All language subtitles for The.Bible.-.Solomon.[1997].DvDRip.XviD-Knπ.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:08,567 I am black and beautiful. 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,973 O daughters of Jerusalem, 3 00:00:11,077 --> 00:00:14,274 Do not gaze at me because I am dark. 4 00:00:14,381 --> 00:00:17,407 Let him kiss me with the kisses of his mouth. 5 00:00:19,686 --> 00:00:23,178 Your lips are like crimson thread, 6 00:00:23,289 --> 00:00:28,283 your breasts are like two fawns that feed among the lilies. 7 00:00:28,395 --> 00:00:31,023 There is no flaw in you. 8 00:02:51,337 --> 00:02:53,965 Whoa, whoa, whoa, whoa! 9 00:02:56,209 --> 00:02:58,871 Adonijah! Adonijah, my brother! 10 00:03:00,547 --> 00:03:02,037 Are you hurt? 11 00:03:02,148 --> 00:03:04,514 Oh, of course not, Solomon. 12 00:03:04,617 --> 00:03:06,676 I always end a race this way. 13 00:03:06,786 --> 00:03:10,119 No, don't move. Let me see if you are injured. 14 00:03:10,223 --> 00:03:12,885 So, you're a physician now, too? 15 00:03:12,992 --> 00:03:14,755 Is there anything you don't know, Solomon? 16 00:03:14,861 --> 00:03:17,796 I know you're too mean to be hurt by such a minor accident. 17 00:03:17,897 --> 00:03:20,161 Minor accident ? 18 00:03:20,266 --> 00:03:22,791 - It was spectacular. - I thought you'd been killed. 19 00:03:22,902 --> 00:03:25,700 Imagine my disappointment now, to see you still alive. 20 00:03:25,805 --> 00:03:28,569 Get away from me! 21 00:03:28,675 --> 00:03:31,337 I'm not hurt. 22 00:03:31,444 --> 00:03:33,275 I won, Solomon. 23 00:03:33,379 --> 00:03:37,509 Won? You have to cross the finish line to win. 24 00:03:37,617 --> 00:03:41,314 Look at you. . . you can't even walk. 25 00:03:41,421 --> 00:03:43,355 I can walk. 26 00:03:49,062 --> 00:03:51,826 Pick him up, pick him up! 27 00:03:51,931 --> 00:03:53,398 Break camp! 28 00:03:53,499 --> 00:03:56,195 The hunt is over. To Jerusalem! 29 00:06:08,901 --> 00:06:10,801 Are you in need of help? 30 00:06:10,903 --> 00:06:12,632 Only if you're a physician. 31 00:06:12,739 --> 00:06:14,934 Physician? 32 00:06:15,041 --> 00:06:17,601 No, no, my lord! Stop, stop, stop. 33 00:06:19,479 --> 00:06:22,607 But my daughter is skilled in herbs. 34 00:06:22,715 --> 00:06:24,774 Many people say she has healed them. 35 00:06:26,819 --> 00:06:28,218 What is your name? 36 00:06:28,321 --> 00:06:30,755 I am Azarel ben Asaph, from Jaffa. 37 00:06:30,857 --> 00:06:33,690 I travel to Jerusalem to sell salt fish. 38 00:06:33,793 --> 00:06:38,355 This is my daughter, if we can be of any help, my lord. 39 00:06:40,600 --> 00:06:41,897 What is her name? 40 00:06:42,001 --> 00:06:45,368 She is called Abishag. 41 00:06:45,471 --> 00:06:47,530 And she has healing powers, you say? 42 00:06:47,640 --> 00:06:50,507 She has healed many in my village, my lord. 43 00:06:50,610 --> 00:06:53,511 I am Solomon, son of King David. 44 00:06:53,613 --> 00:06:56,582 This is my half brother, also King David's son. 45 00:06:56,682 --> 00:06:58,980 If you help him, there will be a handsome reward, I assure you. 46 00:06:59,085 --> 00:07:03,488 To aid the son of our great king is reward enough, my lord. 47 00:07:03,589 --> 00:07:05,784 There is an oasis just there. 48 00:07:05,892 --> 00:07:09,123 We'll test your daughter's healing powers. 49 00:07:17,770 --> 00:07:20,170 Why the fish themselves do not get sick, 50 00:07:20,273 --> 00:07:23,299 is a great mystery to me, my lord! 51 00:07:28,448 --> 00:07:31,315 Ah, ah. . . do not worry, my lord. 52 00:07:31,417 --> 00:07:34,181 Abishag will help your brother. 53 00:07:34,287 --> 00:07:37,279 My wife offers you salt fish. 54 00:07:37,390 --> 00:07:39,221 This is my business. Here-- 55 00:07:39,325 --> 00:07:42,123 try it-- I think you will find it pleasing. 56 00:07:44,831 --> 00:07:46,799 Mmm. . . this is good, Azarel. 57 00:07:46,899 --> 00:07:49,367 But how can you fish if you can't abide boats? 58 00:07:49,469 --> 00:07:52,461 No, I do not fish myself, my lord. Never. 59 00:07:56,742 --> 00:07:59,040 I buy from the boats as they come in the evening. 60 00:07:59,145 --> 00:08:01,238 We work through the night to salt the fish. 61 00:08:01,347 --> 00:08:03,474 Through the night? 62 00:08:03,583 --> 00:08:06,074 The heat of the day. . . they must be fresh. 63 00:08:07,753 --> 00:08:08,777 Solomon! 64 00:08:10,423 --> 00:08:11,412 Adonijah! 65 00:08:13,259 --> 00:08:15,921 Are you all right? Your wounds!? 66 00:08:16,028 --> 00:08:17,086 Nearly painless. . . 67 00:08:18,297 --> 00:08:20,094 Would that I had been injured before. . . 68 00:08:20,199 --> 00:08:23,100 were I to be touched by this woman. 69 00:08:25,271 --> 00:08:26,397 Abishag, come out. 70 00:08:28,608 --> 00:08:31,771 Have you ever seen such a creature? 71 00:08:31,878 --> 00:08:34,813 And her hands, they are touched by God. 72 00:08:34,914 --> 00:08:37,109 She heals just by. . . laying on. 73 00:08:39,385 --> 00:08:42,183 Perhaps you'd like to meet her father. . .? 74 00:08:42,288 --> 00:08:43,880 Azarel ben Asaph from Jaffa, 75 00:08:43,990 --> 00:08:46,618 meet the recently revived Adonijah from Jerusalem, 76 00:08:46,726 --> 00:08:49,024 the son of King David and Haggith. 77 00:08:49,128 --> 00:08:51,460 Sir, I'd like to buy your daughter. 78 00:08:53,432 --> 00:08:56,492 She's not for sale, my lord. 79 00:08:56,602 --> 00:08:58,968 Then I'd like to marry her. 80 00:08:59,071 --> 00:09:00,436 No, my lord. 81 00:09:00,540 --> 00:09:02,599 Hah-- you?! Married?! 82 00:09:28,401 --> 00:09:30,369 ( vendors chattering ) 83 00:09:50,690 --> 00:09:53,124 May the King live forever. Your blessing, Father. 84 00:09:55,461 --> 00:09:57,361 Lord bless you and keep you. 85 00:09:57,463 --> 00:10:01,263 God make His face to shine upon you and be gracious to you. 86 00:10:01,367 --> 00:10:04,302 God lift up His countenance to you and give you peace. 87 00:10:06,272 --> 00:10:09,036 So, the hunt went well? 88 00:10:09,141 --> 00:10:10,699 No, Father. No game was seen. 89 00:10:10,810 --> 00:10:13,802 Oh. . . so, no tales to tell, then. 90 00:10:13,913 --> 00:10:15,847 Oh, a tale of near death to tell. 91 00:10:15,948 --> 00:10:16,846 Wha. . .? 92 00:10:17,950 --> 00:10:19,417 But without the hunt? 93 00:10:19,518 --> 00:10:21,452 Adonijah challenged me to a race. 94 00:10:21,554 --> 00:10:23,283 An accident? 95 00:10:23,389 --> 00:10:25,721 He was thrown from his chariot when it overturned. 96 00:10:25,825 --> 00:10:27,759 Is he injured? 97 00:10:27,860 --> 00:10:30,658 That's the most interesting part. He was hurt, badly. 98 00:10:30,763 --> 00:10:32,162 He was cut, broken, he passed out. . . 99 00:10:32,264 --> 00:10:35,028 as we were rushing him here to the court physicians, 100 00:10:35,134 --> 00:10:38,763 but on the way, we met an old merchant and his family. 101 00:10:38,871 --> 00:10:41,533 ( mimicking ) A dealer in salt fish, O Illustrious One. 102 00:10:41,641 --> 00:10:44,166 Though never have I set foot on a boat myself. 103 00:10:44,276 --> 00:10:47,939 The motion, Great One, it brings on the sickness. 104 00:10:48,047 --> 00:10:51,210 Why the fish themselves are not sick is a mystery to me, my lord. 105 00:10:58,524 --> 00:11:01,459 But then his daughter, a great beauty, 106 00:11:01,560 --> 00:11:04,188 took Adonijah into their tent and within an hour, 107 00:11:04,296 --> 00:11:07,459 he was nearly whole. An amazing cure. 108 00:11:07,566 --> 00:11:08,999 How? 109 00:11:09,101 --> 00:11:11,296 Herbs, and a knowledge of nature, she says. 110 00:11:13,739 --> 00:11:16,731 Bring her to me, Solomon. 111 00:11:16,842 --> 00:11:19,640 Perhaps she can do something with this old body. 112 00:11:22,248 --> 00:11:23,408 I will. 113 00:11:29,655 --> 00:11:31,555 Solomon! 114 00:11:31,657 --> 00:11:33,716 Solomon, let me approach her. 115 00:11:33,826 --> 00:11:37,159 - Who? - The girl you promised to our father. 116 00:11:37,263 --> 00:11:41,427 - You were listening? - I must have her, let me bring her. 117 00:11:41,534 --> 00:11:44,401 - The king commanded me. . . - A favor, I beg of you. 118 00:11:44,503 --> 00:11:46,334 Solomon. . .? 119 00:11:46,439 --> 00:11:49,340 - Yes, all right. - Thank you, Solomon. 120 00:11:56,048 --> 00:11:59,176 Acknowledge them. It is you they are cheering. 121 00:11:59,285 --> 00:12:01,549 Is it wise to be seen riding together, Joab? 122 00:12:01,654 --> 00:12:04,714 What could be more natural? You take an interest in the army, 123 00:12:04,824 --> 00:12:06,951 so you ride with the general in command. 124 00:12:08,227 --> 00:12:10,821 - But much more important. . . - Yes? 125 00:12:10,930 --> 00:12:14,297 it shows the army is behind you. Solomon's a weakling. 126 00:12:14,400 --> 00:12:16,197 You speak harshly of my brother? 127 00:12:16,302 --> 00:12:18,862 Half brother. With him on the throne, 128 00:12:18,971 --> 00:12:21,633 this country will fall apart within five years. 129 00:12:21,741 --> 00:12:23,368 Or Bathsheba would rule. 130 00:12:23,476 --> 00:12:25,376 Solomon's mother is not as strong as she would like to think. 131 00:12:25,478 --> 00:12:28,140 - Stronger than her son. - So is my eunuch. 132 00:12:29,615 --> 00:12:31,913 Bathsheba doesn't understand that Israel's strength. . . 133 00:12:32,017 --> 00:12:33,917 lies in her fighting men. You do, 134 00:12:34,019 --> 00:12:35,748 so the army's behind you. 135 00:12:35,855 --> 00:12:37,550 Look at the people. They love you. 136 00:12:37,656 --> 00:12:40,147 You are the image of what a prince should be. 137 00:12:40,259 --> 00:12:42,693 And when the time comes, and I think it will not be long, 138 00:12:42,795 --> 00:12:45,787 we must strike. Then, the throne of Israel is yours. 139 00:12:47,600 --> 00:12:51,161 Now, where do we find this young woman you lust after? 140 00:12:52,738 --> 00:12:54,706 You wait till you see her. 141 00:12:56,509 --> 00:12:58,272 Make way! 142 00:13:00,279 --> 00:13:02,509 Come on! Come on! 143 00:13:12,992 --> 00:13:16,519 I'm Joab, general in charge of the armed forces of Israel. 144 00:13:16,629 --> 00:13:19,564 You are commanded to present yourself and your daughter 145 00:13:19,665 --> 00:13:21,565 at the court of King David. 146 00:13:51,497 --> 00:13:53,488 Arise. . . 147 00:13:53,599 --> 00:13:55,965 you are in no danger. 148 00:14:00,239 --> 00:14:04,266 I am Bathsheba, wife of King David, mother of Solomon. 149 00:14:04,376 --> 00:14:07,436 He tells me your daughter heals wounds. 150 00:14:08,781 --> 00:14:10,578 Is that true? 151 00:14:10,683 --> 00:14:12,844 It is quite true, my queen. 152 00:14:12,952 --> 00:14:14,817 I'm not a queen. 153 00:14:14,920 --> 00:14:18,947 He flatters me because he thinks it will be to his benefit. 154 00:14:22,528 --> 00:14:24,223 What's your name? 155 00:14:26,732 --> 00:14:31,101 He's Azarel ben Asaph of Jaffa, a seller of salt fish. 156 00:14:31,203 --> 00:14:33,899 And this is his daughter, Abishag. 157 00:14:34,006 --> 00:14:36,304 Come here, child. 158 00:14:42,615 --> 00:14:45,083 You're beautiful. 159 00:14:45,184 --> 00:14:47,948 So, you're skilled in herbs? 160 00:14:48,053 --> 00:14:50,613 I have some knowledge, Majesty. 161 00:14:50,723 --> 00:14:54,887 It is our wish that your daughter remains here to nurse the king. 162 00:14:58,864 --> 00:15:00,798 General Joab, 163 00:15:00,900 --> 00:15:03,027 I'm thankful for your interest. . . 164 00:15:03,135 --> 00:15:05,660 in bringing this girl here. 165 00:15:07,106 --> 00:15:08,937 You may go now. 166 00:15:10,442 --> 00:15:12,000 As you wish. 167 00:15:17,116 --> 00:15:19,175 You may all go. 168 00:15:26,492 --> 00:15:29,723 Azarel, come here. 169 00:15:32,531 --> 00:15:35,466 What I am about to tell you is vital information, 170 00:15:35,567 --> 00:15:37,865 worth much to the king's enemies. 171 00:15:39,138 --> 00:15:41,436 You love the king? 172 00:15:41,540 --> 00:15:44,703 Israel exists only because of King David, 173 00:15:44,810 --> 00:15:47,108 for God loves him. 174 00:15:47,212 --> 00:15:50,010 The king's life is drawing to its close. 175 00:15:50,115 --> 00:15:52,345 Israel is divided, 176 00:15:52,451 --> 00:15:55,045 and only King David can bring us all together. 177 00:15:56,922 --> 00:16:01,018 That's why I want your daughter to use all her power. . . 178 00:16:01,126 --> 00:16:04,095 to bring back the health of King David. 179 00:16:05,731 --> 00:16:08,291 And I promise that when she will leave, 180 00:16:08,400 --> 00:16:12,234 she will take with her a dowry fit for a queen, 181 00:16:12,338 --> 00:16:15,171 and she will be as pure as she is today. 182 00:16:17,710 --> 00:16:19,473 It shall be as you wish. 183 00:16:19,578 --> 00:16:21,011 Good. 184 00:16:21,113 --> 00:16:24,310 So, my dear, we'll prepare you to meet the king. 185 00:17:00,486 --> 00:17:02,511 David is dying. 186 00:17:02,621 --> 00:17:05,215 Our king is dying. 187 00:17:05,324 --> 00:17:07,451 He will not survive. 188 00:17:07,559 --> 00:17:09,789 And when he dies. . . 189 00:17:09,895 --> 00:17:12,022 who are they going to put on the throne? 190 00:17:12,131 --> 00:17:13,996 - Solomon. - Solomon! 191 00:17:14,099 --> 00:17:17,000 And you know as well as I do, our kingdom will be lost 192 00:17:17,102 --> 00:17:19,832 - with him on the throne. - That's treason you're talking! 193 00:17:19,938 --> 00:17:21,166 Treason?! 194 00:17:22,274 --> 00:17:24,674 It's our duty to consider the succession. 195 00:17:24,777 --> 00:17:27,541 But it is the king's will that Solomon succeed him. 196 00:17:27,646 --> 00:17:30,046 But is it God's will, Abiathar? 197 00:17:30,149 --> 00:17:33,346 Joab, God's will and King David's will 198 00:17:33,452 --> 00:17:35,511 are one and the same. 199 00:17:35,621 --> 00:17:38,784 Is it God's will that His kingdom be governed by a weak man, 200 00:17:38,891 --> 00:17:41,758 without ambition for himself or his people? 201 00:17:48,333 --> 00:17:49,960 Of course, as priests, 202 00:17:50,069 --> 00:17:52,162 I look to you for guidance in these matters. 203 00:17:52,271 --> 00:17:54,398 And the army? 204 00:17:54,506 --> 00:17:57,771 Well, naturally, they'll follow your lead. 205 00:17:57,876 --> 00:18:01,039 And yours, General Joab. 206 00:18:01,146 --> 00:18:03,410 Adonijah should. . . 207 00:18:03,515 --> 00:18:05,449 must be our new king. 208 00:18:06,919 --> 00:18:09,479 But he cannot, will not, unless you. . . 209 00:18:09,588 --> 00:18:13,115 his newly elected High Priest, anoint him. 210 00:18:13,225 --> 00:18:15,022 High Priest? 211 00:18:15,127 --> 00:18:17,118 Of course. 212 00:18:17,229 --> 00:18:19,493 Let me explain. 213 00:18:19,598 --> 00:18:21,225 It is essential. . . 214 00:18:21,333 --> 00:18:23,426 that Adonijah be crowned before David dies. . . 215 00:18:38,650 --> 00:18:40,015 Abishag. 216 00:18:43,122 --> 00:18:46,455 Well, come closer. Come closer! 217 00:18:46,558 --> 00:18:49,026 There's no need to fear me. 218 00:18:50,229 --> 00:18:52,322 Oh, she makes me wish I were young again. 219 00:18:52,431 --> 00:18:55,400 But then, my dearest, 220 00:18:55,501 --> 00:18:57,696 so do you. 221 00:19:00,205 --> 00:19:02,673 Do you sing, child? 222 00:19:02,774 --> 00:19:05,504 A little, my Lord King. 223 00:19:05,611 --> 00:19:08,136 Play for your king. 224 00:19:15,254 --> 00:19:19,281 ( plays gently ) 225 00:19:42,614 --> 00:19:45,947 All is prepared for tomorrow at the Stone Zoheleth, near Enrogel. 226 00:19:46,051 --> 00:19:49,509 I'll send a company there with food and wine enough to feast a thousand. 227 00:19:49,621 --> 00:19:50,849 And the priests? 228 00:19:52,057 --> 00:19:54,184 Abiathar is riding there even now. 229 00:19:58,730 --> 00:20:01,528 It has come to pass. 230 00:20:01,633 --> 00:20:04,864 I n the morning, I'll spread the word through the marketplace. 231 00:20:06,138 --> 00:20:10,438 This time tomorrow, Adonijah, you will be King of Israel. 232 00:20:12,277 --> 00:20:14,837 Long live the King. 233 00:20:28,360 --> 00:20:30,294 - Joab? - My lord? 234 00:20:30,395 --> 00:20:33,023 Oh, Joab, come, come here. 235 00:20:34,833 --> 00:20:36,664 You summoned me, my lord? 236 00:20:36,768 --> 00:20:38,895 I'm troubled, Joab. 237 00:20:40,372 --> 00:20:42,237 By what? 238 00:20:42,341 --> 00:20:43,740 Memories. 