Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,799
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,964
Christopher Plover.
3
00:00:03,965 --> 00:00:05,340
The children's book author?
4
00:00:05,350 --> 00:00:06,620
You're familiar with my work.
5
00:00:06,630 --> 00:00:08,220
I've read Martin Chatwin's book.
6
00:00:08,230 --> 00:00:10,939
Oh, you're the pervert who
turned him into The Beast.
7
00:00:10,940 --> 00:00:13,920
The age suspension spells Martin used,
8
00:00:13,930 --> 00:00:15,689
they must still be keeping me alive.
9
00:00:15,690 --> 00:00:17,800
I don't know what this signal is,
10
00:00:17,810 --> 00:00:19,233
but I know why it's targeting me,
11
00:00:19,240 --> 00:00:21,316
- and I'm gonna figure out...
- Whoa, whoa, hang on!
12
00:00:21,317 --> 00:00:23,109
Merritt, you don't know
what that's gonna do.
13
00:00:23,110 --> 00:00:25,030
You're right.
14
00:00:25,930 --> 00:00:28,319
Ever since I found this page,
I knew it was important.
15
00:00:28,320 --> 00:00:30,400
- It's an instruction manual.
- For what?
16
00:00:30,410 --> 00:00:31,529
The World Seed.
17
00:00:31,530 --> 00:00:32,909
It can grow into almost anything,
18
00:00:32,910 --> 00:00:34,520
even an entire world.
19
00:00:34,530 --> 00:00:37,430
The Couple has been looking for
the World Seed page a long time,
20
00:00:37,440 --> 00:00:38,909
and they are not good people.
21
00:00:38,910 --> 00:00:40,860
And they know I have what they want.
22
00:00:40,870 --> 00:00:42,530
Pregnant.
23
00:00:42,540 --> 00:00:43,620
Shit.
24
00:00:43,630 --> 00:00:45,078
Really appreciate it
if we could keep this
25
00:00:45,080 --> 00:00:46,450
- between you and I.
- Of course.
26
00:00:49,090 --> 00:00:51,130
Let's go find our books, shall we?
27
00:00:51,140 --> 00:00:53,340
You better be able to speed-read.
28
00:00:53,350 --> 00:00:55,420
No!
29
00:00:56,310 --> 00:00:57,618
Okay, so what if we locate the tree
30
00:00:57,620 --> 00:00:59,250
from Seb's tattoo and chop it down?
31
00:00:59,260 --> 00:01:00,519
Would that sever this conduit?
32
00:01:00,520 --> 00:01:02,540
In theory, yes,
33
00:01:02,550 --> 00:01:05,220
he would be mortal and 100% stabbable.
34
00:01:14,870 --> 00:01:17,830
Jesus, cock and balls,
what's keeping Julia and El?
35
00:01:17,840 --> 00:01:19,598
We just murdered the
goddamn king back there.
36
00:01:19,600 --> 00:01:21,038
- They should act like it.
- Ooh, sorry.
37
00:01:21,040 --> 00:01:22,500
Probably just Julia's toe worms.
38
00:01:22,510 --> 00:01:24,870
Hey, we should stop so she can catch up.
39
00:01:24,880 --> 00:01:25,930
You've got toe worms,
40
00:01:25,940 --> 00:01:27,390
and you're moving at a normal speed.
41
00:01:27,400 --> 00:01:29,010
Oh, I'm just used to...
42
00:01:29,020 --> 00:01:30,670
Hey, what happened to your eye?
43
00:01:30,680 --> 00:01:32,510
I lent it to Josh.
44
00:01:32,520 --> 00:01:34,930
What happened to his eye?
45
00:01:34,940 --> 00:01:36,540
Nothing! He's an idiot.
46
00:01:36,550 --> 00:01:38,198
He went back to warn
Tick and Rafe to get out
47
00:01:38,200 --> 00:01:40,170
- before things go shit-shaped.
- Okay.
48
00:01:40,180 --> 00:01:41,680
Wait, and so why did you...
49
00:01:41,690 --> 00:01:45,260
I'm worried, so I'm keeping
an eye on him, okay?
50
00:01:45,270 --> 00:01:47,410
- Christ.
- Oh, it's a pun. I get it,
51
00:01:47,420 --> 00:01:48,590
'cause you gave him your eye.
52
00:01:48,600 --> 00:01:50,780
Shut the fuck up, Fen!
53
00:01:52,400 --> 00:01:53,810
Okay.
54
00:01:56,210 --> 00:01:58,499
Julia, you have to hurry. Are you okay?
55
00:01:58,500 --> 00:02:00,530
Yeah, I'm just a little out of shape.
56
00:02:00,540 --> 00:02:02,540
Okay, don't mean to push,
but since we don't know
57
00:02:02,550 --> 00:02:04,430
how the Centurions will
react to Seb's body,
58
00:02:04,440 --> 00:02:06,770
and you were intimately
involved in making him dead,
59
00:02:06,780 --> 00:02:09,459
we should probably move more quickly.
60
00:02:09,460 --> 00:02:11,089
Uh... Eliot.
61
00:02:14,300 --> 00:02:15,950
I wouldn't if I were you.
62
00:02:19,100 --> 00:02:20,139
Seb.
63
00:02:20,140 --> 00:02:21,640
Surprised?
64
00:02:23,020 --> 00:02:25,140
Take them.
65
00:02:35,040 --> 00:02:39,415
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
66
00:02:43,290 --> 00:02:45,040
Shit.
67
00:02:49,910 --> 00:02:51,299
Sorry about that, Quentin.
68
00:02:51,300 --> 00:02:52,510
_
69
00:02:53,560 --> 00:02:55,839
Lame-ass Welters nerd.
70
00:02:57,220 --> 00:02:58,790
Merritt?
71
00:02:58,800 --> 00:03:00,390
What... what happened?
72
00:03:01,240 --> 00:03:02,420
You tell me.
73
00:03:02,430 --> 00:03:05,440
You said you were a Chatwin,
you ripped off your patch,
74
00:03:05,450 --> 00:03:06,979
and then you disappeared.
75
00:03:06,980 --> 00:03:10,890
Where's Julia and... and Lipson and...
76
00:03:10,900 --> 00:03:13,940
You've been gone three weeks.
77
00:03:14,830 --> 00:03:15,990
Wha...
78
00:03:17,130 --> 00:03:19,110
It was just a room.
79
00:03:19,120 --> 00:03:22,449
No windows, no doors,
80
00:03:22,450 --> 00:03:24,329
no one else there.
81
00:03:24,330 --> 00:03:26,209
That's all I remember.
82
00:03:26,210 --> 00:03:28,329
You remember more than I did
when the signal grabbed me.
83
00:03:28,330 --> 00:03:31,299
But I was there seconds,
at least I thought.
84
00:03:31,300 --> 00:03:33,510
Who knows how this shit works?
85
00:03:33,520 --> 00:03:36,550
- It's a weird one.
- What do your rocks say?
86
00:03:37,520 --> 00:03:40,480
That young Merritt isn't
under any memory curses,
87
00:03:40,490 --> 00:03:42,550
so far as I can see.
88
00:03:42,560 --> 00:03:46,010
My name is actually Plum, remember?
89
00:03:46,020 --> 00:03:47,269
I just have to own it.
90
00:03:47,270 --> 00:03:50,230
Leave the ranks of Chatwins
who go by middle names
91
00:03:50,240 --> 00:03:52,979
or nicknames or, you know,
super-villain monikers.
92
00:03:52,980 --> 00:03:56,569
Hi, Plum fucking Chatwin, cursed freak.
93
00:03:56,570 --> 00:04:00,239
Well, on the plus,
you don't have a brain injury,
94
00:04:00,240 --> 00:04:01,500
you aren't psychotic,
95
00:04:01,510 --> 00:04:03,670
and except for the disorientation
96
00:04:03,680 --> 00:04:06,579
and a little bit of combination skin,
97
00:04:06,580 --> 00:04:07,910
you're perfectly healthy.
98
00:04:08,530 --> 00:04:11,150
Whoa, whoa, so... what?
99
00:04:11,160 --> 00:04:13,039
You're done?
100
00:04:13,040 --> 00:04:15,350
Well, first I'm gonna
grab a bottle of tequila
101
00:04:15,360 --> 00:04:16,599
so that I can really enjoy
102
00:04:16,600 --> 00:04:18,550
my post-coma limited work hours,
103
00:04:18,560 --> 00:04:21,860
but, uh, after that, yeah, I'm done.
104
00:04:24,310 --> 00:04:25,990
Look, this weird room,
105
00:04:26,000 --> 00:04:27,470
that's more than we've had to go on.
106
00:04:27,480 --> 00:04:30,900
It's also nothing to go on at all.
107
00:04:33,210 --> 00:04:35,140
The way traveling works,
108
00:04:35,150 --> 00:04:37,480
you imagine a place,
109
00:04:37,490 --> 00:04:38,609
see it in your mind's eye,
110
00:04:38,610 --> 00:04:42,340
and then just go. What?
111
00:04:42,350 --> 00:04:44,710
You do know this is the most
you've actually taught
112
00:04:44,720 --> 00:04:46,619
about traveling since you took up here.
113
00:04:46,620 --> 00:04:48,360
Look, my point is,
114
00:04:48,370 --> 00:04:50,289
you don't have to point on a map.
115
00:04:50,290 --> 00:04:52,570
Just picture it.
116
00:04:52,580 --> 00:04:54,010
You want me to go back?
117
00:04:54,020 --> 00:04:56,549
Not really, because it's dangerous,
but just pointing out...
118
00:04:56,550 --> 00:04:58,230
That it's the only thing we have,
119
00:04:58,240 --> 00:04:59,760
is what you're pointing out.
