All language subtitles for Where Angels Go Trouble Follows - 1968.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:04,085 --> 00:04:06,212 Not a single arrest today, Mother. 2 00:04:06,287 --> 00:04:09,279 Don't get discouraged. I'm sure you'll do better next time. 3 00:04:09,357 --> 00:04:10,984 You were great, Sister George. 4 00:04:11,058 --> 00:04:15,461 What do you mean, Sister George? That's St. George, the dragon killer. 5 00:04:20,234 --> 00:04:22,668 - Did you hear that, Mother? - I did. 6 00:04:23,604 --> 00:04:27,631 And you're looking at one dragon St. George isn't going to kill. 7 00:04:29,944 --> 00:04:32,742 Have you discussed the youth rally with the sisters? 8 00:04:32,814 --> 00:04:35,112 Oh, yes. We've talked about it. 9 00:04:35,416 --> 00:04:39,113 I can't say they're entirely enthusiastic, Your Excellency. 10 00:04:39,754 --> 00:04:40,948 Except for Sister George. 11 00:04:41,022 --> 00:04:43,923 But then, going on the rally was her idea in the first place. 12 00:04:43,991 --> 00:04:45,788 And a very good idea. 13 00:04:45,960 --> 00:04:49,225 The Church wants our young people involved, Mother. 14 00:04:49,297 --> 00:04:51,561 There are great changes in the air. 15 00:04:51,632 --> 00:04:55,500 And Sister George is close to what's happening with our youths. 16 00:04:55,570 --> 00:04:59,870 Do you mind if I'm not exactly crazy about what's happening with our youth? 17 00:05:00,608 --> 00:05:03,543 You haven't expressed your feelings about the rally. 18 00:05:03,611 --> 00:05:07,411 Let's say I'm trying to keep an open mind, although I do have reservations. 19 00:05:07,481 --> 00:05:11,440 It is a long trip. 3,000 miles by bus. 20 00:05:11,519 --> 00:05:13,851 That's not what I meant, Your Excellency. 21 00:05:13,921 --> 00:05:16,321 Now that you mention it, if we go to a rally... 22 00:05:16,390 --> 00:05:18,221 couldn't we go to one closer to home? 23 00:05:18,292 --> 00:05:19,759 That's not a bad thought. 24 00:05:19,827 --> 00:05:23,263 Perhaps you and Sister George can organize one in this area. 25 00:05:23,331 --> 00:05:25,060 That's not what I meant, either. 26 00:05:25,132 --> 00:05:28,465 Of course, I realize that there isn't much time in which to prepare... 27 00:05:28,536 --> 00:05:31,403 for such a long journey. You may not be able to cope with it. 28 00:05:31,472 --> 00:05:33,406 Anyone who's coped with adolescent girls... 29 00:05:33,474 --> 00:05:36,068 for 20 years and survived can cope with anything. 30 00:05:36,143 --> 00:05:38,373 Splendid. Then it's all settled. 31 00:05:38,446 --> 00:05:41,142 - What's settled? - That you're going to the rally. 32 00:05:41,215 --> 00:05:45,379 - That isn't what I said, Your Excellency. - You'd rather Sister George took the girls? 33 00:05:45,453 --> 00:05:49,321 I should say not. That bus doesn't leave with my girls unless I'm on it. 34 00:05:49,390 --> 00:05:52,382 Then it is all settled. You're making the trip, too. 35 00:05:52,460 --> 00:05:54,655 No. You see, I was trying... 36 00:05:55,630 --> 00:05:57,564 You trapped me, Your Excellency. 37 00:05:57,632 --> 00:06:02,296 If I did, it'll be the first time I've been able to beat you at your own game. 38 00:06:02,703 --> 00:06:04,898 Put aside your reservations, Mother. 39 00:06:04,972 --> 00:06:08,100 I'm sure you're going to enjoy every minute of it. 40 00:06:08,175 --> 00:06:11,167 - I doubt it, but I'll try. - I envy you. 41 00:06:11,445 --> 00:06:14,175 It's going to be a wonderful experience. 42 00:06:14,548 --> 00:06:16,880 We really should congratulate Sister George... 43 00:06:16,951 --> 00:06:20,352 for suggesting that St. Francis participate in the rally. 44 00:06:20,421 --> 00:06:22,753 Yes, of course, Your Excellency. 45 00:06:24,158 --> 00:06:28,652 We need Sister George, Mother. She's a dynamic force. 46 00:06:28,729 --> 00:06:30,856 But she does need direction. 47 00:06:31,132 --> 00:06:34,932 And with your help, she'll make an important contribution. 48 00:06:35,436 --> 00:06:39,338 You've been very patient with her, and I know it's been trying. 49 00:06:39,540 --> 00:06:43,271 In fact, sometimes I wonder how you've been able to take it. 50 00:06:43,978 --> 00:06:45,445 I pray a lot. 51 00:06:47,114 --> 00:06:50,811 Well, you couldn't find a better place to pray in. 52 00:06:52,720 --> 00:06:56,247 There's such serenity here. Such peace. 53 00:06:57,391 --> 00:07:00,656 For these rare blessings, we should give thanks to- - 54 00:07:04,966 --> 00:07:07,196 Sister George. 55 00:07:23,017 --> 00:07:24,143 It worked! 56 00:07:24,218 --> 00:07:26,743 Of course it worked. What did you expect? 57 00:07:26,821 --> 00:07:30,951 I expect you to run a class, not a training school for mad bombers. 58 00:07:32,026 --> 00:07:36,690 Teaching children to make bombs is not part of our curriculum, Sister George. 59 00:07:37,164 --> 00:07:40,031 My lecture was intended to alert the class... 60 00:07:40,101 --> 00:07:43,161 to the dangers in ordinary household chemicals. 61 00:07:44,171 --> 00:07:48,198 I certainly never expected the girls to use that information to make a bomb. 62 00:07:48,275 --> 00:07:50,038 - Who would? - I would. 63 00:07:50,978 --> 00:07:54,744 But then I've had 20 years in which to familiarize myself... 64 00:07:54,815 --> 00:07:58,273 with the Machiavellian workings of the adolescent mind. 65 00:07:58,386 --> 00:08:00,718 And you're relatively new at it. 66 00:08:02,690 --> 00:08:06,387 I'm also aware that we lack certain facilities that you were accustomed to... 67 00:08:06,460 --> 00:08:09,793 at your former post, and that our building is antiquated. 68 00:08:10,031 --> 00:08:13,023 Not half as antiquated as some of the sisters. 69 00:08:14,468 --> 00:08:16,800 They are dedicated nuns and teachers... 70 00:08:16,871 --> 00:08:21,274 and St. Francis has one of the highest scholastic standings in the state. 71 00:08:22,009 --> 00:08:25,137 When our girls leave here, Sister, they are educated. 72 00:08:25,212 --> 00:08:27,578 They're literate, not educated. 73 00:08:28,549 --> 00:08:30,779 There is a difference, Mother. 74 00:08:31,285 --> 00:08:34,812 There is a whole world outside of St. Francis. 75 00:08:35,322 --> 00:08:37,586 And these girls should know about it. 76 00:08:39,693 --> 00:08:42,856 That's true. But first we must do our job. 77 00:08:43,597 --> 00:08:45,622 So in the future, please try to remember... 78 00:08:45,699 --> 00:08:48,930 that when you plant a seed in a mind like Rosabelle's... 79 00:08:49,003 --> 00:08:52,404 chances are you will get an explosion, not a flower. 80 00:08:58,846 --> 00:09:02,839 I called you together because I have very important news for you. 81 00:09:04,485 --> 00:09:08,387 St. Francis will definitely participate in the Interfaith Youth Rally... 82 00:09:08,456 --> 00:09:11,186 to be held in Santa Barbara, California. 83 00:09:11,659 --> 00:09:15,095 His Excellency is very enthusiastic about the project. 84 00:09:15,729 --> 00:09:18,254 - Bless him! - Then we're really going. 85 00:09:18,466 --> 00:09:20,866 It'll be a new experience for us. 86 00:09:20,935 --> 00:09:24,200 The rally will be interfaith, interracial and coeducational. 87 00:09:24,271 --> 00:09:27,763 Coeducational? With boys? 88 00:09:29,677 --> 00:09:33,374 The expenses will run about $150 for each girl... 89 00:09:33,447 --> 00:09:36,473 and those chosen to go will have to contact their parents. 90 00:09:36,550 --> 00:09:39,542 We're leaving the day after graduation, so we have a lot to do. 91 00:09:39,620 --> 00:09:43,112 Sister Rose Marie will get in touch with our schools across the country... 92 00:09:43,190 --> 00:09:46,921 and make sleeping arrangements, Sister Clarissa will drive the bus... 93 00:09:46,994 --> 00:09:51,761 and Sister Celestine will arrange a music program to be presented at the rally. 94 00:09:51,832 --> 00:09:56,269 And, Sister George, I'd like you to prepare an art and science display... 95 00:09:56,337 --> 00:09:59,829 to show the other schools there the kind of things we're doing here. 96 00:09:59,907 --> 00:10:02,899 - I'll get right to it, Mother. - Sister George... 97 00:10:04,145 --> 00:10:05,942 before I forget it... 98 00:10:06,380 --> 00:10:09,008 His Excellency asked me to congratulate you. 99 00:10:09,183 --> 00:10:10,775 For the bombing? 100 00:10:10,985 --> 00:10:14,443 For suggesting that St. Francis take part in the rally. 101 00:10:14,622 --> 00:10:17,648 I ask you Sisters to recommend students you think should go... 102 00:10:17,725 --> 00:10:21,286 - based on certain qualifications. - What are the qualifications, Mother? 103 00:10:21,362 --> 00:10:25,423 Junior and senior girls, B average or better, and the- - 104 00:10:25,499 --> 00:10:26,989 But, Mother, a B average? 105 00:10:27,067 --> 00:10:30,525 That will exclude so many well- rounded and creative students. 