Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,779
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:02,780 --> 00:00:05,343
I will save the people of Fillory.
3
00:00:08,090 --> 00:00:09,379
The people would decide
4
00:00:09,380 --> 00:00:11,432
to make this dark wizard their king,
5
00:00:11,433 --> 00:00:13,393
the Dark King.
6
00:00:13,394 --> 00:00:15,436
So you built a golem out of living clay,
7
00:00:15,437 --> 00:00:17,159
and then you animated the whole thing
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,600
with his essence?
9
00:00:18,607 --> 00:00:21,479
No, it's just a tiny grain of Q's soul
10
00:00:21,480 --> 00:00:22,899
that I pulled from the Underworld.
11
00:00:22,900 --> 00:00:25,379
Put back the piece of Q's
essence that you stole
12
00:00:25,380 --> 00:00:26,573
and let him be at rest.
13
00:00:26,574 --> 00:00:28,529
Good-bye, Quentin.
14
00:00:28,530 --> 00:00:30,160
Some surges come and go
15
00:00:30,165 --> 00:00:31,661
and hardly anyone notices.
16
00:00:31,662 --> 00:00:34,789
And sometimes it's a catastrophe.
17
00:00:34,790 --> 00:00:36,291
Is there any way to predict them?
18
00:00:36,292 --> 00:00:37,909
Look, I need help with
a metamath problem.
19
00:00:37,910 --> 00:00:39,299
My dad had a friend
20
00:00:39,300 --> 00:00:42,610
with a really rare discipline,
21
00:00:42,612 --> 00:00:44,260
predicting circumstances.
22
00:00:44,266 --> 00:00:45,466
- _
- She wrote this.
23
00:00:45,467 --> 00:00:47,176
Wait. I recognize these.
24
00:00:47,177 --> 00:00:48,970
Put 'em on a letter,
25
00:00:48,971 --> 00:00:50,806
address it to whoever, wherever,
26
00:00:50,807 --> 00:00:53,684
whenever, and it gets to them.
27
00:00:55,580 --> 00:00:57,760
Because I want you to be safe.
28
00:00:57,770 --> 00:00:59,549
I want you to be safe.
29
00:00:59,550 --> 00:01:01,999
- Are you saying that you...
- No, I'm just...
30
00:01:02,000 --> 00:01:04,590
we've tried the whole
"saving each other" thing
31
00:01:04,591 --> 00:01:06,720
with mixed results.
32
00:01:06,723 --> 00:01:08,590
Yeah.
33
00:01:08,595 --> 00:01:10,069
Sure, but I...
34
00:01:10,070 --> 00:01:13,040
And I've been thinking
about what works best,
35
00:01:13,050 --> 00:01:14,879
and I think... no, I know...
36
00:01:14,880 --> 00:01:17,759
that we're best when we're a team
37
00:01:17,760 --> 00:01:20,044
and we work together, you and me.
38
00:01:21,740 --> 00:01:23,540
If nothing else, I like the sound of it.
39
00:01:28,702 --> 00:01:30,553
Quentin?
40
00:01:30,554 --> 00:01:31,830
Quentin!
41
00:01:44,260 --> 00:01:45,960
_
42
00:01:45,980 --> 00:01:47,580
_
43
00:01:47,600 --> 00:01:50,120
_
44
00:01:50,140 --> 00:01:52,560
_
45
00:01:59,646 --> 00:02:00,909
Oh, shit.
46
00:02:09,860 --> 00:02:11,939
Whoo, yeah! There she is!
47
00:02:11,940 --> 00:02:13,680
- Champagne for our girl!
- Whoo!
48
00:02:13,681 --> 00:02:16,557
High King Margo, a thousand huzzahs!
49
00:02:16,558 --> 00:02:19,227
- Go, Bambi.
- Um, why?
50
00:02:19,228 --> 00:02:20,603
We wanted to honor you,
51
00:02:20,604 --> 00:02:22,272
so when Julia sent us the bunny
52
00:02:22,273 --> 00:02:25,119
saying that they put the clock in here,
53
00:02:25,120 --> 00:02:27,279
we asked them to stock up
on celebratory beverages.
54
00:02:27,280 --> 00:02:28,861
Stay on mission. We're going back.
55
00:02:28,862 --> 00:02:30,319
Copy. Give me 30.
56
00:02:30,320 --> 00:02:31,439
We'll have cookies to help brainstorm
57
00:02:31,440 --> 00:02:33,283
how you're gonna
overthrow the Dark King.
58
00:02:37,413 --> 00:02:39,331
Well, your subjects
are rightly grateful.
59
00:02:39,332 --> 00:02:41,199
For sending that letter?
60
00:02:41,200 --> 00:02:43,099
A.K.A. that thing I totally didn't do.
61
00:02:43,100 --> 00:02:44,139
You did.
62
00:02:44,140 --> 00:02:45,329
Why split a hair?
63
00:02:45,330 --> 00:02:46,829
Let them bake cookies.
64
00:02:46,830 --> 00:02:49,215
- Lie cookies?
- It's not a lie.
65
00:02:49,216 --> 00:02:51,509
You saved them through me, your advisor,
66
00:02:51,510 --> 00:02:52,879
acting on your behalf.
67
00:02:52,880 --> 00:02:53,970
Nice retcon.
68
00:02:53,971 --> 00:02:56,789
Then as a wise king once said,
69
00:02:56,790 --> 00:02:58,266
ovary up.
70
00:02:58,267 --> 00:02:59,892
Let your subjects be inspired
71
00:02:59,893 --> 00:03:02,440
by a simple, uncomplicated story.
72
00:03:02,448 --> 00:03:04,030
That's what the people want.
73
00:03:11,572 --> 00:03:13,282
Would you excuse me?
74
00:03:16,368 --> 00:03:17,869
Where are you going,
and why are you dressed
75
00:03:17,870 --> 00:03:19,121
like a goth survivalist?
76
00:03:19,122 --> 00:03:20,839
Fillory, just quick.
77
00:03:20,840 --> 00:03:23,125
- What you got there?
- Nothing.
78
00:03:24,501 --> 00:03:26,640
I did a thing. This is a byproduct.
79
00:03:26,646 --> 00:03:27,921
I just have to take care of it.
80
00:03:27,922 --> 00:03:30,479
Alice, do you need help?
81
00:03:30,480 --> 00:03:32,176
You seem a little bit distressed.
82
00:03:32,177 --> 00:03:33,799
I'm fine.
83
00:03:33,800 --> 00:03:35,519
I just have to do it alone.
84
00:03:35,520 --> 00:03:37,848
Okay, great. What was the spell?
85
00:03:37,850 --> 00:03:40,099
I made a golem, okay?
86
00:03:40,100 --> 00:03:41,960
You've done it before.
It's not a big deal.
87
00:03:41,965 --> 00:03:43,679
A golem of who?
88
00:03:43,680 --> 00:03:46,019
Can we... can we not be
dramatic about this?
89
00:03:46,020 --> 00:03:48,859
I used his book from the Library.
90
00:03:51,100 --> 00:03:53,399
- Quentin's?
- But I was out of my mind,
91
00:03:53,400 --> 00:03:55,695
and I didn't think that
this would just stay here
92
00:03:55,696 --> 00:03:58,160
when I buried the golem
and not be released.
93
00:04:00,160 --> 00:04:01,450
It's Essence.
94
00:04:01,455 --> 00:04:02,979
It's a tiny piece of his soul.
95
00:04:02,980 --> 00:04:05,500
I'm sorry, you pulled an
actual piece of Quentin's soul
96
00:04:05,501 --> 00:04:07,809
out of his... that is insane.
97
00:04:07,810 --> 00:04:09,421
- What if it's...
- Keeping him from resting?
98
00:04:09,422 --> 00:04:11,559
- Well, is it?
- I just need to get
99
00:04:11,560 --> 00:04:13,299
to the top of this
mountain and throw it in.
100
00:04:13,300 --> 00:04:14,509
The Mountain of Ghosts
101
00:04:14,510 --> 00:04:16,080
that Rupert Chatwin was looking for
102
00:04:16,086 --> 00:04:17,469
before the band of aggressive
103
00:04:17,470 --> 00:04:19,130
talking squirrels kidnapped him?