120
00:04:59,770 --> 00:05:01,950
When I was a first year,
I had this stupid idea
121
00:05:01,960 --> 00:05:04,340
that teachers knew a ton more than me.
122
00:05:04,350 --> 00:05:05,770
Gonna blow it for you.
123
00:05:05,780 --> 00:05:07,990
Pretty much no one knows
dick about anything,
124
00:05:08,000 --> 00:05:09,979
especially traveler shit.
125
00:05:09,980 --> 00:05:11,800
What the signal is, why,
126
00:05:11,810 --> 00:05:13,229
no one's waiting around to solve it.
127
00:05:13,230 --> 00:05:16,410
But I've never traveled by myself,
128
00:05:16,420 --> 00:05:17,590
and I don't know how,
129
00:05:17,600 --> 00:05:20,609
and even assuming you're not
completely a shit teacher,
130
00:05:20,610 --> 00:05:22,620
I can't go back there, not alone.
131
00:05:22,630 --> 00:05:23,990
You won't be.
132
00:05:27,230 --> 00:05:29,720
Oh, you stupid twat.
133
00:05:29,730 --> 00:05:31,410
That hurts.
134
00:05:31,420 --> 00:05:33,810
Kind of late to ask for
the anesthesia spell.
135
00:05:36,040 --> 00:05:37,749
Done.
136
00:05:37,750 --> 00:05:40,530
Now you can take people
with you when you travel,
137
00:05:40,540 --> 00:05:42,589
which is why it is important that you...
138
00:05:42,590 --> 00:05:44,610
Yes, I read the chapters you gave me.
139
00:05:44,620 --> 00:05:46,970
I get the principles.
140
00:05:46,980 --> 00:05:48,810
We start with baby steps.
141
00:05:48,820 --> 00:05:51,780
All you gotta do is travel
us both across the lab.
142
00:05:51,790 --> 00:05:53,729
Now, I'm gonna draw a circle.
143
00:05:53,730 --> 00:05:56,430
Just aim for it.
144
00:05:56,440 --> 00:05:57,690
And don't worry.
145
00:05:57,700 --> 00:06:00,189
If you get lost, I'll be right there.
146
00:06:00,190 --> 00:06:02,720
- Professor Adiyodi...
- It's Penny.
147
00:06:02,730 --> 00:06:03,749
Bringing you my troubles
148
00:06:03,750 --> 00:06:05,360
has cocked things up enough already.
149
00:06:05,370 --> 00:06:08,409
- I don't wanna make things worse.
- Yeah, well,
150
00:06:08,410 --> 00:06:10,459
messing up my life kind
of runs in your family.
151
00:06:10,460 --> 00:06:11,700
I'm used to it.
152
00:06:11,710 --> 00:06:13,330
You're not convincing me.
153
00:06:16,810 --> 00:06:18,290
Which Chatwin are you related to?
154
00:06:18,300 --> 00:06:20,680
Honestly, I don't know.
155
00:06:20,690 --> 00:06:21,730
My parents are British.
156
00:06:21,740 --> 00:06:22,748
They have the proper sense
157
00:06:22,750 --> 00:06:24,759
not to speak of the family curse.
158
00:06:24,760 --> 00:06:26,720
Well, you are the third
Chatwin I've met.
159
00:06:27,840 --> 00:06:30,099
First one was The Beast,
who basically tortured me
160
00:06:30,100 --> 00:06:33,190
when I was a kid, but his sister Jane,
161
00:06:33,200 --> 00:06:35,410
she did everything
she could to stop him.
162
00:06:35,420 --> 00:06:37,800
She changed time.
163
00:06:37,810 --> 00:06:40,790
She was incredible.
164
00:06:40,800 --> 00:06:44,030
So family curse?
165
00:06:44,040 --> 00:06:46,270
Far as I'm concerned,
the scales are even.
166
00:06:46,280 --> 00:06:47,700
You could tip it either way.
167
00:06:49,710 --> 00:06:53,249
Remember, aim for the circle.
168
00:06:56,390 --> 00:06:58,280
Here goes nothing.
169
00:07:01,750 --> 00:07:03,950
I did it. I actually did it.
170
00:07:03,960 --> 00:07:06,290
I honestly thought I was just
gonna, like, kill us both.
171
00:07:06,300 --> 00:07:08,049
Like, straight up 50/50 chance...
172
00:07:08,050 --> 00:07:09,340
Plum.
173
00:07:09,350 --> 00:07:11,000
Yeah.
174
00:07:11,010 --> 00:07:12,139
Where's the chalk circle?
175
00:07:12,140 --> 00:07:15,140
It... it's... huh?
176
00:07:20,570 --> 00:07:22,229
Hey, where's everybody going?
177
00:07:22,230 --> 00:07:24,910
Dean Shiring got dial-up
in the computer closet.
178
00:07:24,920 --> 00:07:26,910
We're gonna use it to
read the Starr Report,
179
00:07:26,920 --> 00:07:28,940
or at least the blow job parts.
180
00:07:28,950 --> 00:07:31,360
- Dial-up?
- Starr Report? Thank you...
181
00:07:31,380 --> 00:07:32,790
- That came out...
- Oh.
182
00:07:33,960 --> 00:07:36,619
I traveled us to 1998.
183
00:07:36,620 --> 00:07:39,650
Yeah, well, I have a strong guess
184
00:07:39,660 --> 00:07:42,200
which Chatwin you're related to.
185
00:07:42,210 --> 00:07:44,459
"The Couple"? Never heard of 'em.
186
00:07:44,460 --> 00:07:45,860
I hadn't either until they sent
187
00:07:45,870 --> 00:07:48,639
a shiitake monster after me.
188
00:07:48,640 --> 00:07:49,758
I'd like to know who they are
189
00:07:49,760 --> 00:07:51,410
before they come looking for me again.
190
00:07:52,920 --> 00:07:54,940
Well, I know a guy.
191
00:07:54,950 --> 00:07:56,330
He owes me, like, three favors,
192
00:07:56,340 --> 00:07:57,479
so let's see.
193
00:07:57,480 --> 00:07:59,100
Thanks, Kady.
194
00:08:01,120 --> 00:08:03,399
- Now you owe me three favors.
- Hmm.
195
00:08:06,810 --> 00:08:07,860
He wants to meet.
196
00:08:11,730 --> 00:08:13,909
You are never gonna believe where.
197
00:08:16,040 --> 00:08:17,580
What the hell happened here?
198
00:08:18,830 --> 00:08:20,230
We've been redecorating.
199
00:08:20,240 --> 00:08:22,900
Alice and Kady, I'm so
very glad you've come.
200
00:08:22,910 --> 00:08:24,629
- Zelda.
- What are you doing here?
201
00:08:24,630 --> 00:08:26,130
Rebuilding.
202
00:08:26,140 --> 00:08:27,470
Come to see George, yes?
203
00:08:28,350 --> 00:08:29,799
Didn't know you knew him.
204
00:08:29,800 --> 00:08:31,889
Hmm. He's right over there.
205
00:08:31,890 --> 00:08:32,940
Oh.
206
00:08:34,150 --> 00:08:36,519
Hey, how did all this happen?
207
00:08:36,520 --> 00:08:38,979
Are those hedges working
with librarians?
208
00:08:38,980 --> 00:08:41,350
Honestly, it was you.
209
00:08:41,360 --> 00:08:43,570
After you helped me
burn all those books,
210
00:08:43,580 --> 00:08:45,480
I realized the Library
needed to be rebuilt
211
00:08:45,500 --> 00:08:46,520
from the ground up.
212
00:08:46,530 --> 00:08:48,109
How did you convince them to help you?
213
00:08:48,110 --> 00:08:49,820
I've been helping Kady and Harriet
214
00:08:49,830 --> 00:08:50,950
remove Reed's Marks...
215
00:08:50,960 --> 00:08:53,250
a sort of penance,
if we're being honest...
216
00:08:53,260 --> 00:08:54,830
but suddenly I found myself surrounded
217
00:08:54,840 --> 00:08:57,369
by grateful magicians just
looking for something to do.
218
00:08:59,140 --> 00:09:00,330
What was that?
219
00:09:00,340 --> 00:09:02,170
Our new recruits are enthusiastic,
220
00:09:02,180 --> 00:09:04,170
but their education is spotty.
221
00:09:04,180 --> 00:09:06,759
This branch is kept functioning
by very specific spells,
222
00:09:06,760 --> 00:09:08,899
but proper casting, especially here
223
00:09:08,900 --> 00:09:11,040
in the Circumstances
of the Neitherlands,
224
00:09:11,050 --> 00:09:12,380
sometimes eludes them.
225
00:09:12,390 --> 00:09:16,120
Alice, this is George.
226
00:09:16,130 --> 00:09:18,320
So you're the one The Couple's after.
227
00:09:18,330 --> 00:09:19,349
Do you know them?
228
00:09:19,350 --> 00:09:21,680
No, but I know a guy who might.
229
00:09:21,690 --> 00:09:24,160
I need a day to track him down.
230
00:09:24,980 --> 00:09:26,860
Thanks, George.
231
00:09:26,870 --> 00:09:28,140
Two favors to go.
232
00:09:30,040 --> 00:09:31,819
As long as your waiting,
233
00:09:31,820 --> 00:09:33,739
perhaps you could help
us with a problem?
234
00:09:33,740 --> 00:09:35,570
I've pulled some volumes
from the Poison Room.
235
00:09:35,580 --> 00:09:37,610
Highly dangerous.
236
00:09:37,620 --> 00:09:40,110
You're some of the few
I trust to look through them.
237
00:09:40,120 --> 00:09:41,919
What are you looking for?
238
00:09:41,920 --> 00:09:43,460
A way to fix magic.
239
00:09:44,620 --> 00:09:48,630
Unless you have something
more important to do.
