Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,120 --> 00:00:16,959
Does it hurt
2
00:00:18,239 --> 00:00:19,319
It hurts a lot
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,639
This is Hu Li paste developed by Bao Er
4
00:00:24,879 --> 00:00:26,680
Every time I get hurt and wipe this
5
00:00:26,799 --> 00:00:27,680
It will be ready in a minute
6
00:00:30,879 --> 00:00:31,760
No wonder
7
00:00:32,479 --> 00:00:33,800
You don't even have a scar
8
00:00:35,120 --> 00:00:36,039
Hate
9
00:00:38,960 --> 00:00:39,800
What about you
10
00:00:39,920 --> 00:00:41,879
How do you usually get hurt
11
00:00:42,359 --> 00:00:43,640
I um
12
00:00:45,120 --> 00:00:46,920
I never get hurt
13
00:00:48,239 --> 00:00:50,039
So you're not hurt this time
14
00:00:52,719 --> 00:00:54,600
I'm not hurt because of you
15
00:00:54,800 --> 00:00:56,239
What are you doing
16
00:01:10,840 --> 00:01:12,760
Is there any place where you won't hide wine
17
00:01:12,880 --> 00:01:13,959
What do you care
18
00:01:20,319 --> 00:01:21,160
Cheers
19
00:01:28,240 --> 00:01:29,959
It's delicious
20
00:01:32,840 --> 00:01:34,160
You don't even know
21
00:01:34,880 --> 00:01:36,800
I pretend to be in front of you
22
00:01:36,919 --> 00:01:40,880
Gentle, virtuous, dignified and generous
23
00:01:41,160 --> 00:01:42,999
It's really taking everything that doesn't look like me
24
00:01:43,120 --> 00:01:44,039
It's done
25
00:01:46,760 --> 00:01:47,679
So you
26
00:01:48,279 --> 00:01:49,800
What is the least favorite thing to do
27
00:01:50,480 --> 00:01:52,520
Is that you every night
28
00:01:52,599 --> 00:01:54,480
Turn over medical books to check diseases
29
00:01:54,599 --> 00:01:55,999
I also want to take a book of poems
30
00:01:56,120 --> 00:01:57,719
Waiting for you next to you
31
00:01:58,599 --> 00:01:59,679
That hour
32
00:01:59,800 --> 00:02:01,480
It's hell on earth
33
00:02:03,319 --> 00:02:04,520
You still laugh
34
00:02:05,719 --> 00:02:06,959
No wonder that book of poems
35
00:02:07,560 --> 00:02:10,479
You open the same page every time
36
00:02:10,639 --> 00:02:12,680
I read the same sentence every time
37
00:02:15,680 --> 00:02:16,719
But ah
38
00:02:16,999 --> 00:02:20,160
Compared with the way you read books and poems,
39
00:02:21,119 --> 00:02:22,359
I prefer it
40
00:02:22,520 --> 00:02:23,759
The way you drink
41
00:02:27,080 --> 00:02:28,359
Then drink another one
42
00:02:36,600 --> 00:02:37,680
What about you
43
00:02:37,759 --> 00:02:40,240
In order to hide your identity,
44
00:02:40,440 --> 00:02:42,839
What is the most painful thing to endure
45
00:02:44,400 --> 00:02:46,440
One of the most painful things
46
00:02:48,719 --> 00:02:49,999
The second day we got married
47
00:02:50,359 --> 00:02:52,600
A guest came to make trouble
48
00:02:55,119 --> 00:02:56,279
Me too
49
00:02:56,800 --> 00:02:59,440
I couldn't wait to take his arm off
50
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
I did accidentally
51
00:03:01,960 --> 00:03:03,080
Tear it down for him
52
00:03:03,719 --> 00:03:05,199
You tore it down for him, too
53
00:03:05,440 --> 00:03:07,800
I also accidentally tore him down
54
00:03:08,080 --> 00:03:09,880
Really? Hmm
55
00:03:10,479 --> 00:03:11,680
But I came later
56
00:03:11,800 --> 00:03:13,160
