Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,790 --> 00:00:12,876
Please. What do you want from me?
2
00:00:20,676 --> 00:00:23,929
Mr. Grundy's looking for a bigger brain.
3
00:00:24,471 --> 00:00:26,682
Something in Nobel Prize size.
4
00:00:26,890 --> 00:00:29,143
And you been picked to donate.
5
00:00:32,771 --> 00:00:34,106
Hey!
6
00:00:37,317 --> 00:00:40,612
You won't need a brain
where you're going, Grundy.
7
00:00:42,448 --> 00:00:45,242
Behind bars, in Black Gate Prison.
8
00:00:45,325 --> 00:00:46,952
Let's make this quick, boys.
9
00:00:47,161 --> 00:00:49,079
It's dinner time, and I'm starving.
10
00:00:49,163 --> 00:00:50,789
Batman and Black Canary.
11
00:00:53,417 --> 00:00:56,378
You heard the boss. Get them.
12
00:01:12,895 --> 00:01:14,313
Such a pretty voice.
13
00:01:14,563 --> 00:01:16,607
But I have one too.
14
00:01:26,658 --> 00:01:29,036
Looking for me, big boy?
15
00:01:37,085 --> 00:01:38,795
Not too bright.
16
00:02:00,734 --> 00:02:02,528
Uh-uh-uh.
17
00:02:03,904 --> 00:02:05,572
You're learning, Grundy.
18
00:02:05,697 --> 00:02:07,866
Maybe you don't need
a bigger brain after all.
19
00:02:12,746 --> 00:02:14,081
Then again...
20
00:02:26,176 --> 00:02:27,970
No one escapes justice.
21
00:02:28,053 --> 00:02:29,846
Not even the undead.
22
00:02:29,972 --> 00:02:33,809
So how about that dinner? Your treat.
23
00:03:14,069 --> 00:03:17,102
I can't believe we might go
to college in Gotham City,
24
00:03:17,352 --> 00:03:19,396
home of the world's greatest detective.
25
00:03:19,813 --> 00:03:22,482
Not to mention
the slinky chicas he fights.
26
00:03:22,608 --> 00:03:23,734
Catwoman.
27
00:03:25,193 --> 00:03:28,697
Figures you'd chose a campus
based on a city's super-villain babes.
28
00:03:29,197 --> 00:03:31,950
Hey, everyone knows
bad girls are the hottest.
29
00:03:32,159 --> 00:03:34,036
Yeah, like you'd say no to Batgirl.
30
00:03:34,244 --> 00:03:35,704
She's all yours, bro.
31
00:03:35,787 --> 00:03:38,123
I also like my good girls bad.
32
00:03:38,206 --> 00:03:39,583
- Huntress.
- Huntress.
33
00:03:43,378 --> 00:03:46,548
Would you two be Jaime and Paco?
34
00:03:47,007 --> 00:03:50,510
I'm Professor Bertinelli.
I'll be conducting your campus tour.
35
00:03:50,761 --> 00:03:52,721
Now, according to your transcript,
36
00:03:52,846 --> 00:03:56,433
Jaime, you are way above
the usual caliber of students we get.
37
00:03:56,642 --> 00:03:59,102
Why exactly do you wanna come
to Gotham U?
38
00:04:00,270 --> 00:04:04,107
For the outstanding
criminal justice program, ma'am.
39
00:04:09,363 --> 00:04:11,573
I'm here to visit my husband.
40
00:04:11,657 --> 00:04:15,160
This is his newborn bundle of joy.
41
00:04:25,879 --> 00:04:28,256
Big carriage for such a little kid.
42
00:04:28,465 --> 00:04:30,550
He'll grow into it.
43
00:04:32,803 --> 00:04:34,137
Ms. Manface.
44
00:04:34,346 --> 00:04:37,307
That's Mrs. Manface, you mope.
45
00:04:37,683 --> 00:04:40,811
Alphonso Vincenzo Giuseppe Face,
46
00:04:40,977 --> 00:04:44,356
you're the man of my dreams.