240
00:09:51,240 --> 00:09:52,500
Oh.
241
00:09:54,200 --> 00:09:56,009
Thank God we got past the Centurions.
242
00:09:56,010 --> 00:09:58,160
How the hell's the
Dark King still alive?
243
00:09:58,170 --> 00:10:00,090
We cut down his tree, stabbed him.
244
00:10:00,100 --> 00:10:01,429
It doesn't seem possible.
245
00:10:01,430 --> 00:10:02,639
El said he's a healer.
246
00:10:02,640 --> 00:10:04,268
Maybe he cast something
with his last breath.
247
00:10:04,270 --> 00:10:07,320
I don't know, but our
friends are back there.
248
00:10:09,410 --> 00:10:11,810
I can see Josh hiding out,
so he's safe for now,
249
00:10:11,820 --> 00:10:13,320
but Julia and Eliot...
250
00:10:15,860 --> 00:10:17,410
Did they get back here before us?
251
00:10:23,890 --> 00:10:24,919
Hey!
252
00:10:24,920 --> 00:10:26,850
Who the fuck are you?
253
00:10:26,860 --> 00:10:29,390
Ah, cello.
254
00:10:29,400 --> 00:10:32,040
Squirrel, daffodil.
255
00:10:32,050 --> 00:10:34,120
- Okay.
- Uh,
256
00:10:34,130 --> 00:10:35,250
Margo, what are you doing?
257
00:10:35,260 --> 00:10:36,490
Life lesson, Fen.
258
00:10:36,500 --> 00:10:38,570
There's always a point
where you can decide,
259
00:10:38,580 --> 00:10:40,100
"That's not my problem."
260
00:10:40,110 --> 00:10:42,050
Oh, Sir Arthur Conan Doyle.
261
00:10:42,060 --> 00:10:45,700
We have friends to save,
a Dark King to re-kill.
262
00:10:46,350 --> 00:10:48,660
Hang with Mad Libs
pedophile all you want.
263
00:10:48,670 --> 00:10:50,510
I'm going back to
double-tap the motherfucker
264
00:10:50,520 --> 00:10:52,819
like he's Osama and I'm SEAL Team Bitch.
265
00:10:52,820 --> 00:10:54,819
No, no. Excelsior in springtime.
266
00:10:54,820 --> 00:10:57,750
- Excelsior in springtime.
- Whatever you say.
267
00:10:57,760 --> 00:11:00,950
I think he's trying to tell us something
268
00:11:00,960 --> 00:11:03,830
about Fillory and the Dark King?
269
00:11:04,900 --> 00:11:06,919
Charcuterie.
270
00:11:12,080 --> 00:11:13,230
Either he had a stroke,
271
00:11:13,240 --> 00:11:15,790
or some whimsical Fillorian
shit happened to him.
272
00:11:15,800 --> 00:11:17,339
Yes. Secrets and blueberries.
273
00:11:17,340 --> 00:11:19,430
Spongy walrus hat.
274
00:11:20,390 --> 00:11:22,210
On the edge of the Burnt River,
275
00:11:22,220 --> 00:11:24,120
there's an insect called
the Tongue Twister
276
00:11:24,130 --> 00:11:26,620
that supposedly crawls into your skull
277
00:11:26,630 --> 00:11:27,639
and confuses your words.
278
00:11:27,640 --> 00:11:29,250
Is that like a stroke?
279
00:11:29,260 --> 00:11:30,640
Fingernail clippings.
280
00:11:30,650 --> 00:11:32,560
Hold up.
281
00:11:32,570 --> 00:11:34,239
Somebody's near Josh.
282
00:11:34,240 --> 00:11:36,319
Son of a shit, it's the Dark King.
283
00:11:36,320 --> 00:11:37,530
He's coming.
284
00:11:37,540 --> 00:11:39,739
Wait, no! God damn it!
285
00:11:39,740 --> 00:11:42,139
- What happened?
- Josh put my eye in his pocket,
286
00:11:42,140 --> 00:11:43,700
so I can't see shit.
287
00:11:44,440 --> 00:11:48,140
If he's got something to
say about the Dark King,
288
00:11:48,150 --> 00:11:49,619
we need to know it.
289
00:11:49,620 --> 00:11:50,790
How?
290
00:11:50,800 --> 00:11:52,539
If he's got Tongue Twisters
in his brain hole?
291
00:11:52,540 --> 00:11:53,629
I know a guy.
292
00:11:53,630 --> 00:11:55,219
He's an idiot,
293
00:11:55,220 --> 00:11:57,420
but he might be able to help.
294
00:12:02,100 --> 00:12:03,850
Professor Fogg?
295
00:12:05,070 --> 00:12:06,479
Hi.
296
00:12:06,480 --> 00:12:08,280
Ski masks.
297
00:12:09,720 --> 00:12:11,359
Big trend in the future?
298
00:12:11,360 --> 00:12:12,989
Trying to avoid a time paradox.
299
00:12:12,990 --> 00:12:16,170
Ah, smart and stupid.
300
00:12:16,180 --> 00:12:18,069
You don't think I'll
recognize your voices?
301
00:12:18,070 --> 00:12:19,829
Kind of counted on you
being a little drunk.
302
00:12:19,830 --> 00:12:21,209
Hmm.
303
00:12:21,210 --> 00:12:22,669
It's the afternoon.
304
00:12:22,670 --> 00:12:25,399
Next time, try Pinter's
facial distortion,
305
00:12:25,400 --> 00:12:27,190
literally made for this sort of thing,
306
00:12:27,200 --> 00:12:30,080
unless you, you know, prefer this look.
307
00:12:30,090 --> 00:12:31,879
Yeah, look, what do you know
308
00:12:31,880 --> 00:12:33,680
about time travelers?
309
00:12:33,690 --> 00:12:36,009
They're a myth.
310
00:12:36,010 --> 00:12:38,589
And yet, here we are.
311
00:12:38,590 --> 00:12:43,439
Well, seems like you have
a gift, Ms. Ski Mask,
312
00:12:43,440 --> 00:12:45,309
but poor aim.
313
00:12:45,310 --> 00:12:47,070
Can you help?
314
00:12:48,240 --> 00:12:49,316
Maybe.
315
00:12:52,150 --> 00:12:55,610
This time bridge is set for
a fixed moment in time,
316
00:12:55,620 --> 00:12:59,529
but we can remove the temporal compass
317
00:12:59,530 --> 00:13:04,079
and adjust it to help you
navigate back to 2020.
318
00:13:04,080 --> 00:13:06,130
- Can you feel the vibration?
- Yeah.
319
00:13:06,140 --> 00:13:08,450
Good. It's pointing towards home.
320
00:13:08,460 --> 00:13:09,619
Thanks, Professor Fogg.
321
00:13:09,620 --> 00:13:11,399
No, gosh, thank you, thank you.
322
00:13:11,400 --> 00:13:13,709
This might all make an
excellent dissertation.
323
00:13:13,710 --> 00:13:15,690
Might even be worth a promotion.
324
00:13:15,700 --> 00:13:17,010
Oh, God, no.
325
00:13:17,020 --> 00:13:18,620
Me, Dean? No.
326
00:13:18,630 --> 00:13:21,570
I'd have to pay off a lot
of colleagues' wives.
327
00:13:23,510 --> 00:13:25,050
Good luck.
328
00:13:33,920 --> 00:13:35,010
Did it work?
329
00:13:35,020 --> 00:13:37,050
Are we back?
330
00:13:37,060 --> 00:13:39,700
I don't know.
331
00:13:48,200 --> 00:13:49,390
Excuse me.
332
00:13:49,400 --> 00:13:51,159
Be a pal and sweep up
the men's dining room?
333
00:13:51,160 --> 00:13:52,370
Thanks.
334
00:13:54,810 --> 00:13:55,910
Nope.
335
00:13:57,510 --> 00:13:59,410
How is Seb still alive?
336
00:13:59,420 --> 00:14:00,799
I have no idea.
337
00:14:00,800 --> 00:14:03,680
I mean, you saw me run him
through with a sword,
338
00:14:03,690 --> 00:14:05,999
which is not something I expected to do
339
00:14:06,000 --> 00:14:08,300
to anyone, kind of ever.
340
00:14:11,930 --> 00:14:13,250
You okay?
341
00:14:13,260 --> 00:14:15,590
Yeah, um, I just have a problem,
342
00:14:15,600 --> 00:14:16,940
and it's getting worse.
343
00:14:23,350 --> 00:14:24,980
How'd you get so pregnant?
344
00:14:24,990 --> 00:14:29,020
The usual way, except
it's Red Monkey Month,
345
00:14:29,030 --> 00:14:30,875
so everything grows a lot faster.
346
00:14:30,880 --> 00:14:34,650
I guess...
347
00:14:34,660 --> 00:14:36,220
congratulations?
348
00:14:39,050 --> 00:14:41,790
- Ugh.
- Thanks, I think.
349
00:14:41,800 --> 00:14:43,170
Present deal aside,
350
00:14:43,200 --> 00:14:45,590
the whole circle of life of this,
351
00:14:45,600 --> 00:14:46,990
it's kind of very moving.
352
00:14:47,000 --> 00:14:49,060
In a far less dungeon-y timeline,
353
00:14:49,070 --> 00:14:51,010
I'd definitely be asking you
354
00:14:51,020 --> 00:14:52,920
to throw me a baby
shower right about now.
355
00:14:52,930 --> 00:14:55,330
I know a spell to make sparkling cider
356
00:14:55,340 --> 00:14:56,460
get you hammered.
357
00:14:56,470 --> 00:14:58,110
Perfect loophole for this situation.
358
00:14:59,270 --> 00:15:01,019
Glad to see you're
keeping your spirits up.
