Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,040
wasn't dropping the F-bomb, it was
"if
2
00:00:00,040 --> 00:00:00,240
wasn't dropping the F-bomb, it was
"if I
3
00:00:00,240 --> 00:00:00,440
wasn't dropping the F-bomb, it was
"if I can".
4
00:00:01,040 --> 00:00:06,480
NARRATOR: Previously
on MasterChef Australia...
5
00:00:06,480 --> 00:00:09,560
..and Sashi Cheliah!
(CHEERING AND APPLAUSE)
6
00:00:09,560 --> 00:00:11,560
Two favourites returned...
7
00:00:12,960 --> 00:00:14,600
(GASPS) Oh!
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,720
Literally MasterChef royalty.
9
00:00:16,720 --> 00:00:21,560
..to guide our home cooks through
their first Service Challenge.
10
00:00:21,560 --> 00:00:24,920
GRACE: We now have 30 plates
to put together.
11
00:00:24,920 --> 00:00:26,800
It is chaos in the kitchen.
12
00:00:26,800 --> 00:00:29,760
It was a steep learning curve.
13
00:00:29,760 --> 00:00:32,000
RALPH: Having Sashi in the kitchen
today is amazing.
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,760
I'm learning so much.
15
00:00:33,760 --> 00:00:36,840
But the combined forces
of the blue team...
16
00:00:36,840 --> 00:00:39,280
DECLAN: I'm in my element here
and I'm loving it.
17
00:00:39,280 --> 00:00:41,680
..had the winning combination.
18
00:00:41,680 --> 00:00:43,320
MELISSA: It doesn't get
any better than that.
19
00:00:43,320 --> 00:00:46,400
JOCK: Robbie, Declan, that fish...
20
00:00:46,400 --> 00:00:48,840
It was perfect!
(LAUGHTER AND APPLAUSE)
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,320
Talk about a dream team.
22
00:00:50,320 --> 00:00:52,960
You've the challenge. Well done!
(CHEERING AND APPLAUSE)
23
00:00:54,720 --> 00:00:59,000
Tonight, they cook for immunity.
24
00:00:59,000 --> 00:01:01,960
DECLAN: I'm so happy to be
in today's Immunity Challenge.
25
00:01:01,960 --> 00:01:03,760
Come on, let's go!
26
00:01:03,760 --> 00:01:06,480
Not only from Sunday's elimination
27
00:01:06,480 --> 00:01:11,120
but also to beat the chef for a pin.
28
00:01:22,400 --> 00:01:23,840
Immunity Challenge.
29
00:01:23,840 --> 00:01:25,680
We're all gonna smash it.
(CONTESTANTS LAUGH)
30
00:01:25,680 --> 00:01:27,160
RALPH: Double chance
at immunity today.
31
00:01:27,160 --> 00:01:29,960
The pin's up for grabs as well.
The pin's up for grabs as well?
32
00:01:29,960 --> 00:01:31,160
I reckon.
No way!
33
00:01:31,160 --> 00:01:34,440
THEO: Today is our chance
to play for immunity,
34
00:01:34,440 --> 00:01:35,760
so I'm pumped.
35
00:01:35,760 --> 00:01:37,760
I can't wait to win both.
It's gonna be great.
36
00:01:37,760 --> 00:01:39,440
JESSICA: Fighting words from Theo.
37
00:01:39,440 --> 00:01:40,920
Shoot for the stars.
Let's do it.
38
00:01:40,920 --> 00:01:43,080
Yay!
There you are, people.
39
00:01:43,080 --> 00:01:44,480
Thank you.
40
00:01:44,480 --> 00:01:46,880
(CHEERING AND APPLAUSE)
41
00:01:50,080 --> 00:01:52,520
DECLAN: Ooh, we got
a little rotisserie.
42
00:01:52,520 --> 00:01:55,520
I'm not sure what the challenge is
43
00:01:55,520 --> 00:01:57,520
but the humble roast chook,
44
00:01:57,520 --> 00:01:59,240
it's a crowd-pleaser.
45
00:02:00,240 --> 00:02:02,400
Good morning, everybody.
46
00:02:02,400 --> 00:02:05,040
CONTESTANTS: Good morning.
47
00:02:05,040 --> 00:02:08,480
Nothing beats the smell
of crispy roast chicken.
48
00:02:08,480 --> 00:02:10,680
But we'll get to those in a moment.
49
00:02:10,680 --> 00:02:13,240
There is so much
to smile about today.
50
00:02:13,240 --> 00:02:18,200
Not least because Shannon Bennett
is back in the kitchen.
51
00:02:18,200 --> 00:02:19,360
ANDY: There he is!
52
00:02:21,960 --> 00:02:23,320
Shannon being back in the kitchen
53
00:02:23,320 --> 00:02:26,240
means that immunity from Sunday's
elimination is up for grabs.
54
00:02:26,240 --> 00:02:30,880
One of you will be up against
a bona fide legend in round 2
55
00:02:30,880 --> 00:02:33,160
for a chance to win...
56
00:02:33,160 --> 00:02:35,120
This guy!
57
00:02:35,120 --> 00:02:38,960
To get your hands
on that shiny immunity pin,
58
00:02:38,960 --> 00:02:40,320
you'll need to beat the chef.
59
00:02:40,320 --> 00:02:43,360
ADI: I really want to be
the first to beat the chef
60
00:02:43,360 --> 00:02:45,000
and win an immunity pin.
61
00:02:45,000 --> 00:02:46,600
Adi, how good's that?
Yeah.
62
00:02:46,600 --> 00:02:50,080
It changes the game entirely
if you can get your hands on it.
63
00:02:50,080 --> 00:02:52,000
So gonna give it my best shot today.
64
00:02:52,000 --> 00:02:53,920
Yep. So close.
65
00:02:53,920 --> 00:02:55,240
So close.
66
00:02:55,240 --> 00:02:57,600
Well, this week,
you've been lucky enough
67
00:02:57,600 --> 00:02:59,880
to learn from some of
the best contestants
68
00:02:59,880 --> 00:03:02,040
that MasterChef has ever produced
69
00:03:02,040 --> 00:03:04,000
and today is no exception.
70
00:03:04,000 --> 00:03:06,640
This guy took out the competition...
71
00:03:07,760 --> 00:03:09,680
..and then hit the ground running
72
00:03:09,680 --> 00:03:13,040
to become the first-ever
MasterChef contestant
73
00:03:13,040 --> 00:03:15,200
to win a Chef's Hat.
74
00:03:16,760 --> 00:03:20,760
He has an insight
into this competition like no other.
75
00:03:20,760 --> 00:03:24,200
Of course, I'm talking about
the one, the only...
76
00:03:24,200 --> 00:03:27,800
..Andy Allen, ladies and gentlemen.
77
00:03:31,920 --> 00:03:35,680
Well, thanks for that, but let's
get back to these guys, hey?
78
00:03:35,680 --> 00:03:39,080
Roast chook is something
that everyone's familiar with.
79
00:03:39,080 --> 00:03:42,800
When I was young, we'd pick up
that bag from the supermarket
80
00:03:42,800 --> 00:03:44,840
with a steaming
hot roast chook inside,
81
00:03:44,840 --> 00:03:47,680
we'd get home, we'd pull it to
pieces over the dinner table,
82
00:03:47,680 --> 00:03:52,240
but then it was, like,
what do you do with the leftovers?
83
00:03:52,240 --> 00:03:54,880
It's so versatile, it's so familiar
84
00:03:54,880 --> 00:03:57,720
and is the basis
of our challenge today.
85
00:03:57,720 --> 00:04:01,080
And that challenge is
take my humble roast chicken
86
00:04:01,080 --> 00:04:04,920
and turn it into something
out of this world.
87
00:04:04,920 --> 00:04:09,520
You'll have a total of 45 minutes
to bring us an absolute banger.
88
00:04:09,520 --> 00:04:12,560
Pantry, garden fully open.
89
00:04:13,560 --> 00:04:17,120
And the best dish will win immunity
from Sunday's elimination
90
00:04:17,120 --> 00:04:21,000
but also a chance to cook against
a professional chef
91
00:04:21,000 --> 00:04:22,280
in round 2.
92
00:04:23,680 --> 00:04:26,280
This is gonna be good.
The chook's already cooked.
93
00:04:26,280 --> 00:04:28,880
So it'll be a very quick dish
to make today.
94
00:04:28,880 --> 00:04:30,520
Everyone pumped?
CONTESTANTS: Yes!
95
00:04:30,520 --> 00:04:32,080
Everyone ready?
CONTESTANTS: Yes!
96
00:04:32,080 --> 00:04:33,280
Time starts now.
97
00:04:39,080 --> 00:04:40,920
(RALPH MUTTERS)
98
00:04:40,920 --> 00:04:42,720
Coriander and cumin.
99
00:04:42,720 --> 00:04:44,920
THEO: I'm a massive roast chook
kind of guy.
100
00:04:44,920 --> 00:04:47,560
That would be, like,
your Sunday lunch.
101
00:04:47,560 --> 00:04:48,680
You'd get charcoal chicken
102
00:04:48,680 --> 00:04:50,680
from the charcoal chicken shop
with your mates,
103
00:04:50,680 --> 00:04:53,000
all sit there with one chicken each.
104
00:04:53,000 --> 00:04:55,160
Make chicken rolls,
just hoeing into it.
105
00:04:55,160 --> 00:04:57,640
Come on, Theo!
Nice, Theo.
106
00:04:57,640 --> 00:04:59,640
Go, Theo!
Let's go, mate!
107
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
Let's go.
108
00:05:00,640 --> 00:05:03,080
The challenge
plays into my strengths,
109
00:05:03,080 --> 00:05:05,840
repurposing this chicken
in a delicious way.
110
00:05:05,840 --> 00:05:08,560
(MACHINE WHIZZES)
Definitely doing flatbread.
111
00:05:08,560 --> 00:05:11,000
Of course I'm gonna do bread,
you know?
112
00:05:11,000 --> 00:05:12,720
It always goes
with roast chicken, always.
113
00:05:13,720 --> 00:05:15,320
I'm making lahmacun.
114
00:05:15,320 --> 00:05:16,840
It's a Turkish-style flatbread
115
00:05:16,840 --> 00:05:18,720
with onions, red peppers
and tomatoes,
116
00:05:18,720 --> 00:05:21,760
and then topping it with the chicken
with some tzatziki sauce on top.
117
00:05:22,840 --> 00:05:24,840
Lahmacun is normally made with lamb,
118
00:05:24,840 --> 00:05:29,200
but I think these flavours are really
gonna pimp up the chicken.
119
00:05:29,200 --> 00:05:31,280
I'm feeling pretty confident
actually.
120
00:05:31,280 --> 00:05:33,280
You know, who doesn't wanna eat
bread and chicken?
121
00:05:33,280 --> 00:05:34,720
Delicious.
122
00:05:36,040 --> 00:05:38,360
WOMAN: Oh, yum, Dec.
Juicy.
123
00:05:38,360 --> 00:05:40,640
Keep the juice.
PHIL: Nice legs.
124
00:05:40,640 --> 00:05:42,520
(CONTESTANTS LAUGH)
125
00:05:45,640 --> 00:05:48,760
Well, I bought the chooks.
What's everyone cooking?
126
00:05:48,760 --> 00:05:51,760
I'm gonna go chicken biryani.
127
00:05:51,760 --> 00:05:53,920
Give me a good amount of time
128
00:05:53,920 --> 00:05:56,280
to, like, concentrate on the rice
and get that right.
129
00:05:56,280 --> 00:05:59,600
And then because the chicken has
been perfectly cooked by an expert,
130
00:05:59,600 --> 00:06:01,360
it can go in towards the end.
131
00:06:01,360 --> 00:06:04,480
Do you know what I mean? Then I can
get the biryani just perfect.
132
00:06:04,480 --> 00:06:06,920
Anything you do's just gotta
complement that perfect chicken
133
00:06:06,920 --> 00:06:08,080
that you've given them,
134
00:06:08,080 --> 00:06:09,960
so you actually don't need to do
a lot.
135
00:06:09,960 --> 00:06:11,120
Nah.
What are you doing?
136
00:06:11,120 --> 00:06:14,040
I'd love to do a really
beautiful soft butty roll, with...