47
00:04:44,606 --> 00:04:48,777
Manfredda Donatella Face, you're
the most beautiful dame in the world
48
00:04:48,944 --> 00:04:51,822
and the best moll a palooka
could ask for.
49
00:04:53,365 --> 00:04:54,866
Ugh.
50
00:04:54,920 --> 00:04:58,424
What's the matter, pal?
Ain't you never seen two people in love?
51
00:05:03,667 --> 00:05:06,086
Calling all cars, calling all cars.
52
00:05:06,169 --> 00:05:09,256
Public enemy number 342, Babyface,
53
00:05:09,339 --> 00:05:12,592
is staging a daring jailbreak
at Black Gate Prison.
54
00:05:12,676 --> 00:05:16,054
He is presumed to be springing
his old crew.
55
00:05:17,180 --> 00:05:20,684
Skellington J. Keyz, a.k.a. Skeleton Keyz.
56
00:05:21,351 --> 00:05:23,520
Deever and Domfree Tweed,
57
00:05:23,729 --> 00:05:27,023
the brothers known as
Tweedle Dee and Tweedle Dum.
58
00:05:31,027 --> 00:05:33,113
Polecat Perkins.
59
00:05:35,991 --> 00:05:37,909
And Hammertoes.
60
00:05:38,744 --> 00:05:41,121
Hey, Babyface, what about me?
61
00:05:41,246 --> 00:05:45,459
Sorry, Lazy-Eye, no need for a lookout
who can't do his job.
62
00:05:45,709 --> 00:05:49,588
Whatevers. You ain't been the same
since you married that ugly girl of yours.
63
00:05:49,838 --> 00:05:51,798
What did you say?
64
00:05:52,215 --> 00:05:54,634
You take back what you said
about my gal.
65
00:05:54,760 --> 00:05:57,596
She's beautiful, see?
A real looker, a honey.
66
00:05:57,721 --> 00:05:59,639
Beautiful, sure.
67
00:06:00,724 --> 00:06:04,394
It's okay, Mama's here.
68
00:06:08,607 --> 00:06:12,527
That's right. Who's a good mastermind?
69
00:06:12,607 --> 00:06:14,609
You are.
70
00:06:16,740 --> 00:06:19,826
What youse all standing around for, see?
Let's scram.
71
00:06:21,787 --> 00:06:24,539
You've been a bad boy, Babyface.
72
00:06:28,293 --> 00:06:30,086
Go stand in the corner.
73
00:06:30,378 --> 00:06:32,088
Our student union is brand new,
74
00:06:32,172 --> 00:06:34,716
paid for by a generous donation
from Bruce Wayne.
75
00:06:37,135 --> 00:06:38,804
- Prison break.
- Prison break.
76
00:06:39,054 --> 00:06:41,890
- Excuse me, gotta go to the bathroom.
- Excuse me, gotta go to the bathroom.
77
00:07:50,750 --> 00:07:52,335
Back off, Manface.
78
00:07:52,544 --> 00:07:54,337
I saw him first.
79
00:08:01,052 --> 00:08:03,471
It's been a while
since our last dance, Batman.
80
00:08:03,555 --> 00:08:05,682
Then shall we, Huntress?
81
00:08:22,324 --> 00:08:24,326
Hey, Bats, need a hand?
82
00:08:33,043 --> 00:08:34,669
Oh, need a bath?
83
00:08:40,592 --> 00:08:42,385
We gotta run, Bats,
84
00:08:42,636 --> 00:08:46,264
but there are some old friends here
who wanna say hi.
85
00:08:47,182 --> 00:08:48,475
Hey, it's Batman.
86
00:08:48,600 --> 00:08:50,644
He's the one that put me here.
87
00:09:15,543 --> 00:09:17,504
Step away from the legend.
88
00:09:19,339 --> 00:09:22,592
Sorry, chumps,
no one toys with that boy but me.
89
00:09:25,929 --> 00:09:27,639
They got away.