106 00:10:30,604 --> 00:10:35,303 A B average, cooperative attitudes, and reasonable hygiene habits. 107 00:10:36,210 --> 00:10:38,576 I guess that eliminates all my girls. 108 00:10:38,646 --> 00:10:41,615 Maybe if you looked under those turn- of- the- century gym suits... 109 00:10:41,682 --> 00:10:43,149 your girls wear... 110 00:10:43,217 --> 00:10:45,651 you might find one live one you could recommend. 111 00:10:45,719 --> 00:10:50,247 They're not turn-of-the century. I designed those gym suits myself in 1946. 112 00:10:50,324 --> 00:10:51,951 More like 1846. 113 00:10:52,026 --> 00:10:53,618 Sisters, please. 114 00:10:53,694 --> 00:10:56,595 This is a community of nuns, not an army barracks. 115 00:10:56,664 --> 00:10:59,155 Boys! 116 00:11:01,635 --> 00:11:05,696 But, Daddy, it's only $150. That's cheaper than sending me to camp. 117 00:11:05,773 --> 00:11:09,732 And it's going to be very educational. There'll be folksingers. 118 00:11:09,810 --> 00:11:13,610 Folksingers aren't communists, Daddy. Only those with beards! 119 00:11:25,159 --> 00:11:26,217 Password. 120 00:11:26,293 --> 00:11:29,228 ''Agent 007's the greatest thing since popcorn.'' 121 00:11:31,198 --> 00:11:33,666 Full house. We're taking reservations for Friday. 122 00:11:33,734 --> 00:11:35,861 - That's not fair. - So sue me. 123 00:11:37,438 --> 00:11:39,303 - Pay up. - Okay. I got it. 124 00:11:50,150 --> 00:11:53,313 Turn it down! Do you want to wake up the Gestapo? 125 00:11:55,456 --> 00:11:57,981 - You gave me a Canadian dime. - Tough. 126 00:11:58,225 --> 00:12:01,956 It sure is, because if you don't pay up, you're not going to get in anymore. 127 00:12:02,029 --> 00:12:05,089 And if you don't stop bugging me, I'll go to Reverend Mother... 128 00:12:05,165 --> 00:12:07,759 and tell her you're having orgies in the bathroom. 129 00:12:07,835 --> 00:12:08,927 Fink. 130 00:12:16,377 --> 00:12:19,403 - How are you doing? - $112.50 so far. 131 00:12:19,480 --> 00:12:22,244 Not bad, since we've only been in business for a few months. 132 00:12:22,316 --> 00:12:25,251 That's more than half of what you need to get you to the rally. 133 00:12:25,319 --> 00:12:28,220 - You'll make it. - Sure. All I have to do is get chosen. 134 00:12:28,289 --> 00:12:30,484 Reverend Mother thinks I'm the devil's disciple... 135 00:12:30,557 --> 00:12:33,890 with homicidal tendencies and overtones of psychotic neuroses. 136 00:12:33,961 --> 00:12:35,588 Nobody's perfect. 137 00:12:52,346 --> 00:12:55,975 - How's business? - Just fair. 138 00:12:58,319 --> 00:13:00,287 It's going to get worse. 139 00:13:03,624 --> 00:13:05,922 What pea- brain pulled the plug? 140 00:13:20,641 --> 00:13:23,701 As you're all such music lovers, you'll be delighted to know... 141 00:13:23,777 --> 00:13:27,440 that you're going to spend the next two weekends cleaning out the music room. 142 00:13:27,514 --> 00:13:29,175 Get Devon off the floor. 143 00:13:30,517 --> 00:13:33,418 As for you two, I'll see you in the morning. 144 00:13:37,191 --> 00:13:41,685 Boy, it's getting harder and harder to make that dollar around this place. 145 00:13:44,465 --> 00:13:45,989 And it's going to get even harder. 146 00:13:46,066 --> 00:13:49,263 As of now, St. Francis- A- Go- Go is out of business. 147 00:13:53,073 --> 00:13:57,203 All right, girls, on the double! Left, right, one, two. 148 00:14:05,686 --> 00:14:09,053 - I'll die if I don't get chosen. - Of course you'll get chosen. 149 00:14:09,123 --> 00:14:13,025 And so will I. After all, the qualifications are so elementary. 150 00:14:13,427 --> 00:14:17,727 B average, good social attitude, reasonable hygiene habits. 151 00:14:17,798 --> 00:14:20,198 That takes care of me. I got a D average. 152 00:14:20,267 --> 00:14:23,498 Reverend Mother says my attitude stinks, and I'm a slob. 153 00:14:23,570 --> 00:14:26,471 - Nobody's perfect. - Hey, we'll be late for class. 154 00:14:26,540 --> 00:14:29,304 Who wants to go to a stinking rally anyways? 155 00:14:29,376 --> 00:14:31,844 You're only saying that because you're not going. 156 00:14:31,912 --> 00:14:33,277 Shrivel up. 157 00:14:33,914 --> 00:14:38,442 - And you're not going either. - I'm straight A's, three years running. 158 00:14:38,619 --> 00:14:41,144 - Grabs you, don't it? - Not terribly. 159 00:14:41,488 --> 00:14:43,718 Grades only count for so much. 160 00:14:43,791 --> 00:14:48,125 You don't get points for blowing up the lab, except from Sister George. 161 00:14:49,129 --> 00:14:50,187 Bye. 162 00:14:53,534 --> 00:14:57,903 - I think I hate her. - So why should you be an exception? 163 00:15:02,142 --> 00:15:03,700 No chance, right? 164 00:15:03,777 --> 00:15:07,144 About as much as a snowball in... Hello, Sister George. 165 00:15:08,415 --> 00:15:10,849 What's our local mafia up to today? 166 00:15:10,918 --> 00:15:14,820 - We were just talking about the rally. - And how great it would be if we're chosen. 167 00:15:14,888 --> 00:15:18,654 It's going to be a memorable experience, and one that we'll cherish forever. 168 00:15:18,725 --> 00:15:21,353 You don't have to do a snow job on me. 169 00:15:23,497 --> 00:15:27,365 You know, I'm the one who suggested going to the rally to Mother. 170 00:15:28,502 --> 00:15:30,732 And I have the scars to prove it. 171 00:15:32,105 --> 00:15:35,370 You don't happen to know if we were chosen, do you? 172 00:15:37,110 --> 00:15:39,340 That's classified information. 173 00:15:40,447 --> 00:15:44,281 - But you know whether or not you qualify. - That's the trouble. 174 00:15:44,585 --> 00:15:48,749 You don't suppose Reverend Mother would break down and reconsider so we could go? 175 00:15:49,256 --> 00:15:54,159 Right now, Mother wouldn't give either one of you a free pass to a disaster. 176 00:15:54,561 --> 00:15:56,859 Isn't there anything we can do? 177 00:15:58,665 --> 00:16:00,530 You might try praying. 178 00:16:04,471 --> 00:16:09,170 Praying helps, but making a pitch can't hurt. I'll see what I can do. 179 00:16:09,243 --> 00:16:12,542 But I'm not promising it'll work. Meanwhile, cheer up. 180 00:16:12,613 --> 00:16:16,071 You want people to think St. Francis isn't a fun place? 181 00:16:19,319 --> 00:16:22,777 - Will you take care of these, Sister, please? - Testing. 182 00:16:23,790 --> 00:16:27,624 Testing. One. two. buckle my shoe. 183 00:16:27,694 --> 00:16:29,685 - Sister. - Watch out below! 184 00:16:33,133 --> 00:16:37,467 I'm sorry, Mother. It's for Sister Clarissa. She's been looking for it. 185 00:16:37,671 --> 00:16:40,037 I wasn't aware we were going by boat. 186 00:16:40,874 --> 00:16:43,968 It's not for sailing, Mother. It's for sitting. 187 00:16:47,281 --> 00:16:48,942 Thank you. Mother. 188 00:16:49,917 --> 00:16:53,478 There's nothing wrong with my hearing, Sister, yet. 189 00:16:55,889 --> 00:16:58,221 - C- rations? - For the trip. 190 00:16:58,592 --> 00:17:01,425 I really don't think we'll need them, Sister. 191 00:17:01,895 --> 00:17:03,328 C- rations. 192 00:17:03,397 --> 00:17:07,026 We're not going to war, Sister, we're going to California. 193 00:17:08,335 --> 00:17:11,031 What if we can't find a restaurant sometime? 194 00:17:11,104 --> 00:17:14,972 Then we'll live on nuts and berries, like the rest of the natives. 195 00:17:15,042 --> 00:17:18,239 Mother, I have a marvelous new poster to show you. 196 00:17:26,887 --> 00:17:30,789 - You like this sort of thing, Sister? - Very much. 197 00:17:34,661 --> 00:17:37,562 - It's a light bulb. - Of course. 198 00:17:38,899 --> 00:17:43,563 I think of it as a contemporary still life which reflects our culture. 199 00:17:51,745 --> 00:17:54,680 It's great. It's just great. 200 00:17:56,650 --> 00:17:58,311 I'm sorry, Sister. 201 00:18:02,589 --> 00:18:04,989 Ohio, lllinois, Oklahoma, New... 202 00:18:07,494 --> 00:18:10,088 New Mexico comes after Texas, Sister. 203 00:18:14,968 --> 00:18:18,836 How I love to hear the organ 204 00:18:19,339 --> 00:18:22,570 In the chapel in the moonlight 205 00:18:22,643 --> 00:18:24,873 As we're strolling down the aisle 206 00:18:24,945 --> 00:18:29,041 We're really not going to do that one at the rally, are we, Sister? 207 00:18:31,184 --> 00:18:32,378 We are. 208 00:18:32,686 --> 00:18:36,622 We have always sung it. It's tradition at St. Francis. 209 00:18:37,190 --> 00:18:39,624 Where roses entwine 210 00:18:41,028 --> 00:18:44,361 How about if, just this once, we blow tradition? 211 00:18:45,532 --> 00:18:47,830 Why don't you borrow some of Rosabelle's records... 212 00:18:47,901 --> 00:18:50,836 and get an idea of how the kids are swinging? 213 00:18:52,105 --> 00:18:54,266 Ask her for The Gorillas' new album. 214 00:18:54,341 --> 00:18:58,368 Got Wheels and I'm Going to Heaven. Baby. 215 00:19:04,184 --> 00:19:06,311 She makes the most outrageous suggestions. 