All language subtitles for masterchef.australia.s15e09.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,040 wasn't dropping the F-bomb, it was "if 2 00:00:00,040 --> 00:00:00,240 wasn't dropping the F-bomb, it was "if I 3 00:00:00,240 --> 00:00:00,440 wasn't dropping the F-bomb, it was "if I can". 4 00:00:01,040 --> 00:00:06,480 NARRATOR: Previously on MasterChef Australia... 5 00:00:06,480 --> 00:00:09,560 ..and Sashi Cheliah! (CHEERING AND APPLAUSE) 6 00:00:09,560 --> 00:00:11,560 Two favourites returned... 7 00:00:12,960 --> 00:00:14,600 (GASPS) Oh! 8 00:00:14,600 --> 00:00:16,720 Literally MasterChef royalty. 9 00:00:16,720 --> 00:00:21,560 ..to guide our home cooks through their first Service Challenge. 10 00:00:21,560 --> 00:00:24,920 GRACE: We now have 30 plates to put together. 11 00:00:24,920 --> 00:00:26,800 It is chaos in the kitchen. 12 00:00:26,800 --> 00:00:29,760 It was a steep learning curve. 13 00:00:29,760 --> 00:00:32,000 RALPH: Having Sashi in the kitchen today is amazing. 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,760 I'm learning so much. 15 00:00:33,760 --> 00:00:36,840 But the combined forces of the blue team... 16 00:00:36,840 --> 00:00:39,280 DECLAN: I'm in my element here and I'm loving it. 17 00:00:39,280 --> 00:00:41,680 ..had the winning combination. 18 00:00:41,680 --> 00:00:43,320 MELISSA: It doesn't get any better than that. 19 00:00:43,320 --> 00:00:46,400 JOCK: Robbie, Declan, that fish... 20 00:00:46,400 --> 00:00:48,840 It was perfect! (LAUGHTER AND APPLAUSE) 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,320 Talk about a dream team. 22 00:00:50,320 --> 00:00:52,960 You've the challenge. Well done! (CHEERING AND APPLAUSE) 23 00:00:54,720 --> 00:00:59,000 Tonight, they cook for immunity. 24 00:00:59,000 --> 00:01:01,960 DECLAN: I'm so happy to be in today's Immunity Challenge. 25 00:01:01,960 --> 00:01:03,760 Come on, let's go! 26 00:01:03,760 --> 00:01:06,480 Not only from Sunday's elimination 27 00:01:06,480 --> 00:01:11,120 but also to beat the chef for a pin. 28 00:01:22,400 --> 00:01:23,840 Immunity Challenge. 29 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 We're all gonna smash it. (CONTESTANTS LAUGH) 30 00:01:25,680 --> 00:01:27,160 RALPH: Double chance at immunity today. 31 00:01:27,160 --> 00:01:29,960 The pin's up for grabs as well. The pin's up for grabs as well? 32 00:01:29,960 --> 00:01:31,160 I reckon. No way! 33 00:01:31,160 --> 00:01:34,440 THEO: Today is our chance to play for immunity, 34 00:01:34,440 --> 00:01:35,760 so I'm pumped. 35 00:01:35,760 --> 00:01:37,760 I can't wait to win both. It's gonna be great. 36 00:01:37,760 --> 00:01:39,440 JESSICA: Fighting words from Theo. 37 00:01:39,440 --> 00:01:40,920 Shoot for the stars. Let's do it. 38 00:01:40,920 --> 00:01:43,080 Yay! There you are, people. 39 00:01:43,080 --> 00:01:44,480 Thank you. 40 00:01:44,480 --> 00:01:46,880 (CHEERING AND APPLAUSE) 41 00:01:50,080 --> 00:01:52,520 DECLAN: Ooh, we got a little rotisserie. 42 00:01:52,520 --> 00:01:55,520 I'm not sure what the challenge is 43 00:01:55,520 --> 00:01:57,520 but the humble roast chook, 44 00:01:57,520 --> 00:01:59,240 it's a crowd-pleaser. 45 00:02:00,240 --> 00:02:02,400 Good morning, everybody. 46 00:02:02,400 --> 00:02:05,040 CONTESTANTS: Good morning. 47 00:02:05,040 --> 00:02:08,480 Nothing beats the smell of crispy roast chicken. 48 00:02:08,480 --> 00:02:10,680 But we'll get to those in a moment. 49 00:02:10,680 --> 00:02:13,240 There is so much to smile about today. 50 00:02:13,240 --> 00:02:18,200 Not least because Shannon Bennett is back in the kitchen. 51 00:02:18,200 --> 00:02:19,360 ANDY: There he is! 52 00:02:21,960 --> 00:02:23,320 Shannon being back in the kitchen 53 00:02:23,320 --> 00:02:26,240 means that immunity from Sunday's elimination is up for grabs. 54 00:02:26,240 --> 00:02:30,880 One of you will be up against a bona fide legend in round 2 55 00:02:30,880 --> 00:02:33,160 for a chance to win... 56 00:02:33,160 --> 00:02:35,120 This guy! 57 00:02:35,120 --> 00:02:38,960 To get your hands on that shiny immunity pin, 58 00:02:38,960 --> 00:02:40,320 you'll need to beat the chef. 59 00:02:40,320 --> 00:02:43,360 ADI: I really want to be the first to beat the chef 60 00:02:43,360 --> 00:02:45,000 and win an immunity pin. 61 00:02:45,000 --> 00:02:46,600 Adi, how good's that? Yeah. 62 00:02:46,600 --> 00:02:50,080 It changes the game entirely if you can get your hands on it. 63 00:02:50,080 --> 00:02:52,000 So gonna give it my best shot today. 64 00:02:52,000 --> 00:02:53,920 Yep. So close. 65 00:02:53,920 --> 00:02:55,240 So close. 66 00:02:55,240 --> 00:02:57,600 Well, this week, you've been lucky enough 67 00:02:57,600 --> 00:02:59,880 to learn from some of the best contestants 68 00:02:59,880 --> 00:03:02,040 that MasterChef has ever produced 69 00:03:02,040 --> 00:03:04,000 and today is no exception. 70 00:03:04,000 --> 00:03:06,640 This guy took out the competition... 71 00:03:07,760 --> 00:03:09,680 ..and then hit the ground running 72 00:03:09,680 --> 00:03:13,040 to become the first-ever MasterChef contestant 73 00:03:13,040 --> 00:03:15,200 to win a Chef's Hat. 74 00:03:16,760 --> 00:03:20,760 He has an insight into this competition like no other. 75 00:03:20,760 --> 00:03:24,200 Of course, I'm talking about the one, the only... 76 00:03:24,200 --> 00:03:27,800 ..Andy Allen, ladies and gentlemen. 77 00:03:31,920 --> 00:03:35,680 Well, thanks for that, but let's get back to these guys, hey? 78 00:03:35,680 --> 00:03:39,080 Roast chook is something that everyone's familiar with. 79 00:03:39,080 --> 00:03:42,800 When I was young, we'd pick up that bag from the supermarket 80 00:03:42,800 --> 00:03:44,840 with a steaming hot roast chook inside, 81 00:03:44,840 --> 00:03:47,680 we'd get home, we'd pull it to pieces over the dinner table, 82 00:03:47,680 --> 00:03:52,240 but then it was, like, what do you do with the leftovers? 83 00:03:52,240 --> 00:03:54,880 It's so versatile, it's so familiar 84 00:03:54,880 --> 00:03:57,720 and is the basis of our challenge today. 85 00:03:57,720 --> 00:04:01,080 And that challenge is take my humble roast chicken 86 00:04:01,080 --> 00:04:04,920 and turn it into something out of this world. 87 00:04:04,920 --> 00:04:09,520 You'll have a total of 45 minutes to bring us an absolute banger. 88 00:04:09,520 --> 00:04:12,560 Pantry, garden fully open. 89 00:04:13,560 --> 00:04:17,120 And the best dish will win immunity from Sunday's elimination 90 00:04:17,120 --> 00:04:21,000 but also a chance to cook against a professional chef 91 00:04:21,000 --> 00:04:22,280 in round 2. 92 00:04:23,680 --> 00:04:26,280 This is gonna be good. The chook's already cooked. 93 00:04:26,280 --> 00:04:28,880 So it'll be a very quick dish to make today. 94 00:04:28,880 --> 00:04:30,520 Everyone pumped? CONTESTANTS: Yes! 95 00:04:30,520 --> 00:04:32,080 Everyone ready? CONTESTANTS: Yes! 96 00:04:32,080 --> 00:04:33,280 Time starts now. 97 00:04:39,080 --> 00:04:40,920 (RALPH MUTTERS) 98 00:04:40,920 --> 00:04:42,720 Coriander and cumin. 99 00:04:42,720 --> 00:04:44,920 THEO: I'm a massive roast chook kind of guy. 100 00:04:44,920 --> 00:04:47,560 That would be, like, your Sunday lunch. 101 00:04:47,560 --> 00:04:48,680 You'd get charcoal chicken 102 00:04:48,680 --> 00:04:50,680 from the charcoal chicken shop with your mates, 103 00:04:50,680 --> 00:04:53,000 all sit there with one chicken each. 104 00:04:53,000 --> 00:04:55,160 Make chicken rolls, just hoeing into it. 105 00:04:55,160 --> 00:04:57,640 Come on, Theo! Nice, Theo. 106 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 Go, Theo! Let's go, mate! 107 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 Let's go. 108 00:05:00,640 --> 00:05:03,080 The challenge plays into my strengths, 109 00:05:03,080 --> 00:05:05,840 repurposing this chicken in a delicious way. 110 00:05:05,840 --> 00:05:08,560 (MACHINE WHIZZES) Definitely doing flatbread. 111 00:05:08,560 --> 00:05:11,000 Of course I'm gonna do bread, you know? 112 00:05:11,000 --> 00:05:12,720 It always goes with roast chicken, always. 113 00:05:13,720 --> 00:05:15,320 I'm making lahmacun. 114 00:05:15,320 --> 00:05:16,840 It's a Turkish-style flatbread 115 00:05:16,840 --> 00:05:18,720 with onions, red peppers and tomatoes, 116 00:05:18,720 --> 00:05:21,760 and then topping it with the chicken with some tzatziki sauce on top. 117 00:05:22,840 --> 00:05:24,840 Lahmacun is normally made with lamb, 118 00:05:24,840 --> 00:05:29,200 but I think these flavours are really gonna pimp up the chicken. 119 00:05:29,200 --> 00:05:31,280 I'm feeling pretty confident actually. 120 00:05:31,280 --> 00:05:33,280 You know, who doesn't wanna eat bread and chicken? 121 00:05:33,280 --> 00:05:34,720 Delicious. 122 00:05:36,040 --> 00:05:38,360 WOMAN: Oh, yum, Dec. Juicy. 123 00:05:38,360 --> 00:05:40,640 Keep the juice. PHIL: Nice legs. 124 00:05:40,640 --> 00:05:42,520 (CONTESTANTS LAUGH) 125 00:05:45,640 --> 00:05:48,760 Well, I bought the chooks. What's everyone cooking? 126 00:05:48,760 --> 00:05:51,760 I'm gonna go chicken biryani. 127 00:05:51,760 --> 00:05:53,920 Give me a good amount of time 128 00:05:53,920 --> 00:05:56,280 to, like, concentrate on the rice and get that right. 129 00:05:56,280 --> 00:05:59,600 And then because the chicken has been perfectly cooked by an expert, 130 00:05:59,600 --> 00:06:01,360 it can go in towards the end. 131 00:06:01,360 --> 00:06:04,480 Do you know what I mean? Then I can get the biryani just perfect. 