239 00:20:43,842 --> 00:20:46,538 Memories trouble old men. 240 00:20:49,748 --> 00:20:53,184 Your memories should be of battles won for God, 241 00:20:53,285 --> 00:20:56,482 kingdoms established in His name. 242 00:20:56,588 --> 00:20:59,079 God's own words trouble me, Joab. 243 00:21:00,392 --> 00:21:05,830 Now therefore the sword shall never depart from this house. 244 00:21:05,931 --> 00:21:07,899 Do you remember those words? 245 00:21:08,000 --> 00:21:11,458 Yes. But that was a long time ago. 246 00:21:11,570 --> 00:21:15,131 You remember the rest of what God said to me? 247 00:21:15,240 --> 00:21:16,707 No. 248 00:21:16,808 --> 00:21:19,208 You were there, with me. 249 00:21:20,646 --> 00:21:24,138 So I will raise up troubles against you, 250 00:21:24,249 --> 00:21:26,547 within your own house, He said. 251 00:21:26,652 --> 00:21:29,553 Within your own house. 252 00:21:31,857 --> 00:21:36,556 Because of our conspiracy, Joab. 253 00:21:36,662 --> 00:21:40,758 - That was a long time ago. - Well. . . 254 00:21:40,866 --> 00:21:43,164 You paid a dear price. 255 00:21:43,268 --> 00:21:48,900 - Your firstborn died. - Bathsheba's. . . 256 00:21:49,007 --> 00:21:52,101 but I gave her another child. . . Solomon. 257 00:21:53,278 --> 00:21:55,178 Yes, of course. 258 00:21:55,280 --> 00:21:59,148 He will reign when I die, of course. 259 00:21:59,251 --> 00:22:01,549 Of course. 260 00:22:01,653 --> 00:22:03,848 It is God's will. 261 00:22:03,955 --> 00:22:05,980 Of course. 262 00:22:06,091 --> 00:22:07,683 God's will. . . 263 00:22:09,828 --> 00:22:11,693 Of course. 264 00:22:34,353 --> 00:22:38,585 Please-- close it! Close! 265 00:22:38,690 --> 00:22:42,387 Close up! Close! Close up! 266 00:22:42,661 --> 00:22:43,923 Close. 267 00:22:44,029 --> 00:22:45,394 Close up. 268 00:22:45,497 --> 00:22:47,294 - Hey, what's going on? - Haven't you heard? 269 00:22:47,399 --> 00:22:48,889 They are anointing the new king, 270 00:22:49,000 --> 00:22:52,026 at the Stone Zoheleth. Food and drink for everyone. 271 00:22:52,137 --> 00:22:54,469 - New king? - Adonijah. 272 00:22:54,573 --> 00:22:55,767 - Adonijah?! - Adonijah! 273 00:22:55,874 --> 00:22:58,138 - But, Solomon. . .? - Adonijah, I said! 274 00:22:58,243 --> 00:23:01,007 Long live the king! Don't you agree? 275 00:23:01,113 --> 00:23:02,512 Long live the king. 276 00:23:02,614 --> 00:23:06,175 Close up! Close! Close! Close up! 277 00:23:06,284 --> 00:23:08,218 Long live the king. 278 00:23:08,320 --> 00:23:10,311 Close! 279 00:23:10,422 --> 00:23:12,287 Close it! Close up! 280 00:24:29,634 --> 00:24:31,966 - What do you have to report? - You will be shocked to learn. 281 00:24:32,070 --> 00:24:33,970 At the Stone Zoheleth, this very moment, 282 00:24:34,072 --> 00:24:36,666 Adonijah is being anointed king. 283 00:24:36,775 --> 00:24:38,606 Abiathar and Joab anoint him. 284 00:24:38,710 --> 00:24:40,837 - Thank you. God bless you. - God go with you. 285 00:24:45,750 --> 00:24:48,048 One who was there has just ridden to tell me. 286 00:24:48,153 --> 00:24:49,051 Mother. . .? 287 00:24:50,155 --> 00:24:52,988 They are preparing to anoint Adonijah king. 288 00:24:53,091 --> 00:24:54,217 What? 289 00:24:56,194 --> 00:24:59,129 - Who? - Joab. The army. 290 00:24:59,231 --> 00:25:02,632 At the altar of Stone Zoheleth. One who was there just told me. 291 00:25:02,734 --> 00:25:04,895 - And King David? - He knows nothing about it. 292 00:25:05,003 --> 00:25:06,664 They know he is too weak. 293 00:25:08,673 --> 00:25:10,436 I would never think they'd dare. 294 00:25:10,542 --> 00:25:12,510 You must see the king at once. 295 00:25:14,212 --> 00:25:16,476 Put the palace guard on full alert. 296 00:25:16,581 --> 00:25:18,481 Our lives are in danger! 297 00:25:18,583 --> 00:25:20,346 Our lives? 298 00:25:20,452 --> 00:25:22,647 Father will annul it. Just because Adonijah. . . 299 00:25:22,754 --> 00:25:25,018 Oh, Solomon! Stop being so naive! 300 00:25:25,123 --> 00:25:26,681 They'll cease at nothing! 301 00:25:26,791 --> 00:25:30,727 They have nearly got the kingdom in their grasp. 302 00:25:30,829 --> 00:25:33,093 But not while I am alive. 303 00:25:33,198 --> 00:25:36,565 You're going to be king in spite of yourself. 304 00:25:38,670 --> 00:25:40,695 Try to be a man! 305 00:25:49,481 --> 00:25:51,005 More. . . 306 00:25:54,319 --> 00:25:56,219 May the King live forever. 307 00:25:59,958 --> 00:26:01,823 So formal, my love. 308 00:26:03,361 --> 00:26:05,829 Why? What is it now? 309 00:26:08,066 --> 00:26:10,557 It was always your promise to me. . . 310 00:26:10,669 --> 00:26:13,763 that Solomon would be king in your place? 311 00:26:13,872 --> 00:26:16,238 Yes, I made that vow. 312 00:26:18,143 --> 00:26:20,304 Well, today your son Adonijah. . . 313 00:26:20,412 --> 00:26:24,075 is to be anointed to be King of Israel. 314 00:26:24,182 --> 00:26:26,116 What? 315 00:26:26,217 --> 00:26:28,117 By whose authority? 316 00:26:28,219 --> 00:26:31,518 With the support of the army, and much of the priesthood. 317 00:26:32,724 --> 00:26:34,123 Joab? 318 00:26:34,225 --> 00:26:35,522 Even so. 319 00:26:39,564 --> 00:26:43,000 Joab-- Joab has been loyal for 0 years! 320 00:26:43,101 --> 00:26:45,467 He betrays you at this moment. 321 00:26:45,570 --> 00:26:47,538 Nathan? Come closer! 322 00:26:49,441 --> 00:26:51,534 Is-- is this all true? 323 00:26:51,643 --> 00:26:52,769 It is, my lord. 324 00:26:52,877 --> 00:26:56,335 He is to make sacrifices and Abiathar will pour the holy oil. 325 00:26:56,448 --> 00:26:59,474 They are travelling to the altar of Stone Zoheleth at this moment. 326 00:26:59,584 --> 00:27:03,577 The eyes of Israel are on you to tell them who shall be their king. 327 00:27:03,688 --> 00:27:06,486 I am their king. 328 00:27:08,426 --> 00:27:12,226 And as I swore to you by the Lord, the God of Israel, 329 00:27:12,330 --> 00:27:15,265 that your son Solomon shall succeed me as king, 330 00:27:15,367 --> 00:27:17,494 so shall I swear today. 331 00:27:22,507 --> 00:27:24,839 Zadok? Does he remain loyal? 332 00:27:24,943 --> 00:27:26,968 He does, and many other priests. 333 00:27:27,078 --> 00:27:28,511 And the palace guard. 334 00:27:28,613 --> 00:27:29,841 Good. 335 00:27:32,751 --> 00:27:34,412 Nathan, take Zadok. . . 336 00:27:34,519 --> 00:27:37,386 and the other loyal priests. . . 337 00:27:37,489 --> 00:27:39,753 and the palace guard. 338 00:27:39,858 --> 00:27:43,589 Have Solomon ride on a donkey from my stables, 339 00:27:43,695 --> 00:27:47,654 not a horse, on my donkey, and bring him down to Gihon. 340 00:27:47,766 --> 00:27:52,965 And there let Zadok anoint him king over all Israel. 341 00:27:53,071 --> 00:27:54,868 This is my will. 342 00:28:07,485 --> 00:28:09,146 My king. 343 00:30:04,302 --> 00:30:07,237 ( trumpets heralding ) 344 00:30:18,283 --> 00:30:21,377 ( horn blowing ) 345 00:30:42,407 --> 00:30:45,342 ( cheering ) 346 00:31:06,531 --> 00:31:08,624 You are a witness to history, my wife. 347 00:31:08,733 --> 00:31:11,258 Today God decides who is to lead His people. 348 00:31:11,369 --> 00:31:14,202 Two men now claiming the throne, but I for one, 349 00:31:14,305 --> 00:31:16,773 will follow the choice of King David. 350 00:31:22,580 --> 00:31:25,549 ( cheering and trumpets ) 351 00:31:49,040 --> 00:31:54,068 Let the High Prince Adonijah approach to be anointed king. 352 00:31:54,178 --> 00:31:57,341 Solomon is being crowned king! Wait! 353 00:31:57,448 --> 00:31:58,915 Stop him! 354 00:32:01,619 --> 00:32:02,677 Stop him! 355 00:32:03,788 --> 00:32:05,221 What is the meaning of this? 356 00:32:05,323 --> 00:32:07,518 Hear me! Wait! 357 00:32:08,693 --> 00:32:10,251 Bring him forward! 358 00:32:13,932 --> 00:32:18,392 Wait! Hear me! I saw them leave the city! 359 00:32:18,503 --> 00:32:20,596 They are going to anoint Solomon king! 360 00:32:20,705 --> 00:32:23,401 You lie! It's not true! 361 00:32:23,508 --> 00:32:25,305 I am anointed by God. 362 00:32:25,410 --> 00:32:27,105 Listen, it's true! 363 00:32:27,211 --> 00:32:29,873 You can see the procession from that ridge. 364 00:32:31,215 --> 00:32:32,910 Solomon is being anointed king 365 00:32:33,017 --> 00:32:36,316 by a decree from King David himself. 366 00:32:36,421 --> 00:32:37,615 I'll show you. . . 367 00:32:37,722 --> 00:32:39,019 - Stop! - Come on! 368 00:32:39,123 --> 00:32:40,681 Wait! 369 00:32:40,792 --> 00:32:42,259 - Stop! - Come! 370 00:32:42,360 --> 00:32:43,884 I am your king! 371 00:32:43,995 --> 00:32:46,259 I command you to stop! 372 00:32:54,372 --> 00:32:56,431 Look! 373 00:32:56,541 --> 00:32:57,735 I told you! 374 00:32:58,943 --> 00:33:01,070 That is the palace guard. 375 00:33:01,179 --> 00:33:03,704 - And Zadok. - And Nathan the prophet. 376 00:33:04,882 --> 00:33:07,578 They would act only on the word of King David. 377 00:33:07,685 --> 00:33:09,983 We've been lied to. 378 00:33:10,088 --> 00:33:12,818 This is no king. 379 00:33:12,924 --> 00:33:15,757 Treason, that's what it is. 380 00:33:15,860 --> 00:33:18,260 I want no part of it. 381 00:33:30,208 --> 00:33:34,269 Stop! Wait! 382 00:33:34,379 --> 00:33:36,472 I am your king. 383 00:33:36,581 --> 00:33:38,845 Appointed by God! 384 00:33:38,950 --> 00:33:42,010 I command you to stop! 385 00:33:43,121 --> 00:33:45,612 Joab! Stop them! 386 00:33:46,758 --> 00:33:47,884 How? 387 00:33:48,993 --> 00:33:50,858 Use your army! 388 00:33:50,962 --> 00:33:52,987 To do what? 389 00:33:53,097 --> 00:33:55,964 The people fear God more than they do the army. 390 00:33:56,067 --> 00:33:57,056 Joab! 391 00:33:58,336 --> 00:33:59,894 We lost! 392 00:34:01,539 --> 00:34:03,666 We moved too soon. 393 00:34:03,775 --> 00:34:05,970 Bathsheba beat us. 394 00:34:06,077 --> 00:34:09,240 Too soon?! Lost? 395 00:34:09,347 --> 00:34:11,975 You've killed us! 396 00:34:12,083 --> 00:34:14,347 Probably. 397 00:34:14,452 --> 00:34:16,545 I think that's not the only sacrificial blood. . . 398 00:34:16,654 --> 00:34:18,679 that will be shed this day. 399 00:34:24,328 --> 00:34:25,955 What's this? 400 00:34:26,064 --> 00:34:27,929 I will not leave this place. 401 00:34:28,032 --> 00:34:31,593 Go and tell Solomon I will not leave this place. . . 402 00:34:31,702 --> 00:34:34,227 till he swears he will not kill me. 403 00:34:34,338 --> 00:34:35,828 Adonijah, come down! 404 00:34:35,940 --> 00:34:37,032 Do as I say! 405 00:34:43,014 --> 00:34:47,178 As you wish, Your Majesty. 406 00:35:00,731 --> 00:35:03,097 You have proven your courage once again, 407 00:35:03,201 --> 00:35:07,501 by delivering yourself to this court. . . 408 00:35:07,605 --> 00:35:09,903 As always, I serve my king. 409 00:35:10,007 --> 00:35:12,669 Not always, Joab. 410 00:35:12,777 --> 00:35:15,075 You killed Absalom, my son. 411 00:35:15,179 --> 00:35:16,510 Because he rose against you, my lord. 412 00:35:16,614 --> 00:35:19,811 I commanded he be dealt with gently, you struck him down. 413 00:35:19,917 --> 00:35:21,578 I n a victory for your armies, my lord. 414 00:35:21,686 --> 00:35:23,415 Now you have risen against me. 415 00:35:23,521 --> 00:35:25,182 No, my lord, never! 416 00:35:25,289 --> 00:35:27,189 Against these, yes. . . 417 00:35:29,460 --> 00:35:31,519 but not against my king. 418 00:35:32,964 --> 00:35:34,864 Then bow to your king. 419 00:35:37,802 --> 00:35:39,667 King Solomon! 420 00:35:52,350 --> 00:35:56,946 As long as you live, Father, there is only one king in this land. 421 00:36:07,498 --> 00:36:11,628 The penalty for your actions is death. 422 00:36:14,939 --> 00:36:16,770 Wait, wait, wait. 423 00:36:19,510 --> 00:36:22,274 My judgment is this: 424 00:36:22,380 --> 00:36:26,544 While I live, you live. 425 00:36:26,651 --> 00:36:28,482 When I'm dead, 426 00:36:28,586 --> 00:36:31,578 your life is in the hands of your new king. 427 00:36:32,590 --> 00:36:35,115 You're dismissed from your command. 428 00:36:35,226 --> 00:36:37,217 You're banished from Jerusalem. 429 00:36:41,132 --> 00:36:42,599 Thank you, my lord. 430 00:36:43,634 --> 00:36:47,195 As always, your judgment is full of compassion. 431 00:36:49,974 --> 00:36:52,067 Your Majesty. . . 432 00:36:54,312 --> 00:36:55,836 I meant you no harm. 433 00:36:55,947 --> 00:36:58,916 What of Adonijah, General? 434 00:36:59,016 --> 00:37:00,881 He clings to the holy altar, my lord, 435 00:37:00,985 --> 00:37:03,249 hoping for sanctuary. 436 00:37:03,354 --> 00:37:05,822 Why didn't you strike him down, General? 437 00:37:08,426 --> 00:37:10,360 He is your son, my king. 438 00:37:20,571 --> 00:37:24,530 And now, Adonijah. 439 00:37:24,642 --> 00:37:25,836 What of him? 440 00:37:30,081 --> 00:37:32,072 It is as you wish, Father. 441 00:37:32,183 --> 00:37:34,310 He's also my son, Solomon. 442 00:37:34,418 --> 00:37:38,377 I cannot be impartial in my judgment. 443 00:37:38,489 --> 00:37:40,514 It was you he sought to harm. 444 00:37:41,792 --> 00:37:43,817 You must judge him. 445 00:37:56,440 --> 00:37:58,533 He is guilty of treason. 446 00:38:07,752 --> 00:38:09,652 The penalty is death. 447 00:38:36,614 --> 00:38:38,343 I meant you no harm. 448 00:38:38,449 --> 00:38:40,849 I swear it! I swear it! 449 00:38:46,123 --> 00:38:50,719 I beg of you, spare me my life, for the love you once bore me! 450 00:38:50,828 --> 00:38:54,025 Solomon! Solomon! 451 00:39:06,177 --> 00:39:08,304 Our father showed mercy to Joab, 452 00:39:09,413 --> 00:39:11,438 I shall do no less for you. 453 00:39:11,549 --> 00:39:13,813 If you prove a loyal and worthy man, 454 00:39:13,918 --> 00:39:16,648 not one of your hairs shall fall to the ground. 455 00:39:16,754 --> 00:39:19,814 But if treachery is found in you. . . 456 00:39:21,926 --> 00:39:23,826 you shall die. 457 00:40:17,915 --> 00:40:19,883 My brothers. . . 458 00:40:19,984 --> 00:40:22,851 and my people, hear me. 459 00:40:22,953 --> 00:40:27,390 I had planned to build a house of rest 460 00:40:27,491 --> 00:40:30,085 for the Ark of the Covenant of the Lord. 461 00:40:31,395 --> 00:40:33,295 But God said to me, 462 00:40:33,397 --> 00:40:36,525 You shall not build a house for My name, 463 00:40:36,634 --> 00:40:40,764 for you are a warrior, you have shed blood. 464 00:40:40,871 --> 00:40:44,534 It is your son, Solomon, 465 00:40:44,608 --> 00:40:47,839 who shall build My house and My courts. 466 00:40:49,780 --> 00:40:53,443 Solomon, my son, 467 00:40:53,551 --> 00:40:57,851 know the God of your father, and serve him well, 468 00:40:57,955 --> 00:41:00,719 with a single mind and willing heart. 469 00:41:00,825 --> 00:41:03,350 For the Lord has chosen you 470 00:41:03,461 --> 00:41:06,897 to build a house as a sanctuary. 471 00:41:08,532 --> 00:41:10,466 Be strong, and obey. 472 00:41:26,951 --> 00:41:31,945 These are the plans for the vestibules, 473 00:41:32,056 --> 00:41:36,083 treasuries, upper rooms and inner chambers 474 00:41:36,193 --> 00:41:40,027 and all that God wishes for His house, 475 00:41:40,130 --> 00:41:41,358 as given to me. 476 00:41:46,370 --> 00:41:51,000 My son is young and inexperienced, 477 00:41:51,108 --> 00:41:53,542 his task is great. 478 00:41:53,644 --> 00:41:56,704 As this shall not be a temple for mortals, 479 00:41:56,814 --> 00:41:59,476 but for the Lord. 480 00:41:59,583 --> 00:42:02,814 But I have provided, as far as I was able. 481 00:42:04,421 --> 00:42:05,820 Bring in. . . 482 00:42:07,958 --> 00:42:09,823 ( crowd murmurs ) 483 00:42:27,711 --> 00:42:31,147 Of my God, I give to my God. 484 00:42:31,248 --> 00:42:34,684 And I ask you to do the same. 485 00:42:34,785 --> 00:42:38,016 For this shall be the house of the Lord. 486 00:42:38,122 --> 00:42:40,215 Bless the Lord, our God. 487 00:42:40,324 --> 00:42:42,849 Crowd: Bless the Lord, our God. 488 00:42:49,099 --> 00:42:51,932 Solomon, Solomon. Remember, Solomon, 489 00:42:52,036 --> 00:42:55,164 a king must be strong. 490 00:42:55,272 --> 00:42:58,730 If someone bars your way, he threatens not just you, 491 00:42:58,842 --> 00:43:01,333 but the good of the kingdom as a whole. 492 00:43:01,445 --> 00:43:04,346 You must cut him down, like wheat. 493 00:43:04,448 --> 00:43:06,973 Can you do that? Hmm? 494 00:43:07,084 --> 00:43:08,915 I can, Father. 495 00:43:09,019 --> 00:43:13,251 I should never have granted the life of Joab. 496 00:43:13,357 --> 00:43:16,451 He served me well, but he has served you badly. 