216 00:19:06,386 --> 00:19:09,253 - Reverend Mother, I was supposed to- - - We're not natives. 217 00:19:09,322 --> 00:19:13,520 Sisters, please. I'm going to talk to her again. 218 00:19:14,528 --> 00:19:16,894 I know you find many of her avant-garde ideas... 219 00:19:16,963 --> 00:19:19,864 more becoming to a coffeehouse than a convent. 220 00:19:19,933 --> 00:19:21,264 I do, too. 221 00:19:22,202 --> 00:19:25,831 But we are committed to make this trip, so let's make the best of things. 222 00:19:25,906 --> 00:19:27,965 I realize it isn't easy for you. 223 00:19:28,041 --> 00:19:31,033 But the world is changing, and if we're to be a part of it... 224 00:19:31,111 --> 00:19:35,172 rather than apart from it, we may have to make some changes, too. 225 00:19:35,949 --> 00:19:40,045 Even if we don't agree with everything, it's important that we keep an open mind. 226 00:19:40,120 --> 00:19:42,179 Don't you think so, Sisters? 227 00:19:44,324 --> 00:19:45,382 Brainwashed. 228 00:19:45,459 --> 00:19:46,653 Mother. 229 00:19:47,861 --> 00:19:51,854 - Did Sister Clarissa tell you about the bus? - What about the bus? 230 00:19:55,035 --> 00:19:58,937 The springs are shot, the radiator leaks, the clutch slips, the block's cracked... 231 00:19:59,005 --> 00:20:00,666 and we need new tires. 232 00:20:00,741 --> 00:20:04,370 - The bus will never make it cross- country. - It certainly will. 233 00:20:04,444 --> 00:20:07,902 Chuck, at the service station, said there's still plenty of life in it. 234 00:20:07,981 --> 00:20:11,917 Chuck, at the service station, doesn't know his gasket from a casket. 235 00:20:11,985 --> 00:20:15,079 The only thing holding that old jalopy together is a prayer. 236 00:20:15,155 --> 00:20:17,146 What's wrong with prayer? 237 00:20:18,125 --> 00:20:19,387 Nothing, Sister. 238 00:20:19,459 --> 00:20:22,724 Every time I get into that old heap, I pray to God... 239 00:20:22,963 --> 00:20:24,453 for a new bus! 240 00:20:44,384 --> 00:20:47,876 I can't tell you how grateful we are for the new bus, Mr. Clancy. 241 00:20:47,954 --> 00:20:51,219 - It's very generous of you. - My pleasure, Reverend Mother. 242 00:20:51,291 --> 00:20:55,125 Actually, I made a very good deal through one of our subsidiary companies... 243 00:20:55,195 --> 00:20:59,097 - and, after all, it is a tax deduction. - Yes, I know. 244 00:20:59,566 --> 00:21:03,935 Isn't it wonderful how our tax structure brings out the best in people? 245 00:21:04,805 --> 00:21:08,400 That's very good, Reverend Mother. 246 00:21:08,475 --> 00:21:11,137 Girls. line up for roll call. 247 00:21:14,214 --> 00:21:16,774 Devon, Janis... 248 00:21:17,184 --> 00:21:18,173 Sue Ellen. 249 00:21:19,085 --> 00:21:22,020 We'll take very good care of Marvel Ann, Mr. Clancy. 250 00:21:22,088 --> 00:21:25,285 - I know how you worry about her. - Yes, thank you. 251 00:21:25,358 --> 00:21:27,826 Naturally, I'll miss not being with her this summer. 252 00:21:27,894 --> 00:21:32,456 If my associates and I didn't have business to transact in Europe... 253 00:21:32,632 --> 00:21:34,759 I'd have her with me, of course. 254 00:21:38,672 --> 00:21:40,003 Of course. 255 00:21:42,943 --> 00:21:46,401 I really appreciate your taking her along on the rally. 256 00:21:46,546 --> 00:21:50,073 I realize that she didn't qualify exactly. Her grades- - 257 00:21:50,150 --> 00:21:52,812 Other things were taken into consideration. 258 00:21:52,886 --> 00:21:56,447 Goodbye, Daddy. I'll write every day. Arrivederci! 259 00:21:56,823 --> 00:21:59,690 Barbara, Hilarie... 260 00:22:00,727 --> 00:22:03,195 Marvel Ann, and now Patty. 261 00:22:06,066 --> 00:22:07,055 Bye. 262 00:22:08,335 --> 00:22:09,632 Who you poking? 263 00:22:09,703 --> 00:22:12,900 I see your devoted, sore-loser friend didn't come to say goodbye. 264 00:22:12,973 --> 00:22:15,032 Rosabelle should've been chosen to go. 265 00:22:15,108 --> 00:22:18,134 Maybe Reverend Mother was afraid she'd blow up the bus. 266 00:22:18,211 --> 00:22:20,543 And, of course, the only reason you were chosen... 267 00:22:20,614 --> 00:22:23,310 is because your father donated the bus to St. Francis. 268 00:22:23,383 --> 00:22:24,748 Don't knock it. 269 00:22:24,818 --> 00:22:28,914 The only crummy thing your father ever donated to St. Francis was you. 270 00:22:38,999 --> 00:22:40,796 Mother, who is that? 271 00:22:46,239 --> 00:22:48,969 One of Mr. Clancy's business associates. 272 00:23:08,128 --> 00:23:10,187 Bye- bye. Take care. 273 00:23:29,449 --> 00:23:32,885 We're off and running. Weather ahead, clear and sunny. 274 00:24:23,069 --> 00:24:27,472 The red ones represent the genes, and the blue ones are the chromosomes. 275 00:24:28,208 --> 00:24:30,938 - What are the white ones for? - Ping- pong. 276 00:24:50,263 --> 00:24:54,165 Mother, it says here there's a wonderful zoo in St. Louis. 277 00:24:54,234 --> 00:24:58,000 I was wondering if we could visit there. I think the girls might enjoy that. 278 00:24:58,071 --> 00:25:00,403 We'll have to wait until we get... 279 00:25:04,244 --> 00:25:05,711 Stop the bus! 280 00:25:23,696 --> 00:25:25,186 Open the door. 281 00:25:48,221 --> 00:25:49,984 The only way to fly. 282 00:25:53,927 --> 00:25:56,418 There. That ought to hold it. 283 00:25:57,063 --> 00:26:00,863 Mother, I'm so glad you decided not to send Rosabelle home. 284 00:26:01,301 --> 00:26:04,793 It would break her heart. And she did show a great deal of initiative. 285 00:26:04,871 --> 00:26:07,499 Initiative, my foot. The only reason she's going along... 286 00:26:07,574 --> 00:26:10,008 is because it's too complicated to send her home. 287 00:26:10,076 --> 00:26:12,510 She did get written permission from her parents. 288 00:26:12,579 --> 00:26:14,740 To ride on the top of the bus? 289 00:26:14,814 --> 00:26:17,044 She'll have to borrow some clothes from someone. 290 00:26:17,117 --> 00:26:20,814 It's okay, Reverend Mother. All her clothes are in my suitcase. 291 00:26:24,090 --> 00:26:25,557 That figures. 292 00:26:26,092 --> 00:26:29,186 Shall we get the show on the road again, Sister? 293 00:27:15,308 --> 00:27:18,744 - Thank you, Sister. Come and see us again. - Thank you, we will. 294 00:27:18,811 --> 00:27:21,075 $12.40! 295 00:27:21,147 --> 00:27:23,638 My old bus wouldn't use that much gas in a month. 296 00:27:23,716 --> 00:27:26,480 It couldn't. It was usually in the garage, being repaired. 297 00:27:26,553 --> 00:27:28,248 All the girls on the bus, Sister? 298 00:27:28,321 --> 00:27:31,347 Everyone but Sister George, Rosabelle, and Marvel Ann. 299 00:27:31,424 --> 00:27:33,824 Where have they taken off to now? 300 00:27:34,694 --> 00:27:38,289 ...four, six, eight, Rotelle, we won't negotiate! 301 00:27:38,398 --> 00:27:42,562 One, two, three, four, patronize another store! 302 00:27:42,635 --> 00:27:47,004 Two, four, six, eight, Rotelle, we won't negotiate! 303 00:27:47,073 --> 00:27:51,305 One, two, three, four, patronize another store. 304 00:27:51,411 --> 00:27:53,504 Five, six, seven, nine... 305 00:27:53,713 --> 00:27:56,113 Get those three out of that line. 306 00:29:03,383 --> 00:29:06,216 - What is it, Sister? - The engine stalled. 307 00:29:06,853 --> 00:29:11,017 Keep your seats. Don't panic. The train's not in sight. Keep trying. 308 00:29:14,594 --> 00:29:16,084 Open the door. 309 00:29:18,498 --> 00:29:20,728 - I can't. It's stuck. - Oh, no! 310 00:29:20,800 --> 00:29:24,065 The emergency exit. Out the back door. Don't stop to take anything. 311 00:29:24,137 --> 00:29:25,331 Out of the bus. 312 00:29:30,743 --> 00:29:32,711 Out of the way! Open the door! 313 00:29:32,779 --> 00:29:34,747 I can't! It's jammed! 314 00:29:36,149 --> 00:29:39,209 Open the windows! Climb out the windows, girls! 315 00:29:39,886 --> 00:29:44,687 - I'll get the door from the outside! - Hurry, girls! Don't panic! 316 00:29:56,636 --> 00:29:58,934 It's stuck. Rosabelle, help me! 317 00:30:03,076 --> 00:30:05,374 Come on, girls, quickly. Hurry. 318 00:30:13,586 --> 00:30:14,917 Push! 319 00:30:21,961 --> 00:30:24,452 Mary Jo, go. Mary Jo, please, go. 320 00:30:26,999 --> 00:30:29,695 Come, darling. Sister, help me, please. 321 00:32:14,974 --> 00:32:17,465 It's the same at both ends, Sister. 322 00:32:17,543 --> 00:32:20,637 Mother, did you see what Sister George is doing? 323 00:32:30,590 --> 00:32:33,821 As Rosabelle says, "It's the only way to fly." 324 00:32:41,334 --> 00:32:43,325 Boy, wasn't that great? 325 00:32:44,871 --> 00:32:48,671 You get such a charge out of things. I don't know how you ever became a nun. 326 00:32:48,741 --> 00:32:51,039 I get a charge out of that, too. 327 00:33:00,253 --> 00:33:02,653 - Let's do it again! - Let's switch. 328 00:33:06,025 --> 00:33:09,153 - Better get those two out of there. - Yes, Mother. 329 00:33:24,577 --> 00:33:28,411 - Are you going on this one, too, Sister? - Sure. I'm going on everything. 