137
00:06:14,040 --> 00:06:15,200
Yeah, right.
138
00:06:15,200 --> 00:06:17,760
..like a remoulade
of celeriac and apple and...
139
00:06:17,760 --> 00:06:19,600
Oh. Chicken butty.
140
00:06:19,600 --> 00:06:21,400
And I think that's great
'cause I think everyone,
141
00:06:21,400 --> 00:06:24,440
their first memory probably
of bringing home a barbecue chook
142
00:06:24,440 --> 00:06:27,240
was some sort of sandwich,
let's face it.
143
00:06:27,240 --> 00:06:29,400
Charcoal chicken sandwich. Nice.
144
00:06:31,600 --> 00:06:33,480
GRACE: Go, Adi!
145
00:06:33,480 --> 00:06:35,360
ADI: Thanks, guys. Thank you.
146
00:06:35,360 --> 00:06:38,720
I have definitely picked up
the bachelorette's handbag.
147
00:06:38,720 --> 00:06:41,280
Roast chook after a busy day at work.
148
00:06:41,280 --> 00:06:42,920
You can do it. We can do it.
149
00:06:42,920 --> 00:06:46,080
And my brain immediately goes,
like, butter chicken.
150
00:06:46,080 --> 00:06:49,600
Coriander, cumin, cardamom.
151
00:06:49,600 --> 00:06:52,200
Butter chicken is made
from leftover tandoori chicken.
152
00:06:52,200 --> 00:06:55,080
So I'm thinking I could put
my own spin on it,
153
00:06:55,080 --> 00:06:56,280
using a rotisserie chicken.
154
00:06:58,760 --> 00:07:00,400
Hi, guys.
Adi.
155
00:07:00,400 --> 00:07:01,680
How you going?
I'm good, guys.
156
00:07:01,680 --> 00:07:02,800
Tell us.
What you got?
157
00:07:02,800 --> 00:07:04,320
Um, butter chicken.
158
00:07:04,320 --> 00:07:06,160
Phwoar!
JUDGES: Wow!
159
00:07:06,160 --> 00:07:08,000
(GIGGLES)
Look, as the chicken's cooked.
160
00:07:08,000 --> 00:07:09,680
It's a simple curry paste.
Yeah.
161
00:07:09,680 --> 00:07:11,880
You just check all the good stuff in.
OK.
162
00:07:11,880 --> 00:07:13,760
So butter chicken vibe.
Oh, my God!
163
00:07:18,160 --> 00:07:20,000
We froth on butter chicken.
164
00:07:20,000 --> 00:07:21,440
Yeah, I mean...
We all love it.
165
00:07:21,440 --> 00:07:22,840
Who doesn't?
We all love it.
166
00:07:22,840 --> 00:07:24,840
If this is the best butter chicken
we've ever had...
167
00:07:24,840 --> 00:07:26,000
Shoo-in.
..round 2, let's go.
168
00:07:26,000 --> 00:07:27,560
Yeah.
Easy. Thank you.
169
00:07:28,680 --> 00:07:32,840
I kind of played around
with my own recipe in recent times
170
00:07:32,840 --> 00:07:36,040
where I go really heavy
on that deep, rich tomato flavour
171
00:07:36,040 --> 00:07:37,640
and ease up on the cream.
172
00:07:39,000 --> 00:07:42,360
Whoop. That's a little bit much
but that is OK.
173
00:07:42,360 --> 00:07:45,720
If I pull this off, I'll have
a real good shot at immunity.
174
00:07:47,760 --> 00:07:50,560
ROBBIE: When I see the chicken, the
first thing I thought of was home.
175
00:07:50,560 --> 00:07:52,800
I thought about something
that I would make for my wife
176
00:07:52,800 --> 00:07:55,640
on a hot day and watching
the sunset go down.
177
00:07:55,640 --> 00:07:57,960
So this dish is very special to me.
178
00:07:59,520 --> 00:08:01,240
I'm making a Malaysian salad
179
00:08:01,240 --> 00:08:03,120
and chicken with vermicelli,
180
00:08:03,120 --> 00:08:05,080
with some pickled veggies.
181
00:08:05,080 --> 00:08:08,040
Should be a nice dish. My wife
would be very proud of me today.
182
00:08:08,040 --> 00:08:09,360
I hope.
183
00:08:09,360 --> 00:08:12,920
Who doesn't love a roast chook?
30 minutes to go.
184
00:08:12,920 --> 00:08:14,080
Come on!
185
00:08:15,440 --> 00:08:16,720
RALPH: I'm making a chicken pie
186
00:08:16,720 --> 00:08:18,360
'cause that just reminds me
of family.
187
00:08:18,360 --> 00:08:20,680
Just be smart. Just take your time.
188
00:08:20,680 --> 00:08:23,040
Don't worry.
PHIL: Let's go, Ralphie.
189
00:08:23,040 --> 00:08:25,520
It's very ambitious to try
and get this done in 45 minutes
190
00:08:25,520 --> 00:08:27,240
but we're giving it our best shot.
191
00:08:27,240 --> 00:08:30,480
I'm attempting to make
a death dish today - a risotto.
192
00:08:30,480 --> 00:08:33,600
I don't know if it's brave
or stupid. We'll find out.
193
00:08:33,600 --> 00:08:35,040
Go, Malissa.
194
00:08:35,040 --> 00:08:36,200
Let's go, let's go!
195
00:08:40,920 --> 00:08:42,880
MALISSA: Usually,
with a leftover chicken,
196
00:08:42,880 --> 00:08:45,240
I would probably, you know,
197
00:08:45,240 --> 00:08:48,840
make some kind of yummy sandwich
or a salad.
198
00:08:48,840 --> 00:08:53,880
So, my dish is a chicken sandwich
with coleslaw mayo,
199
00:08:53,880 --> 00:08:59,040
bacon, tomato, pickles,
with some crispy chips.
200
00:08:59,040 --> 00:09:00,720
Yeah. Make some chips as well.
201
00:09:02,200 --> 00:09:03,800
There is a lot of elements,
202
00:09:03,800 --> 00:09:07,120
because if you're gonna serve
a sandwich in the MasterChef kitchen,
203
00:09:07,120 --> 00:09:09,800
it has to be a very good sandwich.
204
00:09:09,800 --> 00:09:12,600
Hey, Malissa.
Hello. Hello.
205
00:09:12,600 --> 00:09:15,280
Chicken sanger?
Yeah, and I'm gonna make a mayo now.
206
00:09:15,280 --> 00:09:17,280
Wow.
Nice slaw. Refreshing slaw.
207
00:09:17,280 --> 00:09:19,200
Just a slaw.
I'm gonna do some chippies.
208
00:09:19,200 --> 00:09:22,320
You've gotta make sure you prepare
your chicken. You got the bread.
209
00:09:22,320 --> 00:09:24,280
I've got a few things on the go here.
210
00:09:24,280 --> 00:09:26,520
So I'm gonna keep it
very simple today.
211
00:09:26,520 --> 00:09:28,600
Mate, I reckon you're
on the other side of simple.
212
00:09:28,600 --> 00:09:29,680
Yeah.
213
00:09:29,680 --> 00:09:31,200
Yeah, I'm really keeping it
simple, guys.
214
00:09:31,200 --> 00:09:33,440
No. No. No.
Yeah, really, really simple.
215
00:09:33,440 --> 00:09:35,760
No, you're not, unfortunately.
'Bye.
216
00:09:36,760 --> 00:09:40,240
I'm just hoping that
I can pull off each one perfectly,
217
00:09:40,240 --> 00:09:41,880
but we'll see how we go.
218
00:09:41,880 --> 00:09:43,760
Maybe this wasn't such a good idea.
219
00:09:43,760 --> 00:09:46,320
It's the best idea
you've had so far.
220
00:09:46,320 --> 00:09:48,560
ANTONIO: It's looking good, Dec.
221
00:09:48,560 --> 00:09:50,360
DECLAN: Thanks, bro.
222
00:09:51,360 --> 00:09:54,040
I'm so happy to be
in today's Immunity Challenge.
223
00:09:55,200 --> 00:09:57,160
I'm not wearing a black apron.
224
00:09:57,160 --> 00:10:00,760
I just sort of want to do
something delicious, like Mexican.
225
00:10:00,760 --> 00:10:02,960
Do you think I should do it
with melted cheese?
226
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
I like to fold it with cheese
but it's...
227
00:10:04,960 --> 00:10:07,720
Yeah.
Yeah, I think it's preference.
228
00:10:07,720 --> 00:10:09,560
Mexican's a good festive food.
229
00:10:09,560 --> 00:10:11,560
I feel like it could be a winner.
230
00:10:11,560 --> 00:10:13,360
Come on. Let's go!
231
00:10:13,360 --> 00:10:15,040
MELISSA: Declan.
Declan.
232
00:10:15,040 --> 00:10:17,080
Hello. Good morning. How are we?
What's cracking, mate?
233
00:10:17,080 --> 00:10:20,400
Um, mate, I'm doing
a Mexican-inspired...
234
00:10:20,400 --> 00:10:21,560
Yes.
235
00:10:21,560 --> 00:10:24,120
I'm not quite sure or familiar
with the pronunciation.
236
00:10:24,120 --> 00:10:25,760
OK.
'Quesadilo'.
237
00:10:26,880 --> 00:10:29,240
Quesadilla.
(LAUGHS) Yeah.
238
00:10:29,240 --> 00:10:30,720
OK, break it down for us.
239
00:10:30,720 --> 00:10:32,960
I've got my Mexican spices done.
240
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
Chicken.
241
00:10:33,960 --> 00:10:36,200
I've got my corn 'tortila' dough
resting.
242
00:10:36,200 --> 00:10:37,680
Tortilla.
Tortilla.
243
00:10:37,680 --> 00:10:39,000
Yep. Tortilla.
244
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
(LAUGHS) I think I need
to amp up my vocabulary a bit.
245
00:10:43,000 --> 00:10:44,400
It's no good. No bueno.
246
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
Just make it tasty.
247
00:10:46,000 --> 00:10:49,040
As you were...amigo.
248
00:10:49,040 --> 00:10:50,720
(LAUGHS)
249
00:10:50,720 --> 00:10:52,480
I've eaten a lot of Mexican food.
250
00:10:52,480 --> 00:10:54,240
I know the flavours there.
251
00:10:54,240 --> 00:10:55,600
Here we go.
252
00:10:55,600 --> 00:10:58,440
I'm lucky they don't
judge my pronunciations.
253
00:10:58,440 --> 00:11:02,720
Otherwise it might be a bit of
a "Hasta la vista, baby."
254
00:11:02,720 --> 00:11:04,800
(LAUGHS)
255
00:11:07,080 --> 00:11:08,200
Ooh!
256
00:11:08,200 --> 00:11:11,360
I'm making butter chicken
with jeera rice,
257
00:11:11,360 --> 00:11:14,200
which is basmati rice
with cumin seeds.
258
00:11:14,200 --> 00:11:16,240
It's very traditional in India.
259
00:11:16,240 --> 00:11:18,800
I'm just gonna let that steam itself
to perfection
260
00:11:18,800 --> 00:11:21,600
so I don't have to worry about it
for the rest of my cook.
261
00:11:23,000 --> 00:11:25,240
I need to focus on this curry
262
00:11:25,240 --> 00:11:26,840
'cause is it needs to be perfect.
263
00:11:26,840 --> 00:11:28,760
It is, like, the main part
of my dish.
264
00:11:28,760 --> 00:11:30,280
Adi, how you going?
265
00:11:30,280 --> 00:11:31,440
Hi, guys. I'm good.
266
00:11:31,440 --> 00:11:33,280
The unmistakable smell
of butter chicken.
267
00:11:33,280 --> 00:11:34,400
You're absolutely right.
268
00:11:34,400 --> 00:11:35,720
Mm. It's one of my favourites.
269
00:11:35,720 --> 00:11:37,880
It's everyone's favourite.
Who doesn't love it?
270
00:11:40,920 --> 00:11:43,520
Mm.
What a great idea.
271
00:11:43,520 --> 00:11:44,520
Thank you.
272
00:11:44,520 --> 00:11:46,240
You got perfectly cooked chicken.
Right.
