447 --> 01:51:23,709 not a word of your history with drugs. 1973 01:51:23,710 --> 01:51:27,061 However, despite your previous record, 1974 01:51:27,062 --> 01:51:29,193 we all agreed that you've more than proved yourself, 1975 01:51:29,194 --> 01:51:32,806 so the Bureau would like to offer you a permanent post 1976 01:51:32,807 --> 01:51:34,852 as intelligence analyst. 1977 01:51:39,901 --> 01:51:42,164 Is this your way of buying my silence? 1978 01:51:43,556 --> 01:51:45,688 You really expect me to help cover up 1979 01:51:45,689 --> 01:51:47,821 your incompetence, your lack of judgment, 1980 01:51:47,822 --> 01:51:49,735 your willingness to put lives at risk? 1981 01:51:49,736 --> 01:51:51,955 He's trying to help you, Eleanor. 1982 01:51:51,956 --> 01:51:53,478 You were suspended. 1983 01:51:53,479 --> 01:51:55,698 Lammark had been fired. 1984 01:51:55,699 --> 01:51:58,614 But still, you illegally contacted Lang, 1985 01:51:58,615 --> 01:52:00,703 interrogated him without a lawyer 1986 01:52:00,704 --> 01:52:02,444 and set off without authorization, 1987 01:52:02,445 --> 01:52:05,839 leading directly to 17 extra fatalities. 1988 01:52:05,840 --> 01:52:07,884 So, instead of letting the press make you a hero 1989 01:52:07,885 --> 01:52:11,192 for 15 minutes, then destroying your life, 1990 01:52:11,193 --> 01:52:14,109 we're offering you a way forward. 1991 01:52:25,947 --> 01:52:27,817 I want you to honor Lammark 1992 01:52:27,818 --> 01:52:31,038 with a posthumous Medal of Valor. 1993 01:52:31,039 --> 01:52:34,129 And I want you to transfer his full pension to his husband. 1994 01:52:36,435 --> 01:52:38,307 We can do that. 1995 01:52:39,961 --> 01:52:42,440 I don't want to be an analyst. 1996 01:52:42,441 --> 01:52:44,574 Make me special agent. You know I deserve it. 1997 01:52:48,230 --> 01:52:50,100 Done. 1998 01:52:50,101 --> 01:52:52,842 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 1999 01:52:52,843 --> 01:52:54,976 that you have blood on your hands. 2000 01:53:08,424 --> 01:53:11,078 Thanks, Eleanor. 2001 01:53:11,079 --> 01:53:13,342 I'm glad we understand each other. 2002 01:53:16,432 --> 01:53:18,128 We don't. 2003 01:53:18,129 --> 01:53:20,218 ♪ 2004 01:53:29,271 --> 01:53:31,837 Good work, Falco. 2005 01:53:31,838 --> 01:53:33,318 Thank you, sir. 2006 01:53:48,899 --> 01:53:50,945 ♪ 2007 01:54:11,139 --> 01:54:12,966 We get this guy, 2008 01:54:12,967 --> 01:54:15,098 this all goes away, 2009 01:54:15,099 --> 01:54:19,146 and we can both do the job we were meant to. 2010 01:54:21,584 --> 01:54:23,673 ♪ 2011 01:54:38,340 --> 01:54:40,385 ♪ 2012 01:55:10,372 --> 01:55:12,417 ♪ 2013 01:55:42,404 --> 01:55:44,449 ♪ 2014 01:56:14,436 --> 01:56:16,481 ♪ 2015 01:56:46,468 --> 01:56:48,513 ♪ 2016 01:57:18,500 --> 01:57:20,545 ♪ 2017 01:57:50,532 --> 01:57:52,577 ♪ 2018 01:58:22,564 --> 01:58:24,609 ♪ 2019 01:58:54,596 --> 01:58:56,641 ♪ 144352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.