330 00:34:02,481 --> 00:34:04,415 Oh, my, this is so exciting! 331 00:34:16,162 --> 00:34:19,529 I think we should get started. Round up the girls, Sister. 332 00:34:19,599 --> 00:34:22,932 - Where are they, Mother? - Wherever Sister George is. 333 00:34:23,069 --> 00:34:25,765 Considering the amount of time the girls spend with us... 334 00:34:25,838 --> 00:34:29,205 - I really don't know why we came along. - We were blackmailed. 335 00:35:29,935 --> 00:35:31,698 It's a lovely place, dear Sister. 336 00:35:31,771 --> 00:35:34,899 I hope the arrangements you've made across the country are as nice. 337 00:35:34,974 --> 00:35:36,635 Thank you, Mother. 338 00:35:43,949 --> 00:35:45,041 Boys! 339 00:35:58,731 --> 00:36:02,098 Hold it down, fellows! You've seen girls before. 340 00:36:04,336 --> 00:36:08,238 - I'm Father Chase. Welcome to St. Francis. - Thank you, Father. 341 00:36:08,474 --> 00:36:11,341 - They're boys. - I should hope so. 342 00:36:11,477 --> 00:36:15,504 St. Francis is a boys' school, Sister. This is our summer session. 343 00:36:15,614 --> 00:36:19,106 All right, fellows, let's get some of that luggage down. 344 00:36:19,351 --> 00:36:20,841 Please, don't. 345 00:36:23,456 --> 00:36:25,390 Were you aware when you made arrangements... 346 00:36:25,458 --> 00:36:27,585 that this was a boys' school, Sister Rose Marie? 347 00:36:27,660 --> 00:36:30,595 - Mother- - - I made these arrangements, Mother. 348 00:36:35,901 --> 00:36:37,061 I see. 349 00:36:39,171 --> 00:36:43,301 Mother, we could use the emergency fund and go to a motel. 350 00:36:52,752 --> 00:36:55,721 No, we'll stay here, just as Sister George planned. 351 00:36:55,788 --> 00:36:59,781 All right, girls, get your things. We're spending the night here. 352 00:37:00,126 --> 00:37:02,026 Kids, hold it down. 353 00:37:04,163 --> 00:37:05,824 Mother, I'm sorry- - 354 00:37:05,898 --> 00:37:08,423 Contain yourself, Sister. It's not the end of the world. 355 00:37:08,601 --> 00:37:10,933 But it could be the end of us... 356 00:37:11,203 --> 00:37:14,832 if we just sit around and wait for our arteries to harden... 357 00:37:14,907 --> 00:37:17,876 while the rest of the world is in a turmoil. 358 00:37:22,414 --> 00:37:25,212 I want to make a meaningful contribution. 359 00:37:25,584 --> 00:37:27,882 And I want to make it with joy. 360 00:37:29,054 --> 00:37:32,148 If I conduct myself like a 20th century woman... 361 00:37:32,424 --> 00:37:35,120 I don't want to be patronized by people who say: 362 00:37:35,194 --> 00:37:39,187 "Look at that darling little nun. She's just like a real person." 363 00:37:39,598 --> 00:37:43,659 I am a real person. Flesh, blood, feelings and convictions. 364 00:37:44,036 --> 00:37:48,097 That's for sure. Sister's a real firebrand, isn't she, Mother? 365 00:37:49,441 --> 00:37:52,877 Let's hope she doesn't intend to burn down the church. 366 00:37:53,979 --> 00:37:57,312 No, just warm it up a bit. 367 00:38:00,219 --> 00:38:02,016 More coffee, Sisters? 368 00:38:03,756 --> 00:38:07,192 - Please continue, Sister. - I'm sure Sister intends to. 369 00:38:09,628 --> 00:38:14,327 Father Chase, don't you feel the most important thing... 370 00:38:15,134 --> 00:38:17,830 is to share people's lives and problems? 371 00:38:18,070 --> 00:38:22,666 And we certainly can't do that if we're locked away in a little "nun world." 372 00:38:23,342 --> 00:38:25,537 I don't think you can call us "locked away." 373 00:38:25,611 --> 00:38:28,307 After all, we're not a cloistered order. 374 00:38:29,882 --> 00:38:34,216 Cloister isn't always a place, Mother. Sometimes, it's a state of mind. 375 00:38:34,753 --> 00:38:36,584 That's very true, Sister. 376 00:38:36,655 --> 00:38:41,422 But aren't you afraid of becoming less a nun than say, well, a social worker, Sister? 377 00:38:43,028 --> 00:38:46,225 No, Father. Wherever we go, our faith goes with us. 378 00:38:46,832 --> 00:38:49,232 And we hold it up for all to see. 379 00:38:49,335 --> 00:38:52,793 Faith, like love, should be shared, not hoarded. 380 00:38:55,908 --> 00:38:58,843 - Beautifully put, Sister. - Thank you, Father. 381 00:38:59,245 --> 00:39:01,907 There's a new wind blowing through the church, and I - 382 00:39:01,981 --> 00:39:05,439 A new wind is fine, but we can do without a typhoon. 383 00:39:34,780 --> 00:39:38,045 I know each time she smiles at you 384 00:39:38,117 --> 00:39:40,711 You think you found an angel's face, 385 00:39:40,786 --> 00:39:43,186 But don't give in. my friend 386 00:39:43,255 --> 00:39:48,215 Where angels go. trouble follows 387 00:39:49,762 --> 00:39:54,290 And when she's in your arms you feel so heavenly 388 00:39:54,500 --> 00:39:57,401 that you can't see the danger there 389 00:39:57,469 --> 00:40:00,302 Take care. where angels go 390 00:40:02,107 --> 00:40:03,438 trouble follows 391 00:40:05,077 --> 00:40:07,443 Come on down 392 00:40:07,513 --> 00:40:10,914 Get your feet back on the ground 393 00:40:10,983 --> 00:40:15,920 And your head out of the clouds above 394 00:40:16,221 --> 00:40:18,587 My friend. now listen to me 395 00:40:18,857 --> 00:40:20,825 Take it slow 396 00:40:20,893 --> 00:40:24,294 'Cause there's something you should know 397 00:40:25,531 --> 00:40:30,161 Angels never fall in love 398 00:40:30,970 --> 00:40:34,098 Fall in love 399 00:40:34,173 --> 00:40:37,404 Fall in love 400 00:40:41,146 --> 00:40:44,604 So if she flies away today 401 00:40:44,683 --> 00:40:48,585 Don't feel too bad. and don't be sad It's just as well 402 00:40:49,021 --> 00:40:51,546 You know. where angels go 403 00:40:53,359 --> 00:40:54,917 trouble follows 404 00:40:56,929 --> 00:41:01,525 Trouble follows 405 00:41:03,202 --> 00:41:05,500 Come on down 406 00:41:05,571 --> 00:41:09,007 Get your feet back on the ground 407 00:41:09,074 --> 00:41:14,011 And your head out of the clouds above 408 00:41:14,346 --> 00:41:16,610 My friend. now listen to me 409 00:41:16,949 --> 00:41:21,909 Take it slow 'Cause there's something you should know 410 00:41:23,622 --> 00:41:28,525 Angels never fall in love 411 00:41:29,028 --> 00:41:33,988 Fall in love 412 00:41:39,104 --> 00:41:42,699 So if she flies away today 413 00:41:42,775 --> 00:41:46,802 Don't feel too bad. and don't be sad It's just as well 414 00:41:47,112 --> 00:41:49,603 You know. where angels go 415 00:41:51,583 --> 00:41:53,483 trouble follows 416 00:41:54,987 --> 00:41:59,856 Trouble follows 417 00:42:05,798 --> 00:42:08,631 - Sister Celestine. Celestine! - Yes, Mother. 418 00:42:10,269 --> 00:42:13,602 Where did our girls get those things they're wearing? 419 00:42:13,672 --> 00:42:17,574 - They must have shortened them, Mother. - Your girls look wonderful, Mother. 420 00:42:17,643 --> 00:42:22,205 - This is a night my boys will never forget. - Neither will I. 421 00:42:28,253 --> 00:42:31,245 - Interesting art form, don't you think? - Very. 422 00:42:34,493 --> 00:42:36,256 Remarkable likeness. 423 00:42:36,361 --> 00:42:38,761 They're only paper boxes, Mother. 424 00:42:39,064 --> 00:42:42,033 Good. So disposable. 425 00:42:46,672 --> 00:42:50,836 - You certainly run a swinging school. - We try. 426 00:42:52,611 --> 00:42:55,409 We should have a dance like this at the end of each term. 427 00:42:55,481 --> 00:42:59,747 I know our Bishop would approve. He's really responsible for our being here. 428 00:42:59,818 --> 00:43:02,116 - Isn't that right, Mother? - Yes. 429 00:43:03,755 --> 00:43:05,086 Bless him. 430 00:43:05,257 --> 00:43:10,217 Trouble follows 431 00:43:43,395 --> 00:43:44,760 All clear. 432 00:43:58,844 --> 00:44:02,473 - How about it? - Don't blow your cool, she's working on it. 433 00:44:22,501 --> 00:44:23,900 Almost done. 434 00:44:49,161 --> 00:44:51,254 Here's the formula. Pay up. 435 00:44:51,597 --> 00:44:54,225 - You turn me off. - So who wants you on? 436 00:44:55,834 --> 00:44:56,994 Come on, split! 437 00:45:03,976 --> 00:45:07,434 Pete, I'm stuck in the laundry chute! Help! 438 00:45:25,430 --> 00:45:27,227 Good morning, Father. 439 00:45:27,833 --> 00:45:31,200 Now, don't tell me you slept in that chair all night? 440 00:45:31,470 --> 00:45:35,338 - I did. - Don't you trust your girls, Mother? 441 00:45:37,609 --> 00:45:41,545 Of course. Just as much as you trust your boys. 442 00:45:45,417 --> 00:45:48,386 - Breakfast? - I could use a cup of tea. 443 00:46:02,801 --> 00:46:04,132 Goodbye. 444 00:46:04,202 --> 00:46:06,329 Don't forget to write, okay? 445 00:46:09,007 --> 00:46:10,838 It's been very interesting. 446 00:46:10,909 --> 00:46:13,377 I hope someday you and your boys will visit us. 447 00:46:13,445 --> 00:46:16,573 - I'll bet you do. - Father? 448 00:46:17,282 --> 00:46:20,410 I hope I can find you at the Pray-In in Washington next month. 