273
00:11:46,240 --> 00:11:49,000
The only thing that's missing
is that sort of fire flavour.
274
00:11:49,000 --> 00:11:50,480
Yeah.
How are you gonna overcome that?
275
00:11:50,480 --> 00:11:52,240
'Cause that's like
a bit of a hallmark...
276
00:11:52,240 --> 00:11:54,160
Butter chicken, yeah. But...
..of butter chicken, isn't it?
277
00:11:55,920 --> 00:11:57,920
OK. Yeah.
I'm gonna leave that with you.
278
00:11:57,920 --> 00:11:59,800
I'm excited to try this,
though, once it's finished.
279
00:11:59,800 --> 00:12:01,400
OK. Thank you.
JOCK AND SHANNON: Good luck.
280
00:12:02,520 --> 00:12:04,600
Normally, you make
the chicken in a tandoor,
281
00:12:04,600 --> 00:12:06,240
which gives it a smoky flavour.
282
00:12:06,240 --> 00:12:07,680
I don't have that here.
283
00:12:09,360 --> 00:12:10,920
Now I'm freaking out.
284
00:12:10,920 --> 00:12:13,440
I thought I had this cook in the bag
285
00:12:13,440 --> 00:12:16,560
and now I need to infuse
smoky flavour.
286
00:12:19,320 --> 00:12:21,080
How am I gonna do that?
287
00:12:34,760 --> 00:12:36,280
ADI: Now I'm freaking out.
288
00:12:36,280 --> 00:12:38,880
Jock's pointed out that butter
chicken normally has a smoky flavour
289
00:12:38,880 --> 00:12:40,800
'cause it's cooked in the tandoor.
290
00:12:40,800 --> 00:12:42,240
How am I gonna do that?
291
00:12:42,240 --> 00:12:43,680
PHIL: Come on, Adi. You got this.
292
00:12:43,680 --> 00:12:46,320
I really, really
wanted to win today.
293
00:12:46,320 --> 00:12:48,400
I don't want to be cooking
in the next elimination,
294
00:12:48,400 --> 00:12:50,640
and I want the shot
at an immunity pin,
295
00:12:50,640 --> 00:12:52,440
so I need to get this right.
296
00:12:52,440 --> 00:12:54,480
Oh, finally.
297
00:12:54,480 --> 00:12:55,680
Let's go, let's go!
298
00:12:55,680 --> 00:12:58,600
I'm gonna try and replicate
the way that we normally would
299
00:12:58,600 --> 00:12:59,720
with say, like, a biryani.
300
00:12:59,720 --> 00:13:02,120
You put a piece of coal
in a bowl in the middle
301
00:13:02,120 --> 00:13:05,320
and cover it with ghee,
it'll smoke, infuse...
302
00:13:07,400 --> 00:13:09,240
..and get that smoky flavour.
303
00:13:09,240 --> 00:13:12,880
I'm hoping that it'll make a lot
of smoke and smoke the whole dish.
304
00:13:12,880 --> 00:13:16,200
I think if I can pull this off,
it's gonna be really good.
305
00:13:20,280 --> 00:13:22,240
Theo, how do you say it?
'Lahmanoosh'?
306
00:13:22,240 --> 00:13:23,320
Lahmacun.
307
00:13:23,320 --> 00:13:24,360
GRACE: Lahmacun.
308
00:13:24,360 --> 00:13:26,160
I've got 20 minutes left.
309
00:13:26,160 --> 00:13:29,040
My tzatziki is done
and my bread is proofing.
310
00:13:29,040 --> 00:13:31,720
I've just gotta make my paste
to go on top of my bread
311
00:13:31,720 --> 00:13:33,760
and then we're all good.
312
00:13:33,760 --> 00:13:35,920
Ugh. It's so hot.
313
00:13:35,920 --> 00:13:39,400
I want my paste to be punchy
and really vibrant
314
00:13:39,400 --> 00:13:41,600
to complement that charcoal chicken.
315
00:13:41,600 --> 00:13:43,720
Right now I'm feeling good,
I'm chill.
316
00:13:43,720 --> 00:13:46,000
Everything's going according to plan.
317
00:13:46,000 --> 00:13:47,800
I feel like I'm
in a really good spot.
318
00:13:47,800 --> 00:13:49,040
Yeah, it's good.
319
00:13:49,040 --> 00:13:50,400
Nice.
320
00:13:58,720 --> 00:14:02,120
ANTONIO: Ralph, in the oven.
Yum, Ralph. That looks good.
321
00:14:04,160 --> 00:14:06,160
ROBBIE: I'm pretty focused
on making the dressing
322
00:14:06,160 --> 00:14:08,280
for the Malaysian salad.
323
00:14:08,280 --> 00:14:10,920
I made it the way
I make it for my wife.
324
00:14:10,920 --> 00:14:13,040
If it's sweet, she doesn't like it.
325
00:14:13,040 --> 00:14:15,000
Hopefully, I can get
that balance correct
326
00:14:15,000 --> 00:14:17,320
because it makes the whole dish
come together.
327
00:14:17,320 --> 00:14:19,760
MELISSA AND ANDY: Robbie.
How you going there, people?
328
00:14:19,760 --> 00:14:21,200
We are good.
Fantastic.
329
00:14:21,200 --> 00:14:22,600
I'm just working on the dressing
330
00:14:22,600 --> 00:14:24,400
but at the moment,
this is a fish sauce...
331
00:14:24,400 --> 00:14:25,560
Yum! Yum.
332
00:14:25,560 --> 00:14:27,000
..rice wine, and sugar,
ginger and stuff.
333
00:14:27,000 --> 00:14:28,320
So nice and fresh.
Fresh.
334
00:14:28,320 --> 00:14:30,680
Kind of cooling, refreshing...
Refreshing.
335
00:14:30,680 --> 00:14:32,000
..but delicious, punchy.
336
00:14:32,000 --> 00:14:33,600
I was looking for raw pawpaw,
you know,
337
00:14:33,600 --> 00:14:36,400
'cause I love doing it with pawpaw
and mango but we didn't have any.
338
00:14:36,400 --> 00:14:38,800
There's some green mango in there.
Is there? I didn't see it.
339
00:14:38,800 --> 00:14:40,360
I'll take a look.
Thanks very much.
340
00:14:40,360 --> 00:14:43,760
This dish reminds me of my wife, so I
want my salad to be perfect for her.
341
00:14:45,440 --> 00:14:47,840
CONTESTANT: Go, Dec.
Come on, old boy. Get a move on!
342
00:14:47,840 --> 00:14:51,240
I'm making a Mexican
chicken quesadilla.
343
00:14:51,240 --> 00:14:54,920
So I've done my 'tortila' dough
over there and that's just resting.
344
00:14:54,920 --> 00:14:57,080
I've done my Mexican spice.
345
00:14:57,080 --> 00:14:58,280
It's looking good, Dec.
346
00:14:58,280 --> 00:15:01,080
Thanks, bro. I just keep working it.
347
00:15:01,080 --> 00:15:02,680
Are you gonna use a tortilla press?
348
00:15:02,680 --> 00:15:05,760
I've never used one before,
but is it pretty simple?
349
00:15:05,760 --> 00:15:07,400
Yeah.
Let's give it a crack, then.
350
00:15:08,400 --> 00:15:11,480
I'm used to rolling out my dough
to make my tortillas.
351
00:15:11,480 --> 00:15:13,280
Let's give it a go.
352
00:15:13,280 --> 00:15:15,000
Put this on top.
353
00:15:15,000 --> 00:15:17,800
But I'm here.
I'm in the MasterChef kitchen.
354
00:15:17,800 --> 00:15:19,920
So let's try and get
a bit experimental.
355
00:15:19,920 --> 00:15:21,080
Alrighty.
356
00:15:23,560 --> 00:15:26,520
PHIL: There you go, Dec.
Look at that. The perfect circle.
357
00:15:26,520 --> 00:15:28,280
That's good, that's good.
Yep.
358
00:15:28,280 --> 00:15:32,520
Learning lots today - the lingo,
how to use the tortilla press.
359
00:15:32,520 --> 00:15:35,640
I love it and hopefully
the judges do too.
360
00:15:37,200 --> 00:15:38,680
Yummy.
361
00:15:39,720 --> 00:15:43,640
Winner, winner, chicken dinner.
10 minutes to go! (LAUGHS)
362
00:15:43,640 --> 00:15:46,800
Come on, guys!
Let's go, let's go!
363
00:15:46,800 --> 00:15:49,920
Just a little bit. Another minute,
another minute will do.
364
00:15:49,920 --> 00:15:51,280
Did Adi smoke that?
365
00:15:53,240 --> 00:15:55,760
Oh. That's interesting.
Yeah.
366
00:15:55,760 --> 00:15:58,720
I'm trying to infuse smoke
into my butter chicken,
367
00:15:58,720 --> 00:16:01,360
but I'm running out of time.
368
00:16:01,360 --> 00:16:06,000
I don't know if I can pull off
the flavours, but hopefully.
369
00:16:09,680 --> 00:16:11,240
Uh...green mango.
370
00:16:11,240 --> 00:16:12,720
This will do.
371
00:16:16,880 --> 00:16:18,160
Presents.
372
00:16:18,160 --> 00:16:20,200
Oh, bit late now.
373
00:16:20,200 --> 00:16:21,880
Next time I know
they're here, brother.
374
00:16:21,880 --> 00:16:23,520
Thanks, brother. Appreciate that.
375
00:16:23,520 --> 00:16:25,720
Hey, Andy. Andy.
No, it's OK.
376
00:16:25,720 --> 00:16:29,080
It's all good. I'll take my mangoes.
Thanks, brother.
377
00:16:29,080 --> 00:16:30,320
Really appreciate it.
Yeah. Anytime.
378
00:16:31,440 --> 00:16:32,640
Anyone else?
379
00:16:37,320 --> 00:16:40,480
Come on, gang. Five minutes to go!
MELISSA: Yeah!
380
00:16:40,480 --> 00:16:42,360
Come on, guys!
381
00:16:42,360 --> 00:16:44,400
Come on. Big push.
382
00:16:44,400 --> 00:16:47,320
Oh! Like silk. Like silk.
CONTESTANT: That looks so good.
383
00:16:47,320 --> 00:16:50,000
Have you made bread before?
(THEO CHUCKLES)
384
00:16:50,000 --> 00:16:51,040
You guys.
385
00:16:51,040 --> 00:16:52,920
I need to get my lahmacun
in the oven.
386
00:16:52,920 --> 00:16:55,120
How long have I got? Five minutes?
387
00:16:55,120 --> 00:16:56,800
Five minutes. (LAUGHS)
388
00:16:56,800 --> 00:16:59,400
Alright. Andy, stop freaking me out.
389
00:16:59,400 --> 00:17:01,160
No, I'm... Hey, I'm good. I'm...
390
00:17:01,160 --> 00:17:03,120
You're freaking me out.
391
00:17:03,120 --> 00:17:05,520
This takes five minutes to cook.
392
00:17:05,520 --> 00:17:08,240
So it's coming down to the wire.
393
00:17:08,240 --> 00:17:10,840
That apron's wigging me out as well.
(LAUGHS)
394
00:17:10,840 --> 00:17:13,720
I go to put my flat bread
in the oven and...
395
00:17:13,720 --> 00:17:14,960
What's going on?
396
00:17:14,960 --> 00:17:16,840
..something's not right.
397
00:17:16,840 --> 00:17:19,560
It doesn't seem like it's hot enough.
What's going on there?
398
00:17:19,560 --> 00:17:21,280
Do you have it on broil?
399
00:17:22,280 --> 00:17:24,040
I don't know what's happening.
400
00:17:25,160 --> 00:17:27,120
If this lahmacun doesn't cook,
401
00:17:27,120 --> 00:17:29,880
I'm gonna look like an idiot.
402
00:17:33,720 --> 00:17:35,960
Should you get a plan B happening?
Yeah.
403
00:17:35,960 --> 00:17:39,160
I have cooked flatbread
on the stove before.
404
00:17:40,440 --> 00:17:42,800
So I just need to move quickly now.
405
00:17:42,800 --> 00:17:45,560
Good idea. Nice work. Can you
load it up while it's in there?
