Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:12,840
♪♪
2
00:00:12,874 --> 00:00:14,842
♪ You ain't gotta make
a choice now, nowadays ♪
3
00:00:14,876 --> 00:00:16,637
♪ Nowadays, nowadays,
nowadays ♪
4
00:00:16,671 --> 00:00:18,673
♪ All day, baby,
you can have it both ways ♪
5
00:00:18,708 --> 00:00:20,606
♪ Both ways, both ways,
both ways ♪
6
00:00:20,641 --> 00:00:21,918
♪ Any way that you want it
7
00:00:21,952 --> 00:00:23,092
♪ Get it
8
00:00:23,126 --> 00:00:25,508
♪ Any way that you want it
9
00:00:25,542 --> 00:00:27,303
♪ You could do it like this
10
00:00:27,337 --> 00:00:28,407
♪♪
11
00:00:28,442 --> 00:00:29,822
[ Camera shutter clicking ]
12
00:00:29,857 --> 00:00:33,274
♪ You could do it
like that ♪
13
00:00:33,309 --> 00:00:37,071
♪ You could do it like this
14
00:00:37,106 --> 00:00:39,177
♪ You could do it
like that ♪
15
00:00:39,211 --> 00:00:42,352
♪ Ayyyy ooooh, get it
16
00:00:42,387 --> 00:00:44,768
♪♪
17
00:00:44,803 --> 00:00:46,046
♪ Oh
18
00:00:46,080 --> 00:00:48,979
♪♪
19
00:00:49,014 --> 00:00:50,774
[ Camera shutter clicking ]
20
00:00:50,809 --> 00:00:52,500
♪ We got a good, good,
good, good thing ♪
21
00:00:52,535 --> 00:00:53,812
Goat yoga?
22
00:00:53,846 --> 00:00:56,125
Okay, now that's
just plain nonsense.
23
00:00:56,159 --> 00:00:57,609
Oh, come on now.
24
00:00:57,643 --> 00:00:59,300
Some of these are,
you know, actually fun.
25
00:00:59,335 --> 00:01:01,923
[ Sighs ] Okay, need I remind
you of our goals for the night?
26
00:01:01,958 --> 00:01:05,099
You are to get your award,
say your goodbyes,
27
00:01:05,134 --> 00:01:07,653
and then we catch the last
flight out of here to Boston.
28
00:01:07,688 --> 00:01:10,553
Yeah, I know how important
the Catherine Fox Awards are
29
00:01:10,587 --> 00:01:12,417
and how she will never
let you hear the end of it
30
00:01:12,451 --> 00:01:15,109
if you're not there to --
to help present.
31
00:01:15,144 --> 00:01:16,352
[ Sucks teeth ]
32
00:01:16,386 --> 00:01:17,870
It is an honor
to present.
33
00:01:17,905 --> 00:01:19,734
[ Chuckles ] Yes.
Mm-hmm.
34
00:01:19,769 --> 00:01:22,116
But lucky for us that
we don't need awards
35
00:01:22,151 --> 00:01:24,187
to tell us
what badasses we are.
36
00:01:24,222 --> 00:01:28,536
I mean, we should win the
couples' award for badassery.
37
00:01:28,571 --> 00:01:29,986
[ Chuckles ]
38
00:01:30,020 --> 00:01:31,643
Oh, now, look.
39
00:01:31,676 --> 00:01:34,163
Oh, this is interesting --
a Tuscan villa vacation --
40
00:01:34,197 --> 00:01:35,854
Hello. Hi.
Kitty Dixon,
41
00:01:35,888 --> 00:01:37,476
President of the Ladies
Auxiliary Committee...
42
00:01:37,511 --> 00:01:38,719
Look, we have met
so many times.
43
00:01:38,753 --> 00:01:40,376
...that puts on
this little shindig.
44
00:01:40,410 --> 00:01:42,654
Uh, this little vacay
was an error.
45
00:01:42,688 --> 00:01:44,414
Oh.
Yeah, see, nobody wants that.
46
00:01:44,449 --> 00:01:47,314
Tuscany is an absolute hellscape
this time of year.
47
00:01:47,348 --> 00:01:50,317
Um, that's, uh, that's --
that's your name on it.
48
00:01:50,351 --> 00:01:51,352
Oh.
49
00:01:51,387 --> 00:01:53,009
[ Breathes sharply ]
50
00:01:53,043 --> 00:01:54,907
Quelle surprise!
[ Chuckles ]
51
00:01:54,942 --> 00:01:56,908
My silly husband.
52
00:01:56,944 --> 00:01:59,740
When I find that man...
53
00:01:59,774 --> 00:02:00,982
Okay.
54
00:02:01,017 --> 00:02:02,294
Let's move this thing
along, then.
55
00:02:02,329 --> 00:02:03,951
Come on.
[ Muttering ]
56
00:02:03,985 --> 00:02:05,159
Bet she'll remember
my name now.
57
00:02:05,194 --> 00:02:06,574
You --
[ Sighs ]
58
00:02:06,609 --> 00:02:07,955
♪ Good, good, good,
good thing ♪
59
00:02:07,989 --> 00:02:09,473
[ Siren wails in distance ]
60
00:02:09,508 --> 00:02:11,993
Did you find
a dress?
61
00:02:12,028 --> 00:02:13,961
Oh, my eyes!
[ Laughs ]
62
00:02:13,995 --> 00:02:15,376
My eyes!
Whoa.
63
00:02:15,411 --> 00:02:18,172
Was this so-called bride
your actual friend?
64
00:02:18,207 --> 00:02:21,555
Yeah, she was obsessed
with that American show
65
00:02:21,589 --> 00:02:23,143
"The Little House
on the Prairie."
66
00:02:23,177 --> 00:02:24,385
But why?
67
00:02:24,420 --> 00:02:26,076
Why, why, why?
68
00:02:26,111 --> 00:02:28,734
I don't know.