132 00:06:04,480 --> 00:06:06,920 Anything you do's just gotta complement that perfect chicken 133 00:06:06,920 --> 00:06:08,080 that you've given them, 134 00:06:08,080 --> 00:06:09,960 so you actually don't need to do a lot. 135 00:06:09,960 --> 00:06:11,120 Nah. What are you doing? 136 00:06:11,120 --> 00:06:14,040 I'd love to do a really beautiful soft butty roll, with... 137 00:06:14,040 --> 00:06:15,200 Yeah, right. 138 00:06:15,200 --> 00:06:17,760 ..like a remoulade of celeriac and apple and... 139 00:06:17,760 --> 00:06:19,600 Oh. Chicken butty. 140 00:06:19,600 --> 00:06:21,400 And I think that's great 'cause I think everyone, 141 00:06:21,400 --> 00:06:24,440 their first memory probably of bringing home a barbecue chook 142 00:06:24,440 --> 00:06:27,240 was some sort of sandwich, let's face it. 143 00:06:27,240 --> 00:06:29,400 Charcoal chicken sandwich. Nice. 144 00:06:31,600 --> 00:06:33,480 GRACE: Go, Adi! 145 00:06:33,480 --> 00:06:35,360 ADI: Thanks, guys. Thank you. 146 00:06:35,360 --> 00:06:38,720 I have definitely picked up the bachelorette's handbag. 147 00:06:38,720 --> 00:06:41,280 Roast chook after a busy day at work. 148 00:06:41,280 --> 00:06:42,920 You can do it. We can do it. 149 00:06:42,920 --> 00:06:46,080 And my brain immediately goes, like, butter chicken. 150 00:06:46,080 --> 00:06:49,600 Coriander, cumin, cardamom. 151 00:06:49,600 --> 00:06:52,200 Butter chicken is made from leftover tandoori chicken. 152 00:06:52,200 --> 00:06:55,080 So I'm thinking I could put my own spin on it, 153 00:06:55,080 --> 00:06:56,280 using a rotisserie chicken. 154 00:06:58,760 --> 00:07:00,400 Hi, guys. Adi. 155 00:07:00,400 --> 00:07:01,680 How you going? I'm good, guys. 156 00:07:01,680 --> 00:07:02,800 Tell us. What you got? 157 00:07:02,800 --> 00:07:04,320 Um, butter chicken. 158 00:07:04,320 --> 00:07:06,160 Phwoar! JUDGES: Wow! 159 00:07:06,160 --> 00:07:08,000 (GIGGLES) Look, as the chicken's cooked. 160 00:07:08,000 --> 00:07:09,680 It's a simple curry paste. Yeah. 161 00:07:09,680 --> 00:07:11,880 You just check all the good stuff in. OK. 162 00:07:11,880 --> 00:07:13,760 So butter chicken vibe. Oh, my God! 163 00:07:18,160 --> 00:07:20,000 We froth on butter chicken. 164 00:07:20,000 --> 00:07:21,440 Yeah, I mean... We all love it. 165 00:07:21,440 --> 00:07:22,840 Who doesn't? We all love it. 166 00:07:22,840 --> 00:07:24,840 If this is the best butter chicken we've ever had... 167 00:07:24,840 --> 00:07:26,000 Shoo-in. ..round 2, let's go. 168 00:07:26,000 --> 00:07:27,560 Yeah. Easy. Thank you. 169 00:07:28,680 --> 00:07:32,840 I kind of played around with my own recipe in recent times 170 00:07:32,840 --> 00:07:36,040 where I go really heavy on that deep, rich tomato flavour 171 00:07:36,040 --> 00:07:37,640 and ease up on the cream. 172 00:07:39,000 --> 00:07:42,360 Whoop. That's a little bit much but that is OK. 173 00:07:42,360 --> 00:07:45,720 If I pull this off, I'll have a real good shot at immunity. 174 00:07:47,760 --> 00:07:50,560 ROBBIE: When I see the chicken, the first thing I thought of was home. 175 00:07:50,560 --> 00:07:52,800 I thought about something that I would make for my wife 176 00:07:52,800 --> 00:07:55,640 on a hot day and watching the sunset go down. 177 00:07:55,640 --> 00:07:57,960 So this dish is very special to me. 178 00:07:59,520 --> 00:08:01,240 I'm making a Malaysian salad 179 00:08:01,240 --> 00:08:03,120 and chicken with vermicelli, 180 00:08:03,120 --> 00:08:05,080 with some pickled veggies. 181 00:08:05,080 --> 00:08:08,040 Should be a nice dish. My wife would be very proud of me today. 182 00:08:08,040 --> 00:08:09,360 I hope. 183 00:08:09,360 --> 00:08:12,920 Who doesn't love a roast chook? 30 minutes to go. 184 00:08:12,920 --> 00:08:14,080 Come on! 185 00:08:15,440 --> 00:08:16,720 RALPH: I'm making a chicken pie 186 00:08:16,720 --> 00:08:18,360 'cause that just reminds me of family. 187 00:08:18,360 --> 00:08:20,680 Just be smart. Just take your time. 188 00:08:20,680 --> 00:08:23,040 Don't worry. PHIL: Let's go, Ralphie. 189 00:08:23,040 --> 00:08:25,520 It's very ambitious to try and get this done in 45 minutes 190 00:08:25,520 --> 00:08:27,240 but we're giving it our best shot. 191 00:08:27,240 --> 00:08:30,480 I'm attempting to make a death dish today - a risotto. 192 00:08:30,480 --> 00:08:33,600 I don't know if it's brave or stupid. We'll find out. 193 00:08:33,600 --> 00:08:35,040 Go, Malissa. 194 00:08:35,040 --> 00:08:36,200 Let's go, let's go! 195 00:08:40,920 --> 00:08:42,880 MALISSA: Usually, with a leftover chicken, 196 00:08:42,880 --> 00:08:45,240 I would probably, you know, 197 00:08:45,240 --> 00:08:48,840 make some kind of yummy sandwich or a salad. 198 00:08:48,840 --> 00:08:53,880 So, my dish is a chicken sandwich with coleslaw mayo, 199 00:08:53,880 --> 00:08:59,040 bacon, tomato, pickles, with some crispy chips. 200 00:08:59,040 --> 00:09:00,720 Yeah. Make some chips as well. 201 00:09:02,200 --> 00:09:03,800 There is a lot of elements, 202 00:09:03,800 --> 00:09:07,120 because if you're gonna serve a sandwich in the MasterChef kitchen, 203 00:09:07,120 --> 00:09:09,800 it has to be a very good sandwich. 204 00:09:09,800 --> 00:09:12,600 Hey, Malissa. Hello. Hello. 205 00:09:12,600 --> 00:09:15,280 Chicken sanger? Yeah, and I'm gonna make a mayo now. 206 00:09:15,280 --> 00:09:17,280 Wow. Nice slaw. Refreshing slaw. 207 00:09:17,280 --> 00:09:19,200 Just a slaw. I'm gonna do some chippies. 208 00:09:19,200 --> 00:09:22,320 You've gotta make sure you prepare your chicken. You got the bread. 209 00:09:22,320 --> 00:09:24,280 I've got a few things on the go here. 210 00:09:24,280 --> 00:09:26,520 So I'm gonna keep it very simple today. 211 00:09:26,520 --> 00:09:28,600 Mate, I reckon you're on the other side of simple. 212 00:09:28,600 --> 00:09:29,680 Yeah. 213 00:09:29,680 --> 00:09:31,200 Yeah, I'm really keeping it simple, guys. 214 00:09:31,200 --> 00:09:33,440 No. No. No. Yeah, really, really simple. 215 00:09:33,440 --> 00:09:35,760 No, you're not, unfortunately. 'Bye. 216 00:09:36,760 --> 00:09:40,240 I'm just hoping that I can pull off each one perfectly, 217 00:09:40,240 --> 00:09:41,880 but we'll see how we go. 218 00:09:41,880 --> 00:09:43,760 Maybe this wasn't such a good idea. 219 00:09:43,760 --> 00:09:46,320 It's the best idea you've had so far. 220 00:09:46,320 --> 00:09:48,560 ANTONIO: It's looking good, Dec. 221 00:09:48,560 --> 00:09:50,360 DECLAN: Thanks, bro. 222 00:09:51,360 --> 00:09:54,040 I'm so happy to be in today's Immunity Challenge. 223 00:09:55,200 --> 00:09:57,160 I'm not wearing a black apron. 224 00:09:57,160 --> 00:10:00,760 I just sort of want to do something delicious, like Mexican. 225 00:10:00,760 --> 00:10:02,960 Do you think I should do it with melted cheese? 226 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 I like to fold it with cheese but it's... 227 00:10:04,960 --> 00:10:07,720 Yeah. Yeah, I think it's preference. 228 00:10:07,720 --> 00:10:09,560 Mexican's a good festive food. 229 00:10:09,560 --> 00:10:11,560 I feel like it could be a winner. 230 00:10:11,560 --> 00:10:13,360 Come on. Let's go! 231 00:10:13,360 --> 00:10:15,040 MELISSA: Declan. Declan. 232 00:10:15,040 --> 00:10:17,080 Hello. Good morning. How are we? What's cracking, mate? 233 00:10:17,080 --> 00:10:20,400 Um, mate, I'm doing a Mexican-inspired... 234 00:10:20,400 --> 00:10:21,560 Yes. 235 00:10:21,560 --> 00:10:24,120 I'm not quite sure or familiar with the pronunciation. 236 00:10:24,120 --> 00:10:25,760 OK. 'Quesadilo'. 237 00:10:26,880 --> 00:10:29,240 Quesadilla. (LAUGHS) Yeah. 238 00:10:29,240 --> 00:10:30,720 OK, break it down for us. 239 00:10:30,720 --> 00:10:32,960 I've got my Mexican spices done. 240 00:10:32,960 --> 00:10:33,960 Chicken. 241 00:10:33,960 --> 00:10:36,200 I've got my corn 'tortila' dough resting. 242 00:10:36,200 --> 00:10:37,680 Tortilla. Tortilla. 243 00:10:37,680 --> 00:10:39,000 Yep. Tortilla. 244 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 (LAUGHS) I think I need to amp up my vocabulary a bit. 245 00:10:43,000 --> 00:10:44,400 It's no good. No bueno. 246 00:10:44,400 --> 00:10:46,000 Just make it tasty. 247 00:10:46,000 --> 00:10:49,040 As you were...amigo. 248 00:10:49,040 --> 00:10:50,720 (LAUGHS) 249 00:10:50,720 --> 00:10:52,480 I've eaten a lot of Mexican food. 250 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 I know the flavours there. 251 00:10:54,240 --> 00:10:55,600 Here we go. 252 00:10:55,600 --> 00:10:58,440 I'm lucky they don't judge my pronunciations. 253 00:10:58,440 --> 00:11:02,720 Otherwise it might be a bit of a "Hasta la vista, baby." 254 00:11:02,720 --> 00:11:04,800 (LAUGHS) 255 00:11:07,080 --> 00:11:08,200 Ooh! 256 00:11:08,200 --> 00:11:11,360 I'm making butter chicken with jeera rice, 257 00:11:11,360 --> 00:11:14,200 which is basmati rice with cumin seeds. 258 00:11:14,200 --> 00:11:16,240 It's very traditional in India. 259 00:11:16,240 --> 00:11:18,800 I'm just gonna let that steam itself to perfection 260 00:11:18,800 --> 00:11:21,600 so I don't have to worry about it for the rest of my cook. 261 00:11:23,000 --> 00:11:25,240 I need to focus on this curry 262 00:11:25,240 --> 00:11:26,840 'cause is it needs to be perfect. 263 00:11:26,840 --> 00:11:28,760 It is, like, the main part of my dish. 264 00:11:28,760 --> 00:11:30,280 Adi, how you going? 265 00:11:30,280 --> 00:11:31,440 Hi, guys. I'm good. 266 00:11:31,440 --> 00:11:33,280 The unmistakable smell of butter chicken. 267 00:11:33,280 --> 00:11:34,400 You're absolutely right. 