406
00:17:45,560 --> 00:17:47,760
I'm topping this thing
while it's cooking.
407
00:17:49,040 --> 00:17:51,840
By hook or by chook,
I'm gonna get this done.
408
00:17:55,240 --> 00:17:56,280
(RALPH EXHALES)
409
00:17:56,280 --> 00:17:57,920
Just watching my...
410
00:17:57,920 --> 00:18:00,440
I'm hoping it browns on top,
so I'm checking the clock.
411
00:18:00,440 --> 00:18:02,080
I'll have to pull them out
last minute.
412
00:18:02,080 --> 00:18:04,040
So I gotta keep an eye on 'em.
413
00:18:05,320 --> 00:18:08,400
A lot of ambitious dishes but
you've only got three minutes to go.
414
00:18:08,400 --> 00:18:10,360
Come on, guys!
Let's go.
415
00:18:16,040 --> 00:18:19,280
ADI: I'm trying to infuse smoky
flavour into my butter chicken,
416
00:18:19,280 --> 00:18:21,120
but I can't wait any longer.
417
00:18:21,120 --> 00:18:23,280
I just need to plate up.
418
00:18:23,280 --> 00:18:25,800
Ooh. That was really dumb.
419
00:18:25,800 --> 00:18:30,400
I've been so laser-focused
on getting this smoky flavour...
420
00:18:32,360 --> 00:18:34,360
..I haven't checked the rice
the whole cook.
421
00:18:34,360 --> 00:18:37,320
The rice looks really bad.
422
00:18:37,320 --> 00:18:39,440
That is a crappy-looking bowl
of rice.
423
00:18:43,560 --> 00:18:45,120
MALISSA: I've got
my sandwich on there.
424
00:18:45,120 --> 00:18:46,720
Still need to put
everything together.
425
00:18:48,400 --> 00:18:49,400
Thank you.
426
00:18:50,400 --> 00:18:53,080
Tried to jazz it up a little bit
today for the judges,
427
00:18:53,080 --> 00:18:54,800
so I hope that they like it.
428
00:18:56,560 --> 00:18:57,840
PHIL: How we looking, Ralph?
429
00:18:57,840 --> 00:19:00,440
Come on, Ralph.
430
00:19:00,440 --> 00:19:03,120
Oh, God. It needs to brown.
431
00:19:03,120 --> 00:19:05,880
30 seconds!
432
00:19:05,880 --> 00:19:07,800
(CHEERING AND APPLAUSE)
433
00:19:07,800 --> 00:19:09,600
Just torch it, if not. Yeah.
434
00:19:09,600 --> 00:19:11,640
RHIANNON: Come on, guys.
Looking good.
435
00:19:11,640 --> 00:19:14,320
Come on, Ralph. Come on. Keep
436
00:19:18,600 --> 00:19:20,200
ADI: Some garnish.
437
00:19:20,200 --> 00:19:22,760
(JUDGES EXCLAIM)
Don't do this!
438
00:19:22,760 --> 00:19:24,560
Don't do this!
It's just a garnish, it's OK.
439
00:19:24,560 --> 00:19:29,600
JUDGES: 10, 9, 8, 7,
440
00:19:29,600 --> 00:19:35,400
6, 5, 4, 3, 2, 1.
441
00:19:35,400 --> 00:19:37,080
That's it.
442
00:19:48,880 --> 00:19:51,560
MasterChef's Andy Allen
gave you the chook.
443
00:19:51,560 --> 00:19:53,960
We asked you to bring us
a delicious dish,
444
00:19:53,960 --> 00:19:56,880
the best of which goes into round 2
445
00:19:56,880 --> 00:19:59,880
and the first dish we'd like
to taste belongs to Theo.
446
00:20:03,600 --> 00:20:05,600
Walking my dish up to the judges,
447
00:20:05,600 --> 00:20:08,520
I'm worried about the bread
being cooked properly.
448
00:20:08,520 --> 00:20:12,200
I'll be super disappointed if this
flat bread doesn't hit the mark.
449
00:20:24,560 --> 00:20:26,880
THEO: I made my version
of a lahmacun.
450
00:20:26,880 --> 00:20:29,360
Are you happy?
The flavours are epic.
451
00:20:29,360 --> 00:20:32,840
It's just whether or not
the bread is up to my standards.
452
00:20:32,840 --> 00:20:34,720
That apron's a work of art.
(JUDGES CHUCKLE)
453
00:20:34,720 --> 00:20:36,440
It looks like I murdered the chicken.
454
00:20:36,440 --> 00:20:38,840
It was already cooked, bro.
I know. I don't know what happened.
455
00:20:38,840 --> 00:20:40,480
Let's taste it.
456
00:21:02,640 --> 00:21:04,840
Theo...
Yeah?
457
00:21:04,840 --> 00:21:06,400
Amazing.
458
00:21:07,640 --> 00:21:10,640
That's like a bit
of a deluxe sandwich.
459
00:21:10,640 --> 00:21:13,520
Yeah.
Bread's are great texture.
460
00:21:13,520 --> 00:21:15,000
It's a really good vehicle
461
00:21:15,000 --> 00:21:16,760
for getting the chicken
in your face,
462
00:21:16,760 --> 00:21:18,160
quite frankly.
463
00:21:18,160 --> 00:21:19,640
That's exactly
what I wanted to convey.
464
00:21:19,640 --> 00:21:21,200
I really enjoyed it, mate.
Well done.
465
00:21:21,200 --> 00:21:22,640
MELISSA: Theo, I loved it.
466
00:21:22,640 --> 00:21:24,640
I love lahmacun and I love dishes
467
00:21:24,640 --> 00:21:28,360
that really have such a gorgeous
combination of flavours.
468
00:21:28,360 --> 00:21:29,960
It reminded you
of the barbecue chook.
469
00:21:29,960 --> 00:21:32,840
That's it. And it reminds you
of what this challenge is.
470
00:21:32,840 --> 00:21:35,400
And I think that you have taken
the chook and elevated it
471
00:21:35,400 --> 00:21:37,280
and that's what we asked for today.
472
00:21:37,280 --> 00:21:38,880
Um, I think you smashed it.
473
00:21:38,880 --> 00:21:41,520
It was really tasty,
really enjoyed it.
474
00:21:41,520 --> 00:21:43,160
You got the passion.
Yeah.
475
00:21:43,160 --> 00:21:45,560
And you've got the skill.
I can see it in the apron.
476
00:21:45,560 --> 00:21:47,480
(LAUGHS) Thanks, guys.
477
00:21:47,480 --> 00:21:49,120
Thank you.
Good job, mate.
478
00:21:49,120 --> 00:21:50,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
479
00:21:50,680 --> 00:21:52,600
They loved my dish.
480
00:21:52,600 --> 00:21:54,200
Oh, happy days.
481
00:21:55,480 --> 00:21:56,920
Thanks, brother.
482
00:21:56,920 --> 00:21:59,200
MELISSA: Next up is Declan.
483
00:21:59,200 --> 00:22:01,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
484
00:22:04,680 --> 00:22:06,160
Here we go.
Thanks.
485
00:22:06,160 --> 00:22:07,400
What's the dish?
486
00:22:07,400 --> 00:22:11,320
So I've got
my Mexican-inspired quesadillas.
487
00:22:11,320 --> 00:22:14,200
So it's Mexican spiced chicken,
488
00:22:14,200 --> 00:22:17,120
gooey cheese
and a flavoured sour cream.
489
00:22:18,400 --> 00:22:20,320
You've never made tortillas before.
490
00:22:20,320 --> 00:22:23,040
I have but not the proper way
to make them...
491
00:22:23,040 --> 00:22:24,320
Sure.
..I've since learned.
492
00:22:24,320 --> 00:22:26,920
So, um...
(JUDGES LAUGH)
493
00:22:29,640 --> 00:22:31,120
Pass 'em up the line.
494
00:22:32,400 --> 00:22:33,440
ANDY: Thank you.
495
00:22:53,160 --> 00:22:56,480
Declan, a quesadilla is one of
my favourite things to make.
496
00:22:56,480 --> 00:23:01,040
The spice blend is really
what brings this all together
497
00:23:01,040 --> 00:23:03,080
and I think that you did
very, very good work
498
00:23:03,080 --> 00:23:05,080
in terms of taking what you knew
499
00:23:05,080 --> 00:23:08,680
and interpreting the dish
in your own accent,
500
00:23:08,680 --> 00:23:10,480
which was really, really fun.
501
00:23:10,480 --> 00:23:13,160
Declan, I'm no expert
in Mexican cookery,
502
00:23:13,160 --> 00:23:14,560
but I really loved it.
503
00:23:14,560 --> 00:23:16,440
There's some smarts in it,
so well done.
504
00:23:16,440 --> 00:23:17,920
Nice one, mate.
Thank you.
505
00:23:20,520 --> 00:23:23,160
(CONTESTANTS CHEER)
506
00:23:23,160 --> 00:23:24,720
ROBBIE: Well done.
Thanks, bro.
507
00:23:24,720 --> 00:23:26,480
Thanks.
Well done, brother.
508
00:23:26,480 --> 00:23:28,720
Pretty stocked with that.
509
00:23:28,720 --> 00:23:30,560
Next up, Robbie.
510
00:23:32,280 --> 00:23:33,760
What did you make us?
511
00:23:33,760 --> 00:23:36,080
Malaysian warm salad.
512
00:23:36,080 --> 00:23:37,480
Awesome.
513
00:23:46,680 --> 00:23:48,600
The idea was cracking.
514
00:23:48,600 --> 00:23:50,520
The dressing was epic.
515
00:23:50,520 --> 00:23:53,240
All of the little bits and pieces
were really lovely in there.
516
00:23:53,240 --> 00:23:54,560
Really solid plate of food.
517
00:23:55,560 --> 00:23:57,760
Robbie, an excellent concept
for a dish.
518
00:23:57,760 --> 00:23:59,080
It's really Cooling and refreshing.
519
00:23:59,080 --> 00:24:04,080
This feels like you are transporting
us to being on country with you
520
00:24:04,080 --> 00:24:05,680
when you would make
something like this
521
00:24:05,680 --> 00:24:08,240
and I really love that about you
and your cooking.
522
00:24:08,240 --> 00:24:10,120
Nice one, Robbie!
Thank you. Thank you.
523
00:24:11,280 --> 00:24:13,680
Next up, it's Malissa.
524
00:24:13,680 --> 00:24:15,240
(CHEERING AND APPLAUSE)
525
00:24:16,760 --> 00:24:20,960
I've made a chicken sandwich
with some chippies.
526
00:24:24,080 --> 00:24:26,080
If you're gonna have a sandwich,
you've gotta elevate it,
527
00:24:26,080 --> 00:24:28,960
and I think there's
a lot of skill in you.
528
00:24:28,960 --> 00:24:30,640
You've knocked it out of the park.
529
00:24:30,640 --> 00:24:32,440
(LAUGHS)
Well done.
530
00:24:32,440 --> 00:24:33,880
Thank you.
531
00:24:33,880 --> 00:24:35,680
Righto, Ralph. Let's have it, mate.
532
00:24:35,680 --> 00:24:37,680
I've made a chicken pie today.
533
00:24:38,680 --> 00:24:40,720
Wrong decision, bro.
That's all that happened here.
534
00:24:40,720 --> 00:24:43,960
You were never going to be able
to get that done in the time frame
535
00:24:43,960 --> 00:24:47,120
even if I gave you the...all of it.
536
00:24:47,120 --> 00:24:49,480
(LAUGHS) It was tough.
(LAUGHS) Yep.
537
00:24:49,480 --> 00:24:50,600
Next up, Jess.
538
00:24:50,600 --> 00:24:53,680
JESS: I know this is notoriously
known as the death dish.
539
00:24:53,680 --> 00:24:56,760
I've made a mushroom
and chicken risotto.
540
00:25:02,960 --> 00:25:04,560
Bones need to be roasted
541
00:25:04,560 --> 00:25:08,960
in order for you to really get
a rich, beautiful, quality stock.
542
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
You are a really super-clever cook
543
00:25:10,960 --> 00:25:13,440
but what you can't do
is bend time in this kitchen.
544
00:25:13,440 --> 00:25:14,800
Thank you.