90
00:09:27,722 --> 00:09:30,183
But you'll have them back here
in no time
91
00:09:30,392 --> 00:09:32,727
with super-hero services
of Blue Beetle and--
92
00:09:32,811 --> 00:09:34,604
I'm sorry, I don't think we've met.
93
00:09:42,779 --> 00:09:44,239
Nice crossbow.
94
00:09:46,616 --> 00:09:49,244
Huntress, this is Blue Beetle.
95
00:09:52,122 --> 00:09:53,289
Careful, kid.
96
00:09:53,373 --> 00:09:55,458
These boots were made for squashing...
97
00:09:56,376 --> 00:09:58,044
bugs.
98
00:10:00,422 --> 00:10:01,881
It's cool.
99
00:10:03,174 --> 00:10:05,719
We better not let Babyface
get much of a head start.
100
00:10:05,885 --> 00:10:08,722
I'll find out why he broke out the gang.
You should join me.
101
00:10:08,972 --> 00:10:11,808
That is, if you think you can keep up.
102
00:10:14,811 --> 00:10:16,521
Armor, did you see her?
103
00:10:17,920 --> 00:10:19,630
Yeah, but bad in a hot way.
104
00:10:34,247 --> 00:10:36,583
- What is she doing?
- Flirting.
105
00:10:36,833 --> 00:10:38,251
Awesome.
106
00:10:53,183 --> 00:10:55,727
Ooh. So close.
107
00:10:55,935 --> 00:10:58,772
- Uh, what are we doing here?
- Getting a lead.
108
00:10:58,980 --> 00:11:01,900
If there's one person in Gotham
who knows what Babyface is up to,
109
00:11:01,983 --> 00:11:03,735
it's the man who lives here.
110
00:11:07,697 --> 00:11:10,325
- Is Myron home?
- Myron?
111
00:11:10,575 --> 00:11:13,787
Myron. It's a girl, for you.
112
00:11:13,870 --> 00:11:15,413
And she's pretty.
113
00:11:18,458 --> 00:11:21,586
The Flash will be out of Keystone City
for a few days,
114
00:11:21,711 --> 00:11:24,380
so your plan is safe to proceed.
115
00:11:24,547 --> 00:11:26,758
Now, about my fee...
116
00:11:28,426 --> 00:11:30,303
Wire transfer complete.
117
00:11:30,512 --> 00:11:31,596
Excellent.
118
00:11:31,721 --> 00:11:34,933
A pleasure doing business with you,
Weather Wizard.
119
00:11:36,851 --> 00:11:40,021
Well, if it isn't the man
Gotham's crime community turns to
120
00:11:40,105 --> 00:11:41,898
for all their inside info.
121
00:11:41,981 --> 00:11:44,109
How's it going, Calculator?
122
00:11:47,946 --> 00:11:49,864
Now, don't make me ask twice.
123
00:11:50,073 --> 00:11:53,701
Why did Babyface spring his old crew?
What's he up to?
124
00:11:53,910 --> 00:11:56,079
- I don't know.
- It's your job to know.
125
00:11:56,204 --> 00:11:58,665
And it's my job to squeeze it out of you.
126
00:11:59,541 --> 00:12:03,461
Even if I did, I'd never tell.
My reputation means everything.
127
00:12:03,711 --> 00:12:06,965
There are other ways of getting
the information we need, Huntress.
128
00:12:07,257 --> 00:12:10,218
Maybe, but they're not as fun as mine.
129
00:12:14,514 --> 00:12:18,226
She's so tough and cool.
130
00:12:18,351 --> 00:12:20,728
And her hair is so silky-smooth.
131
00:12:23,940 --> 00:12:26,943
- Hey, Batman, can I ask you something?
- No.
132
00:12:27,068 --> 00:12:29,529
- It's about girls.
- No.
133
00:12:29,654 --> 00:12:31,364
See, I'm getting ready for college
134
00:12:31,489 --> 00:12:34,242
and I'm gonna need to know
about these things.
135
00:12:34,868 --> 00:12:38,163
Listen, Beetle,
women are a tricky, tricky business.