449 00:46:20,485 --> 00:46:22,612 Just look for me. I'll be wearing black. 450 00:46:22,688 --> 00:46:25,088 - More like red. - What was that, Mother? 451 00:46:25,157 --> 00:46:27,955 I said, we're ready to go, Father. Thank you again. 452 00:46:28,026 --> 00:46:31,826 - Have a good trip. I'll pray for you. - And I'll pray for you. 453 00:46:32,097 --> 00:46:33,689 Somebody better. 454 00:46:34,499 --> 00:46:36,694 If there's gonna be a happening, it better happen. 455 00:46:36,768 --> 00:46:38,133 It sure better. 456 00:46:40,372 --> 00:46:41,771 It's groovy. 457 00:46:45,610 --> 00:46:48,545 Rosabelle! Marvel Ann! The bomb worked great! 458 00:46:51,683 --> 00:46:53,776 Rosabelle, don't you want your money? 459 00:46:53,852 --> 00:46:56,844 Reverend Mother, would you give this to Rosabelle and Marvel Ann? 460 00:46:56,922 --> 00:46:59,789 You give it to Father Chase to replace the broken window. 461 00:46:59,858 --> 00:47:02,486 - But they deserve it. - Don't you worry. 462 00:47:02,561 --> 00:47:04,961 I'll give them what they deserve. 463 00:47:07,366 --> 00:47:11,803 You mean, we're supposed to wash the whole bus, Reverend Mother? 464 00:47:11,870 --> 00:47:14,498 From bumper to bumper. 465 00:47:14,840 --> 00:47:17,570 But it's such a big bus, Reverend Mother. 466 00:47:17,642 --> 00:47:19,872 Yes, isn't it? 467 00:47:45,871 --> 00:47:48,032 - It's all hooked up. - Maybe we ought to wait... 468 00:47:48,106 --> 00:47:50,802 - till the man gets back from lunch. - It'll be too late. 469 00:47:50,876 --> 00:47:52,241 We'll leave the money for him. 470 00:47:52,310 --> 00:47:54,972 But you've never worked anything like this before. 471 00:47:55,046 --> 00:47:57,537 You have never driven a bus before. 472 00:47:59,017 --> 00:48:03,283 Come on, hurry. It's a cinch. Any 5- year- old could work this thing. 473 00:48:08,260 --> 00:48:09,625 Here we go! 474 00:48:20,639 --> 00:48:22,163 This is a ball! 475 00:48:35,654 --> 00:48:37,315 Close the windows! 476 00:48:39,791 --> 00:48:42,487 Marvel Ann, close the windows! 477 00:48:52,571 --> 00:48:53,697 Help! 478 00:49:05,050 --> 00:49:07,280 - Close the windows! - I can't! 479 00:49:22,701 --> 00:49:23,827 Help! 480 00:50:00,705 --> 00:50:03,606 How did you miss out on this caper, Sister? 481 00:51:21,386 --> 00:51:25,789 If the gas gauge read empty, why didn't you fill up at the last town, Sister? 482 00:51:25,857 --> 00:51:29,884 When it read empty in the old bus, there was still five gallons in the tank. 483 00:51:29,961 --> 00:51:31,952 I understood the old bus. 484 00:51:32,430 --> 00:51:36,833 I'd appreciate it if you established a similar rapport with the new bus. 485 00:51:36,901 --> 00:51:40,962 Please see if you can flag down a motorist and get some help. 486 00:51:41,306 --> 00:51:44,002 - Yes, Mother. - I'll go with you, Sister. 487 00:51:46,311 --> 00:51:48,973 Do we have any more cold drinks for the girls? 488 00:51:49,047 --> 00:51:53,074 No, but we've plenty of hot ones. The ice melted. 489 00:51:54,285 --> 00:51:58,551 - I said that we should use dry ice. - Chemicals are unhealthy. 490 00:51:58,657 --> 00:52:00,522 So is dying of thirst. 491 00:52:01,059 --> 00:52:05,655 And incidentally, if we pull these skirts up to an intelligent length... 492 00:52:05,897 --> 00:52:08,798 we might stand a fighting chance of surviving this heat. 493 00:52:08,867 --> 00:52:10,528 And show our legs? 494 00:52:11,770 --> 00:52:14,671 Why, it's no secret we have legs, is it, Sister? 495 00:52:14,739 --> 00:52:18,038 If we had any sense, we'd get rid of this medieval garb... 496 00:52:18,109 --> 00:52:21,340 and get into something nice and cool and drip- dry. 497 00:52:21,546 --> 00:52:23,343 Drip- dry nuns? 498 00:52:24,449 --> 00:52:27,384 Did you hear what she said, Mother? Drip- dry. 499 00:52:27,652 --> 00:52:30,951 In this heat, I wouldn't mind being drip-dry myself. 500 00:53:08,927 --> 00:53:10,827 Let me, Mother, please. 501 00:53:11,262 --> 00:53:14,891 - Little bird's got trouble. - So help them, man. Help them. 502 00:53:14,966 --> 00:53:18,333 You're sending loud and clear, baby. Loud and clear. 503 00:53:19,237 --> 00:53:21,637 But you're getting the wrong message. 504 00:53:21,706 --> 00:53:23,799 Get back to the bus, girls. 505 00:53:25,410 --> 00:53:27,878 Man, it's a penguin. 506 00:53:29,147 --> 00:53:32,275 - Is she for real, man? - So ask her, man. 507 00:53:33,918 --> 00:53:35,385 You for real? 508 00:53:37,255 --> 00:53:38,779 Yes, I'm for real. 509 00:53:38,857 --> 00:53:41,951 Ain't you hot in them weird black threads, lady? 510 00:53:42,060 --> 00:53:45,393 No hotter than you are in those weird black threads. 511 00:53:52,670 --> 00:53:56,606 - You got a big mouth, lady. - And you have a big knife. 512 00:53:57,542 --> 00:54:00,636 But that doesn't necessarily make you a big man. 513 00:54:27,438 --> 00:54:30,236 - Cool it. - What for, man? 514 00:54:30,441 --> 00:54:32,102 Because I said so. 515 00:54:44,322 --> 00:54:48,349 You shouldn't get him mad, lady. I mean, he's a real bad boy. 516 00:54:50,261 --> 00:54:52,354 Bad boys don't frighten me. 517 00:54:53,164 --> 00:54:56,861 Especially when they have to carry knives to give them courage. 518 00:54:56,935 --> 00:55:00,268 - I bet you don't carry a knife. - How would you know that, lady? 519 00:55:00,338 --> 00:55:02,533 Because obviously, you're the leader... 520 00:55:02,607 --> 00:55:06,509 and a leader doesn't need guns or knives to give him authority. 521 00:55:06,778 --> 00:55:08,871 His weapon is intelligence. 522 00:55:09,280 --> 00:55:13,148 You know what? You're right. But now tell me something. 523 00:55:14,085 --> 00:55:18,488 You were real scared, weren't you, when you saw the knife coming at you? 524 00:55:18,590 --> 00:55:23,186 You'd like for me to say that I was, because if I was scared... 525 00:55:23,261 --> 00:55:27,698 then what I am and what I believe in really isn't all that great. Right? 526 00:55:30,435 --> 00:55:32,460 Okay. So, you're smart. 527 00:55:33,104 --> 00:55:36,005 But I still want to know. Were you scared? 528 00:55:37,141 --> 00:55:40,941 Let's just say that I feared for my mortal life... 529 00:55:41,012 --> 00:55:43,572 but not for my immortal soul. 530 00:55:49,387 --> 00:55:50,547 Crazy. 531 00:55:56,427 --> 00:55:58,588 Sister George. 532 00:56:02,734 --> 00:56:04,702 Here's the money for the gas. 533 00:56:04,769 --> 00:56:07,636 I'll offer it to him, Mother, but I doubt if he'll take it. 534 00:56:07,705 --> 00:56:08,831 Sister George. 535 00:56:08,907 --> 00:56:12,638 I still don't understand how you got them to do this for us. 536 00:56:12,977 --> 00:56:14,569 We communicated. 537 00:57:12,270 --> 00:57:14,704 It's flat, all right. I have to change it. 538 00:57:14,772 --> 00:57:18,469 Don't be ridiculous, Sister. You can't handle that monster. 539 00:57:21,679 --> 00:57:25,206 Out of gas, a flat tire in the middle of nowhere... 540 00:57:26,751 --> 00:57:28,082 What next? 541 00:57:29,921 --> 00:57:34,119 Maybe there's a town or a ranch somewhere. I'll start walking. Maybe I can get a lift. 542 00:57:34,192 --> 00:57:38,959 We haven't seen a car in the last half- hour. You couldn't possibly walk in this heat. 543 00:57:52,443 --> 00:57:54,877 Doesn't anyone live in New Mexico? 544 00:58:02,286 --> 00:58:04,982 Mother, she can't do that. She just can't do that. 545 00:58:05,056 --> 00:58:07,047 I mean, it's humiliating. 546 00:58:07,191 --> 00:58:08,988 Humiliating, my foot. 547 00:58:09,427 --> 00:58:13,261 It's the way the Blessed Virgin rode into Bethlehem, isn't it? 548 00:58:13,431 --> 00:58:14,420 Giddyup. 549 00:59:12,323 --> 00:59:14,587 There she blows. Help's coming! 550 00:59:38,716 --> 00:59:40,240 How do, ladies? 551 00:59:46,657 --> 00:59:48,386 Ride them, cowboys! 552 00:59:54,332 --> 00:59:55,765 Go get them! 553 00:59:56,367 --> 00:59:58,835 How many of those boys are your sons, Mr. Farriday? 554 00:59:58,903 --> 01:00:02,999 - Only six of them. - What a lovely family. 555 01:00:03,474 --> 01:00:07,672 - You must be a Catholic, Mr. Farriday. - No, ma'am. Baptist. 556 01:00:08,012 --> 01:00:11,311 But we Baptists are kind of partial to begetting, too. 557 01:00:11,382 --> 01:00:13,247 - Right, Sister? - Right. 558 01:00:13,384 --> 01:00:15,215 Mr. Farriday enlightened me... 559 01:00:15,286 --> 01:00:18,346 on so many things on our drive back to the bus. 560 01:00:23,361 --> 01:00:26,353 It's very kind of you to put us up for the night, Mr. Farriday. 561 01:00:26,430 --> 01:00:27,692 It's my pleasure. 562 01:00:27,765 --> 01:00:30,131 You wouldn't have made Flagstaff till midnight. 563 01:00:30,201 --> 01:00:33,659 There's a lot of lonely highway between here and there. 