497 00:43:16,560 --> 00:43:20,519 When I'm dead, kill him. Just kill him. Kill him. 498 00:43:20,631 --> 00:43:23,759 If he plots with Adonijah, kill them both. 499 00:43:23,867 --> 00:43:24,834 Kill them. 500 00:43:26,437 --> 00:43:29,497 You must now be king, Solomon. . . 501 00:43:32,376 --> 00:43:33,502 King! 502 00:44:04,408 --> 00:44:05,932 King Solomon! 503 00:44:06,043 --> 00:44:07,738 King Solomon! 504 00:44:07,845 --> 00:44:14,011 King Solomon! King Solomon! King Solomon! 505 00:44:33,237 --> 00:44:34,329 Abiathar! 506 00:44:36,273 --> 00:44:37,433 Joab! 507 00:44:37,541 --> 00:44:39,839 So, this is what you do in exile? 508 00:44:40,811 --> 00:44:42,438 Yes, I've become a farmer. 509 00:44:44,682 --> 00:44:47,515 Long live our glorious king! 510 00:44:47,618 --> 00:44:50,178 May he reign for at least another day! 511 00:44:51,789 --> 00:44:53,256 Come! 512 00:44:53,357 --> 00:44:55,257 Let me offer you some wine. 513 00:44:55,359 --> 00:44:56,519 Good. 514 00:44:59,897 --> 00:45:01,956 There's talk of Solomon building a temple. 515 00:45:03,901 --> 00:45:05,300 I've heard so. 516 00:45:05,402 --> 00:45:07,962 I should preside as High Priest when it's finished. 517 00:45:09,073 --> 00:45:10,404 You may yet. 518 00:45:10,507 --> 00:45:13,806 How? Solomon put that ancient fossil Zadok in my place. 519 00:45:16,246 --> 00:45:20,148 Well, we simply struck too soon. We should have known. . . 520 00:45:20,250 --> 00:45:22,582 while David is still alive. 521 00:45:22,686 --> 00:45:25,780 But our time will come. . . the moment he dies. 522 00:45:29,860 --> 00:45:33,489 Solomon, a king. 523 00:45:33,597 --> 00:45:36,623 If I had been in his place, we'd both be dead men. 524 00:45:36,734 --> 00:45:38,964 And who will you put in Solomon's place? 525 00:45:40,704 --> 00:45:42,171 Adonijah, of course. 526 00:45:43,273 --> 00:45:45,969 Adonijah? 527 00:45:46,076 --> 00:45:49,637 I thought you despised his cowardice at the altar. 528 00:45:49,747 --> 00:45:52,181 Even cowards can be useful at the right moment. 529 00:45:53,584 --> 00:45:56,712 ( chuckling ) 530 00:45:56,820 --> 00:45:59,311 Did you tell yourself a joke? 531 00:45:59,423 --> 00:46:00,913 For some reason, 532 00:46:01,024 --> 00:46:04,050 a song keeps coming into my head. 533 00:46:04,161 --> 00:46:05,458 - A song? - Yes. 534 00:46:05,562 --> 00:46:08,156 You remember I once wrote a song for the Lord 535 00:46:08,265 --> 00:46:10,859 on the day we were delivered from Saul? 536 00:46:10,968 --> 00:46:14,028 Of course, everyone knows it. 537 00:46:14,138 --> 00:46:17,539 For the waves of death encompassed me, 538 00:46:17,641 --> 00:46:20,201 the torrents of perdition assailed me, 539 00:46:20,310 --> 00:46:23,279 the cords of Sheol entangled me, 540 00:46:23,380 --> 00:46:26,372 the snares of death confronted me. 541 00:46:28,285 --> 00:46:30,776 - So. . .? - We were so dramatic! 542 00:46:30,888 --> 00:46:32,822 Torrents, snares, waves. 543 00:46:34,491 --> 00:46:38,791 Death is not like that at all. 544 00:46:38,896 --> 00:46:41,387 It was when we were young. 545 00:46:41,498 --> 00:46:46,800 Yes, but now, it's whispers, not waves. . . 546 00:46:46,904 --> 00:46:50,135 soft currents, not torrents. . . 547 00:46:50,240 --> 00:46:53,641 and very visible inclines, 548 00:46:53,744 --> 00:46:55,541 not snares. 549 00:46:56,880 --> 00:46:59,678 Don't talk about death. 550 00:46:59,783 --> 00:47:03,549 The decree from of old is, Thou must surely die! 551 00:47:03,654 --> 00:47:07,454 And kings surely must have many wives, 552 00:47:07,558 --> 00:47:09,788 but we must not talk about them. 553 00:47:10,961 --> 00:47:14,158 Like flourishing leaves on a spreading tree. . . 554 00:47:14,264 --> 00:47:19,201 which sheds some, and puts forth others, 555 00:47:19,303 --> 00:47:21,863 so are the generations of flesh and blood. 556 00:47:21,972 --> 00:47:24,133 One dies, another is born. 557 00:47:24,241 --> 00:47:28,337 Every new creature decays and ceases to exist. 558 00:47:28,445 --> 00:47:30,845 Talk of death to your other wives. 559 00:47:30,948 --> 00:47:32,745 I'm only interested in. . . 560 00:47:32,850 --> 00:47:36,547 your beauty, and your wealth. 561 00:47:39,289 --> 00:47:40,654 Bathsheba. . . 562 00:47:41,758 --> 00:47:45,421 do you know what I fear from death most of all? 563 00:47:47,431 --> 00:47:48,659 What? 564 00:47:49,766 --> 00:47:52,132 The absence of you. 565 00:49:26,797 --> 00:49:28,662 ( dirge horns ) 566 00:49:56,693 --> 00:49:58,661 You'll never have her now. 567 00:49:58,762 --> 00:50:02,528 - Joab. . . - She has status now. 568 00:50:02,632 --> 00:50:06,363 She is no longer the daughter of a simple salt fish dealer. 569 00:50:06,470 --> 00:50:08,495 She was the favorite of our greatest king. 570 00:50:08,605 --> 00:50:10,095 I know this, I know this. 571 00:50:10,207 --> 00:50:12,801 And when she is passed along to Solomon, he'll have her. 572 00:50:12,909 --> 00:50:14,843 Give me peace, Joab. 573 00:50:28,925 --> 00:50:31,826 - What do you want me to do? - I want you to be king! 574 00:50:31,928 --> 00:50:33,122 Solomon is king! 575 00:50:33,230 --> 00:50:35,061 Well. . . 576 00:50:35,165 --> 00:50:38,862 only till you wrench the crown from his feeble grasp. 577 00:50:43,640 --> 00:50:45,301 David is dead. 578 00:50:45,409 --> 00:50:47,502 That leaves only one power in the palace. 579 00:50:49,179 --> 00:50:51,204 Bathsheba. 580 00:50:51,314 --> 00:50:52,872 Bathsheba. 581 00:50:56,319 --> 00:50:58,719 But first we must show the people that she no longer has. . . 582 00:50:58,822 --> 00:51:00,790 a firm hand on the throne. 583 00:51:03,427 --> 00:51:04,519 How? 584 00:51:11,735 --> 00:51:15,034 If you could take Abishag, David's favorite, 585 00:51:15,138 --> 00:51:17,936 from under the nose of the new king, 586 00:51:18,041 --> 00:51:21,408 it would show you're still in the fight. The people would notice. 587 00:51:21,511 --> 00:51:26,039 She wants me. I know she does. 588 00:51:26,149 --> 00:51:28,583 Of course she does, anyone can see that. 589 00:51:29,920 --> 00:51:33,083 How should we do it? 590 00:51:33,190 --> 00:51:36,387 Simple. Just ask. 591 00:51:36,493 --> 00:51:37,926 Ask? 592 00:51:38,028 --> 00:51:40,929 Demand. 593 00:51:41,031 --> 00:51:44,626 He'll want to placate you. Solomon's weak, 594 00:51:44,734 --> 00:51:49,137 showing you his mercy, so that you will join his allies. 595 00:51:49,239 --> 00:51:50,729 And soon you will have. . . 596 00:51:50,841 --> 00:51:52,866 Abishag! 597 00:51:59,316 --> 00:52:00,908 The throne. 598 00:52:01,952 --> 00:52:04,546 ( keening ) 599 00:53:15,225 --> 00:53:17,819 Thank you for granting me this audience. 600 00:53:19,262 --> 00:53:21,753 Do you come in peace? 601 00:53:21,865 --> 00:53:23,833 I n peace. 602 00:53:25,168 --> 00:53:27,329 May I speak openly with you? 603 00:53:27,437 --> 00:53:29,769 Go on. 604 00:53:29,873 --> 00:53:31,204 You know, 605 00:53:31,308 --> 00:53:34,641 you know the kingdom was mine. 606 00:53:34,744 --> 00:53:37,008 And all of Israel expected me to reign. 607 00:53:42,652 --> 00:53:45,018 But things change. 608 00:53:45,121 --> 00:53:47,749 The kingdom has fallen to my brother. . . 609 00:53:47,857 --> 00:53:50,451 For it was his, from the Lord. 610 00:53:55,332 --> 00:53:59,632 So now, I have one request to make of you. 611 00:53:59,736 --> 00:54:01,397 Please do not refuse me. 612 00:54:02,739 --> 00:54:03,797 Go on. 613 00:54:05,375 --> 00:54:07,343 Please ask Solomon. . . 614 00:54:08,578 --> 00:54:10,512 King Solomon, 615 00:54:10,614 --> 00:54:12,809 for he will not refuse you-- 616 00:54:14,618 --> 00:54:17,052 to give me Abishag as my wife. 617 00:54:21,758 --> 00:54:23,316 Men. . . 618 00:54:27,964 --> 00:54:29,829 This is all you want? 619 00:54:33,937 --> 00:54:35,461 Very well. 620 00:54:35,572 --> 00:54:37,472 I will speak to the king. 621 00:54:40,310 --> 00:54:41,834 Adonijah, 622 00:54:43,346 --> 00:54:45,780 the kingdom was never yours. 623 00:54:48,485 --> 00:54:50,282 It was always, 624 00:54:50,387 --> 00:54:53,185 and will always be-- 625 00:54:53,290 --> 00:54:54,450 mine. 626 00:55:18,415 --> 00:55:23,284 God of my father, and my father's father, 627 00:55:23,386 --> 00:55:25,286 give me strength and courage 628 00:55:25,388 --> 00:55:28,414 that I may be worthy of this honorable duty, 629 00:55:28,525 --> 00:55:30,322 and serve you well. . . 630 00:55:31,494 --> 00:55:33,325 for I am weak. . . 631 00:55:39,102 --> 00:55:41,093 and fearful. 632 00:56:21,177 --> 00:56:23,771 Forgive me, Father. 633 00:56:23,880 --> 00:56:26,906 I do not deserve your throne, 634 00:56:27,016 --> 00:56:30,918 but now I must be king, as you commanded. 635 00:56:43,633 --> 00:56:46,295 May the King live forever! 636 00:56:46,403 --> 00:56:48,030 Oh, Mother! 637 00:56:50,940 --> 00:56:53,204 Please take. . . 638 00:56:53,309 --> 00:56:55,834 Bring a chair for my mother! 639 00:57:00,016 --> 00:57:04,385 The ruler of Israel bows to no one, Solomon. 640 00:57:04,487 --> 00:57:06,455 Yes, I can see that. 641 00:57:10,794 --> 00:57:12,421 Come, Mother. Don't be humble, 642 00:57:12,529 --> 00:57:14,656 take your rightful place. 643 00:57:31,314 --> 00:57:33,305 Thank you for putting me here, Mother. 644 00:57:33,416 --> 00:57:35,611 I didn't put you here, Solomon. 645 00:57:35,718 --> 00:57:37,276 Of course you did. 646 00:57:38,655 --> 00:57:42,887 But now that I am here, I will deserve it. 647 00:57:42,992 --> 00:57:47,691 By God and all His glory, I will fulfill the destiny of Israel. 648 00:57:48,932 --> 00:57:53,266 I have a request to make. Do not refuse me. 649 00:57:54,804 --> 00:57:59,002 Make your request, my mother, for you know I will not refuse you. 650 00:58:03,446 --> 00:58:08,645 Give Abishag to your brother as his wife. 651 00:58:11,955 --> 00:58:15,447 And why do you ask this for Adonijah? 652 00:58:16,426 --> 00:58:20,590 Because he came, as a request. 653 00:58:20,697 --> 00:58:25,327 I tell you so you may know his mind. 654 00:58:25,435 --> 00:58:28,700 His mind is to have the throne. 655 00:58:31,441 --> 00:58:33,568 Good, my son. 656 00:58:33,676 --> 00:58:36,611 And so he begins again. 657 00:58:36,713 --> 00:58:39,443 First, he asks for this maiden, 658 00:58:39,549 --> 00:58:41,642 then next he will ask for the kingdom! 659 00:58:41,751 --> 00:58:44,686 For he knows that any show of weakness on my part 660 00:58:44,787 --> 00:58:47,255 will be a demonstration of his power. 661 00:58:47,357 --> 00:58:48,984 Joab is near to that. 662 00:58:49,092 --> 00:58:52,152 Now therefore as the Lord lives, who has established me, 663 00:58:52,262 --> 00:58:55,163 and placed me on this throne of my Father, David, 664 00:59:00,203 --> 00:59:02,228 today. . . 665 00:59:02,338 --> 00:59:06,138 Adonijah and Joab must die! 666 00:59:11,881 --> 00:59:13,746 Hey. . . ! 667 00:59:13,850 --> 00:59:14,646 Come back! 668 00:59:47,917 --> 00:59:51,148 Out of my way! Out of my way! 669 00:59:51,254 --> 00:59:52,312 Move aside! 670 01:00:13,610 --> 01:00:14,804 Traitor! 671 01:00:15,945 --> 01:00:16,912 Get him! 672 01:00:26,956 --> 01:00:29,481 I was to be king. 673 01:00:30,693 --> 01:00:33,253 But you die as a traitor. 674 01:01:18,508 --> 01:01:20,703 I ordered you to kill him! 675 01:01:20,810 --> 01:01:23,176 But my Lord King, he's taken sanctuary! 676 01:01:23,279 --> 01:01:25,713 Even now, he's in the Holy Tabernacle, clinging to the altar! 677 01:01:32,155 --> 01:01:34,851 I don't care where he is! 678 01:01:36,492 --> 01:01:39,655 Strike him down! 679 01:01:49,806 --> 01:01:51,364 Joab? 680 01:01:52,075 --> 01:01:55,135 It's by command of the king. 681 01:01:55,244 --> 01:01:57,212 You are to die. 682 01:02:00,483 --> 01:02:03,213 The king commands you come out, Joab. 683 01:02:03,319 --> 01:02:05,184 No. 684 01:02:05,288 --> 01:02:07,017 I'll die here. 685 01:02:07,123 --> 01:02:09,353 I beg you, don't make me kill you there. 686 01:02:09,459 --> 01:02:10,721 I would commit sacrilege. 687 01:02:10,827 --> 01:02:12,658 Which you cannot-- 688 01:02:12,762 --> 01:02:14,855 dare not, Benaiah. 689 01:02:18,501 --> 01:02:20,662 I'm not ready to die. 690 01:02:21,938 --> 01:02:24,168 Listen to me! 691 01:02:24,273 --> 01:02:26,537 You know as well as I , there's not a man in Israel 692 01:02:26,642 --> 01:02:29,839 fit to rule in place of King David. 693 01:02:29,946 --> 01:02:33,905 Did you think I believed Adonijah could truly be a king?! 694 01:02:34,016 --> 01:02:35,745 He was but a pawn. 695 01:02:35,852 --> 01:02:37,513 The people's favorite, oh, yes, 696 01:02:37,620 --> 01:02:40,180 but ruler of Israel? 697 01:02:41,724 --> 01:02:43,157 And Solomon. . . 698 01:02:43,259 --> 01:02:45,159 that weakling? 699 01:02:45,261 --> 01:02:47,729 To rule over God's chosen people? 700 01:02:48,331 --> 01:02:49,628 No! 701 01:02:52,535 --> 01:02:55,231 Benaiah. . . 702 01:02:55,338 --> 01:02:58,239 the only real power to rule. . . 703 01:02:58,341 --> 01:03:00,536 lies in the army. 704 01:03:00,643 --> 01:03:03,339 Only the army can save our nation. 705 01:03:03,446 --> 01:03:06,347 Let Solomon remain king, yes, 706 01:03:06,449 --> 01:03:09,179 but grant me my life-- 707 01:03:09,285 --> 01:03:11,810 and together we will have the power. 708 01:03:12,955 --> 01:03:15,788 Israel needs the army, the army needs me. . . 709 01:03:15,892 --> 01:03:19,191 you-- and me. 710 01:03:19,295 --> 01:03:21,661 Together, Benaiah, we will be the real power 711 01:03:21,764 --> 01:03:23,629 to guarantee Israel's glory. 712 01:03:23,733 --> 01:03:25,030 God's glory! 713 01:03:25,134 --> 01:03:26,761 But the king has commanded! 714 01:03:26,869 --> 01:03:28,803 Bathsheba has commanded! 715 01:03:28,905 --> 01:03:31,430 Solomon is too weak! 716 01:03:31,541 --> 01:03:33,771 You know I'm right, Benaiah! 717 01:03:34,877 --> 01:03:39,644 Is the mother's command greater than the will of God? 718 01:03:42,618 --> 01:03:45,416 Well, my friend? 719 01:03:45,521 --> 01:03:47,819 Will you obey the king? 720 01:03:48,958 --> 01:03:51,222 The king's mother? 721 01:03:51,327 --> 01:03:53,386 Or your God? 722 01:04:14,951 --> 01:04:16,680 Aarrgh! 723 01:04:41,410 --> 01:04:43,469 Mighty King. . . 724 01:04:44,380 --> 01:04:47,577 I thank you for your kindnesses to us and to our daughter. 725 01:04:48,384 --> 01:04:49,976 But what I . . . 726 01:04:50,086 --> 01:04:52,281 I buy a good pearl when I can, 727 01:04:52,388 --> 01:04:54,856 for my daughter's future, you understand. 728 01:04:55,791 --> 01:04:57,782 But your bounty has-- 729 01:04:57,894 --> 01:04:59,623 has far outshone their worth. 730 01:05:00,696 --> 01:05:02,459 Perhaps-- 731 01:05:02,565 --> 01:05:05,125 perhaps they could be used in the temple. 732 01:05:06,068 --> 01:05:08,263 They're poor things, I know, 733 01:05:08,371 --> 01:05:10,669 but I give them to you. 734 01:05:14,143 --> 01:05:16,043 To you, Solomon, 735 01:05:16,145 --> 01:05:18,841 and to the great God we all serve, 736 01:05:18,948 --> 01:05:21,212 the God of Israel. 737 01:05:21,317 --> 01:05:23,615 I accept them with pleasure. 738 01:05:23,719 --> 01:05:26,279 And may God keep you all in His hands. 739 01:05:38,301 --> 01:05:40,360 We go! 740 01:06:28,250 --> 01:06:30,582 Now will I prepare to build Your temple, Lord, 741 01:06:30,686 --> 01:06:32,586 here at the altar of Gibeon. 742 01:06:32,688 --> 01:06:34,849 I'll make sacrifices, 743 01:06:34,957 --> 01:06:37,551 cleanse my heart, 744 01:06:37,660 --> 01:06:39,423 and listen. 745 01:07:24,640 --> 01:07:26,335 Solomon. 746 01:07:26,442 --> 01:07:28,433 Enter, Solomon. 747 01:08:24,200 --> 01:08:26,862 Ask what you will of Me, Solomon. 748 01:08:29,772 --> 01:08:32,969 I am only as a child, my Lord. 749 01:08:33,075 --> 01:08:36,806 I do not know how to go out or come in. 750 01:08:38,714 --> 01:08:41,012 Grant me the wisdom and knowledge 751 01:08:41,117 --> 01:08:44,143 to righteously rule this great people of yours. 752 01:08:45,621 --> 01:08:47,418 Because you have not asked for riches, 753 01:08:47,523 --> 01:08:50,151 or long life, or the lives of your enemies, 754 01:08:50,259 --> 01:08:53,592 I give you the wisdom of a clear and discerning mind. 755 01:08:53,696 --> 01:08:55,596 But you must walk in My ways, 756 01:08:55,698 --> 01:08:59,065 keeping My statutes and My commandments. 757 01:09:22,525 --> 01:09:25,892 This skirmish was simply a patrol to test our strength. 