104
00:04:19,133 --> 00:04:20,348
I'm finally reading the books.
105
00:04:20,349 --> 00:04:22,225
Margo has been on my ass about it.
106
00:04:22,226 --> 00:04:24,049
Anyway, is that it?
107
00:04:24,050 --> 00:04:25,620
The one with the hole
at the top that goes...
108
00:04:25,630 --> 00:04:27,030
All the way down to the Underworld?
109
00:04:28,900 --> 00:04:31,150
- Yes.
- Well, this is too important.
110
00:04:31,151 --> 00:04:33,100
- I'm helping.
- I don't need your help.
111
00:04:33,103 --> 00:04:34,111
Well, you're getting it.
112
00:04:38,500 --> 00:04:39,700
Fine.
113
00:04:45,100 --> 00:04:49,711
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
114
00:05:01,300 --> 00:05:03,829
Head hurt from the patch?
115
00:05:03,830 --> 00:05:07,179
Uh, it beats the noise.
116
00:05:07,180 --> 00:05:08,699
Burning through them, though,
117
00:05:08,700 --> 00:05:12,179
so looking for some real answers.
118
00:05:12,180 --> 00:05:15,679
None of these books is for shit.
119
00:05:15,680 --> 00:05:18,499
Requested some from the Library
but not getting the sense
120
00:05:18,500 --> 00:05:20,325
they're gonna be that speedy.
121
00:05:21,380 --> 00:05:25,620
So, while you're waiting...
122
00:05:26,720 --> 00:05:29,459
God, that... always a great idea,
123
00:05:29,460 --> 00:05:31,120
but I really do have a headache.
124
00:05:31,128 --> 00:05:33,881
No, I need a ride.
125
00:05:37,820 --> 00:05:39,160
Fine.
126
00:05:46,699 --> 00:05:48,644
I've been thinking, we should tell her.
127
00:05:48,645 --> 00:05:51,604
Look, can we just concentrate
one thing at a time, please?
128
00:05:51,605 --> 00:05:53,879
Let's just get her back
on the throne, huh?
129
00:05:53,880 --> 00:05:56,620
Yeah, well, with those
banishment brands,
130
00:05:56,630 --> 00:05:58,010
good luck getting her in the kingdom,
131
00:05:58,014 --> 00:05:59,839
never mind the castle.
132
00:05:59,840 --> 00:06:01,279
Oh, shit.
133
00:06:01,280 --> 00:06:02,909
What month is it in Fillory?
134
00:06:02,910 --> 00:06:04,519
Is it spring yet?
135
00:06:04,520 --> 00:06:06,662
Yellow Ferret Month, yes.
136
00:06:06,663 --> 00:06:08,540
Have you ever seen the
movie "The Dirty Dozen"?
137
00:06:08,547 --> 00:06:09,749
Not the porn one.
138
00:06:09,750 --> 00:06:11,664
No, and I have a life, so summarize.
139
00:06:11,665 --> 00:06:12,760
Uh, not important.
140
00:06:12,770 --> 00:06:15,119
Point is, it inspired
me to do this thing
141
00:06:15,120 --> 00:06:18,119
when the Taker attacks
were just starting.
142
00:06:18,120 --> 00:06:20,019
We needed better guards,
143
00:06:20,020 --> 00:06:23,119
so I created an annual tournament.
144
00:06:23,120 --> 00:06:24,879
First week of the month
of the Yellow Ferret
145
00:06:24,880 --> 00:06:27,620
to find the 12 greatest
fighters in the land
146
00:06:27,630 --> 00:06:31,349
to become our elite Centurion Guard.
147
00:06:31,350 --> 00:06:33,559
- Pretty cool name, right?
- Yeah.
148
00:06:33,560 --> 00:06:34,941
Anyway, we offered fame,
149
00:06:34,942 --> 00:06:38,359
glory, and instant wipe-clean
of your criminal record,
150
00:06:38,360 --> 00:06:41,155
including... uh-huh... banishment marks.
151
00:06:41,156 --> 00:06:42,323
And if they still hold the tournament,
152
00:06:42,324 --> 00:06:45,230
it would be going on now, as we speak.
153
00:06:45,235 --> 00:06:47,746
We should check on that, no?
154
00:06:53,340 --> 00:06:55,500
It's Living Stone, I think.
155
00:06:55,504 --> 00:06:57,249
Huh.
156
00:06:57,250 --> 00:06:59,019
"Beware Takers."
157
00:06:59,020 --> 00:07:00,591
"Beyond The Wall Adventure Tours,
158
00:07:00,592 --> 00:07:01,760
500 feet that way."
159
00:07:04,090 --> 00:07:05,379
Fill 'em.
160
00:07:05,380 --> 00:07:07,300
Rocks, lots of dust.
161
00:07:07,301 --> 00:07:08,990
That'll be heavy.
162
00:07:08,998 --> 00:07:10,559
Burns Takers.
163
00:07:10,560 --> 00:07:11,699
They come at night.
164
00:07:11,700 --> 00:07:13,559
We'll make a circle to camp in.
165
00:07:13,560 --> 00:07:16,740
Or, hey, travel light
if you want to die.
166
00:07:16,745 --> 00:07:20,403
So... Takers. What exactly are they?
167
00:07:20,404 --> 00:07:22,405
You really don't know?
168
00:07:22,406 --> 00:07:24,741
No.
169
00:07:26,520 --> 00:07:28,519
Umber's tit.
170
00:07:28,520 --> 00:07:30,037
Don't tell me you're grievers.
171
00:07:30,038 --> 00:07:31,739
What's wrong with that?
172
00:07:31,740 --> 00:07:33,739
You're not prepared for the mountain.
173
00:07:33,740 --> 00:07:35,779
You can't run fast because
you've been sitting around
174
00:07:35,780 --> 00:07:37,019
eating cake and crying.
175
00:07:37,020 --> 00:07:39,769
Okay, I can grieve and
handle a little cardio,
176
00:07:39,770 --> 00:07:40,840
thank you very much.
177
00:07:40,841 --> 00:07:42,968
Yeah, we're Magicians. We'll be fine.
178
00:07:42,969 --> 00:07:44,970
Don't say I didn't warn you.
179
00:07:45,971 --> 00:07:47,819
You're planning to throw
something in at the top,
180
00:07:47,820 --> 00:07:49,179
keep it safe.
181
00:07:49,180 --> 00:07:51,019
Takers don't just take people.
182
00:07:51,020 --> 00:07:53,687
They know what thing
you value and swipe it.
183
00:07:59,090 --> 00:08:00,460
Alice.
184
00:08:02,312 --> 00:08:04,109
This zips.
185
00:08:04,110 --> 00:08:06,324
It's the safest thing we've got.
186
00:08:07,274 --> 00:08:09,202
Alice, please let me take it.
187
00:08:09,203 --> 00:08:10,760
Okay.
188
00:08:54,580 --> 00:08:56,359
Well, this stopped being fun.
189
00:08:56,360 --> 00:08:57,779
Yeah, well, you wanted to come.
190
00:08:57,780 --> 00:08:59,999
Sure did. And it's awful.
191
00:09:00,000 --> 00:09:02,019
Yeah, well, it's meant to be.
192
00:09:02,020 --> 00:09:03,119
But maybe you don't feel that way
193
00:09:03,120 --> 00:09:05,060
because it's not your pilgrimage.
194
00:09:06,780 --> 00:09:08,999
What's that supposed to mean?
195
00:09:09,000 --> 00:09:11,680
Nothing. Can we please not bicker?
196
00:09:11,686 --> 00:09:14,710
Sure. Let's not bicker.
197
00:09:14,730 --> 00:09:16,770
What did you mean by not my pilgrimage?
198
00:09:19,000 --> 00:09:21,719
I mean I'm here putting
my boyfriend to rest,
199
00:09:21,720 --> 00:09:23,519
and you tagged along.
200
00:09:23,520 --> 00:09:25,639
Right.