136
00:12:38,329 --> 00:12:40,790
You have to decipher
nearly incomprehensible code,
137
00:12:40,874 --> 00:12:43,960
push the right buttons,
get past their firewalls.
138
00:12:44,169 --> 00:12:47,213
Only if you can do all that
will you find what you're looking for.
139
00:12:47,297 --> 00:12:49,591
Got it. Babyface is staging a break-in at--
140
00:12:49,716 --> 00:12:50,842
Warehouse X?
141
00:12:57,432 --> 00:12:59,893
The contents of this place
are gonna make us
142
00:12:59,976 --> 00:13:02,312
the top crime family in Gotham City.
143
00:13:02,395 --> 00:13:04,272
Let's do it, fellas.
144
00:13:20,413 --> 00:13:24,209
Oh, Fonzie, it's beautiful.
145
00:13:24,334 --> 00:13:27,337
The stuff that dreams are made of.
146
00:13:30,173 --> 00:13:33,092
We wondered what would
happen if a criminal found this place.
147
00:13:33,301 --> 00:13:36,763
And if we don't stop them here,
all of Gotham will find out too.
148
00:13:37,055 --> 00:13:40,016
Someone wanna tell me
what Warehouse X is?
149
00:13:40,183 --> 00:13:42,018
I'd be happy to, chump.
150
00:13:46,773 --> 00:13:50,610
When a super villain is captured, their
impounded weapons have to go somewhere.
151
00:13:50,777 --> 00:13:54,155
So they send them here,
the holy grail of the crime world.
152
00:13:54,364 --> 00:13:56,741
And now it's all mine, see?
153
00:13:57,242 --> 00:14:01,621
- Wait for my signal.
- Sorry, caution isn't my style.
154
00:14:25,561 --> 00:14:27,480
Give it up, Batman.
155
00:14:27,563 --> 00:14:31,526
Every weapon ever used
by a Gotham crook belongs to me.
156
00:14:56,426 --> 00:14:57,719
I am in the game.
157
00:14:58,094 --> 00:14:59,679
She's just so...
158
00:15:11,357 --> 00:15:12,567
No!
159
00:15:15,528 --> 00:15:19,365
Oh, Beetle, you're my favorite. Duck.
160
00:15:19,532 --> 00:15:21,659
Duck, my love? Whatever do you mean?
161
00:15:22,201 --> 00:15:23,786
Duck, you idiot, duck!
162
00:15:34,672 --> 00:15:36,090
- Beetle.
- Beetle.
163
00:15:44,051 --> 00:15:45,052
Huh?
164
00:15:46,851 --> 00:15:49,520
A little something I found
in the warehouse, Batman.
165
00:15:49,729 --> 00:15:52,357
I don't think Clock King will mind
if we borrow it.
166
00:15:57,945 --> 00:16:01,324
Boys, looks like time has finally run out
for the caped crusader.
167
00:16:03,368 --> 00:16:04,994
See?
168
00:16:18,591 --> 00:16:20,009
Way to go, rookie.
169
00:16:20,093 --> 00:16:22,428
I'm sorry,
but your hotness distracted me.
170
00:16:22,512 --> 00:16:23,805
We don't have much time.
171
00:16:23,930 --> 00:16:25,973
Huntress, can you reach
any of your crossbow arrows?
172
00:16:26,057 --> 00:16:27,475
Let me feel around a little.
173
00:16:28,601 --> 00:16:30,019
Huntress.
174
00:16:31,270 --> 00:16:33,064
Okay, I've got one.
175
00:16:33,272 --> 00:16:35,858
Use it to flip open the compartment
nearest you on my belt.
176
00:16:36,025 --> 00:16:38,528
Now, Beetle, reach in there
and pull out a pellet.
177
00:16:38,736 --> 00:16:42,156
Hold it to the chains and crack it.
There's sulfuric acid inside.
178
00:16:42,407 --> 00:16:43,825
Almost out of time, kid.
179
00:16:43,908 --> 00:16:45,701
I'm trying, but--
180
00:16:56,671 --> 00:16:59,090
- You did good, Beetle.