758 01:09:25,995 --> 01:09:29,897 Our scouts confirm massed forces just inside the Egyptian border, 759 01:09:29,999 --> 01:09:31,990 which can mean only one thing. . . 760 01:09:32,101 --> 01:09:34,934 the new pharaoh, Shishak, prepares to invade. 761 01:09:35,037 --> 01:09:38,302 Well, if we do have a war on our hands. . . 762 01:09:39,675 --> 01:09:41,939 God be with us. 763 01:09:44,380 --> 01:09:49,477 Jerusalem-- the Egyptian border-- Tyre. 764 01:09:49,585 --> 01:09:53,043 General Benaiah, I want officers to ride to every city in Israel, 765 01:09:53,155 --> 01:09:55,555 measuring the distance in the number of days it takes. 766 01:09:55,658 --> 01:09:58,126 And I want to know the strength of our army in each city, 767 01:09:58,227 --> 01:10:01,025 foot soldiers, cavalry, charioteers. 768 01:10:01,130 --> 01:10:04,827 If we must fight, I want to know what chance we have. 769 01:10:08,904 --> 01:10:11,600 By Royal Decree, from today, 770 01:10:11,707 --> 01:10:15,507 the Kingdom of Israel and Judah will be divided into twelve provinces. 771 01:10:16,345 --> 01:10:18,438 I will appoint a governor over each, 772 01:10:18,547 --> 01:10:22,313 who will be responsible directly to me, 773 01:10:22,418 --> 01:10:24,249 who will administer law and order, 774 01:10:24,353 --> 01:10:27,345 and who will oversee the collection of taxes. . . 775 01:10:27,456 --> 01:10:29,583 ( muttering and groaning ) 776 01:10:30,793 --> 01:10:35,457 . . .which from today will be increased by one tenth. 777 01:10:36,899 --> 01:10:39,390 ( uproar ) 778 01:10:46,575 --> 01:10:48,202 Very impressive, General Benaiah. 779 01:10:48,310 --> 01:10:51,279 Yes, but they are few compared to the legions of Egypt. 780 01:10:51,380 --> 01:10:54,372 If they invade, there'll be many widows in Israel. 781 01:10:55,417 --> 01:10:58,580 When the Egyptians advance, fall back before them. Don't fight! 782 01:10:58,687 --> 01:11:01,155 Let thirst and the desert do our fighting for us. 783 01:11:01,257 --> 01:11:04,317 We can only fall back so far, my lord, before we must fight. 784 01:11:04,426 --> 01:11:05,984 Happily we won't have to. 785 01:11:06,095 --> 01:11:08,586 Your king is to be married, Benaiah! 786 01:11:08,697 --> 01:11:10,062 A wedding! 787 01:11:10,165 --> 01:11:12,861 I'm arranging to marry the daughter of the pharaoh! 788 01:11:12,968 --> 01:11:14,299 Let's hope she isn't ugly. 789 01:11:44,466 --> 01:11:48,402 No war! Peace through marriage! 790 01:11:48,504 --> 01:11:51,564 Our king is a brilliant statesman! 791 01:11:51,674 --> 01:11:54,108 Long live the king! 792 01:11:54,209 --> 01:11:58,669 Long live Solomon! Long live Solomon! 793 01:11:59,214 --> 01:12:01,842 ( fanfare ) 794 01:12:23,839 --> 01:12:26,273 ( music plays ) 795 01:12:57,206 --> 01:12:59,106 ( cheering ) 796 01:14:05,774 --> 01:14:07,571 Ah, Nathan! 797 01:14:07,676 --> 01:14:10,304 So, how is married life? 798 01:14:10,412 --> 01:14:12,107 Very pleasant. 799 01:14:12,781 --> 01:14:14,681 Very pleasant, indeed. 800 01:14:16,952 --> 01:14:19,750 The pleasures of the body are not to be missed, Nathan. 801 01:14:19,855 --> 01:14:23,291 I have chosen to concentrate on God's love, my lord. 802 01:14:23,392 --> 01:14:27,192 Do you really think He meant you to deny yourself, Nathan? 803 01:14:27,296 --> 01:14:29,924 He made us this way, did He not? 804 01:14:30,032 --> 01:14:33,365 Why would He not want us to taste of the fruit? 805 01:14:33,469 --> 01:14:37,405 God put many things on Earth we are not to taste, my lord. 806 01:14:37,506 --> 01:14:41,033 If it were not so, we would not have a free will, 807 01:14:41,143 --> 01:14:46,046 and He would not be God, but simply the creator of blind animals. 808 01:14:46,148 --> 01:14:48,412 But I have tasted. 809 01:14:48,517 --> 01:14:51,213 And I like it. 810 01:14:51,320 --> 01:14:54,619 You are allowed, even required, my lord. 811 01:14:54,723 --> 01:14:56,918 But I warn you. . . 812 01:14:57,025 --> 01:15:00,722 be careful not to give yourself to any woman, 813 01:15:00,829 --> 01:15:05,061 so that she gains. . . mastery over your strength. 814 01:15:05,167 --> 01:15:08,330 It may be too late, Nathan. I'm exhausted! 815 01:15:13,408 --> 01:15:16,866 But I have a matter of some concern. 816 01:15:16,979 --> 01:15:18,003 Speak. 817 01:15:18,113 --> 01:15:21,048 It is rumored that you're allowing your Egyptian wife 818 01:15:21,149 --> 01:15:22,707 to build a temple to Amon Ra. 819 01:15:22,818 --> 01:15:24,718 I had to, of course. 820 01:15:24,820 --> 01:15:27,311 It's a political marriage. It's part of the treaty. 821 01:15:27,422 --> 01:15:31,017 I'm not going to war over one woman's temple to a foreign god! 822 01:15:31,126 --> 01:15:32,753 It's against God's law. 823 01:15:32,861 --> 01:15:36,388 Does God want war, Nathan? I think not. 824 01:15:36,498 --> 01:15:38,022 What of your other wives? 825 01:15:38,133 --> 01:15:39,657 I haven't got any other wives. 826 01:15:39,768 --> 01:15:42,965 You may eventually have many. You grant the same to all of them? 827 01:15:43,071 --> 01:15:43,969 Nathan! 828 01:15:44,072 --> 01:15:46,563 The thought of having many wives is too terrifying to contemplate. 829 01:15:46,675 --> 01:15:49,166 I can barely satisfy this one. 830 01:15:55,017 --> 01:15:56,279 Nathan. . . 831 01:15:56,385 --> 01:15:59,183 I worship the one true God. 832 01:16:00,956 --> 01:16:03,618 He will understand even if you will not. 833 01:16:06,194 --> 01:16:08,185 The king must be aware that any child 834 01:16:08,297 --> 01:16:10,288 from the daughter of the Pharaoh of Egypt 835 01:16:10,399 --> 01:16:13,800 cannot inherit the thrones of Israel and J Judah. 836 01:16:16,171 --> 01:16:19,106 I am perfectly aware of that, Zadok. 837 01:16:20,576 --> 01:16:22,771 But the council must also be aware that 838 01:16:22,878 --> 01:16:26,541 there are other reasons for marriage than just the begetting of heirs. 839 01:16:26,648 --> 01:16:29,640 I married the pharaoh's daughter to avert war and bloodshed. 840 01:16:29,751 --> 01:16:31,241 - But my lord. . . ! - Zadok. . . 841 01:16:31,353 --> 01:16:36,484 in future, be advised that I will marry to consolidate my lands 842 01:16:36,592 --> 01:16:38,082 and to promote trade. 843 01:16:38,193 --> 01:16:41,094 I will marry to insure peace with my allies, 844 01:16:41,196 --> 01:16:45,292 to discomfort my enemies and to please myself. 845 01:16:46,602 --> 01:16:49,196 And I assure you. . . 846 01:16:49,304 --> 01:16:52,501 that I will marry to beget heirs to the throne. . . 847 01:16:53,609 --> 01:16:56,043 when I am ready! 848 01:18:33,909 --> 01:18:35,399 Is it always like this? 849 01:18:35,510 --> 01:18:38,638 Oh, I find fathers always survive the ordeal. 850 01:18:54,930 --> 01:18:56,659 A boy! 851 01:19:01,203 --> 01:19:05,037 Oh, a fine Jewish boy. 852 01:19:05,140 --> 01:19:06,835 I shall call him Rehoboam, 853 01:19:06,942 --> 01:19:09,502 as a sign that the people of Israel shall multiply. 854 01:19:09,611 --> 01:19:14,071 Mother, meet the heir to the throne of David. 855 01:19:15,450 --> 01:19:17,247 Shh. . . 856 01:19:17,352 --> 01:19:18,979 A boy! 857 01:19:19,087 --> 01:19:21,112 A boy! 858 01:19:21,223 --> 01:19:23,123 The King has a boy! 859 01:19:25,327 --> 01:19:27,887 ( murmuring ) 860 01:19:33,668 --> 01:19:36,034 The purchaser of the horse claims he was not told. . . 861 01:19:36,138 --> 01:19:38,606 of the vicious nature of the beast. 862 01:19:39,374 --> 01:19:41,569 Yet in the terms of the contract, he was perfectly at liberty 863 01:19:41,676 --> 01:19:43,667 to try the animal before offering payment, 864 01:19:43,779 --> 01:19:45,303 or accepting delivery. 865 01:19:45,413 --> 01:19:48,211 The seller has the right to remain silent 866 01:19:48,316 --> 01:19:50,978 and let the buyer find any fault he can. 867 01:19:51,086 --> 01:19:54,317 It is the buyer's fault if he does not do so. 868 01:19:56,291 --> 01:19:58,156 The buyer must pay full price. 869 01:19:59,094 --> 01:20:01,494 - Thank you, my lord. - Thank you, my king. 870 01:20:05,033 --> 01:20:07,501 Zadok, why are there so many people here today? 871 01:20:07,602 --> 01:20:10,662 There is great interest in the next case, my lord. 872 01:20:11,640 --> 01:20:15,167 It came before the Provincial Governor of Gilead. 873 01:20:15,277 --> 01:20:16,835 Old Bengeber? 874 01:20:18,046 --> 01:20:21,675 The facts are simple, but the case, very complex. 875 01:20:21,783 --> 01:20:24,513 Your judgment is eagerly awaited. 876 01:20:30,258 --> 01:20:33,159 ( rapping staff ) 877 01:20:33,261 --> 01:20:34,660 my Lord King-- 878 01:20:34,763 --> 01:20:37,027 the facts of this case. . . 879 01:20:37,132 --> 01:20:40,192 are well established, and are not in dispute. 880 01:20:40,302 --> 01:20:45,296 The two petitioners share a house on the outskirts of Gilead, 881 01:20:45,407 --> 01:20:48,843 where they ply their trade as prostitutes. 882 01:20:48,944 --> 01:20:53,313 Some six months ago, one gave birth, 883 01:20:53,415 --> 01:20:57,374 and shortly thereafter, the second did likewise. 884 01:20:57,485 --> 01:21:00,477 Both had boy children. 885 01:21:01,590 --> 01:21:06,152 This dispute arose after one of the babies died. 886 01:21:07,262 --> 01:21:09,730 You may each state your case. 887 01:21:09,831 --> 01:21:11,958 You go first, you lying cow. 888 01:21:12,067 --> 01:21:13,967 Then I'll tell the truth. 889 01:21:17,239 --> 01:21:21,005 Well, we each have our own room-- 890 01:21:24,212 --> 01:21:26,476 Are you a citizen of this country? 891 01:21:28,116 --> 01:21:30,812 Yet you show no respect to your king? 892 01:21:34,823 --> 01:21:36,916 Now, rise-- 893 01:21:37,025 --> 01:21:40,153 state your name and the facts as you see them. 894 01:21:42,397 --> 01:21:44,194 My name is Basemah. 895 01:21:45,901 --> 01:21:48,199 It was just us in the house. 896 01:21:49,137 --> 01:21:50,934 Us and our babies. 897 01:21:52,407 --> 01:21:56,173 I'd gone to bed with little Joachim. 898 01:21:56,278 --> 01:21:58,143 - That's his name. . . - Michael! 899 01:21:58,246 --> 01:22:00,305 - Michael is his name! - Silence! 900 01:22:04,920 --> 01:22:07,286 Me and Joachim. . . 901 01:22:07,389 --> 01:22:09,152 went to sleep. 902 01:22:11,526 --> 01:22:14,552 And I'd given him a good meal, 903 01:22:14,663 --> 01:22:17,564 and he was a happy little baby. 904 01:22:17,666 --> 01:22:20,794 Well, that pig must have rolled on her baby. . . 905 01:22:20,902 --> 01:22:22,995 and killed him, 906 01:22:23,104 --> 01:22:27,165 because when I woke up, there was her baby beside me. . . 907 01:22:27,275 --> 01:22:28,902 dead. . . 908 01:22:29,010 --> 01:22:30,705 and my Joachim was gone. 909 01:22:30,812 --> 01:22:32,643 - Liar! - Silence! 910 01:22:32,747 --> 01:22:35,580 - A mother knows her own baby! - That is my baby! 911 01:22:35,684 --> 01:22:37,174 Silence! 912 01:22:38,186 --> 01:22:40,381 I'd pick him out from a thousand! 913 01:23:12,587 --> 01:23:14,555 What is your name? 914 01:23:14,656 --> 01:23:16,624 Hannah, my lord. 915 01:23:18,226 --> 01:23:20,319 Tell your story, Hannah. 916 01:23:20,428 --> 01:23:22,123 It's a pack of lies! 917 01:23:22,230 --> 01:23:24,562 She's clumsy enough to smother her own child, 918 01:23:24,666 --> 01:23:27,328 and thinks she can get away with claiming mine! 919 01:23:27,435 --> 01:23:29,528 That's my Michael! 920 01:23:29,637 --> 01:23:33,505 And no woman, or man on earth-- 921 01:23:33,608 --> 01:23:36,771 is going to take him away from me-- 922 01:23:36,878 --> 01:23:38,675 Your Majesty. 923 01:23:38,780 --> 01:23:43,046 That is for the King to decide. 924 01:23:50,625 --> 01:23:52,593 Was no midwife present? 925 01:23:52,694 --> 01:23:54,184 No, my lord. 926 01:23:58,133 --> 01:24:00,294 Lay the child on that table. 927 01:24:03,838 --> 01:24:05,897 My judgment is this-- 928 01:24:07,909 --> 01:24:10,207 since both women claim the living child 929 01:24:10,311 --> 01:24:12,472 and neither claim the dead child, 930 01:24:12,580 --> 01:24:16,414 it is therefore fair that they should share the living child. 931 01:24:17,585 --> 01:24:20,076 So, I will cut the child in half. 932 01:24:21,623 --> 01:24:23,022 ( pleading and outcries ) 933 01:24:28,496 --> 01:24:31,329 Spare my baby! 934 01:24:31,433 --> 01:24:33,162 Don't kill him! 935 01:24:38,606 --> 01:24:40,904 She can have him. 936 01:24:54,089 --> 01:24:55,989 God bless this child. . . 937 01:24:56,091 --> 01:24:57,854 Crowd: God bless this child. 938 01:24:57,959 --> 01:24:59,017 . . .and his children's children. 939 01:24:59,127 --> 01:25:01,755 Crowd: And his children's children. 940 01:25:04,432 --> 01:25:06,127 And most of all. . . 941 01:25:09,971 --> 01:25:12,201 his true mother. 942 01:25:35,597 --> 01:25:37,895 Crowd: Solomon! Solomon! 943 01:26:00,088 --> 01:26:02,318 ( chanting continues ) 944 01:26:06,928 --> 01:26:08,657 He spoke to the crowd and said, 945 01:26:08,763 --> 01:26:12,460 It is my judgment that both women should share the child. 946 01:26:12,567 --> 01:26:15,764 This is not wise. A child cannot have two mothers. 947 01:26:15,870 --> 01:26:17,701 They will fight and ruin its childhood. 948 01:26:17,805 --> 01:26:20,535 He took the baby, laid it on a table, 949 01:26:20,642 --> 01:26:23,167 drew a sword from a nearby soldier. . . 950 01:26:23,278 --> 01:26:25,007 and what do you think he did? 951 01:26:25,113 --> 01:26:28,048 I don't know. Killed one of the mothers? 952 01:26:28,149 --> 01:26:29,810 He raised the sword over the baby 953 01:26:29,918 --> 01:26:32,478 and declared he was going to cut it in half! 954 01:26:32,587 --> 01:26:34,418 Brilliant! 955 01:26:34,522 --> 01:26:37,491 When the real mother saw he was going to kill the baby, 956 01:26:37,592 --> 01:26:38,581 she ran forward. . . 957 01:26:38,693 --> 01:26:40,593 and screamed for the baby to be saved. . . 958 01:26:40,695 --> 01:26:44,062 . . .even if it meant giving the baby to the other woman! 959 01:26:44,165 --> 01:26:46,156 Exactly, my queen! 960 01:26:48,203 --> 01:26:49,693 Brilliant! 961 01:26:55,410 --> 01:26:58,436 Back to work! Back to work! 962 01:26:58,546 --> 01:27:01,606 Who is the idiot who is stopping the men from working. . .? 963 01:27:03,785 --> 01:27:06,447 Rehoboam, my son, I want you to meet the man 964 01:27:06,554 --> 01:27:10,547 who is in charge of all the building of this magnificent temple to God. 965 01:27:10,658 --> 01:27:13,320 The finest architect in the world, 966 01:27:13,428 --> 01:27:15,658 Hiram of Naphtali. 967 01:27:15,763 --> 01:27:17,993 Say, Rise, Hiram of Naphtali. 968 01:27:18,099 --> 01:27:20,624 Rise, Hiram of Naphtali. 969 01:27:22,070 --> 01:27:25,597 Accept the apology of the idiot who stopped your men from working. 970 01:27:25,707 --> 01:27:28,039 Back to work. Back to work, the idiot is leaving! 971 01:27:28,142 --> 01:27:29,666 ( laughter ) 972 01:27:37,018 --> 01:27:39,452 I am very sorry, Your Majesty. 973 01:27:39,554 --> 01:27:41,181 It is I who should apologize. 974 01:27:41,289 --> 01:27:43,189 I was having too much fun. 975 01:27:43,291 --> 01:27:45,259 Kings are not supposed to have fun. 976 01:27:46,427 --> 01:27:48,895 - All goes well? - Yes, Your Majesty. 977 01:27:48,997 --> 01:27:51,090 My men work hard and your people learn fast. 978 01:27:51,199 --> 01:27:54,566 I n a year or so, I'll be able to send some of my foremen home, 979 01:27:54,669 --> 01:27:56,569 and they can be replaced by your men. 980 01:27:56,671 --> 01:27:58,901 - Excellent. - Some water? 981 01:27:59,007 --> 01:28:00,099 Yes, thank you. 982 01:28:08,816 --> 01:28:12,217 Your Majesty, may I be permitted a question? 983 01:28:12,320 --> 01:28:13,844 Of course. 984 01:28:13,955 --> 01:28:15,547 This temple, 985 01:28:15,657 --> 01:28:19,320 it will really be for God? God will live there? 986 01:28:19,427 --> 01:28:21,258 Yes, Hiram, God will live there. 987 01:28:21,362 --> 01:28:23,694 But can God live on earth? 988 01:28:25,767 --> 01:28:27,792 That's an interesting question, Hiram. 989 01:28:29,203 --> 01:28:31,797 Can God live on earth? 990 01:28:31,906 --> 01:28:33,931 Well, even heaven cannot contain God, 991 01:28:34,042 --> 01:28:36,602 much less this house that you are building. 992 01:28:36,711 --> 01:28:38,872 But God said, My name shall be there, 993 01:28:38,980 --> 01:28:43,576 that you may heed the prayer your servant prays towards this place. 