201
00:09:25,640 --> 00:09:26,979
Because I barely knew him.
202
00:09:26,980 --> 00:09:29,279
You know what I mean.
203
00:09:29,280 --> 00:09:32,359
You're here out of some sort
of combination of thinking
204
00:09:32,360 --> 00:09:33,952
I'm incompetent and your guilt
205
00:09:33,953 --> 00:09:35,785
- that he died saving you.
- You know what?
206
00:09:35,786 --> 00:09:38,259
You are way too smart for me to ascribe
207
00:09:38,260 --> 00:09:40,409
what just you said to total stupidity,
208
00:09:40,410 --> 00:09:41,939
so I'm gonna go ahead
and I'm gonna file it
209
00:09:41,940 --> 00:09:44,214
under you must be fucking
joking right now.
210
00:09:44,215 --> 00:09:45,959
No, I'm not!
211
00:09:45,960 --> 00:09:49,179
This is hard enough
without you judging me
212
00:09:49,180 --> 00:09:50,479
every step of the way.
213
00:09:50,480 --> 00:09:51,999
Is that how you don't bicker?
214
00:09:52,000 --> 00:09:53,179
'Cause that would explain a lot
215
00:09:53,180 --> 00:09:54,932
about how you and Q kept falling apart,
216
00:09:54,933 --> 00:09:56,643
beyond the obvious, of course.
217
00:09:56,644 --> 00:09:58,319
- The obvious?
- Yeah.
218
00:09:58,320 --> 00:10:00,359
What, like drunk threesomes
with you and Margo?
219
00:10:00,360 --> 00:10:02,779
Oh, hmm, solid point,
but I was thinking more
220
00:10:02,780 --> 00:10:05,130
that one time where you
betrayed all of us,
221
00:10:05,131 --> 00:10:07,039
I ended up possessed, and Q died
222
00:10:07,040 --> 00:10:08,460
cleaning up the mess.
223
00:10:11,700 --> 00:10:14,786
And time for Yan to roll a smoke.
224
00:10:16,454 --> 00:10:18,330
That was a little harsh.
225
00:10:18,331 --> 00:10:20,499
And correct.
226
00:10:20,500 --> 00:10:24,930
But not right because
you also saved my life.
227
00:10:24,933 --> 00:10:26,889
Right.
228
00:10:26,890 --> 00:10:28,780
Trying to fix the mess I made.
229
00:10:31,331 --> 00:10:33,054
Here we are again.
230
00:10:36,020 --> 00:10:38,310
So let's just finish this, okay?
231
00:10:44,107 --> 00:10:46,192
Yan, let's go.
232
00:10:46,193 --> 00:10:47,693
Finished with your feelings?
233
00:10:48,778 --> 00:10:50,519
Yes.
234
00:10:52,520 --> 00:10:53,610
Uh...
235
00:10:54,460 --> 00:10:56,780
Alice, no. Don't go that way.
236
00:11:06,463 --> 00:11:08,715
Good luck, and enjoy the tournament.
237
00:11:08,716 --> 00:11:10,059
Hello.
238
00:11:10,060 --> 00:11:12,844
I am Bick of the
esteemed House Pickwick.
239
00:11:12,845 --> 00:11:15,079
- Who is entering?
- Me.
240
00:11:15,080 --> 00:11:16,639
Your name?
241
00:11:16,640 --> 00:11:17,999
- Janet.
- Janet.
242
00:11:18,000 --> 00:11:19,389
Pluchinsky.
243
00:11:19,390 --> 00:11:20,851
Weapon of choice?
244
00:11:20,852 --> 00:11:23,396
Me. But also, I like axes.
245
00:11:24,600 --> 00:11:25,941
Ah.
246
00:11:26,516 --> 00:11:29,249
You are registered. Proceed...
247
00:11:29,250 --> 00:11:30,861
I'm entering too.
248
00:11:30,862 --> 00:11:33,779
I just want to.
249
00:11:33,780 --> 00:11:37,439
My name's Fen... cicle.
250
00:11:37,440 --> 00:11:39,369
Wahl... burger.
251
00:11:39,370 --> 00:11:41,665
- Weapon of choice?
- Knives.
252
00:11:42,760 --> 00:11:45,580
I choose to use my Childsplay knives,
253
00:11:45,585 --> 00:11:49,089
the kind of knives they give
to very young children.
254
00:11:49,790 --> 00:11:51,710
Wow.
255
00:11:51,716 --> 00:11:54,710
You had some kind of childhood.
256
00:11:54,719 --> 00:11:56,930
Hmm.
257
00:11:58,974 --> 00:12:02,099
Okay, so I found you this.
258
00:12:02,100 --> 00:12:03,119
Fuck my life.
259
00:12:03,120 --> 00:12:04,469
Or I can get you something else.
260
00:12:04,470 --> 00:12:05,479
I just tried to do Singh's
261
00:12:05,480 --> 00:12:07,815
Advanced Skin Hardening
twice, and touch me.
262
00:12:07,816 --> 00:12:09,649
Smooth and perfect,
263
00:12:09,650 --> 00:12:11,460
and I'm getting eaten alive
264
00:12:11,470 --> 00:12:13,988
by whimsical goddamn Fillorian bugs.
265
00:12:13,989 --> 00:12:15,039
Huh.
266
00:12:15,040 --> 00:12:17,620
Um, you know what?
267
00:12:17,630 --> 00:12:20,499
You just keep practicing
that shield casting,
268
00:12:20,500 --> 00:12:24,039
and I'm, uh, gonna go check
on something real quick.
269
00:12:32,020 --> 00:12:33,980
_
270
00:12:34,009 --> 00:12:35,551
_
271
00:12:35,552 --> 00:12:37,303
Do we even have an appointment?
272
00:12:37,304 --> 00:12:39,054
What do you think?
273
00:12:45,340 --> 00:12:48,310
What the hell just happened?
274
00:12:48,315 --> 00:12:50,274
Where are we?
275
00:12:50,275 --> 00:12:52,860
Um, excuse me. Is this PK Endeavors?
276
00:12:52,861 --> 00:12:54,278
- I have an appointment.
- These two look confused.
277
00:12:54,279 --> 00:12:56,280
Hi. Zoe Markus. I run the joint.
278
00:12:56,281 --> 00:12:57,572
Julia Wicker. We e-mailed.
279
00:12:57,573 --> 00:12:59,359
Hey, why does this place look exactly
280
00:12:59,360 --> 00:13:00,640
like the Physical Kids' cottage?
281
00:13:01,611 --> 00:13:02,910
You went to Brakebills?
282
00:13:02,917 --> 00:13:05,581
I'm a professor at Brakebills.
283
00:13:05,582 --> 00:13:07,583
Really?
284
00:13:07,584 --> 00:13:10,570
Brakebills. Best years of my life.
285
00:13:10,577 --> 00:13:12,169
Hence...
286
00:13:12,170 --> 00:13:13,879
I did a study.
287
00:13:13,880 --> 00:13:16,530
Most Magicians cast 23% more accurately
288
00:13:16,539 --> 00:13:17,761
when they've been drinking.
289
00:13:17,762 --> 00:13:19,800
God, we're fucked.
290
00:13:20,820 --> 00:13:23,110
So what can I help you with?
291
00:13:23,111 --> 00:13:24,469
Stocks, you said?
292
00:13:24,470 --> 00:13:25,560
I did say that.
293
00:13:25,570 --> 00:13:28,169
Uh, we were hoping to talk
to your sister Daniella.
294
00:13:28,170 --> 00:13:29,179
How come?
295
00:13:29,180 --> 00:13:30,679
Well, um, to start,
296
00:13:30,680 --> 00:13:32,191
you know how magic was regulated?
297
00:13:32,192 --> 00:13:33,818
Until it wasn't, thank God.
298
00:13:33,819 --> 00:13:36,859
Well, we stopped that, and a lot worse.
299
00:13:36,860 --> 00:13:39,029
A friend of ours did,
300
00:13:39,030 --> 00:13:41,690
but there were side effects.
301
00:13:41,695 --> 00:13:43,328
Like the surges, which are...