- Barely.
181
00:16:59,340 --> 00:17:02,051
I say we ditch junior
so we can have a little alone time.
182
00:17:02,468 --> 00:17:04,470
Beetle's with us.
183
00:17:04,971 --> 00:17:07,557
So any idea where Babyface is headed?
184
00:17:07,807 --> 00:17:09,434
There's only one place it could be.
185
00:17:09,559 --> 00:17:12,478
The center of everything evil in Gotham.
186
00:17:14,147 --> 00:17:17,400
Little Sisters of Gotham convent,
187
00:17:17,525 --> 00:17:21,404
a playground
filled with innocent kids,
188
00:17:23,781 --> 00:17:26,659
Shady Pines Rest Home,
189
00:17:26,868 --> 00:17:31,164
and Wacky Pete's Pizza Parlor.
190
00:17:31,956 --> 00:17:34,333
No self-respecting wise guy
191
00:17:34,459 --> 00:17:38,087
would ever be caught dead
in a neighborhood like this.
192
00:17:38,296 --> 00:17:41,466
It's the last place
the authorities would ever expect
193
00:17:41,549 --> 00:17:45,428
Gotham's crime lords
to hold their annual summit.
194
00:17:51,517 --> 00:17:53,895
Now, let's get down to business.
195
00:17:57,732 --> 00:17:59,734
Meeting adjourned, youse mugs.
196
00:17:59,942 --> 00:18:03,070
From now on, there's only gonna be
one family running things in this town.
197
00:18:03,154 --> 00:18:04,530
Mine, see?
198
00:18:13,247 --> 00:18:16,250
You--? You found Warehouse X?
199
00:18:16,459 --> 00:18:19,420
Let's not be rash, Babyface.
200
00:18:19,504 --> 00:18:22,798
Maybe there's still a way
we can all work together.
201
00:18:22,882 --> 00:18:27,720
Sorry, I never did play well with others.
202
00:18:58,501 --> 00:19:03,381
You're going down just like them, Bats,
because whoever has the biggest toys wins.
203
00:19:03,631 --> 00:19:07,885
Don't count us out just yet, Babyface.
I've got a few toys of my own.
204
00:19:35,955 --> 00:19:38,791
You're right,
no more acting like a lovesick puppy.
205
00:19:38,874 --> 00:19:40,626
It's time to grow up.
206
00:20:00,354 --> 00:20:01,606
Huh?
207
00:20:21,709 --> 00:20:22,960
Not bad, kid.
208
00:20:25,046 --> 00:20:26,380
Thank you.
209
00:21:14,053 --> 00:21:17,765
Sorry, Babyface,
you just can't play with the big boys.
210
00:21:17,890 --> 00:21:21,060
Don't talk to my man that way.
211
00:21:26,107 --> 00:21:28,317
You wouldn't hit a lady, would you?
212
00:21:28,526 --> 00:21:31,028
The hammer of justice is unisex.
213
00:21:35,533 --> 00:21:38,035
No one does that to my dame.
214
00:21:41,080 --> 00:21:45,418
I've got bigger weapons than you,
and I'm gonna use them to blow you away.
215
00:21:53,259 --> 00:21:55,052
You know the rules, Babyface.
216
00:21:55,136 --> 00:21:57,596
Have a tantrum,
and your toys get taken away.
217
00:21:59,473 --> 00:22:01,934
It's not fair. It's not fair.
218
00:22:03,853 --> 00:22:06,188
I want my mommy.
219
00:22:11,986 --> 00:22:14,822
You did good, Blue.
Give me a call in five years.
220
00:22:15,030 --> 00:22:17,116
Until next time, boys.
221
00:22:20,244 --> 00:22:22,913
Did you hear that?
She wants me to call her.
222
00:22:23,038 --> 00:22:24,832
- Do you really think she--?
- No.
223
00:22:24,915 --> 00:22:26,834
- But maybe I could--
- Uh-uh.
224
00:22:26,959 --> 00:22:29,962
- Yeah, but what if--?
- No chance in this world, kid.
16850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.