268 00:11:34,400 --> 00:11:35,720 Mm. It's one of my favourites. 269 00:11:35,720 --> 00:11:37,880 It's everyone's favourite. Who doesn't love it? 270 00:11:40,920 --> 00:11:43,520 Mm. What a great idea. 271 00:11:43,520 --> 00:11:44,520 Thank you. 272 00:11:44,520 --> 00:11:46,240 You got perfectly cooked chicken. Right. 273 00:11:46,240 --> 00:11:49,000 The only thing that's missing is that sort of fire flavour. 274 00:11:49,000 --> 00:11:50,480 Yeah. How are you gonna overcome that? 275 00:11:50,480 --> 00:11:52,240 'Cause that's like a bit of a hallmark... 276 00:11:52,240 --> 00:11:54,160 Butter chicken, yeah. But... ..of butter chicken, isn't it? 277 00:11:55,920 --> 00:11:57,920 OK. Yeah. I'm gonna leave that with you. 278 00:11:57,920 --> 00:11:59,800 I'm excited to try this, though, once it's finished. 279 00:11:59,800 --> 00:12:01,400 OK. Thank you. JOCK AND SHANNON: Good luck. 280 00:12:02,520 --> 00:12:04,600 Normally, you make the chicken in a tandoor, 281 00:12:04,600 --> 00:12:06,240 which gives it a smoky flavour. 282 00:12:06,240 --> 00:12:07,680 I don't have that here. 283 00:12:09,360 --> 00:12:10,920 Now I'm freaking out. 284 00:12:10,920 --> 00:12:13,440 I thought I had this cook in the bag 285 00:12:13,440 --> 00:12:16,560 and now I need to infuse smoky flavour. 286 00:12:19,320 --> 00:12:21,080 How am I gonna do that? 287 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 ADI: Now I'm freaking out. 288 00:12:36,280 --> 00:12:38,880 Jock's pointed out that butter chicken normally has a smoky flavour 289 00:12:38,880 --> 00:12:40,800 'cause it's cooked in the tandoor. 290 00:12:40,800 --> 00:12:42,240 How am I gonna do that? 291 00:12:42,240 --> 00:12:43,680 PHIL: Come on, Adi. You got this. 292 00:12:43,680 --> 00:12:46,320 I really, really wanted to win today. 293 00:12:46,320 --> 00:12:48,400 I don't want to be cooking in the next elimination, 294 00:12:48,400 --> 00:12:50,640 and I want the shot at an immunity pin, 295 00:12:50,640 --> 00:12:52,440 so I need to get this right. 296 00:12:52,440 --> 00:12:54,480 Oh, finally. 297 00:12:54,480 --> 00:12:55,680 Let's go, let's go! 298 00:12:55,680 --> 00:12:58,600 I'm gonna try and replicate the way that we normally would 299 00:12:58,600 --> 00:12:59,720 with say, like, a biryani. 300 00:12:59,720 --> 00:13:02,120 You put a piece of coal in a bowl in the middle 301 00:13:02,120 --> 00:13:05,320 and cover it with ghee, it'll smoke, infuse... 302 00:13:07,400 --> 00:13:09,240 ..and get that smoky flavour. 303 00:13:09,240 --> 00:13:12,880 I'm hoping that it'll make a lot of smoke and smoke the whole dish. 304 00:13:12,880 --> 00:13:16,200 I think if I can pull this off, it's gonna be really good. 305 00:13:20,280 --> 00:13:22,240 Theo, how do you say it? 'Lahmanoosh'? 306 00:13:22,240 --> 00:13:23,320 Lahmacun. 307 00:13:23,320 --> 00:13:24,360 GRACE: Lahmacun. 308 00:13:24,360 --> 00:13:26,160 I've got 20 minutes left. 309 00:13:26,160 --> 00:13:29,040 My tzatziki is done and my bread is proofing. 310 00:13:29,040 --> 00:13:31,720 I've just gotta make my paste to go on top of my bread 311 00:13:31,720 --> 00:13:33,760 and then we're all good. 312 00:13:33,760 --> 00:13:35,920 Ugh. It's so hot. 313 00:13:35,920 --> 00:13:39,400 I want my paste to be punchy and really vibrant 314 00:13:39,400 --> 00:13:41,600 to complement that charcoal chicken. 315 00:13:41,600 --> 00:13:43,720 Right now I'm feeling good, I'm chill. 316 00:13:43,720 --> 00:13:46,000 Everything's going according to plan. 317 00:13:46,000 --> 00:13:47,800 I feel like I'm in a really good spot. 318 00:13:47,800 --> 00:13:49,040 Yeah, it's good. 319 00:13:49,040 --> 00:13:50,400 Nice. 320 00:13:58,720 --> 00:14:02,120 ANTONIO: Ralph, in the oven. Yum, Ralph. That looks good. 321 00:14:04,160 --> 00:14:06,160 ROBBIE: I'm pretty focused on making the dressing 322 00:14:06,160 --> 00:14:08,280 for the Malaysian salad. 323 00:14:08,280 --> 00:14:10,920 I made it the way I make it for my wife. 324 00:14:10,920 --> 00:14:13,040 If it's sweet, she doesn't like it. 325 00:14:13,040 --> 00:14:15,000 Hopefully, I can get that balance correct 326 00:14:15,000 --> 00:14:17,320 because it makes the whole dish come together. 327 00:14:17,320 --> 00:14:19,760 MELISSA AND ANDY: Robbie. How you going there, people? 328 00:14:19,760 --> 00:14:21,200 We are good. Fantastic. 329 00:14:21,200 --> 00:14:22,600 I'm just working on the dressing 330 00:14:22,600 --> 00:14:24,400 but at the moment, this is a fish sauce... 331 00:14:24,400 --> 00:14:25,560 Yum! Yum. 332 00:14:25,560 --> 00:14:27,000 ..rice wine, and sugar, ginger and stuff. 333 00:14:27,000 --> 00:14:28,320 So nice and fresh. Fresh. 334 00:14:28,320 --> 00:14:30,680 Kind of cooling, refreshing... Refreshing. 335 00:14:30,680 --> 00:14:32,000 ..but delicious, punchy. 336 00:14:32,000 --> 00:14:33,600 I was looking for raw pawpaw, you know, 337 00:14:33,600 --> 00:14:36,400 'cause I love doing it with pawpaw and mango but we didn't have any. 338 00:14:36,400 --> 00:14:38,800 There's some green mango in there. Is there? I didn't see it. 339 00:14:38,800 --> 00:14:40,360 I'll take a look. Thanks very much. 340 00:14:40,360 --> 00:14:43,760 This dish reminds me of my wife, so I want my salad to be perfect for her. 341 00:14:45,440 --> 00:14:47,840 CONTESTANT: Go, Dec. Come on, old boy. Get a move on! 342 00:14:47,840 --> 00:14:51,240 I'm making a Mexican chicken quesadilla. 343 00:14:51,240 --> 00:14:54,920 So I've done my 'tortila' dough over there and that's just resting. 344 00:14:54,920 --> 00:14:57,080 I've done my Mexican spice. 345 00:14:57,080 --> 00:14:58,280 It's looking good, Dec. 346 00:14:58,280 --> 00:15:01,080 Thanks, bro. I just keep working it. 347 00:15:01,080 --> 00:15:02,680 Are you gonna use a tortilla press? 348 00:15:02,680 --> 00:15:05,760 I've never used one before, but is it pretty simple? 349 00:15:05,760 --> 00:15:07,400 Yeah. Let's give it a crack, then. 350 00:15:08,400 --> 00:15:11,480 I'm used to rolling out my dough to make my tortillas. 351 00:15:11,480 --> 00:15:13,280 Let's give it a go. 352 00:15:13,280 --> 00:15:15,000 Put this on top. 353 00:15:15,000 --> 00:15:17,800 But I'm here. I'm in the MasterChef kitchen. 354 00:15:17,800 --> 00:15:19,920 So let's try and get a bit experimental. 355 00:15:19,920 --> 00:15:21,080 Alrighty. 356 00:15:23,560 --> 00:15:26,520 PHIL: There you go, Dec. Look at that. The perfect circle. 357 00:15:26,520 --> 00:15:28,280 That's good, that's good. Yep. 358 00:15:28,280 --> 00:15:32,520 Learning lots today - the lingo, how to use the tortilla press. 359 00:15:32,520 --> 00:15:35,640 I love it and hopefully the judges do too. 360 00:15:37,200 --> 00:15:38,680 Yummy. 361 00:15:39,720 --> 00:15:43,640 Winner, winner, chicken dinner. 10 minutes to go! (LAUGHS) 362 00:15:43,640 --> 00:15:46,800 Come on, guys! Let's go, let's go! 363 00:15:46,800 --> 00:15:49,920 Just a little bit. Another minute, another minute will do. 364 00:15:49,920 --> 00:15:51,280 Did Adi smoke that? 365 00:15:53,240 --> 00:15:55,760 Oh. That's interesting. Yeah. 366 00:15:55,760 --> 00:15:58,720 I'm trying to infuse smoke into my butter chicken, 367 00:15:58,720 --> 00:16:01,360 but I'm running out of time. 368 00:16:01,360 --> 00:16:06,000 I don't know if I can pull off the flavours, but hopefully. 369 00:16:09,680 --> 00:16:11,240 Uh...green mango. 370 00:16:11,240 --> 00:16:12,720 This will do. 371 00:16:16,880 --> 00:16:18,160 Presents. 372 00:16:18,160 --> 00:16:20,200 Oh, bit late now. 373 00:16:20,200 --> 00:16:21,880 Next time I know they're here, brother. 374 00:16:21,880 --> 00:16:23,520 Thanks, brother. Appreciate that. 375 00:16:23,520 --> 00:16:25,720 Hey, Andy. Andy. No, it's OK. 376 00:16:25,720 --> 00:16:29,080 It's all good. I'll take my mangoes. Thanks, brother. 377 00:16:29,080 --> 00:16:30,320 Really appreciate it. Yeah. Anytime. 378 00:16:31,440 --> 00:16:32,640 Anyone else? 379 00:16:37,320 --> 00:16:40,480 Come on, gang. Five minutes to go! MELISSA: Yeah! 380 00:16:40,480 --> 00:16:42,360 Come on, guys! 381 00:16:42,360 --> 00:16:44,400 Come on. Big push. 382 00:16:44,400 --> 00:16:47,320 Oh! Like silk. Like silk. CONTESTANT: That looks so good. 383 00:16:47,320 --> 00:16:50,000 Have you made bread before? (THEO CHUCKLES) 384 00:16:50,000 --> 00:16:51,040 You guys. 385 00:16:51,040 --> 00:16:52,920 I need to get my lahmacun in the oven. 386 00:16:52,920 --> 00:16:55,120 How long have I got? Five minutes? 387 00:16:55,120 --> 00:16:56,800 Five minutes. (LAUGHS) 388 00:16:56,800 --> 00:16:59,400 Alright. Andy, stop freaking me out. 389 00:16:59,400 --> 00:17:01,160 No, I'm... Hey, I'm good. I'm... 390 00:17:01,160 --> 00:17:03,120 You're freaking me out. 391 00:17:03,120 --> 00:17:05,520 This takes five minutes to cook. 392 00:17:05,520 --> 00:17:08,240 So it's coming down to the wire. 393 00:17:08,240 --> 00:17:10,840 That apron's wigging me out as well. (LAUGHS) 394 00:17:10,840 --> 00:17:13,720 I go to put my flat bread in the oven and... 395 00:17:13,720 --> 00:17:14,960 What's going on? 396 00:17:14,960 --> 00:17:16,840 ..something's not right. 397 00:17:16,840 --> 00:17:19,560 It doesn't seem like it's hot enough. What's going on there? 398 00:17:19,560 --> 00:17:21,280 Do you have it on broil? 399 00:17:22,280 --> 00:17:24,040 I don't know what's happening. 400 00:17:25,160 --> 00:17:27,120 If this lahmacun doesn't cook, 401 00:17:27,120 --> 00:17:29,880 I'm gonna look like an idiot. 402 00:17:33,720 --> 00:17:35,960 Should you get a plan B happening? Yeah. 403 00:17:35,960 --> 00:17:39,160 I have cooked flatbread on the stove before. 