564 01:00:42,246 --> 01:00:44,237 Marvel Ann, look at that. 565 01:01:03,367 --> 01:01:05,665 Get that horse. Look at him go! 566 01:01:11,242 --> 01:01:15,235 Reckon I have to get you an itty- bitty pony and cart, Juddie boy. 567 01:01:31,729 --> 01:01:33,924 Rosabelle, what's eating you? 568 01:01:38,803 --> 01:01:41,636 Rosabelle! How about this? 569 01:01:58,389 --> 01:02:00,289 That was pretty stupid. 570 01:02:00,358 --> 01:02:03,350 Acting like a goon isn't going to break up that romance. 571 01:02:03,461 --> 01:02:06,658 - Now, if you take my advice- - - I'd rather take poison. 572 01:02:06,731 --> 01:02:10,189 Temper, temper. I'm just giving you the facts of life. 573 01:02:10,401 --> 01:02:14,997 Don't you know friendship flies out the window when love flies in? 574 01:02:15,239 --> 01:02:17,833 Why don't you crawl back under your rock? 575 01:02:18,643 --> 01:02:21,407 I tried. That's my good deed for the day. 576 01:02:21,479 --> 01:02:24,004 And that's my good deed for the day! 577 01:02:32,123 --> 01:02:35,286 Hey, Rosabelle, they got the greatest goats here! 578 01:02:35,426 --> 01:02:37,257 Come on, I'll show you! 579 01:02:37,828 --> 01:02:39,295 Later, maybe. 580 01:02:48,172 --> 01:02:52,108 - Aren't they adorable? - Turn purple. 581 01:02:53,277 --> 01:02:55,802 It'd be better than turning green with envy. 582 01:02:55,880 --> 01:03:00,146 After all, Rosabelle can't help it if she's gorgeous and irresistible. 583 01:03:00,351 --> 01:03:03,047 - Bye. - Drop dead. 584 01:03:18,536 --> 01:03:20,299 Help! 585 01:03:32,683 --> 01:03:35,117 Somebody, please help! 586 01:04:19,463 --> 01:04:23,126 Are you still in bed? You've already missed half the party. 587 01:04:23,200 --> 01:04:26,192 - I'm not going. - Of course you're going. 588 01:04:26,937 --> 01:04:31,533 Why, the doctor said you were fine. Come on, get up and get dressed. 589 01:04:32,676 --> 01:04:34,507 The boys are going to give you a prize... 590 01:04:34,578 --> 01:04:38,014 for the best broncobuster this side of the Rio Grande. 591 01:04:38,649 --> 01:04:42,085 Hey, it's a great party. You don't want to miss it, do you? 592 01:04:53,697 --> 01:04:56,029 Do you want to tell me about it? 593 01:04:59,870 --> 01:05:02,361 It'll all be forgotten by the time we get to the rally. 594 01:05:02,440 --> 01:05:05,841 - I'm not going to the rally. - Of course you are. 595 01:05:06,043 --> 01:05:09,774 No. I'm going to call my father tomorrow and tell him. 596 01:05:11,015 --> 01:05:13,381 He'll fix it for me to meet him somewhere. 597 01:05:13,451 --> 01:05:16,215 Marvel Ann, that's ridiculous. 598 01:05:19,323 --> 01:05:22,656 Maybe if we just talk about what's bothering you... 599 01:05:23,227 --> 01:05:25,559 I mean, isn't that what friends are for? 600 01:05:25,629 --> 01:05:28,962 I don't know what friends are for. And I don't need any. 601 01:05:29,033 --> 01:05:32,059 And you're not supposed to be my friend, anyway. 602 01:05:32,136 --> 01:05:33,694 Marvel Ann, you don't mean that. 603 01:05:33,771 --> 01:05:36,331 I do. And I'm not going to that stupid rally... 604 01:05:36,407 --> 01:05:39,672 and I don't want to talk about it, especially to you. 605 01:05:39,743 --> 01:05:42,303 So go away, please! Just go away! 606 01:05:47,685 --> 01:05:48,879 Sister? 607 01:05:49,787 --> 01:05:53,086 - Yes? - Can I talk to Reverend Mother, please? 608 01:05:53,157 --> 01:05:56,217 I mean, if she isn't busy, and you can find her. 609 01:05:56,861 --> 01:05:58,158 Of course. 610 01:06:09,406 --> 01:06:10,737 Marvel Ann? 611 01:06:11,542 --> 01:06:13,635 I am sleeping. 612 01:06:14,311 --> 01:06:18,247 - I just wanted to tell you- - - Kindly do not sit on my bed. 613 01:06:19,350 --> 01:06:22,581 The slightest movement gives me excruciating pain. 614 01:06:22,753 --> 01:06:24,118 I'm sorry. 615 01:06:24,488 --> 01:06:28,447 - I really am sorry, Marvel Ann. - I don't know what for. 616 01:06:28,792 --> 01:06:32,751 I suppose you can't help it if you're gorgeous and irresistible. 617 01:06:32,930 --> 01:06:33,954 What? 618 01:06:34,031 --> 01:06:37,489 I said, you can't help it if you're gorgeous and irresistible! 619 01:06:37,568 --> 01:06:40,833 - Who said I'm gorgeous and irresistible? - Everyone. 620 01:06:40,905 --> 01:06:42,964 - Well, I'm not. - Yes, you are. 621 01:06:43,040 --> 01:06:46,237 In fact, I don't know why anyone so gorgeous and irresistible... 622 01:06:46,310 --> 01:06:50,337 has anything to do with ugly, fat, stupid, dopey old me! 623 01:06:50,648 --> 01:06:52,138 You're not stupid. 624 01:06:52,216 --> 01:06:55,242 - Just ugly and fat, right? - I didn't say that. 625 01:06:55,553 --> 01:06:58,989 You're hopeless. I don't even know why I came in here. 626 01:07:00,925 --> 01:07:03,291 Then why don't you go? 627 01:07:05,829 --> 01:07:09,822 I'll go when I want to go, and I just don't happen to want to go. 628 01:07:10,000 --> 01:07:14,869 - Nobody's asking you to be a martyr. - If I want to be a martyr, I'll be a martyr. 629 01:07:15,172 --> 01:07:17,732 Nobody's going to tell me not to be a martyr. 630 01:07:17,808 --> 01:07:19,435 As a matter of fact... 631 01:07:19,510 --> 01:07:23,173 if the pay weren't so bad, I'd probably take up martyring for a profession. 632 01:07:23,247 --> 01:07:26,216 Saint Rosabelle! That'd be a kick. 633 01:07:26,650 --> 01:07:27,878 Don't knock it. 634 01:07:27,952 --> 01:07:31,149 You should be so lucky to have a friend who's a saint. 635 01:07:31,221 --> 01:07:36,181 - Big deal! What's that make me? - It makes you my best and dearest friend! 636 01:07:37,628 --> 01:07:38,652 Honest? 637 01:07:38,729 --> 01:07:41,254 Cross my heart and hope to suffer all the fires of- - 638 01:07:41,332 --> 01:07:43,266 I believe you. 639 01:07:43,968 --> 01:07:45,799 Did I hurt your poor, broken body? 640 01:07:45,869 --> 01:07:49,771 It's not broken, just bent a little. Come on, you can sit down. 641 01:07:52,743 --> 01:07:54,574 - Go ahead. - No, you first. 642 01:07:55,279 --> 01:07:57,179 I only wanted to say... 643 01:07:59,016 --> 01:08:02,577 I was dumb to be jealous. Real friends don't get jealous... 644 01:08:02,653 --> 01:08:06,851 just because their real friends happen to be pretty and have a very high IQ. 645 01:08:06,924 --> 01:08:10,758 - Look, I know I'm kind of nothing- - - You're not. 646 01:08:11,261 --> 01:08:14,196 You're the bravest, most loyal person I know. 647 01:08:15,633 --> 01:08:18,830 And don't ever say again that you're fat and ugly. 648 01:08:19,169 --> 01:08:21,694 - How about stupid? - That you can say. 649 01:08:22,506 --> 01:08:24,599 - Stop crying. - Who's crying? 650 01:08:25,009 --> 01:08:28,536 I happen to have a very advanced case of soggy eyeballs. 651 01:08:29,179 --> 01:08:30,669 It's catching. 652 01:08:31,548 --> 01:08:33,743 - You know what? - What? 653 01:08:34,018 --> 01:08:37,181 - I feel good. - Me, too. 654 01:08:40,391 --> 01:08:42,552 You're behaving like a child, Sister. 655 01:08:42,626 --> 01:08:46,323 I'm sorry. But I just don't understand. 656 01:08:47,097 --> 01:08:50,294 I thought I was close to Marvel Ann, to all the girls. 657 01:08:50,367 --> 01:08:53,461 And you are. Possibly just a little too close. 658 01:08:53,971 --> 01:08:56,531 Perhaps that's why she felt she couldn't confide in you. 659 01:08:56,607 --> 01:08:59,337 You see, Sister, you've put yourself on the girls' level... 660 01:08:59,410 --> 01:09:01,878 and that's fine, but only to a point. 661 01:09:01,945 --> 01:09:05,540 Because if we, or their parents, or adults generally, are on their level... 662 01:09:05,616 --> 01:09:08,744 then who are they going to go to when they're really in trouble? 663 01:09:08,819 --> 01:09:11,652 Do you mean Marvel Ann couldn't talk to me? 664 01:09:11,722 --> 01:09:13,747 Couldn't come to me for understanding? 665 01:09:13,824 --> 01:09:15,849 Sister, when a 4- year- old gets hurt... 666 01:09:15,926 --> 01:09:18,486 he doesn't go running to his friend for consolation. 667 01:09:18,562 --> 01:09:22,555 - He goes crying home to mother. - Marvel Ann isn't four years old. 668 01:09:22,833 --> 01:09:26,360 But she's still a child, and in that respect, most of us remain children. 669 01:09:26,437 --> 01:09:30,874 She was hurt and upset, and she didn't want a friend, she wanted a mother. 670 01:09:31,275 --> 01:09:34,369 - Are you saying I've failed with the girls? - No. 671 01:09:35,079 --> 01:09:38,480 You're a smashing success with the girls, on their level... 672 01:09:38,549 --> 01:09:41,143 and if you don't change, that's where you'll remain. 673 01:09:41,218 --> 01:09:43,709 They need and want more than that from us. 674 01:09:43,787 --> 01:09:47,917 If it's wrong for me to be on the same level with the girls... 675 01:09:48,358 --> 01:09:52,795 then it's equally wrong for you to be so far above them you can't be reached. 676 01:09:52,896 --> 01:09:54,193 I know you're upset. 677 01:09:54,264 --> 01:09:58,701 You enjoy the nun mystique, don't you, Mother, as it places you above the ordinary? 