Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,583 --> 00:00:36,583
Hi everyone
4
00:00:37,500 --> 00:00:41,448
the topic we are going to discuss today
is "extort a confession through torture"
5
00:00:41,958 --> 00:00:45,450
suppose the police had arrested
a suspected terrorist
6
00:00:45,625 --> 00:00:47,601
we also know he had placed a time bomb
in a crowded place
7
00:00:47,625 --> 00:00:50,537
and it was activated
8
00:00:51,208 --> 00:00:53,073
time pass minute by minute
9
00:00:53,583 --> 00:00:55,039
he denied that he is a terrorist
10
00:00:55,208 --> 00:00:57,244
and does not tell where he places the bomb
11
00:00:57,917 --> 00:01:00,454
I would like to ask, will you torture him
12
00:01:00,625 --> 00:01:01,740
until he tells you
13
00:01:01,958 --> 00:01:05,405
and if doing so, do you
think it is right or wrong
14
00:01:07,083 --> 00:01:10,243
of course it is right. No matter what,
saving people is the most important thing
15
00:01:10,333 --> 00:01:12,073
so...
16
00:01:12,417 --> 00:01:15,033
Whoever agrees with his opinion,
please raise your hand
17
00:01:17,083 --> 00:01:18,083
good, thank you
18
00:01:19,333 --> 00:01:20,869
from the point of utilitarianism
19
00:01:21,125 --> 00:01:22,615
if the pain of a criminal
20
00:01:22,792 --> 00:01:25,249
could exchange several hundreds of life
21
00:01:26,000 --> 00:01:27,911
this viewpoint is not wrong
22
00:01:28,458 --> 00:01:31,370
today, I am not going to
tell you any preachment
23
00:01:32,083 --> 00:01:33,726
I just want to raise a few case studies to
24
00:01:33,750 --> 00:01:34,956
inspire you to think of
25
00:01:35,125 --> 00:01:37,707
what is right and what is wrong
26
00:01:38,250 --> 00:01:39,250
anyone here have
27
00:01:39,417 --> 00:01:42,033
the chance promoted commissioner,
senior superintendant
28
00:01:42,208 --> 00:01:44,164
and senior law enforcer, therefore...
29
00:01:45,125 --> 00:01:48,993
It is crucial for you on right and wrong
30
00:02:08,125 --> 00:02:09,615
Let god decide
31
00:02:10,750 --> 00:02:13,787
if it is the front, you are fine.
Otherwise, you have to die
32
00:03:46,750 --> 00:03:50,038
"Siu ming visits Guangzhou"
33
00:03:50,208 --> 00:03:53,871
"rides the train, fast so fast"
34
00:03:54,042 --> 00:03:57,159
"ma ma what to buy?"
35
00:03:57,333 --> 00:04:03,203
"For our best friends, uncle and aunt?"
36
00:04:04,167 --> 00:04:05,703
You are very noisy, laughing sir!
37
00:04:07,417 --> 00:04:08,748
My buddy said you are very noisy
38
00:04:08,917 --> 00:04:09,917
pick the ball back!
39
00:04:41,875 --> 00:04:44,287
Time's up for leisure;
Go back to your cell!
40
00:04:46,917 --> 00:04:49,249
We will temporary keep this bag for you
41
00:04:50,167 --> 00:04:51,847
sign here if you do not have any questions
42
00:04:56,208 --> 00:04:59,245
fok tin-yam, your number here is 77015
43
00:04:59,833 --> 00:05:00,833
yes
44
00:05:01,000 --> 00:05:02,040
what crime did you commit?
45
00:05:02,583 --> 00:05:03,809
Drug keeping and drug producing
46
00:05:03,833 --> 00:05:04,934
what are the terms of imprisonment of
47
00:05:04,958 --> 00:05:06,289
16 years and 4 months
48
00:05:07,500 --> 00:05:09,365
you would like to apply for a visit...
49
00:05:09,542 --> 00:05:12,062
So you can continue your psychological
therapy for your patient?
50
00:05:12,417 --> 00:05:13,417
Yes
51
00:05:14,958 --> 00:05:15,993
this is approved
52
00:05:16,875 --> 00:05:17,875
thank you, sir.
53
00:05:18,250 --> 00:05:18,909
Bring him back to the cell
54
00:05:19,083 --> 00:05:20,083
yes, sir!
55
00:05:49,375 --> 00:05:50,375
Get in
56
00:06:29,333 --> 00:06:31,493
You are too bossy.
Do you think you are still a police?
57
00:06:31,583 --> 00:06:33,164
Here is the prison
58
00:06:35,125 --> 00:06:36,125
sit down!
59
00:06:36,208 --> 00:06:37,414
Sit down and eat!
60
00:06:54,750 --> 00:06:56,081
You had taken my seat
61
00:06:57,333 --> 00:06:58,448
I will leave after I finish
62
00:06:59,667 --> 00:07:00,782
I can't eat
63
00:07:01,000 --> 00:07:02,706
I will leave after I finish. Excuse me
64
00:07:04,958 --> 00:07:05,958
I had killed someone...
65
00:07:07,458 --> 00:07:10,040
I had eaten human flash.
No matter whoyou are...
66
00:07:10,667 --> 00:07:12,467
Do you believe that I
will bite you to bleed?
67
00:07:14,750 --> 00:07:16,430
- What are you doing?
- What are you doing?
68
00:07:16,458 --> 00:07:17,789
He bites me! Bites me...
69
00:07:19,917 --> 00:07:22,329
I did not bite him. You see. Nothing
70
00:07:22,792 --> 00:07:23,792
I just play with him
71
00:07:24,167 --> 00:07:25,327
sit down and eat now!
72
00:07:25,500 --> 00:07:26,580
No more trouble!
73
00:07:28,792 --> 00:07:29,792
E at!
74
00:07:37,292 --> 00:07:38,998
I had met a lot of serial killer
75
00:07:40,792 --> 00:07:42,453
they like the feeling of pain
76
00:07:42,833 --> 00:07:45,313
they said the more painful,
the more pleasant feeling they have
77
00:07:45,667 --> 00:07:48,909
seldom people like you,
shout even before I touch you
78
00:07:50,125 --> 00:07:53,162
it's understandable, as you were raised in
a single parent family
79
00:07:54,708 --> 00:07:58,108
and you were maltreated by your step father
and step mother. Leaving you full of scars
80
00:08:00,375 --> 00:08:03,976
and you worry people will look down on you.
That's why you said you got the scar from fights
81
00:08:04,000 --> 00:08:06,241
so people will scare of
you and even adore you
82
00:08:06,958 --> 00:08:08,958
however there is one thing
that I can't figure out
83
00:08:09,708 --> 00:08:12,748
why did you being silly this time.
Why you admit the crime of serial homicide
84
00:08:13,667 --> 00:08:15,187
did you offend a lot of people outside
85
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
so it is safe for you to
stay in the prison, right?
86
00:08:22,250 --> 00:08:24,161
Eatit. This is a treat
87
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
Laughing
88
00:08:47,667 --> 00:08:49,157
hi, fok tin-yam
89
00:08:49,875 --> 00:08:51,715
I heard that you are a
professor in university
90
00:08:53,417 --> 00:08:54,702
how did you settle kui chuen?
91
00:08:58,042 --> 00:08:59,873
I studied criminal psychology
92
00:09:00,292 --> 00:09:01,407
psychology?
93
00:09:04,583 --> 00:09:07,325
Can you tell if a person
is really crazy or pretending?
94
00:09:08,083 --> 00:09:09,083
Yes I can
95
00:09:09,125 --> 00:09:09,784
how?
96
00:09:10,083 --> 00:09:11,573
Chat with him
97
00:09:11,750 --> 00:09:13,581
focus on the content of his talking
98
00:09:14,458 --> 00:09:16,073
if he pretends to be crazy...
99
00:09:16,583 --> 00:09:19,905
There will be inconsistency
of the same content
100
00:09:21,375 --> 00:09:22,911
what if he doesn't tell anything
101
00:09:24,667 --> 00:09:26,953
in this case, talk to him
102
00:09:27,458 --> 00:09:28,994
keep talking to him
103
00:09:29,167 --> 00:09:31,579
and keep your eyes on his body language
104
00:09:31,750 --> 00:09:34,457
his eyesight's angle,
the frequency of eye blinking and...
105
00:09:34,958 --> 00:09:37,870
Sometimes even moving his
finger could be a leak
106
00:09:38,208 --> 00:09:41,120
but to do so in-depth,
you need to study for few more years
107
00:09:42,583 --> 00:09:43,163
what if...
108
00:09:43,333 --> 00:09:44,368
76133
109
00:09:45,417 --> 00:09:46,907
move two cartons outside for me!
110
00:09:48,292 --> 00:09:49,452
Be quick!
111
00:10:01,500 --> 00:10:02,500
Thank you, senior
112
00:10:08,125 --> 00:10:09,525
Laughing sir, I finally transfer to
113
00:10:09,667 --> 00:10:10,827
cat-a to see you
114
00:10:12,167 --> 00:10:13,532
are you insane?
115
00:10:14,625 --> 00:10:16,991
I didn't get you wrong last time
and I won't this time
116
00:10:18,958 --> 00:10:22,121
I did shoot and kill someone.
The court sentenced so
117
00:10:23,000 --> 00:10:26,037
you can fool of everyone,
but not me, yeung lap-ching
118
00:10:50,292 --> 00:10:53,159
Office lai, I think lau chung-chit's file
is very suspicious
119
00:10:53,458 --> 00:10:54,893
it is impossible for him to
open 12 accounts in 8 banks
120
00:10:54,917 --> 00:10:57,158
in less than 1 hour
121
00:10:58,208 --> 00:10:59,414
did you mention it to others?
122
00:10:59,917 --> 00:11:00,917
No
123
00:11:01,833 --> 00:11:02,993
I have a new mission for you
124
00:11:07,875 --> 00:11:10,457
76133, someone is visiting you
125
00:11:10,833 --> 00:11:11,833
window number 8
126
00:11:21,542 --> 00:11:24,158
Laughing, I miss you so much
127
00:11:29,042 --> 00:11:30,998
you girlfriend had died for so long
128
00:11:31,583 --> 00:11:33,039
can you just look at me?
129
00:11:44,708 --> 00:11:46,198
Tai chit has done nothing yet
130
00:11:46,458 --> 00:11:48,870
a guy called yeung lap-ching had come
131
00:11:49,333 --> 00:11:51,073
tell office lai to take care of him
132
00:12:01,833 --> 00:12:02,833
Michael!
133
00:12:03,833 --> 00:12:04,833
Michael!
134
00:12:06,083 --> 00:12:08,199
Michael, I am Paris. Where are you
135
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
Michael!
136
00:12:13,750 --> 00:12:14,785
Michael!
137
00:12:15,792 --> 00:12:18,078
Michael... Michael
138
00:12:20,708 --> 00:12:21,708
Michael...
139
00:12:22,750 --> 00:12:25,287
We... we are going to have a ceremony
140
00:12:25,750 --> 00:12:26,750
we want to get married...
141
00:12:27,250 --> 00:12:28,535
We want to get married
142
00:12:30,792 --> 00:12:31,907
how come you have slept
143
00:12:34,250 --> 00:12:35,911
what happened...
144
00:12:40,458 --> 00:12:41,458
Get up...