This is so bad.
69
00:02:28,769 --> 00:02:31,151
And there were hats.There were hats?
70
00:02:31,185 --> 00:02:32,566
I can't.
71
00:02:32,600 --> 00:02:34,119
[ Chuckling ] You have
to take that off.
72
00:02:34,154 --> 00:02:35,465
Okay.
73
00:02:35,500 --> 00:02:36,984
Maya: Oh, well,
there goes that solution.
74
00:02:37,018 --> 00:02:38,710
I can't believe you don't
have a dress for the ball.
75
00:02:38,744 --> 00:02:40,090
You've known about this
for months.
76
00:02:40,125 --> 00:02:41,816
Hey, there was a time
where I didn't think
77
00:02:41,851 --> 00:02:44,440
I would be accompanying you,
so I didn't bother getting one.
78
00:02:44,474 --> 00:02:46,373
What about
your wedding outfit?
79
00:02:48,271 --> 00:02:50,204
Good thing we saged
that thing.
80
00:02:50,239 --> 00:02:51,619
Um...
81
00:02:51,654 --> 00:02:57,901
♪♪
82
00:02:57,936 --> 00:03:04,218
♪♪
83
00:03:04,253 --> 00:03:06,738
♪♪
84
00:03:06,772 --> 00:03:09,154
It was so hard
being around you
85
00:03:09,189 --> 00:03:11,156
and not being able
to put my hands on you.
86
00:03:11,191 --> 00:03:12,675
Mm. Yeah.
87
00:03:12,709 --> 00:03:18,543
♪♪
88
00:03:18,577 --> 00:03:20,338
Andy: Okay,
this is it.
89
00:03:20,372 --> 00:03:22,305
This is
where Osman tells Ross
90
00:03:22,340 --> 00:03:23,720
he's gonna keep her on
as Chief.
91
00:03:23,755 --> 00:03:24,997
At a ball?
92
00:03:25,032 --> 00:03:26,240
I hate to bust
your balls --
93
00:03:26,275 --> 00:03:28,449
No, no.
Bust your nut?
94
00:03:28,484 --> 00:03:29,726
Burst your bubble?Yeah.
95
00:03:29,761 --> 00:03:31,349
But they're
just politicking.
96
00:03:31,383 --> 00:03:33,281
Eli tried, but Ross isn't on
the short list for Chief
97
00:03:33,316 --> 00:03:34,835
once Robel takes office.
98
00:03:34,869 --> 00:03:36,526
Is she on the long list?She's not on any list.
99
00:03:36,561 --> 00:03:37,838
What? [ Chuckles ]
100
00:03:37,872 --> 00:03:39,079
Well, we'll see
about that.
101
00:03:39,115 --> 00:03:40,323
Oh...
No...
102
00:03:40,358 --> 00:03:41,531
Wait...
Don't...
103
00:03:41,566 --> 00:03:42,877
Please stop...[ Sighs ]
104
00:03:42,912 --> 00:03:44,224
No one can say
we didn't try, right?
105
00:03:44,258 --> 00:03:45,501
Jack: No, it was cool,
though, you know?
106
00:03:45,535 --> 00:03:46,881
It -- It was, uh...
107
00:03:46,916 --> 00:03:48,469
I think we really vibed,
you know what I mean?
108
00:03:48,504 --> 00:03:50,540
I -- Other than my
rusty sign language --
109
00:03:50,575 --> 00:03:51,817
Oh, thank you.
Thank you.
110
00:03:51,852 --> 00:03:53,163
Whaaat?!
111
00:03:53,198 --> 00:03:54,648
Did you see
this spa weekend?
112
00:03:54,682 --> 00:03:57,444
I'm totally bidding
on this.
113
00:03:57,478 --> 00:03:58,962
Have you heard
anything I said?
114
00:03:58,997 --> 00:04:03,139
Yeah, the thing about
your foster sister, right?
115
00:04:03,173 --> 00:04:05,210
Uh-huh.
Yeah.
116
00:04:05,245 --> 00:04:06,832
This is a date,
right?
117
00:04:07,902 --> 00:04:09,214
Like, you know,
I'm getting to know you,
118
00:04:09,249 --> 00:04:10,595
you're getting to know me.[ Sighs ]
119
00:04:10,629 --> 00:04:12,286
You say something,
I say something
120
00:04:12,321 --> 00:04:14,392
that's usually
of the same basic --Of course, Gibby.
121
00:04:14,426 --> 00:04:15,841
Do you like hockey?
122
00:04:15,876 --> 00:04:17,326
Yeah, I actually played
hockey when I was --
123
00:04:17,360 --> 00:04:19,430
'Cause there are
Seattle Kraken tickets.
124
00:04:19,466 --> 00:04:21,261
Oh.
Glass seats.
125
00:04:22,538 --> 00:04:24,609
Yeah.
[ Clears throat ]
126
00:04:24,643 --> 00:04:27,543
Uh, starting bid --
wow.
127
00:04:27,577 --> 00:04:28,785
You know,
it's for the kids.
128
00:04:28,820 --> 00:04:30,062
It's for the kids.
129
00:04:30,097 --> 00:04:31,305
[ Chuckling ]
Wait a second.
130
00:04:31,340 --> 00:04:32,548
Bobby?
131
00:04:32,582 --> 00:04:34,101
[ Chuckles ]
132
00:04:34,135 --> 00:04:35,792
Hey! Wow.Oh, my God!
133
00:04:35,827 --> 00:04:37,242
Oh!
Whoa!
134
00:04:37,277 --> 00:04:39,624
Hey, hey. Are you okay?
You all right?
135
00:04:39,658 --> 00:04:40,901
[ Groans ] I've been
telling management
136
00:04:40,935 --> 00:04:43,524
about this stupid floor
forever.