Go and pack it back for him
57
00:03:14,119 --> 00:03:15,759
Me too
58
00:03:16,520 --> 00:03:18,880
You put it back for him, too. Hmm
59
00:03:22,600 --> 00:03:24,240
On the night we got married
60
00:03:24,320 --> 00:03:26,479
I thought we met on the street
61
00:03:27,160 --> 00:03:28,800
What are you going to do
62
00:03:31,279 --> 00:03:33,240
Today, an urgent secret order has come from Wei Si
63
00:03:34,999 --> 00:03:35,880
What about you
64
00:03:37,800 --> 00:03:39,240
Stealing city defense map
65
00:03:41,999 --> 00:03:43,359
It was you
66
00:03:45,119 --> 00:03:46,080
Wait a minute
67
00:03:57,240 --> 00:03:58,479
Sure enough, you have it
68
00:04:01,479 --> 00:04:02,479
You give me
69
00:05:03,039 --> 00:05:05,080
They quarreled so fiercely last night
70
00:05:05,359 --> 00:05:08,120
Fortunately, our Silk Nian Square is a single family
71
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
Otherwise, I'm really afraid of affecting the neighborhood
72
00:05:12,639 --> 00:05:13,599
Bao Er
73
00:05:16,240 --> 00:05:17,319
Come and sit down
74
00:05:22,520 --> 00:05:23,359
Red dates
75
00:05:23,400 --> 00:05:25,039
Didn't they always love each other
76
00:05:25,120 --> 00:05:26,879
What the hell is this all about
77
00:05:26,919 --> 00:05:28,319
I don't know
78
00:05:37,960 --> 00:05:40,280
Whose dagger is this
79
00:05:41,479 --> 00:05:42,400
Don't
80
00:05:42,479 --> 00:05:45,039
Sister's identity was discovered last night
81
00:05:47,199 --> 00:05:47,960
Slow down
82
00:05:49,479 --> 00:05:50,359
Jujube jujube jujube
83
00:05:50,840 --> 00:05:53,639
They made up. Oh, you're sweating
84
00:05:54,280 --> 00:05:56,080
Is there anything else? No, it's gone
85
00:06:01,120 --> 00:06:01,879
Red dates
86
00:06:02,000 --> 00:06:03,840
I'm going out with my uncle today
87
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
You take everyone with you
88
00:06:05,080 --> 00:06:06,639
Give the house a good tidy up
89
00:06:08,240 --> 00:06:10,120
I found the city defense map of the good study room
90
00:06:10,199 --> 00:06:12,000
Go and get it in my room
91
00:06:12,479 --> 00:06:13,439
Sure
92
00:06:18,319 --> 00:06:19,359
What do you want to eat
93
00:06:20,759 --> 00:06:21,800
Wonton
94
00:06:32,240 --> 00:06:33,400
Wen Gongzi
95
00:06:33,879 --> 00:06:34,919
I have a secret
96
00:06:34,960 --> 00:06:36,159
I want to tell you
97
00:06:37,319 --> 00:06:38,639
What secret
98
00:06:38,840 --> 00:06:41,280
Come to my house later
99
00:06:41,520 --> 00:06:42,400
Okay
100
00:06:43,960 --> 00:06:44,759
Good
101
00:06:45,639 --> 00:06:47,280
I'll help you back. No need
102
00:06:56,240 --> 00:06:57,639
Haven't made up yet
103
00:06:57,960 --> 00:06:59,159
And there's a fight
104
00:07:01,159 --> 00:07:02,919
The bed collapsed
105
00:07:05,039 --> 00:07:07,039
Face and heart are at odds
106
00:07:08,639 --> 00:07:11,039
I think you asked me to buy you a birthday gift
107
00:07:11,080 --> 00:07:12,919
Buy it or buy it or drink it
108
00:07:13,359 --> 00:07:15,159
Just buy me wine in the future
109
00:07:15,199 --> 00:07:17,520
Don't always buy me this kind of children's play
110
00:07:17,599 --> 00:07:19,280
People don't like it
111
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
Xiao Nian
112
00:07:39,560 --> 00:07:41,319