302
00:13:43,329 --> 00:13:44,569
Getting stronger.
303
00:13:44,570 --> 00:13:48,499
We're concerned we're heading
towards a major event.
304
00:13:48,500 --> 00:13:49,666
And you need...
305
00:13:49,667 --> 00:13:50,794
Daniella to predict
306
00:13:50,795 --> 00:13:52,959
when it's going to happen.
307
00:13:52,960 --> 00:13:54,922
We'll pay what we can.
308
00:13:54,923 --> 00:13:59,094
Zoe, you and your sister would
be helping to save the world.
309
00:14:00,460 --> 00:14:02,889
- I'd love to help...
- Great.
310
00:14:02,890 --> 00:14:05,641
But unfortunately, I must decline.
311
00:14:05,642 --> 00:14:07,434
Please, stay as long as you like.
312
00:14:07,435 --> 00:14:09,150
Wait.
313
00:14:09,157 --> 00:14:10,313
Shit.
314
00:14:11,720 --> 00:14:13,339
- Shit.
- It's okay.
315
00:14:13,340 --> 00:14:15,680
We'll figure something out. Come on.
316
00:14:24,450 --> 00:14:27,659
Okay, so I got some kinda bad news.
317
00:14:27,660 --> 00:14:29,690
Fillory has two moons,
and if either is full,
318
00:14:29,699 --> 00:14:31,208
then wolf time.
319
00:14:31,209 --> 00:14:32,542
So one of them's full soon?
320
00:14:32,543 --> 00:14:34,039
Both are tomorrow night,
321
00:14:34,040 --> 00:14:37,047
which is why your wolf PMS
is acting so bad right now.
322
00:14:37,048 --> 00:14:38,799
I'm about to be a double werewolf?
323
00:14:38,800 --> 00:14:41,199
It's okay because there are still cages.
324
00:14:41,200 --> 00:14:43,221
I checked, so it's totally fine.
325
00:14:43,222 --> 00:14:45,539
- It's not fine.
- You're doing great.
326
00:14:45,540 --> 00:14:48,559
No, the skin-hardening spell
I keep trying to cast
327
00:14:48,560 --> 00:14:49,899
so I don't get flayed alive
328
00:14:49,900 --> 00:14:51,979
only stuck to the left half of my body,
329
00:14:51,980 --> 00:14:54,020
and also...
330
00:14:54,028 --> 00:14:56,029
I want to murder everything.
331
00:14:56,030 --> 00:14:58,899
Oh, uh, more than usual?
332
00:14:58,900 --> 00:15:00,119
Yes, in fact.
333
00:15:00,120 --> 00:15:02,119
Well, maybe just some deep breaths,
334
00:15:02,120 --> 00:15:04,770
- and you know, you got this, so...
- Fuck breathing.
335
00:15:04,778 --> 00:15:05,990
I'm too annoyed to breathe.
336
00:15:05,997 --> 00:15:08,209
Mm.
337
00:15:08,210 --> 00:15:11,119
But I like you anyway.
338
00:15:11,120 --> 00:15:13,599
Thanks for the cheerleading, wolf boy.
339
00:15:14,620 --> 00:15:16,740
Uh, of course.
340
00:15:16,746 --> 00:15:18,590
That's fine.
341
00:15:20,200 --> 00:15:22,840
The air's so thin up here,
I think I'm hallucinating.
342
00:15:27,560 --> 00:15:29,840
We're gonna need to rest
before we go again.
343
00:15:29,846 --> 00:15:32,353
I just wanna pin the circle in place.
344
00:15:39,444 --> 00:15:40,820
Eliot.
345
00:15:49,040 --> 00:15:51,039
Hey, Eliot.
346
00:15:54,125 --> 00:15:55,630
Okay, just...
347
00:16:02,180 --> 00:16:04,850
Okay.
348
00:16:06,888 --> 00:16:09,589
Eliot, Taker! Back up!
349
00:16:09,590 --> 00:16:11,140
Q's vial, you set it down.
350
00:16:12,150 --> 00:16:14,686
Fuck! Just stay in the circle.
351
00:16:14,687 --> 00:16:16,188
Eliot, no!
352
00:16:29,660 --> 00:16:30,819
Fuck.
353
00:17:19,760 --> 00:17:21,959
You all right?
354
00:17:21,960 --> 00:17:23,709
Uh...
355
00:17:23,710 --> 00:17:25,675
I'm really glad I took the north trail.
356
00:17:25,676 --> 00:17:27,885
Pretty sure I'm gladder.
357
00:17:29,000 --> 00:17:30,179
Who needs a drink?
358
00:17:36,102 --> 00:17:38,225
Sorry, are you still...
359
00:17:38,226 --> 00:17:39,938
Oh, yeah, no. We're
just about done here.
360
00:17:39,939 --> 00:17:41,356
Hold on.
361
00:17:41,357 --> 00:17:42,649
Any luck?
362
00:17:42,650 --> 00:17:44,693
Yeah, Zoe definitely
went here in the '90s,
363
00:17:44,694 --> 00:17:46,984
but her professors don't
seem to remember her.
364
00:17:46,985 --> 00:17:49,899
She did a lot of field
work in Poland, I guess.
365
00:17:49,900 --> 00:17:51,069
Zoe Markus?
366
00:17:51,070 --> 00:17:53,489
Yeah, do you know her?
367
00:17:54,550 --> 00:17:57,109
Well, she was my lab partner.
368
00:17:57,110 --> 00:17:59,470
Oh, my God, we dropped
so much acid together.
369
00:18:00,620 --> 00:18:02,139
We went to visit her work.
370
00:18:02,140 --> 00:18:03,879
She's a big financial advisor.
371
00:18:03,880 --> 00:18:05,089
Seriously?
372
00:18:06,170 --> 00:18:07,439
Wow.
373
00:18:07,440 --> 00:18:09,079
I mean, she was really
not into money at all
374
00:18:09,080 --> 00:18:10,511
when I knew her and her sisters.
375
00:18:10,512 --> 00:18:12,799
Sisters? More than one?
376
00:18:12,800 --> 00:18:15,969
Yeah. Beth, Zoe, and Dani
who... no offense...
377
00:18:15,970 --> 00:18:18,540
is a little weird.
378
00:18:18,550 --> 00:18:21,564
Rumor has it that they averted
apocalypse in senior year.
379
00:18:36,950 --> 00:18:38,539
They're good.
380
00:18:40,950 --> 00:18:44,545
Janet of House Pluchinsky,
381
00:18:44,550 --> 00:18:48,758
versus Faun of House Kaiko Swordmasters.
382
00:18:55,400 --> 00:18:56,920
Whoo!
383
00:19:00,103 --> 00:19:03,429
Fencicle of House Wahlburger.
384
00:19:14,593 --> 00:19:15,617
What?
385
00:19:18,900 --> 00:19:20,831
Whoa!
386
00:19:49,976 --> 00:19:51,153
God.
387
00:20:01,990 --> 00:20:03,179
Goddamn!
388
00:20:03,180 --> 00:20:04,499
We've been wasting her, right?
389
00:20:04,500 --> 00:20:05,833
This is, like, spy movie perfect.
390
00:20:05,834 --> 00:20:07,139
You're both in the dirty dozen,
391
00:20:07,140 --> 00:20:08,295
and I'm the guy on the outside.
392
00:20:08,296 --> 00:20:11,090
Victors, please approach the dais.
393
00:20:12,180 --> 00:20:13,720
Congratulations.
394
00:20:17,560 --> 00:20:20,179
Fencicle, what is your persuasion?
395
00:20:20,180 --> 00:20:22,920
I mostly date humans.
396
00:20:22,922 --> 00:20:24,187
Are you a female?
397
00:20:26,022 --> 00:20:27,310
And you, Janet?
398
00:20:27,318 --> 00:20:28,398
Duh.
399
00:20:28,399 --> 00:20:32,068
There can, of course, only
be one female Centurion.
400
00:20:32,069 --> 00:20:34,321
And act three twist.
401
00:20:34,322 --> 00:20:36,198
For all the obvious reasons.