404 00:17:40,440 --> 00:17:42,800 So I just need to move quickly now. 405 00:17:42,800 --> 00:17:45,560 Good idea. Nice work. Can you load it up while it's in there? 406 00:17:45,560 --> 00:17:47,760 I'm topping this thing while it's cooking. 407 00:17:49,040 --> 00:17:51,840 By hook or by chook, I'm gonna get this done. 408 00:17:55,240 --> 00:17:56,280 (RALPH EXHALES) 409 00:17:56,280 --> 00:17:57,920 Just watching my... 410 00:17:57,920 --> 00:18:00,440 I'm hoping it browns on top, so I'm checking the clock. 411 00:18:00,440 --> 00:18:02,080 I'll have to pull them out last minute. 412 00:18:02,080 --> 00:18:04,040 So I gotta keep an eye on 'em. 413 00:18:05,320 --> 00:18:08,400 A lot of ambitious dishes but you've only got three minutes to go. 414 00:18:08,400 --> 00:18:10,360 Come on, guys! Let's go. 415 00:18:16,040 --> 00:18:19,280 ADI: I'm trying to infuse smoky flavour into my butter chicken, 416 00:18:19,280 --> 00:18:21,120 but I can't wait any longer. 417 00:18:21,120 --> 00:18:23,280 I just need to plate up. 418 00:18:23,280 --> 00:18:25,800 Ooh. That was really dumb. 419 00:18:25,800 --> 00:18:30,400 I've been so laser-focused on getting this smoky flavour... 420 00:18:32,360 --> 00:18:34,360 ..I haven't checked the rice the whole cook. 421 00:18:34,360 --> 00:18:37,320 The rice looks really bad. 422 00:18:37,320 --> 00:18:39,440 That is a crappy-looking bowl of rice. 423 00:18:43,560 --> 00:18:45,120 MALISSA: I've got my sandwich on there. 424 00:18:45,120 --> 00:18:46,720 Still need to put everything together. 425 00:18:48,400 --> 00:18:49,400 Thank you. 426 00:18:50,400 --> 00:18:53,080 Tried to jazz it up a little bit today for the judges, 427 00:18:53,080 --> 00:18:54,800 so I hope that they like it. 428 00:18:56,560 --> 00:18:57,840 PHIL: How we looking, Ralph? 429 00:18:57,840 --> 00:19:00,440 Come on, Ralph. 430 00:19:00,440 --> 00:19:03,120 Oh, God. It needs to brown. 431 00:19:03,120 --> 00:19:05,880 30 seconds! 432 00:19:05,880 --> 00:19:07,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 433 00:19:07,800 --> 00:19:09,600 Just torch it, if not. Yeah. 434 00:19:09,600 --> 00:19:11,640 RHIANNON: Come on, guys. Looking good. 435 00:19:11,640 --> 00:19:14,320 Come on, Ralph. Come on. Keep 436 00:19:18,600 --> 00:19:20,200 ADI: Some garnish. 437 00:19:20,200 --> 00:19:22,760 (JUDGES EXCLAIM) Don't do this! 438 00:19:22,760 --> 00:19:24,560 Don't do this! It's just a garnish, it's OK. 439 00:19:24,560 --> 00:19:29,600 JUDGES: 10, 9, 8, 7, 440 00:19:29,600 --> 00:19:35,400 6, 5, 4, 3, 2, 1. 441 00:19:35,400 --> 00:19:37,080 That's it. 442 00:19:48,880 --> 00:19:51,560 MasterChef's Andy Allen gave you the chook. 443 00:19:51,560 --> 00:19:53,960 We asked you to bring us a delicious dish, 444 00:19:53,960 --> 00:19:56,880 the best of which goes into round 2 445 00:19:56,880 --> 00:19:59,880 and the first dish we'd like to taste belongs to Theo. 446 00:20:03,600 --> 00:20:05,600 Walking my dish up to the judges, 447 00:20:05,600 --> 00:20:08,520 I'm worried about the bread being cooked properly. 448 00:20:08,520 --> 00:20:12,200 I'll be super disappointed if this flat bread doesn't hit the mark. 449 00:20:24,560 --> 00:20:26,880 THEO: I made my version of a lahmacun. 450 00:20:26,880 --> 00:20:29,360 Are you happy? The flavours are epic. 451 00:20:29,360 --> 00:20:32,840 It's just whether or not the bread is up to my standards. 452 00:20:32,840 --> 00:20:34,720 That apron's a work of art. (JUDGES CHUCKLE) 453 00:20:34,720 --> 00:20:36,440 It looks like I murdered the chicken. 454 00:20:36,440 --> 00:20:38,840 It was already cooked, bro. I know. I don't know what happened. 455 00:20:38,840 --> 00:20:40,480 Let's taste it. 456 00:21:02,640 --> 00:21:04,840 Theo... Yeah? 457 00:21:04,840 --> 00:21:06,400 Amazing. 458 00:21:07,640 --> 00:21:10,640 That's like a bit of a deluxe sandwich. 459 00:21:10,640 --> 00:21:13,520 Yeah. Bread's are great texture. 460 00:21:13,520 --> 00:21:15,000 It's a really good vehicle 461 00:21:15,000 --> 00:21:16,760 for getting the chicken in your face, 462 00:21:16,760 --> 00:21:18,160 quite frankly. 463 00:21:18,160 --> 00:21:19,640 That's exactly what I wanted to convey. 464 00:21:19,640 --> 00:21:21,200 I really enjoyed it, mate. Well done. 465 00:21:21,200 --> 00:21:22,640 MELISSA: Theo, I loved it. 466 00:21:22,640 --> 00:21:24,640 I love lahmacun and I love dishes 467 00:21:24,640 --> 00:21:28,360 that really have such a gorgeous combination of flavours. 468 00:21:28,360 --> 00:21:29,960 It reminded you of the barbecue chook. 469 00:21:29,960 --> 00:21:32,840 That's it. And it reminds you of what this challenge is. 470 00:21:32,840 --> 00:21:35,400 And I think that you have taken the chook and elevated it 471 00:21:35,400 --> 00:21:37,280 and that's what we asked for today. 472 00:21:37,280 --> 00:21:38,880 Um, I think you smashed it. 473 00:21:38,880 --> 00:21:41,520 It was really tasty, really enjoyed it. 474 00:21:41,520 --> 00:21:43,160 You got the passion. Yeah. 475 00:21:43,160 --> 00:21:45,560 And you've got the skill. I can see it in the apron. 476 00:21:45,560 --> 00:21:47,480 (LAUGHS) Thanks, guys. 477 00:21:47,480 --> 00:21:49,120 Thank you. Good job, mate. 478 00:21:49,120 --> 00:21:50,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 479 00:21:50,680 --> 00:21:52,600 They loved my dish. 480 00:21:52,600 --> 00:21:54,200 Oh, happy days. 481 00:21:55,480 --> 00:21:56,920 Thanks, brother. 482 00:21:56,920 --> 00:21:59,200 MELISSA: Next up is Declan. 483 00:21:59,200 --> 00:22:01,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 484 00:22:04,680 --> 00:22:06,160 Here we go. Thanks. 485 00:22:06,160 --> 00:22:07,400 What's the dish? 486 00:22:07,400 --> 00:22:11,320 So I've got my Mexican-inspired quesadillas. 487 00:22:11,320 --> 00:22:14,200 So it's Mexican spiced chicken, 488 00:22:14,200 --> 00:22:17,120 gooey cheese and a flavoured sour cream. 489 00:22:18,400 --> 00:22:20,320 You've never made tortillas before. 490 00:22:20,320 --> 00:22:23,040 I have but not the proper way to make them... 491 00:22:23,040 --> 00:22:24,320 Sure. ..I've since learned. 492 00:22:24,320 --> 00:22:26,920 So, um... (JUDGES LAUGH) 493 00:22:29,640 --> 00:22:31,120 Pass 'em up the line. 494 00:22:32,400 --> 00:22:33,440 ANDY: Thank you. 495 00:22:53,160 --> 00:22:56,480 Declan, a quesadilla is one of my favourite things to make. 496 00:22:56,480 --> 00:23:01,040 The spice blend is really what brings this all together 497 00:23:01,040 --> 00:23:03,080 and I think that you did very, very good work 498 00:23:03,080 --> 00:23:05,080 in terms of taking what you knew 499 00:23:05,080 --> 00:23:08,680 and interpreting the dish in your own accent, 500 00:23:08,680 --> 00:23:10,480 which was really, really fun. 501 00:23:10,480 --> 00:23:13,160 Declan, I'm no expert in Mexican cookery, 502 00:23:13,160 --> 00:23:14,560 but I really loved it. 503 00:23:14,560 --> 00:23:16,440 There's some smarts in it, so well done. 504 00:23:16,440 --> 00:23:17,920 Nice one, mate. Thank you. 505 00:23:20,520 --> 00:23:23,160 (CONTESTANTS CHEER) 506 00:23:23,160 --> 00:23:24,720 ROBBIE: Well done. Thanks, bro. 507 00:23:24,720 --> 00:23:26,480 Thanks. Well done, brother. 508 00:23:26,480 --> 00:23:28,720 Pretty stocked with that. 509 00:23:28,720 --> 00:23:30,560 Next up, Robbie. 510 00:23:32,280 --> 00:23:33,760 What did you make us? 511 00:23:33,760 --> 00:23:36,080 Malaysian warm salad. 512 00:23:36,080 --> 00:23:37,480 Awesome. 513 00:23:46,680 --> 00:23:48,600 The idea was cracking. 514 00:23:48,600 --> 00:23:50,520 The dressing was epic. 515 00:23:50,520 --> 00:23:53,240 All of the little bits and pieces were really lovely in there. 516 00:23:53,240 --> 00:23:54,560 Really solid plate of food. 517 00:23:55,560 --> 00:23:57,760 Robbie, an excellent concept for a dish. 518 00:23:57,760 --> 00:23:59,080 It's really Cooling and refreshing. 519 00:23:59,080 --> 00:24:04,080 This feels like you are transporting us to being on country with you 520 00:24:04,080 --> 00:24:05,680 when you would make something like this 521 00:24:05,680 --> 00:24:08,240 and I really love that about you and your cooking. 522 00:24:08,240 --> 00:24:10,120 Nice one, Robbie! Thank you. Thank you. 523 00:24:11,280 --> 00:24:13,680 Next up, it's Malissa. 524 00:24:13,680 --> 00:24:15,240 (CHEERING AND APPLAUSE) 525 00:24:16,760 --> 00:24:20,960 I've made a chicken sandwich with some chippies. 526 00:24:24,080 --> 00:24:26,080 If you're gonna have a sandwich, you've gotta elevate it, 527 00:24:26,080 --> 00:24:28,960 and I think there's a lot of skill in you. 528 00:24:28,960 --> 00:24:30,640 You've knocked it out of the park. 529 00:24:30,640 --> 00:24:32,440 (LAUGHS) Well done. 530 00:24:32,440 --> 00:24:33,880 Thank you. 531 00:24:33,880 --> 00:24:35,680 Righto, Ralph. Let's have it, mate. 532 00:24:35,680 --> 00:24:37,680 I've made a chicken pie today. 533 00:24:38,680 --> 00:24:40,720 Wrong decision, bro. That's all that happened here. 534 00:24:40,720 --> 00:24:43,960 You were never going to be able to get that done in the time frame 535 00:24:43,960 --> 00:24:47,120 even if I gave you the...all of it. 536 00:24:47,120 --> 00:24:49,480 (LAUGHS) It was tough. (LAUGHS) Yep. 537 00:24:49,480 --> 00:24:50,600 Next up, Jess. 538 00:24:50,600 --> 00:24:53,680 JESS: I know this is notoriously known as the death dish. 539 00:24:53,680 --> 00:24:56,760 I've made a mushroom and chicken risotto. 540 00:25:02,960 --> 00:25:04,560 Bones need to be roasted 541 00:25:04,560 --> 00:25:08,960 in order for you to really get a rich, beautiful, quality stock. 