Do we have to stand on opposite sides
113
00:07:42,000 --> 00:07:43,359
The heavens and the earth are open
114
00:07:43,800 --> 00:07:45,400
There will be many things at any time
115
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
What's between us
116
00:07:50,199 --> 00:07:51,280
I see
117
00:07:51,680 --> 00:07:52,879
But it doesn't matter
118
00:07:53,199 --> 00:07:54,599
I wish I had crossed over
119
00:07:55,359 --> 00:07:56,120
In this way
120
00:07:56,159 --> 00:07:58,240
We'll be on the same side
121
00:08:37,960 --> 00:08:39,160
Wen Gongzi
122
00:08:39,360 --> 00:08:41,559
I want to tell you my secret
123
00:08:42,039 --> 00:08:43,399
But I'm afraid I'll scare you
124
00:08:47,040 --> 00:08:48,119
Bao Er Girl
125
00:08:48,360 --> 00:08:49,400
Actually
126
00:08:49,600 --> 00:08:51,840
I also have a secret I've always wanted to tell you
127
00:08:52,319 --> 00:08:53,600
If you listen to it,
128
00:08:53,759 --> 00:08:55,319
If you are willing to see me again,
129
00:08:55,520 --> 00:08:57,960
Then tell me your secret again, will you
130
00:08:59,319 --> 00:09:00,080
Good
131
00:09:00,160 --> 00:09:01,119
You go first
132
00:09:07,679 --> 00:09:08,759
Actually
133
00:09:10,759 --> 00:09:11,960
Actually
134
00:09:14,520 --> 00:09:15,999
Actually, the scar on my shoulder
135
00:09:16,040 --> 00:09:17,639
It only came into existence two years ago
136
00:09:17,920 --> 00:09:19,879
I'm not the one who saved you when I was a child
137
00:09:20,040 --> 00:09:21,759
You asked me to go to the opera with you
138
00:09:21,840 --> 00:09:23,840
I agreed when I was obsessed with it for a while
139
00:09:24,080 --> 00:09:25,960
I'm sorry I didn't confess to you
140
00:09:26,040 --> 00:09:27,080
I know it's my fault
141
00:09:27,119 --> 00:09:28,960
I know I shouldn't lie to you. I know
142
00:09:29,040 --> 00:09:30,600
I knew you knew
143
00:09:34,999 --> 00:09:35,999
You know
144
00:09:37,199 --> 00:09:38,960
When I first touched your scar,
145
00:09:38,999 --> 00:09:40,080
I'll know
146
00:09:40,600 --> 00:09:42,520
Your scar is different from his
147
00:09:44,160 --> 00:09:46,439
Then why did you ask me to go to the opera with you
148
00:09:48,400 --> 00:09:49,879
When I was in the market
149
00:09:49,999 --> 00:09:52,199
You arranged for pedestrians to make way for me
150
00:09:53,480 --> 00:09:54,960
When I went to buy flowers,
151
00:09:55,119 --> 00:09:57,799
You quietly stuffed me with more flowers
152
00:09:58,999 --> 00:10:01,040
When I go back to Sinian Square and it snows,
153
00:10:01,280 --> 00:10:02,960
You gave me the umbrella
154
00:10:04,080 --> 00:10:06,280
I know what you've done for me
155
00:10:06,360 --> 00:10:08,119
I want to go to the opera with people
156
00:10:08,239 --> 00:10:10,920
Never the one who saved me when I was a child
157
00:10:11,559 --> 00:10:12,319
But
158
00:10:12,360 --> 00:10:14,639
You do these things for me silently
159
00:10:17,119 --> 00:10:19,840
Bao Er girl I
160
00:10:21,679 --> 00:10:22,840
Wen Gongzi
161
00:10:23,080 --> 00:10:25,160
Now I'll tell you my secret
162
00:10:25,319 --> 00:10:26,960
If you're scared
163
00:10:27,080 --> 00:10:28,999
You can never see me from now on
164
00:10:30,280 --> 00:10:31,799
You, a little girl, every family
165