402
00:20:36,199 --> 00:20:38,158
Um, not obvious to me.
403
00:20:38,159 --> 00:20:40,950
I know, dear. That's one of the reasons.
404
00:20:41,860 --> 00:20:43,179
You spar by the light
405
00:20:43,180 --> 00:20:46,541
of the glorious double
full moon tomorrow night.
406
00:20:46,542 --> 00:20:48,420
- Tomorrow night?
- That's no good.
407
00:20:48,426 --> 00:20:50,796
- I've got plans.
- Me too. I mean...
408
00:20:50,797 --> 00:20:54,380
Oh, gravest apologies,
but the schedule...
409
00:20:54,388 --> 00:20:55,690
Chucklebuddy,
410
00:20:55,694 --> 00:20:58,339
I have a sexually transmitted curse.
411
00:20:58,340 --> 00:21:00,560
Sun goes down tomorrow, I go wolf.
412
00:21:00,570 --> 00:21:02,057
- This guy goes wolf.
- Hi.
413
00:21:04,050 --> 00:21:05,429
Ember's balls.
414
00:21:07,220 --> 00:21:09,648
And her, too, for some reason.
415
00:21:10,810 --> 00:21:12,749
That what you want here?
416
00:21:12,750 --> 00:21:14,340
Sure to be entertaining.
417
00:21:15,550 --> 00:21:17,907
Probably be everyone
in here's last show.
418
00:21:22,140 --> 00:21:24,413
- Reschedule the mimes.
- Yes, sir.
419
00:21:24,414 --> 00:21:26,079
Your match will occur
420
00:21:26,080 --> 00:21:28,290
in the hour before sundown tomorrow.
421
00:21:33,710 --> 00:21:38,219
Margo, Josh and I only...
six or seven or...
422
00:21:38,220 --> 00:21:41,160
it was less than a dozen
times, give or take,
423
00:21:41,170 --> 00:21:43,098
and we would have never, ever done it
424
00:21:43,099 --> 00:21:44,851
- if we had known...
- Excuse me.
425
00:21:45,787 --> 00:21:48,049
I need to sharpen my axe.
426
00:21:49,980 --> 00:21:54,067
Well, please say something
nice at my funeral.
427
00:21:58,420 --> 00:22:00,109
So, Loria.
428
00:22:00,110 --> 00:22:04,619
I was making ends meet
selling rare objects.
429
00:22:04,620 --> 00:22:07,331
Of course, when I got
there, I mostly drank.
430
00:22:07,332 --> 00:22:09,799
I think this story's
making me sound much less
431
00:22:09,800 --> 00:22:11,840
mentally well-composed
than I actually am.
432
00:22:11,850 --> 00:22:14,213
We are literally camping
on the Saddlehorn.
433
00:22:15,570 --> 00:22:19,549
Anyway, I was at the border
when I saw my first Taker.
434
00:22:19,550 --> 00:22:21,339
That thing you did...
435
00:22:21,340 --> 00:22:25,015
I tried to throw something
at one earlier, and nothing.
436
00:22:25,016 --> 00:22:27,009
Well, most things don't work.
437
00:22:27,010 --> 00:22:28,894
Well, the Dark King can fend them off.
438
00:22:28,895 --> 00:22:32,439
There are a few of us out
here who figured out ways.
439
00:22:32,440 --> 00:22:33,760
How?
440
00:22:33,770 --> 00:22:36,439
When it touched me,
it... it felt like a virus,
441
00:22:36,440 --> 00:22:37,999
a plague.
442
00:22:38,000 --> 00:22:41,031
I shot something off on
instinct, an anti-viral.
443
00:22:41,032 --> 00:22:43,241
You're a Magician from Earth?
444
00:22:43,242 --> 00:22:45,827
My family is.
445
00:22:45,828 --> 00:22:47,913
Well, do you think you can
show us what you did?
446
00:22:47,914 --> 00:22:50,540
I... I will teach you whatever I can.
447
00:22:50,541 --> 00:22:53,877
And something else I can share...
448
00:22:53,878 --> 00:22:56,672
Lucky that the Taker didn't snatch it.
449
00:22:57,920 --> 00:22:59,469
Thank you.
450
00:22:59,470 --> 00:23:01,299
Is that Lorian Bumble Wine?
451
00:23:01,300 --> 00:23:02,636
Uh-huh.
452
00:23:02,637 --> 00:23:05,600
Cures altitude sickness,
opens the lungs,
453
00:23:05,606 --> 00:23:07,391
and gets you smashed.
454
00:23:08,851 --> 00:23:10,268
Wait, I was gonna...
455
00:23:10,269 --> 00:23:12,103
I was gonna say,
you should go easy on that.
456
00:23:12,104 --> 00:23:13,979
Oh, my God.
457
00:23:13,980 --> 00:23:16,239
It's too late now. I'm sorry.
458
00:23:16,240 --> 00:23:17,901
- Well, cheers to that.
- Mm.
459
00:23:20,860 --> 00:23:21,999
Mm.
460
00:23:22,000 --> 00:23:24,449
- You're a danger tourist?
- No.
461
00:23:24,450 --> 00:23:26,327
Mourning someone.
462
00:23:27,230 --> 00:23:28,859
Who was it?
463
00:23:28,860 --> 00:23:30,659
I mean, if you want to say.
464
00:23:30,660 --> 00:23:32,520
Well...
465
00:23:33,880 --> 00:23:35,579
The love of my life.
466
00:23:35,580 --> 00:23:38,400
Died ridiculously young,
but he was a Magician,
467
00:23:38,410 --> 00:23:40,216
and there's nothing more
dangerous than that.
468
00:23:41,510 --> 00:23:43,239
My dreams were so filled with him,
469
00:23:43,240 --> 00:23:44,971
I was convinced he was haunting me.
470
00:23:44,972 --> 00:23:49,760
So I took his diary up to
the top of the mountain
471
00:23:49,767 --> 00:23:51,769
and threw it in.
472
00:23:53,654 --> 00:23:57,065
I felt a little better, so who knows?
473
00:23:57,066 --> 00:24:00,359
- But you're here again.
- I come every year.
474
00:24:00,360 --> 00:24:01,399
To honor him.
475
00:24:01,400 --> 00:24:04,179
My boyfriend died.
476
00:24:04,180 --> 00:24:05,569
Well, my on and off again...
477
00:24:05,570 --> 00:24:08,799
it was... it's complicated.
478
00:24:08,800 --> 00:24:11,079
I don't like talking about it.
479
00:24:11,080 --> 00:24:13,080
I understand.
480
00:24:16,669 --> 00:24:18,045
You knew him too?
481
00:24:19,370 --> 00:24:22,500
Um... good friend.
482
00:24:24,642 --> 00:24:26,511
It's nice that you can do this together.
483
00:24:26,512 --> 00:24:29,009
Yes, cheers to that too.
484
00:24:32,810 --> 00:24:34,650
Well, I think I should start thinking
485
00:24:34,652 --> 00:24:38,040
about going to lie down so...
my eggs are scrambled.
486
00:24:38,046 --> 00:24:39,357
They sure are.
487
00:24:46,700 --> 00:24:48,980
Hi, Daniella?
488
00:24:50,040 --> 00:24:51,710
Awkward.
489
00:24:51,712 --> 00:24:53,580
Um, we didn't mean to scare you.
490
00:24:53,584 --> 00:24:55,206
We just wanted to talk to you
and your sister about...
491
00:24:55,207 --> 00:24:56,875
What the hell are you doing?
492
00:24:56,876 --> 00:24:58,460
I told you we can't help you.
493
00:24:58,461 --> 00:25:00,590
- You can, but you won't.
- Hey, look.
494
00:25:00,591 --> 00:25:02,963
We're not asking you to join the fight.
495
00:25:02,964 --> 00:25:05,399
- We just need your help in the...
- It's not just.
496
00:25:05,400 --> 00:25:07,969
You think she'll stop if
she knows the stakes?
497
00:25:07,970 --> 00:25:10,299
- Tell me about the problem.
- Don't!