Thank you.
545
00:25:14,800 --> 00:25:18,880
Death dish, hey?
Yeah, well, I got my death.
546
00:25:21,200 --> 00:25:23,240
Next up, Adi.
547
00:25:23,240 --> 00:25:24,480
(CHEERING AND APPLAUSE)
548
00:25:24,480 --> 00:25:25,840
Go!
Thanks, matey.
549
00:25:25,840 --> 00:25:28,680
The judges, first and foremost,
want tasty food.
550
00:25:28,680 --> 00:25:34,480
So I'm hoping that my curry's enough
to overlook my undercooked rice.
551
00:25:34,480 --> 00:25:37,160
Hello, guys. Hi.
552
00:25:38,720 --> 00:25:40,000
Sorry about the rice.
553
00:25:40,000 --> 00:25:41,960
What did you do?
What's happened to the rice?
554
00:25:41,960 --> 00:25:43,360
It's just kind of...
555
00:25:45,040 --> 00:25:47,200
OK, what are we about to eat?
556
00:25:47,200 --> 00:25:50,040
I've made you butter chicken
with jeera rice.
557
00:26:11,560 --> 00:26:15,720
Adi, great flavour depth
in the sauce.
558
00:26:15,720 --> 00:26:17,600
The smokiness, that comes through.
559
00:26:17,600 --> 00:26:19,400
Chicken pieces are nice and moist.
560
00:26:19,400 --> 00:26:21,560
Rice is undercooked unfortunately.
561
00:26:21,560 --> 00:26:24,960
Undercooked rice aside,
that's delicious.
562
00:26:24,960 --> 00:26:27,240
Like, it's really, really,
really tasty.
563
00:26:27,240 --> 00:26:28,280
(MURMURS)
564
00:26:28,280 --> 00:26:30,520
The butter chicken part
565
00:26:30,520 --> 00:26:33,360
is probably the tastiest flavours
that we've had today,
566
00:26:33,360 --> 00:26:36,080
'cause you do have these
really solid basics under your belt.
567
00:26:36,080 --> 00:26:38,120
So you're definitely
on the right track.
568
00:26:38,120 --> 00:26:39,600
Thank you.
Thanks, guys. Thanks so much.
569
00:26:39,600 --> 00:26:40,840
Thanks.
570
00:26:43,080 --> 00:26:44,640
ADI: I really want to get immunity,
571
00:26:44,640 --> 00:26:47,520
but no matter how much
they liked my curry,
572
00:26:47,520 --> 00:26:49,840
me stuffing up this bloody rice,
573
00:26:49,840 --> 00:26:52,080
I can see my chances slipping away.
574
00:26:56,240 --> 00:26:58,840
So Andy gave you the chicken.
575
00:26:58,840 --> 00:27:02,720
All we wanted you to do
was to bring us a finished dish.
576
00:27:03,840 --> 00:27:06,200
All of you were pretty ambitious,
which we like.
577
00:27:06,200 --> 00:27:09,360
Struggles with execution
was the story here today.
578
00:27:09,360 --> 00:27:14,200
But there was one dish
that nailed both things.
579
00:27:15,400 --> 00:27:19,360
The person who has won immunity
from Sunday night's elimination is...
580
00:27:21,040 --> 00:27:22,160
..Theo.
581
00:27:22,160 --> 00:27:24,160
Ohh!
(CHEERING AND APPLAUSE)
582
00:27:24,160 --> 00:27:25,480
ROBBIE: Good one, Theo!
583
00:27:25,480 --> 00:27:27,840
Good one, brother. Good on you.
584
00:27:27,840 --> 00:27:30,240
THEO: Thank you. Thank you.
CONTESTANT: Good job.
585
00:27:30,240 --> 00:27:32,880
Everybody else,
you can head up to the gantry.
586
00:27:32,880 --> 00:27:35,440
Good work.
Thank you. Can I get a new apron?
587
00:27:35,440 --> 00:27:37,360
Imagine what that thing's
gonna look like after this?
588
00:27:37,360 --> 00:27:40,440
Oh, no.
(JUDGES LAUGH)
589
00:27:40,440 --> 00:27:41,440
Jesus.
590
00:27:41,440 --> 00:27:44,520
It feels so good to be safe
from Sunday's elimination...
591
00:27:44,520 --> 00:27:47,120
..but now the reality sets in.
592
00:27:47,120 --> 00:27:49,920
I don't know how
I'm gonna beat a pro chef.
593
00:27:49,920 --> 00:27:53,720
To get your hands on
that shiny immunity pin,
594
00:27:53,720 --> 00:27:56,240
you will need to beat the chef.
595
00:27:57,480 --> 00:28:00,400
He trained in
a Michelin-star restaurant in the UK
596
00:28:00,400 --> 00:28:02,800
before bringing
his talents to Australia.
597
00:28:06,080 --> 00:28:09,000
He was the head chef
at Tetsuya's in Sydney,
598
00:28:09,000 --> 00:28:11,640
which not only held three hats,
599
00:28:11,640 --> 00:28:17,160
at the time, was ranked fifth
best restaurant in the world.
600
00:28:19,280 --> 00:28:21,440
You ready?
Nah.
601
00:28:21,440 --> 00:28:23,080
(JUDGES LAUGH)
602
00:28:23,080 --> 00:28:29,560
Chef, author and co-owner of
the Three Blue Ducks with Andy Allen,
603
00:28:29,560 --> 00:28:32,520
please welcome
Darren Robertson, everybody.
604
00:28:32,520 --> 00:28:34,080
Yeah!
605
00:28:36,040 --> 00:28:38,240
(CHEERING AND APPLAUSE)
606
00:28:41,800 --> 00:28:43,440
(WHISTLING)
607
00:28:43,440 --> 00:28:45,480
Hello, mate. How you going, brother?
You alright?
608
00:28:45,480 --> 00:28:47,960
THEO: Now I'm really shaking
in my boots.
609
00:28:59,560 --> 00:29:03,000
Got Three Blue Ducks over there
and one little duck over here.
610
00:29:05,400 --> 00:29:06,800
How are you, mate?
Finally.
611
00:29:06,800 --> 00:29:08,360
I thought you were gonna like...
Hello.
612
00:29:08,360 --> 00:29:09,680
How are you?
Hey, mate.
613
00:29:09,680 --> 00:29:11,480
How are you?
I'm very well. You?
614
00:29:11,480 --> 00:29:12,680
SHANNON: How are you, mate?
615
00:29:12,680 --> 00:29:15,520
Daz, mate. Good to see ya.
Welcome to my other home.
616
00:29:15,520 --> 00:29:17,520
This is what you do, is it?
You know this.
617
00:29:17,520 --> 00:29:21,240
Mate, we met 11 years ago
on season 4
618
00:29:21,240 --> 00:29:23,640
when Daz came in to do beat the chef
619
00:29:23,640 --> 00:29:25,200
and now look what happened.
620
00:29:25,200 --> 00:29:27,440
It's been true love ever since.
This is a stitch-up.
621
00:29:28,880 --> 00:29:32,160
I'm in a tough spot because
I've gotta be fully impartial
622
00:29:32,160 --> 00:29:33,920
when I judge these two dishes.
623
00:29:33,920 --> 00:29:36,120
How's this gonna work?
Good thing is it's a blind tasting.
624
00:29:36,120 --> 00:29:38,440
So we shouldn't know
which dish is which,
625
00:29:38,440 --> 00:29:41,320
unless one comes in
looking like your apron.
626
00:29:41,320 --> 00:29:42,880
(ALL LAUGH)
627
00:29:42,880 --> 00:29:45,720
What's Theo gonna have to do
to beat you?
628
00:29:45,720 --> 00:29:49,080
I suppose, you know,
not let the pressure get to him,
629
00:29:49,080 --> 00:29:51,840
breathe,
and cook from the heart, mate.
630
00:29:51,840 --> 00:29:53,400
Are you feeling a bit nervous?
631
00:29:53,400 --> 00:29:54,760
(LAUGHS)
I always do. Like...
632
00:29:54,760 --> 00:29:57,480
Mm. Yeah, OK.
Yeah, he saw you and he was just...
633
00:29:57,480 --> 00:29:59,480
Went to water.
He saw...he saw all that.
634
00:29:59,480 --> 00:30:02,560
He saw all this and he went... Yeah.
635
00:30:02,560 --> 00:30:05,040
Theo, I know you're probably
bringing it right now,
636
00:30:05,040 --> 00:30:07,320
but in this kitchen,
it's the ultimate leveller.
637
00:30:07,320 --> 00:30:09,120
Anything can happen.
638
00:30:09,120 --> 00:30:11,240
Behind us are three pantries.
639
00:30:11,240 --> 00:30:12,720
The good news is for you,
640
00:30:12,720 --> 00:30:15,120
not only will you get
to pick your pantry,
641
00:30:15,120 --> 00:30:18,440
you'll get to pick the one
that Daz cooks with as well.
642
00:30:18,440 --> 00:30:21,360
There's the advantage.
Use it wisely, I would say.
643
00:30:21,360 --> 00:30:23,720
What can't he cook?
644
00:30:23,720 --> 00:30:25,360
(LAUGHS)
Bad food?
645
00:30:25,360 --> 00:30:27,600
(ALL LAUGH)
646
00:30:27,600 --> 00:30:30,760
Hopefully there's some bad food
under there somewhere.
647
00:30:30,760 --> 00:30:32,400
Ready to see your choices?
Yes.
648
00:30:33,400 --> 00:30:35,080
OK, Theo.
649
00:30:35,080 --> 00:30:39,680
First up, a 90-minute cook
with only five ingredients.
650
00:30:42,040 --> 00:30:44,880
Your next choice of pantry is...
651
00:30:44,880 --> 00:30:48,600
..60 minutes and 10 ingredients.
652
00:30:48,600 --> 00:30:51,320
And your third choice is...
653
00:30:53,600 --> 00:30:56,200
..30 minutes and 20 ingredients.
654
00:30:57,680 --> 00:30:59,520
Plus you've got
your underbench pantry...
655
00:30:59,520 --> 00:31:01,440
Underbench pantry, OK.
..for any of these choices.
656
00:31:01,440 --> 00:31:02,480
OK.
657
00:31:02,480 --> 00:31:04,160
Because this is a blind tasting,
658
00:31:04,160 --> 00:31:06,320
we won't get to see
which pantry you choose.
659
00:31:07,440 --> 00:31:10,200
So, Shannon, we'll leave them
in your very capable hands.
660
00:31:10,200 --> 00:31:11,800
Thanks, Mel.
JOCK: Good luck, guys.
661
00:31:11,800 --> 00:31:13,280
THEO: Thanks, guys.
662
00:31:13,280 --> 00:31:14,760
Oh, what is he...
MELISSA: Aww!
663
00:31:14,760 --> 00:31:16,520
Hey! Hey!
664
00:31:16,520 --> 00:31:18,760
Hey!
(LAUGHTER)
665
00:31:18,760 --> 00:31:20,600
Good luck, fellas.
Thanks.
666
00:31:20,600 --> 00:31:21,600
Come on.
667
00:31:22,600 --> 00:31:25,240
SHANNON: Alright, Theo,
what are you thinking?
668
00:31:25,240 --> 00:31:27,560
Phwoar! This is hard.
669
00:31:27,560 --> 00:31:30,080
I do like some of the ingredients
on the 60-minute.
670
00:31:30,080 --> 00:31:32,920
Apples and lemons.
I could do something sweet.
671
00:31:32,920 --> 00:31:35,560
But then 90 minutes is nice
to have up your sleeve as well.
672
00:31:35,560 --> 00:31:37,280
Well, then be able
to bake that bread
673
00:31:37,280 --> 00:31:38,880
you've always wanted
to be able to bake.
674
00:31:38,880 --> 00:31:40,400
Yeah.
You've got 90 minutes.
675
00:31:41,600 --> 00:31:43,960
I might go with the 60-minute.
OK.
676
00:31:43,960 --> 00:31:46,280
Deal done.
Theo has the 60-minute pantry.
677
00:31:46,280 --> 00:31:48,280
Now, what are you gonna choose
for Daz?
678
00:31:48,280 --> 00:31:50,480
Do you give him the time
or give him the ingredients?