145
00:12:51,875 --> 00:12:53,957
Michael!
146
00:12:57,958 --> 00:13:01,371
Your honor, I admit guilty
147
00:13:02,708 --> 00:13:04,369
it was me who shot Michael to death
148
00:13:05,167 --> 00:13:06,657
what's up, miss?
149
00:13:07,042 --> 00:13:08,768
- Calm down!
- I am going to kill you, laughing!
150
00:13:08,792 --> 00:13:10,282
- Calm down!
- Let me go!
151
00:13:10,458 --> 00:13:11,789
I have to kill you, laughing!
152
00:13:12,292 --> 00:13:13,452
I have to kill you!
153
00:13:14,792 --> 00:13:16,407
I have to kill you!
154
00:13:31,500 --> 00:13:32,500
Sit here
155
00:13:36,458 --> 00:13:37,994
you agree to meet me finally
156
00:13:41,875 --> 00:13:43,957
patient, Paris yiu, day 1
157
00:13:45,292 --> 00:13:47,499
Paris yiu's newly married
husband was murdered
158
00:13:47,708 --> 00:13:50,165
that leaves her symptoms of
post-traumatic stress disorder
159
00:13:50,917 --> 00:13:52,828
she shows a strong will of revenge
160
00:13:54,083 --> 00:13:55,914
professor, do you like to eat egg cakes?
161
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Yes, I do
162
00:14:06,167 --> 00:14:08,032
I'll buy some and eat
with you here in future
163
00:14:11,708 --> 00:14:13,198
Paris yiu, day 5
164
00:14:13,542 --> 00:14:15,373
during the healing process
165
00:14:15,750 --> 00:14:18,708
the patient had already transferred
her emotion to me completely
166
00:14:19,750 --> 00:14:22,082
she treats me as her deceased husband
167
00:14:23,042 --> 00:14:25,374
and shares a lot of their
previous experiences
168
00:14:25,875 --> 00:14:28,036
I will continue the transference
therapy to treat her
169
00:14:31,375 --> 00:14:34,447
Michael, I really miss you
170
00:14:34,875 --> 00:14:36,456
I want to see you everyday
171
00:14:36,917 --> 00:14:38,407
and have the egg cakes with you
172
00:14:39,458 --> 00:14:43,451
Paris, you have to remember.
Don't stick to the past anymore
173
00:14:44,667 --> 00:14:46,953
ok, I promise
174
00:14:47,583 --> 00:14:50,746
I would not think of anything in future,
I won't think anything
175
00:14:52,042 --> 00:14:53,042
that's good
176
00:14:59,042 --> 00:15:00,042
Go check them
177
00:15:49,792 --> 00:15:51,032
Please feel free to look around
178
00:16:20,667 --> 00:16:23,625
Miss, do you think you can get rid of me
if you go around like this?
179
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Excuse me,
180
00:16:25,083 --> 00:16:26,963
I was cib before
181
00:16:27,875 --> 00:16:30,018
sir, I was an ex-cib police,
182
00:16:30,042 --> 00:16:31,042
yeung lap-ching
183
00:16:31,167 --> 00:16:32,623
I am also laughing sir's right hand
184
00:16:33,000 --> 00:16:34,800
are you a member of triad society?
Right hand
185
00:16:34,875 --> 00:16:35,875
sorry, sir.
186
00:16:36,625 --> 00:16:39,583
Sir, when I leave Stanley.
I discovered he has been following me
187
00:16:39,750 --> 00:16:41,160
therefore I made him here
188
00:16:41,417 --> 00:16:44,033
miss, did you say it wrong
or did I mishear you?
189
00:16:44,333 --> 00:16:47,053
Actually I used a sophisticated
surveillance skill to follow you here
190
00:16:47,167 --> 00:16:48,726
and you have the guts
saying you made me here
191
00:16:48,750 --> 00:16:50,115
I am not that bad
192
00:16:51,167 --> 00:16:53,032
as I need to be the coordinator of laughing
193
00:16:53,208 --> 00:16:55,199
I had studied his details thoroughly
194
00:16:55,458 --> 00:16:56,914
how can't I recognize you?
195
00:16:58,583 --> 00:16:59,976
Do you know what case is
laughing investigating?
196
00:17:00,000 --> 00:17:02,616
Don't know yet. But obviously a big case
197
00:17:04,917 --> 00:17:06,957
we are investigating
a huge corrupted police network
198
00:17:07,083 --> 00:17:09,244
their organization is very strict.
The only clue is...
199
00:17:09,417 --> 00:17:11,282
In the prison. It must be
200
00:17:12,708 --> 00:17:14,539
there is a cat a prisoner
201
00:17:14,708 --> 00:17:15,868
called tai chit in the prison
202
00:17:16,000 --> 00:17:17,560
he was a sergeant from narcotics bureau
203
00:17:18,917 --> 00:17:20,248
I am sergeant lau chung-chit
204
00:17:20,542 --> 00:17:23,476
when we followed the leak to those
corrupted police, he came out and confess
205
00:17:23,500 --> 00:17:25,582
and shouldered all the bribe taking crime
206
00:17:25,750 --> 00:17:26,750
I am a corrupted police
207
00:17:29,417 --> 00:17:30,577
I am here to confess my crime
208
00:17:30,792 --> 00:17:33,059
I know there is someone behind
who made tai chit to do this
209
00:17:33,083 --> 00:17:35,851
therefore we need laughing to go into
the prison and make contact with him
210
00:17:35,875 --> 00:17:37,661
I understand. I completely understand
211
00:17:38,125 --> 00:17:40,366
sir, you have told me all the stuff.
212
00:17:40,542 --> 00:17:41,657
Is that means I am in?
213
00:17:42,375 --> 00:17:43,410
I've checked you
214
00:17:43,708 --> 00:17:45,448
laughing needs a hand in there
215
00:17:45,708 --> 00:17:46,708
thank you, sir!
216
00:17:47,875 --> 00:17:50,115
Officer lai. I am going out
if there is no other business
217
00:17:50,167 --> 00:17:51,748
officer lai. I am going out, too
218
00:17:52,042 --> 00:17:53,907
just a minute. I had hidden myself tightly.
219
00:17:54,083 --> 00:17:55,083
How could you see me?
220
00:17:57,167 --> 00:17:58,873
76133, your letter!
221
00:18:06,417 --> 00:18:07,873
Officer lai had already told me
222
00:18:08,167 --> 00:18:09,767
I am here to help you with all my effort
223
00:18:10,583 --> 00:18:12,949
these stuff was from someone
224
00:18:13,375 --> 00:18:14,375
okay?
225
00:18:24,958 --> 00:18:25,958
It's me, laughing
226
00:18:26,417 --> 00:18:27,976
Paris yiu thinks she should
bear the greatest responsibility
227
00:18:28,000 --> 00:18:30,036
on Michael's death
228
00:18:30,417 --> 00:18:33,614
she remembered few years ago,
if she had helped Michael with the lawsuit
229
00:18:33,958 --> 00:18:35,323
Michael would not be put into jail
230
00:18:35,583 --> 00:18:37,915
if Michael didn't put into jail,
things would not happen
231
00:18:38,792 --> 00:18:41,158
later, Paris yiu has psychological problem
232
00:18:41,583 --> 00:18:43,744
fok tin-yam is the one
who in charge of her therapy
233
00:18:44,292 --> 00:18:46,954
therefore I've chosen two
of fok's book for you
234
00:18:47,708 --> 00:18:50,324
I think he has unique point of view
235
00:18:50,792 --> 00:18:54,034
the most interesting thing is,
one of them mentioned about prison
236
00:18:54,750 --> 00:18:56,934
it seems to me that he knew that
he would be put into jail
237
00:18:56,958 --> 00:18:58,164
"prison and power"
238
00:18:58,333 --> 00:18:59,618
"the puzzle of crime"
239
00:19:19,042 --> 00:19:20,042
I want to take a bath
240
00:19:20,792 --> 00:19:21,872
I want to take a bath
241
00:19:24,125 --> 00:19:26,366
just ignore him. Come here to take a bath
242
00:19:26,542 --> 00:19:27,542
are you gay?
243
00:19:27,750 --> 00:19:30,036
The two smelly polices are bastards
244
00:19:35,458 --> 00:19:38,450
Such a big scar, did you get this
when you were a police?
245
00:19:40,375 --> 00:19:41,080
I heard that
246
00:19:41,250 --> 00:19:42,809
you were full of power and prestige
in narcotics bureau
247
00:19:42,833 --> 00:19:44,353
you also had cleared up some big cases
248
00:19:45,708 --> 00:19:47,976
why did you confess you had triad society
background while you have good future
249
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
did anyone force you to?
250
00:19:50,333 --> 00:19:51,333
Tell me
251
00:19:53,125 --> 00:19:53,534
do you know anyone from
252
00:19:53,708 --> 00:19:55,448
other district and narcotics bureau?
253
00:19:56,208 --> 00:19:58,494
Say a name, see if I know him
254
00:19:58,875 --> 00:20:00,081
don't ask me...
255
00:20:01,167 --> 00:20:02,327
Please don't ask me
256
00:20:03,333 --> 00:20:04,573
why do you step on my clothes?!
257
00:20:14,667 --> 00:20:16,908
Don't ask me. I don't want to tell...
258
00:20:17,125 --> 00:20:18,581
Strangle this bastard! Strangle him!
259
00:20:18,750 --> 00:20:19,750
I don't want to tell
260
00:20:19,875 --> 00:20:26,405
strangle him! Strangle him...
261
00:20:26,583 --> 00:20:27,948
Strangle that bastard!
262
00:20:28,125 --> 00:20:29,831
I don't want to tell!
263
00:20:30,000 --> 00:20:31,240
Tai-chit! Tai-chit...
264
00:20:32,542 --> 00:20:35,454
If you want to strangle
him, you need to be harder
265
00:20:36,125 --> 00:20:39,162
I had studied that it doesn't take
more than 2 minutes to strangle a person
266
00:20:39,333 --> 00:20:39,947
you can do it
267
00:20:40,125 --> 00:20:41,125
what's up?
268
00:20:41,417 --> 00:20:42,532
Go away! Go away!
269
00:20:42,708 --> 00:20:43,708
Let me do it
270
00:20:43,750 --> 00:20:44,330
tai-chit...
271
00:20:44,500 --> 00:20:45,500
No!
272
00:20:46,250 --> 00:20:46,830
What are you thinking
273
00:20:47,000 --> 00:20:49,616
once you hesitate,
he will resist and strangle you back
274
00:20:50,625 --> 00:20:52,741
yes, harder or he won't die
275
00:20:52,917 --> 00:20:54,748
see, he is losing his breath
276
00:20:54,917 --> 00:20:57,249
just a little bit more. Come on. Strangle
277
00:20:57,625 --> 00:20:59,786
harder. He will die in your hand
278
00:21:00,917 --> 00:21:01,997
don't move!
279
00:21:02,500 --> 00:21:03,831
Sit still
280
00:21:04,208 --> 00:21:05,208
don't move
281
00:21:10,583 --> 00:21:12,864
It seems to me that you want to
make friends with tai-chit
282
00:21:13,292 --> 00:21:16,204
I was a police before. I
just want to help him
283
00:21:17,917 --> 00:21:18,997
which department?