994 01:28:43,685 --> 01:28:47,587 I believe God wants us to have a place to look towards, 995 01:28:47,689 --> 01:28:50,249 a place where we know He hears our prayers. 996 01:28:51,926 --> 01:28:53,826 So you must do your best work, Hiram. 997 01:28:53,928 --> 01:28:55,793 God has said this house shall stand forever. 998 01:28:55,897 --> 01:28:57,592 - Forever? - Forever! 999 01:28:57,699 --> 01:29:00,099 I shall try my best, Your Majesty. 1000 01:29:04,205 --> 01:29:07,436 Who will oversee the men of Israel once your men are departed, Hiram? 1001 01:29:07,542 --> 01:29:09,601 Why. . . I shall, Your Majesty. 1002 01:29:09,711 --> 01:29:12,236 The men of Israel don't work well under foreign leadership. 1003 01:29:12,347 --> 01:29:15,077 Don't be offended. They're a difficult bunch. 1004 01:29:15,183 --> 01:29:18,346 You have an Israeli working for you who's industrious and able? 1005 01:29:18,453 --> 01:29:19,613 One you can trust? 1006 01:29:21,189 --> 01:29:22,986 Jeroboam. 1007 01:29:23,091 --> 01:29:24,149 Jeroboam! 1008 01:29:29,297 --> 01:29:30,457 Rise. 1009 01:29:32,200 --> 01:29:34,498 Hiram of Naphtali says that you're clever, hard working 1010 01:29:34,602 --> 01:29:36,126 and able to lead men. 1011 01:29:37,438 --> 01:29:40,202 - This is true, Hiram? - It is, Your Majesty. 1012 01:29:40,308 --> 01:29:41,935 I'm going to take his recommendation. . . 1013 01:29:42,043 --> 01:29:45,740 and put you in charge of all of the laborers, starting today. 1014 01:29:45,847 --> 01:29:47,212 Yes, Your Majesty. 1015 01:29:47,315 --> 01:29:49,078 Make sure they work hard. 1016 01:29:52,487 --> 01:29:55,718 This is God's house you're building. 1017 01:29:55,823 --> 01:29:58,053 - The Temple will need musicians. . . - Yes, my lord. 1018 01:29:58,159 --> 01:30:00,218 I want only the best, the most skilled. 1019 01:30:00,328 --> 01:30:02,592 And also the men who make the instruments. . . 1020 01:30:02,697 --> 01:30:06,133 It will also be a school where all arts and sciences are taught. 1021 01:30:08,002 --> 01:30:09,765 My children! 1022 01:30:18,546 --> 01:30:20,480 Enough! Enough! 1023 01:30:20,581 --> 01:30:23,846 Come and show your father what you've learned. 1024 01:30:25,620 --> 01:30:26,644 Come on. 1025 01:30:29,924 --> 01:30:32,324 ( clapping ) 1026 01:30:39,333 --> 01:30:41,301 Turn. 1027 01:30:58,920 --> 01:31:01,081 Every one of my wives, 1028 01:31:03,191 --> 01:31:05,751 every one of them says that you are an old lizard, 1029 01:31:05,860 --> 01:31:08,260 and you're not putting their child in the front row, 1030 01:31:08,362 --> 01:31:10,159 or heeding their child's particular talent-- 1031 01:31:10,264 --> 01:31:12,391 Silence. Watch the dance. 1032 01:31:17,371 --> 01:31:18,770 Wives. . . 1033 01:31:18,873 --> 01:31:21,433 I wish I could cut some of them in half. 1034 01:31:21,542 --> 01:31:23,669 You are a fool to have so many wives. 1035 01:31:23,778 --> 01:31:25,609 I like women, Mother. 1036 01:31:25,713 --> 01:31:28,944 Moses said a man shouldn't acquire many wives, 1037 01:31:29,050 --> 01:31:31,109 or else his heart turns away. 1038 01:31:31,219 --> 01:31:34,245 But I'm not a man, I'm a king! 1039 01:31:34,355 --> 01:31:36,118 Moses was talking about a king. 1040 01:31:37,492 --> 01:31:39,517 No, keep together! 1041 01:31:39,627 --> 01:31:41,822 No, no, no! The left foot! 1042 01:31:41,929 --> 01:31:44,022 I've told you and told you and told you, 1043 01:31:44,131 --> 01:31:47,726 you do not go beyond that circle before you start to turn! 1044 01:31:53,708 --> 01:31:56,268 Oh, no-- Oh! 1045 01:31:56,377 --> 01:31:57,901 The queen! Oh, no! 1046 01:31:58,012 --> 01:32:00,913 ( laughing ) 1047 01:32:01,015 --> 01:32:02,073 Mother! 1048 01:32:04,418 --> 01:32:06,079 Mother! 1049 01:32:16,731 --> 01:32:18,426 David, my love? 1050 01:32:20,201 --> 01:32:23,432 No, Mother, it's your son. 1051 01:32:23,538 --> 01:32:24,971 Solomon. 1052 01:32:27,074 --> 01:32:28,974 Of course. 1053 01:32:30,611 --> 01:32:33,739 My mind is wandering. . . 1054 01:32:36,751 --> 01:32:38,878 ahead of my body. 1055 01:32:41,822 --> 01:32:43,722 Solomon, 1056 01:32:43,824 --> 01:32:46,554 do you remember. . . 1057 01:32:46,661 --> 01:32:48,390 the psalm. . . 1058 01:32:48,496 --> 01:32:53,058 David wrote after he sinned with me? 1059 01:32:54,435 --> 01:32:56,960 Do good to Zion. . . 1060 01:32:57,071 --> 01:33:00,472 in your good pleasure. . . 1061 01:33:02,677 --> 01:33:06,875 . . .and rebuild the walls of Jerusalem. 1062 01:33:06,981 --> 01:33:13,682 Then you will delight in the right sacrifices, burnt offerings. 1063 01:33:13,788 --> 01:33:17,155 Then bulls will be offered on your altar. 1064 01:33:18,859 --> 01:33:22,727 Bulls will be offered on your altar, 1065 01:33:24,432 --> 01:33:25,763 Solomon. 1066 01:33:34,575 --> 01:33:37,373 ( sobbing ) 1067 01:35:29,323 --> 01:35:30,756 Who's there? 1068 01:35:36,330 --> 01:35:38,093 Can I help you, Majesty? 1069 01:35:40,067 --> 01:35:41,557 Did you see me fall? 1070 01:35:41,669 --> 01:35:45,298 Fall? No, no, of course not, Your Majesty. 1071 01:35:45,406 --> 01:35:48,603 Of course you saw me fall, but your diplomacy is appreciated. 1072 01:35:48,709 --> 01:35:50,233 Who are you? 1073 01:35:50,344 --> 01:35:52,369 Jeroboam, Your Majesty. You appointed me over the. . . 1074 01:35:52,480 --> 01:35:55,779 Yes, yes, yes, I remember, over the laborers. 1075 01:35:55,883 --> 01:35:57,248 Come and help me. 1076 01:35:59,420 --> 01:36:01,149 Is it permitted? 1077 01:36:01,255 --> 01:36:02,222 Of course it isn't. 1078 01:36:02,323 --> 01:36:04,382 If the priests catch us, they'll stone us both. 1079 01:36:04,492 --> 01:36:06,392 Now get in here! 1080 01:36:11,732 --> 01:36:13,097 Now, come and boost me up. 1081 01:36:13,200 --> 01:36:15,464 I want to polish the eyes of the cherubim. 1082 01:36:17,838 --> 01:36:21,069 Jeroboam, if the king wishes to polish the eyes of the cherubim, 1083 01:36:21,175 --> 01:36:24,235 don't question him, help him polish the eyes of the cherubim. 1084 01:36:24,345 --> 01:36:26,040 - Right? - Yes, of course, Your Majesty. 1085 01:36:26,147 --> 01:36:27,239 Come on! 1086 01:36:31,886 --> 01:36:35,378 It is one of the duties of the king. . . 1087 01:36:35,489 --> 01:36:38,117 to polish the eyes of the cherubim. 1088 01:36:38,225 --> 01:36:40,989 Give me your arm. Didn't you know that? 1089 01:36:41,095 --> 01:36:43,928 - No, Your Majesty. - Oh, yes. Solemn duty. 1090 01:36:45,199 --> 01:36:48,259 Then why do you have to sneak past the priests to do it? 1091 01:36:48,369 --> 01:36:49,097 Oh-hh! 1092 01:36:56,944 --> 01:36:59,435 Your king is crazy, Jeroboam. 1093 01:36:59,547 --> 01:37:01,139 But only you know this. 1094 01:37:03,350 --> 01:37:06,376 Guard the secret with your life. 1095 01:37:06,487 --> 01:37:09,786 I'm afraid it's too late, Your Majesty. The secret's out. 1096 01:37:09,890 --> 01:37:12,256 ( laughing aloud ) 1097 01:38:33,841 --> 01:38:38,540 Arise, O Lord. Let Your enemies be scattered. 1098 01:38:38,646 --> 01:38:42,138 Let those that hate Thee flee from before Thee! 1099 01:38:45,786 --> 01:38:48,983 ( fanfare ) 1100 01:39:44,078 --> 01:39:46,069 Praise the Lord, God of Israel! 1101 01:39:48,015 --> 01:39:52,179 He has kept all His promises made to the king, my father. 1102 01:39:52,286 --> 01:39:54,220 And I , in turn, have kept my vows, 1103 01:39:54,321 --> 01:39:58,018 both to God and to my father. 1104 01:39:59,193 --> 01:40:03,095 The people of Israel have built this Temple, 1105 01:40:04,865 --> 01:40:09,131 as a dwelling place for the God Most High 1106 01:40:09,236 --> 01:40:14,538 and as a resting place for this Holy Ark of the Covenant. 1107 01:40:16,110 --> 01:40:21,013 It is fitting that the laws given to Moses by the Lord God Himself 1108 01:40:21,115 --> 01:40:24,016 should be kept forever in His house. 1109 01:40:25,319 --> 01:40:27,947 Grant, Lord God, 1110 01:40:28,055 --> 01:40:30,455 that we keep Your laws, 1111 01:40:30,557 --> 01:40:33,788 and please You in all that we do, 1112 01:40:33,894 --> 01:40:37,625 both from this day, and forever more. 1113 01:40:39,633 --> 01:40:41,760 I pray You, 1114 01:40:41,869 --> 01:40:46,465 look kindly on this place and make it a house of prayer 1115 01:40:48,642 --> 01:40:53,375 for all nations and all peoples. 1116 01:41:22,443 --> 01:41:24,274 ( thunder ) 1117 01:41:46,300 --> 01:41:49,565 ( festive music ) 1118 01:42:35,749 --> 01:42:38,183 Why downcast? 1119 01:42:38,285 --> 01:42:40,116 On this of all days? 1120 01:42:42,122 --> 01:42:44,283 It's not easy to put into words, Jeroboam. 1121 01:42:45,926 --> 01:42:48,588 If Solomon can't, no one can. 1122 01:42:51,165 --> 01:42:53,224 Seven years. 1123 01:42:53,333 --> 01:42:55,631 Seven years with one object, 1124 01:42:55,736 --> 01:42:57,636 one ambition, one dream, 1125 01:42:59,373 --> 01:43:01,068 and now it is finished. 1126 01:43:02,242 --> 01:43:04,267 What else is there for me to do? 1127 01:43:06,180 --> 01:43:08,614 I have not the wisdom to answer such a question, 1128 01:43:12,252 --> 01:43:14,584 but my answer would be. . . 1129 01:43:14,688 --> 01:43:16,588 to continue to serve God. 1130 01:43:27,434 --> 01:43:29,163 ( music and clapping ) 1131 01:44:18,685 --> 01:44:20,016 Abishag. 1132 01:44:23,390 --> 01:44:24,584 Abishag. 1133 01:44:26,326 --> 01:44:27,759 My Lord King! 1134 01:44:27,861 --> 01:44:29,351 I don't believe it. . . 1135 01:44:29,463 --> 01:44:32,091 Please. I'd rather no one knew who I was. 1136 01:44:33,700 --> 01:44:35,065 How are you? 1137 01:44:35,168 --> 01:44:37,068 Well, my lord. 1138 01:44:37,170 --> 01:44:39,695 And your parents? Are they here? 1139 01:44:39,806 --> 01:44:41,603 Of course. 1140 01:44:41,708 --> 01:44:45,576 The whole world is here. Nothing would keep my father away. 1141 01:44:45,679 --> 01:44:49,171 My husband, my two children, we are all here. 1142 01:44:49,283 --> 01:44:52,514 You are married? How wonderful. 1143 01:44:53,754 --> 01:44:56,382 Would you honor us with your presence? 1144 01:44:56,490 --> 01:44:58,549 Nothing would give me more pleasure. 1145 01:44:58,659 --> 01:45:00,422 Where's your tent? 1146 01:45:00,527 --> 01:45:01,721 Here. . . 1147 01:45:12,239 --> 01:45:14,070 Oh, these are fine children. 1148 01:45:15,509 --> 01:45:17,067 They're a credit to you both. 1149 01:45:20,247 --> 01:45:23,080 I'd love to give them something, but I brought nothing with me. 1150 01:45:23,183 --> 01:45:24,912 Nothing, Great One? 1151 01:45:25,018 --> 01:45:27,077 Your blessing would be worth more than gold. 1152 01:45:32,693 --> 01:45:35,059 Dear Lord, bless these children. 1153 01:45:35,162 --> 01:45:37,096 Keep them safe in Your hands. 1154 01:45:38,799 --> 01:45:41,097 May you prosper like your noble grandfather. . . 1155 01:45:45,806 --> 01:45:49,708 and may you be as beautiful and pure in spirit as your mother. 1156 01:45:52,012 --> 01:45:53,036 Lovely children. 1157 01:45:54,281 --> 01:45:56,408 Go, now. Go, go, go, go. 1158 01:45:59,986 --> 01:46:03,581 Your Majesty, if I may, 1159 01:46:03,690 --> 01:46:05,555 there is one little thing, 1160 01:46:06,660 --> 01:46:08,218 Great King, 1161 01:46:09,463 --> 01:46:11,556 hardly worth mentioning, really. 1162 01:46:17,471 --> 01:46:21,567 - The pearls I gave you. . . - Of course! I'm glad you asked. 1163 01:46:24,077 --> 01:46:26,545 I had them used as the eyes of the two great cherubim 1164 01:46:26,646 --> 01:46:28,739 that guard the Ark of the Covenant. 1165 01:46:31,218 --> 01:46:33,083 My pearls. . . 1166 01:46:34,488 --> 01:46:36,080 are in the Temple? 1167 01:46:38,825 --> 01:46:42,420 They look down on the Ark of God? 1168 01:46:42,529 --> 01:46:44,929 For all time, if God wills it. 1169 01:46:47,300 --> 01:46:50,098 Then I have not lived my life without purpose. 1170 01:46:53,407 --> 01:46:55,773 I can go happily to my grave. 1171 01:47:06,720 --> 01:47:09,450 Azarel, 1172 01:47:09,556 --> 01:47:11,922 will you do me a favor? 1173 01:47:12,025 --> 01:47:14,118 Anything in my power. 1174 01:47:15,228 --> 01:47:18,755 Lend me a horse until dawn. I want to ride out into the desert. 1175 01:47:18,865 --> 01:47:20,423 I have only a donkey outside. 1176 01:47:20,534 --> 01:47:22,764 The horses are stabled some distance away. 1177 01:47:22,869 --> 01:47:24,166 A donkey will do. 1178 01:47:24,271 --> 01:47:27,900 A donkey? A king on a donkey? 1179 01:47:28,008 --> 01:47:31,466 Kings have ridden on donkeys before, and I'm sure they will again. 1180 01:47:32,746 --> 01:47:35,214 Well, then he is yours, Magnificence, 1181 01:47:35,315 --> 01:47:37,476 for as long as you wish. Keep him. 1182 01:47:39,953 --> 01:47:41,682 J just until dawn. 1183 01:48:17,224 --> 01:48:20,022 I have heard your prayer, Solomon. 1184 01:48:21,127 --> 01:48:25,860 I'll grant your wish that I live in the Temple you have built for Me. 1185 01:48:25,966 --> 01:48:30,062 As for you, if you follow My laws, as did your father, David, 1186 01:48:30,170 --> 01:48:33,697 then I will be with you until the end of your days. 1187 01:48:33,807 --> 01:48:38,039 But if you turn away from Me and serve other gods but Me, 1188 01:48:38,144 --> 01:48:43,207 then I will destroy the Temple that you have built for Me. 1189 01:49:25,292 --> 01:49:27,123 Who are you? 1190 01:49:28,461 --> 01:49:31,123 What are these magnificent beasts? 1191 01:49:33,033 --> 01:49:35,126 Where are you going? 1192 01:49:36,603 --> 01:49:37,865 Hello? 1193 01:49:37,971 --> 01:49:39,802 Hello? May I present myself? 1194 01:49:39,906 --> 01:49:41,737 I'm King Solomon, the King of Israel. 1195 01:49:46,112 --> 01:49:49,081 Actually, it's true. I am the King of Israel. 1196 01:49:53,853 --> 01:49:55,787 Where are you going? 1197 01:49:55,889 --> 01:49:57,447 To Jerusalem. 1198 01:49:57,557 --> 01:49:59,457 Ride ahead and tell your king 1199 01:49:59,559 --> 01:50:01,754 that the Queen of Sheba is coming. 1200 01:50:09,869 --> 01:50:12,599 Thank you. I'll be sure to tell the king. 1201 01:50:18,812 --> 01:50:20,780 ( chattering ) 1202 01:50:25,285 --> 01:50:27,879 ( processional music plays ) 1203 01:51:08,595 --> 01:51:12,053 Jeroboam, do you think she is beautiful? 1204 01:51:12,165 --> 01:51:14,360 I certainly hope so. You've asked me a hundred times 1205 01:51:14,467 --> 01:51:15,957 in the last hour. 1206 01:51:20,907 --> 01:51:23,967 ( trumpets sound ) 1207 01:52:15,128 --> 01:52:18,689 I'm King Solomon of Israel and J Judah. 1208 01:52:18,798 --> 01:52:22,325 I bid you welcome on behalf of all of my countrymen. 1209 01:52:22,435 --> 01:52:26,337 The fame of King Solomon has spread like a rising tide, 1210 01:52:26,439 --> 01:52:29,169 even as far as Axum and Saaba. 1211 01:52:29,275 --> 01:52:31,709 I have crossed the desert for many months 1212 01:52:31,811 --> 01:52:34,109 to bathe in the ocean of his wisdom. 1213 01:52:36,049 --> 01:52:39,815 And to see his considerable skills on a donkey. 1214 01:52:45,291 --> 01:52:48,055 I am Makida, Queen of Sheba. 1215 01:52:55,869 --> 01:52:57,996 ( reeds and drums play softly ) 1216 01:53:15,455 --> 01:53:17,616 They please you? 1217 01:53:17,724 --> 01:53:19,089 Hmm, yes, very much. 1218 01:53:19,192 --> 01:53:22,753 We-- we have no tradition here of dances like these. 1219 01:53:31,504 --> 01:53:32,732 But they're beautiful. 1220 01:53:32,839 --> 01:53:34,306 They are yours. 1221 01:53:34,407 --> 01:53:37,171 - Mine? - I brought them for you. 1222 01:53:46,085 --> 01:53:48,212 A riddle for you, Your Majesty. 1223 01:53:49,489 --> 01:53:52,720 How can you see through sand? 1224 01:53:52,826 --> 01:53:54,293 You mean across sand? 1225 01:53:54,394 --> 01:53:58,490 No, through sand, Your Majesty. These are made from sand. 1226 01:53:58,598 --> 01:53:59,963 How? 1227 01:54:00,066 --> 01:54:03,035 Heated until it becomes liquid, then cooled into thin sheets 1228 01:54:03,136 --> 01:54:05,161 with air from the lungs. 1229 01:54:05,271 --> 01:54:06,738 What is it called? 1230 01:54:06,840 --> 01:54:09,070 Glass. From Phoenicia. 1231 01:54:14,747 --> 01:54:16,544 Fabric from I India. 1232 01:54:16,649 --> 01:54:18,378 Beautiful! 1233 01:54:18,484 --> 01:54:20,076 Precious wood. . . 1234 01:54:21,588 --> 01:54:24,682 - also from I India. - Hmmm, it smells wonderful. 