679
00:31:50,480 --> 00:31:53,120
I think, like, the 90-minute cook,
680
00:31:53,120 --> 00:31:55,520
there's not that much in terms
of things to play with.
681
00:31:55,520 --> 00:31:57,280
I dunno.
I mean, he's a world-class chef.
682
00:31:57,280 --> 00:32:00,560
He will find a way to cook
something beautiful.
683
00:32:00,560 --> 00:32:03,360
Yeah, I know. You think 30 minutes
is a long time for you?
684
00:32:03,360 --> 00:32:05,640
30 minutes is not a long time, eh?
Alright.
685
00:32:05,640 --> 00:32:07,560
We'll go with the 30-minute.
OK.
686
00:32:07,560 --> 00:32:09,040
Alright. Done.
687
00:32:10,560 --> 00:32:12,560
It's a good call, mate. Good call.
688
00:32:12,560 --> 00:32:15,080
Good choice, brother.
I'd have done the same.
689
00:32:15,080 --> 00:32:17,840
I'd have done the same.
Alright, cool.
690
00:32:17,840 --> 00:32:19,000
So, Theo.
Yep.
691
00:32:19,000 --> 00:32:21,480
You have the 60-minute pantry
and 10 ingredients.
692
00:32:21,480 --> 00:32:22,480
Yep.
693
00:32:22,480 --> 00:32:26,000
Darren, you've got the 30-minute
pantry and 20 ingredients.
694
00:32:26,000 --> 00:32:29,280
OK, Theo, your 60 minutes start now.
695
00:32:29,280 --> 00:32:31,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
696
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
Come on, son.
697
00:32:35,840 --> 00:32:39,040
Not sure if I'll use it all
but...I'll take it.
698
00:32:39,040 --> 00:32:40,960
It's all yours.
(CHUCKLES)
699
00:32:40,960 --> 00:32:43,600
Let's go, let's go. Come on!
700
00:32:43,600 --> 00:32:46,640
Immunity pin is up for grabs,
which I want badly,
701
00:32:46,640 --> 00:32:48,640
but I've gotta beat Darren.
702
00:32:48,640 --> 00:32:50,720
He's an absolute legend.
703
00:32:50,720 --> 00:32:52,240
This is gonna be tough.
704
00:32:52,240 --> 00:32:54,120
Look at him.
You're writing your prep list.
705
00:32:54,120 --> 00:32:55,480
What are you doing?
Apple...apple tart.
706
00:32:55,480 --> 00:32:57,400
And then a cream...
Apple tart.
707
00:32:57,400 --> 00:32:59,040
Yeah.
OK, you've made one before?
708
00:32:59,040 --> 00:33:00,720
I have. I've made many before.
Great.
709
00:33:00,720 --> 00:33:02,880
Right, so you've got a confidence
in your pastry?
710
00:33:02,880 --> 00:33:05,360
Make sure that's beautiful
and thin, crisp.
711
00:33:05,360 --> 00:33:08,920
And then your apple has gotta be
absolutely simple and perfect.
712
00:33:08,920 --> 00:33:11,520
You've got a lot to do.
I'll leave you to it.
713
00:33:11,520 --> 00:33:13,200
Oh, gotta get moving.
714
00:33:13,200 --> 00:33:17,320
The first thing I need to do
is make that pastry to the tart.
715
00:33:17,320 --> 00:33:20,960
It needs to be rich
but at the same time crumbly,
716
00:33:20,960 --> 00:33:23,160
so when you bite into it,
it sort of breaks apart.
717
00:33:23,160 --> 00:33:25,400
Simple things done perfectly
718
00:33:25,400 --> 00:33:28,360
will win you that little shiny pin.
719
00:33:28,360 --> 00:33:31,680
I think 60's better than 45
that we had in the first round
720
00:33:31,680 --> 00:33:33,680
and Darren's only got 30 minutes.
721
00:33:33,680 --> 00:33:36,120
So I hope that he gets
a bit frazzled.
722
00:33:36,120 --> 00:33:37,560
There's a pressure on him big-time.
723
00:33:37,560 --> 00:33:40,240
Have a look, he's getting scared.
I can see him over there.
724
00:33:40,240 --> 00:33:43,200
I mean, 30 minutes, you know,
he's gonna struggle big-time.
725
00:33:43,200 --> 00:33:44,960
You know, that's what I think anyway.
726
00:33:44,960 --> 00:33:47,600
(LAUGHTER)
We'll see. We'll see what he does.
727
00:33:47,600 --> 00:33:49,640
(LAUGHS) He's a good dude.
728
00:33:49,640 --> 00:33:52,120
Yeah.
What's he doing?
729
00:33:52,120 --> 00:33:54,000
He's doing an apple tart.
Great.
730
00:33:54,000 --> 00:33:56,920
He's confident in making tarts.
Yeah, great.
731
00:33:56,920 --> 00:33:59,440
I think there's
a tiny advantage with Theo,
732
00:33:59,440 --> 00:34:03,480
with his experience and familiarity
with the MasterChef kitchen.
733
00:34:03,480 --> 00:34:05,960
But typically I'd get 30 minutes
to cook for the kids
734
00:34:05,960 --> 00:34:09,960
when I come home from work, so
it's not an unusual time constraint.
735
00:34:09,960 --> 00:34:12,560
In terms of ingredients
on the 30-minute table,
736
00:34:12,560 --> 00:34:13,720
what are you thinking?
737
00:34:13,720 --> 00:34:16,000
Honestly, it's a coin toss.
Like, I love quail.
738
00:34:16,000 --> 00:34:18,360
Obviously prawns. I'm actually
thinking barramundi, though.
739
00:34:18,360 --> 00:34:19,800
Yeah.
740
00:34:19,800 --> 00:34:21,000
Daz.
741
00:34:21,000 --> 00:34:24,160
What's it like working with Andy?
He's always yelling at me.
742
00:34:24,160 --> 00:34:26,040
(CONTESTANTS LAUGH)
743
00:34:26,040 --> 00:34:27,200
No, he's amazing.
744
00:34:27,200 --> 00:34:29,280
He's... He's not scared
of hard work, that's for sure.
745
00:34:29,280 --> 00:34:31,080
I've got a lot of respect for Andy.
746
00:34:31,080 --> 00:34:34,000
We go back many years, so there's
obviously a lot riding on this one.
747
00:34:34,000 --> 00:34:35,200
Not just the Ducks.
748
00:34:35,200 --> 00:34:37,400
I'd be lying if I said
I wasn't slightly nervous.
749
00:34:37,400 --> 00:34:38,760
Don't wanna let the side down.
750
00:34:40,960 --> 00:34:44,000
Right, Theo. You've got it, mate.
OK. Alright. Thanks, mate.
751
00:34:44,000 --> 00:34:45,800
(ALL CHEER)
752
00:34:45,800 --> 00:34:47,840
Time goes really fast
in this kitchen.
753
00:34:47,840 --> 00:34:50,760
PHIL: Nice. Chill it down.
Good work, Theo. Let's go, mate.
754
00:34:51,960 --> 00:34:53,640
Now that my dough's resting,
755
00:34:53,640 --> 00:34:55,920
I really need to get
on my filling for my tart.
756
00:34:55,920 --> 00:34:59,120
Look at that me go.
Who would have thought?
757
00:34:59,120 --> 00:35:00,760
It looks very ap-peel-ing.
758
00:35:00,760 --> 00:35:03,520
(LAUGHS) Get out of here.
759
00:35:03,520 --> 00:35:05,840
This is the compote?
Yeah, this is gonna be the compote.
760
00:35:05,840 --> 00:35:07,520
Get them down.
Cut 'em...cut 'em small and...
761
00:35:07,520 --> 00:35:09,120
Cut 'em small, yep.
Yep. You gotta push.
762
00:35:09,120 --> 00:35:10,480
30 minutes are nearly gone, mate.
763
00:35:10,480 --> 00:35:13,240
So push.
Yep.
764
00:35:14,320 --> 00:35:18,000
How it is possible
that half an hour is already gone?
765
00:35:18,000 --> 00:35:20,240
It's taking forever
to cut up my apples.
766
00:35:21,520 --> 00:35:23,360
But I still need
to start on my custard
767
00:35:23,360 --> 00:35:25,400
and now I'm starting
to feel the pressure.
768
00:35:25,400 --> 00:35:29,160
Alright, Daz.
Your 30 minutes starts now.
769
00:35:30,840 --> 00:35:32,000
(APPLAUSE)
Hey!
770
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Here we go.
771
00:35:35,000 --> 00:35:37,400
I've only got half an hour to cook.
772
00:35:37,400 --> 00:35:39,280
There's no room for error.
773
00:35:39,280 --> 00:35:42,400
So the strategy really is
not to waste any time.
774
00:35:44,160 --> 00:35:45,960
Good luck, mate.
(CHEERING AND APPLAUSE)
775
00:35:45,960 --> 00:35:47,360
ROBBIE: Here we go.
776
00:35:49,520 --> 00:35:51,000
There you go, mate.
Good luck, geezer.
777
00:35:51,000 --> 00:35:52,520
Thanks, mate.
778
00:35:52,520 --> 00:35:54,320
I'm gonna do barramundi,
whole-roasted,
779
00:35:54,320 --> 00:35:57,000
uh, with mango chilli vinegar,
780
00:35:57,000 --> 00:35:59,920
pickled cabbage and flatbreads.
781
00:36:00,920 --> 00:36:03,120
Mate, it's looking yum.
782
00:36:03,120 --> 00:36:05,680
First things first,
I need to make a simple marinade
783
00:36:05,680 --> 00:36:08,360
and sort of big, bold,
lots of spice.
784
00:36:08,360 --> 00:36:10,360
The emphasis is always on flavour.
785
00:36:10,360 --> 00:36:11,720
Like, it has to be delicious.
786
00:36:11,720 --> 00:36:13,280
Like, 'lick the bowl clean' tasty.
787
00:36:14,320 --> 00:36:17,320
A barramundi this size
should take 20 minutes,
788
00:36:17,320 --> 00:36:19,920
which will give me enough time to
crack on with the other components.
789
00:36:19,920 --> 00:36:23,200
Give Daz some encouragement too.
Come on! Get him pumping.
790
00:36:23,200 --> 00:36:24,760
(ALL CHEER)
791
00:36:24,760 --> 00:36:26,200
You clapping for him?
792
00:36:27,560 --> 00:36:28,680
Thanks, guys.
793
00:36:28,680 --> 00:36:30,920
(ALL LAUGH)
794
00:36:30,920 --> 00:36:33,360
Time is getting away from me.
795
00:36:33,360 --> 00:36:37,320
I'm stressed out. The compote
for my apple tart is cooking away.
796
00:36:37,320 --> 00:36:40,240
But I'm running out of time
and I've got three tarts to do.
797
00:36:40,240 --> 00:36:43,120
I haven't even thought about
that lemon custard yet.
798
00:36:43,120 --> 00:36:46,480
I need to get my tart shells
in the oven asap.
799
00:36:47,840 --> 00:36:49,640
This is chewing up a lot of time,
800
00:36:49,640 --> 00:36:52,680
but I need to get 'em thin
and uniform.
801
00:36:52,680 --> 00:36:54,280
Come on, mate, you gotta get 'em in.
802
00:36:54,280 --> 00:36:57,600
Keep your composure. This is
your bread and butter, so to speak.
803
00:36:57,600 --> 00:36:58,960
Excuse the pun, OK?
Yeah.
804
00:36:58,960 --> 00:37:01,400
What are you doing right now?
And we're running out of time.
805
00:37:01,400 --> 00:37:03,200
OK.
We are running out of time.
806
00:37:13,440 --> 00:37:19,560
NARRATOR: In the mood to cook?
807
00:37:19,560 --> 00:37:21,040
on 10 play.
808
00:37:23,720 --> 00:37:26,200
(CLOCK TICKS)
(PEOPLE MUTTER)
809
00:37:26,200 --> 00:37:28,240
THEO: I'm starting to panic
a little bit now.
810
00:37:28,240 --> 00:37:30,880
These tart shells need
to go into the oven asap.
811
00:37:30,880 --> 00:37:32,320
SHANNON: Go for it, mate. Come on.