284
00:21:20,958 --> 00:21:21,958
Make a guess
285
00:21:25,625 --> 00:21:28,947
when there are a lot of people,
you got to find something to back you up
286
00:21:29,292 --> 00:21:31,874
or you keep your head down to
avoid people from recognizing you
287
00:21:33,417 --> 00:21:35,783
I think what you did are
not to be exposed, right
288
00:21:35,958 --> 00:21:37,478
you must have offended a lot of people
289
00:21:38,958 --> 00:21:40,323
besides undercover, what else
290
00:21:43,500 --> 00:21:44,500
so great
291
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
how did you get in here?
292
00:21:50,667 --> 00:21:51,667
Murder
293
00:21:52,333 --> 00:21:53,368
you know the dead, too
294
00:21:57,833 --> 00:21:58,833
how about you?
295
00:22:00,500 --> 00:22:01,660
I was set up
296
00:22:02,625 --> 00:22:04,286
criminal specialist could be set up?
297
00:22:04,708 --> 00:22:07,495
Stock agent could also lose on stocks
298
00:22:09,292 --> 00:22:12,364
you are a police, also a
member of triad society
299
00:22:14,417 --> 00:22:18,059
you have been doing undercover for so long, do
you know how to differentiate black and white?
300
00:22:18,083 --> 00:22:20,244
Is there a clean cut definition
on right and wrong?
301
00:22:22,500 --> 00:22:25,420
Just like I went to school when I was
young, there were a lot of poor kids
302
00:22:25,667 --> 00:22:28,393
some of them are so poor that they have to apply
for comprehensive social security assistance
303
00:22:28,417 --> 00:22:31,534
and don't know why that
some of them didn't get it
304
00:22:32,792 --> 00:22:35,704
there was a classmate a
who could not stand that
305
00:22:36,167 --> 00:22:39,409
so he made up a plan to
make a fake document for him
306
00:22:39,875 --> 00:22:41,035
and it finally being approved
307
00:22:41,458 --> 00:22:43,351
other classmate noticed
that classmate had made it
308
00:22:43,375 --> 00:22:44,990
they also asked this classmate to help
309
00:22:45,167 --> 00:22:48,239
they submitted one by one and
finally it was revealed
310
00:22:49,250 --> 00:22:52,367
he was dismissed by the school and
was sent to boys' home
311
00:22:54,458 --> 00:22:56,699
now, I still think that classmate
312
00:22:57,375 --> 00:22:59,991
was violating the law but
not committing a crime
313
00:23:00,208 --> 00:23:01,914
what he did was 100% correct
314
00:23:02,083 --> 00:23:03,443
he was just helping people, right?
315
00:23:05,292 --> 00:23:07,453
It seems that you haven't
finished your story
316
00:23:09,083 --> 00:23:11,995
your classmate a then worked very hard
317
00:23:12,250 --> 00:23:13,726
he entered the university on his own effort
318
00:23:13,750 --> 00:23:15,866
and studied criminology
and became a professor
319
00:23:16,875 --> 00:23:18,435
however their destinations are the same
320
00:23:18,583 --> 00:23:22,656
he was put into jail with a classmate I
321
00:23:22,875 --> 00:23:26,072
and they are squatting under
the basketball stand and boasting boringly
322
00:23:26,375 --> 00:23:28,143
actually classmate I
should be a script writer
323
00:23:28,167 --> 00:23:30,874
you can convergence the plot so smoothly
324
00:23:46,375 --> 00:23:47,375
Hey!
325
00:23:49,792 --> 00:23:51,453
Come here! Come here!
326
00:23:52,792 --> 00:23:55,124
74635 had just received checked up
327
00:23:55,417 --> 00:23:57,184
the doctor suspected that
he has psychological problem.
328
00:23:57,208 --> 00:23:59,408
He will be sent to
the psychological clinic after 2 days
329
00:23:59,458 --> 00:24:02,530
he had taken psychological medicine
and is acting funny now
330
00:24:02,708 --> 00:24:04,643
you have to avoid stimulating him
in these two days
331
00:24:04,667 --> 00:24:05,667
do you hear me?
332
00:24:09,292 --> 00:24:10,292
Tai-chit
333
00:24:11,083 --> 00:24:12,083
are you ok?
334
00:24:15,375 --> 00:24:17,866
I have a friend that you also know
335
00:24:18,792 --> 00:24:21,784
senior assistant commissioner of operation,
ma siu kwong
336
00:24:22,125 --> 00:24:24,491
telephone number, 28603311
337
00:24:25,000 --> 00:24:27,491
chief superintendent of narcotics bureau,
choi kam hung
338
00:24:27,875 --> 00:24:30,491
telephone number, 28608850
339
00:24:38,208 --> 00:24:39,823
Senior superintendent, ho yiu lung
340
00:24:40,250 --> 00:24:42,161
telephone number, 28608861
341
00:24:54,792 --> 00:24:56,999
Time is up! Go back to your cell!
342
00:25:10,542 --> 00:25:13,124
76133, 74635
343
00:25:13,292 --> 00:25:14,292
go!
344
00:25:37,958 --> 00:25:40,495
Buddy, please help my son
345
00:25:49,042 --> 00:25:49,406
Brother tak
346
00:25:49,583 --> 00:25:50,242
what's up?
347
00:25:50,458 --> 00:25:51,493
How is tai-chit?
348
00:25:51,792 --> 00:25:54,592
They are doing emergency rescue for him
in the hospital. Stay out of it
349
00:25:57,833 --> 00:25:58,833
professor
350
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
professor
351
00:26:01,833 --> 00:26:03,593
what did you say to
tai-chit this afternoon?
352
00:26:03,667 --> 00:26:04,873
Why did he dig his kidney out?
353
00:26:06,375 --> 00:26:07,706
It is not good to talk in here
354
00:26:09,583 --> 00:26:12,325
I am leaving here soon.
I will tell you some other time
355
00:26:12,750 --> 00:26:13,830
but you have to remember...
356
00:26:14,917 --> 00:26:16,908
You and me are doing the same thing
357
00:26:24,583 --> 00:26:28,405
Miss choi. What is your relationship with
defendant fok tin-yam
358
00:26:29,958 --> 00:26:32,825
fok tin-yam was my boyfriend
and we lived together
359
00:26:33,042 --> 00:26:35,624
defendant fok tin-yam,
on 16th may this year
360
00:26:35,792 --> 00:26:37,999
you was accused drug keeping and
drug production crimes
361
00:26:38,458 --> 00:26:42,121
you are the one who made him to the prison
in the court that day
362
00:26:42,792 --> 00:26:45,408
how come you are here to
say something for him suddenly?
363
00:26:53,125 --> 00:26:55,411
I should not hurt someone I love
364
00:26:56,417 --> 00:26:58,123
seeing him suffered...
365
00:27:00,917 --> 00:27:02,877
Made me realize that I am
the one who suffer most
366
00:27:03,667 --> 00:27:05,498
I was a chemistry professor
367
00:27:05,792 --> 00:27:07,312
the ketamine that the police had found
368
00:27:07,667 --> 00:27:10,204
were made in the university
laboratory by me
369
00:27:11,750 --> 00:27:13,832
fuk tin-yam said he would
like to break up with me
370
00:27:14,333 --> 00:27:15,743
I didn't want to let him go
371
00:27:16,042 --> 00:27:17,998
I said if he wants to leave me...
372
00:27:18,333 --> 00:27:20,369
I will frame him on
drug producing and drug keeping
373
00:27:22,500 --> 00:27:25,788
I'm wrong. I'm sorry
374
00:27:26,917 --> 00:27:28,157
please forgive me
375
00:27:29,167 --> 00:27:32,580
you are the only one that I really like
376
00:27:33,625 --> 00:27:35,661
according to the new
statement from the deponent
377
00:27:35,958 --> 00:27:37,994
my litigant is absolutely innocent
378
00:27:38,333 --> 00:27:40,870
therefore my honor,
please announce the verdict soon
379
00:27:42,333 --> 00:27:43,333
court!
380
00:27:51,167 --> 00:27:52,703
The result of jury's vote is 5:2
381
00:27:52,917 --> 00:27:56,956
it is declared that fok tin-yam's is not
guilty on drug producing and drug keeping
382
00:27:57,208 --> 00:27:58,488
he could be released immediately
383
00:27:58,750 --> 00:27:59,750
court!
384
00:28:08,083 --> 00:28:09,744
I've helped you with this
385
00:28:11,750 --> 00:28:13,661
I've told you that it would be fine
386
00:28:15,708 --> 00:28:17,073
I've told you that you could do it
387
00:28:17,833 --> 00:28:18,833
thank you
388
00:29:00,333 --> 00:29:01,333
Come on
389
00:29:18,458 --> 00:29:20,309
Tai-chit was disappeared from
the hospital last night
390
00:29:20,333 --> 00:29:23,013
officer lai would like to know
what actually had happened to da chit
391
00:29:23,500 --> 00:29:24,934
someone don't want me
to investigate further
392
00:29:24,958 --> 00:29:27,358
inform officer lai that I need to get out
as soon as possible
393
00:29:28,333 --> 00:29:31,370
tai-chit is in trouble. I heard something
394
00:29:31,833 --> 00:29:33,393
I suspect that the head of triad police
395
00:29:34,333 --> 00:29:36,333
is cheuk king-chuen, senior
assistant commissioner
396
00:29:36,792 --> 00:29:38,703
ho yiu-lung, senior superintendant
397
00:29:39,125 --> 00:29:41,286
telephone number, 28608861
398
00:29:41,542 --> 00:29:44,303
senior assistant commissioner of
criminal department, cheuk king-chuen
399
00:29:44,875 --> 00:29:47,742
telephone number, 28602536
400
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
cheuk king-chuen
401
00:29:49,667 --> 00:29:51,948
cheuk king-chuen will be promoted to
commission next month
402
00:30:00,708 --> 00:30:01,993
We've brought tai-chit here
403
00:30:02,292 --> 00:30:03,828
I will take care of the rest
404
00:30:04,000 --> 00:30:06,457
the commission sucessor
has excellent ability
405
00:30:06,833 --> 00:30:07,913
thank you, officer cheuk
406
00:30:09,500 --> 00:30:11,741
the hospital had already
re-connected tai-chit's kidney
407
00:30:11,917 --> 00:30:13,757
however the function of
his kidney was damaged
408
00:30:17,083 --> 00:30:21,156
professor, you are going to adopt an
ambivalence for kidney transplantation
409
00:30:21,667 --> 00:30:23,107
the duration of operation is 3 hours
410
00:30:23,792 --> 00:30:26,312
if there is no question, we are going to
give you anesthesia now
411
00:30:26,750 --> 00:30:27,990
no problem. Thank you, doctor
412
00:30:29,833 --> 00:30:31,323
a pain of a criminal
413
00:30:31,500 --> 00:30:33,957
could exchange several hundreds of life
414
00:30:34,625 --> 00:30:36,536
this viewpoint has nothing wrong
415
00:30:37,167 --> 00:30:40,247
however I would like to know the view of
those who have not raised their hands
416
00:30:44,042 --> 00:30:46,533
torture is intruding human's right
417
00:30:47,375 --> 00:30:48,375
moreover...