542 00:25:08,960 --> 00:25:10,960 You are a really super-clever cook 543 00:25:10,960 --> 00:25:13,440 but what you can't do is bend time in this kitchen. 544 00:25:13,440 --> 00:25:14,800 Thank you. Thank you. 545 00:25:14,800 --> 00:25:18,880 Death dish, hey? Yeah, well, I got my death. 546 00:25:21,200 --> 00:25:23,240 Next up, Adi. 547 00:25:23,240 --> 00:25:24,480 (CHEERING AND APPLAUSE) 548 00:25:24,480 --> 00:25:25,840 Go! Thanks, matey. 549 00:25:25,840 --> 00:25:28,680 The judges, first and foremost, want tasty food. 550 00:25:28,680 --> 00:25:34,480 So I'm hoping that my curry's enough to overlook my undercooked rice. 551 00:25:34,480 --> 00:25:37,160 Hello, guys. Hi. 552 00:25:38,720 --> 00:25:40,000 Sorry about the rice. 553 00:25:40,000 --> 00:25:41,960 What did you do? What's happened to the rice? 554 00:25:41,960 --> 00:25:43,360 It's just kind of... 555 00:25:45,040 --> 00:25:47,200 OK, what are we about to eat? 556 00:25:47,200 --> 00:25:50,040 I've made you butter chicken with jeera rice. 557 00:26:11,560 --> 00:26:15,720 Adi, great flavour depth in the sauce. 558 00:26:15,720 --> 00:26:17,600 The smokiness, that comes through. 559 00:26:17,600 --> 00:26:19,400 Chicken pieces are nice and moist. 560 00:26:19,400 --> 00:26:21,560 Rice is undercooked unfortunately. 561 00:26:21,560 --> 00:26:24,960 Undercooked rice aside, that's delicious. 562 00:26:24,960 --> 00:26:27,240 Like, it's really, really, really tasty. 563 00:26:27,240 --> 00:26:28,280 (MURMURS) 564 00:26:28,280 --> 00:26:30,520 The butter chicken part 565 00:26:30,520 --> 00:26:33,360 is probably the tastiest flavours that we've had today, 566 00:26:33,360 --> 00:26:36,080 'cause you do have these really solid basics under your belt. 567 00:26:36,080 --> 00:26:38,120 So you're definitely on the right track. 568 00:26:38,120 --> 00:26:39,600 Thank you. Thanks, guys. Thanks so much. 569 00:26:39,600 --> 00:26:40,840 Thanks. 570 00:26:43,080 --> 00:26:44,640 ADI: I really want to get immunity, 571 00:26:44,640 --> 00:26:47,520 but no matter how much they liked my curry, 572 00:26:47,520 --> 00:26:49,840 me stuffing up this bloody rice, 573 00:26:49,840 --> 00:26:52,080 I can see my chances slipping away. 574 00:26:56,240 --> 00:26:58,840 So Andy gave you the chicken. 575 00:26:58,840 --> 00:27:02,720 All we wanted you to do was to bring us a finished dish. 576 00:27:03,840 --> 00:27:06,200 All of you were pretty ambitious, which we like. 577 00:27:06,200 --> 00:27:09,360 Struggles with execution was the story here today. 578 00:27:09,360 --> 00:27:14,200 But there was one dish that nailed both things. 579 00:27:15,400 --> 00:27:19,360 The person who has won immunity from Sunday night's elimination is... 580 00:27:21,040 --> 00:27:22,160 ..Theo. 581 00:27:22,160 --> 00:27:24,160 Ohh! (CHEERING AND APPLAUSE) 582 00:27:24,160 --> 00:27:25,480 ROBBIE: Good one, Theo! 583 00:27:25,480 --> 00:27:27,840 Good one, brother. Good on you. 584 00:27:27,840 --> 00:27:30,240 THEO: Thank you. Thank you. CONTESTANT: Good job. 585 00:27:30,240 --> 00:27:32,880 Everybody else, you can head up to the gantry. 586 00:27:32,880 --> 00:27:35,440 Good work. Thank you. Can I get a new apron? 587 00:27:35,440 --> 00:27:37,360 Imagine what that thing's gonna look like after this? 588 00:27:37,360 --> 00:27:40,440 Oh, no. (JUDGES LAUGH) 589 00:27:40,440 --> 00:27:41,440 Jesus. 590 00:27:41,440 --> 00:27:44,520 It feels so good to be safe from Sunday's elimination... 591 00:27:44,520 --> 00:27:47,120 ..but now the reality sets in. 592 00:27:47,120 --> 00:27:49,920 I don't know how I'm gonna beat a pro chef. 593 00:27:49,920 --> 00:27:53,720 To get your hands on that shiny immunity pin, 594 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 you will need to beat the chef. 595 00:27:57,480 --> 00:28:00,400 He trained in a Michelin-star restaurant in the UK 596 00:28:00,400 --> 00:28:02,800 before bringing his talents to Australia. 597 00:28:06,080 --> 00:28:09,000 He was the head chef at Tetsuya's in Sydney, 598 00:28:09,000 --> 00:28:11,640 which not only held three hats, 599 00:28:11,640 --> 00:28:17,160 at the time, was ranked fifth best restaurant in the world. 600 00:28:19,280 --> 00:28:21,440 You ready? Nah. 601 00:28:21,440 --> 00:28:23,080 (JUDGES LAUGH) 602 00:28:23,080 --> 00:28:29,560 Chef, author and co-owner of the Three Blue Ducks with Andy Allen, 603 00:28:29,560 --> 00:28:32,520 please welcome Darren Robertson, everybody. 604 00:28:32,520 --> 00:28:34,080 Yeah! 605 00:28:36,040 --> 00:28:38,240 (CHEERING AND APPLAUSE) 606 00:28:41,800 --> 00:28:43,440 (WHISTLING) 607 00:28:43,440 --> 00:28:45,480 Hello, mate. How you going, brother? You alright? 608 00:28:45,480 --> 00:28:47,960 THEO: Now I'm really shaking in my boots. 609 00:28:59,560 --> 00:29:03,000 Got Three Blue Ducks over there and one little duck over here. 610 00:29:05,400 --> 00:29:06,800 How are you, mate? Finally. 611 00:29:06,800 --> 00:29:08,360 I thought you were gonna like... Hello. 612 00:29:08,360 --> 00:29:09,680 How are you? Hey, mate. 613 00:29:09,680 --> 00:29:11,480 How are you? I'm very well. You? 614 00:29:11,480 --> 00:29:12,680 SHANNON: How are you, mate? 615 00:29:12,680 --> 00:29:15,520 Daz, mate. Good to see ya. Welcome to my other home. 616 00:29:15,520 --> 00:29:17,520 This is what you do, is it? You know this. 617 00:29:17,520 --> 00:29:21,240 Mate, we met 11 years ago on season 4 618 00:29:21,240 --> 00:29:23,640 when Daz came in to do beat the chef 619 00:29:23,640 --> 00:29:25,200 and now look what happened. 620 00:29:25,200 --> 00:29:27,440 It's been true love ever since. This is a stitch-up. 621 00:29:28,880 --> 00:29:32,160 I'm in a tough spot because I've gotta be fully impartial 622 00:29:32,160 --> 00:29:33,920 when I judge these two dishes. 623 00:29:33,920 --> 00:29:36,120 How's this gonna work? Good thing is it's a blind tasting. 624 00:29:36,120 --> 00:29:38,440 So we shouldn't know which dish is which, 625 00:29:38,440 --> 00:29:41,320 unless one comes in looking like your apron. 626 00:29:41,320 --> 00:29:42,880 (ALL LAUGH) 627 00:29:42,880 --> 00:29:45,720 What's Theo gonna have to do to beat you? 628 00:29:45,720 --> 00:29:49,080 I suppose, you know, not let the pressure get to him, 629 00:29:49,080 --> 00:29:51,840 breathe, and cook from the heart, mate. 630 00:29:51,840 --> 00:29:53,400 Are you feeling a bit nervous? 631 00:29:53,400 --> 00:29:54,760 (LAUGHS) I always do. Like... 632 00:29:54,760 --> 00:29:57,480 Mm. Yeah, OK. Yeah, he saw you and he was just... 633 00:29:57,480 --> 00:29:59,480 Went to water. He saw...he saw all that. 634 00:29:59,480 --> 00:30:02,560 He saw all this and he went... Yeah. 635 00:30:02,560 --> 00:30:05,040 Theo, I know you're probably bringing it right now, 636 00:30:05,040 --> 00:30:07,320 but in this kitchen, it's the ultimate leveller. 637 00:30:07,320 --> 00:30:09,120 Anything can happen. 638 00:30:09,120 --> 00:30:11,240 Behind us are three pantries. 639 00:30:11,240 --> 00:30:12,720 The good news is for you, 640 00:30:12,720 --> 00:30:15,120 not only will you get to pick your pantry, 641 00:30:15,120 --> 00:30:18,440 you'll get to pick the one that Daz cooks with as well. 642 00:30:18,440 --> 00:30:21,360 There's the advantage. Use it wisely, I would say. 643 00:30:21,360 --> 00:30:23,720 What can't he cook? 644 00:30:23,720 --> 00:30:25,360 (LAUGHS) Bad food? 645 00:30:25,360 --> 00:30:27,600 (ALL LAUGH) 646 00:30:27,600 --> 00:30:30,760 Hopefully there's some bad food under there somewhere. 647 00:30:30,760 --> 00:30:32,400 Ready to see your choices? Yes. 648 00:30:33,400 --> 00:30:35,080 OK, Theo. 649 00:30:35,080 --> 00:30:39,680 First up, a 90-minute cook with only five ingredients. 650 00:30:42,040 --> 00:30:44,880 Your next choice of pantry is... 651 00:30:44,880 --> 00:30:48,600 ..60 minutes and 10 ingredients. 652 00:30:48,600 --> 00:30:51,320 And your third choice is... 653 00:30:53,600 --> 00:30:56,200 ..30 minutes and 20 ingredients. 654 00:30:57,680 --> 00:30:59,520 Plus you've got your underbench pantry... 655 00:30:59,520 --> 00:31:01,440 Underbench pantry, OK. ..for any of these choices. 656 00:31:01,440 --> 00:31:02,480 OK. 657 00:31:02,480 --> 00:31:04,160 Because this is a blind tasting, 658 00:31:04,160 --> 00:31:06,320 we won't get to see which pantry you choose. 659 00:31:07,440 --> 00:31:10,200 So, Shannon, we'll leave them in your very capable hands. 660 00:31:10,200 --> 00:31:11,800 Thanks, Mel. JOCK: Good luck, guys. 661 00:31:11,800 --> 00:31:13,280 THEO: Thanks, guys. 662 00:31:13,280 --> 00:31:14,760 Oh, what is he... MELISSA: Aww! 663 00:31:14,760 --> 00:31:16,520 Hey! Hey! 664 00:31:16,520 --> 00:31:18,760 Hey! (LAUGHTER) 665 00:31:18,760 --> 00:31:20,600 Good luck, fellas. Thanks. 666 00:31:20,600 --> 00:31:21,600 Come on. 667 00:31:22,600 --> 00:31:25,240 SHANNON: Alright, Theo, what are you thinking? 668 00:31:25,240 --> 00:31:27,560 Phwoar! This is hard. 669 00:31:27,560 --> 00:31:30,080 I do like some of the ingredients on the 60-minute. 670 00:31:30,080 --> 00:31:32,920 Apples and lemons. I could do something sweet. 671 00:31:32,920 --> 00:31:35,560 But then 90 minutes is nice to have up your sleeve as well. 672 00:31:35,560 --> 00:31:37,280 Well, then be able to bake that bread 673 00:31:37,280 --> 00:31:38,880 you've always wanted to be able to bake. 674 00:31:38,880 --> 00:31:40,400 Yeah. You've got 90 minutes. 675 00:31:41,600 --> 00:31:43,960 I might go with the 60-minute. OK. 676 00:31:43,960 --> 00:31:46,280 Deal done. Theo has the 60-minute pantry. 