678 01:09:58,769 --> 01:10:02,205 - It makes you something special. - Don't say things you'll regret. 679 01:10:02,272 --> 01:10:06,868 You resent me because I represent change, and you don't want change. 680 01:10:10,547 --> 01:10:13,812 It's only natural to cling to what one understands. 681 01:10:14,251 --> 01:10:16,913 Even if that understanding is limited? 682 01:10:17,354 --> 01:10:21,916 Nothing which remains static can survive! That is the truth, Mother. 683 01:10:23,026 --> 01:10:25,893 And there are also some truths you had better face, Sister. 684 01:10:25,963 --> 01:10:28,693 Like whether or not I'm fit to be a nun? 685 01:10:29,199 --> 01:10:31,793 I didn't pose the question, Sister. 686 01:10:33,270 --> 01:10:34,498 You did. 687 01:10:35,439 --> 01:10:37,100 Now you answer it. 688 01:10:44,314 --> 01:10:46,248 Goodbye, Mr. Farriday. 689 01:10:47,751 --> 01:10:51,050 That's a beauty, Mr. Farriday. I'll treasure it forever. 690 01:10:51,121 --> 01:10:52,418 Excuse me. 691 01:10:55,225 --> 01:10:58,524 Mr. Farriday, thank you very much for everything. 692 01:11:32,763 --> 01:11:36,096 - Marvel Ann, are you okay? - Sure. 693 01:11:37,334 --> 01:11:40,030 - You hear something? - Like what? 694 01:11:41,138 --> 01:11:43,538 Like harps? 695 01:11:46,910 --> 01:11:49,708 I can't thank you enough for all you've done, Mr. Farriday. 696 01:11:49,780 --> 01:11:52,044 It was my pleasure. And my boys'. 697 01:11:52,115 --> 01:11:54,845 They're wonderful boys. You can be very proud of them. 698 01:11:54,918 --> 01:11:58,615 I wouldn't pin any halos on them. I gave them a good talking-to yesterday. 699 01:11:58,689 --> 01:12:02,853 No horsing around, and not one word that couldn't be said in church. 700 01:12:02,926 --> 01:12:06,623 You'd be surprised at some of the things I've heard said in church. 701 01:12:06,730 --> 01:12:09,563 I guess us Baptists are more strait-laced. 702 01:12:10,234 --> 01:12:11,929 In church, I mean. 703 01:12:14,071 --> 01:12:16,437 Time to go. Thank you again, Mr. Farriday. 704 01:12:16,506 --> 01:12:19,771 - Have a good trip. You'll make it. - I know we will. 705 01:12:23,146 --> 01:12:24,374 Goodbye. 706 01:13:00,817 --> 01:13:04,275 What in the world happened between those two yesterday? 707 01:13:04,922 --> 01:13:07,584 - You've got Jud's address? - I know. We'll write. 708 01:13:09,393 --> 01:13:12,658 One of them grew up a little sooner than the other. 709 01:14:26,603 --> 01:14:28,833 I'm buying some moccasins, Mother. 710 01:14:28,905 --> 01:14:31,874 They'll be a nice change from your sneakers. 711 01:14:35,145 --> 01:14:38,239 This place has a fascinating history, Mother. 712 01:14:38,415 --> 01:14:41,543 And the girls tell me that there's a museum inside the post... 713 01:14:41,618 --> 01:14:43,677 full of old Indian relics. 714 01:14:44,221 --> 01:14:48,351 Let's you and I go see it and add two more relics to the collection. 715 01:14:52,329 --> 01:14:54,797 - How do I look? - Stupid. 716 01:15:01,738 --> 01:15:03,831 The man inside said that six priests... 717 01:15:03,907 --> 01:15:07,604 I mean, padres were massacred here in 1680-something... 718 01:15:07,677 --> 01:15:10,237 and there's an old Pueblo ruin only a mile from here. 719 01:15:10,313 --> 01:15:12,406 That's very interesting, Tanya. 720 01:15:22,993 --> 01:15:24,756 Excuse me a moment, Sister. 721 01:15:24,828 --> 01:15:26,420 Reverend Mother! 722 01:15:26,930 --> 01:15:31,492 I bought these for you, Reverend Mother. They're made by the Tanos Indians. 723 01:15:32,402 --> 01:15:36,236 Thank you, dear. They're just what I've always wanted. 724 01:15:36,306 --> 01:15:39,673 Would you put them in the bus with the other treasures we've collected? 725 01:15:39,743 --> 01:15:41,836 All right, Reverend Mother. 726 01:15:50,487 --> 01:15:51,715 Mother. 727 01:15:52,556 --> 01:15:54,615 All gassed up and ready to go. 728 01:15:54,691 --> 01:15:58,252 All right. Gather the girls together. 729 01:15:58,462 --> 01:15:59,895 Yes, Mother. 730 01:16:08,105 --> 01:16:11,734 They've got some great rocks inside. Can't we wait a bit for me to buy some? 731 01:16:11,808 --> 01:16:14,299 And I've got eight more pairs of moccasins to buy. 732 01:16:14,377 --> 01:16:17,471 I promised the girls at school, Reverend Mother. I promised. 733 01:16:24,554 --> 01:16:27,990 And promises are important. Go ahead, girls. 734 01:16:28,058 --> 01:16:29,992 - Good. - Thank you! 735 01:16:48,445 --> 01:16:51,608 How far out of the way will the detour take us, Sister? 736 01:16:51,681 --> 01:16:53,273 About 125 miles. 737 01:16:55,652 --> 01:16:58,143 125 miles? 738 01:17:00,390 --> 01:17:04,622 We'll lose close to a day. There are only two days left to the rally. 739 01:17:04,995 --> 01:17:08,123 The detour was plainly marked on the TripTik. 740 01:17:08,198 --> 01:17:09,893 I don't know how I missed it. 741 01:17:09,966 --> 01:17:12,901 Well, I do. You had to do it all yourself. 742 01:17:12,969 --> 01:17:16,666 You wouldn't let me or anybody help you with the maps or the TripTiks. 743 01:17:16,740 --> 01:17:20,574 They were your treasures. Now look where you've gotten us. Nowhere. 744 01:17:20,744 --> 01:17:23,406 - That will do, Sister. - I'm sorry, Mother. 745 01:17:23,513 --> 01:17:27,142 It's been a long, hard trip, and anyone can make a mistake. 746 01:17:27,217 --> 01:17:31,017 Please get back in the bus before you all have sunstroke. 747 01:17:31,922 --> 01:17:35,323 Sister George, I want to speak to you. 748 01:17:49,773 --> 01:17:52,401 - Sit down, Sister. - I prefer to stand, Mother. 749 01:17:52,475 --> 01:17:55,000 I don't. So please sit down. 750 01:17:57,581 --> 01:18:00,573 I know you're upset about what happened last night at the ranch. 751 01:18:00,650 --> 01:18:04,051 What happened last night has nothing to do with this. 752 01:18:04,354 --> 01:18:07,915 I'm only concerned with getting those girls to the rally. 753 01:18:08,658 --> 01:18:11,821 If we'd had a professional driver, this never would have happened. 754 01:18:11,895 --> 01:18:14,455 I said we should have one from the very beginning... 755 01:18:14,531 --> 01:18:16,931 that it was wrong to let Sister Clarissa drive. 756 01:18:17,000 --> 01:18:20,697 Sister Clarissa has been driving our bus for over 20 years. 757 01:18:21,037 --> 01:18:25,497 She began at a time when very few of us had the courage to even venture out alone. 758 01:18:25,575 --> 01:18:29,841 Since then it's been her responsibility, and she gets great pleasure from it. 759 01:18:29,913 --> 01:18:32,177 Surely, you can understand that. 760 01:18:32,649 --> 01:18:36,779 I think Sister should be commended for what she did 20 years ago. 761 01:18:37,387 --> 01:18:41,118 But she was not capable of making this trip, and you know it. 762 01:18:41,992 --> 01:18:44,517 I could argue the point, but I won't. 763 01:18:45,462 --> 01:18:47,930 What's more important is that replacing Sister... 764 01:18:47,998 --> 01:18:50,398 would have made her feel useless. 765 01:18:50,533 --> 01:18:54,731 And I cannot deny her the joy of giving, no matter how small the gift. 766 01:18:54,804 --> 01:18:56,533 No concept or institution... 767 01:18:56,606 --> 01:19:00,633 which is indifferent to the needs of the human spirit can survive. 768 01:19:01,711 --> 01:19:04,544 We must listen to the heart, too, Sister. 769 01:19:04,748 --> 01:19:07,546 Does that mean not facing reality? 770 01:19:08,685 --> 01:19:11,381 Does sentiment preclude common sense? 771 01:19:13,523 --> 01:19:18,460 I am not about to discuss philosophy, dialectics, or the new look in the church... 772 01:19:19,229 --> 01:19:22,392 not in the middle of the desert in 100 degree heat. 773 01:19:22,465 --> 01:19:24,194 Come along, Sister. 774 01:19:32,375 --> 01:19:33,933 Reverend Mother. 775 01:19:35,111 --> 01:19:37,579 - Do we know where we're going? - We do. 776 01:19:37,647 --> 01:19:40,275 But only if we've led good Christian lives. 777 01:19:41,251 --> 01:19:43,651 I wasn't thinking that far ahead. 778 01:20:10,980 --> 01:20:14,108 You know, it may not be a total loss, Mother. 779 01:20:14,617 --> 01:20:17,017 We may get something out of this. 780 01:20:17,420 --> 01:20:20,685 If you mean broken bones, I couldn't agree with you more. 781 01:20:20,757 --> 01:20:24,022 No, I mean the detour. It could be very educational. 782 01:20:24,094 --> 01:20:26,790 We go right through an Indian reservation. 783 01:20:27,163 --> 01:20:30,724 - Wild Indians? - I wouldn't worry about it, Sister. 784 01:20:30,800 --> 01:20:33,963 There hasn't been an Indian uprising in over 100 years. 785 01:21:04,601 --> 01:21:07,764 Stop the bus! Sister, stop the bus! 786 01:21:07,837 --> 01:21:09,668 Sit tight! We'll make it! 787 01:21:16,346 --> 01:21:18,109 This is ridiculous! 