418
00:30:48,875 --> 00:30:50,411
If the person is innocent
419
00:30:51,042 --> 00:30:52,782
we are even doubly wrong
420
00:30:55,292 --> 00:30:56,873
what you've said is comprehensive
421
00:30:57,875 --> 00:31:00,457
however if we go back to
the point of utilitarianism
422
00:31:00,750 --> 00:31:03,351
according to the years of experience on
anti-terrorism in the United States
423
00:31:03,375 --> 00:31:04,990
the result they have achieved is...
424
00:31:06,000 --> 00:31:08,992
The information they got from torturing
425
00:31:09,208 --> 00:31:11,039
has very low dependability
426
00:31:13,042 --> 00:31:14,532
as it's related to a lot of lives
427
00:31:14,875 --> 00:31:16,831
shall we try even
428
00:31:17,000 --> 00:31:18,160
if we have 1% of chance only?
429
00:31:19,292 --> 00:31:21,658
Maybe we should change to another question
430
00:31:24,167 --> 00:31:28,285
in order to make the criminal
tell us where the bomb is
431
00:31:28,792 --> 00:31:30,407
the only way is...
432
00:31:31,083 --> 00:31:33,916
To torture his daughter
who is only 5 years old
433
00:31:34,417 --> 00:31:35,748
will you do that?
434
00:31:39,417 --> 00:31:40,417
Father
435
00:31:41,250 --> 00:31:42,250
chit
436
00:31:42,542 --> 00:31:44,783
one month ago,
we had transplanted a kidney for chit
437
00:31:45,500 --> 00:31:46,500
he has recovered already
438
00:31:48,125 --> 00:31:49,240
however I actually...
439
00:31:49,417 --> 00:31:50,782
You have to thank professor
440
00:31:51,125 --> 00:31:53,707
it was professor who
donated his kidney to you
441
00:31:53,875 --> 00:31:56,366
he had laid on the bed for one week for you
442
00:31:57,542 --> 00:31:59,022
I don't deserve you doing this for me
443
00:32:00,625 --> 00:32:02,206
you could abandon your life
444
00:32:02,375 --> 00:32:03,990
because of our believe
445
00:32:04,333 --> 00:32:06,949
it's nothing that we provide you with
446
00:32:07,125 --> 00:32:08,485
a kidney in a safe and comfy place
447
00:32:09,500 --> 00:32:12,116
please get well soon.
We are waiting for you to come back
448
00:32:21,000 --> 00:32:22,080
Laughing was right
449
00:32:22,292 --> 00:32:24,351
cheuk king-chuen's informer
is a doctor in black market
450
00:32:24,375 --> 00:32:26,434
one month ago, he had bought a kidney
in the black market
451
00:32:26,458 --> 00:32:28,164
and transplanted it for a kid
452
00:32:28,583 --> 00:32:30,448
that kid is tai-chit's son
453
00:32:31,000 --> 00:32:32,285
we couldn't figure out before on
454
00:32:32,458 --> 00:32:34,449
why tai-chit was willing to do a scapegoat
455
00:32:34,625 --> 00:32:36,865
we know that he wants to give his son
a kidney transplant
456
00:32:38,292 --> 00:32:39,077
it's time for laughing to come out
457
00:32:39,250 --> 00:32:41,018
bring all the information and wait for me
in the entrance of the car park
458
00:32:41,042 --> 00:32:42,042
yes, sir.
459
00:33:25,625 --> 00:33:26,625
Go!
460
00:33:26,792 --> 00:33:27,792
Go!
461
00:33:32,792 --> 00:33:33,792
Stop the car!
462
00:33:58,250 --> 00:33:59,250
Officer lai...
463
00:34:03,708 --> 00:34:04,914
Officer lai is dead
464
00:34:06,042 --> 00:34:08,242
all the documents that
proved your identity are all gone
465
00:34:12,542 --> 00:34:16,239
officer lai died in front of me.
He vomited a lot of blood
466
00:34:16,708 --> 00:34:17,823
I am afraid
467
00:34:19,542 --> 00:34:22,329
we were talking couple minutes ago
468
00:34:26,167 --> 00:34:27,703
I'm only twenty something
469
00:34:28,708 --> 00:34:30,915
I have never been to Japan nor Europe
470
00:34:31,083 --> 00:34:33,074
I have a lot of things
that haven't finished yet
471
00:34:33,583 --> 00:34:35,369
I don't want to die like this
472
00:34:36,292 --> 00:34:37,292
why?
473
00:34:37,500 --> 00:34:40,082
Why did officer lai choose me to
be your coordinator
474
00:34:40,458 --> 00:34:43,416
why is it me that discovered
tai chit's case is suspicious
475
00:34:44,792 --> 00:34:46,309
I have to face all these all of sudden,
476
00:34:46,333 --> 00:34:48,324
I don't know how to handle at all
477
00:34:49,042 --> 00:34:51,283
I don't know how to handle
478
00:34:56,458 --> 00:34:57,458
Carmen
479
00:34:58,917 --> 00:35:00,623
you are doing very well already
480
00:35:09,625 --> 00:35:12,082
Today, the topic I would
like to discuss with you is
481
00:35:12,250 --> 00:35:13,601
"extort a confession through torture"
482
00:35:13,625 --> 00:35:16,822
suppose the police had arrested
a terrorist suspect
483
00:35:17,000 --> 00:35:20,197
we also know that he had placed
a time bomb in a crowded place
484
00:35:21,417 --> 00:35:22,417
you're back?
485
00:35:23,083 --> 00:35:24,559
They said that you went for an operation
486
00:35:24,583 --> 00:35:28,155
yes. The doctor let me
come back after a week
487
00:35:29,042 --> 00:35:30,042
what's up?
488
00:35:30,833 --> 00:35:31,873
Are you worrying about me?
489
00:35:35,375 --> 00:35:37,331
You joined the triad society because of me
490
00:35:37,708 --> 00:35:39,369
and that's why your leg became like this
491
00:35:40,375 --> 00:35:43,055
if you didn't need to pay for my study,
you wouldn't be like this...
492
00:35:44,792 --> 00:35:46,248
I am fine now
493
00:35:47,250 --> 00:35:48,911
don't worry. I have promised you...
494
00:35:49,083 --> 00:35:51,745
But your leg... your leg
495
00:35:51,917 --> 00:35:52,917
what happened to my leg
496
00:35:53,708 --> 00:35:54,708
look
497
00:35:55,625 --> 00:35:58,662
it's fine. I can walk and run, right?
498
00:35:59,125 --> 00:36:00,125
It's fine
499
00:36:03,458 --> 00:36:04,458
really?
500
00:36:05,333 --> 00:36:06,333
It's fine
501
00:36:21,958 --> 00:36:23,073
76133
502
00:36:23,333 --> 00:36:25,533
there is a psychologist
who is going to evaluate for you
503
00:36:25,667 --> 00:36:26,667
come with me
504
00:36:38,542 --> 00:36:41,142
Last time, you mentioned that
you are doing the same thing as I am
505
00:36:41,458 --> 00:36:42,538
what do you mean?
506
00:36:43,208 --> 00:36:44,914
I was just guessing last time
507
00:36:45,625 --> 00:36:46,910
Carmen confirmed it already
508
00:36:49,375 --> 00:36:50,535
you met Carmen?
509
00:36:51,083 --> 00:36:54,655
You are an undercover sent to the jail by
security bureau to investigate corrupted police
510
00:36:55,583 --> 00:36:56,583
so am I
511
00:36:56,792 --> 00:36:58,999
officer lai didn't tell me
he had sent someone else here
512
00:36:59,750 --> 00:37:01,286
my purpose is same as yours
513
00:37:01,458 --> 00:37:04,258
which is to investigate if tai chit
is really crazy or he is pretending
514
00:37:04,375 --> 00:37:05,581
he hasn't told me about you
515
00:37:05,875 --> 00:37:07,740
he hasn't ever told me about you
516
00:37:11,917 --> 00:37:14,078
how do you explain that
after you've talked to tai chit
517
00:37:14,583 --> 00:37:15,993
he dragged his kidney out
518
00:37:17,208 --> 00:37:18,823
that day in the canteen
519
00:37:19,833 --> 00:37:22,575
I decided to use my last
chance to comfort him
520
00:37:22,958 --> 00:37:24,278
and see if he has anything to say
521
00:37:26,500 --> 00:37:28,240
but he was not very conscious
522
00:37:28,417 --> 00:37:30,658
and was so crazy dragged his kidney out
523
00:37:30,833 --> 00:37:32,553
and kept saying that he was to save his son
524
00:37:33,208 --> 00:37:35,073
I am quite sure he has
illusion at that time
525
00:37:36,917 --> 00:37:40,455
I suspect that someone actually fed him
a huge amount of psychological medicine
526
00:37:41,250 --> 00:37:44,322
that means someone doesn't want us
to investigate anything
527
00:37:46,042 --> 00:37:49,455
now officer lai had died.
No one knows I am an undercover
528
00:37:51,250 --> 00:37:52,970
have you thought of breaking out of prison?
529
00:37:55,500 --> 00:37:57,786
You are a murderer for a life time in here
530
00:37:58,792 --> 00:38:02,785
you only have chance to prove that
you are innocent after you escape
531
00:38:05,375 --> 00:38:06,410
is it possible?
532
00:38:07,292 --> 00:38:10,159
Next week, there is
an annual fire evacuation exercise
533
00:38:10,917 --> 00:38:13,408
actually if I fail on my appeal,
I will leave that day
534
00:38:14,583 --> 00:38:17,290
trust me. That day is going to be a chaos
535
00:38:19,708 --> 00:38:21,539
I will be locked together with ye po
536
00:38:41,833 --> 00:38:44,540
Sir, I'm almost done. Thank you
537
00:38:50,792 --> 00:38:51,792
Let's go
538
00:39:04,583 --> 00:39:05,698
My name is fok tin-yam
539
00:39:05,875 --> 00:39:08,235
it was the prison consultation team
who sent me here for you
540
00:39:10,542 --> 00:39:13,864
you have applied protection and
being locked separately
541
00:39:14,042 --> 00:39:15,532
is there anyone bullies you in here?
542
00:39:16,042 --> 00:39:17,907
Who will bully a crippled person like me
543
00:39:18,375 --> 00:39:19,975
it was me who doesn't want to see people
544
00:39:20,167 --> 00:39:22,032
actually I am here to
let you know one thing
545
00:39:22,250 --> 00:39:22,705
because I know...
546
00:39:22,875 --> 00:39:26,697
That you have applied for open university
but was rejected
547
00:39:27,417 --> 00:39:28,907
I am the one who rejected you
548
00:39:33,542 --> 00:39:34,862
why didn't you allow me to study?
549
00:39:35,625 --> 00:39:36,945
Why do you need to study the law?
550
00:39:37,208 --> 00:39:38,208
To appeal for yourself?
551
00:39:39,167 --> 00:39:42,184
What could you do if you could catch up?
What could you do if you could appeal
552
00:39:42,208 --> 00:39:43,726
even if you leave the jail with a diploma
553
00:39:43,750 --> 00:39:46,332
do you think you will be
given one more chance by the world?
554
00:39:47,292 --> 00:39:48,327
Don't be silly
555
00:39:49,292 --> 00:39:50,748
there is one thing called labeling
556
00:39:51,083 --> 00:39:54,405
once you are a prisoner,
you are a prisoner for a life time
557
00:39:55,708 --> 00:39:57,699
yes. I am the worst
558
00:39:58,417 --> 00:39:59,684
what else can I do except killing myself?