1235 01:54:24,791 --> 01:54:28,227 Peaches, oranges, figs, 1236 01:54:28,328 --> 01:54:30,193 cheese. . . 1237 01:54:30,296 --> 01:54:32,423 lentils, millet. . . 1238 01:54:32,532 --> 01:54:34,124 hmmm. . . fine herbs. . . 1239 01:54:35,535 --> 01:54:37,765 ah. . . salt from the Dead Sea. . . 1240 01:54:37,871 --> 01:54:39,839 very good in small amounts. 1241 01:54:39,939 --> 01:54:43,431 Deer, roebuck, gazelle, 1242 01:54:43,543 --> 01:54:45,943 this is game fowl, 1243 01:54:46,045 --> 01:54:47,535 look at those. . . 1244 01:54:49,983 --> 01:54:51,712 This. . . this is my favorite, 1245 01:54:53,319 --> 01:54:54,877 fatted goose from Egypt. 1246 01:54:54,988 --> 01:54:57,218 Have you ever tasted goose, Your Majesty? 1247 01:54:57,323 --> 01:54:58,790 Never. 1248 01:55:07,533 --> 01:55:08,557 Mmm. . . 1249 01:55:12,205 --> 01:55:15,072 Oh, you must try this. 1250 01:55:16,175 --> 01:55:19,702 This is the sweetest thing you have ever tasted. 1251 01:55:19,812 --> 01:55:21,575 Sugar cane from the Nile. 1252 01:55:28,588 --> 01:55:30,283 Very good. 1253 01:55:30,390 --> 01:55:32,722 But not as sweet as my sugar cane. 1254 01:55:32,825 --> 01:55:34,292 You've tasted this before? 1255 01:55:34,394 --> 01:55:37,295 My country is on the Nile. 1256 01:55:37,397 --> 01:55:40,423 It is a very long river, Your Majesty. 1257 01:55:41,534 --> 01:55:44,594 We have grown sugar cane since the beginning of time. 1258 01:56:05,058 --> 01:56:06,685 Is this a shrine to Astarte? 1259 01:56:06,793 --> 01:56:08,317 It is. 1260 01:56:08,428 --> 01:56:11,124 How can this be allowed? You worship your one God. 1261 01:56:11,230 --> 01:56:12,822 We're a trading nation. 1262 01:56:12,932 --> 01:56:14,923 Merchants come from all over the world. 1263 01:56:15,034 --> 01:56:17,628 If they couldn't worship their gods, they'd go somewhere else. 1264 01:56:17,737 --> 01:56:21,639 How strange. . . to put trade before faith. 1265 01:56:22,742 --> 01:56:24,710 Now you sound like my priests! 1266 01:56:41,361 --> 01:56:43,056 Something is wrong with the fruit? 1267 01:56:43,162 --> 01:56:46,427 Nothing. J just an ant. 1268 01:56:46,532 --> 01:56:48,466 J just an ant ? 1269 01:56:48,568 --> 01:56:50,934 You should consider them. 1270 01:56:51,037 --> 01:56:52,800 I've learned much from watching ants. 1271 01:56:54,540 --> 01:56:56,098 You watch the ants? 1272 01:56:56,209 --> 01:56:58,109 Oh, yes, it's fascinating! 1273 01:56:58,211 --> 01:57:00,406 We think the lion the king among beasts, 1274 01:57:00,513 --> 01:57:02,913 but what does he do? He finds his lair, 1275 01:57:03,016 --> 01:57:05,143 he does not build it. 1276 01:57:05,251 --> 01:57:08,846 And he would rather sleep while his lioness does the hunting. 1277 01:57:08,955 --> 01:57:12,322 But the ant builds his own city. 1278 01:57:12,425 --> 01:57:15,121 They have their ruler, their soldiers 1279 01:57:15,228 --> 01:57:18,391 and they all work together for the common good. 1280 01:57:18,498 --> 01:57:21,296 Oh, we would do well to study the ants. 1281 01:57:28,741 --> 01:57:30,902 But I wish they'd find their own food! 1282 01:57:34,580 --> 01:57:36,639 Joseph taught us all 1283 01:57:36,749 --> 01:57:39,217 that forgiveness is God's way. 1284 01:57:40,319 --> 01:57:43,152 Even if you have been wronged, 1285 01:57:43,256 --> 01:57:45,019 you must look to God, 1286 01:57:45,124 --> 01:57:47,615 to know what He would have you do, hmm? 1287 01:57:49,529 --> 01:57:52,760 Now, who remembers the fourth commandment? 1288 01:57:54,967 --> 01:57:56,935 Ready. . . begin! 1289 01:57:57,036 --> 01:58:01,029 Honor your father and mother, so that your days may be long 1290 01:58:01,140 --> 01:58:04,598 in the land that the Lord your God has given you. 1291 01:58:08,314 --> 01:58:09,474 Sisi. . . 1292 01:58:09,582 --> 01:58:12,312 Oh, Baladona, 1293 01:58:12,418 --> 01:58:13,646 Hezezia, 1294 01:58:13,753 --> 01:58:15,618 Lezia, 1295 01:58:15,721 --> 01:58:16,779 Johanan. . . 1296 01:58:23,162 --> 01:58:24,993 Do you know them all by name? 1297 01:58:25,098 --> 01:58:27,623 If I forget, their mothers soon remind me. 1298 01:58:29,135 --> 01:58:32,366 And they all worship your God even though their mothers do not? 1299 01:58:32,472 --> 01:58:34,440 Yes, especially my sons. 1300 01:58:34,540 --> 01:58:36,838 One day, I must choose a successor. 1301 01:58:36,943 --> 01:58:38,205 Not the eldest? 1302 01:58:38,311 --> 01:58:39,573 That's not our law. 1303 01:58:39,679 --> 01:58:42,204 I was not the eldest and my father chose me. 1304 01:58:42,315 --> 01:58:45,011 And I am certain that he made the right choice. 1305 01:58:45,118 --> 01:58:47,814 He loved my mother, above all his other wives. 1306 01:58:49,222 --> 01:58:52,487 So love made you a king. 1307 01:58:52,592 --> 01:58:54,890 Well, there are worse ways of choosing. 1308 01:58:54,994 --> 01:58:58,361 A king's heart is a stream of water in the hands of the Lord. 1309 01:58:58,464 --> 01:59:00,432 He turns it wherever He will. 1310 01:59:02,902 --> 01:59:04,392 ( restless grumbling ) 1311 01:59:14,914 --> 01:59:17,439 The waters do not belong to you. 1312 01:59:22,321 --> 01:59:24,983 Neither do they belong to you. 1313 01:59:25,091 --> 01:59:27,753 They belong to God. 1314 01:59:27,860 --> 01:59:30,886 Do I lay claim to the air you are breathing now? 1315 01:59:30,997 --> 01:59:33,625 Is it mine since it is within my chamber? 1316 01:59:35,034 --> 01:59:39,596 You will both lose your share of the water for one month. 1317 01:59:39,705 --> 01:59:43,402 You will not be allowed to use the water for any purpose. 1318 01:59:44,911 --> 01:59:48,642 Perhaps this will remind you to thank God for what he has given you. 1319 02:00:00,660 --> 02:00:02,059 Next case. 1320 02:00:04,230 --> 02:00:09,429 The fear of the Lord is the beginning of knowledge. 1321 02:00:12,271 --> 02:00:14,432 Keep the Lord's commandments and teachings 1322 02:00:14,540 --> 02:00:16,770 as the apple of your eye. 1323 02:00:18,644 --> 02:00:22,102 Train your children well so when old they will not fail you. 1324 02:00:26,552 --> 02:00:30,249 And he who loves discipline, loves knowledge. 1325 02:00:30,356 --> 02:00:33,883 He who hates to be rebuked is stupid. 1326 02:00:34,994 --> 02:00:37,792 Also, those who belittle another lack sense. 1327 02:00:40,366 --> 02:00:42,766 And the righteous know the needs of their animals. 1328 02:00:42,868 --> 02:00:44,893 Only the wicked are cruel. 1329 02:00:48,040 --> 02:00:50,565 A soft answer turns away wrath. 1330 02:00:52,178 --> 02:00:54,612 The beginning of strife is like a leak of water, 1331 02:00:54,714 --> 02:00:57,080 so stop before the argument begins. 1332 02:01:04,523 --> 02:01:06,923 And remember, 1333 02:01:07,026 --> 02:01:09,859 the wise man remains silent, 1334 02:01:09,962 --> 02:01:14,228 so even fools who keep quiet can be considered wise! 1335 02:01:18,537 --> 02:01:20,698 ( laughter and applause ) 1336 02:01:36,222 --> 02:01:38,122 I have another riddle for you. 1337 02:01:39,425 --> 02:01:42,622 What are the eight things that the Lord hates the most? 1338 02:01:44,130 --> 02:01:46,826 Hmm. . . Let me see. . . 1339 02:01:47,967 --> 02:01:49,662 Hate. . . 1340 02:01:49,769 --> 02:01:52,203 deceit, 1341 02:01:52,305 --> 02:01:54,102 hypocrisy? 1342 02:01:56,609 --> 02:01:57,940 Haughty eyes. 1343 02:02:01,180 --> 02:02:02,169 Two. 1344 02:02:03,616 --> 02:02:05,584 A lying tongue. Three. 1345 02:02:09,822 --> 02:02:12,882 Hands that shed innocent blood. 1346 02:02:12,992 --> 02:02:14,516 Five. 1347 02:02:17,363 --> 02:02:20,264 A heart that devises wicked plans. 1348 02:02:20,366 --> 02:02:21,424 Six. 1349 02:02:28,874 --> 02:02:31,104 And feet that run towards evil. 1350 02:02:31,210 --> 02:02:32,575 Eight. 1351 02:02:33,779 --> 02:02:35,747 The report that I heard. . . 1352 02:02:35,848 --> 02:02:38,282 in my own land of your accomplishments 1353 02:02:38,384 --> 02:02:40,113 and of your wisdom was true. 1354 02:02:42,755 --> 02:02:45,121 Not even half has been told to me. 1355 02:02:46,258 --> 02:02:50,490 Blessed be the Lord your God, Who has delighted in you 1356 02:02:50,596 --> 02:02:54,088 and set you upon the throne of Israel. 1357 02:02:54,200 --> 02:02:58,500 And the reports of your beauty and grace fall far short of the truth. 1358 02:03:07,012 --> 02:03:09,412 Did you swim as a boy? 1359 02:03:09,515 --> 02:03:11,415 Yes, of course. 1360 02:03:11,517 --> 02:03:15,351 Do you still swim now that you're king? 1361 02:03:15,454 --> 02:03:16,921 - Sadly, never. - Hmm. 1362 02:03:18,524 --> 02:03:20,082 Time again. 1363 02:04:37,636 --> 02:04:40,628 I called upon God. . . 1364 02:04:40,739 --> 02:04:43,105 and the spirit of wisdom came to me. 1365 02:04:44,210 --> 02:04:46,872 But in you there is an understanding, 1366 02:04:46,979 --> 02:04:48,378 clear. . . 1367 02:04:49,682 --> 02:04:52,549 undefiled, plain, 1368 02:04:52,651 --> 02:04:55,051 loving the thing that is good. 1369 02:04:56,222 --> 02:04:59,487 You see as only a woman can. 1370 02:04:59,592 --> 02:05:01,719 A mirror to God's goodness. 1371 02:05:04,063 --> 02:05:06,054 You are the queen to my king. 1372 02:05:08,434 --> 02:05:11,699 I've sought you ever since I was a youth, 1373 02:05:11,804 --> 02:05:14,068 without knowing what it was I was seeking. 1374 02:05:15,875 --> 02:05:18,070 Solomon. . . 1375 02:05:18,177 --> 02:05:20,737 more than anything else in the world, 1376 02:05:20,846 --> 02:05:22,609 I want to bear you a son. 1377 02:05:25,551 --> 02:05:27,576 Then our minds are as one. 1378 02:05:29,722 --> 02:05:33,522 More than anything else in the world, I want to marry you. 1379 02:05:33,626 --> 02:05:36,094 Do you imagine that I haven't thought about it? 1380 02:05:37,830 --> 02:05:39,889 Would you give up your kingdom for me? 1381 02:05:41,700 --> 02:05:43,600 Israel is more than a kingdom. 1382 02:05:45,538 --> 02:05:47,369 It is a Faith. 1383 02:05:48,574 --> 02:05:51,566 It has been called by God to do great things. 1384 02:05:51,677 --> 02:05:54,942 Yes, I have come to realize that. 1385 02:05:58,384 --> 02:05:59,976 Isn't the position already. . . 1386 02:06:02,321 --> 02:06:03,948 rather crowded? 1387 02:06:04,056 --> 02:06:05,421 They are nothing. 1388 02:06:06,525 --> 02:06:08,356 You are everything. 1389 02:06:09,261 --> 02:06:13,129 Solomon, I cannot abandon my people forever. 1390 02:06:13,232 --> 02:06:15,427 A crown is like. . . 1391 02:06:15,534 --> 02:06:19,766 a seam of gold. There are always those who seek it. 1392 02:06:19,872 --> 02:06:23,501 One day, I will have to return. 1393 02:06:23,609 --> 02:06:25,839 But a boy from you. . . 1394 02:06:25,945 --> 02:06:28,243 that promises us a whole year together. 1395 02:06:30,082 --> 02:06:32,243 You shall have your year. 1396 02:06:34,119 --> 02:06:36,519 And I will. . . 1397 02:06:36,622 --> 02:06:38,249 be your wife. 1398 02:06:41,493 --> 02:06:42,858 Yes. . . 1399 02:06:42,962 --> 02:06:44,429 I will. 1400 02:07:22,234 --> 02:07:24,896 ( applause ) 1401 02:08:28,333 --> 02:08:31,359 Oh, my love! 1402 02:08:31,470 --> 02:08:33,938 How much better are your kisses than wine. 1403 02:08:56,361 --> 02:08:59,194 Oh, my love. . . 1404 02:08:59,298 --> 02:09:02,495 the scent of your body. . . 1405 02:09:02,601 --> 02:09:05,331 is sweeter than all the spices of the earth. 1406 02:09:19,785 --> 02:09:21,184 My lord! 1407 02:09:21,286 --> 02:09:24,187 Not now, Jeroboam. I'm late to meet my queen. 1408 02:09:24,289 --> 02:09:26,052 They sent me to speak for them. 1409 02:09:26,158 --> 02:09:27,318 Who sent you? 1410 02:09:27,426 --> 02:09:29,394 The elders, the officers of the court. 1411 02:09:29,495 --> 02:09:32,589 They say we are friends. They say you will listen to me. 1412 02:09:32,698 --> 02:09:35,724 Very well. What is it? 1413 02:09:35,834 --> 02:09:36,926 Say it! 1414 02:09:38,604 --> 02:09:41,437 The ship of state needs someone at the steering oar. 1415 02:09:44,376 --> 02:09:47,903 What does that mean, Jeroboam? 1416 02:09:48,013 --> 02:09:50,447 There are matters which demand your attention. . . 1417 02:09:50,549 --> 02:09:52,710 other than the Queen of Sheba's thighs. 1418 02:09:54,219 --> 02:09:55,948 How dare you?! 1419 02:09:56,054 --> 02:09:58,022 No one speaks to me like that! 1420 02:09:58,123 --> 02:10:00,921 Get out! Get out! 1421 02:10:05,497 --> 02:10:06,896 Jeroboam! 1422 02:10:20,312 --> 02:10:23,042 I apologize. 1423 02:10:23,148 --> 02:10:26,083 It is too easy for a king to avoid criticism. 1424 02:10:27,686 --> 02:10:29,813 Say your speech. 1425 02:10:31,356 --> 02:10:35,622 Taxes. . . forced labor. 1426 02:10:35,727 --> 02:10:38,855 The people would endure it while the Temple was being built. 1427 02:10:38,964 --> 02:10:42,024 The Temple is finished. The taxes should also cease. 1428 02:10:42,134 --> 02:10:44,625 You should show yourself in the provinces. 1429 02:10:44,736 --> 02:10:47,364 Popularity is a fickle thing. It could leave you. 1430 02:10:47,472 --> 02:10:51,408 And finally, your crown depends on the love of the people. 1431 02:10:51,510 --> 02:10:53,569 And, may I add, on the love of God. 1432 02:10:53,679 --> 02:10:56,648 You have served Him well in the past, 1433 02:10:56,748 --> 02:11:00,047 but is that a surety for now, for the future? 1434 02:11:02,321 --> 02:11:04,687 Jeroboam, listen to me, 1435 02:11:04,790 --> 02:11:07,054 and listen to me carefully. 1436 02:11:08,827 --> 02:11:12,024 I love her, 1437 02:11:12,130 --> 02:11:16,692 above duty, above health. 1438 02:11:16,802 --> 02:11:20,397 I choose her over light. 1439 02:11:21,607 --> 02:11:25,771 Because the light that radiates from her never dims. 1440 02:11:25,878 --> 02:11:29,075 She is my missing arm, no-- 1441 02:11:29,181 --> 02:11:31,741 she's my entire body. 1442 02:11:33,518 --> 02:11:36,817 She's what I've always wanted without ever knowing my wants. 1443 02:11:40,092 --> 02:11:42,083 She is the breath of God. 1444 02:11:44,196 --> 02:11:45,788 Solomon-- 1445 02:11:45,898 --> 02:11:47,456 she's a woman. 1446 02:11:49,334 --> 02:11:51,199 Exactly. 1447 02:11:54,473 --> 02:11:57,033 Oh, oh, feel. . . 1448 02:12:05,083 --> 02:12:07,643 It's a boy. . . 1449 02:12:07,753 --> 02:12:10,278 I am sure, the way he kicks-- ooh! 1450 02:12:11,690 --> 02:12:13,885 he will be a great athlete. 1451 02:12:17,629 --> 02:12:20,154 My love, 1452 02:12:20,265 --> 02:12:23,996 I have something to ask you, but I am at a loss for words. 1453 02:12:24,102 --> 02:12:26,093 You? 1454 02:12:26,204 --> 02:12:29,071 The wisest of the wise? Ask. 1455 02:12:32,077 --> 02:12:36,980 If it is a boy, I want him to be my heir, 1456 02:12:37,082 --> 02:12:39,482 King of Israel and J Judah. 1457 02:12:39,584 --> 02:12:41,313 But. . . 1458 02:12:41,420 --> 02:12:44,514 you've promised it to Rehoboam. 1459 02:12:44,623 --> 02:12:46,056 He is to be your heir. 1460 02:12:46,158 --> 02:12:48,683 U unless I decide otherwise. 1461 02:12:48,794 --> 02:12:50,022 And I do. 1462 02:12:52,864 --> 02:12:54,855 Stay here with me. 1463 02:12:54,967 --> 02:12:59,404 We will raise a mighty King, strong, wise, 1464 02:12:59,504 --> 02:13:01,472 whose voice will be heard throughout the land, 1465 02:13:01,573 --> 02:13:04,974 proclaiming the righteousness of the Lord. 1466 02:13:31,503 --> 02:13:33,733 ( baby cries ) 1467 02:13:51,656 --> 02:13:54,056 I knew it! 1468 02:13:54,159 --> 02:13:58,220 A boy! A boy! 1469 02:13:58,330 --> 02:14:00,025 A king! 1470 02:14:01,500 --> 02:14:04,867 I shall call you Menelik, the Chosen One. 1471 02:14:08,573 --> 02:14:10,803 Thank you, God! Thank you! 1472 02:14:15,047 --> 02:14:16,742 ( laughing ) 1473 02:14:19,217 --> 02:14:21,708 No! It is out of the question! 1474 02:14:21,820 --> 02:14:25,312 It's outrageous that you could even contemplate such an act. 1475 02:14:25,424 --> 02:14:29,121 The throne is mine! I have a right to choose my successor! 1476 02:14:29,227 --> 02:14:30,626 No! The choice is not yours! 1477 02:14:30,729 --> 02:14:34,529 It must be ratified by God through the High Priest and the Council! 1478 02:14:34,633 --> 02:14:37,329 King David chose me above all his sons, 1479 02:14:37,436 --> 02:14:40,872 - younger or older! - He chose you, yes! 1480 02:14:40,972 --> 02:14:44,271 But you were not made king until anointed by the High Priest Zadok. 