677 00:31:46,280 --> 00:31:48,280 Now, what are you gonna choose for Daz? 678 00:31:48,280 --> 00:31:50,480 Do you give him the time or give him the ingredients? 679 00:31:50,480 --> 00:31:53,120 I think, like, the 90-minute cook, 680 00:31:53,120 --> 00:31:55,520 there's not that much in terms of things to play with. 681 00:31:55,520 --> 00:31:57,280 I dunno. I mean, he's a world-class chef. 682 00:31:57,280 --> 00:32:00,560 He will find a way to cook something beautiful. 683 00:32:00,560 --> 00:32:03,360 Yeah, I know. You think 30 minutes is a long time for you? 684 00:32:03,360 --> 00:32:05,640 30 minutes is not a long time, eh? Alright. 685 00:32:05,640 --> 00:32:07,560 We'll go with the 30-minute. OK. 686 00:32:07,560 --> 00:32:09,040 Alright. Done. 687 00:32:10,560 --> 00:32:12,560 It's a good call, mate. Good call. 688 00:32:12,560 --> 00:32:15,080 Good choice, brother. I'd have done the same. 689 00:32:15,080 --> 00:32:17,840 I'd have done the same. Alright, cool. 690 00:32:17,840 --> 00:32:19,000 So, Theo. Yep. 691 00:32:19,000 --> 00:32:21,480 You have the 60-minute pantry and 10 ingredients. 692 00:32:21,480 --> 00:32:22,480 Yep. 693 00:32:22,480 --> 00:32:26,000 Darren, you've got the 30-minute pantry and 20 ingredients. 694 00:32:26,000 --> 00:32:29,280 OK, Theo, your 60 minutes start now. 695 00:32:29,280 --> 00:32:31,400 (CHEERING AND APPLAUSE) 696 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 Come on, son. 697 00:32:35,840 --> 00:32:39,040 Not sure if I'll use it all but...I'll take it. 698 00:32:39,040 --> 00:32:40,960 It's all yours. (CHUCKLES) 699 00:32:40,960 --> 00:32:43,600 Let's go, let's go. Come on! 700 00:32:43,600 --> 00:32:46,640 Immunity pin is up for grabs, which I want badly, 701 00:32:46,640 --> 00:32:48,640 but I've gotta beat Darren. 702 00:32:48,640 --> 00:32:50,720 He's an absolute legend. 703 00:32:50,720 --> 00:32:52,240 This is gonna be tough. 704 00:32:52,240 --> 00:32:54,120 Look at him. You're writing your prep list. 705 00:32:54,120 --> 00:32:55,480 What are you doing? Apple...apple tart. 706 00:32:55,480 --> 00:32:57,400 And then a cream... Apple tart. 707 00:32:57,400 --> 00:32:59,040 Yeah. OK, you've made one before? 708 00:32:59,040 --> 00:33:00,720 I have. I've made many before. Great. 709 00:33:00,720 --> 00:33:02,880 Right, so you've got a confidence in your pastry? 710 00:33:02,880 --> 00:33:05,360 Make sure that's beautiful and thin, crisp. 711 00:33:05,360 --> 00:33:08,920 And then your apple has gotta be absolutely simple and perfect. 712 00:33:08,920 --> 00:33:11,520 You've got a lot to do. I'll leave you to it. 713 00:33:11,520 --> 00:33:13,200 Oh, gotta get moving. 714 00:33:13,200 --> 00:33:17,320 The first thing I need to do is make that pastry to the tart. 715 00:33:17,320 --> 00:33:20,960 It needs to be rich but at the same time crumbly, 716 00:33:20,960 --> 00:33:23,160 so when you bite into it, it sort of breaks apart. 717 00:33:23,160 --> 00:33:25,400 Simple things done perfectly 718 00:33:25,400 --> 00:33:28,360 will win you that little shiny pin. 719 00:33:28,360 --> 00:33:31,680 I think 60's better than 45 that we had in the first round 720 00:33:31,680 --> 00:33:33,680 and Darren's only got 30 minutes. 721 00:33:33,680 --> 00:33:36,120 So I hope that he gets a bit frazzled. 722 00:33:36,120 --> 00:33:37,560 There's a pressure on him big-time. 723 00:33:37,560 --> 00:33:40,240 Have a look, he's getting scared. I can see him over there. 724 00:33:40,240 --> 00:33:43,200 I mean, 30 minutes, you know, he's gonna struggle big-time. 725 00:33:43,200 --> 00:33:44,960 You know, that's what I think anyway. 726 00:33:44,960 --> 00:33:47,600 (LAUGHTER) We'll see. We'll see what he does. 727 00:33:47,600 --> 00:33:49,640 (LAUGHS) He's a good dude. 728 00:33:49,640 --> 00:33:52,120 Yeah. What's he doing? 729 00:33:52,120 --> 00:33:54,000 He's doing an apple tart. Great. 730 00:33:54,000 --> 00:33:56,920 He's confident in making tarts. Yeah, great. 731 00:33:56,920 --> 00:33:59,440 I think there's a tiny advantage with Theo, 732 00:33:59,440 --> 00:34:03,480 with his experience and familiarity with the MasterChef kitchen. 733 00:34:03,480 --> 00:34:05,960 But typically I'd get 30 minutes to cook for the kids 734 00:34:05,960 --> 00:34:09,960 when I come home from work, so it's not an unusual time constraint. 735 00:34:09,960 --> 00:34:12,560 In terms of ingredients on the 30-minute table, 736 00:34:12,560 --> 00:34:13,720 what are you thinking? 737 00:34:13,720 --> 00:34:16,000 Honestly, it's a coin toss. Like, I love quail. 738 00:34:16,000 --> 00:34:18,360 Obviously prawns. I'm actually thinking barramundi, though. 739 00:34:18,360 --> 00:34:19,800 Yeah. 740 00:34:19,800 --> 00:34:21,000 Daz. 741 00:34:21,000 --> 00:34:24,160 What's it like working with Andy? He's always yelling at me. 742 00:34:24,160 --> 00:34:26,040 (CONTESTANTS LAUGH) 743 00:34:26,040 --> 00:34:27,200 No, he's amazing. 744 00:34:27,200 --> 00:34:29,280 He's... He's not scared of hard work, that's for sure. 745 00:34:29,280 --> 00:34:31,080 I've got a lot of respect for Andy. 746 00:34:31,080 --> 00:34:34,000 We go back many years, so there's obviously a lot riding on this one. 747 00:34:34,000 --> 00:34:35,200 Not just the Ducks. 748 00:34:35,200 --> 00:34:37,400 I'd be lying if I said I wasn't slightly nervous. 749 00:34:37,400 --> 00:34:38,760 Don't wanna let the side down. 750 00:34:40,960 --> 00:34:44,000 Right, Theo. You've got it, mate. OK. Alright. Thanks, mate. 751 00:34:44,000 --> 00:34:45,800 (ALL CHEER) 752 00:34:45,800 --> 00:34:47,840 Time goes really fast in this kitchen. 753 00:34:47,840 --> 00:34:50,760 PHIL: Nice. Chill it down. Good work, Theo. Let's go, mate. 754 00:34:51,960 --> 00:34:53,640 Now that my dough's resting, 755 00:34:53,640 --> 00:34:55,920 I really need to get on my filling for my tart. 756 00:34:55,920 --> 00:34:59,120 Look at that me go. Who would have thought? 757 00:34:59,120 --> 00:35:00,760 It looks very ap-peel-ing. 758 00:35:00,760 --> 00:35:03,520 (LAUGHS) Get out of here. 759 00:35:03,520 --> 00:35:05,840 This is the compote? Yeah, this is gonna be the compote. 760 00:35:05,840 --> 00:35:07,520 Get them down. Cut 'em...cut 'em small and... 761 00:35:07,520 --> 00:35:09,120 Cut 'em small, yep. Yep. You gotta push. 762 00:35:09,120 --> 00:35:10,480 30 minutes are nearly gone, mate. 763 00:35:10,480 --> 00:35:13,240 So push. Yep. 764 00:35:14,320 --> 00:35:18,000 How it is possible that half an hour is already gone? 765 00:35:18,000 --> 00:35:20,240 It's taking forever to cut up my apples. 766 00:35:21,520 --> 00:35:23,360 But I still need to start on my custard 767 00:35:23,360 --> 00:35:25,400 and now I'm starting to feel the pressure. 768 00:35:25,400 --> 00:35:29,160 Alright, Daz. Your 30 minutes starts now. 769 00:35:30,840 --> 00:35:32,000 (APPLAUSE) Hey! 770 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Here we go. 771 00:35:35,000 --> 00:35:37,400 I've only got half an hour to cook. 772 00:35:37,400 --> 00:35:39,280 There's no room for error. 773 00:35:39,280 --> 00:35:42,400 So the strategy really is not to waste any time. 774 00:35:44,160 --> 00:35:45,960 Good luck, mate. (CHEERING AND APPLAUSE) 775 00:35:45,960 --> 00:35:47,360 ROBBIE: Here we go. 776 00:35:49,520 --> 00:35:51,000 There you go, mate. Good luck, geezer. 777 00:35:51,000 --> 00:35:52,520 Thanks, mate. 778 00:35:52,520 --> 00:35:54,320 I'm gonna do barramundi, whole-roasted, 779 00:35:54,320 --> 00:35:57,000 uh, with mango chilli vinegar, 780 00:35:57,000 --> 00:35:59,920 pickled cabbage and flatbreads. 781 00:36:00,920 --> 00:36:03,120 Mate, it's looking yum. 782 00:36:03,120 --> 00:36:05,680 First things first, I need to make a simple marinade 783 00:36:05,680 --> 00:36:08,360 and sort of big, bold, lots of spice. 784 00:36:08,360 --> 00:36:10,360 The emphasis is always on flavour. 785 00:36:10,360 --> 00:36:11,720 Like, it has to be delicious. 786 00:36:11,720 --> 00:36:13,280 Like, 'lick the bowl clean' tasty. 787 00:36:14,320 --> 00:36:17,320 A barramundi this size should take 20 minutes, 788 00:36:17,320 --> 00:36:19,920 which will give me enough time to crack on with the other components. 789 00:36:19,920 --> 00:36:23,200 Give Daz some encouragement too. Come on! Get him pumping. 790 00:36:23,200 --> 00:36:24,760 (ALL CHEER) 791 00:36:24,760 --> 00:36:26,200 You clapping for him? 792 00:36:27,560 --> 00:36:28,680 Thanks, guys. 793 00:36:28,680 --> 00:36:30,920 (ALL LAUGH) 794 00:36:30,920 --> 00:36:33,360 Time is getting away from me. 795 00:36:33,360 --> 00:36:37,320 I'm stressed out. The compote for my apple tart is cooking away. 796 00:36:37,320 --> 00:36:40,240 But I'm running out of time and I've got three tarts to do. 797 00:36:40,240 --> 00:36:43,120 I haven't even thought about that lemon custard yet. 798 00:36:43,120 --> 00:36:46,480 I need to get my tart shells in the oven asap. 799 00:36:47,840 --> 00:36:49,640 This is chewing up a lot of time, 800 00:36:49,640 --> 00:36:52,680 but I need to get 'em thin and uniform. 801 00:36:52,680 --> 00:36:54,280 Come on, mate, you gotta get 'em in. 802 00:36:54,280 --> 00:36:57,600 Keep your composure. This is your bread and butter, so to speak. 