559
00:39:59,708 --> 00:40:01,869
How could you be fooled by the world?
560
00:40:02,750 --> 00:40:05,287
If the world is unfair to you,
you have to fight back
561
00:40:05,500 --> 00:40:08,663
if you are not happy with the system.
You have to join the system as to break it
562
00:40:10,500 --> 00:40:12,036
study law? What is law?
563
00:40:12,917 --> 00:40:13,917
Most of the law...
564
00:40:14,083 --> 00:40:16,916
Were created by the beneficiary
so as to protect themselves
565
00:40:18,792 --> 00:40:20,532
the world shouldn't be like what it is how
566
00:40:21,208 --> 00:40:22,914
and could be different from what it is now
567
00:40:24,417 --> 00:40:26,658
black, doesn't have to be black
568
00:40:27,292 --> 00:40:29,658
white, doesn't have to be white
569
00:40:31,125 --> 00:40:32,911
all the revolution in the history...
570
00:40:34,375 --> 00:40:35,660
Started from breaking the law
571
00:40:40,667 --> 00:40:43,579
I want you to join us and
change the world together
572
00:41:03,458 --> 00:41:05,119
Sir, everything is ready
573
00:41:05,625 --> 00:41:06,705
let's start when it's ready
574
00:41:07,667 --> 00:41:09,948
the fire evacuation exercise is commencing.
Fire in area a
575
00:41:10,208 --> 00:41:11,208
area a copy
576
00:41:12,667 --> 00:41:14,203
all areas on fire
577
00:41:14,500 --> 00:41:15,660
yes, all areas on fire
578
00:41:15,833 --> 00:41:16,833
hurry up
579
00:41:18,333 --> 00:41:21,166
evacuate all the prisoners
in area a and area b now
580
00:41:22,375 --> 00:41:23,831
ok, hurry up
581
00:41:24,250 --> 00:41:25,250
one by one
582
00:41:25,792 --> 00:41:27,282
move faster
583
00:41:31,375 --> 00:41:32,911
the firemen are standing by in area b
584
00:41:34,542 --> 00:41:35,657
good. Hurry up
585
00:41:36,375 --> 00:41:39,117
main gate of area a is closed.
Ready to open all the auxiliary gate
586
00:41:41,667 --> 00:41:42,667
be quick
587
00:41:43,000 --> 00:41:44,160
firemen standby
588
00:41:51,375 --> 00:41:53,331
Firemen start to move
into fire area of area a
589
00:41:53,542 --> 00:41:55,742
prisoners of area b
are leaving auxiliary gate of area b
590
00:41:56,375 --> 00:41:59,333
prisoners of area a is passing through
the pathways of area c and d
591
00:42:13,375 --> 00:42:16,037
According to the financial report 2010
592
00:42:16,333 --> 00:42:18,309
correctional services department
had used the prisoner to work
593
00:42:18,333 --> 00:42:20,684
and had earned more than 300
million dollars for the whole year
594
00:42:20,708 --> 00:42:22,824
however after implying the
minimum wage ordinance
595
00:42:23,000 --> 00:42:25,207
those prisoners who have
been working for 6 days
596
00:42:25,375 --> 00:42:27,707
remain 500 a month
597
00:42:27,875 --> 00:42:30,241
which is one tenth of the minimum wage
598
00:42:30,625 --> 00:42:32,661
what is happening?
Shut the broadcasting system now
599
00:42:32,958 --> 00:42:33,538
I am going to take care of it
600
00:42:33,708 --> 00:42:34,743
do you think it is fair?
601
00:42:35,042 --> 00:42:36,851
A pack of cigarette had increased to
40 dollars per pack
602
00:42:36,875 --> 00:42:39,241
but the prisoner's wage
has never been adjusted
603
00:42:39,500 --> 00:42:42,867
we are being exploited, bullied and
pressed by the people who have power
604
00:42:43,333 --> 00:42:44,448
we have to fight back
605
00:42:44,750 --> 00:42:46,550
let's fight back together!
Release the prison
606
00:42:46,625 --> 00:42:47,625
unfair... unfair...
607
00:42:47,750 --> 00:42:49,081
Shut up! Shut up!
608
00:42:49,458 --> 00:42:51,258
Let's fight back together!
Release the prison
609
00:42:51,958 --> 00:42:53,573
shut up! Shut your mouth!
610
00:42:58,458 --> 00:43:00,289
Go! Gol
611
00:43:01,083 --> 00:43:02,083
go to hell
612
00:43:04,500 --> 00:43:05,500
go...
613
00:43:33,583 --> 00:43:33,947
I'm not going
614
00:43:34,125 --> 00:43:35,125
go!
615
00:43:50,125 --> 00:43:51,990
Go, officer laughing
616
00:44:24,167 --> 00:44:25,287
What are you doing? Stop it!
617
00:44:25,458 --> 00:44:26,493
Put down the hose
618
00:44:27,167 --> 00:44:29,704
prisoners escape! Prisoners escape!
619
00:44:30,458 --> 00:44:31,538
Prisoners escape!
620
00:44:42,417 --> 00:44:43,702
Go! Gol
621
00:44:43,875 --> 00:44:46,207
- I am not going...
- Let's go
622
00:44:47,250 --> 00:44:48,250
go
623
00:44:51,375 --> 00:44:52,706
I am not going! I am not going...
624
00:44:52,875 --> 00:44:54,435
I won't go away if you don't leave here
625
00:45:00,375 --> 00:45:02,331
Be quick! We are leaving!
626
00:45:10,333 --> 00:45:13,184
As a member of correctional services department,
why did you assist the prisoner to escape?
627
00:45:13,208 --> 00:45:14,823
I did not assist the prisoner to escape
628
00:45:15,208 --> 00:45:17,745
I was to stop them from escaping, sir!
629
00:45:18,083 --> 00:45:19,198
Many people witnessed...
630
00:45:19,375 --> 00:45:21,809
That you used the fire host to shoot the
member of correctional services department
631
00:45:21,833 --> 00:45:23,559
I did shoot. But I was
shooting the prisoners
632
00:45:23,583 --> 00:45:25,164
and stop them from escaping
633
00:45:25,375 --> 00:45:28,082
if it wasn't me, there won't be
only 2 prisoners that had escaped
634
00:45:28,417 --> 00:45:29,953
but you were shooting your peers
635
00:45:30,750 --> 00:45:33,662
it was them who rushed here and
being shot by themselves
636
00:45:34,042 --> 00:45:35,452
I can't stop them, sir!
637
00:45:41,625 --> 00:45:44,697
Come
638
00:45:53,250 --> 00:45:54,250
Professor!
639
00:45:55,625 --> 00:45:56,990
Seeing you is knowing you. Hello
640
00:45:57,167 --> 00:45:58,607
I've brought someone you want to see
641
00:45:58,750 --> 00:45:59,750
thank you
642
00:46:01,875 --> 00:46:03,536
let me introduce to you. Miss sa po yau
643
00:46:04,583 --> 00:46:05,583
do you know her?
644
00:46:06,125 --> 00:46:07,684
She is in charge of the golden triangle
645
00:46:07,708 --> 00:46:10,415
so what? Just a drug trafficker
646
00:46:14,208 --> 00:46:17,200
the Poppy you planted is
harming the whole world
647
00:46:18,250 --> 00:46:21,170
I think you are not very familiar with them
as well as the golden triangle
648
00:46:21,750 --> 00:46:23,081
do you know that golden triangle
649
00:46:23,250 --> 00:46:24,706
was a place where no plants grown
650
00:46:24,917 --> 00:46:27,374
there is only one plant can be planted,
which is Poppy
651
00:46:28,833 --> 00:46:30,539
I don't know how you see Poppy
652
00:46:31,167 --> 00:46:34,125
but I think it is the most
beautiful flower in the world
653
00:46:34,708 --> 00:46:36,619
because it represents my living
654
00:46:37,208 --> 00:46:38,618
it allows me to live
655
00:46:39,333 --> 00:46:42,655
only if I can continue to live,
I will continue to plant Poppy
656
00:46:45,375 --> 00:46:47,331
I don't mind whatever you call me at all
657
00:46:47,750 --> 00:46:49,490
do you know how many people you had harmed?
658
00:46:49,708 --> 00:46:52,324
But do you know that they
were being harmed, too
659
00:46:53,667 --> 00:46:55,987
in those years, European needed to
spread their colonialism
660
00:46:56,042 --> 00:46:59,284
the eastern Indian company of britain
had made the opium trade
661
00:46:59,500 --> 00:47:01,500
they brought the Poppy seed
to the golden triangle
662
00:47:01,542 --> 00:47:03,032
and taught them how to plant Poppy
663
00:47:04,292 --> 00:47:07,580
the local people had tried very hard to
work and earn their living
664
00:47:08,000 --> 00:47:09,976
compare to a lot of people
who live in the society of capitalism
665
00:47:10,000 --> 00:47:12,160
who could only think of
stock market and real estate...
666
00:47:12,292 --> 00:47:14,492
As well as investments
who keeps eating each other up...
667
00:47:14,750 --> 00:47:16,160
They should receive more respect
668
00:47:20,042 --> 00:47:22,402
this is the second time that
I come to Hong Kong for a trade
669
00:47:22,833 --> 00:47:25,540
we had some incident last time
670
00:47:26,542 --> 00:47:28,373
which made me lost a fortune
671
00:47:29,542 --> 00:47:32,409
my people had starved for 3 months
672
00:47:34,083 --> 00:47:36,449
tomorrow, I will trade with a group of cops
673
00:47:36,625 --> 00:47:39,367
who you think are illegal
674
00:47:40,000 --> 00:47:41,865
by then, you will see
675
00:47:42,250 --> 00:47:45,208
who are the ones that
really harming the society
676
00:47:47,208 --> 00:47:48,208
come
677
00:48:28,667 --> 00:48:29,747
Cheuk king-chuen
678
00:48:30,250 --> 00:48:31,865
don't be nervous. Let's see what's next
679
00:48:32,875 --> 00:48:34,706
I want you to know what we are doing
680
00:48:36,792 --> 00:48:37,792
Mr. cheuk
681
00:48:44,625 --> 00:48:45,625
Please check
682
00:48:45,667 --> 00:48:46,667
ok
683
00:48:49,750 --> 00:48:50,870
Don't take this dirty money!
684
00:48:52,958 --> 00:48:53,958
Papa
685
00:48:55,292 --> 00:48:57,908
sa po yau, don't repeat the mistakes again
686
00:48:58,458 --> 00:48:59,288
give me the gun
687
00:48:59,458 --> 00:49:00,458
what does he wanna do?
688
00:49:01,292 --> 00:49:03,851
How many times I've been telling you not to
do the drug trafficking
689
00:49:03,875 --> 00:49:05,365
have you listened to me?
690
00:49:05,667 --> 00:49:08,864
15 years ago, you said you want to
build an empire and need a lot of money
691
00:49:09,458 --> 00:49:10,914
I was ready to fight hard
692
00:49:11,125 --> 00:49:13,491
finally, I was sentenced to
thirty years imprisonment
693
00:49:13,750 --> 00:49:15,365
this is the result of drug trafficking
694
00:49:15,542 --> 00:49:16,542
in these 15 years
695
00:49:16,625 --> 00:49:18,286
I've been thinking on how to rescue you
696
00:49:18,458 --> 00:49:19,948
I don't want you to rescue me!