498
00:25:10,300 --> 00:25:11,389
Unless you wanna explain
499
00:25:11,390 --> 00:25:12,499
how obsessed you get,
500
00:25:12,500 --> 00:25:13,559
how you nearly got yourself killed,
501
00:25:13,560 --> 00:25:16,560
how Beth did get killed.
502
00:25:18,690 --> 00:25:21,019
- Look, we're sorry.
- I'm not.
503
00:25:21,020 --> 00:25:22,650
Look, I get that you've lost a lot,
504
00:25:22,651 --> 00:25:24,520
but so have we.
505
00:25:24,528 --> 00:25:26,570
We need your help. I'm just saying...
506
00:25:26,573 --> 00:25:28,364
We already saved the world, okay?
507
00:25:28,365 --> 00:25:30,992
We get to be done.
508
00:25:30,993 --> 00:25:32,786
Now get out.
509
00:25:32,787 --> 00:25:34,455
Don't come back.
510
00:25:37,580 --> 00:25:41,759
There is nothing like
two grieving lunatics
511
00:25:41,760 --> 00:25:45,709
drinking themselves to death
on a mountain of ghosts.
512
00:25:45,710 --> 00:25:47,399
Cheers.
513
00:25:47,400 --> 00:25:48,799
Mm.
514
00:25:48,800 --> 00:25:51,960
Oh, it's a good sky tonight.
515
00:25:55,220 --> 00:25:56,310
Please.
516
00:26:07,650 --> 00:26:09,479
I used to do this with him.
517
00:26:09,480 --> 00:26:13,199
We'd go somewhere, camp out,
518
00:26:13,200 --> 00:26:18,980
and use illusion magic to
change the color of the stars.
519
00:26:21,323 --> 00:26:23,120
Sounds perfect.
520
00:26:30,594 --> 00:26:32,721
Have you ever had love?
521
00:26:37,252 --> 00:26:39,349
Love? Uh, like...
522
00:26:39,350 --> 00:26:40,679
Love.
523
00:26:40,680 --> 00:26:43,179
It's okay. You can say anything.
524
00:26:43,180 --> 00:26:45,079
I'm a stranger and you're drunk.
525
00:26:51,323 --> 00:26:53,492
The friend we're putting to rest.
526
00:26:54,960 --> 00:26:57,000
Wasn't just a friend.
527
00:26:58,360 --> 00:27:01,710
- Does she know?
- Oh, God, no.
528
00:27:01,712 --> 00:27:04,499
A torrid secret affair.
529
00:27:04,500 --> 00:27:06,547
Nothing like that.
530
00:27:06,550 --> 00:27:08,339
Hmm.
531
00:27:08,340 --> 00:27:09,925
It seems a bit selfish, then.
532
00:27:11,120 --> 00:27:14,590
I'm just saying that seems
rather important information
533
00:27:14,594 --> 00:27:16,889
that he can't give her.
534
00:27:16,890 --> 00:27:19,009
I mean, why punish her like that?
535
00:27:19,010 --> 00:27:21,260
Why spare her?
536
00:27:21,270 --> 00:27:23,019
You don't seem close.
537
00:27:23,020 --> 00:27:27,020
Because she really, really loved him.
538
00:27:27,026 --> 00:27:28,689
So did you.
539
00:27:28,690 --> 00:27:29,879
Yeah.
540
00:27:29,880 --> 00:27:31,879
So I don't her want to think...
541
00:27:31,880 --> 00:27:35,279
Have you ever noticed that
people generally think
542
00:27:35,280 --> 00:27:36,739
what the hell they want?
543
00:27:36,740 --> 00:27:38,239
I'm starting to think
544
00:27:38,240 --> 00:27:39,920
that you're a little
bit of a shit-stirrer.
545
00:27:43,260 --> 00:27:46,059
I just fundamentally
believe that the best way
546
00:27:46,060 --> 00:27:48,379
to honor someone is
with the truth of them.
547
00:27:48,380 --> 00:27:50,619
You could give her more of that truth,
548
00:27:50,620 --> 00:27:51,890
but you won't.
549
00:27:51,892 --> 00:27:53,499
I just want everybody
to remember Quentin
550
00:27:53,500 --> 00:27:54,940
however they want to and to...
551
00:27:54,950 --> 00:27:56,889
to get through the fucking day.
552
00:27:56,890 --> 00:27:59,719
I'm just pointing out,
553
00:27:59,720 --> 00:28:02,639
what you've got in that secret pocket
554
00:28:02,640 --> 00:28:05,600
could help her remember
the real Quentin.
555
00:28:13,240 --> 00:28:15,779
Death is so simple,
556
00:28:15,780 --> 00:28:17,743
and life is so complicated.
557
00:28:19,267 --> 00:28:20,789
I know.
558
00:28:27,330 --> 00:28:29,579
Well...
559
00:28:29,580 --> 00:28:31,465
I should go to bed.
560
00:28:32,460 --> 00:28:35,009
Before things get any more complicated.
561
00:28:45,820 --> 00:28:48,159
Years ago,
562
00:28:48,160 --> 00:28:52,379
the Dark King, in a show
of progressiveness,
563
00:28:52,380 --> 00:28:54,560
allowed that there might be a female
564
00:28:54,570 --> 00:28:58,649
among his Centurions
if one proved worthy.
565
00:28:58,650 --> 00:29:03,119
This year we have two competitors
566
00:29:03,120 --> 00:29:05,164
of the weaker sex.
567
00:29:05,165 --> 00:29:06,949
I know, I know.
568
00:29:06,950 --> 00:29:08,660
Or you could walk away.
569
00:29:08,669 --> 00:29:10,545
Can't. This is for Fillory.
570
00:29:10,546 --> 00:29:12,929
You're a little wolf crazy
right now, and mad.
571
00:29:12,930 --> 00:29:14,299
You might actually kill her.
572
00:29:14,300 --> 00:29:16,149
I know how to properly
lightly maim someone.
573
00:29:16,150 --> 00:29:17,552
Thanks for your concern.
574
00:29:18,770 --> 00:29:21,930
Janet Fencicle, let the battle commence!
575
00:29:28,989 --> 00:29:30,440
You smell anxious.
576
00:29:30,441 --> 00:29:33,809
And you smell angry, so
please let me stab you.
577
00:29:33,810 --> 00:29:36,405
- You are out of your mind.
- Margo, please.
578
00:29:38,615 --> 00:29:39,866
Actually worked.
579
00:29:39,867 --> 00:29:41,367
That's no fair, 'cause you can do magic.
580
00:29:41,368 --> 00:29:43,359
You can do that twirly knife shit.
581
00:29:43,360 --> 00:29:44,489
You have an axe.
582
00:29:44,490 --> 00:29:47,050
Fine. No magic.
583
00:29:59,498 --> 00:30:01,804
Magic.
584
00:30:01,805 --> 00:30:03,389
Oops.
585
00:30:20,115 --> 00:30:23,359
We have a victor... a victorette.
586
00:30:26,177 --> 00:30:29,409
Your new lady Centurion.
587
00:30:31,280 --> 00:30:34,050
I'm so sorry, Fen.
588
00:30:42,600 --> 00:30:45,640
That was so well played!
589
00:30:45,650 --> 00:30:48,219
How you knew to grab my knife.
590
00:30:48,220 --> 00:30:50,228
Did I know that?
591
00:30:50,229 --> 00:30:51,599
Of course you did. Childsplay knife.
592
00:30:51,600 --> 00:30:52,939
Perfectly safe.
We make them for children
593
00:30:52,940 --> 00:30:54,775
so they can practice.
594
00:30:56,660 --> 00:30:59,862
Sir, can you please bring
us to the werewolf cages?
595
00:30:59,863 --> 00:31:01,490
Quickly? Thanks.
596
00:31:14,300 --> 00:31:16,940
I think I'll take the east view.
597
00:31:16,950 --> 00:31:20,200
I'll find you later if you
want to hike down together.
598
00:31:40,980 --> 00:31:43,360
I'll just give you a moment.
599
00:31:44,408 --> 00:31:45,868
No, stay.
600
00:31:49,216 --> 00:31:50,914
You cared about him too.