803 00:36:57,600 --> 00:36:58,960 Excuse the pun, OK? Yeah. 804 00:36:58,960 --> 00:37:01,400 What are you doing right now? And we're running out of time. 805 00:37:01,400 --> 00:37:03,200 OK. We are running out of time. 806 00:37:13,440 --> 00:37:19,560 NARRATOR: In the mood to cook? 807 00:37:19,560 --> 00:37:21,040 on 10 play. 808 00:37:23,720 --> 00:37:26,200 (CLOCK TICKS) (PEOPLE MUTTER) 809 00:37:26,200 --> 00:37:28,240 THEO: I'm starting to panic a little bit now. 810 00:37:28,240 --> 00:37:30,880 These tart shells need to go into the oven asap. 811 00:37:30,880 --> 00:37:32,320 SHANNON: Go for it, mate. Come on. 812 00:37:32,320 --> 00:37:34,200 Get the energy back in here. Come on! 813 00:37:34,200 --> 00:37:35,960 Come on, Theo! 814 00:37:35,960 --> 00:37:37,160 Awesome! (WHISTLING) 815 00:37:37,160 --> 00:37:39,920 Let's get this going. How long are they gonna be in the oven? 816 00:37:39,920 --> 00:37:41,280 20 minutes. 20 minutes? 817 00:37:41,280 --> 00:37:43,800 Yep. Wow. OK. 818 00:37:46,000 --> 00:37:47,320 Hoo! 819 00:37:47,320 --> 00:37:49,320 I finally got my tart shells in the oven. 820 00:37:49,320 --> 00:37:53,000 I'm gonna start on my custard. I've gotta motor. 821 00:37:53,000 --> 00:37:54,640 Instinct now. OK. 822 00:37:54,640 --> 00:37:56,840 You can do this, so nail it. 823 00:37:56,840 --> 00:37:59,280 Thanks, mate. Yeah. Thank you. Yeah? OK. 824 00:37:59,280 --> 00:38:00,400 OK. Come on. Thanks. 825 00:38:00,400 --> 00:38:02,720 You're all over it, mate. Yeah, you're doing good, Theo. 826 00:38:14,040 --> 00:38:16,920 Right, I've taken off my apples. OK. Did you taste it? 827 00:38:16,920 --> 00:38:18,720 Yeah, I tasted 'em, yeah. You did? 828 00:38:18,720 --> 00:38:20,400 You tell me. Balance? Tartness? 829 00:38:20,400 --> 00:38:23,240 I think it's quite... a little bit sweet, actually. 830 00:38:23,240 --> 00:38:24,240 OK. 831 00:38:24,240 --> 00:38:27,800 The apple is important because that's the main element. 832 00:38:27,800 --> 00:38:29,280 Probably a bit too much sugar. 833 00:38:29,280 --> 00:38:30,480 Yep. OK. 834 00:38:30,480 --> 00:38:33,720 It tastes good, but I'm facing a pro chef. 835 00:38:33,720 --> 00:38:35,560 I really need to take it to another level. 836 00:38:37,200 --> 00:38:38,680 Normally, we have cinnamon, 837 00:38:38,680 --> 00:38:42,840 but I don't have a pantry and then I think maybe pepper will work. 838 00:38:47,560 --> 00:38:48,560 Hmm. 839 00:38:48,560 --> 00:38:50,920 Ooh, that's good. Yeah, pepper is your friend. 840 00:38:50,920 --> 00:38:53,000 The pepper in the compote 841 00:38:53,000 --> 00:38:55,360 takes it from just an apple tart 842 00:38:55,360 --> 00:38:58,240 to an immunity-pin-winning apple tart. 843 00:38:58,240 --> 00:39:00,640 ROBBIE: Theo's pretty clever. He's looking pretty good. 844 00:39:00,640 --> 00:39:02,640 Yeah. Doing something different. 845 00:39:02,640 --> 00:39:04,000 Good job. 846 00:39:06,480 --> 00:39:08,440 I can hear him chopping over there. 847 00:39:10,080 --> 00:39:11,600 DECLAN: Great knife skills, Daren. 848 00:39:11,600 --> 00:39:13,440 (LAUGHS) Thank you very much. 849 00:39:16,040 --> 00:39:18,120 So, tell me, what do we got here? 850 00:39:18,120 --> 00:39:21,520 Fish is in. Uh, so I've got a mango chilli vinegar. 851 00:39:21,520 --> 00:39:22,520 Mm. 852 00:39:22,520 --> 00:39:24,400 Um, a little bit of quick pickle cabbage. 853 00:39:25,760 --> 00:39:28,560 The flatbreads, I'm gonna roll out and make them now. 854 00:39:28,560 --> 00:39:32,080 Ooh, do you wanna compete against our bread boy with flatbread? 855 00:39:32,080 --> 00:39:34,960 Of course. (LAUGHS) (SNICKERS) 856 00:39:36,360 --> 00:39:39,720 ROBBIE: So, Daz, you're putting that chilli stuff in there, eh? 857 00:39:39,720 --> 00:39:41,320 To give that a little bit of flavour. 858 00:39:41,320 --> 00:39:44,720 So, to be honest, I find it hard not to put chilli in everything. 859 00:39:44,720 --> 00:39:46,880 Yeah. Yum. 860 00:39:46,880 --> 00:39:50,320 It's down to the wire now. There is only five minutes to go. 861 00:39:50,320 --> 00:39:52,600 Bring it home! (CHEERING AND APPLAUSE) 862 00:39:52,600 --> 00:39:54,680 (WHISTLING) RALPH: You got this, Theo! 863 00:39:54,680 --> 00:39:56,920 How are those shells doing? I'm gonna take them out now. 864 00:39:56,920 --> 00:39:59,640 OK, good, good. Alright. They look good. 865 00:39:59,640 --> 00:40:00,960 My hands are shaking. 866 00:40:00,960 --> 00:40:03,560 The clock is ticking. I'm stressed out. 867 00:40:03,560 --> 00:40:05,240 Fill 'em. Let's go. Fill 'em. Let's go. 868 00:40:05,240 --> 00:40:08,480 I've gotta fill these tarts with that compote. 869 00:40:08,480 --> 00:40:11,080 I have to finish my apple circles and my custard. 870 00:40:11,080 --> 00:40:13,240 I'm working so fast now. 871 00:40:16,880 --> 00:40:18,960 Be generous with that apple. Fill it right up. 872 00:40:18,960 --> 00:40:21,160 You're doing amazing. Keep it up. Yeah, it looks great. 873 00:40:21,160 --> 00:40:23,600 PHIL: Go on, mate. That's it. Let's go, let's go. Come on. 874 00:40:23,600 --> 00:40:24,920 CONTESTANT: Come on, Theo. 875 00:40:24,920 --> 00:40:27,440 I'll grab your plate for you, OK? Thanks, mate. 876 00:40:27,440 --> 00:40:28,880 Thank God Shannon is here. 877 00:40:28,880 --> 00:40:31,320 How long have I got? OK, plenty of time left. 878 00:40:31,320 --> 00:40:32,560 Two minutes. Come on. 879 00:40:32,560 --> 00:40:35,200 Come on, mate. Let's go, last push. Come on, Theo. Let's go! 880 00:40:35,200 --> 00:40:36,600 Theo, come on, mate. 881 00:40:37,600 --> 00:40:40,440 DARREN: Went quick, didn't it? (LAUGHS) 882 00:40:40,440 --> 00:40:43,160 Two minutes to go. Really time to organise myself now. 883 00:40:43,160 --> 00:40:45,480 The barramundi's looking good but... 884 00:40:46,800 --> 00:40:48,760 ..to the touch, it's not quite there. 885 00:40:48,760 --> 00:40:50,560 That's... You kind of want it to be under. 886 00:40:50,560 --> 00:40:52,120 And it will just...it will cook on. 887 00:40:57,120 --> 00:40:59,240 Quick. Come on. Finish. Do the apple. Do the apple. 888 00:41:00,240 --> 00:41:01,640 Come on, Theo. 889 00:41:01,640 --> 00:41:03,680 OK, guys. It's come down to this. 890 00:41:03,680 --> 00:41:06,320 Come on. That's it. Couple more discs, mate. You're nearly there. 891 00:41:06,320 --> 00:41:07,760 10 seconds to go. 892 00:41:07,760 --> 00:41:11,240 SHANNON AND CONTESTANTS: 9, 8, 7, 6, 893 00:41:11,240 --> 00:41:15,480 5, 4, 3, 2, 1. 894 00:41:15,480 --> 00:41:18,520 Step away. (CHEERING AND APPLAUSE) 895 00:41:18,520 --> 00:41:21,080 Thanks for the help. Cheers, mate. 896 00:41:21,080 --> 00:41:23,200 How'd you go? Bloody hell. Thanks, mate. 897 00:41:23,200 --> 00:41:25,280 Honestly, man, that was... 898 00:41:25,280 --> 00:41:27,840 Oh, wow. Looks great. Awesome, man. 899 00:41:27,840 --> 00:41:29,920 I was under some pressure there, tell you what. 900 00:41:29,920 --> 00:41:32,160 It's really good. Mate, well done. How'd you go, mate? 901 00:41:32,160 --> 00:41:33,720 Let me see what you did. Terrible. 902 00:41:33,720 --> 00:41:35,760 (LAUGHS) PHIL: Banquet for 12 people. 903 00:41:35,760 --> 00:41:37,080 Ohhh! 904 00:41:37,080 --> 00:41:39,120 (LAUGHS) 905 00:41:39,120 --> 00:41:41,880 Come on. Jeez! 906 00:41:41,880 --> 00:41:43,360 What the... (LAUGHTER) 907 00:41:43,360 --> 00:41:45,720 I'm pretty sure that he had his team 908 00:41:45,720 --> 00:41:47,720 from Three Blue Ducks helping him out. 909 00:41:47,720 --> 00:41:50,000 How did he get all that done in 30 minutes? 910 00:41:50,000 --> 00:41:51,280 Foof! 911 00:41:51,280 --> 00:41:53,120 Yeah, it was a bit of a push actually, 912 00:41:53,120 --> 00:41:55,000 but it come out right, yeah. 913 00:41:55,000 --> 00:41:57,760 There's a lot at stake. If I win, it'll be a massive relief. 914 00:41:57,760 --> 00:42:00,200 If I don't...I'm hiding. 915 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 (LAUGHS) 916 00:42:01,800 --> 00:42:03,720 I stressed you out then, didn't I? 917 00:42:03,720 --> 00:42:05,360 Yes. (LAUGHS) 918 00:42:07,720 --> 00:42:09,920 This is gonna be a very interesting tasting 919 00:42:09,920 --> 00:42:12,520 for a couple of reasons - I'm keen to see what they've cooked, 920 00:42:12,520 --> 00:42:16,840 but can't wait to see if Theo can take the pin home. 921 00:42:16,840 --> 00:42:18,320 I'm excited to see what happened. 922 00:42:18,320 --> 00:42:19,680 Which pantry did he choose, 923 00:42:19,680 --> 00:42:22,480 which pantry did he make Daz cook from as well? 924 00:42:22,480 --> 00:42:24,840 Ready for this one, eh? Yeah, let's do it. 925 00:42:29,080 --> 00:42:30,320 Oh. 926 00:42:30,320 --> 00:42:31,360 Mmm! 927 00:42:31,360 --> 00:42:33,280 Ooh, a cream gun. 928 00:42:33,280 --> 00:42:35,600 Apple tart with lemon custard. 929 00:42:35,600 --> 00:42:36,720 Thank you. Thanks, Lizzy. 930 00:42:36,720 --> 00:42:37,760 Thank you. 931 00:42:48,440 --> 00:42:49,880 Thank you. Thank you. 932 00:42:49,880 --> 00:42:52,120 What do we think? 933 00:42:52,120 --> 00:42:55,920 So the thing is Daz loves to make this kind of stuff. 934 00:42:55,920 --> 00:42:57,840 Really? He loves classic baking. 935 00:42:57,840 --> 00:43:01,800 So it may be Daz. Alright, let's try it. 936 00:43:01,800 --> 00:43:02,880 Yeah. 937 00:43:30,600 --> 00:43:32,800 I think there's a lot of intelligence 938 00:43:32,800 --> 00:43:35,400 that has gone into, you know, this little tart. 939 00:43:35,400 --> 00:43:38,440 Flavour's fantastic and you get a little bit of everything. 940 00:43:38,440 --> 00:43:40,600 The stewed apples was the absolute highlight for me. 941 00:43:40,600 --> 00:43:42,960 The balance on that with a little bit of lemon zest, 942 00:43:42,960 --> 00:43:45,160 a little bit of salt, little bit of pepper in there. 943 00:43:45,160 --> 00:43:46,800 I thought it was absolutely spot-on. 944 00:43:46,800 --> 00:43:49,480 The tart shell itself, the bake on it is beautiful. 