359
00:15:01,020 --> 00:15:03,939
I wouldn't want it gloomy down here.
360
00:15:03,940 --> 00:15:06,578
And now I've killed the conversation.
361
00:15:09,450 --> 00:15:11,280
Are you going to execute us?
362
00:15:11,290 --> 00:15:14,250
I can't.
363
00:15:14,260 --> 00:15:15,619
I need your help.
364
00:15:18,040 --> 00:15:20,370
Basic problem's the same.
365
00:15:20,380 --> 00:15:22,990
We can't fix magic on Earth.
366
00:15:23,000 --> 00:15:25,919
We did some stuff to the
moon, and she's mad,
367
00:15:25,920 --> 00:15:28,230
- and she's...
- A monumental cunt?
368
00:15:28,240 --> 00:15:29,420
Evidently.
369
00:15:29,430 --> 00:15:31,920
So she's screwing up Circumstances.
370
00:15:33,760 --> 00:15:35,830
My Akkadian's rusty, but I...
371
00:15:35,840 --> 00:15:42,149
I think this says that we can
win the moon's favor if we...
372
00:15:42,150 --> 00:15:43,779
Virgin sacrifice.
373
00:15:43,780 --> 00:15:46,109
Okay, well, that's out.
374
00:15:46,110 --> 00:15:49,280
Not to mention, the method
of death is pretty gross.
375
00:15:50,490 --> 00:15:51,690
Ugh.
376
00:15:51,700 --> 00:15:54,890
- That bad, huh?
- No, it's just the lights flickered,
377
00:15:54,900 --> 00:15:58,540
and now there's peanut butter
in my turkey sandwich.
378
00:15:59,710 --> 00:16:02,579
Thought wonky casting was
an Earth-specific problem.
379
00:16:02,580 --> 00:16:05,240
I think this issue's more basic.
380
00:16:05,250 --> 00:16:07,380
All the new people learning
Library operations,
381
00:16:07,390 --> 00:16:09,679
including culinary charms.
382
00:16:09,680 --> 00:16:13,139
At least Zelda can reassign
hedges that cast for shit.
383
00:16:13,140 --> 00:16:15,389
The moon, however, has job security.
384
00:16:15,390 --> 00:16:17,760
Hmm. You're fired, Moon.
385
00:16:19,770 --> 00:16:21,230
Wait, what if we could?
386
00:16:22,320 --> 00:16:23,696
Fire the moon, I mean.
387
00:16:23,697 --> 00:16:25,670
Kind of remember hearing
388
00:16:25,680 --> 00:16:27,270
Earth would end in fiery apocalypse.
389
00:16:27,280 --> 00:16:29,670
No, I'm saying, what if we got rid of it
390
00:16:29,680 --> 00:16:30,859
and made a new one?
391
00:16:33,090 --> 00:16:34,409
That's batshit.
392
00:16:34,410 --> 00:16:36,810
This book is on Earth-works magic
393
00:16:36,820 --> 00:16:38,910
in the South Pacific.
394
00:16:38,920 --> 00:16:40,999
You know, how to create
an island out of nothing.
395
00:16:41,000 --> 00:16:42,960
Ye... that's not exactly the same.
396
00:16:42,970 --> 00:16:45,520
These books are from the Poison Room,
397
00:16:45,530 --> 00:16:46,589
not for amateurs.
398
00:16:46,590 --> 00:16:48,919
If there's a way to make a
new moon, it'll be in here.
399
00:16:56,040 --> 00:16:58,760
- Say, "Ah."
- Fire engine.
400
00:17:00,180 --> 00:17:02,560
Well, there's your problem.
He can't talk right.
401
00:17:02,570 --> 00:17:04,319
No shit, Gordy. We wanna know why.
402
00:17:04,320 --> 00:17:06,698
Check his ears. Anything in there?
403
00:17:06,700 --> 00:17:07,830
Hmm.
404
00:17:07,840 --> 00:17:09,820
Just your usual ear stuff.
405
00:17:10,710 --> 00:17:12,690
Hold up, what is that?
406
00:17:12,700 --> 00:17:15,580
Give me a minute. It's deep in there.
407
00:17:16,580 --> 00:17:19,290
And blammo.
408
00:17:22,210 --> 00:17:23,780
Yep, it's a Tongue Twister.
409
00:17:23,790 --> 00:17:25,020
How you feeling now?
410
00:17:25,030 --> 00:17:27,290
Linoleum.
411
00:17:27,300 --> 00:17:29,000
Shit, it wasn't the bug.
412
00:17:29,010 --> 00:17:31,520
Huh, well, maybe not this one.
413
00:17:31,530 --> 00:17:33,820
There's a bunch in there.
414
00:17:33,830 --> 00:17:36,009
Hundreds.
415
00:17:36,010 --> 00:17:37,730
Thousands.
416
00:17:37,740 --> 00:17:40,360
All down his... mm...
417
00:17:40,370 --> 00:17:42,059
spinal bones?
418
00:17:42,060 --> 00:17:44,979
I can get 'em out if I can keep one.
419
00:17:44,980 --> 00:17:47,149
Sure I'll regret asking. Why?
420
00:17:47,150 --> 00:17:49,200
For the respect.
421
00:17:49,210 --> 00:17:52,279
So I can write a... a...
422
00:17:52,280 --> 00:17:54,449
- Paper?
- Right, one of those.
423
00:17:54,450 --> 00:17:57,040
It'd be huge for me.
424
00:17:57,050 --> 00:17:58,699
I'll never get laughed
at at VetCon again.
425
00:17:58,700 --> 00:18:02,580
- How long is it gonna take?
- Don't know.
426
00:18:02,590 --> 00:18:05,790
Looks like each critter has
an energy-meridian tether
427
00:18:05,800 --> 00:18:07,720
as well as a physical one.
428
00:18:07,730 --> 00:18:11,629
It's like he's possessed by a
thousand little spirits, so...
429
00:18:11,630 --> 00:18:13,879
This is a possession problem?
430
00:18:13,880 --> 00:18:15,799
No, it's a bug problem,
431
00:18:15,800 --> 00:18:17,930
and those bugs are possessing him.
432
00:18:22,970 --> 00:18:25,210
Don't worry. I deal with cats all day.
433
00:18:25,220 --> 00:18:27,149
They are possessed like
you wouldn't believe.
434
00:18:27,150 --> 00:18:28,620
Rhubarb.
435
00:18:35,910 --> 00:18:37,120
That should do it.
436
00:18:37,130 --> 00:18:40,260
He's bleeding out! Call a doctor!
437
00:18:41,630 --> 00:18:43,430
Oh, yeah.
438
00:18:48,670 --> 00:18:50,589
1920.
439
00:18:50,590 --> 00:18:54,000
Maybe Fogg flipped a digit setting it.
440
00:18:54,010 --> 00:18:55,548
If we can figure out what he got wrong,
441
00:18:55,550 --> 00:18:57,170
we can fix his mistake.
442
00:18:57,180 --> 00:19:00,410
I just wish we had some instructions.
443
00:19:00,420 --> 00:19:02,310
Excuse me.
444
00:19:02,320 --> 00:19:05,229
This area is for students
and faculty only.
445
00:19:05,230 --> 00:19:07,019
- I am faculty.
- I'm a student.
446
00:19:07,020 --> 00:19:10,109
And I am the King of Siam. Out.
447
00:19:10,110 --> 00:19:11,520
Look, dude, I don't know wha...
448
00:19:11,530 --> 00:19:12,680
Yeah, getting in a fight
449
00:19:12,690 --> 00:19:14,070
is only gonna make this harder.
450
00:19:15,900 --> 00:19:17,570
Thank you.
451
00:19:26,980 --> 00:19:28,999
If we can't get in the Library,
452
00:19:29,000 --> 00:19:31,199
then we are stuck here
reenacting "The Help"
453
00:19:31,200 --> 00:19:32,900
with these casually racist white people.
454
00:19:32,910 --> 00:19:34,260
Lilian, you're imagining things.
455
00:19:34,270 --> 00:19:36,840
We don't know anyone
here who can help us.
456
00:19:36,850 --> 00:19:39,480
I swear, Helen,
I could sense something...
457
00:19:39,490 --> 00:19:42,980
someone... watching me in the bath,
458
00:19:42,990 --> 00:19:45,890
like... like a pervert ghost.
459
00:19:47,700 --> 00:19:50,730
Maybe we do know someone who can help.
460
00:19:51,900 --> 00:19:55,360
"Of one not easily jealous,
but being wrought,
461
00:19:55,370 --> 00:19:58,609
"perplexed in the extreme;
462
00:19:58,610 --> 00:20:02,400
"of one whose hand,
like the base Indian,
463
00:20:02,410 --> 00:20:05,040
threw a pearl away richer
than all his tribe... "
464
00:20:05,050 --> 00:20:08,810
You're telling me this
guy whacks off to people
465
00:20:08,820 --> 00:20:11,290
he watches from the Astral Plane?
466
00:20:12,470 --> 00:20:15,589
- Yeah.
- "The melting mood... "
467
00:20:15,590 --> 00:20:18,259
- Do we really need his help?
- "As the Arabian trees... "
468
00:20:18,260 --> 00:20:19,590
Look, in 100 years,
469
00:20:19,600 --> 00:20:22,049
he's gonna be a really nice guy, so...
470
00:20:23,570 --> 00:20:25,309
Thank you, thank you, thank you,
471
00:20:25,310 --> 00:20:27,360
thank you. It just, it... ah.
472
00:20:27,370 --> 00:20:30,560
It won't feel like "Othello"
until I'm in blackface.
473
00:20:31,810 --> 00:20:34,439
Okay, so he's got a ways to go.
474
00:20:34,440 --> 00:20:35,770
Hyman.