137
00:04:43,558 --> 00:04:45,250
Yeah, no, I mean,
you actually look like
138
00:04:45,284 --> 00:04:46,872
you're in a lot of pain --
you sure it's just the floor?
139
00:04:46,907 --> 00:04:48,183
Oh, I'm -- I'm fine.
140
00:04:48,218 --> 00:04:50,117
I'm sorry
to bother you.
141
00:04:50,151 --> 00:04:51,670
[ Kate laughing ]Thank you for your help.
142
00:04:51,705 --> 00:04:54,052
No, no.
It's not like I was...
143
00:04:54,086 --> 00:04:55,674
doing much anyway.
144
00:04:55,709 --> 00:04:57,538
Uh, are -- are you sure
you should be on your feet?
145
00:04:57,573 --> 00:04:59,299
This thing?
146
00:04:59,332 --> 00:05:02,025
I'll probably deliver the baby
while I'm delivering food.
147
00:05:02,060 --> 00:05:03,510
I need the money.Oh, I get that.
148
00:05:03,544 --> 00:05:05,166
You know, you got a whole
other life to support.
149
00:05:05,201 --> 00:05:07,134
Oh, I'm just housing
this little guy
150
00:05:07,168 --> 00:05:08,411
until he starts
breathing oxygen.
151
00:05:08,446 --> 00:05:10,793
I'm not ready
to be a mom.
152
00:05:10,827 --> 00:05:12,760
Did you have
a plan?
153
00:05:12,795 --> 00:05:14,348
Yeah.
154
00:05:14,383 --> 00:05:16,281
I'm looking at families
for adoption now.
155
00:05:16,316 --> 00:05:17,524
Don't judge.
No, no.
156
00:05:17,558 --> 00:05:19,111
I-I actually think
that's great --
157
00:05:19,146 --> 00:05:21,286
you know, doing what's right
for both of you.
158
00:05:21,321 --> 00:05:22,839
Appreciate that.
Mm-hmm.
159
00:05:22,874 --> 00:05:25,290
Not a lot of people
understand.
160
00:05:25,325 --> 00:05:26,809
But getting fired is not
part of the plan,
161
00:05:26,843 --> 00:05:29,018
so I should
get back to it. Right.
162
00:05:29,052 --> 00:05:30,295
Okay.
163
00:05:30,330 --> 00:05:31,503
Thanks again.
No.
164
00:05:31,538 --> 00:05:32,953
Andy: Right, no,
I mean... Bye.
165
00:05:32,987 --> 00:05:34,817
...did you know that
Chief Ross received a --
166
00:05:34,851 --> 00:05:36,991
a Navy Cross while
she was in the Marines?I --
167
00:05:37,026 --> 00:05:39,442
You're never gonna find
anyone that can fill her shoes.
168
00:05:39,477 --> 00:05:41,617
She should be on every list
you have for fire chief.
169
00:05:41,651 --> 00:05:43,688
I mean, there shouldn't
even be a list.
170
00:05:43,722 --> 00:05:48,140
Look, if you lose her, you
potentially lose Crisis One...Mm.
171
00:05:48,175 --> 00:05:50,108
...the fire station clinic,
girls' fire camp,
172
00:05:50,142 --> 00:05:52,282
not to mention
what it represents
173
00:05:52,317 --> 00:05:53,836
for marginalized communities
174
00:05:53,870 --> 00:05:55,562
to see a woman of color
in a position of power.
175
00:05:55,596 --> 00:05:58,012
Lieutenant Herrera,
her qualifications
176
00:05:58,047 --> 00:05:59,324
are not the issue.
177
00:05:59,359 --> 00:06:01,395
This is about politics
and the union
178
00:06:01,430 --> 00:06:03,017
and everyone
working together
179
00:06:03,052 --> 00:06:05,054
to make a decision
for the good of the entire city.
180
00:06:05,088 --> 00:06:07,021
I think this is actually
your chance to make
181
00:06:07,056 --> 00:06:08,264
the right decision...I think --
182
00:06:08,298 --> 00:06:09,576
...your chance
to make history.
183
00:06:09,610 --> 00:06:11,474
We elected you
to be different, to --
184
00:06:11,509 --> 00:06:14,063
to shake things up, to stand up
to the union and represent.
185
00:06:14,097 --> 00:06:15,754
Andy, nobody wants
to start a new term
186
00:06:15,789 --> 00:06:17,722
with the firefighters' union
already against them.
187
00:06:17,756 --> 00:06:19,517
Uh --Maybe you could take up
your cause
188
00:06:19,551 --> 00:06:21,035
with the new union head.Yes.
189
00:06:21,070 --> 00:06:22,382
Hello.
190
00:06:22,416 --> 00:06:24,004
Captain Drew Farris
at your service.
191
00:06:24,038 --> 00:06:25,764
You know, I have been wanting
to pick your brain,
192
00:06:25,799 --> 00:06:27,283
Mayor-elect Osman.
193
00:06:27,317 --> 00:06:29,181
Would you have a minute
to talk to me?Sure.
194
00:06:29,216 --> 00:06:32,012
[ Chuckles ] Farris,
what a pompous ass.
195
00:06:32,046 --> 00:06:34,324
Oh, I take it he didn't
get your union vote.
196
00:06:36,188 --> 00:06:37,431
Right, well,
I'll be off then.
197
00:06:37,466 --> 00:06:39,019
No, no, no, no.
You owe me, all right?
198
00:06:39,053 --> 00:06:40,986
You led me on, and then
you seduced my friend.
199
00:06:41,021 --> 00:06:42,850
Go talk to your guy.
200
00:06:42,885 --> 00:06:44,507
Oh, actually, I think
it was youthat led meon
201
00:06:44,542 --> 00:06:46,164
and yourfriend
that seduced me.
202
00:06:46,198 --> 00:06:47,890
I owe you nothing.
203
00:06:47,924 --> 00:06:50,099
But I respect
your passion.