812
00:37:32,320 --> 00:37:34,200
Get the energy back in here.
Come on!
813
00:37:34,200 --> 00:37:35,960
Come on, Theo!
814
00:37:35,960 --> 00:37:37,160
Awesome!
(WHISTLING)
815
00:37:37,160 --> 00:37:39,920
Let's get this going. How long
are they gonna be in the oven?
816
00:37:39,920 --> 00:37:41,280
20 minutes.
20 minutes?
817
00:37:41,280 --> 00:37:43,800
Yep.
Wow. OK.
818
00:37:46,000 --> 00:37:47,320
Hoo!
819
00:37:47,320 --> 00:37:49,320
I finally got my tart shells
in the oven.
820
00:37:49,320 --> 00:37:53,000
I'm gonna start on my custard.
I've gotta motor.
821
00:37:53,000 --> 00:37:54,640
Instinct now.
OK.
822
00:37:54,640 --> 00:37:56,840
You can do this, so nail it.
823
00:37:56,840 --> 00:37:59,280
Thanks, mate. Yeah. Thank you.
Yeah? OK.
824
00:37:59,280 --> 00:38:00,400
OK. Come on.
Thanks.
825
00:38:00,400 --> 00:38:02,720
You're all over it, mate.
Yeah, you're doing good, Theo.
826
00:38:14,040 --> 00:38:16,920
Right, I've taken off my apples.
OK. Did you taste it?
827
00:38:16,920 --> 00:38:18,720
Yeah, I tasted 'em, yeah.
You did?
828
00:38:18,720 --> 00:38:20,400
You tell me.
Balance? Tartness?
829
00:38:20,400 --> 00:38:23,240
I think it's quite...
a little bit sweet, actually.
830
00:38:23,240 --> 00:38:24,240
OK.
831
00:38:24,240 --> 00:38:27,800
The apple is important
because that's the main element.
832
00:38:27,800 --> 00:38:29,280
Probably a bit too much sugar.
833
00:38:29,280 --> 00:38:30,480
Yep. OK.
834
00:38:30,480 --> 00:38:33,720
It tastes good,
but I'm facing a pro chef.
835
00:38:33,720 --> 00:38:35,560
I really need to take it
to another level.
836
00:38:37,200 --> 00:38:38,680
Normally, we have cinnamon,
837
00:38:38,680 --> 00:38:42,840
but I don't have a pantry and
then I think maybe pepper will work.
838
00:38:47,560 --> 00:38:48,560
Hmm.
839
00:38:48,560 --> 00:38:50,920
Ooh, that's good.
Yeah, pepper is your friend.
840
00:38:50,920 --> 00:38:53,000
The pepper in the compote
841
00:38:53,000 --> 00:38:55,360
takes it from just an apple tart
842
00:38:55,360 --> 00:38:58,240
to an immunity-pin-winning
apple tart.
843
00:38:58,240 --> 00:39:00,640
ROBBIE: Theo's pretty clever.
He's looking pretty good.
844
00:39:00,640 --> 00:39:02,640
Yeah. Doing something different.
845
00:39:02,640 --> 00:39:04,000
Good job.
846
00:39:06,480 --> 00:39:08,440
I can hear him chopping over there.
847
00:39:10,080 --> 00:39:11,600
DECLAN: Great knife skills, Daren.
848
00:39:11,600 --> 00:39:13,440
(LAUGHS) Thank you very much.
849
00:39:16,040 --> 00:39:18,120
So, tell me, what do we got here?
850
00:39:18,120 --> 00:39:21,520
Fish is in. Uh, so I've got
a mango chilli vinegar.
851
00:39:21,520 --> 00:39:22,520
Mm.
852
00:39:22,520 --> 00:39:24,400
Um, a little bit
of quick pickle cabbage.
853
00:39:25,760 --> 00:39:28,560
The flatbreads, I'm gonna roll out
and make them now.
854
00:39:28,560 --> 00:39:32,080
Ooh, do you wanna compete against
our bread boy with flatbread?
855
00:39:32,080 --> 00:39:34,960
Of course. (LAUGHS)
(SNICKERS)
856
00:39:36,360 --> 00:39:39,720
ROBBIE: So, Daz, you're putting
that chilli stuff in there, eh?
857
00:39:39,720 --> 00:39:41,320
To give that a little bit of
flavour.
858
00:39:41,320 --> 00:39:44,720
So, to be honest, I find it hard
not to put chilli in everything.
859
00:39:44,720 --> 00:39:46,880
Yeah. Yum.
860
00:39:46,880 --> 00:39:50,320
It's down to the wire now.
There is only five minutes to go.
861
00:39:50,320 --> 00:39:52,600
Bring it home!
(CHEERING AND APPLAUSE)
862
00:39:52,600 --> 00:39:54,680
(WHISTLING)
RALPH: You got this, Theo!
863
00:39:54,680 --> 00:39:56,920
How are those shells doing?
I'm gonna take them out now.
864
00:39:56,920 --> 00:39:59,640
OK, good, good.
Alright. They look good.
865
00:39:59,640 --> 00:40:00,960
My hands are shaking.
866
00:40:00,960 --> 00:40:03,560
The clock is ticking.
I'm stressed out.
867
00:40:03,560 --> 00:40:05,240
Fill 'em. Let's go.
Fill 'em. Let's go.
868
00:40:05,240 --> 00:40:08,480
I've gotta fill these tarts
with that compote.
869
00:40:08,480 --> 00:40:11,080
I have to finish my apple circles
and my custard.
870
00:40:11,080 --> 00:40:13,240
I'm working so fast now.
871
00:40:16,880 --> 00:40:18,960
Be generous with that apple.
Fill it right up.
872
00:40:18,960 --> 00:40:21,160
You're doing amazing. Keep it up.
Yeah, it looks great.
873
00:40:21,160 --> 00:40:23,600
PHIL: Go on, mate. That's it.
Let's go, let's go. Come on.
874
00:40:23,600 --> 00:40:24,920
CONTESTANT: Come on, Theo.
875
00:40:24,920 --> 00:40:27,440
I'll grab your plate for you, OK?
Thanks, mate.
876
00:40:27,440 --> 00:40:28,880
Thank God Shannon is here.
877
00:40:28,880 --> 00:40:31,320
How long have I got?
OK, plenty of time left.
878
00:40:31,320 --> 00:40:32,560
Two minutes. Come on.
879
00:40:32,560 --> 00:40:35,200
Come on, mate. Let's go, last push.
Come on, Theo. Let's go!
880
00:40:35,200 --> 00:40:36,600
Theo, come on, mate.
881
00:40:37,600 --> 00:40:40,440
DARREN: Went quick,
didn't it? (LAUGHS)
882
00:40:40,440 --> 00:40:43,160
Two minutes to go.
Really time to organise myself now.
883
00:40:43,160 --> 00:40:45,480
The barramundi's looking good but...
884
00:40:46,800 --> 00:40:48,760
..to the touch,
it's not quite there.
885
00:40:48,760 --> 00:40:50,560
That's...
You kind of want it to be under.
886
00:40:50,560 --> 00:40:52,120
And it will just...it will cook on.
887
00:40:57,120 --> 00:40:59,240
Quick. Come on. Finish.
Do the apple. Do the apple.
888
00:41:00,240 --> 00:41:01,640
Come on, Theo.
889
00:41:01,640 --> 00:41:03,680
OK, guys. It's come down to this.
890
00:41:03,680 --> 00:41:06,320
Come on. That's it. Couple more
discs, mate. You're nearly there.
891
00:41:06,320 --> 00:41:07,760
10 seconds to go.
892
00:41:07,760 --> 00:41:11,240
SHANNON AND CONTESTANTS:
9, 8, 7, 6,
893
00:41:11,240 --> 00:41:15,480
5, 4, 3, 2, 1.
894
00:41:15,480 --> 00:41:18,520
Step away.
(CHEERING AND APPLAUSE)
895
00:41:18,520 --> 00:41:21,080
Thanks for the help. Cheers, mate.
896
00:41:21,080 --> 00:41:23,200
How'd you go? Bloody hell.
Thanks, mate.
897
00:41:23,200 --> 00:41:25,280
Honestly, man, that was...
898
00:41:25,280 --> 00:41:27,840
Oh, wow.
Looks great. Awesome, man.
899
00:41:27,840 --> 00:41:29,920
I was under some pressure there,
tell you what.
900
00:41:29,920 --> 00:41:32,160
It's really good. Mate, well done.
How'd you go, mate?
901
00:41:32,160 --> 00:41:33,720
Let me see what you did.
Terrible.
902
00:41:33,720 --> 00:41:35,760
(LAUGHS)
PHIL: Banquet for 12 people.
903
00:41:35,760 --> 00:41:37,080
Ohhh!
904
00:41:37,080 --> 00:41:39,120
(LAUGHS)
905
00:41:39,120 --> 00:41:41,880
Come on. Jeez!
906
00:41:41,880 --> 00:41:43,360
What the...
(LAUGHTER)
907
00:41:43,360 --> 00:41:45,720
I'm pretty sure that he had his team
908
00:41:45,720 --> 00:41:47,720
from Three Blue Ducks
helping him out.
909
00:41:47,720 --> 00:41:50,000
How did he get all that done
in 30 minutes?
910
00:41:50,000 --> 00:41:51,280
Foof!
911
00:41:51,280 --> 00:41:53,120
Yeah, it was a bit of a push
actually,
912
00:41:53,120 --> 00:41:55,000
but it come out right, yeah.
913
00:41:55,000 --> 00:41:57,760
There's a lot at stake.
If I win, it'll be a massive relief.
914
00:41:57,760 --> 00:42:00,200
If I don't...I'm hiding.
915
00:42:00,200 --> 00:42:01,800
(LAUGHS)
916
00:42:01,800 --> 00:42:03,720
I stressed you out then, didn't I?
917
00:42:03,720 --> 00:42:05,360
Yes.
(LAUGHS)
918
00:42:07,720 --> 00:42:09,920
This is gonna be
a very interesting tasting
919
00:42:09,920 --> 00:42:12,520
for a couple of reasons -
I'm keen to see what they've cooked,
920
00:42:12,520 --> 00:42:16,840
but can't wait to see
if Theo can take the pin home.
921
00:42:16,840 --> 00:42:18,320
I'm excited to see what happened.
922
00:42:18,320 --> 00:42:19,680
Which pantry did he choose,
923
00:42:19,680 --> 00:42:22,480
which pantry did he make
Daz cook from as well?
924
00:42:22,480 --> 00:42:24,840
Ready for this one, eh?
Yeah, let's do it.
925
00:42:29,080 --> 00:42:30,320
Oh.
926
00:42:30,320 --> 00:42:31,360
Mmm!
927
00:42:31,360 --> 00:42:33,280
Ooh, a cream gun.
928
00:42:33,280 --> 00:42:35,600
Apple tart with lemon custard.
929
00:42:35,600 --> 00:42:36,720
Thank you.
Thanks, Lizzy.
930
00:42:36,720 --> 00:42:37,760
Thank you.
931
00:42:48,440 --> 00:42:49,880
Thank you.
Thank you.
932
00:42:49,880 --> 00:42:52,120
What do we think?
933
00:42:52,120 --> 00:42:55,920
So the thing is Daz loves
to make this kind of stuff.
934
00:42:55,920 --> 00:42:57,840
Really?
He loves classic baking.
935
00:42:57,840 --> 00:43:01,800
So it may be Daz.
Alright, let's try it.
936
00:43:01,800 --> 00:43:02,880
Yeah.
937
00:43:30,600 --> 00:43:32,800
I think there's
a lot of intelligence
938
00:43:32,800 --> 00:43:35,400
that has gone into,
you know, this little tart.
939
00:43:35,400 --> 00:43:38,440
Flavour's fantastic and you get
a little bit of everything.
940
00:43:38,440 --> 00:43:40,600
The stewed apples
was the absolute highlight for me.
941
00:43:40,600 --> 00:43:42,960
The balance on that
with a little bit of lemon zest,
942
00:43:42,960 --> 00:43:45,160
a little bit of salt,
little bit of pepper in there.
943
00:43:45,160 --> 00:43:46,800
I thought it was absolutely spot-on.
944
00:43:46,800 --> 00:43:49,480
The tart shell itself,
the bake on it is beautiful.