697
00:49:20,958 --> 00:49:22,073
I should pay for my guilt
698
00:49:23,000 --> 00:49:24,768
you are not helping me
if you help me to escape
699
00:49:24,792 --> 00:49:26,032
but you are helping ye po
700
00:49:26,750 --> 00:49:29,947
you personally said that
there would be our own national flag
701
00:49:30,333 --> 00:49:31,789
we have our dignity, are we?
702
00:49:31,958 --> 00:49:33,494
I have never forgotten
703
00:49:33,750 --> 00:49:35,143
so why you keep on planting the Poppy?
704
00:49:35,167 --> 00:49:36,623
Can I not to plant the Poppy?
705
00:49:37,250 --> 00:49:39,370
If I don't plant it,
many people will lose their lives
706
00:49:39,500 --> 00:49:41,661
so you tell me, in order to plant the Poppy
707
00:49:41,875 --> 00:49:45,115
how many times we fight hard with the
government force and other drug traffickers?
708
00:49:45,167 --> 00:49:45,906
How many people had died?
709
00:49:46,083 --> 00:49:47,723
So do you know when you are in the prison
710
00:49:47,875 --> 00:49:49,518
how many people from our end
were died from starving
711
00:49:49,542 --> 00:49:50,542
don't come over!
712
00:49:59,875 --> 00:50:00,875
Papa...
713
00:50:03,208 --> 00:50:04,208
Papa...
714
00:50:05,500 --> 00:50:08,242
Papa... papa...
715
00:50:08,417 --> 00:50:09,417
Remember...
716
00:50:11,542 --> 00:50:12,542
Papa...
717
00:50:12,792 --> 00:50:13,792
Your ideal...
718
00:50:20,750 --> 00:50:21,910
Your ideal...
719
00:51:03,042 --> 00:51:04,042
Go!
720
00:51:25,667 --> 00:51:26,747
Don't kill him!
721
00:51:31,125 --> 00:51:33,081
Give him to me. I will persuade him
722
00:51:33,292 --> 00:51:34,532
is it necessary?
723
00:51:43,000 --> 00:51:44,991
I really... want you to
know what we are doing
724
00:51:45,167 --> 00:51:46,202
and what our believe is
725
00:51:46,375 --> 00:51:47,726
what is so great about your believe?
726
00:51:47,750 --> 00:51:49,268
It was police colludes with drug trafficker
727
00:51:49,292 --> 00:51:50,292
laughing
728
00:51:52,000 --> 00:51:53,991
I didn't bring the drug out
729
00:51:54,917 --> 00:51:57,784
all those drugs were brought by
cheuk king-chuen instead
730
00:52:02,375 --> 00:52:03,855
professor has his own way of thinking
731
00:52:06,292 --> 00:52:09,864
cheuk king-chuen had given us the confiscated
drug and left it for us to look for a buyer
732
00:52:10,292 --> 00:52:12,749
we found a buyer when we closed the deal
733
00:52:12,917 --> 00:52:15,909
he came to arrest us and confiscated
the drug in his police identity
734
00:52:16,708 --> 00:52:18,824
he had arrested the buyer
who harm the people most
735
00:52:19,375 --> 00:52:21,832
those drug could be retrieved
and being sold again
736
00:52:22,000 --> 00:52:23,740
if we keep doing in this way
737
00:52:23,917 --> 00:52:26,784
we don't need any drug in future
738
00:52:30,833 --> 00:52:32,073
but my father doesn't know this
739
00:52:37,500 --> 00:52:38,159
Ye po has done nothing wrong
740
00:52:38,333 --> 00:52:39,333
neither do I
741
00:52:39,500 --> 00:52:40,660
you are breaking the law
742
00:52:40,833 --> 00:52:43,290
no one wants ye po to
die, it was an accident
743
00:52:45,958 --> 00:52:47,438
what do you mean by breaking the law?
744
00:52:47,500 --> 00:52:49,786
Do you know why people break the law?
745
00:52:50,375 --> 00:52:52,536
It was because they could not...
746
00:52:52,708 --> 00:52:54,699
Have a fair treat in a
legal way in this world
747
00:52:55,042 --> 00:52:57,579
he can only get his things
back in an illegal way
748
00:52:58,708 --> 00:53:01,495
tell me why homosexual is illegal?
749
00:53:02,042 --> 00:53:03,828
Why mercy killing is also illegal
750
00:53:04,375 --> 00:53:05,785
because law is legislated by human
751
00:53:07,458 --> 00:53:08,698
but why do we need to follow...
752
00:53:08,875 --> 00:53:11,156
The law which is legislated by
other people and is unfair?
753
00:53:14,708 --> 00:53:17,199
I think it is fine if the
aim is correct, right?
754
00:53:21,167 --> 00:53:22,167
Join us
755
00:53:24,125 --> 00:53:27,083
excuse me, I understand every single word
that you had said
756
00:53:27,500 --> 00:53:29,661
but I don't understand when they mean
757
00:53:30,375 --> 00:53:32,661
I only know that I will stop you guys
758
00:53:33,042 --> 00:53:34,122
how do you stop us?
759
00:53:34,417 --> 00:53:35,782
What identity you use to stop us?
760
00:53:36,250 --> 00:53:37,581
You are an escaped prisoner now
761
00:53:38,833 --> 00:53:40,369
you cannot threat us at all
762
00:53:44,917 --> 00:53:45,957
mister. I would like to...
763
00:53:46,125 --> 00:53:47,956
Give him some time to think it thoroughly
764
00:53:48,125 --> 00:53:49,925
can we just let him go
and think for a while?
765
00:53:52,708 --> 00:53:53,708
Let him go
766
00:54:04,250 --> 00:54:06,115
Keep your stuff safely
767
00:54:06,417 --> 00:54:08,408
it can help you to retrieve your identity
768
00:54:27,042 --> 00:54:28,042
It's me
769
00:54:30,417 --> 00:54:31,452
Carmen! Carmen...
770
00:54:32,375 --> 00:54:33,434
Please check the relationship
771
00:54:33,458 --> 00:54:34,948
of fok tin-yam with the police for me
772
00:54:35,167 --> 00:54:36,282
why do you want to see me?
773
00:54:37,125 --> 00:54:38,490
I am just an ordinary people
774
00:54:39,292 --> 00:54:41,328
I applied executive officer, not a police
775
00:54:41,625 --> 00:54:43,456
I don't know how to
handle an escaped convict
776
00:54:43,625 --> 00:54:45,393
I am not an escaped convict.
You know I am innocent
777
00:54:45,417 --> 00:54:46,748
don't force me!
778
00:54:47,292 --> 00:54:49,157
I said I am an ordinary clerk
779
00:54:49,333 --> 00:54:50,493
what do you mean by ordinary?
780
00:54:51,000 --> 00:54:52,615
Does ordinary means care of nothing?
781
00:54:52,917 --> 00:54:56,117
Does it mean you can keep your hands off
even if you see people committing crime?
782
00:54:57,958 --> 00:54:59,664
I am an ordinary police, too
783
00:55:00,833 --> 00:55:01,934
but no matter how ordinary I am...
784
00:55:01,958 --> 00:55:04,415
There is something in the
world that we have to do
785
00:55:12,500 --> 00:55:14,741
Papa! Rest in peace!
786
00:55:18,042 --> 00:55:21,830
I'm sorry. I didn't expect things
would go like this
787
00:55:27,458 --> 00:55:29,378
There would be sacrifices
when we have big goals
788
00:55:32,667 --> 00:55:34,507
I'll go to golden triangle
and visit you later
789
00:55:35,042 --> 00:55:36,578
bring your girlfriend with you
790
00:55:37,625 --> 00:55:39,035
I want to let you see...
791
00:55:39,250 --> 00:55:41,411
The most evil and beautiful flower, Poppy
792
00:55:42,042 --> 00:55:43,327
does it looks like...
793
00:55:43,542 --> 00:55:45,828
The yellow Reed field that we've been to?
794
00:55:54,375 --> 00:55:55,706
She is my patient
795
00:55:55,875 --> 00:55:57,706
but she treats me as her husband
796
00:55:58,292 --> 00:55:59,498
does she have mental problems?
797
00:56:00,875 --> 00:56:02,160
It depends on your point of view
798
00:56:02,667 --> 00:56:05,534
it is normal to obey the
powerful in this world
799
00:56:05,875 --> 00:56:08,742
those who doesn't go with
the main stream of the society are crazy
800
00:56:10,167 --> 00:56:12,476
her current situation is the most comfortable
situation in her subconscious mind
801
00:56:12,500 --> 00:56:14,286
it is the happiest living status
802
00:56:15,375 --> 00:56:17,036
I don't think there is any problem
803
00:56:20,583 --> 00:56:21,993
actually you know her husband, too
804
00:56:34,333 --> 00:56:36,369
I know sa po yau is a woman long time ago
805
00:56:37,083 --> 00:56:38,914
but I didn't know she is a beautiful woman
806
00:56:44,917 --> 00:56:47,454
So you better grab the chance to look
807
00:56:48,667 --> 00:56:51,307
ether club owes you more than
a hundred million dollars on the drug
808
00:56:51,583 --> 00:56:52,783
do you really want to kill me?
809
00:56:53,167 --> 00:56:55,374
Do you think I don't have
the guts to kill you?
810
00:56:56,083 --> 00:56:57,603
If everyone refuses to pay like you...
811
00:56:57,750 --> 00:56:59,390
How could the people from my end survive?
812
00:56:59,875 --> 00:57:01,991
Do you know that they've
been working very hard
813
00:57:02,167 --> 00:57:03,167
for what?
814
00:57:03,417 --> 00:57:05,703
For the blames from all over the world
815
00:57:06,083 --> 00:57:07,914
and 50 us dollars a month
816
00:57:08,125 --> 00:57:09,740
it's only enough for one person's living
817
00:57:12,792 --> 00:57:14,072
what do you ether club had done?
818
00:57:14,333 --> 00:57:15,434
You don't need to do anything
819
00:57:15,458 --> 00:57:18,165
you just need to be an agent
who earns the most money out of it
820
00:57:18,792 --> 00:57:20,123
what kind of world it 1s?
821
00:57:20,458 --> 00:57:22,915
This world only helps those capitalist...
822
00:57:23,083 --> 00:57:24,963
Who eats the flash and
blood from us, the labor
823
00:57:25,500 --> 00:57:28,333
I can stand that you take
99 dollars out of 100
824
00:57:28,542 --> 00:57:30,624
why can't you give us the remaining dollar?
825
00:57:33,958 --> 00:57:37,621
If I don't bring back the money,
my people will starve to death
826
00:57:37,958 --> 00:57:40,768
a day's lateness would cost a life of
our children that die from starving
827
00:57:40,792 --> 00:57:41,998
I cannot die, too
828
00:57:42,792 --> 00:57:44,992
I've promised my wife that
I will go back to pick her up
829
00:57:46,583 --> 00:57:49,370
I know ether club has money in Swiss bank
830
00:57:49,917 --> 00:57:51,498
I am trying to withdraw the money
831
00:57:52,333 --> 00:57:53,933
I will return the money to you very soon
832
00:58:01,833 --> 00:58:02,833
Ok
833
00:58:04,833 --> 00:58:06,289
I'll give you 5 children's lives
834
00:58:06,875 --> 00:58:07,875
let him go
835
00:58:09,375 --> 00:58:11,135
I will return the money
to you after 5 days!