204
00:06:52,688 --> 00:06:53,896
All right, fine.
205
00:06:53,930 --> 00:06:55,276
But now we're even.
206
00:06:55,311 --> 00:06:56,933
You look good,
by the way. I know.
207
00:06:56,968 --> 00:06:58,107
[ Feedback whines ]Kitty: Attention!
208
00:06:58,141 --> 00:07:00,178
Attention, everyone!
209
00:07:00,212 --> 00:07:02,249
Let the ball begin!
[ Chuckles ]
210
00:07:02,283 --> 00:07:03,630
[ Cheers and applause ]
211
00:07:03,664 --> 00:07:05,079
Ooh. Okay.
212
00:07:05,114 --> 00:07:06,426
[ Cheers and applause continue ]
213
00:07:06,460 --> 00:07:08,807
♪♪
214
00:07:08,842 --> 00:07:10,809
[ Indistinct conversations ]
215
00:07:10,844 --> 00:07:12,086
♪ Whoo!
216
00:07:12,121 --> 00:07:19,093
♪♪
217
00:07:19,128 --> 00:07:20,301
♪ Hey, everybody
218
00:07:20,336 --> 00:07:21,337
Hey.
219
00:07:21,371 --> 00:07:22,580
Hey, hey.
220
00:07:22,614 --> 00:07:23,926
Hey.
What the hell, Vic?
221
00:07:23,960 --> 00:07:26,584
I thought I was supposed
to pick you up.
222
00:07:26,618 --> 00:07:27,999
"Wow, babe,
you look great."
223
00:07:28,033 --> 00:07:30,242
I don't -- I don't think
we discussed that.
224
00:07:30,277 --> 00:07:32,003
You know, it doesn't look good
for the captain
225
00:07:32,037 --> 00:07:33,901
to be late to an event honoring
someone from his own team.
226
00:07:33,936 --> 00:07:35,558
Oh, sure, let's pretend
this is about lateness.
227
00:07:35,593 --> 00:07:37,215
And honestly, what?It isabout that.
228
00:07:37,249 --> 00:07:38,596
We're talking about ourselves
in the third person now?
229
00:07:38,630 --> 00:07:40,080
It's a little power trippy,
don't you think?
230
00:07:40,114 --> 00:07:41,737
Power trippy?
All right, look,
231
00:07:41,771 --> 00:07:43,324
I don't know why you're making
such a big deal out of this.
232
00:07:43,359 --> 00:07:44,878
I don't even think
anybody noticed.
233
00:07:44,912 --> 00:07:46,258
And you know that
for a fact? Okay.
234
00:07:46,293 --> 00:07:48,122
What, you get a little
psychology training
235
00:07:48,157 --> 00:07:49,883
and you know what everyone
is thinking at all times?
236
00:07:49,917 --> 00:07:51,712
Okay, okay.
Okay, okay, okay.
237
00:07:51,747 --> 00:07:53,093
Why don't we just...
238
00:07:53,127 --> 00:07:55,060
Let's just start
over, okay?
239
00:07:55,095 --> 00:07:56,337
I went to Andy's
to get ready,
240
00:07:56,372 --> 00:07:58,616
and I guess I forgot
to tell you.
241
00:07:58,650 --> 00:08:00,134
I'm sorry.
242
00:08:00,169 --> 00:08:02,343
I'm sorry I wasn't there
to get picked up, okay?
243
00:08:02,378 --> 00:08:05,795
So let's just try
to have a nice night?
244
00:08:05,830 --> 00:08:07,072
Yeah.
Okay.
245
00:08:07,107 --> 00:08:08,798
I'd like that
very much. Okay.
246
00:08:08,833 --> 00:08:11,525
I love your hair.
You do look great.
247
00:08:11,560 --> 00:08:12,837
Thank you.
248
00:08:12,871 --> 00:08:14,528
[ Indistinct conversations ]
249
00:08:14,563 --> 00:08:16,703
[ Sighs ]
250
00:08:16,737 --> 00:08:18,049
You going in?
251
00:08:19,222 --> 00:08:21,949
Yeah.
I am, but, um,
252
00:08:21,984 --> 00:08:23,675
I hear you've been talking to
people about me.
253
00:08:23,710 --> 00:08:25,297
Oh, only good things.
254
00:08:25,332 --> 00:08:27,161
I appreciate that,
but you don't need to do that.
255
00:08:27,196 --> 00:08:28,542
I can advocate
for myself.
256
00:08:28,577 --> 00:08:30,475
And I wouldn't want it
to look suspect
257
00:08:30,510 --> 00:08:32,028
when I name you
as captain.
258
00:08:34,168 --> 00:08:37,033
But -- You're --
What?
259
00:08:37,068 --> 00:08:38,863
Congratulations,
Herrera.
260
00:08:38,897 --> 00:08:40,692
Because of your undeniable
hard work
261
00:08:40,727 --> 00:08:43,453
and your dedication
to this house,
262
00:08:43,488 --> 00:08:46,560
you are officially
the new captain of Station 19.
263
00:08:46,595 --> 00:08:49,114
♪♪
264
00:08:49,149 --> 00:08:50,806
Congratulations,
Captain.
265
00:08:50,840 --> 00:08:52,186
[ Breathes deeply ]
266
00:08:52,221 --> 00:08:58,503
♪♪
267
00:08:58,538 --> 00:09:03,508
♪♪
268
00:09:09,410 --> 00:09:10,964
Farris: Who knew firefighters
were so hot?
269
00:09:10,998 --> 00:09:12,586
[ Laughter ]
270
00:09:12,621 --> 00:09:15,244
Man, it is so great to see so
many old buddies here tonight.
271
00:09:15,278 --> 00:09:16,659
-Love you, Drew!
-What's up, Bobby?
272
00:09:16,694 --> 00:09:18,074
-Whoo!
-Yeah.