475
00:20:35,780 --> 00:20:37,279
Hey.
476
00:20:37,280 --> 00:20:38,850
Do I know you?
477
00:20:38,860 --> 00:20:43,860
Uh, yeah, I'm Pen...
brooke, and this is Prune.
478
00:20:43,870 --> 00:20:48,750
Ah, and you are visiting mystics?
479
00:20:48,760 --> 00:20:52,459
- Right, from India, and...
- And the...
480
00:20:52,460 --> 00:20:54,169
- The Dark Continent.
- Okay.
481
00:20:54,170 --> 00:20:55,849
God give me strength.
482
00:20:55,850 --> 00:20:57,830
Yeah, well, listen,
we needed some help...
483
00:20:57,840 --> 00:20:59,129
I'm sorry. I'm late to phrenology.
484
00:20:59,130 --> 00:21:00,560
Okay, buddy.
485
00:21:00,570 --> 00:21:03,509
Listen up, dude.
486
00:21:03,510 --> 00:21:06,130
We know you're the pervert
ghost of Brakebills,
487
00:21:06,140 --> 00:21:09,639
so either you help us,
or everybody knows.
488
00:21:13,100 --> 00:21:15,110
I've looked through
everything Seb gave us,
489
00:21:15,120 --> 00:21:19,080
and it seems like some sort
of communication spell.
490
00:21:19,090 --> 00:21:21,030
It's going to take the three of us.
491
00:21:22,060 --> 00:21:26,820
I have no clue what it does, though.
492
00:21:28,420 --> 00:21:30,079
El?
493
00:21:30,080 --> 00:21:31,619
Help here?
494
00:21:31,620 --> 00:21:33,960
What's the point?
495
00:21:33,970 --> 00:21:37,040
Once we're done, what reason
does he have to keep us alive?
496
00:21:38,230 --> 00:21:40,570
I don't think he'll kill us.
497
00:21:40,580 --> 00:21:42,090
You.
498
00:21:42,910 --> 00:21:45,270
I saw the way he talked to you.
499
00:21:45,280 --> 00:21:47,510
Nobody is that hurt if they don't care.
500
00:21:49,490 --> 00:21:51,770
I attract the best guys, don't I?
501
00:21:52,990 --> 00:21:55,750
You attract basically everyone,
502
00:21:55,760 --> 00:21:57,480
and with that broad of an appeal,
503
00:21:57,490 --> 00:21:58,620
you're bound to magnetize
504
00:21:58,630 --> 00:22:00,440
a couple of questionable monarchs.
505
00:22:02,500 --> 00:22:03,628
We will figure something out.
506
00:22:03,630 --> 00:22:05,490
- I promise.
- Okay.
507
00:22:08,040 --> 00:22:09,579
- Help.
- Okay.
508
00:22:12,540 --> 00:22:16,200
This sigil, it looks sort of like
509
00:22:16,210 --> 00:22:18,170
part of a messenger charm
that you would use
510
00:22:18,180 --> 00:22:20,339
to send a letter across a lake
511
00:22:20,340 --> 00:22:21,799
- or a river...
- Oh, shit.
512
00:22:21,800 --> 00:22:26,160
Yeah, I recognize it.
Um, it was in a book
513
00:22:26,170 --> 00:22:29,120
I was reading right after Q died.
514
00:22:29,130 --> 00:22:32,840
- I was doing a lot of...
- Grief Googling?
515
00:22:32,850 --> 00:22:35,639
He wants to do a s�ance.
516
00:22:35,640 --> 00:22:37,019
But I thought those were bullshit.
517
00:22:37,020 --> 00:22:38,689
Not always.
518
00:22:38,690 --> 00:22:42,430
It's dark magic, and
it can go very wrong.
519
00:22:42,440 --> 00:22:45,150
I never could figure it
out, but maybe he did.
520
00:22:45,160 --> 00:22:46,540
But why cooperative?
521
00:22:46,550 --> 00:22:48,100
Three people means a lot of power.
522
00:22:48,110 --> 00:22:50,470
Well, he must be trying
to contact someone
523
00:22:50,480 --> 00:22:52,080
who's been dead a very long time.
524
00:22:52,980 --> 00:22:54,880
Oh, shit.
525
00:22:56,020 --> 00:22:57,920
I think I know who.
526
00:23:02,220 --> 00:23:04,080
Hello, Professor Frank.
527
00:23:05,260 --> 00:23:08,740
Those two can't be in here
during regular hours.
528
00:23:08,750 --> 00:23:09,849
Uh, they're with me.
529
00:23:09,850 --> 00:23:13,250
I'm doing a report on
magic of the West Indies.
530
00:23:13,270 --> 00:23:16,020
They are translating for me.
531
00:23:16,030 --> 00:23:17,320
Huh.
532
00:23:19,240 --> 00:23:22,360
Nothing, nothing. There is nothing here.
533
00:23:22,370 --> 00:23:24,100
It is all theoretical.
534
00:23:24,110 --> 00:23:26,619
There's not even an entry
for a temporal compass.
535
00:23:26,620 --> 00:23:27,740
As far as I can tell,
536
00:23:27,750 --> 00:23:29,870
time bridges haven't
even been invented yet.
537
00:23:32,290 --> 00:23:33,879
Time bridges?
538
00:23:33,880 --> 00:23:35,419
Like Professor Sato's work?
539
00:23:38,560 --> 00:23:39,970
Is that...
540
00:23:41,180 --> 00:23:43,090
- Hey.
- Yeah.
541
00:23:44,090 --> 00:23:46,097
This looks exactly like the time bridge
542
00:23:46,100 --> 00:23:48,390
that we pulled the compass out of.
543
00:23:48,400 --> 00:23:51,010
- He's building it...
- Today.
544
00:23:51,020 --> 00:23:53,599
That can't be a coincidence.
545
00:23:53,600 --> 00:23:55,720
But still, it doesn't make any sense.
546
00:23:55,730 --> 00:23:56,988
I mean, why take us here, to today?
547
00:23:56,990 --> 00:23:59,140
And why 1998?
548
00:23:59,150 --> 00:24:01,270
Wh-wh-wh-wh-wh...
549
00:24:01,280 --> 00:24:04,530
You traveled to the
year of our Lord 1998?
550
00:24:05,400 --> 00:24:08,080
No, no, no. Horsefeathers.
551
00:24:08,090 --> 00:24:10,860
What, was the world overrun
with metal automatons
552
00:24:10,870 --> 00:24:12,579
taking over all the work of men?
553
00:24:12,580 --> 00:24:13,780
Yes.
554
00:24:13,790 --> 00:24:15,709
- Look.
- Oh, my God.
555
00:24:15,710 --> 00:24:17,629
September, 1998.
556
00:24:17,630 --> 00:24:19,890
I was holding it when
we traveled to 1998,
557
00:24:19,900 --> 00:24:22,890
and then I was holding the compass
558
00:24:22,900 --> 00:24:25,960
that was made today when
we landed here today.
559
00:24:25,970 --> 00:24:29,810
Oh, they're totems.
560
00:24:29,820 --> 00:24:33,200
Remedial traveler students
sometimes have trouble
561
00:24:33,210 --> 00:24:36,290
picturing their destinations,
so holding an object
562
00:24:36,310 --> 00:24:37,979
from that place can sometimes help.
563
00:24:37,980 --> 00:24:41,899
Okay, so that, but
time instead of space.
564
00:24:41,900 --> 00:24:43,880
So I guess in order to get home...
565
00:24:43,890 --> 00:24:45,360
We need something from our time.
566
00:24:45,370 --> 00:24:48,190
"From our time," I was gonna say that.
567
00:24:52,910 --> 00:24:55,750
Hey, you know this language?
568
00:24:57,670 --> 00:24:59,459
Um...
569
00:24:59,460 --> 00:25:02,629
the front half looks like
Old Church Slavonic.
570
00:25:02,630 --> 00:25:04,130
The back half, I don't recognize it.
571
00:25:04,140 --> 00:25:05,879
The Slavonic part I could read.
572
00:25:05,880 --> 00:25:09,259
It's something about a seed
that could grow into anything.
573
00:25:09,260 --> 00:25:13,170
What if it could grow into a moon?
574
00:25:20,940 --> 00:25:23,440
- I don't believe it.
- What?
575
00:25:26,430 --> 00:25:28,900
This book is missing a page,
576
00:25:28,910 --> 00:25:30,909
something called the World Seed.
577
00:25:30,910 --> 00:25:32,220
How do you know what it's about
578
00:25:32,230 --> 00:25:33,370
if the page is missing?
579
00:25:34,770 --> 00:25:36,500
Because it's what The Couple's after,
580
00:25:36,510 --> 00:25:38,860
the page, and I have it.
581
00:25:38,870 --> 00:25:40,709
What?
582
00:25:40,710 --> 00:25:43,970
Meanwhile, we're trying to
solve a different problem,
583
00:25:43,980 --> 00:25:46,960
but then... but there's this
book that happens to be
584
00:25:46,970 --> 00:25:49,550
the same book that the
World Seed page came from?
585
00:25:49,560 --> 00:25:52,250
Coincidence, synchronicity, or...
586
00:25:52,260 --> 00:25:54,100
I always assume trap.
587
00:25:54,110 --> 00:25:56,229
How much do you trust the hedges?
588
00:25:56,230 --> 00:25:58,559
About as much as you trust the Library.
589
00:25:58,560 --> 00:26:00,290
Hmm.
590
00:26:00,300 --> 00:26:02,640
Then there's no way this isn't a con.
591
00:26:02,650 --> 00:26:06,529
We're looking for an answer
that requires unusual power.
592
00:26:06,530 --> 00:26:08,740
Something unusually powerful.