788 01:21:18,948 --> 01:21:20,142 Sister! 789 01:21:20,517 --> 01:21:22,985 Stop! No, sit down! 790 01:22:18,308 --> 01:22:21,835 What a scene! I'll win an award for this. It's terrific. 791 01:22:22,412 --> 01:22:25,313 Beautiful, beautiful. That's it, keep going. 792 01:22:31,387 --> 01:22:32,945 Send more Indians in. 793 01:22:39,028 --> 01:22:42,191 Send more Indians in. Get on that set. We have Indians, don't we? 794 01:23:24,674 --> 01:23:26,733 No! 795 01:23:28,444 --> 01:23:30,878 Cut! 796 01:23:39,188 --> 01:23:42,248 If I wanted a bus in my picture, I would have put a bus in it! 797 01:23:42,325 --> 01:23:45,624 But this is 1855, and the pioneers were very backward. 798 01:23:45,695 --> 01:23:46,923 Please stop shouting. 799 01:23:46,996 --> 01:23:49,590 We said we were sorry, and we hope you'll forgive us. 800 01:23:49,699 --> 01:23:52,259 Forgive you? Absolution? 801 01:23:53,903 --> 01:23:56,235 She wants absolution from me? 802 01:23:57,373 --> 01:23:59,568 I'm not even a good Catholic. 803 01:23:59,976 --> 01:24:02,137 You're not even a good director! 804 01:24:02,812 --> 01:24:05,975 Mother, I saw his last picture, and it was rotten! 805 01:24:06,749 --> 01:24:09,912 - You didn't like it? - Like it? I wanted my money back. 806 01:24:09,986 --> 01:24:11,715 Please go back with the girls. 807 01:24:11,788 --> 01:24:13,779 Maybe you wanted your money back, too. 808 01:24:13,856 --> 01:24:15,949 But you decided to sabotage this picture? 809 01:24:16,025 --> 01:24:18,084 - That's ridiculous. - It's not ridiculous. 810 01:24:18,361 --> 01:24:21,956 The Sister who drives the bus, Sister Clarissa, simply panicked. 811 01:24:22,031 --> 01:24:25,330 She's highly imaginative, and rather inexperienced in these matters. 812 01:24:25,401 --> 01:24:28,564 I'll bet she's inexperienced. She should be locked up. 813 01:24:28,638 --> 01:24:30,970 Who is this Sister, Sister who? 814 01:24:35,178 --> 01:24:36,475 It's you. 815 01:24:37,347 --> 01:24:40,612 You're dangerous. You don't know what you're doing. 816 01:24:40,683 --> 01:24:42,378 And neither do you. 817 01:24:44,687 --> 01:24:49,124 According to this pamphlet, you are using the wrong Indians. 818 01:25:04,340 --> 01:25:06,740 - The wrong Indians? - Yes. 819 01:25:07,276 --> 01:25:11,007 The Navajos were a peace- loving, domestic people. 820 01:25:11,147 --> 01:25:15,413 And when this picture comes out, I intend not to see it. 821 01:25:19,789 --> 01:25:23,156 You're a troublemaker. All right, everybody, get back to work. 822 01:25:23,226 --> 01:25:26,024 And tell the wardrobe to change the beads on the Indians. 823 01:25:26,095 --> 01:25:28,029 Don't stand there, get back to work! 824 01:25:28,464 --> 01:25:29,761 Move! 825 01:25:30,900 --> 01:25:32,765 Everybody's an authority. 826 01:25:32,835 --> 01:25:35,770 Everybody's a critic! Nuns, bus drivers... 827 01:25:37,573 --> 01:25:41,168 Sister Clarissa, please get all the girls back in the bus. We're leaving. 828 01:25:41,244 --> 01:25:42,609 Not today. 829 01:25:43,546 --> 01:25:47,505 And we can forget about the rally. We're not going to get there. 830 01:25:48,351 --> 01:25:51,047 We broke our axle fighting the Indians. 831 01:26:06,636 --> 01:26:09,867 - Careful. Watch your step, Mother. - Thank you. 832 01:26:09,939 --> 01:26:12,237 - Be careful. - Thank you so much. 833 01:26:14,911 --> 01:26:19,507 - It must be wonderful to be so creative. - Thank you. You're very kind. 834 01:26:19,582 --> 01:26:23,882 I never realized how difficult it is to make a film. I'm so impressed. 835 01:26:24,420 --> 01:26:26,911 You're a very remarkable man. 836 01:26:28,791 --> 01:26:31,225 That's very sweet of you, Mother. 837 01:26:31,394 --> 01:26:34,090 Why're you all standing here? You must be terribly hungry. 838 01:26:34,163 --> 01:26:37,929 Why don't you go over to the catering truck and have a bite? Be my guest. 839 01:26:38,000 --> 01:26:41,868 Why, that's most gracious of you. Don't let me take you from your work. 840 01:26:41,938 --> 01:26:45,931 - I've taken up enough of your time. - It's been my pleasure, Mother. 841 01:26:49,345 --> 01:26:50,676 You heard what he said. 842 01:26:50,747 --> 01:26:53,545 We're welcome to this nice gentleman's hospitality. 843 01:26:53,616 --> 01:26:56,779 Unless you'd just rather stand around for the next two hours... 844 01:26:56,853 --> 01:26:59,822 because that's how long it's going to take to fix the bus. 845 01:27:04,627 --> 01:27:08,119 Now gather up the other girls and get something to eat. 846 01:27:15,037 --> 01:27:17,528 Come along, girls. They're serving lunch. 847 01:27:20,109 --> 01:27:23,101 It seems we're going to make the rally after all. 848 01:27:23,179 --> 01:27:24,669 Yes, I heard. 849 01:27:24,981 --> 01:27:27,449 Aren't you pleased? I know I am. 850 01:27:28,017 --> 01:27:30,008 I don't understand why... 851 01:27:30,486 --> 01:27:33,614 aside from the fact you don't want the girls to be disappointed. 852 01:27:33,689 --> 01:27:37,090 That's a very good reason, but it's not the only one. 853 01:27:37,593 --> 01:27:41,552 - I want to get to that rally, too. - I find that hard to believe. 854 01:27:43,533 --> 01:27:47,060 You've been opposed to the rally from the very beginning. 855 01:27:47,170 --> 01:27:49,195 I did have my reservations. 856 01:27:49,272 --> 01:27:52,173 But it's proven to be a wonderful experience. 857 01:27:52,308 --> 01:27:54,902 And in many ways, I have you to thank. 858 01:28:00,783 --> 01:28:02,546 You're thanking me? 859 01:28:04,387 --> 01:28:07,151 After all your objections to my ideas... 860 01:28:10,293 --> 01:28:13,285 and after questioning my fitness to be a nun? 861 01:28:15,464 --> 01:28:18,900 I only voiced your doubts and your thoughts, Sister. 862 01:28:19,435 --> 01:28:21,232 And if I spoke to you in anger... 863 01:28:21,304 --> 01:28:24,831 it was because I was also questioning myself. 864 01:28:28,778 --> 01:28:31,303 Self- examination is always painful... 865 01:28:32,615 --> 01:28:34,173 and disturbing. 866 01:28:38,454 --> 01:28:41,514 I know now the cloister isn't always a place. 867 01:28:41,657 --> 01:28:43,716 It can be a state of mind. 868 01:28:45,695 --> 01:28:48,528 And if I can't get out of that cloister... 869 01:28:49,232 --> 01:28:52,497 it's time I got out of St. Francis and let someone else take over... 870 01:28:52,568 --> 01:28:56,664 who can equip our children for the kind of life they have to live. 871 01:28:58,407 --> 01:29:01,843 - Mother, you can't mean that. - Now, Sister... 872 01:29:02,845 --> 01:29:06,144 if you were planning to be charitable to me, don't. 873 01:29:07,383 --> 01:29:09,578 It would be out of character. 874 01:29:12,922 --> 01:29:14,446 I just think... 875 01:29:15,157 --> 01:29:18,991 that it took more courage for you to say what you just said... 876 01:29:19,495 --> 01:29:23,397 than it would take for me to march in 100 picket lines. 877 01:29:24,000 --> 01:29:27,367 If you leave St. Francis, it'll be over my dead body. 878 01:29:29,171 --> 01:29:32,265 I know you, and what you are... 879 01:29:33,576 --> 01:29:36,943 and if you leave, Lord knows who'll take your place. 880 01:29:37,346 --> 01:29:40,179 I just couldn't go through all this again. 881 01:29:42,818 --> 01:29:45,309 Damn, I can't find my handkerchief. 882 01:29:46,355 --> 01:29:47,549 Sister... 883 01:29:49,392 --> 01:29:53,351 - please watch your language. - Yes, Mother. Thank you. 884 01:29:56,265 --> 01:29:57,562 Mother... 885 01:30:00,636 --> 01:30:03,867 - would you tell me something? - I'll try. 886 01:30:05,474 --> 01:30:08,341 How did you get that man to do this for us? 887 01:30:11,280 --> 01:30:12,907 We communicated. 888 01:30:23,259 --> 01:30:26,490 OK, I owe you two bits, but how did you know they were going to make up? 889 01:30:26,562 --> 01:30:29,292 Because adults always unite against the common enemy. 890 01:30:29,365 --> 01:30:30,957 - What enemy? - Us. 891 01:30:38,107 --> 01:30:41,099 Well, we forded the rivers and crossed the mountains... 892 01:30:41,177 --> 01:30:45,011 and fought off the Indians. But we made it to the rally. all right. 893 01:30:45,081 --> 01:30:48,312 And it was worth everything we went through to get there. 894 01:30:48,384 --> 01:30:51,478 It opened our eyes. and our hearts. and our minds. 895 01:30:51,754 --> 01:30:54,621 But what's more important. we got involved. 896 01:30:54,690 --> 01:30:57,420 Not just in caring. because we've always cared... 897 01:30:57,493 --> 01:30:58,983 but in doing. 898 01:30:59,161 --> 01:31:03,120 Though Sister George and I haven't resolved all of our differences... 899 01:31:03,199 --> 01:31:07,067 there is a good. stiff breeze blowing through St. Francis. 900 01:31:07,570 --> 01:31:11,301 And you'll see we have changed some of our habits. 75506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.