273
00:09:18,109 --> 00:09:20,939
As most of you know,
my name is Captain Drew Farris,
274
00:09:20,974 --> 00:09:23,183
and it is just a real honor
275
00:09:23,217 --> 00:09:25,599
to be elected
your new union president.
276
00:09:25,634 --> 00:09:28,878
[ Applause ]Now, the fact that you elected
me is a clear sign...
277
00:09:28,913 --> 00:09:31,571
This is the new head
of your union? [ Chuckles ]
278
00:09:31,605 --> 00:09:33,849
The others were smart
not to come to this part.
279
00:09:33,883 --> 00:09:36,610
And like my father
and his father before him,
280
00:09:36,645 --> 00:09:40,925
I will fight to get you
the wages and the hours
281
00:09:40,959 --> 00:09:42,305
and the respect...Excuse me.
282
00:09:42,340 --> 00:09:44,031
Ooh, I'd join you
if I could.
283
00:09:44,066 --> 00:09:45,964
[ Chuckles ]
284
00:09:45,999 --> 00:09:48,139
Okay, how did everyone
manage to get out of this
285
00:09:48,173 --> 00:09:49,381
except for us?
286
00:09:49,415 --> 00:09:50,900
Oh, Eli has
some mayoral event,
287
00:09:50,935 --> 00:09:52,937
so I think he and Travis
are saying their goodbyes.
288
00:09:52,971 --> 00:09:54,732
Oh, God, they're probably
in a room somewhere.
289
00:09:54,766 --> 00:09:56,561
Can't keep their hands
off of each other, so...
290
00:09:56,596 --> 00:09:59,529
[ Chuckles ]
New couples, am I right?
291
00:09:59,564 --> 00:10:00,910
[ Chuckles ]
Yeah.
292
00:10:00,945 --> 00:10:02,705
Farris: ...families.
I say no more!
293
00:10:02,740 --> 00:10:06,675
Well, hey, at least
this bread is amazing.
294
00:10:06,709 --> 00:10:08,677
They need to keep this coming.
We're about to run out.
295
00:10:08,711 --> 00:10:10,023
Yeah, I'm gonna get a drink.
296
00:10:10,057 --> 00:10:11,369
Uh, do you guys
want a drink?
297
00:10:11,403 --> 00:10:12,577
-No.
-No? Okay.
298
00:10:12,612 --> 00:10:14,234
-[ Clears throat ]
-Thank you.
299
00:10:14,268 --> 00:10:17,030
Where is Andy?
You know what?
300
00:10:17,064 --> 00:10:18,894
Sorry.
301
00:10:18,928 --> 00:10:22,069
Okay, does anyone care
about their own ball?
302
00:10:22,104 --> 00:10:23,588
I know.
303
00:10:23,623 --> 00:10:25,659
It -- It was a tough decision
for Chief Ross,
304
00:10:25,694 --> 00:10:28,628
but I-I just wanted you
to hear it from me.
305
00:10:31,561 --> 00:10:33,633
Yeah, it was never
gonna be me.
306
00:10:33,667 --> 00:10:35,635
You and her...
307
00:10:35,669 --> 00:10:38,396
You and her
have a thing,
308
00:10:38,430 --> 00:10:40,743
and we all know
that's her thing.
309
00:10:40,778 --> 00:10:42,365
Stop.
Chief Quid Pro Quo.
310
00:10:42,400 --> 00:10:43,608
Stop that.
311
00:10:43,643 --> 00:10:44,920
You fought for her,
312
00:10:44,954 --> 00:10:47,198
and apparently,
she fought for you.
313
00:10:47,232 --> 00:10:48,751
I get it, though.
It's cool.
314
00:10:48,786 --> 00:10:50,477
Well played.
315
00:10:50,511 --> 00:10:52,893
I-I-I don't play the --
those kinds of games, what...
316
00:10:52,928 --> 00:10:54,136
Sullivan: No, no.
317
00:10:54,170 --> 00:10:55,827
Yes.
That's not true.
318
00:10:55,862 --> 00:10:58,174
Now -- Now we can just
put this all behind us
319
00:10:58,209 --> 00:11:02,765
and take the time to --
to really love each other,
320
00:11:02,800 --> 00:11:04,698
to be the couple that
we always wanted to be.
321
00:11:04,733 --> 00:11:07,080
I know this isn't the outcome
that you were hoping for,
322
00:11:07,114 --> 00:11:09,599
but I hope that
it's not a dealbreaker.
323
00:11:09,634 --> 00:11:11,705
I just -- I wanted
to be the one
324
00:11:11,740 --> 00:11:13,189
to let you know
before it was announced.
325
00:11:13,224 --> 00:11:15,019
And you have.
So, listen.
326
00:11:15,053 --> 00:11:17,849
Listen, I'm telling you
that I am all in.
327
00:11:17,884 --> 00:11:19,609
Except you're not,
Natasha.
328
00:11:19,644 --> 00:11:21,646
It's all the same crap
I always say
329
00:11:21,681 --> 00:11:23,268
and all the same crap
you always do.
330
00:11:23,303 --> 00:11:24,787
No, it's not
the same crap.
331
00:11:24,822 --> 00:11:26,996
I'm standing here,
telling you that I love you
332
00:11:27,031 --> 00:11:30,620
and I am asking you
to love me back.
333
00:11:30,655 --> 00:11:32,243
I already lost you once.
334
00:11:32,277 --> 00:11:34,624
I don't want
to do that again.
335
00:11:34,659 --> 00:11:36,316
[ Exhales sharply ]
336
00:11:36,350 --> 00:11:38,698
You remember that soldier
in Fallujah
337
00:11:38,732 --> 00:11:40,423
with the busted jugular?
338
00:11:40,458 --> 00:11:44,117
Even after we knew he was dead,
we kept holding pressure.
339
00:11:44,151 --> 00:11:46,740
[ Door opens ]Vic: Andy, what are you
doing out here?