593
00:26:08,750 --> 00:26:11,480
Logically, it's gonna be rare,
594
00:26:11,490 --> 00:26:12,828
a lot of people wanting it, right?
595
00:26:12,830 --> 00:26:16,810
So not weird, right?
596
00:26:18,050 --> 00:26:20,110
- Just saying.
- True.
597
00:26:20,120 --> 00:26:23,089
I mean, it can't be this easy, can it?
598
00:26:23,090 --> 00:26:25,879
Maybe everything's been
really hard for a long time,
599
00:26:25,880 --> 00:26:28,420
and we caught a single
fucking break for once.
600
00:26:31,180 --> 00:26:35,516
Oh, hey, Smoothie Castle card from 2009.
601
00:26:35,520 --> 00:26:39,937
So we don't have anything from 2020?
602
00:26:39,940 --> 00:26:43,020
Great, so we're just stuck
in this backwards-ass place.
603
00:26:44,210 --> 00:26:46,720
- Did you do this?
- Do what?
604
00:26:46,730 --> 00:26:49,569
Brakebills has given me the icy mitt.
605
00:26:49,570 --> 00:26:51,270
I've been streeted.
606
00:26:51,280 --> 00:26:53,310
Oh, my... expelled!
607
00:26:53,320 --> 00:26:55,578
Someone ratted me out to the faculty.
608
00:26:55,580 --> 00:26:57,659
Well, it wasn't us.
609
00:26:57,660 --> 00:26:59,957
Someone must have overheard
our conversation.
610
00:27:00,770 --> 00:27:02,939
Wha... eavesdropping
on a private moment?
611
00:27:02,940 --> 00:27:03,961
Who would do that?
612
00:27:03,962 --> 00:27:06,297
You, constantly,
613
00:27:06,300 --> 00:27:09,340
which is why you're getting expelled.
614
00:27:11,270 --> 00:27:15,200
Did you give her permission
to use irony in this way?
615
00:27:15,210 --> 00:27:19,099
Just... good riddance
to the both of you.
616
00:27:19,100 --> 00:27:21,340
This is bad.
617
00:27:21,350 --> 00:27:24,040
He was supposed to stay,
get caught projecting,
618
00:27:24,050 --> 00:27:26,069
and then be trapped when
someone hides his body.
619
00:27:26,070 --> 00:27:29,450
Okay, so then expulsion
actually saves him
620
00:27:29,460 --> 00:27:32,740
from being trapped in Astral
Purgatory for a century
621
00:27:32,750 --> 00:27:35,490
and saves generations
of Brakebills women
622
00:27:35,500 --> 00:27:37,690
- from being spied on.
- You don't get it.
623
00:27:37,700 --> 00:27:40,119
If Hyman doesn't get trapped,
he can't help future me,
624
00:27:40,120 --> 00:27:45,500
and future me can't save magic,
and we lose it forever.
625
00:27:48,150 --> 00:27:49,370
We need to fix this.
626
00:27:49,380 --> 00:27:50,780
How?
627
00:27:50,790 --> 00:27:54,009
By trapping him ourselves?
628
00:27:54,010 --> 00:27:55,300
Exactly.
629
00:27:57,130 --> 00:27:58,180
Wait.
630
00:28:06,530 --> 00:28:10,460
On the bright side, this is my
chance to finally go to Europe.
631
00:28:12,390 --> 00:28:14,289
I hear Weimar Berlin's got some swell
632
00:28:14,290 --> 00:28:15,870
"erotique" attractions.
633
00:28:16,850 --> 00:28:18,500
I bet.
634
00:28:23,080 --> 00:28:25,400
God, what am I doing?
635
00:28:25,410 --> 00:28:27,880
I came to Brakebills to learn, you know?
636
00:28:27,890 --> 00:28:30,419
And the lesson of my expulsion
is clear as a creek.
637
00:28:30,420 --> 00:28:34,509
Maybe, and I know this is crazy,
638
00:28:34,510 --> 00:28:39,259
but maybe it is wrong to spy
on people in the shower.
639
00:28:39,260 --> 00:28:40,920
Well...
640
00:28:40,930 --> 00:28:42,410
I know!
641
00:28:42,420 --> 00:28:44,790
Then why did God give you the ability
642
00:28:44,800 --> 00:28:47,000
to spy on people in the shower?
643
00:28:49,250 --> 00:28:51,990
Look, I can't tell you how
to live your life, but...
644
00:28:53,870 --> 00:28:56,669
Look, being a traveler can
feel like a burden, yes,
645
00:28:56,670 --> 00:29:00,640
but not being a traveler,
646
00:29:00,650 --> 00:29:02,140
not being able to use your gift,
647
00:29:02,150 --> 00:29:03,710
it's worse.
648
00:29:03,720 --> 00:29:04,860
Believe me.
649
00:29:07,550 --> 00:29:10,210
There's no harm in looking, right?
650
00:29:11,660 --> 00:29:13,750
You know?
651
00:29:13,760 --> 00:29:17,140
- Oh.
- You're a good egg, Penbrooke.
652
00:29:17,150 --> 00:29:18,190
Okay.
653
00:29:20,000 --> 00:29:22,730
Hey, before I forget,
654
00:29:22,740 --> 00:29:25,090
any idea how I can score some tickets
655
00:29:25,100 --> 00:29:26,349
to the women's Welters match?
656
00:29:26,350 --> 00:29:27,870
It's in an hour.
657
00:29:30,110 --> 00:29:31,970
Women's Welters has a match tonight?
658
00:29:31,980 --> 00:29:34,399
That's not on the schedule.
659
00:29:34,400 --> 00:29:36,660
Oh, it's a surprise match, yeah.
660
00:29:38,290 --> 00:29:41,910
They are probably in the
locker room right now.
661
00:29:41,920 --> 00:29:44,400
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, I see.
662
00:29:44,410 --> 00:29:49,220
I am going to need to
finish packing by myself.
663
00:29:49,230 --> 00:29:52,449
- In private, okay?
- Yeah, okay. Cool.
664
00:29:52,450 --> 00:29:55,120
Great. Uh, yeah, bye.
665
00:30:00,350 --> 00:30:01,488
Okay, it worked. We only
have a few minutes.
666
00:30:01,490 --> 00:30:04,500
Okay, um, hear me out on something.
667
00:30:04,510 --> 00:30:06,660
Yes, it's bad. Magic's at stake.
668
00:30:06,670 --> 00:30:07,778
Do I have to do the speech again?
669
00:30:07,780 --> 00:30:10,840
I stole this from
Professor Sato's things.
670
00:30:10,850 --> 00:30:13,069
Stasis charm, freezes
the wearer in time.
671
00:30:13,070 --> 00:30:16,100
Plum, the body isn't
supposed to be preserved.
672
00:30:16,110 --> 00:30:17,980
- It's supposed to die.
- Who says?
673
00:30:17,990 --> 00:30:19,650
No one ever found his body.
674
00:30:19,660 --> 00:30:21,659
Maybe we were the ones
who hid it in the first place.
675
00:30:21,660 --> 00:30:23,108
That's not how time works.
676
00:30:23,110 --> 00:30:24,369
How do you know?
677
00:30:24,370 --> 00:30:26,790
What matters is he'd still be trapped
678
00:30:26,800 --> 00:30:27,998
and still be on the Astral Plane.
679
00:30:28,000 --> 00:30:30,709
Unless it's a shitty hiding
spot, and Hyman finds it.
680
00:30:30,710 --> 00:30:31,920
Unless he doesn't,
681
00:30:31,930 --> 00:30:34,310
and 100 years from now we can fix him.
682
00:30:34,320 --> 00:30:36,660
What's the point of having
this stupid ability
683
00:30:36,670 --> 00:30:38,469
if I can't change anything?
684
00:30:38,470 --> 00:30:39,880
Who says there's a point?
685
00:30:39,890 --> 00:30:41,179
You are born with this shit,
686
00:30:41,180 --> 00:30:42,489
and you spend the rest of your life
687
00:30:42,490 --> 00:30:43,570
trying to survive it.
688
00:30:43,580 --> 00:30:45,310
Okay? Let's go.
689
00:30:46,450 --> 00:30:49,240
Or you have it ripped away
690
00:30:49,250 --> 00:30:51,390
just when you figured out you wanted it.
691
00:30:51,400 --> 00:30:54,220
I am sorry your shit is broken,
692
00:30:54,230 --> 00:30:55,620
but the Penny I've heard about
693
00:30:55,630 --> 00:30:58,020
wouldn't give a damn whether
it fucks the future or not.
694
00:30:58,030 --> 00:30:59,990
He would do the right
thing for his friend.
695
00:31:01,750 --> 00:31:03,860
I guess having your shit
break changes a person.
696
00:31:03,870 --> 00:31:05,440
Okay,
697
00:31:05,450 --> 00:31:08,810
so what kind of person
is new Penny gonna be?
698
00:31:12,850 --> 00:31:15,879
Shit. I know how to get us back home.
699
00:31:17,250 --> 00:31:19,680
Let's do this, and I'll explain.
700
00:31:19,690 --> 00:31:21,210
Okay.
701
00:31:21,220 --> 00:31:23,650
Gonna be sore when he wakes up.
702
00:31:24,690 --> 00:31:27,090
If he wakes up.
703
00:31:32,230 --> 00:31:34,310
- You ready to go?
- Yeah.
704
00:31:34,320 --> 00:31:37,440
"Quentin Coldwater, Welters"...
705
00:31:37,450 --> 00:31:38,490
how does that help?
706
00:31:39,440 --> 00:31:40,949
I dropped it the day you reappeared.
707
00:31:40,950 --> 00:31:43,460
When it broke, it...
708
00:31:43,470 --> 00:31:44,820
Became a new thing.
709
00:31:44,830 --> 00:31:48,579
Made the day we left, so shall we?