836
00:58:36,208 --> 00:58:36,867
The information you want
837
00:58:37,042 --> 00:58:39,499
the list of police
who attended the professor's course
838
00:58:39,875 --> 00:58:42,018
cheuk king-chuen and tai chit.
They've already started...
839
00:58:42,042 --> 00:58:44,851
To participate in the course organized
between professor ad police five years ago
840
00:58:44,875 --> 00:58:47,582
their attendance had exceeded
2 times of average attendance
841
00:58:52,625 --> 00:58:54,115
Moreover, look at this
842
00:58:56,708 --> 00:58:58,790
after calculation, they've seized
843
00:58:58,958 --> 00:59:00,238
567 kilogram of cocaine in total
844
00:59:00,292 --> 00:59:02,892
from the drug trafficking case that
the police cleared in tuen mun
845
00:59:03,000 --> 00:59:04,268
it worth 600 million dollars in the market
846
00:59:04,292 --> 00:59:06,533
it is the biggest cocaine case
in Hong Kong history
847
00:59:06,708 --> 00:59:07,948
5 men and 3 women were arrested
848
00:59:08,000 --> 00:59:10,912
including one Hong Kong people
and his Colombian wife
849
00:59:11,083 --> 00:59:13,074
the 6 western people arrested earlier
850
00:59:13,250 --> 00:59:14,851
were already prosecuted
for drug trafficking
851
00:59:14,875 --> 00:59:17,075
it will be mentioned in
the tuen mun magistracy tomorrow
852
01:00:48,042 --> 01:00:49,934
Office lai had brought me to
director of public prosecutions
853
01:00:49,958 --> 01:00:51,238
they should be willing to see me
854
01:00:52,667 --> 01:00:54,518
please hand these two
things over to him for me
855
01:00:54,542 --> 01:00:57,143
if he wants to see me after
seeing these two things, please arrange
856
01:00:57,167 --> 01:00:58,167
ok.
857
01:01:21,167 --> 01:01:23,783
I've already given the video and
document to the professor
858
01:01:26,125 --> 01:01:27,125
what did you say?
859
01:01:27,375 --> 01:01:28,581
I'm sorry
860
01:01:30,042 --> 01:01:33,114
after office lai died, professor came to me
861
01:01:33,542 --> 01:01:34,873
I agree with his believe
862
01:01:35,375 --> 01:01:37,457
but I really couldn't get over myself
863
01:01:38,333 --> 01:01:39,333
I've betrayed you
864
01:01:45,583 --> 01:01:47,790
"Don't worry, I will help you fok tin-yam"
865
01:01:48,417 --> 01:01:49,873
I was guessing last time
866
01:01:50,167 --> 01:01:51,407
Carmen had confirmed it
867
01:01:51,708 --> 01:01:52,708
you met Carmen?
868
01:01:53,167 --> 01:01:54,998
Please give these two things to him for me
869
01:01:55,167 --> 01:01:57,807
if he wants to see me after
seeing these two things, please arrange
870
01:01:59,625 --> 01:02:03,322
the only way to make the suspect
871
01:02:04,417 --> 01:02:05,452
to tell where the bomb is
872
01:02:05,625 --> 01:02:06,905
is to torture him until he tells
873
01:02:08,333 --> 01:02:09,726
so you are actually on professor's side
874
01:02:09,750 --> 01:02:12,241
professor has been hoping
that you are on his side
875
01:02:12,417 --> 01:02:13,202
impossible!
876
01:02:13,375 --> 01:02:15,582
He gives you a way out.
You don't have to against him
877
01:02:15,750 --> 01:02:16,750
I am a police!
878
01:02:16,833 --> 01:02:18,915
I will never befriend with a criminal!
879
01:02:19,292 --> 01:02:21,624
He is violating the law,
not committing a crime
880
01:02:21,875 --> 01:02:23,160
he is a revolutionist
881
01:02:23,375 --> 01:02:25,741
revolution needs people's blood, laughing
882
01:02:25,958 --> 01:02:27,243
you must trust professor, right?
883
01:02:28,167 --> 01:02:30,268
He really wants to change this world
as it has no justice
884
01:02:30,292 --> 01:02:31,577
this world needs to be changed
885
01:02:32,250 --> 01:02:33,990
but not by his way
886
01:02:36,042 --> 01:02:37,402
between bastion of iron and an egg
887
01:02:38,583 --> 01:02:40,244
I will always stay by egg's side
888
01:02:52,458 --> 01:02:55,245
It's obvious that your professor
is not going to give me a way out
889
01:03:28,458 --> 01:03:29,493
Help!
890
01:03:35,125 --> 01:03:36,125
Go!
891
01:04:17,000 --> 01:04:18,536
I'm only twenty something
892
01:04:18,708 --> 01:04:20,824
I have a lot of things
that haven't done yet
893
01:04:21,208 --> 01:04:23,199
I don't want to die like this
894
01:05:01,792 --> 01:05:03,373
Professor. How is it
895
01:05:07,125 --> 01:05:08,786
my kidney is in tai chit's body
896
01:05:11,167 --> 01:05:13,704
after he died, I feel like
a part of me had died
897
01:05:15,250 --> 01:05:16,581
the feeling is strange
898
01:05:43,167 --> 01:05:44,202
Who are you?
899
01:05:51,333 --> 01:05:52,618
I'm asking who you are
900
01:05:52,792 --> 01:05:55,152
what is your relationship with
the person with you just now?
901
01:05:58,917 --> 01:06:01,768
I am asking you. What is your relationship
with the person with you just now?
902
01:06:01,792 --> 01:06:04,829
The informer and the police.
Person in charge and undercover
903
01:06:04,958 --> 01:06:06,619
one kills, one revenges
904
01:06:06,792 --> 01:06:08,157
I killed his woman. So what?
905
01:06:09,958 --> 01:06:11,823
You are very cruel
906
01:06:13,000 --> 01:06:14,240
if I am not cruel to people
907
01:06:14,625 --> 01:06:16,161
I am cruel to those who care about me
908
01:06:16,958 --> 01:06:19,495
I will shoot anyone if necessary
909
01:06:19,833 --> 01:06:21,448
but he let you go in this situation...
910
01:06:22,000 --> 01:06:23,331
Means he treats you like a buddy
911
01:06:24,583 --> 01:06:26,323
he let me go because he is a cop
912
01:06:26,667 --> 01:06:28,123
besides being a cop...
913
01:06:28,417 --> 01:06:30,123
He is also the deceased's husband
914
01:06:31,542 --> 01:06:34,249
I think your stakes are too high this time
915
01:06:35,625 --> 01:06:37,991
or maybe... for the code inside the rings?
916
01:06:38,708 --> 01:06:41,708
For the six hundred million us dollar that
ether club has in the Swiss bank?
917
01:06:43,625 --> 01:06:46,537
However what a pity, the rings were broken
918
01:06:47,875 --> 01:06:49,035
did sa po yau send you?
919
01:06:49,625 --> 01:06:50,831
I don't know any sa po yau
920
01:06:51,708 --> 01:06:53,369
I think you've got it wrong
921
01:06:54,583 --> 01:06:55,993
but I also think you know too much
922
01:06:57,292 --> 01:07:00,034
you just said he let you
go because he is a cop
923
01:07:00,500 --> 01:07:02,500
this is the most incorrect thing
that you have said
924
01:07:03,667 --> 01:07:04,667
because I am a cop, too!
925
01:07:07,542 --> 01:07:09,908
His sacrifice is worth something
926
01:07:10,292 --> 01:07:11,532
nothing would be wasted
927
01:07:11,792 --> 01:07:13,373
do you think tai chit should die?
928
01:07:15,042 --> 01:07:16,042
How about Carmen?
929
01:07:22,375 --> 01:07:24,161
It's you who sent tai chit to kill laughing
930
01:07:27,208 --> 01:07:28,539
I admire the professor very much
931
01:07:29,208 --> 01:07:30,698
he could hurt his body like that
932
01:07:31,458 --> 01:07:33,244
in order to save you
933
01:07:35,208 --> 01:07:36,888
chit junior and I are very grateful to him
934
01:07:37,292 --> 01:07:40,329
if you are really grateful to the
professor, words are not enough
935
01:07:42,167 --> 01:07:44,499
there are two people who
will harm the professor
936
01:07:45,792 --> 01:07:46,907
one is laughing
937
01:07:47,750 --> 01:07:48,750
I know what I should do
938
01:07:53,292 --> 01:07:54,372
the other is you
939
01:07:55,667 --> 01:07:58,204
I promise you that
I will take good care of your son
940
01:08:10,000 --> 01:08:12,332
Tai chit should have died in the prison
941
01:08:14,125 --> 01:08:17,083
as he life is saved, I don't
want him to die again
942
01:08:18,083 --> 01:08:20,745
to be honest, you, myself and tai chit
are walking the same path
943
01:08:22,458 --> 01:08:24,619
although we are of different ranks, however
944
01:08:26,167 --> 01:08:29,159
we are on the same boat after all.
You treated him like that...
945
01:08:30,125 --> 01:08:31,706
Which violated our principle
946
01:08:31,875 --> 01:08:33,331
and sacrificed Carmen
947
01:08:33,875 --> 01:08:35,615
I will be the chief of poice next week
948
01:08:35,833 --> 01:08:38,119
all Hong Kong police are under my command
949
01:08:38,417 --> 01:08:40,123
if there is any mistake at this point
950
01:08:40,750 --> 01:08:42,456
we would have wasted all our effort
951
01:08:44,458 --> 01:08:45,288
before Carmen died...
952
01:08:45,458 --> 01:08:47,978
I have been spying on the conversations
between her and laughing
953
01:08:48,583 --> 01:08:52,576
I admit that I am unhappy.
But I have never blamed it on her
954
01:08:53,458 --> 01:08:55,289
and I had never thought of killing Carmen
955
01:09:11,833 --> 01:09:13,323
If nothing else happened
956
01:09:13,667 --> 01:09:15,658
and you are not making the same mistake
957
01:09:16,583 --> 01:09:19,074
I will keep this video only to myself
958
01:09:19,250 --> 01:09:20,740
as a private collection
959
01:09:23,083 --> 01:09:24,823
I wholeheartedly hope that
960
01:09:25,042 --> 01:09:27,533
you could be your chief of
police dutifully next week
961
01:09:32,917 --> 01:09:36,660
Move to the right in threes, right turn
962
01:09:38,167 --> 01:09:40,954
one squad, by the left, quick march
963
01:09:41,208 --> 01:09:42,288
left, right, left, right
964
01:09:42,458 --> 01:09:45,245
two squad, by the left, quick march
965
01:09:48,208 --> 01:09:50,244
by the right, eyes right
966
01:09:50,750 --> 01:09:51,785
check up
967
01:09:57,333 --> 01:09:58,914
Eyes right
968
01:10:09,000 --> 01:10:10,206
Check up
969
01:10:14,667 --> 01:10:16,282
I want to go to the washroom
970
01:10:57,500 --> 01:10:58,500
Congratulations!
971
01:11:11,083 --> 01:11:12,083
What are you doing?
972
01:11:14,583 --> 01:11:14,992
Go away!
973
01:11:15,167 --> 01:11:17,203
Go away! All of you!