340
00:11:46,775 --> 00:11:48,362
I feel like I'm all
by myself in there.
341
00:11:48,397 --> 00:11:50,088
Neither of us
wanted to call it
342
00:11:50,123 --> 00:11:52,090
because we were all so trained
to leave no man behind.
343
00:11:52,125 --> 00:11:55,300
Well, this is exactly
how that feels.
344
00:11:55,335 --> 00:11:57,268
Like we bled out,
like it's over
345
00:11:57,302 --> 00:11:58,925
and no one wants
to call it.
346
00:12:01,237 --> 00:12:02,687
Well, I'm calling it.
347
00:12:02,722 --> 00:12:03,792
Andy: No. Hang on.[ Vic squealing ]
348
00:12:03,826 --> 00:12:05,828
Don't move, don't move.
349
00:12:05,863 --> 00:12:07,761
[ Gasps ]
Oh, my God.
350
00:12:07,796 --> 00:12:09,073
You gotta tell...
351
00:12:11,075 --> 00:12:12,559
Oh, he's fine.
352
00:12:12,593 --> 00:12:13,767
Okay, we have to tell
the table, right? [ Squeals ]
353
00:12:13,802 --> 00:12:15,182
Well, no, I think
354
00:12:15,217 --> 00:12:16,874
Chief Ross will do, like,
a formal announcement.
355
00:12:16,908 --> 00:12:18,392
Oh, stop, stop, stop.
Do you want to be a -- a wimpy,
356
00:12:18,427 --> 00:12:20,222
let-other-people-do-things
kind of captain,
357
00:12:20,256 --> 00:12:21,810
or are you gonna be a kick-ass
take-names kind of captain?
358
00:12:21,844 --> 00:12:23,432
Kick-ass-take-names.You want to take
some names?
359
00:12:23,466 --> 00:12:24,882
Yeah. All right.Let's go. Come on.
360
00:12:24,916 --> 00:12:26,849
Yo, I hear you're killing it
as captain, dude!
361
00:12:26,884 --> 00:12:28,920
Congrats, man. We always knew
you had it in you.
362
00:12:28,955 --> 00:12:30,370
Captain.Vic: Guys. Guys, guys, guys.
363
00:12:30,404 --> 00:12:31,612
Guess who our new
captain is?
364
00:12:31,647 --> 00:12:32,993
Ruiz!
Andy!
365
00:12:33,028 --> 00:12:35,685
No, it-- Chief Ross
just told her.
366
00:12:35,720 --> 00:12:39,517
♪♪
367
00:12:39,551 --> 00:12:42,485
Hey, there should be
a celebration, right?
368
00:12:42,520 --> 00:12:43,763
Bravo.
369
00:12:43,797 --> 00:12:45,557
I guess not
for everybody.
370
00:12:45,592 --> 00:12:48,146
Y-You always got a spot at 7
with us, Ruiz.
371
00:12:48,181 --> 00:12:50,217
But, uh, good for you,
Herrera.
372
00:12:50,252 --> 00:12:53,600
Yeah.
Good for you.
373
00:12:53,634 --> 00:12:55,188
Congrats.
Hey.
374
00:12:55,222 --> 00:12:57,431
[ Chuckles ]
375
00:12:57,466 --> 00:12:58,778
To the new captain.Yeah!
376
00:12:58,812 --> 00:13:00,676
Bailey: About damn time.Give me that.
377
00:13:00,710 --> 00:13:02,920
Captain Herrera.Good for you.
378
00:13:02,954 --> 00:13:04,300
[ Chuckles ]
379
00:13:05,785 --> 00:13:07,269
Ooh.
380
00:13:07,303 --> 00:13:08,511
Hello. Oh!
381
00:13:08,546 --> 00:13:10,272
Such strong arms.Oh.
382
00:13:10,306 --> 00:13:12,205
Well, of course, because
you're a firefighter.
383
00:13:12,239 --> 00:13:13,758
[ Chuckles ] Listen,
384
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
I was wondering if you could
take a look at our ovens.
385
00:13:15,829 --> 00:13:17,624
They're acting
a little strange.
386
00:13:17,658 --> 00:13:21,421
You know, I'm not, like, really
a oven technician type guy.
387
00:13:21,455 --> 00:13:24,424
Yes, but, um, also,
something smells a little funny,
388
00:13:24,458 --> 00:13:27,116
like, uh, wires burning
or something.
389
00:13:27,151 --> 00:13:28,393
Probably should have
led with that.
390
00:13:28,428 --> 00:13:30,568
Oh, all right.
It's Kitty, right?
391
00:13:30,602 --> 00:13:32,259
I-It's just --
It's Kitty, mm-hmm.Yeah, okay.
392
00:13:32,294 --> 00:13:33,433
You don't need the olives.
You can just --
393
00:13:33,467 --> 00:13:35,780
Oh, okay.
Okay. Great.
394
00:13:35,815 --> 00:13:39,646
No, I-I want more
than one because --
395
00:13:39,680 --> 00:13:41,096
My brother was
everything to me,
396
00:13:41,130 --> 00:13:43,305
but I've always
wanted three.
397
00:13:43,339 --> 00:13:45,859
Then we'd be outnumbered,
so that's a no.
398
00:13:45,894 --> 00:13:47,447
[ Chuckles ] Okay.
399
00:13:47,481 --> 00:13:50,795
Um, I have another
confession to make.
400
00:13:50,830 --> 00:13:52,038
Uh-oh.
401
00:13:52,072 --> 00:13:53,280
Should I be sitting up
for this?
402
00:13:53,315 --> 00:13:55,144
[ Chuckling ] No.