710
00:31:48,580 --> 00:31:50,360
Yeah.
711
00:31:54,660 --> 00:31:56,240
He's stable.
712
00:31:56,250 --> 00:31:57,500
Thank you.
713
00:31:57,510 --> 00:32:00,830
And talking words good.
My work here is done.
714
00:32:00,840 --> 00:32:02,630
Respect, here I come.
715
00:32:02,640 --> 00:32:04,310
- Oh!
- Shit.
716
00:32:07,760 --> 00:32:10,550
All right, talk.
717
00:32:10,560 --> 00:32:12,830
It's been centuries since
I've been able to speak.
718
00:32:12,840 --> 00:32:15,729
It's so liberating.
719
00:32:15,730 --> 00:32:17,810
You've been infected for centuries?
720
00:32:17,820 --> 00:32:21,860
Yes, from the... just after
your reign ended until today.
721
00:32:21,870 --> 00:32:24,600
Tell us everything that happened.
722
00:32:24,610 --> 00:32:26,500
Screw that. What's up
with the Dark King?
723
00:32:26,510 --> 00:32:27,888
Who is he, where does he come from,
724
00:32:27,890 --> 00:32:29,520
and how do we kill him?
725
00:32:29,530 --> 00:32:33,209
Well, I heard the same story you did.
726
00:32:33,210 --> 00:32:35,790
The Dark King showed up
727
00:32:35,800 --> 00:32:38,030
shortly after the arrival of The Takers,
728
00:32:38,040 --> 00:32:40,959
that only he could vanquish them.
729
00:32:40,960 --> 00:32:43,500
So I was curious.
730
00:32:43,510 --> 00:32:45,339
Who was this Magician?
731
00:32:45,340 --> 00:32:46,590
What was his story?
732
00:32:46,600 --> 00:32:48,429
So I sought him out,
733
00:32:48,430 --> 00:32:51,349
and I was shocked to discover
734
00:32:51,350 --> 00:32:52,389
that I knew him.
735
00:32:53,820 --> 00:32:56,640
Ooh, you are good at telling stories.
736
00:32:56,650 --> 00:32:57,850
Thank you.
737
00:32:57,860 --> 00:33:01,839
Now, in order to talk about who he is
738
00:33:01,840 --> 00:33:04,149
and where he actually came from,
739
00:33:04,150 --> 00:33:06,150
we need to look further back
740
00:33:06,160 --> 00:33:09,449
to a time before Martin
Chatwin became The Beast.
741
00:33:09,450 --> 00:33:11,100
- Really?
- Shh.
742
00:33:11,110 --> 00:33:14,740
Long before he discovered
the Wellspring,
743
00:33:14,750 --> 00:33:17,289
Martin had another plan
744
00:33:17,290 --> 00:33:20,700
to make sure that he never
got sent back to Earth.
745
00:33:20,710 --> 00:33:24,039
A conduit spell to
tie himself to Fillory.
746
00:33:24,040 --> 00:33:27,260
Once we begin, we will
only have a few moments.
747
00:33:29,100 --> 00:33:32,880
Seb, we should talk about this.
748
00:33:32,890 --> 00:33:34,599
Look, we know what you're trying to do.
749
00:33:34,600 --> 00:33:36,180
I strongly doubt that.
750
00:33:36,190 --> 00:33:38,520
We know it. The Dark King used it,
751
00:33:38,530 --> 00:33:40,229
except we chopped down his tree.
752
00:33:40,230 --> 00:33:43,400
But there's an essential fact
753
00:33:43,410 --> 00:33:45,999
that perhaps you don't know
about the trees of Fillory.
754
00:33:46,000 --> 00:33:50,158
You see, there are many,
but in truth, only one.
755
00:33:50,160 --> 00:33:52,300
What kind of bullshit is that?
756
00:33:52,310 --> 00:33:55,329
Yeah, I mean, I'm Fillorian,
and I've never heard that.
757
00:33:55,330 --> 00:33:58,840
You see, the roots of the
trees of Fillory intertwine
758
00:33:58,850 --> 00:34:00,209
such that they become one,
759
00:34:00,210 --> 00:34:01,840
not just with each other,
760
00:34:01,850 --> 00:34:05,130
but with the land,
and anyone tied to that
761
00:34:05,140 --> 00:34:07,740
can't be killed by just
chopping down a single tree
762
00:34:07,750 --> 00:34:09,960
or even an entire forest.
763
00:34:09,970 --> 00:34:14,219
They can only be stopped
by destroying all of Fillory.
764
00:34:14,220 --> 00:34:16,579
Wait, so you're saying Martin tried,
765
00:34:16,580 --> 00:34:17,729
but screwed up or whatever?
766
00:34:17,730 --> 00:34:21,010
He was thwarted by someone heroic
767
00:34:21,020 --> 00:34:22,649
who knew what he could become,
768
00:34:22,650 --> 00:34:26,150
Martin's own brother Rupert,
769
00:34:26,160 --> 00:34:29,400
Rupert Sebastian Chatwin.
770
00:34:29,410 --> 00:34:32,060
Oh, my Gods, what a twist.
771
00:34:32,070 --> 00:34:33,739
You're such a natural at this.
772
00:34:33,740 --> 00:34:35,800
He realized that the only way
773
00:34:35,810 --> 00:34:37,730
to stop his brother was sacrifice,
774
00:34:37,740 --> 00:34:40,160
so he tied himself to the conduit
775
00:34:40,170 --> 00:34:41,329
before his brother could.
776
00:34:41,330 --> 00:34:44,199
When Martin discovered
what had happened,
777
00:34:44,200 --> 00:34:46,340
oh, he was furious.
778
00:34:46,350 --> 00:34:48,710
He couldn't kill his own brother,
779
00:34:48,720 --> 00:34:52,009
but he could curse him
with eternal sleep.
780
00:34:52,010 --> 00:34:54,139
The people of Fillory
thought he was dead.
781
00:35:01,900 --> 00:35:03,980
- What's happening to him?
- Exactly what's meant to.
782
00:35:06,110 --> 00:35:07,480
What happened?
783
00:35:07,490 --> 00:35:08,990
You happened.
784
00:35:09,800 --> 00:35:15,230
You brought surges of magic
so huge you woke Rupert up,
785
00:35:15,240 --> 00:35:17,050
and he brought The Takers,
786
00:35:17,060 --> 00:35:19,039
and then when he held them at bay,
787
00:35:19,040 --> 00:35:22,490
the Fillorians, in gratitude,
made him High King.
788
00:35:22,500 --> 00:35:27,230
But why did he do all that?
789
00:35:27,240 --> 00:35:30,779
Yeah, if he was so good,
why did he become so evil?
790
00:35:30,780 --> 00:35:33,680
Because while he slumbered,
791
00:35:33,690 --> 00:35:37,050
he lost the one thing he cared about,
792
00:35:37,060 --> 00:35:38,980
the man he loved.
793
00:35:42,850 --> 00:35:46,729
Rupert, is that really you?
794
00:35:46,730 --> 00:35:47,901
Lance!
795
00:35:47,940 --> 00:35:49,350
Lance?
796
00:35:49,360 --> 00:35:50,445
Lance Morrison?
797
00:35:50,450 --> 00:35:51,860
Rupert.
798
00:35:55,620 --> 00:35:58,110
Yes, yes, it's me.
799
00:35:58,120 --> 00:35:59,996
Finally, you're here.
800
00:36:00,000 --> 00:36:02,650
My love, my stars, my heart.
801
00:36:02,660 --> 00:36:05,540
I sound like a fool.
802
00:36:06,130 --> 00:36:07,370
You cannot know...
803
00:36:07,380 --> 00:36:10,190
Do you know how much I've missed you?
804
00:36:13,270 --> 00:36:15,178
What took you so long?
805
00:36:16,870 --> 00:36:18,930
Lance, I've been trying.
806
00:36:20,310 --> 00:36:22,470
- You left me.
- No.
807
00:36:22,480 --> 00:36:23,680
You abandoned me.
808
00:36:23,690 --> 00:36:25,559
No, I needed to stop my brother.
809
00:36:25,560 --> 00:36:28,450
And now I'm dead, and you can never die.
810
00:36:29,750 --> 00:36:34,210
It's cold here. I'm so alone.
811
00:36:36,160 --> 00:36:37,980
I've almost given up so many times.
812
00:36:37,990 --> 00:36:40,350
No, no, just... don't.
813
00:36:40,360 --> 00:36:43,460
I will not break my
promise to you, okay?
814
00:36:43,470 --> 00:36:45,190
I finally know what to do.
815
00:36:45,200 --> 00:36:47,330
We'll be together soon, so soon.
816
00:36:47,340 --> 00:36:49,209
- How?
- Just wait by the door.
817
00:36:49,210 --> 00:36:52,169
I've tried. I can't pass through it.
818
00:36:52,170 --> 00:36:54,400
No, I know, but you
will be able to soon.
819
00:36:54,410 --> 00:36:55,688
That's why I reached out to you,
820
00:36:55,690 --> 00:36:57,170
to tell you to wait by the door.
821
00:36:57,180 --> 00:36:59,720
Okay, okay.
822
00:37:03,820 --> 00:37:05,130
Rupert...
823
00:37:05,140 --> 00:37:07,230
Listen to me. Wait by the door.
824
00:37:07,970 --> 00:37:09,320
Eliot.
825
00:37:10,630 --> 00:37:12,277
What the fuck did you do?
826
00:37:14,530 --> 00:37:16,950
And you actually think this
page might contain the answer?
827
00:37:18,200 --> 00:37:19,500
Tell us what you need.
828
00:37:19,510 --> 00:37:21,230
Our resources are at your disposal.
829
00:37:21,240 --> 00:37:22,779
I just need to go and get it.