1481 02:14:44,376 --> 02:14:47,311 Then and only then you became king. True? 1482 02:14:47,412 --> 02:14:51,007 Yes, yes, I went through the usual formalities. . . 1483 02:14:51,116 --> 02:14:52,674 Usual formalities ? 1484 02:14:52,784 --> 02:14:55,309 You make one of the most sacred acts of our faith. . . 1485 02:14:55,420 --> 02:14:57,320 sound like a blessing before dinner! 1486 02:14:57,422 --> 02:14:59,151 She is not of our faith! 1487 02:14:59,257 --> 02:15:00,986 I don't know who she worships, 1488 02:15:01,093 --> 02:15:03,084 but it is not the one true God. 1489 02:15:03,195 --> 02:15:05,925 She wishes to embrace our faith. 1490 02:15:06,031 --> 02:15:07,589 You know the law. 1491 02:15:07,699 --> 02:15:10,395 She must be one of us! 1492 02:15:10,502 --> 02:15:13,198 Raised and born in fear of the living God! 1493 02:15:26,751 --> 02:15:29,879 My friend, force your will on this. . . 1494 02:15:29,988 --> 02:15:32,388 and you will lose your crown. 1495 02:15:36,161 --> 02:15:38,288 There would be a revolution. 1496 02:15:47,606 --> 02:15:48,766 Well? 1497 02:15:54,546 --> 02:15:57,879 The King, may he live forever, 1498 02:15:57,983 --> 02:15:59,507 knows the law. 1499 02:16:00,619 --> 02:16:04,487 Neither I , nor any priest in Israel 1500 02:16:04,589 --> 02:16:08,548 would dare anoint the son of the Queen of Sheba as heir. 1501 02:16:08,660 --> 02:16:10,958 That is the Holy Law, 1502 02:16:11,062 --> 02:16:14,190 and even kings must live and die by it. 1503 02:16:17,536 --> 02:16:19,367 That is your final word? 1504 02:16:19,471 --> 02:16:21,405 It is the Holy Law. 1505 02:16:56,308 --> 02:16:57,798 Don't ask. 1506 02:16:57,909 --> 02:17:00,002 Please. Please stay. 1507 02:17:00,111 --> 02:17:02,511 - To join your 7 00 wives? - Never! 1508 02:17:02,614 --> 02:17:05,811 I am the queen of my country. My son is the heir. 1509 02:17:05,917 --> 02:17:08,886 I have been blinded by my love for you, 1510 02:17:08,987 --> 02:17:12,013 but now they have let me see. 1511 02:17:12,123 --> 02:17:14,318 At first, I was a curiosity. 1512 02:17:14,426 --> 02:17:16,587 - Now I am a hated stranger. - Never hated! 1513 02:17:16,695 --> 02:17:19,186 You can rule your people, Solomon, 1514 02:17:19,297 --> 02:17:21,595 but you cannot command them to love me. . . 1515 02:17:24,202 --> 02:17:26,102 or our son. 1516 02:17:57,168 --> 02:17:59,568 This city will be a tomb without you. 1517 02:18:02,440 --> 02:18:05,034 It was never possible, Solomon. 1518 02:18:06,344 --> 02:18:08,073 Never. 1519 02:18:09,281 --> 02:18:11,681 But I only began to live. . . 1520 02:18:11,783 --> 02:18:14,581 the day that I saw you on that donkey. 1521 02:18:17,122 --> 02:18:20,489 I am King Solomon. Who are you? 1522 02:18:24,329 --> 02:18:28,288 I am the woman who will love you forever. 1523 02:18:33,071 --> 02:18:37,098 Our son, our son will have a crown. 1524 02:18:37,208 --> 02:18:39,438 He will rule my kingdom. 1525 02:18:41,446 --> 02:18:42,674 And, Solomon, 1526 02:18:42,781 --> 02:18:48,686 I want him to rule under your God, Whom I intend to make mine. 1527 02:18:50,055 --> 02:18:51,181 When I leave, 1528 02:18:51,289 --> 02:18:55,487 I would like to take some men learned in your faith. . . 1529 02:18:55,593 --> 02:18:57,390 to instruct our son. 1530 02:18:58,630 --> 02:19:00,723 I will do better than that, 1531 02:19:00,832 --> 02:19:04,063 since he is to be denied his right to rule here. 1532 02:19:06,571 --> 02:19:08,903 You and I will build a new Jerusalem, 1533 02:19:09,007 --> 02:19:11,237 a new Israel in your land. 1534 02:19:11,343 --> 02:19:14,312 I will send the priests, architects, 1535 02:19:14,412 --> 02:19:16,812 and settlers and soldiers, 1536 02:19:16,915 --> 02:19:20,817 and riches enough for him to rule in splendor. 1537 02:19:20,919 --> 02:19:23,080 Then I will give him another name. 1538 02:19:24,989 --> 02:19:29,153 I will call him David, in honor of your father. 1539 02:19:48,146 --> 02:19:50,376 Drop your arms from around me. 1540 02:19:50,482 --> 02:19:52,882 No, I cannot, I cannot. 1541 02:19:52,984 --> 02:19:54,645 You must. 1542 02:19:54,753 --> 02:19:57,221 You must do this for me, or I can never leave. 1543 02:19:57,322 --> 02:19:59,722 I cannot, I cannot. 1544 02:19:59,824 --> 02:20:02,315 You are the king. 1545 02:20:02,427 --> 02:20:05,021 You must do what God has ordained. 1546 02:20:05,130 --> 02:20:07,394 You must give your life to your country. 1547 02:20:09,367 --> 02:20:11,835 You are my life. 1548 02:20:11,936 --> 02:20:16,066 And Israel is your country. She must come first. 1549 02:20:22,814 --> 02:20:26,614 Drop your arms from around me. . . 1550 02:20:26,718 --> 02:20:28,481 and let me go. 1551 02:21:25,343 --> 02:21:27,937 Look at them. More gold! 1552 02:21:28,046 --> 02:21:30,241 Six hundred talents of gold, I've heard tell. 1553 02:21:30,348 --> 02:21:31,372 Six hundred?! 1554 02:21:31,483 --> 02:21:34,543 That is a whole year of taxes for the entire country! 1555 02:21:34,652 --> 02:21:36,415 He's gone mad! 1556 02:21:36,521 --> 02:21:38,250 You never know what a man will do 1557 02:21:38,356 --> 02:21:40,347 when he starts thinking with his groin. 1558 02:21:40,458 --> 02:21:41,550 Look at them! 1559 02:21:41,659 --> 02:21:44,253 Our finest citizens, commanded to relocate. 1560 02:21:44,362 --> 02:21:47,229 I don't pay taxes to pour into some hole in Africa! 1561 02:21:47,332 --> 02:21:49,493 Why are we still paying these taxes? 1562 02:21:49,601 --> 02:21:51,626 I thought once the Temple was built. . . 1563 02:21:51,736 --> 02:21:53,533 That's why! 1564 02:22:11,623 --> 02:22:14,524 What is this? 1565 02:22:14,626 --> 02:22:16,059 Gold cups! 1566 02:22:16,160 --> 02:22:18,060 I want nothing but gold! 1567 02:22:36,681 --> 02:22:38,080 Ahh. . . 1568 02:22:39,450 --> 02:22:40,940 gold. 1569 02:22:41,819 --> 02:22:43,912 Good. 1570 02:22:46,858 --> 02:22:49,383 Do you know why it is good, Jeroboam? 1571 02:22:49,494 --> 02:22:53,021 Because one man goes deep into the earth to dig it up, 1572 02:22:53,131 --> 02:22:57,898 another man melts it to make it pure, 1573 02:22:58,002 --> 02:22:59,936 another shapes it into a cup, 1574 02:23:00,038 --> 02:23:02,973 and another etches a beautiful design upon it. 1575 02:23:03,074 --> 02:23:04,041 Why? 1576 02:23:05,143 --> 02:23:08,544 So the king can have the very best. That is why. 1577 02:23:09,380 --> 02:23:11,541 All is vanity. 1578 02:23:13,551 --> 02:23:14,540 Solomon-- 1579 02:23:14,652 --> 02:23:16,813 All things are wearisome, Jeroboam, 1580 02:23:16,921 --> 02:23:19,048 more than one can express. 1581 02:23:21,225 --> 02:23:23,386 The eye is not satisfied with the seeing, 1582 02:23:23,494 --> 02:23:25,462 the ear is not filled with the hearing. 1583 02:23:25,563 --> 02:23:28,555 Yet, there is nothing new under the sun. 1584 02:23:28,666 --> 02:23:29,394 Solomon! 1585 02:23:29,500 --> 02:23:34,631 I applied my mind to seek and search out wisdom 1586 02:23:34,739 --> 02:23:38,675 and it is an unhappy business that God has given human beings, 1587 02:23:38,776 --> 02:23:40,437 for all is vanity. 1588 02:23:40,545 --> 02:23:42,945 You have acquired much wisdom, Solomon. 1589 02:23:43,047 --> 02:23:45,072 Much wisdom is much vexation! 1590 02:23:47,385 --> 02:23:49,717 Those who increase in knowledge increase in sorrow. 1591 02:23:49,821 --> 02:23:52,153 That is not true. 1592 02:23:52,256 --> 02:23:55,953 No? I said to myself, Come, Solomon, 1593 02:23:56,060 --> 02:23:59,120 make a test of pleasure, enjoy yourself. 1594 02:24:00,698 --> 02:24:04,566 I searched with my mind how to. . . 1595 02:24:04,669 --> 02:24:07,763 how to cheer my body so that I might see. . . 1596 02:24:07,872 --> 02:24:10,340 what it was that mortals should do under heaven 1597 02:24:10,441 --> 02:24:12,534 in the few days of their lives. 1598 02:24:14,045 --> 02:24:16,036 Vanity! 1599 02:24:17,949 --> 02:24:19,746 I made great works. 1600 02:24:19,851 --> 02:24:23,878 I have great possessions, delights of the flesh-- 1601 02:24:23,988 --> 02:24:27,048 whatever my eye desires, I did not keep from them. 1602 02:24:29,127 --> 02:24:30,651 Vanity! 1603 02:24:30,762 --> 02:24:33,458 Solomon, you are a king to your people. 1604 02:24:33,564 --> 02:24:36,795 What happens to the fool will also happen to the king. 1605 02:24:38,236 --> 02:24:41,967 All come from dust, to dust all shall return. 1606 02:24:42,740 --> 02:24:45,834 Why, then, do I have to be so wise? 1607 02:24:47,278 --> 02:24:48,745 Vanity. 1608 02:24:48,846 --> 02:24:52,213 You gave us the Temple. Solomon-- 1609 02:24:52,316 --> 02:24:54,876 The Temple I must leave to those who come after. 1610 02:24:54,986 --> 02:24:57,614 Who knows whether they will be wise or foolish? 1611 02:24:57,722 --> 02:25:01,590 It is not for them, it is for me. Vanity! 1612 02:25:13,538 --> 02:25:17,804 Jeroboam, what do mortals get from all the toil and strain? 1613 02:25:17,909 --> 02:25:20,878 All our days are full of pain. 1614 02:25:20,978 --> 02:25:23,242 Even at night, our minds do not rest. 1615 02:25:23,347 --> 02:25:25,440 This is also vanity. 1616 02:25:25,550 --> 02:25:27,108 It is God's will. 1617 02:25:27,218 --> 02:25:29,652 Oh, God's will! 1618 02:25:31,622 --> 02:25:34,819 Every time a question is asked that cannot be answered, 1619 02:25:34,926 --> 02:25:39,522 someone always says, It is God's will! 1620 02:25:39,630 --> 02:25:41,461 I believe God's will is already written. 1621 02:25:41,566 --> 02:25:43,534 Man has nothing to do with it. 1622 02:25:45,603 --> 02:25:47,969 There is a season for everything, 1623 02:25:48,072 --> 02:25:51,599 and a time for every purpose under the heavens-- 1624 02:25:51,709 --> 02:25:53,973 all God's iron will. 1625 02:25:55,079 --> 02:25:57,172 A time to be born, a time to die, 1626 02:25:57,281 --> 02:25:58,976 a time to kill, a time to heal, 1627 02:25:59,083 --> 02:26:00,880 a time to weep, a time to laugh, 1628 02:26:00,985 --> 02:26:03,146 a time to dance. . . 1629 02:26:03,254 --> 02:26:05,017 a time to mourn. 1630 02:26:07,525 --> 02:26:09,993 God's will? 1631 02:26:10,094 --> 02:26:13,495 Business that God has given to everyone just. . . 1632 02:26:13,598 --> 02:26:15,998 just to keep them busy! 1633 02:26:17,101 --> 02:26:20,161 But we cannot know God. 1634 02:26:20,271 --> 02:26:24,435 We cannot find out what God has done from the beginning to the end. 1635 02:26:24,542 --> 02:26:28,569 Because what is, already has been, 1636 02:26:28,679 --> 02:26:31,341 and what is to be, already is. 1637 02:26:33,251 --> 02:26:35,947 Vanity is all there is. 1638 02:26:36,053 --> 02:26:38,351 The more words, the more vanity. 1639 02:26:43,094 --> 02:26:46,689 The race is not to the swift, nor the battle to the strong, 1640 02:26:46,798 --> 02:26:50,700 nor bread to the wise, nor riches to the intelligent, 1641 02:26:51,803 --> 02:26:54,897 but time and chance happen to them all. 1642 02:26:56,040 --> 02:26:57,803 Mere chance. 1643 02:26:57,909 --> 02:27:00,707 Belief otherwise is vanity. 1644 02:27:00,812 --> 02:27:02,939 I believe in God. 1645 02:27:21,666 --> 02:27:24,601 Jeroboam, remember your Creator in the days of your youth, 1646 02:27:24,702 --> 02:27:27,796 before the days of troubles come, 1647 02:27:27,905 --> 02:27:31,204 for the years draw near, faster than you think, 1648 02:27:31,309 --> 02:27:33,072 when you will say, 1649 02:27:36,180 --> 02:27:40,116 I have no pleasure. 1650 02:27:45,256 --> 02:27:47,986 When strong men are bent, 1651 02:27:48,092 --> 02:27:50,925 the golden bowl is broken, 1652 02:27:51,028 --> 02:27:54,122 and the breath returns to God Who gave it. 1653 02:28:00,137 --> 02:28:03,072 Vanity of vanities. 1654 02:28:10,047 --> 02:28:12,106 All is vanity. 1655 02:28:18,723 --> 02:28:21,021 The king is here. He's here. 1656 02:28:22,960 --> 02:28:24,393 Quickly. 1657 02:28:26,497 --> 02:28:28,692 Welcome, my husband and King. 1658 02:28:34,305 --> 02:28:38,969 Is the great goddess Ashtoreth answering your prayers? 1659 02:28:39,076 --> 02:28:41,044 She doesn't have to answer our prayers. 1660 02:28:41,145 --> 02:28:44,706 She grants us children and cares for our loved ones in the afterlife. 1661 02:28:44,815 --> 02:28:46,874 They shine down on us each night. 1662 02:28:46,984 --> 02:28:49,714 Make an offering to the Mother of us all. 1663 02:28:49,820 --> 02:28:53,415 No, no, no, I worship the one true God. 1664 02:28:53,524 --> 02:28:59,292 Make an offering for the Mother of true love and your children, 1665 02:28:59,397 --> 02:29:02,457 for the love you have shown me. 1666 02:30:00,624 --> 02:30:03,957 I am deeply divided within myself. 1667 02:30:05,563 --> 02:30:08,760 Solomon is my anointed king, 1668 02:30:08,866 --> 02:30:11,960 but I worship the true God, 1669 02:30:12,069 --> 02:30:16,096 and He will be my judge at my life's end. 1670 02:30:16,207 --> 02:30:18,232 That is why I have come. 1671 02:30:18,342 --> 02:30:20,810 I have seen with my own eyes 1672 02:30:20,911 --> 02:30:25,041 our king worshipping this pagan goddess. 1673 02:30:25,149 --> 02:30:28,050 Jeroboam, you are not the first to tell us of these things. 1674 02:30:31,522 --> 02:30:33,513 There has been another ambush. 1675 02:30:33,624 --> 02:30:37,060 I know, the taxes from Ephrian. 1676 02:30:37,161 --> 02:30:38,492 Who stole them? 1677 02:30:38,596 --> 02:30:41,861 Probably by the very men who paid those taxes. 1678 02:30:41,966 --> 02:30:45,732 Zadok, men are starving. Their families are starving. 1679 02:30:45,836 --> 02:30:48,031 They spit the king's name. 1680 02:30:48,139 --> 02:30:50,004 Oh, Solomon! 1681 02:30:51,242 --> 02:30:55,941 We must convince him to lift their burden. 1682 02:30:56,047 --> 02:30:59,039 I will have an audience with him. 1683 02:30:59,150 --> 02:31:00,447 Meanwhile, 1684 02:31:00,551 --> 02:31:03,384 keep good watch on him, 1685 02:31:03,487 --> 02:31:05,853 for his own sake. . . 1686 02:31:05,956 --> 02:31:08,481 and for the whole kingdom. 1687 02:31:13,464 --> 02:31:15,955 . . .who rules over the universe, 1688 02:31:16,067 --> 02:31:19,764 without you, the river will not open. 1689 02:31:19,870 --> 02:31:23,431 Merciful lady, hear us. 1690 02:31:23,541 --> 02:31:27,136 Oh, mother of the fruitful breast. . . 1691 02:31:27,244 --> 02:31:30,042 who rules over the universe, 1692 02:31:30,147 --> 02:31:33,048 without you, the river will not open. . . 1693 02:31:35,953 --> 02:31:39,013 It is written that the children of Israel 1694 02:31:39,123 --> 02:31:43,287 should beware of marrying outside the faith. 1695 02:31:43,394 --> 02:31:48,991 For those women will turn your heart away from the one true God. 1696 02:31:49,567 --> 02:31:52,764 Much is written. Little is understood. 1697 02:31:53,904 --> 02:31:56,873 You give sacrifices to gods that all true believers 1698 02:31:56,974 --> 02:31:59,534 know to be obscene and wicked. 1699 02:32:00,778 --> 02:32:02,439 Great Solomon, 1700 02:32:02,546 --> 02:32:06,642 if you persist in your worship of false gods, 1701 02:32:06,750 --> 02:32:10,413 you will bring God's anger on your own head 1702 02:32:10,521 --> 02:32:13,786 and onto all this land of Israel and J Judah. 1703 02:32:13,891 --> 02:32:16,985 I study the world! 1704 02:32:17,094 --> 02:32:21,360 It is possible to learn from the false as well as the true! 1705 02:32:21,465 --> 02:32:26,528 God has given me the gift of wisdom and I shall use it as I see fit! 1706 02:32:31,075 --> 02:32:35,205 Now you stick to the tasks that God and I have given you, Zadok, 1707 02:32:38,249 --> 02:32:40,877 and I will stick to mine. 1708 02:32:47,458 --> 02:32:49,926 Self-righteous fools! 1709 02:32:51,428 --> 02:32:54,056 They know the law and they know you are breaking it. 1710 02:32:54,165 --> 02:32:57,100 It was I who was given the gift of wisdom, 1711 02:32:57,201 --> 02:33:00,398 by God Himself, not those doddery old windbags. 1712 02:33:00,504 --> 02:33:02,631 They are God's representatives on earth. 1713 02:33:02,740 --> 02:33:06,369 I am God's representative on earth! 1714 02:33:07,178 --> 02:33:09,112 I am His anointed. 1715 02:33:09,213 --> 02:33:10,771 What business is it of theirs 1716 02:33:10,881 --> 02:33:13,816 if I show a tolerance to foreign gods? 1717 02:33:13,918 --> 02:33:16,978 Building temples to them is more than showing tolerance! 1718 02:33:18,856 --> 02:33:21,518 What do you know? You are a laborer. 