403
00:13:55,179 --> 00:13:58,389
Okay, so, since you've been
doing a lot of work
404
00:13:58,423 --> 00:14:01,323
on prioritizing
our relationship,
405
00:14:01,357 --> 00:14:05,016
I wanted to do a little
bit of work, too,
406
00:14:05,051 --> 00:14:09,987
and I started researching
IVF doctors,
407
00:14:10,021 --> 00:14:13,197
and I've narrowed it
down to two that --
408
00:14:13,231 --> 00:14:15,130
Is that okay, or what?
409
00:14:15,164 --> 00:14:17,132
Do it.
Yeah?
410
00:14:17,166 --> 00:14:18,512
Yes, yes, let's do it.
Let's do it.
411
00:14:18,547 --> 00:14:20,031
I book an appointment?
412
00:14:20,066 --> 00:14:21,515
Yes, let's start
our life together. Oh, my God!
413
00:14:21,550 --> 00:14:24,518
[ Chuckles ]
Yes!
414
00:14:24,553 --> 00:14:25,865
[ Sighs ]
415
00:14:27,383 --> 00:14:28,971
We're never gonna get
to this ball, are we?
416
00:14:29,006 --> 00:14:31,387
N-No. We have to go.
Ben is getting an award.
417
00:14:31,422 --> 00:14:32,906
We have to support. Come on.
We've got to rally.
418
00:14:32,941 --> 00:14:34,321
Come on, come on,
come on. And there's food.
419
00:14:34,356 --> 00:14:35,564
There's food.
There's food. Mm-hmm.
420
00:14:35,598 --> 00:14:37,048
Yeah. Maybe one more kiss,
though?
421
00:14:37,083 --> 00:14:38,325
Just one more.
Just one more. No. No.
422
00:14:38,360 --> 00:14:39,568
Just one more.
Just one more.
423
00:14:39,602 --> 00:14:41,225
Just one more!
Just one more!
424
00:14:41,259 --> 00:14:42,571
[ Both laugh ]
425
00:14:49,923 --> 00:14:51,200
Hey.
426
00:14:53,513 --> 00:14:55,860
Hey.
427
00:14:55,895 --> 00:14:57,517
I know tonight
has been bumpy,
428
00:14:57,551 --> 00:14:59,691
but you know Andy becoming
captain is not about you.
429
00:14:59,726 --> 00:15:01,486
You know it affects me,
right?
430
00:15:01,521 --> 00:15:02,867
Am I not allowed
to feel --
431
00:15:02,902 --> 00:15:04,455
Theo, you can feel
however you want.
432
00:15:04,489 --> 00:15:07,423
It doesn't seem
like it.
433
00:15:07,458 --> 00:15:08,804
[ Scoffs ]
434
00:15:08,838 --> 00:15:11,427
Do you want to dig into my brain
about what all that means?
435
00:15:11,462 --> 00:15:13,429
Okay, that's like
the fourth insult
436
00:15:13,464 --> 00:15:14,775
about my training
tonight.
437
00:15:14,810 --> 00:15:16,087
So what, is that
what this is all about?
438
00:15:16,122 --> 00:15:18,089
How am I always
the bad guy, huh?
439
00:15:18,124 --> 00:15:19,642
How are you never
on my side? [ Scoffs ]
440
00:15:19,677 --> 00:15:21,299
You know, you knowhow much
I wanted captain.
441
00:15:21,334 --> 00:15:22,956
Yeah, after I helped
make you captain.
442
00:15:22,991 --> 00:15:24,026
I mean, Theo, if I hadn't
turned that truck around
443
00:15:24,061 --> 00:15:25,959
and brought you back
to the barber shop,
444
00:15:25,994 --> 00:15:27,512
I don't know what
would have happened.Oh, wow. That's rich. That's rich.
445
00:15:27,547 --> 00:15:29,031
Is that your way of admitting
that you never really thought
446
00:15:29,066 --> 00:15:30,619
I deserved it?
Wh-- I was --
447
00:15:32,103 --> 00:15:34,278
What?Sorry, it's just --
bathrooms.
448
00:15:34,312 --> 00:15:36,245
Okay, go ahead.
449
00:15:36,280 --> 00:15:38,903
Okay, that's not true, and I
have always defended you, right?
450
00:15:38,938 --> 00:15:40,905
Oh, you were Andy's main
cheerleader back there.
451
00:15:40,940 --> 00:15:43,011
And you didn't once,
not once, give me a thought.
452
00:15:43,045 --> 00:15:44,357
That is because Andy
has been my friend
453
00:15:44,391 --> 00:15:46,083
long before you were ever
even in the picture.
454
00:15:46,117 --> 00:15:47,394
Okay?
I am happy for her,
455
00:15:47,429 --> 00:15:49,120
and me cheering her on
456
00:15:49,155 --> 00:15:50,777
is not me not being there
for you or being on your side.
457
00:15:50,811 --> 00:15:51,951
It's me being
honest with you,
458
00:15:51,985 --> 00:15:53,021
but you don't actually
want that, do you?
459
00:15:53,055 --> 00:15:54,436
What does that
even mean?
460
00:15:54,470 --> 00:15:56,403
It means you cannot
handle criticism!
461
00:15:56,438 --> 00:15:57,887
Okay?
462
00:15:57,922 --> 00:16:00,062
You can't handle us
talking about anything.
463
00:16:00,097 --> 00:16:02,651
But, as captain,
you do nothing but talk --
464
00:16:02,685 --> 00:16:04,342
you are micro-managing
every detail,
465
00:16:04,377 --> 00:16:06,068
you're paranoid,
you're competing with Andy,
466
00:16:06,103 --> 00:16:07,690
and it's driving
everybody crazy
467
00:16:07,725 --> 00:16:10,003
and it makes talking with you
and working with you and --
468
00:16:10,038 --> 00:16:12,005
God, it makes being with you
a chore, and I am so --
469
00:16:12,040 --> 00:16:13,627
I'm tired of it, Theo.You know what?
470
00:16:13,662 --> 00:16:15,595
You're the one who always walks
away from every conversation.
471
00:16:15,629 --> 00:16:17,700
That is because all you want to
do is talk about being captain.