830
00:37:22,780 --> 00:37:23,789
We'll send someone.
831
00:37:23,800 --> 00:37:26,079
I'd rather get it myself.
832
00:37:26,080 --> 00:37:28,030
A few librarians, security...
833
00:37:28,040 --> 00:37:29,750
seems prudent to send one person.
834
00:37:31,010 --> 00:37:32,940
You almost had me.
835
00:37:32,950 --> 00:37:36,509
Just peanut butter and
turkey sandwiches.
836
00:37:36,510 --> 00:37:38,210
I'm afraid I'm not following.
837
00:37:38,220 --> 00:37:40,910
We're in the Library,
where there's glitches
838
00:37:40,920 --> 00:37:42,889
'cause of hedges, right?
839
00:37:42,890 --> 00:37:44,549
So why do these glitches keep happening
840
00:37:44,550 --> 00:37:45,840
during lunar intervals?
841
00:37:45,850 --> 00:37:47,979
Why are the Neitherlands
affected by the Earth's moon?
842
00:37:47,980 --> 00:37:50,270
Makes no sense. Where am I really?
843
00:37:52,930 --> 00:37:55,580
Earth, which you manage to figure out
844
00:37:55,590 --> 00:37:57,310
every motherfucking time.
845
00:38:01,810 --> 00:38:03,469
What is this? Some sort of illusion?
846
00:38:03,470 --> 00:38:04,779
Psychic spell.
847
00:38:04,780 --> 00:38:06,560
Basically you're in the Matrix,
848
00:38:06,570 --> 00:38:09,959
which means we're still
on Earth, hence glitches.
849
00:38:09,960 --> 00:38:12,080
How many times have I done this?
850
00:38:12,090 --> 00:38:13,209
18.
851
00:38:15,260 --> 00:38:16,688
Been sending you back to the beginning.
852
00:38:16,690 --> 00:38:18,000
It's getting tiresome.
853
00:38:18,010 --> 00:38:19,540
Wait, the... the books,
854
00:38:19,550 --> 00:38:20,668
fixing the moon, it was all just...
855
00:38:20,670 --> 00:38:21,920
Bullshit.
856
00:38:21,930 --> 00:38:24,599
Starting with you getting
Kady to text me.
857
00:38:24,600 --> 00:38:26,090
- Who are you?
- Come on.
858
00:38:26,100 --> 00:38:27,490
I'm insulted.
859
00:38:27,500 --> 00:38:29,720
You've been asking about me.
860
00:38:29,730 --> 00:38:31,600
The Couple.
861
00:38:31,610 --> 00:38:35,070
Less impressive the 18th
time you figure it out.
862
00:38:35,080 --> 00:38:36,469
Look, you're sick of this.
863
00:38:36,470 --> 00:38:37,699
I'm really sick of this.
864
00:38:37,700 --> 00:38:40,700
Why don't we have this convo
in the real world, huh?
865
00:38:45,210 --> 00:38:47,610
Not doing this 19 times.
866
00:38:47,620 --> 00:38:50,669
Give me the page, or I kill Kady.
867
00:38:57,800 --> 00:39:00,630
How do I know that's really Kady?
868
00:39:00,640 --> 00:39:02,220
How do I know this is even real?
869
00:39:03,510 --> 00:39:05,599
Only one way to know,
870
00:39:05,600 --> 00:39:08,000
and that's to feel it.
871
00:39:10,480 --> 00:39:11,970
What are you doing?
872
00:39:11,980 --> 00:39:15,630
Phosphoromancer, right?
873
00:39:15,640 --> 00:39:16,899
Please don't do this.
874
00:39:16,900 --> 00:39:19,770
- I know you use this finger a lot.
- Please, please. No!
875
00:39:25,880 --> 00:39:28,140
Promise... give me the page.
876
00:39:28,150 --> 00:39:30,540
If the finger's still
viable, I reattach.
877
00:39:36,790 --> 00:39:41,630
Middle finger, also very important.
878
00:39:44,470 --> 00:39:46,090
Love spells need a ring finger.
879
00:39:46,100 --> 00:39:47,920
Oh...
880
00:39:47,930 --> 00:39:50,460
Pinkies are crucial.
881
00:39:58,410 --> 00:40:01,820
Well? Alice?
882
00:40:03,130 --> 00:40:04,199
Okay.
883
00:40:05,280 --> 00:40:07,180
Okay.
884
00:40:07,190 --> 00:40:08,869
You want my thumb too?
885
00:40:11,660 --> 00:40:14,220
Disappointed that this isn't working,
886
00:40:14,230 --> 00:40:16,840
because the next cut isn't your thumb.
887
00:40:16,850 --> 00:40:18,500
It's Kady.
888
00:40:20,330 --> 00:40:23,040
The page, or kill Kady.
889
00:40:23,050 --> 00:40:24,900
What's it gonna be?
890
00:40:24,910 --> 00:40:29,770
Okay, okay, you win. It's yours. It's...
891
00:40:29,780 --> 00:40:31,269
it's fucking yours.
892
00:40:31,270 --> 00:40:33,210
Oh, good.
893
00:40:35,450 --> 00:40:36,699
Relieved.
894
00:40:36,700 --> 00:40:38,880
Now, where do I go?
895
00:40:38,890 --> 00:40:40,599
Oh, hold that thought.
896
00:40:40,600 --> 00:40:42,819
I forgot my pen.
897
00:40:44,680 --> 00:40:47,119
Okay.
898
00:40:55,680 --> 00:40:56,740
Is he all right?
899
00:40:56,750 --> 00:40:58,290
What do you care?
900
00:40:58,300 --> 00:41:01,709
It was never my intention to hurt him.
901
00:41:01,710 --> 00:41:04,217
You think that matters?
902
00:41:07,220 --> 00:41:08,930
I lost someone too.
903
00:41:10,430 --> 00:41:13,220
And I loved him so much.
904
00:41:13,230 --> 00:41:15,590
I know the pain.
905
00:41:17,330 --> 00:41:18,890
It's not an excuse to hurt people
906
00:41:18,900 --> 00:41:20,649
just because you want him back.
907
00:41:23,770 --> 00:41:26,529
Maybe you didn't love him
as much as you think,
908
00:41:26,530 --> 00:41:29,370
because you don't understand.
909
00:41:30,770 --> 00:41:32,190
I have work to do.
910
00:41:36,550 --> 00:41:39,060
You see what you're up against.
911
00:41:39,070 --> 00:41:41,079
Fillory can never be free
912
00:41:41,080 --> 00:41:43,870
so long as the Dark King reigns.
913
00:41:43,880 --> 00:41:47,010
One thing I'm confused about.
914
00:41:47,020 --> 00:41:48,889
Where do you fit in to all of this?
915
00:41:48,890 --> 00:41:52,260
Well, Rupert recognized me.
916
00:41:52,270 --> 00:41:54,220
Oh, he's always disliked me.
917
00:41:54,230 --> 00:41:57,620
He's the one who cursed me
with the Tongue Twisters.
918
00:41:57,630 --> 00:41:59,990
No, I shall find no happiness in Fillory
919
00:42:00,000 --> 00:42:01,229
so long as he's around.
920
00:42:01,230 --> 00:42:03,660
So after you leave here, what?
921
00:42:03,670 --> 00:42:05,200
Just gonna hit the streets?
922
00:42:05,210 --> 00:42:07,069
Oh, hardly.
923
00:42:07,070 --> 00:42:09,489
I shall write.
924
00:42:09,490 --> 00:42:15,070
The things I have seen,
the stories I can tell.
925
00:42:15,080 --> 00:42:17,540
His stories are very good.
926
00:42:17,550 --> 00:42:19,280
Just not exactly kid-appropriate.
927
00:42:21,880 --> 00:42:24,410
Oh, oh, oh, vexing.
928
00:42:24,420 --> 00:42:27,700
Oh, flattery flophouse.
929
00:42:29,180 --> 00:42:31,240
Did you really have to do that?
930
00:42:31,250 --> 00:42:32,959
He seemed like such a nice...
931
00:42:32,960 --> 00:42:33,970
Pedophile?
932
00:42:33,980 --> 00:42:35,079
He's grooming you, Fen,
933
00:42:35,080 --> 00:42:36,540
because you act like you're 12.
934
00:42:36,550 --> 00:42:38,300
Oh, Gods.
935
00:42:38,310 --> 00:42:41,230
Remember, make sure to lock
on the right vibration.
936
00:42:46,320 --> 00:42:47,529
Can you feel it?
937
00:42:47,530 --> 00:42:50,156
Mm, it feels like home.
938
00:42:53,750 --> 00:42:54,770
Here we go.
939
00:42:59,470 --> 00:43:01,279
Hi.
940
00:43:01,280 --> 00:43:04,960
I think... I think... I think we did it.
941
00:43:04,970 --> 00:43:06,900
Should I let go of your ha...
942
00:43:10,340 --> 00:43:13,170
This... did you...
943
00:43:13,180 --> 00:43:16,670
No, not on purpose.
944
00:43:16,680 --> 00:43:19,710
I do... I'm not sure
I even did this at all.
945
00:43:19,720 --> 00:43:20,937
Whoa, why do I feel like I've...
946
00:43:20,938 --> 00:43:22,720
Been here before.
947
00:43:22,730 --> 00:43:25,020
Because this is it.
948
00:43:25,030 --> 00:43:27,810
This is where the signal brought us.
949
00:43:27,820 --> 00:43:30,849
Okay, okay, I'll just travel us out.
950
00:43:30,850 --> 00:43:32,320
- Yeah.
- Mm-hmm.
951
00:43:35,430 --> 00:43:37,260
- Plum.
- It's not working.
952
00:43:39,030 --> 00:43:40,550
We can't leave.
66563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.