945
00:43:49,480 --> 00:43:51,400
I couldn't agree more.
I really enjoyed it.
946
00:43:51,400 --> 00:43:55,840
The stewed apples,
great flavour, great texture.
947
00:43:55,840 --> 00:44:00,200
I like the nice crunchy layer
of neatly cut-out apples on top.
948
00:44:00,200 --> 00:44:01,680
Bit of a textural play.
949
00:44:01,680 --> 00:44:03,640
Also love the flavour
of the tart case.
950
00:44:03,640 --> 00:44:06,920
Really, really crunchy,
delicious and tasty.
951
00:44:06,920 --> 00:44:09,800
Execution-wise,
tart shell was too thick.
952
00:44:10,800 --> 00:44:12,400
Should we score?
Yep.
953
00:44:20,360 --> 00:44:24,040
I can see a big old platter.
Ooh.
954
00:44:25,960 --> 00:44:27,120
Wow.
955
00:44:27,120 --> 00:44:32,080
Whole barramundi, pickled cabbage,
flatbread, and mango chilli vinegar.
956
00:44:32,080 --> 00:44:34,160
Amazing. Thank you.
Thank you.
957
00:44:36,400 --> 00:44:38,440
Hmm.
958
00:44:40,640 --> 00:44:42,120
Look at this feast.
959
00:44:42,120 --> 00:44:43,360
It is a feast, isn't it?
960
00:44:43,360 --> 00:44:45,160
It's pretty gorgeous.
Looks pretty good.
961
00:44:46,840 --> 00:44:48,920
It looks fun. Smells delicious.
It does. Does smell great.
962
00:44:48,920 --> 00:44:51,520
Whose flatbreads could these be -
Daz's or...
963
00:44:51,520 --> 00:44:53,520
That's the only thing
where I'm, like...
964
00:44:53,520 --> 00:44:54,840
I mean...
965
00:44:54,840 --> 00:44:57,680
If that wasn't there,
I'd just go Daz straightaway,
966
00:44:57,680 --> 00:45:00,040
but because there's a flatbread
there, it could be Theo.
967
00:45:00,040 --> 00:45:01,160
Mmm.
968
00:45:01,160 --> 00:45:02,480
Righto.
969
00:45:05,840 --> 00:45:07,920
What?
970
00:45:07,920 --> 00:45:09,560
(SIGHS) Oh, no.
971
00:45:10,880 --> 00:45:12,400
Is she cooked?
972
00:45:27,400 --> 00:45:28,920
MELISSA: What?
973
00:45:28,920 --> 00:45:30,680
Is she cooked?
974
00:45:30,680 --> 00:45:32,480
Look at that.
975
00:45:32,480 --> 00:45:34,600
It's very close.
976
00:45:38,200 --> 00:45:39,680
That looks good.
977
00:45:39,680 --> 00:45:41,560
Smells amazing.
Mm.
978
00:46:05,200 --> 00:46:06,440
It's pretty moreish.
979
00:46:06,440 --> 00:46:07,720
It's delicious.
980
00:46:15,120 --> 00:46:16,760
The devil really is in the details.
981
00:46:16,760 --> 00:46:18,560
Every single element,
982
00:46:18,560 --> 00:46:21,600
from how beautifully seasoned
and perfumed the bread is
983
00:46:21,600 --> 00:46:24,520
to beautiful savoury quality
of the fish,
984
00:46:24,520 --> 00:46:26,680
that doesn't happen by accident.
985
00:46:26,680 --> 00:46:30,320
This does have 'Darren Robertson'
written all over it, doesn't it?
986
00:46:31,960 --> 00:46:35,800
The brightness and the acidity
of everything going on
987
00:46:35,800 --> 00:46:39,120
has just made that little salsa
number absolutely sick.
988
00:46:39,120 --> 00:46:42,080
And then the fish was cooked
really, really nicely.
989
00:46:42,080 --> 00:46:45,800
It really is a tasty, tasty feast,
isn't it?
990
00:46:45,800 --> 00:46:48,480
We spent most of last season
talking about, you know,
991
00:46:48,480 --> 00:46:50,040
layer the flavours,
layer the flavours.
992
00:46:50,040 --> 00:46:52,560
This is like a complete lesson
to whoever did it.
993
00:46:52,560 --> 00:46:54,480
Theo's...
Like, he can bring the flavour.
994
00:46:54,480 --> 00:46:58,040
That's why I'm looking at it going,
"Could Theo do this? Possibly."
995
00:46:58,040 --> 00:46:59,400
Should we score it?
996
00:47:07,960 --> 00:47:09,240
Wow! Theo.
997
00:47:09,240 --> 00:47:13,600
It's not every day you get to go
toe to toe with someone like Darren.
998
00:47:13,600 --> 00:47:15,520
Shannon, what was the atmosphere like
out here?
999
00:47:16,520 --> 00:47:18,360
60 minutes just sometimes
isn't enough,
1000
00:47:18,360 --> 00:47:20,720
but, um, we had fun.
1001
00:47:20,720 --> 00:47:23,040
I am dying to know who cooked what.
1002
00:47:23,040 --> 00:47:25,680
Theo?
I made the apple tart.
1003
00:47:27,040 --> 00:47:31,640
Well, nothing left to do but to see
if it got you across the line.
1004
00:47:31,640 --> 00:47:36,320
Theo, the contents of your tart
were delicious.
1005
00:47:36,320 --> 00:47:41,880
I gave you a score of 8 out of 10.
1006
00:47:41,880 --> 00:47:44,040
(CHEERING AND APPLAUSE)
1007
00:47:47,880 --> 00:47:51,720
Mate, your flavours,
absolutely on point.
1008
00:47:51,720 --> 00:47:54,360
I scored your dish 8 out of 10.
1009
00:47:54,360 --> 00:47:55,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
1010
00:48:00,040 --> 00:48:01,320
Hey, you smashed it.
1011
00:48:01,320 --> 00:48:04,520
Theo, brilliant flavours in there.
1012
00:48:04,520 --> 00:48:07,640
But the execution needed work.
1013
00:48:07,640 --> 00:48:09,080
I gave you...
1014
00:48:10,400 --> 00:48:11,760
..7 out of 10.
1015
00:48:11,760 --> 00:48:15,080
Thank you.
(CHEERING AND APPLAUSE)
1016
00:48:15,080 --> 00:48:19,640
That gives you a combined score
of 23 out of 30.
1017
00:48:19,640 --> 00:48:20,960
Well done, mate.
Well done, Theo.
1018
00:48:20,960 --> 00:48:22,440
Thank you.
1019
00:48:25,720 --> 00:48:28,000
(SINGSONGS) Darren.
Go on.
1020
00:48:30,320 --> 00:48:34,640
It's really hard to cook barramundi
in that space of time.
1021
00:48:34,640 --> 00:48:36,440
But you did it really well, mate.
1022
00:48:38,560 --> 00:48:40,080
8 out of 10.
1023
00:48:40,080 --> 00:48:42,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
1024
00:48:50,120 --> 00:48:53,280
Game on, hey?
(LAUGHS)
1025
00:48:54,640 --> 00:48:56,880
Ooh, I never thought this...
We can end it there.
1026
00:48:56,880 --> 00:48:58,520
..would be happening.
1027
00:48:58,520 --> 00:48:59,960
(LAUGHS)
1028
00:49:01,360 --> 00:49:04,400
That little mango salsa guy,
mate, that was fire.
1029
00:49:04,400 --> 00:49:05,680
You've still got it.
1030
00:49:05,680 --> 00:49:07,360
I gave you 8 out of 10.
1031
00:49:07,360 --> 00:49:10,000
(APPLAUSE)
1032
00:49:16,880 --> 00:49:19,080
Look at the worry on Daz's face.
1033
00:49:19,080 --> 00:49:21,320
(LAUGHS) Christ!
He's like...
1034
00:49:23,080 --> 00:49:25,640
Darren, somehow in 30 minutes,
1035
00:49:25,640 --> 00:49:29,040
you created a feast for the eyes
and for the spirit.
1036
00:49:32,800 --> 00:49:34,120
I scored you...
1037
00:49:35,360 --> 00:49:37,040
..a 9 out of 10.
1038
00:49:37,040 --> 00:49:38,440
(CHEERING AND APPLAUSE)
Mate.
1039
00:49:38,440 --> 00:49:40,800
Close. Bloody hell.
You did alright there, mate.
1040
00:49:40,800 --> 00:49:42,800
I tell you, that was really good.
Thank you.
1041
00:49:42,800 --> 00:49:47,000
Which means that, sorry, Theo,
Darren is the winner today.
1042
00:49:47,000 --> 00:49:48,080
Breathe out, big fella.
1043
00:49:48,080 --> 00:49:50,840
(ALL LAUGH)
1044
00:49:53,440 --> 00:49:55,320
Darren, it's been an honour, mate.
1045
00:49:55,320 --> 00:49:57,920
You really are a credit
to your craft.
1046
00:49:57,920 --> 00:49:59,400
Cheers, brother. Appreciate it.
1047
00:49:59,400 --> 00:50:01,520
It's been awesome to be here.
Thanks for having me.
1048
00:50:03,360 --> 00:50:05,640
Theo, it was a close one.
Yeah!
1049
00:50:05,640 --> 00:50:06,760
(LAUGHS)
1050
00:50:06,760 --> 00:50:09,560
You might not have got yourself
a pin today, but not to worry.
1051
00:50:09,560 --> 00:50:12,280
You've won immunity
from Sunday night's elimination,
1052
00:50:12,280 --> 00:50:14,040
So, well done, mate.
Thank you.
1053
00:50:15,160 --> 00:50:16,600
Thanks, mate. Thank you.
1054
00:50:20,280 --> 00:50:22,040
Mate, it's amazing having you
in the kitchen.
1055
00:50:22,040 --> 00:50:24,080
Look forward to next week already.
Mate, thank you.
1056
00:50:24,080 --> 00:50:25,160
Thank you, mate. Thank you.
1057
00:50:25,160 --> 00:50:27,560
For the rest, if you don't
wanna be heading home this Sunday,
1058
00:50:27,560 --> 00:50:32,720
make sure the next time you walk in
this kitchen, you come in to win.
1059
00:50:32,720 --> 00:50:34,320
Go home, make yourselves
a cup of tea,
1060
00:50:34,320 --> 00:50:37,320
put your feet up, be kind to each
other and we'll see you next time.
1061
00:50:37,320 --> 00:50:39,240
See you, guys.
'Bye.
1062
00:50:39,240 --> 00:50:41,160
Mate, well done, brother.
Thank you.
1063
00:50:41,160 --> 00:50:43,000
You smashed it, man.
That was really good.
1064
00:50:43,000 --> 00:50:45,200
Well done, Darren.
See ya.
1065
00:50:45,200 --> 00:50:46,920
(LAUGHTER)
1066
00:50:46,920 --> 00:50:48,760
Good job!
Yay!
1067
00:50:49,760 --> 00:50:52,720
NARRATOR: Sunday night
on MasterChef Australia...
1068
00:50:52,720 --> 00:50:54,600
Julie Goodwin, everybody!
1069
00:50:54,600 --> 00:50:56,520
(CHEERING AND APPLAUSE)
1070
00:50:56,520 --> 00:51:02,120
..we cap off Secrets to Success week
with the OG.
1071
00:51:02,120 --> 00:51:05,840
It's Julie-bloody-Goodwin
and it's like, "Yeah!"
1072
00:51:07,080 --> 00:51:10,640
But...on elimination day...
1073
00:51:10,640 --> 00:51:12,760
We have to come clean.
1074
00:51:12,760 --> 00:51:17,120
..why stop at
just one surprise?
1075
00:51:17,120 --> 00:51:20,360
Now she's back
for redemption.
1076
00:51:20,360 --> 00:51:22,360
LARISSA: I'm not done
with MasterChef yet.
1077
00:51:22,360 --> 00:51:23,760
I'm fighting
for my position
1078
00:51:23,760 --> 00:51:24,960
back into this
competition,
1079
00:51:24,960 --> 00:51:27,520
so I absolutely
have to bring it.
1080
00:51:32,320 --> 00:51:34,640
Captions by Red Bee Media
82129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.