601
00:31:59,040 --> 00:32:01,091
Do you think it goes all the
way down to the Underworld?
602
00:32:01,092 --> 00:32:04,845
I hope so, for Q.
603
00:32:13,240 --> 00:32:15,430
Is there anything you
want to say to him?
604
00:32:26,993 --> 00:32:28,410
Rest.
605
00:32:33,820 --> 00:32:36,460
Okay, I think we can go now.
606
00:32:37,961 --> 00:32:40,480
Wait, there's one more thing.
607
00:32:40,485 --> 00:32:42,399
Uh...
608
00:32:52,392 --> 00:32:54,409
Wait, this stamp is enchanted.
609
00:32:54,410 --> 00:32:55,849
_
610
00:32:57,450 --> 00:33:00,959
- You could send this to him.
- Mm-hmm.
611
00:33:00,960 --> 00:33:03,589
Before... oh, my God, Eliot.
612
00:33:05,380 --> 00:33:07,510
You didn't send it 'cause you
were worried it could be...
613
00:33:07,512 --> 00:33:09,033
So much worse if I changed it.
614
00:33:11,720 --> 00:33:15,479
- Alice...
- Huh?
615
00:33:15,480 --> 00:33:18,918
Is there a way that we
could really, truly know?
616
00:33:18,919 --> 00:33:21,999
Eliot, I really don't know.
617
00:33:25,280 --> 00:33:28,699
S... sometimes I just wish
if you all just went faster,
618
00:33:28,700 --> 00:33:29,879
if you just...
619
00:33:30,960 --> 00:33:33,099
Just locked the fucking door.
620
00:33:33,100 --> 00:33:35,429
No, because Everett would still...
621
00:33:35,430 --> 00:33:37,379
Right, Everett. Of course.
622
00:33:39,100 --> 00:33:41,179
Q...
623
00:33:41,180 --> 00:33:42,901
If Q hadn't stopped Everett, then...
624
00:33:42,902 --> 00:33:45,111
So many more people could die.
625
00:33:45,112 --> 00:33:48,489
But I just keep thinking if...
if I can just crack the code
626
00:33:48,490 --> 00:33:49,659
then... then we can fix it.
627
00:33:49,660 --> 00:33:50,979
I don't think there's a perfect code
628
00:33:50,980 --> 00:33:52,327
for changing the past.
629
00:33:53,340 --> 00:33:55,079
I can't send it,
630
00:33:55,080 --> 00:33:58,579
but I... I can't just let go.
631
00:33:58,580 --> 00:34:00,819
It's okay.
632
00:34:00,820 --> 00:34:02,979
He was your friend.
633
00:34:02,980 --> 00:34:05,450
He wasn't just my friend.
634
00:34:14,016 --> 00:34:15,640
I'm sorry.
635
00:34:17,660 --> 00:34:19,299
He loved you.
636
00:34:19,300 --> 00:34:22,065
I... why would I want to
take that away from you now?
637
00:34:22,066 --> 00:34:24,780
That would be so cruel.
638
00:34:24,790 --> 00:34:27,321
You really think I didn't
know there was more?
639
00:34:33,598 --> 00:34:36,759
I knew Q really well.
640
00:34:36,760 --> 00:34:39,250
And if anyone was messy, it was him.
641
00:34:41,560 --> 00:34:43,020
Yeah.
642
00:34:44,338 --> 00:34:46,923
He was pretty in love with you.
643
00:34:48,980 --> 00:34:50,879
I'm not sure that I'd say that.
644
00:34:50,880 --> 00:34:52,880
I would.
645
00:34:54,790 --> 00:34:57,840
What was I supposed to do, huh?
646
00:34:57,850 --> 00:35:00,187
Demand that he only love me?
647
00:35:02,310 --> 00:35:04,604
Scream at him to be a
less complicated person?
648
00:35:04,605 --> 00:35:07,194
I mean, it's Quentin
we're talking about.
649
00:35:09,900 --> 00:35:12,070
And I loved him.
650
00:35:14,368 --> 00:35:17,440
The real him, all of him.
651
00:35:20,120 --> 00:35:23,340
Well, um, there's something
652
00:35:23,343 --> 00:35:24,752
he probably didn't tell you about.
653
00:35:24,753 --> 00:35:27,589
The mosaic.
654
00:35:28,600 --> 00:35:32,670
Um, there was this timeline.
655
00:35:34,200 --> 00:35:38,480
We somehow remembered pieces of it,
656
00:35:38,489 --> 00:35:40,685
but these, uh... these beautiful pieces,
657
00:35:40,686 --> 00:35:42,849
and it was...
658
00:35:42,850 --> 00:35:46,479
We loved each other for
a really, really long time,
659
00:35:46,480 --> 00:35:49,439
and, um, so,
660
00:35:49,440 --> 00:35:52,399
you know, uh, I promptly
told him to fuck off,
661
00:35:52,400 --> 00:35:55,590
and... and, you know,
he... he... he died for me.
662
00:36:03,731 --> 00:36:04,829
Eliot.
663
00:36:07,270 --> 00:36:11,129
Eliot, I have done...
664
00:36:13,960 --> 00:36:17,519
A lot of bad things, and I
have hurt people, okay?
665
00:36:17,520 --> 00:36:20,529
And the one thing that I
hold onto is that I know,
666
00:36:20,530 --> 00:36:23,349
deep down, that I was doing my best.
667
00:36:23,350 --> 00:36:26,790
Were you doing the best that you could?
668
00:36:26,798 --> 00:36:29,270
Unfortunately at the time...
669
00:36:30,889 --> 00:36:32,359
Yes.
670
00:36:34,550 --> 00:36:36,979
I never even got to talk to him again.
671
00:36:36,980 --> 00:36:39,410
He just died.
672
00:36:39,419 --> 00:36:41,949
I'm sorry.
673
00:36:41,950 --> 00:36:45,099
Yeah, file it under
things I wish I could say
674
00:36:45,100 --> 00:36:47,859
in this fucking letter that
I can't actually send.
675
00:36:50,330 --> 00:36:52,381
But I can't let go of it, either.
676
00:36:53,912 --> 00:36:56,218
You want my help?
677
00:37:00,240 --> 00:37:01,308
Yeah.
678
00:37:03,835 --> 00:37:05,719
But we can do it together, okay?
679
00:37:05,720 --> 00:37:07,520
Okay.
680
00:37:07,522 --> 00:37:10,399
On the count of three.
681
00:37:11,900 --> 00:37:14,069
Okay.
682
00:37:14,070 --> 00:37:16,930
- One.
- One.
683
00:37:16,935 --> 00:37:19,320
- Two.
- Two.
684
00:37:19,329 --> 00:37:20,740
Three.
685
00:37:31,060 --> 00:37:32,819
That was brave.
686
00:37:34,257 --> 00:37:36,008
He was brave.
687
00:37:36,009 --> 00:37:37,389
You were brave.
688
00:37:47,562 --> 00:37:49,749
Eliot?
689
00:37:49,750 --> 00:37:51,060
Yeah?
690
00:37:51,070 --> 00:37:52,940
Thank you for telling me.
691
00:38:04,260 --> 00:38:07,220
Guards, hello! We're human again!
692
00:38:09,560 --> 00:38:10,619
Margo.
693
00:38:10,620 --> 00:38:12,629
Can I say one thing?
694
00:38:14,380 --> 00:38:17,679
I'm sorry I slept with Josh.
695
00:38:17,680 --> 00:38:21,049
- We were just lonely.
- Fen, stop apologizing.
696
00:38:21,050 --> 00:38:26,476
I don't own Josh's penis,
and I don't want to.
697
00:38:27,440 --> 00:38:28,769
But you seem...
698
00:38:28,770 --> 00:38:30,729
Can I have a complicated emotion
699
00:38:30,730 --> 00:38:34,150
without having to resolve
it so you can feel better?
700
00:38:36,100 --> 00:38:39,679
I am grateful that even in
your complicated state,
701
00:38:39,680 --> 00:38:41,408
you still reached for
the Childsplay knife.