974
01:11:17,625 --> 01:11:21,243
Go away! Go away!
975
01:11:21,417 --> 01:11:22,417
Put down the gun!
976
01:11:23,958 --> 01:11:26,165
Don't follow me or I will shoot him dead
977
01:11:45,417 --> 01:11:46,827
Put down the gun!
978
01:11:47,208 --> 01:11:54,740
- Put down the gun!
- Put down the gun!
979
01:11:55,958 --> 01:11:57,494
Step back 50 meters, all of you
980
01:11:58,125 --> 01:12:00,036
or I will shoot him right the way!
981
01:12:01,167 --> 01:12:02,167
Step back!
982
01:12:04,250 --> 01:12:05,490
And I want to see fok tin-yam
983
01:12:05,667 --> 01:12:08,283
I want him to stand right
in front of me within 3 minutes
984
01:12:11,917 --> 01:12:12,917
close the curtains
985
01:12:25,042 --> 01:12:28,034
Laughing, you are dead
986
01:12:28,292 --> 01:12:29,292
I've prepared for it
987
01:12:29,875 --> 01:12:30,875
however before I die...
988
01:12:31,042 --> 01:12:33,002
I will not let you control
30 thousands policemen
989
01:12:33,708 --> 01:12:34,708
laughing
990
01:12:36,500 --> 01:12:37,615
I am fok tin-yam
991
01:12:38,542 --> 01:12:41,864
I am coming in now. Do you want to see me?
992
01:12:42,875 --> 01:12:44,081
Then open the door
993
01:12:59,708 --> 01:13:01,039
Laughing, don't do anything silly
994
01:13:05,583 --> 01:13:06,868
I promise that you will be fine
995
01:13:08,250 --> 01:13:10,741
an escaped murderer
who abducts the chief of police
996
01:13:11,375 --> 01:13:12,410
can I be fine?
997
01:13:12,625 --> 01:13:13,785
Do you think you are god?
998
01:13:14,458 --> 01:13:16,414
When you say I am fine I will be fine
999
01:13:17,917 --> 01:13:19,623
I can help you get your identity back
1000
01:13:19,875 --> 01:13:20,875
can you?
1001
01:13:22,167 --> 01:13:23,167
What if I do it?
1002
01:13:28,083 --> 01:13:30,916
If you would only work with me
after shooting him dead
1003
01:13:31,250 --> 01:13:32,456
I don't mind at all
1004
01:13:33,417 --> 01:13:35,578
cheuk king-cheun, you hear that
1005
01:13:36,083 --> 01:13:37,493
you are no different from an ant
1006
01:13:38,167 --> 01:13:40,909
he doesn't care if you live or die
1007
01:13:41,667 --> 01:13:44,018
tai chit can sacrifice himself
for a word from officer cheuk
1008
01:13:44,042 --> 01:13:46,362
I think officer cheuk would
sacrifice himself for my belief
1009
01:13:46,500 --> 01:13:47,500
are you officer cheuk?
1010
01:13:54,458 --> 01:13:55,458
Shoot, then
1011
01:13:56,458 --> 01:13:57,458
why don't you shoot?
1012
01:13:58,042 --> 01:13:59,042
Bang!
1013
01:14:00,000 --> 01:14:00,489
After that sound,
1014
01:14:00,667 --> 01:14:02,783
you will feel content and not hateful
1015
01:14:03,458 --> 01:14:05,665
this is the feeling you want, right?
1016
01:14:07,042 --> 01:14:08,042
Why don't you shoot?
1017
01:14:09,167 --> 01:14:12,330
Ah yes. You haven't flipped the coin
so it's hard for you to decide
1018
01:14:13,042 --> 01:14:14,922
I had listened to your
self-defend in the court
1019
01:14:15,167 --> 01:14:16,953
you said you had been an undercover 4 times
1020
01:14:17,542 --> 01:14:20,662
and you are the one who performs most
undercover tasks among all current police
1021
01:14:20,958 --> 01:14:22,958
maybe you have been doing
too much undercover work
1022
01:14:23,625 --> 01:14:26,505
therefore you find it hard to
differentiate black and white in this world
1023
01:14:26,542 --> 01:14:28,498
there is no borderline
between right and wrong
1024
01:14:31,667 --> 01:14:34,283
therefore you need a coin to
make decisions every time
1025
01:14:37,583 --> 01:14:39,703
because no matter what happens,
it is the coin's fault
1026
01:14:40,792 --> 01:14:41,907
laughing, do you know?
1027
01:14:42,125 --> 01:14:43,581
This world shouldn't be like that
1028
01:14:44,375 --> 01:14:45,535
and cannot to be like that
1029
01:14:46,667 --> 01:14:49,500
join us. Let's change the world together
1030
01:14:50,125 --> 01:14:54,118
you should know better about
black and white heroes
1031
01:14:57,875 --> 01:15:00,287
professor, you are good at talking
1032
01:15:00,750 --> 01:15:02,510
I feel touched every
time I hear your saying
1033
01:15:02,667 --> 01:15:05,204
but I don't understand any of it
1034
01:15:05,417 --> 01:15:06,497
and I don't want to!
1035
01:15:08,000 --> 01:15:11,413
However there is one thing
you said that I do agree a lot
1036
01:15:12,750 --> 01:15:15,708
laughing! Laughing...
1037
01:15:15,875 --> 01:15:17,684
I am violating the law,
not committing a crime
1038
01:15:17,708 --> 01:15:19,228
that's what you have taught me, right?
1039
01:15:20,250 --> 01:15:21,650
I know you from head to toe already
1040
01:15:21,958 --> 01:15:24,916
when you studied in the United States.
In order to publicize your belief
1041
01:15:25,167 --> 01:15:27,749
you brought a gang of people to
wrack a fast food chain store
1042
01:15:28,167 --> 01:15:29,527
you grew in a single parent family
1043
01:15:30,125 --> 01:15:32,366
you had serious depression
when you were young
1044
01:15:32,875 --> 01:15:34,115
you had tried to commit suicide
1045
01:15:34,500 --> 01:15:36,300
do you still think of
committing suicide now?
1046
01:15:36,958 --> 01:15:38,414
But I wouldn't let you die easily
1047
01:15:38,917 --> 01:15:40,077
if I shoot you dead
1048
01:15:40,833 --> 01:15:42,673
no one would know what
crime you had committed
1049
01:15:43,792 --> 01:15:44,872
do you need to flip a coin?
1050
01:15:45,833 --> 01:15:46,833
I can lend it to you
1051
01:15:47,417 --> 01:15:49,203
a 5 dollar coin minted in 1997
1052
01:15:50,333 --> 01:15:52,093
someone from the sawmill
picked it up for me
1053
01:15:53,750 --> 01:15:54,750
because I am also a cop!
1054
01:16:03,125 --> 01:16:04,331
Can you recognize me?
1055
01:16:06,417 --> 01:16:07,657
It was you who taught me
1056
01:16:08,042 --> 01:16:10,283
if the world plays you, you cannot let it
1057
01:16:10,625 --> 01:16:13,082
if the world is unfair to you,
you have to fight back
1058
01:16:13,583 --> 01:16:15,448
I am listening. Why do you want to kill me?
1059
01:16:16,375 --> 01:16:17,375
Do you know...
1060
01:16:18,292 --> 01:16:20,408
Between bastion of iron and an egg
1061
01:16:21,208 --> 01:16:23,164
I will always take the egg's side
1062
01:16:23,750 --> 01:16:26,457
if you don't like people exploiting you,
don't exploit others
1063
01:16:27,042 --> 01:16:28,998
let alone relying on ether club
1064
01:16:29,708 --> 01:16:32,120
you shouldn't help those
wealthy and powerful people
1065
01:16:32,708 --> 01:16:34,244
you have violated my belief
1066
01:16:35,500 --> 01:16:36,500
you had done wrong
1067
01:16:37,583 --> 01:16:39,824
professor. Promise me. Take care of Paris!
1068
01:16:48,875 --> 01:16:50,595
It was you who sent someone to kill Michael
1069
01:16:51,958 --> 01:16:53,914
it was him who violated my belief
1070
01:16:54,500 --> 01:16:56,536
therefore I don't want you
to go on the same path
1071
01:17:33,167 --> 01:17:35,249
Step back! Step back...
1072
01:17:36,792 --> 01:17:38,202
Moreover, I want to see fok tin-yam
1073
01:17:38,375 --> 01:17:40,661
I want him to stand right
in front of me within 3 minutes
1074
01:17:41,000 --> 01:17:42,115
if I shoot you to die
1075
01:17:42,375 --> 01:17:43,976
no one would know what
crime you had committed
1076
01:17:44,000 --> 01:17:45,331
do you need to flip a coin?
1077
01:17:46,375 --> 01:17:47,375
I can lend it to you
1078
01:17:47,667 --> 01:17:49,427
someone from the sawmill
picked it up for me
1079
01:17:50,000 --> 01:17:51,720
it was you who sent someone to kill Michael
1080
01:17:52,125 --> 01:17:53,831
it was him who violated my belief
1081
01:18:53,792 --> 01:18:54,907
Get up...
1082
01:18:55,958 --> 01:18:57,038
We need to get married...
1083
01:19:03,417 --> 01:19:04,702
Michael!
1084
01:19:12,125 --> 01:19:13,786
You've killed Michael!
1085
01:19:29,625 --> 01:19:31,456
- Go! Go...
- Go! Go...
1086
01:19:33,792 --> 01:19:34,792
Put down your gun!
1087
01:19:44,000 --> 01:19:46,920
Actually violating the law and
committing a crime are two different things
1088
01:19:47,000 --> 01:19:48,536
two different concepts
1089
01:19:49,292 --> 01:19:51,749
why someone would violate the law
1090
01:19:52,042 --> 01:19:53,518
it is because they cannot
receive fair treatment...
1091
01:19:53,542 --> 01:19:55,703
From the world in a legal way
1092
01:19:56,250 --> 01:19:57,911
therefore they resort to illegal ways
1093
01:19:58,083 --> 01:20:00,199
to get back what they should have
1094
01:20:01,292 --> 01:20:02,828
therefore fairness and justice
1095
01:20:03,417 --> 01:20:05,533
is very important in this world
1096
01:20:57,250 --> 01:20:59,081
Father, see what I've caught
1097
01:21:02,542 --> 01:21:04,749
I have actually never seen this bug before
1098
01:21:05,042 --> 01:21:06,873
but how come it looks familiar
1099
01:21:07,750 --> 01:21:08,750
it's not strange
1100
01:21:09,542 --> 01:21:11,248
your eyes did see it before
1101
01:21:13,917 --> 01:21:17,239
we had found the organ donation card
from the body of Jodie
1102
01:21:17,667 --> 01:21:20,659
will you follow her wish
to donate her organs?
1103
01:21:23,292 --> 01:21:24,412
What other bugs did you see?
1104
01:21:24,917 --> 01:21:26,657
A few more...
1105
01:21:26,917 --> 01:21:29,875
You don't have to bleed
to have an ideal world
1106
01:21:30,958 --> 01:21:32,789
when there are people like Jodie
1107
01:21:33,333 --> 01:21:35,415
we are already living in an ideal world
1108
01:21:56,125 --> 01:21:57,786
This world shouldn't be like this
1109
01:21:58,583 --> 01:22:00,039
and cannot to be like this
78392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.