1719 02:33:24,628 --> 02:33:27,688 This laborer 1720 02:33:27,798 --> 02:33:30,596 thinks you should take one of your secret walks. 1721 02:33:37,741 --> 02:33:40,209 ( laughter ) 1722 02:33:47,351 --> 02:33:50,286 On a hill, not far from my farm-- 1723 02:33:50,387 --> 02:33:53,823 you can see it from my sheep pens-- an altar to Chemosh. 1724 02:33:53,924 --> 02:33:56,484 I keep my woman and kids inside under lock and key 1725 02:33:56,594 --> 02:33:58,221 when they're about. 1726 02:33:58,329 --> 02:34:00,229 Disgusting! Shouldn't be allowed. 1727 02:34:00,998 --> 02:34:04,058 And you know who I saw up there? The King himself! 1728 02:34:04,168 --> 02:34:07,660 Yes, it's true! With his fancy women. 1729 02:34:07,771 --> 02:34:10,501 All over them, he was. Yes, dearest. No, dearest. 1730 02:34:12,843 --> 02:34:15,004 They're all over the place, these altars, 1731 02:34:15,112 --> 02:34:17,012 like a plague of boils. 1732 02:34:17,114 --> 02:34:19,742 - Hah! - Let's go and pull it down. 1733 02:34:19,850 --> 02:34:22,341 I mean it. Who's going to stop us? 1734 02:34:22,453 --> 02:34:24,216 Who'd disagree with us? 1735 02:34:24,321 --> 02:34:26,289 You fools! 1736 02:34:26,390 --> 02:34:27,789 I'm no fool! 1737 02:34:27,891 --> 02:34:30,257 All of you! You're all fools! 1738 02:34:31,962 --> 02:34:34,829 Israel is surrounded by goddess worshipers, 1739 02:34:34,932 --> 02:34:36,763 every other country. . . 1740 02:34:36,867 --> 02:34:40,030 and it's not only the king's wives, is it, hmm? 1741 02:34:41,238 --> 02:34:44,639 Many other citizens make secret offerings at those same altars. 1742 02:34:44,742 --> 02:34:48,143 - There is only one true God! - How do you know? Hmm? 1743 02:34:48,245 --> 02:34:50,304 This is how I know, pagan! 1744 02:34:51,415 --> 02:34:53,747 Hey, what's going on? Stop it! 1745 02:34:53,851 --> 02:34:55,978 Stop it! Stop it! 1746 02:34:58,022 --> 02:34:59,990 He's right, and you know it. 1747 02:35:00,090 --> 02:35:03,685 Sidon, you caught your wife not ten days ago offering up. . . 1748 02:35:03,794 --> 02:35:05,989 Yes, and I beat it out of her. 1749 02:35:06,096 --> 02:35:07,893 She'll never worship false gods again. 1750 02:35:07,998 --> 02:35:11,229 Hebrews have been worshipping the goddess Ashtoreth for generations! 1751 02:35:11,335 --> 02:35:13,963 Thou shall have no other gods before me. 1752 02:35:14,071 --> 02:35:15,629 Get out! Get out! 1753 02:35:15,739 --> 02:35:17,934 Let's make sure! Let's knock it down! 1754 02:35:18,042 --> 02:35:19,009 Get out! 1755 02:35:26,750 --> 02:35:28,217 - Thank you! - Get out! 1756 02:35:28,319 --> 02:35:31,584 I believe in only one God! Always will! 1757 02:36:13,697 --> 02:36:14,994 I carry nothing. 1758 02:36:19,336 --> 02:36:22,999 You carry a heavy burden of wrongs against the one true God. 1759 02:36:24,475 --> 02:36:29,174 Because you have turned against Me and not kept covenant with Me, 1760 02:36:29,279 --> 02:36:33,579 I will tear your kingdom from you, and give it to your servant. 1761 02:36:33,684 --> 02:36:36,676 For your father, David's sake, while you live, you shall rule. 1762 02:36:36,787 --> 02:36:40,348 But when you die, I will divide the kingdom. 1763 02:36:40,457 --> 02:36:44,359 I will give your son one tribe, but the rest will I tear from him. 1764 02:36:44,461 --> 02:36:47,624 Thus speaks the Lord, your God. 1765 02:37:19,396 --> 02:37:21,523 Leave me alone! 1766 02:37:21,632 --> 02:37:22,530 Where are you going? 1767 02:37:22,633 --> 02:37:25,796 I will have you if I want you, and I do want you. 1768 02:37:27,738 --> 02:37:28,636 Let me pass. 1769 02:37:28,739 --> 02:37:29,728 Hey! 1770 02:37:31,175 --> 02:37:33,905 - What do you think you're doing? - Leave me alone! 1771 02:37:34,011 --> 02:37:38,175 - You leave her alone! - I'm the son of the King! Rehoboam! 1772 02:37:38,282 --> 02:37:40,409 - I don't care who you are. - Let him go! 1773 02:37:40,517 --> 02:37:42,451 He is who he says he is. 1774 02:37:42,553 --> 02:37:45,147 He insulted my daughter. I don't care who he is. 1775 02:37:45,255 --> 02:37:48,747 Give him over to my care. I will see the King hears of this. 1776 02:37:48,859 --> 02:37:50,656 I will see justice done. 1777 02:37:52,296 --> 02:37:55,026 I hope you will accept this as a fair recompense. 1778 02:37:56,800 --> 02:37:58,427 Thank you, my lord. You are generous. 1779 02:37:58,535 --> 02:38:00,730 - But I still think I'm ruler. . . - Leave it to me. 1780 02:38:00,838 --> 02:38:03,705 I will see that justice is done. 1781 02:38:08,345 --> 02:38:10,643 Solomon, you must speak with Rehoboam. 1782 02:38:10,747 --> 02:38:12,271 He's a disgrace to you! 1783 02:38:12,382 --> 02:38:15,476 He's young, and I was just like him at that age. 1784 02:38:15,586 --> 02:38:18,646 No. Where you were proud, he is arrogant. 1785 02:38:18,755 --> 02:38:21,121 Where you were wise, he is opinionated. 1786 02:38:21,792 --> 02:38:23,783 Where you used your powers for the common good, 1787 02:38:23,894 --> 02:38:26,055 he abuses them. 1788 02:38:26,163 --> 02:38:29,894 You cared about the people, he cares only for himself. 1789 02:38:30,000 --> 02:38:32,730 Every generation thinks their sons and their daughters 1790 02:38:32,836 --> 02:38:34,667 are worse behaved than they were. 1791 02:38:34,771 --> 02:38:39,208 - It is the way of the world. - It isn't our sons and daughters! 1792 02:38:39,309 --> 02:38:40,674 It's you! 1793 02:38:40,777 --> 02:38:43,575 You brought the kingdom of Israel and J udah to a pinnacle. 1794 02:38:43,680 --> 02:38:45,648 - We were the envy of the world! - Nothing's changed. 1795 02:38:45,749 --> 02:38:47,011 Everything has changed! 1796 02:38:48,151 --> 02:38:53,179 You have abandoned God and God will abandon you! 1797 02:38:54,791 --> 02:38:57,851 Zadok warned you on his deathbed! 1798 02:38:57,961 --> 02:39:00,122 The priests have warned you. 1799 02:39:00,230 --> 02:39:03,825 For all I know, God Himself has warned you. 1800 02:39:03,934 --> 02:39:08,166 And still the false gods defile our land like the plague! 1801 02:39:15,546 --> 02:39:20,040 I would allow no other man to speak to me like this, Jeroboam. 1802 02:39:20,150 --> 02:39:23,916 Then hear me! It is not too late. 1803 02:39:24,021 --> 02:39:27,457 You made me superintendent of the northern provinces! 1804 02:39:27,558 --> 02:39:30,789 There is much anger there. If they should break away, 1805 02:39:30,894 --> 02:39:32,623 it would be the end of everything. 1806 02:39:32,729 --> 02:39:36,529 Israel would again be nothing more than a few wandering tribes. 1807 02:39:36,633 --> 02:39:41,935 Then I suggest you go there to rule them, 1808 02:39:42,039 --> 02:39:46,533 before I do something I might regret! 1809 02:39:50,447 --> 02:39:52,005 Go on. Go. 1810 02:39:55,085 --> 02:39:57,849 Yes, I will go. 1811 02:40:01,124 --> 02:40:03,524 But not to the office of your court. 1812 02:40:06,263 --> 02:40:08,697 And what does this mean, Jeroboam? 1813 02:40:08,799 --> 02:40:10,926 It means. . . 1814 02:40:11,034 --> 02:40:13,628 I will not be a part of your heathen ways. 1815 02:40:13,737 --> 02:40:17,901 I'm separating myself from your government, 1816 02:40:18,008 --> 02:40:22,308 as you have separated yourself from the one true God. 1817 02:40:22,412 --> 02:40:23,879 Rebellion? 1818 02:40:24,982 --> 02:40:28,247 Is this rebellion from the man I raised from a common laborer? 1819 02:40:29,720 --> 02:40:31,381 Call it what you like. 1820 02:40:33,323 --> 02:40:37,054 I cannot follow a King who does not follow his God. 1821 02:40:37,160 --> 02:40:39,458 I will follow any god I wish! 1822 02:40:39,563 --> 02:40:42,532 I learn from other gods. 1823 02:40:42,633 --> 02:40:46,831 And I will rule as my mind and my heart tell me! 1824 02:40:52,809 --> 02:40:54,538 And I shall do it all. . . 1825 02:40:54,645 --> 02:40:58,445 without the hand-wringing cretins of the court! 1826 02:40:58,548 --> 02:41:00,379 Do you hear me? 1827 02:41:11,161 --> 02:41:13,356 Ah, Jeroboam. 1828 02:41:13,463 --> 02:41:16,489 Come, eat. I've been waiting for you. 1829 02:41:16,600 --> 02:41:18,864 You know my name? 1830 02:41:18,969 --> 02:41:21,836 Who are you? Did the King send you? 1831 02:41:21,938 --> 02:41:24,498 Not the King you mean. 1832 02:41:24,608 --> 02:41:26,701 I'm Ahijah, from Shiloh. 1833 02:41:26,810 --> 02:41:29,540 I serve our God, as I know you do also. 1834 02:41:31,915 --> 02:41:34,611 Some say I am a prophet. 1835 02:41:34,718 --> 02:41:37,414 - And are you? - Perhaps. 1836 02:41:37,521 --> 02:41:40,115 Perhaps I hear God more clearly than most. 1837 02:41:40,223 --> 02:41:43,056 Oh, I have a message for you. 1838 02:41:48,098 --> 02:41:50,623 It's strong new cloth. Have you a knife? 1839 02:41:58,141 --> 02:41:59,836 Good. Come. 1840 02:42:19,196 --> 02:42:23,929 These twelve pieces of my cloak represent the twelve tribes of Israel. 1841 02:42:25,368 --> 02:42:27,393 This is God's word to you. 1842 02:42:28,438 --> 02:42:32,397 Solomon has broken his laws, and worshipped false gods. 1843 02:42:32,509 --> 02:42:34,170 You have not. 1844 02:42:34,277 --> 02:42:37,371 So, thus speaks the God of Israel. . . 1845 02:42:39,649 --> 02:42:43,449 he will take the kingdom away from Solomon's son, Rehoboam, 1846 02:42:43,553 --> 02:42:47,683 and give it to you-- that is, the ten tribes. 1847 02:42:47,791 --> 02:42:51,488 Now he will give the tribe of J udah to Rehoboam, 1848 02:42:51,595 --> 02:42:53,222 so that his servant, David, 1849 02:42:53,330 --> 02:42:55,992 will always have a lamp before him in Jerusalem. 1850 02:42:57,167 --> 02:42:58,998 Do you understand? 1851 02:43:03,140 --> 02:43:04,664 Good. 1852 02:43:04,775 --> 02:43:06,436 Now, I must be on my way. 1853 02:43:09,613 --> 02:43:12,343 Keep God's law, 1854 02:43:12,449 --> 02:43:15,418 and He will keep faith with you. Come. 1855 02:43:15,519 --> 02:43:16,816 Come. 1856 02:43:18,155 --> 02:43:19,679 Where are you going? 1857 02:43:19,790 --> 02:43:22,088 To deliver the last two pieces of my cloak. 1858 02:43:23,293 --> 02:43:24,851 Come on! 1859 02:43:27,197 --> 02:43:29,529 God would do this? 1860 02:43:30,500 --> 02:43:32,525 I'm simply His messenger. 1861 02:43:34,204 --> 02:43:35,865 I should have you killed. . . 1862 02:43:35,939 --> 02:43:38,601 I know it's sometimes the custom to kill the messenger 1863 02:43:38,708 --> 02:43:40,835 who bears bad news, 1864 02:43:40,944 --> 02:43:43,572 but the messenger from God? 1865 02:43:43,680 --> 02:43:45,511 I would think carefully. 1866 02:44:00,463 --> 02:44:01,862 Guard! Guard! 1867 02:44:04,835 --> 02:44:06,268 Start a search. 1868 02:44:06,369 --> 02:44:09,463 I want Jeroboam found and killed. 1869 02:44:09,573 --> 02:44:12,303 He must not escape. 1870 02:44:12,409 --> 02:44:14,240 A thousand measures of gold 1871 02:44:14,344 --> 02:44:16,869 to the man who brings me back his body. 1872 02:44:25,622 --> 02:44:27,317 Oh, Lord, Lord! 1873 02:44:31,094 --> 02:44:32,391 Oh, Lord! 1874 02:44:40,503 --> 02:44:43,063 ( weeping ) 1875 02:45:03,960 --> 02:45:05,951 A gift from Ahijah, the Shilonite. 1876 02:45:12,335 --> 02:45:13,927 Keep that, too. 1877 02:45:19,209 --> 02:45:22,235 Now ride for Egypt. Your life is in grave danger. 1878 02:45:22,345 --> 02:45:24,438 Stay there until you hear that Solomon is dead. 1879 02:45:24,547 --> 02:45:26,139 Ride for your life! 1880 02:45:35,525 --> 02:45:38,926 Where is my son? 1881 02:45:39,029 --> 02:45:41,224 Where is Rehoboam? 1882 02:45:51,775 --> 02:45:54,676 Rehoboam, 1883 02:45:54,778 --> 02:45:58,077 my days draw to an end. 1884 02:45:58,181 --> 02:46:00,809 And I have. . . 1885 02:46:00,917 --> 02:46:02,851 been a fool. 1886 02:46:03,954 --> 02:46:07,617 Listen to me, my son, listen to me. 1887 02:46:10,226 --> 02:46:12,285 Fear God. . . 1888 02:46:12,395 --> 02:46:14,659 and keep His commandments. 1889 02:46:17,133 --> 02:46:18,725 I understand you, Father. 1890 02:46:22,205 --> 02:46:24,969 Deal wisely with the tribes. . . 1891 02:46:27,210 --> 02:46:29,440 Don't worry, Father. 1892 02:46:31,081 --> 02:46:33,345 I know how to deal with them. 1893 02:46:33,450 --> 02:46:36,977 No! No! 1894 02:46:40,256 --> 02:46:44,124 ( choking ) 1895 02:47:13,356 --> 02:47:16,951 ( applause ) 1896 02:47:33,143 --> 02:47:34,440 Well. . . 1897 02:47:35,545 --> 02:47:37,570 I've come to be anointed as your King. 1898 02:47:39,315 --> 02:47:41,010 Have you lost your tongues? 1899 02:47:43,186 --> 02:47:45,950 ( uproar ) 1900 02:47:54,831 --> 02:47:56,492 You! 1901 02:47:58,568 --> 02:48:02,368 Your father broke God's Holy Law 1902 02:48:02,472 --> 02:48:04,963 and His punishment has fallen on His people. 1903 02:48:05,075 --> 02:48:07,771 They groaned under Solomon's taxes. 1904 02:48:07,877 --> 02:48:10,277 They bled under the lash of his forced labor. 1905 02:48:10,380 --> 02:48:12,473 They will tolerate these things no longer. 1906 02:48:12,582 --> 02:48:14,550 Crowd: Yes, yes! 1907 02:48:16,719 --> 02:48:18,311 They want your word, 1908 02:48:18,421 --> 02:48:20,446 there will be no more forced labor, 1909 02:48:20,557 --> 02:48:22,957 and the taxes will be fair! 1910 02:48:23,059 --> 02:48:24,583 Crowd: Yes, yes! 1911 02:48:25,528 --> 02:48:29,191 Otherwise, they refuse to become your subjects. 1912 02:48:40,410 --> 02:48:42,469 They refuse? 1913 02:48:46,282 --> 02:48:49,809 I will discuss these matters with my council. 1914 02:48:51,955 --> 02:48:54,890 We'll meet again in three days. 1915 02:49:06,703 --> 02:49:10,070 I beg you, my lord, 1916 02:49:10,173 --> 02:49:12,664 consider carefully. 1917 02:49:12,775 --> 02:49:17,212 Your noble father always preferred peace to war. 1918 02:49:17,313 --> 02:49:21,374 Of all wars that can be waged, the worst, 1919 02:49:21,484 --> 02:49:26,012 the most bloody, is a civil war. 1920 02:49:26,122 --> 02:49:29,057 It would be the end of the kingdom. 1921 02:49:29,159 --> 02:49:31,684 ( uproar ) 1922 02:49:32,795 --> 02:49:35,628 You are King! 1923 02:49:35,732 --> 02:49:39,031 Any sign of weakness, if you give way to their demands, 1924 02:49:39,135 --> 02:49:42,832 they will walk over you like cattle over a meadow! 1925 02:49:42,939 --> 02:49:45,737 I say, stand firm! 1926 02:49:45,842 --> 02:49:49,243 Why listen to these old graybeards? 1927 02:49:49,345 --> 02:49:51,905 ( applause ) 1928 02:49:58,655 --> 02:50:01,988 I have heard the young men of J udah. 1929 02:50:02,091 --> 02:50:04,184 They acknowledge me King. 1930 02:50:05,695 --> 02:50:08,391 As for you, 1931 02:50:08,498 --> 02:50:11,296 you thought my father's yoke was heavy? 1932 02:50:11,401 --> 02:50:13,392 Wait until you feel mine. 1933 02:50:14,604 --> 02:50:16,697 You thought my father's taxes too high. 1934 02:50:18,741 --> 02:50:20,800 Mine will crush you. 1935 02:50:20,910 --> 02:50:23,970 How dare you speak out against your lawful King? 1936 02:50:25,815 --> 02:50:28,841 My father chastised you with whips, 1937 02:50:28,952 --> 02:50:31,284 I shall use scorpions! 1938 02:50:31,387 --> 02:50:33,947 I am your King! 1939 02:50:35,458 --> 02:50:38,791 This finger is thicker than my father's thigh! 1940 02:50:38,895 --> 02:50:41,455 ( muttering ) 1941 02:50:44,033 --> 02:50:46,160 That is your final word? 1942 02:50:46,269 --> 02:50:48,169 I have nothing more to say. 1943 02:50:52,308 --> 02:50:54,242 So be it. 1944 02:50:57,013 --> 02:51:00,210 You have heard your King! 1945 02:51:00,316 --> 02:51:01,681 Will you serve him? 1946 02:51:01,784 --> 02:51:03,615 Crowd: No! 1947 02:51:05,521 --> 02:51:11,289 Then we are no longer one nation! The prophesy was true. 1948 02:51:11,394 --> 02:51:14,488 The glory of Solomon is gone forever. 1949 02:51:19,469 --> 02:51:22,563 The prophesy was indeed true. 1950 02:51:22,672 --> 02:51:26,233 Jeroboam ruled the ten tribes of Israel. 1951 02:51:26,342 --> 02:51:29,834 Only the tribe of J udah remained loyal to Rehoboam. 1952 02:51:32,382 --> 02:51:35,078 But Solomon's prayer was answered. 1953 02:51:35,184 --> 02:51:38,585 For 0 years, the Temple remained a place. . . 1954 02:51:38,688 --> 02:51:41,851 where God and His people would come together, 1955 02:51:41,958 --> 02:51:45,223 where He would hearken to the prayers of mankind. . . 1956 02:51:45,328 --> 02:51:47,023 and forgive. 141245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.