945 00:43:49,480 --> 00:43:51,400 I couldn't agree more. I really enjoyed it. 946 00:43:51,400 --> 00:43:55,840 The stewed apples, great flavour, great texture. 947 00:43:55,840 --> 00:44:00,200 I like the nice crunchy layer of neatly cut-out apples on top. 948 00:44:00,200 --> 00:44:01,680 Bit of a textural play. 949 00:44:01,680 --> 00:44:03,640 Also love the flavour of the tart case. 950 00:44:03,640 --> 00:44:06,920 Really, really crunchy, delicious and tasty. 951 00:44:06,920 --> 00:44:09,800 Execution-wise, tart shell was too thick. 952 00:44:10,800 --> 00:44:12,400 Should we score? Yep. 953 00:44:20,360 --> 00:44:24,040 I can see a big old platter. Ooh. 954 00:44:25,960 --> 00:44:27,120 Wow. 955 00:44:27,120 --> 00:44:32,080 Whole barramundi, pickled cabbage, flatbread, and mango chilli vinegar. 956 00:44:32,080 --> 00:44:34,160 Amazing. Thank you. Thank you. 957 00:44:36,400 --> 00:44:38,440 Hmm. 958 00:44:40,640 --> 00:44:42,120 Look at this feast. 959 00:44:42,120 --> 00:44:43,360 It is a feast, isn't it? 960 00:44:43,360 --> 00:44:45,160 It's pretty gorgeous. Looks pretty good. 961 00:44:46,840 --> 00:44:48,920 It looks fun. Smells delicious. It does. Does smell great. 962 00:44:48,920 --> 00:44:51,520 Whose flatbreads could these be - Daz's or... 963 00:44:51,520 --> 00:44:53,520 That's the only thing where I'm, like... 964 00:44:53,520 --> 00:44:54,840 I mean... 965 00:44:54,840 --> 00:44:57,680 If that wasn't there, I'd just go Daz straightaway, 966 00:44:57,680 --> 00:45:00,040 but because there's a flatbread there, it could be Theo. 967 00:45:00,040 --> 00:45:01,160 Mmm. 968 00:45:01,160 --> 00:45:02,480 Righto. 969 00:45:05,840 --> 00:45:07,920 What? 970 00:45:07,920 --> 00:45:09,560 (SIGHS) Oh, no. 971 00:45:10,880 --> 00:45:12,400 Is she cooked? 972 00:45:27,400 --> 00:45:28,920 MELISSA: What? 973 00:45:28,920 --> 00:45:30,680 Is she cooked? 974 00:45:30,680 --> 00:45:32,480 Look at that. 975 00:45:32,480 --> 00:45:34,600 It's very close. 976 00:45:38,200 --> 00:45:39,680 That looks good. 977 00:45:39,680 --> 00:45:41,560 Smells amazing. Mm. 978 00:46:05,200 --> 00:46:06,440 It's pretty moreish. 979 00:46:06,440 --> 00:46:07,720 It's delicious. 980 00:46:15,120 --> 00:46:16,760 The devil really is in the details. 981 00:46:16,760 --> 00:46:18,560 Every single element, 982 00:46:18,560 --> 00:46:21,600 from how beautifully seasoned and perfumed the bread is 983 00:46:21,600 --> 00:46:24,520 to beautiful savoury quality of the fish, 984 00:46:24,520 --> 00:46:26,680 that doesn't happen by accident. 985 00:46:26,680 --> 00:46:30,320 This does have 'Darren Robertson' written all over it, doesn't it? 986 00:46:31,960 --> 00:46:35,800 The brightness and the acidity of everything going on 987 00:46:35,800 --> 00:46:39,120 has just made that little salsa number absolutely sick. 988 00:46:39,120 --> 00:46:42,080 And then the fish was cooked really, really nicely. 989 00:46:42,080 --> 00:46:45,800 It really is a tasty, tasty feast, isn't it? 990 00:46:45,800 --> 00:46:48,480 We spent most of last season talking about, you know, 991 00:46:48,480 --> 00:46:50,040 layer the flavours, layer the flavours. 992 00:46:50,040 --> 00:46:52,560 This is like a complete lesson to whoever did it. 993 00:46:52,560 --> 00:46:54,480 Theo's... Like, he can bring the flavour. 994 00:46:54,480 --> 00:46:58,040 That's why I'm looking at it going, "Could Theo do this? Possibly." 995 00:46:58,040 --> 00:46:59,400 Should we score it? 996 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 Wow! Theo. 997 00:47:09,240 --> 00:47:13,600 It's not every day you get to go toe to toe with someone like Darren. 998 00:47:13,600 --> 00:47:15,520 Shannon, what was the atmosphere like out here? 999 00:47:16,520 --> 00:47:18,360 60 minutes just sometimes isn't enough, 1000 00:47:18,360 --> 00:47:20,720 but, um, we had fun. 1001 00:47:20,720 --> 00:47:23,040 I am dying to know who cooked what. 1002 00:47:23,040 --> 00:47:25,680 Theo? I made the apple tart. 1003 00:47:27,040 --> 00:47:31,640 Well, nothing left to do but to see if it got you across the line. 1004 00:47:31,640 --> 00:47:36,320 Theo, the contents of your tart were delicious. 1005 00:47:36,320 --> 00:47:41,880 I gave you a score of 8 out of 10. 1006 00:47:41,880 --> 00:47:44,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 1007 00:47:47,880 --> 00:47:51,720 Mate, your flavours, absolutely on point. 1008 00:47:51,720 --> 00:47:54,360 I scored your dish 8 out of 10. 1009 00:47:54,360 --> 00:47:55,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 1010 00:48:00,040 --> 00:48:01,320 Hey, you smashed it. 1011 00:48:01,320 --> 00:48:04,520 Theo, brilliant flavours in there. 1012 00:48:04,520 --> 00:48:07,640 But the execution needed work. 1013 00:48:07,640 --> 00:48:09,080 I gave you... 1014 00:48:10,400 --> 00:48:11,760 ..7 out of 10. 1015 00:48:11,760 --> 00:48:15,080 Thank you. (CHEERING AND APPLAUSE) 1016 00:48:15,080 --> 00:48:19,640 That gives you a combined score of 23 out of 30. 1017 00:48:19,640 --> 00:48:20,960 Well done, mate. Well done, Theo. 1018 00:48:20,960 --> 00:48:22,440 Thank you. 1019 00:48:25,720 --> 00:48:28,000 (SINGSONGS) Darren. Go on. 1020 00:48:30,320 --> 00:48:34,640 It's really hard to cook barramundi in that space of time. 1021 00:48:34,640 --> 00:48:36,440 But you did it really well, mate. 1022 00:48:38,560 --> 00:48:40,080 8 out of 10. 1023 00:48:40,080 --> 00:48:42,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 1024 00:48:50,120 --> 00:48:53,280 Game on, hey? (LAUGHS) 1025 00:48:54,640 --> 00:48:56,880 Ooh, I never thought this... We can end it there. 1026 00:48:56,880 --> 00:48:58,520 ..would be happening. 1027 00:48:58,520 --> 00:48:59,960 (LAUGHS) 1028 00:49:01,360 --> 00:49:04,400 That little mango salsa guy, mate, that was fire. 1029 00:49:04,400 --> 00:49:05,680 You've still got it. 1030 00:49:05,680 --> 00:49:07,360 I gave you 8 out of 10. 1031 00:49:07,360 --> 00:49:10,000 (APPLAUSE) 1032 00:49:16,880 --> 00:49:19,080 Look at the worry on Daz's face. 1033 00:49:19,080 --> 00:49:21,320 (LAUGHS) Christ! He's like... 1034 00:49:23,080 --> 00:49:25,640 Darren, somehow in 30 minutes, 1035 00:49:25,640 --> 00:49:29,040 you created a feast for the eyes and for the spirit. 1036 00:49:32,800 --> 00:49:34,120 I scored you... 1037 00:49:35,360 --> 00:49:37,040 ..a 9 out of 10. 1038 00:49:37,040 --> 00:49:38,440 (CHEERING AND APPLAUSE) Mate. 1039 00:49:38,440 --> 00:49:40,800 Close. Bloody hell. You did alright there, mate. 1040 00:49:40,800 --> 00:49:42,800 I tell you, that was really good. Thank you. 1041 00:49:42,800 --> 00:49:47,000 Which means that, sorry, Theo, Darren is the winner today. 1042 00:49:47,000 --> 00:49:48,080 Breathe out, big fella. 1043 00:49:48,080 --> 00:49:50,840 (ALL LAUGH) 1044 00:49:53,440 --> 00:49:55,320 Darren, it's been an honour, mate. 1045 00:49:55,320 --> 00:49:57,920 You really are a credit to your craft. 1046 00:49:57,920 --> 00:49:59,400 Cheers, brother. Appreciate it. 1047 00:49:59,400 --> 00:50:01,520 It's been awesome to be here. Thanks for having me. 1048 00:50:03,360 --> 00:50:05,640 Theo, it was a close one. Yeah! 1049 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 (LAUGHS) 1050 00:50:06,760 --> 00:50:09,560 You might not have got yourself a pin today, but not to worry. 1051 00:50:09,560 --> 00:50:12,280 You've won immunity from Sunday night's elimination, 1052 00:50:12,280 --> 00:50:14,040 So, well done, mate. Thank you. 1053 00:50:15,160 --> 00:50:16,600 Thanks, mate. Thank you. 1054 00:50:20,280 --> 00:50:22,040 Mate, it's amazing having you in the kitchen. 1055 00:50:22,040 --> 00:50:24,080 Look forward to next week already. Mate, thank you. 1056 00:50:24,080 --> 00:50:25,160 Thank you, mate. Thank you. 1057 00:50:25,160 --> 00:50:27,560 For the rest, if you don't wanna be heading home this Sunday, 1058 00:50:27,560 --> 00:50:32,720 make sure the next time you walk in this kitchen, you come in to win. 1059 00:50:32,720 --> 00:50:34,320 Go home, make yourselves a cup of tea, 1060 00:50:34,320 --> 00:50:37,320 put your feet up, be kind to each other and we'll see you next time. 1061 00:50:37,320 --> 00:50:39,240 See you, guys. 'Bye. 1062 00:50:39,240 --> 00:50:41,160 Mate, well done, brother. Thank you. 1063 00:50:41,160 --> 00:50:43,000 You smashed it, man. That was really good. 1064 00:50:43,000 --> 00:50:45,200 Well done, Darren. See ya. 1065 00:50:45,200 --> 00:50:46,920 (LAUGHTER) 1066 00:50:46,920 --> 00:50:48,760 Good job! Yay! 1067 00:50:49,760 --> 00:50:52,720 NARRATOR: Sunday night on MasterChef Australia... 1068 00:50:52,720 --> 00:50:54,600 Julie Goodwin, everybody! 1069 00:50:54,600 --> 00:50:56,520 (CHEERING AND APPLAUSE) 1070 00:50:56,520 --> 00:51:02,120 ..we cap off Secrets to Success week with the OG. 1071 00:51:02,120 --> 00:51:05,840 It's Julie-bloody-Goodwin and it's like, "Yeah!" 1072 00:51:07,080 --> 00:51:10,640 But...on elimination day... 1073 00:51:10,640 --> 00:51:12,760 We have to come clean. 1074 00:51:12,760 --> 00:51:17,120 ..why stop at just one surprise? 1075 00:51:17,120 --> 00:51:20,360 Now she's back for redemption. 1076 00:51:20,360 --> 00:51:22,360 LARISSA: I'm not done with MasterChef yet. 1077 00:51:22,360 --> 00:51:23,760 I'm fighting for my position 1078 00:51:23,760 --> 00:51:24,960 back into this competition, 1079 00:51:24,960 --> 00:51:27,520 so I absolutely have to bring it. 1080 00:51:32,320 --> 00:51:34,640 Captions by Red Bee Media 82129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.