00:10:31,879 --> 00:10:33,360
What's the secret
166
00:10:56,720 --> 00:10:59,319
What a big secret you have
167
00:11:05,759 --> 00:11:06,639
You can rest assured
168
00:11:06,759 --> 00:11:07,920
Since I said it,
169
00:11:07,960 --> 00:11:09,280
Stand on the same side with you
170
00:11:09,280 --> 00:11:11,119
You won't shoot the prince again
171
00:11:11,920 --> 00:11:13,360
That's not what I'm worried about
172
00:11:13,840 --> 00:11:16,480
I was worried that after that night
173
00:11:16,520 --> 00:11:17,840
Those people won't let you go
174
00:11:18,400 --> 00:11:19,600
Those people
175
00:11:19,960 --> 00:11:21,520
Do you mean the people of today's Wei Si
176
00:11:22,799 --> 00:11:24,239
Those who are not today's Wei Si
177
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Master of the workshop
178
00:11:25,920 --> 00:11:26,799
Master of the workshop
179
00:11:26,920 --> 00:11:28,720
Wen Gongzi went to Bao Er girl's house
180
00:11:28,799 --> 00:11:30,239
Haven't come out yet
181
00:11:30,720 --> 00:11:33,239
Girl Bao Er's house has always been closed to people
182
00:11:33,759 --> 00:11:35,239
I'm worried
183
00:11:43,040 --> 00:11:44,879
Bao Er and Wen Gongzi
184
00:11:45,199 --> 00:11:47,239
You're not going to have a big fight, are you
185
00:11:50,119 --> 00:11:50,759
Bao Er
186
00:11:50,840 --> 00:11:51,759
Study room
187
00:11:52,639 --> 00:11:53,679
Study room
188
00:11:55,439 --> 00:11:56,920
Bao Er, don't
189
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
Bao Er
190
00:12:02,559 --> 00:12:03,639
Stop
191
00:12:04,999 --> 00:12:06,239
What are you doing
192
00:12:08,400 --> 00:12:09,520
Put the knife down
193
00:12:11,480 --> 00:12:12,239
You see
194
00:12:12,360 --> 00:12:13,999
Bao Er, she can't believe she can make weapons
195
00:12:14,199 --> 00:12:16,520
She is so powerful and handsome
196
00:12:16,600 --> 00:12:19,040
You see, she did it all
197
00:12:19,520 --> 00:12:20,960
Then what did you just shout
198
00:12:21,799 --> 00:12:24,480
Wen Gongzi said he was afraid that I would get hurt
199
00:12:24,559 --> 00:12:25,799
Don't let me touch it
200
00:12:35,360 --> 00:12:36,280
What
201
00:12:36,400 --> 00:12:38,239
The city defense map was stolen by Mrs. Sister-in-law
202
00:12:38,400 --> 00:12:40,160
You still want to kill the dart man of the prince
203
00:12:40,160 --> 00:12:41,920
Why sit down so loud
204
00:12:43,559 --> 00:12:45,400
That's about once
205
00:12:48,360 --> 00:12:49,720
You don't have to look at Bao Er
206
00:12:50,199 --> 00:12:51,879
She can only make weapons. She can't do martial arts
207
00:12:51,920 --> 00:12:52,879
I have never killed anyone
208
00:12:52,960 --> 00:12:54,199
Of course I do
209
00:12:57,480 --> 00:12:58,999
What's the matter, sister
210
00:12:59,160 --> 00:13:00,920
Now your identity has been exposed
211
00:13:00,999 --> 00:13:04,119
If you lose your dart again, will you let go of it
212
00:13:05,439 --> 00:13:06,679
I'm going to give it to sister now
213
00:13:06,720 --> 00:13:07,679
Make some more weapons
214
00:13:07,720 --> 00:13:10,239
It's okay. I'll take care of it myself
215
00:13:12,840 --> 00:13:13,559
Xiao Nian
216
00:13:13,680 --> 00:13:16,360
Who is the old kateta in your mouth
13018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.