702
00:38:41,409 --> 00:38:44,785
- You're a good person...
- I thought it was a real knife.
703
00:38:47,080 --> 00:38:51,810
Glad it wasn't today,
but I'm not a good person.
704
00:38:51,812 --> 00:38:54,420
Okay, well,
705
00:38:54,424 --> 00:38:56,539
matters of the heart can be irrational
706
00:38:56,540 --> 00:38:57,959
and sometimes even the best of us...
707
00:38:57,960 --> 00:39:00,089
Stop trying to forgive me.
708
00:39:00,090 --> 00:39:01,970
We want you to forgive us.
709
00:39:03,389 --> 00:39:05,339
We promised ourselves we
wouldn't give up on you,
710
00:39:05,340 --> 00:39:06,969
but we did.
711
00:39:06,970 --> 00:39:08,640
You never gave up on us.
712
00:39:09,640 --> 00:39:10,810
Yeah, you figured out a way.
713
00:39:10,812 --> 00:39:13,564
Eliot sent the letter.
714
00:39:13,565 --> 00:39:15,733
I was gonna let you die
for Fillory, but...
715
00:39:18,180 --> 00:39:19,739
Kings.
716
00:39:21,451 --> 00:39:23,879
We have a job,
717
00:39:23,880 --> 00:39:26,840
and we put it first, right?
718
00:39:28,200 --> 00:39:31,149
So...
719
00:39:31,150 --> 00:39:33,940
you didn't save us,
720
00:39:33,950 --> 00:39:35,461
and then you stabbed me.
721
00:39:37,380 --> 00:39:39,519
Am I a fool?
722
00:39:39,520 --> 00:39:40,709
No... no, really.
723
00:39:40,710 --> 00:39:42,676
- Am I?
- No more than me.
724
00:39:42,677 --> 00:39:44,094
You're a lovesick idiot!
725
00:39:44,095 --> 00:39:47,589
- Hey!
- I went into battle for you
726
00:39:47,590 --> 00:39:50,719
thinking that you gave a
single flea on a donkey's ass
727
00:39:50,720 --> 00:39:52,479
for any of us,
728
00:39:52,480 --> 00:39:55,040
thinking that we owed you something.
729
00:39:57,356 --> 00:39:58,440
Stupid me.
730
00:40:14,417 --> 00:40:18,289
I've been thinking about what Zoe said.
731
00:40:18,290 --> 00:40:20,172
It's a valid question.
732
00:40:20,173 --> 00:40:22,217
When do you save the world enough?
733
00:40:24,511 --> 00:40:26,510
Look, I'm... I'm with you on anything,
734
00:40:26,516 --> 00:40:28,347
but I gotta be honest.
735
00:40:28,348 --> 00:40:29,932
If we survive this one,
736
00:40:29,933 --> 00:40:32,768
I want a life, Julia.
737
00:40:32,769 --> 00:40:34,469
Ideally, with you.
738
00:40:34,470 --> 00:40:35,896
Yeah, I want that too.
739
00:40:35,897 --> 00:40:38,607
I'm not sure you do,
and tha... and that's okay.
740
00:40:38,608 --> 00:40:40,090
Right now we got shit to do,
741
00:40:40,094 --> 00:40:42,440
but if we don't die,
742
00:40:42,445 --> 00:40:43,779
we gotta figure this out.
743
00:40:46,400 --> 00:40:48,100
Hello.
744
00:40:48,110 --> 00:40:49,859
I solved your problem.
745
00:40:49,860 --> 00:40:52,869
You were right. Surges are increasing.
746
00:40:52,870 --> 00:40:53,879
They're unpredictable...
747
00:40:53,880 --> 00:40:55,874
hidden variables that defy calculation.
748
00:40:55,875 --> 00:40:57,669
But if we can't predict it...
749
00:40:57,670 --> 00:40:59,339
Correct. You can't.
750
00:40:59,340 --> 00:41:02,179
So instead, I created
a statistical model
751
00:41:02,180 --> 00:41:05,010
to predict a window within
which a surge might occur.
752
00:41:06,469 --> 00:41:07,599
Wow.
753
00:41:07,600 --> 00:41:09,379
Okay, this is a start.
754
00:41:09,380 --> 00:41:11,639
Are you familiar with the
Harmonic Convergence?
755
00:41:11,640 --> 00:41:13,340
No.
756
00:41:13,350 --> 00:41:16,470
A rare and powerful
astrological occurrence.
757
00:41:16,479 --> 00:41:17,896
A magnifier of magic.
758
00:41:17,897 --> 00:41:19,219
There have been four.
759
00:41:19,220 --> 00:41:20,859
Extinction of the dinosaurs,
760
00:41:20,860 --> 00:41:22,079
Pompeii,
761
00:41:22,080 --> 00:41:26,363
sinking of Atlantis, and the
invention of Auto-Tune.
762
00:41:26,364 --> 00:41:28,115
In two weeks, there will be a fifth.
763
00:41:28,116 --> 00:41:29,283
How bad will it be?
764
00:41:29,284 --> 00:41:32,189
This is the event you're worried about.
765
00:41:32,190 --> 00:41:33,620
Circumstances on the Convergence
766
00:41:33,626 --> 00:41:35,289
will be exceptionally favorable,
767
00:41:35,290 --> 00:41:38,149
which in this case is not a good thing,
768
00:41:38,150 --> 00:41:40,959
because it falls in a surge window.
769
00:41:40,960 --> 00:41:43,500
Castings will be
exponentially magnified.
770
00:41:43,506 --> 00:41:44,923
Enchantments will malfunction.
771
00:41:44,924 --> 00:41:46,216
Death toll in the millions.
772
00:41:46,217 --> 00:41:48,093
- Maybe much higher.
- How can we stop it?
773
00:41:48,094 --> 00:41:51,129
You can't, unless you stop the surges,
774
00:41:51,130 --> 00:41:52,639
change astrology,
775
00:41:52,640 --> 00:41:54,932
or tell everyone on
Earth not to do magic.
776
00:41:54,933 --> 00:41:56,019
Whatever you try,
777
00:41:56,020 --> 00:41:58,340
if you need help, I will help you.
778
00:41:58,350 --> 00:41:59,855
And so will my sister.
779
00:41:59,856 --> 00:42:01,940
I'm pretty sure she doesn't want to.
780
00:42:01,941 --> 00:42:05,527
She doesn't, but if the moment comes,
781
00:42:05,528 --> 00:42:07,310
you can count on the both of us.
782
00:42:07,312 --> 00:42:09,323
Wait. Dani.
783
00:42:09,324 --> 00:42:11,409
Thank you so much for your help.
784
00:42:11,410 --> 00:42:13,499
My pleasure.
785
00:42:13,500 --> 00:42:15,980
My sister will invoice you for my time.
786
00:42:20,200 --> 00:42:23,790
Well, we go that-a-way.
787
00:42:23,797 --> 00:42:27,216
A tree near Whitespire can take us home.
788
00:42:27,217 --> 00:42:31,096
I'm headed in that direction,
if you'd like some company.
789
00:42:31,989 --> 00:42:33,764
- Um, yeah.
- We wouldn't mind.
790
00:42:35,160 --> 00:42:36,870
Make way!
791
00:42:39,813 --> 00:42:41,856
Is that the Dark King's carriage?
792
00:42:44,480 --> 00:42:47,569
Are we in trouble again?
793
00:42:47,570 --> 00:42:49,089
Whoa. Whoa, whoa.
794
00:43:06,327 --> 00:43:08,675
Would you like a ride to Whitespire?
795
00:43:09,500 --> 00:43:10,800
- Uh...
- I think we'll walk.
796
00:43:10,802 --> 00:43:13,512
Um...
797
00:43:13,513 --> 00:43:16,933
I hope your journey gave you
everything that you needed.
798
00:43:18,000 --> 00:43:19,351
Please call on me
799
00:43:19,352 --> 00:43:21,689
if there's ever anything
I can do for you.
800
00:43:29,696 --> 00:43:31,281
He's...
801
00:43:33,400 --> 00:43:36,500
I think I almost fucked the Dark King.
54479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.