472
00:16:17,735 --> 00:16:19,012
I get it.
That's it.
473
00:16:19,047 --> 00:16:20,358
I get it,
you hated it. Okay.
474
00:16:20,393 --> 00:16:22,982
I'm just as bad at that
as I am everything else to you,
475
00:16:23,016 --> 00:16:24,431
but you know what?Oh, God.
Oh, my God.
476
00:16:24,466 --> 00:16:27,124
Good news for you is that
everyone agrees with you.
477
00:16:27,158 --> 00:16:29,816
And you love that, right?
Always right about everything.
478
00:16:29,850 --> 00:16:31,059
Herrera is captain.
479
00:16:31,093 --> 00:16:32,405
Oh, my God.
This is ridiculous.
480
00:16:32,439 --> 00:16:34,027
Yeah, well,
we agree on something.
481
00:16:34,062 --> 00:16:35,270
This -- Theo, stop, wait.
482
00:16:35,304 --> 00:16:36,857
Just wait, wait,
wait, wait.
483
00:16:36,892 --> 00:16:41,483
I -- I mean, what is --
what is...
484
00:16:41,517 --> 00:16:43,347
What is this?
485
00:16:43,381 --> 00:16:45,073
Is this a breakup?Do you want it
to be a breakup?
486
00:16:45,107 --> 00:16:46,522
I don't know.
487
00:16:46,557 --> 00:16:48,973
I don't know, but what I know
is I am just --
488
00:16:49,008 --> 00:16:50,871
I am so over
all of this.
489
00:16:50,906 --> 00:16:53,081
Fine.
490
00:16:53,115 --> 00:16:55,290
[ Clears throat ]
Scotch, neat, please.
491
00:16:55,324 --> 00:16:57,602
[ Scoffs ]
492
00:16:57,637 --> 00:16:58,845
Yeah.
493
00:16:58,879 --> 00:17:00,502
Fine.
494
00:17:03,746 --> 00:17:06,059
Wolf: Look at this.
The bread's completely ruined.
495
00:17:06,094 --> 00:17:07,509
Jack: Yeah, yeah.
496
00:17:07,542 --> 00:17:09,304
You know, it might be
a circuit problem.
497
00:17:09,338 --> 00:17:12,134
Well, at least the desserts are
ready -- they're in the fridge.
498
00:17:12,169 --> 00:17:14,204
Take your time.
I just need to rest for a bit.
499
00:17:14,240 --> 00:17:16,896
Is your back
still hurting?
500
00:17:16,932 --> 00:17:18,692
Yeah. It's a whole
balancing act
501
00:17:18,727 --> 00:17:20,142
between this tray
and this belly.
502
00:17:20,176 --> 00:17:21,385
Well, you've been working
too much lately.
503
00:17:21,419 --> 00:17:22,662
Have you called
your doctor?
504
00:17:22,695 --> 00:17:24,387
You have been
working too much.
505
00:17:24,422 --> 00:17:26,079
You know, 'cause back pain
can be a sign of -- of labor.
506
00:17:26,114 --> 00:17:27,701
I'm notin labor.
507
00:17:27,736 --> 00:17:30,773
I think I know my own body
and when I can and can't work.
508
00:17:30,808 --> 00:17:32,913
I'll just get
the desserts and go.
509
00:17:32,948 --> 00:17:35,226
Whoa, actually,
we all need to go.
510
00:17:35,261 --> 00:17:36,607
Everybody out of the kitchen
right now, let's go.
511
00:17:36,641 --> 00:17:38,367
Come on. Let's go!
512
00:17:38,402 --> 00:17:40,576
Exit the kitchen now!
Let's go, come on!
513
00:17:47,445 --> 00:17:49,551
Chef, you have to leave!It's just a little smoke.
514
00:17:49,585 --> 00:17:51,380
I'm sure something
just overheated.
515
00:17:51,415 --> 00:17:52,761
There's not even any fire!Andy: It's not
"just a little smoke."
516
00:17:52,795 --> 00:17:54,314
This building was built
in the 1920s.
517
00:17:54,349 --> 00:17:55,557
There may not be any fire
stops between the studs,
518
00:17:55,591 --> 00:17:56,834
which allows the air
to flow freely.
519
00:17:56,868 --> 00:17:58,249
Jack: So, what
she's saying is...
520
00:17:58,284 --> 00:17:59,595
[ Glass breaks ]
521
00:18:00,941 --> 00:18:03,254
...there could be fire
inside the walls.
522
00:18:03,289 --> 00:18:05,118
Right, we're gonna need
to hack into these walls.
523
00:18:05,153 --> 00:18:06,947
Captain Herrera,
take command.
524
00:18:06,982 --> 00:18:08,846
"Captain" Herre--
What?
525
00:18:08,880 --> 00:18:10,813
All right. Upshaw,
get the civilians out.
526
00:18:10,848 --> 00:18:12,712
Gibson and Farris,
start opening up the walls.
527
00:18:12,746 --> 00:18:14,817
Hatton and Dearborn, I want you
to find the circuit breakers
528
00:18:14,852 --> 00:18:16,578
and shut off the electricity
to the ovens.
529
00:18:16,612 --> 00:18:18,442
Everyone else, leave.
We got this.
530
00:18:18,476 --> 00:18:20,133
I'm calling in an on-duty
non-emergency crew.
531
00:18:20,168 --> 00:18:21,445
Come on.Good, good.
532
00:18:21,479 --> 00:18:22,791
All right, let's go.
533
00:18:25,794 --> 00:18:28,107
Vic: No, he's being
ridiculous.Travis: Oh, come on.
534
00:18:28,141 --> 00:18:30,212
Every relationship
has its ups and downs.
535
00:18:30,247 --> 00:18:31,731
You're just saying that
because you're still
536
00:18:31,765 --> 00:18:33,146
in the puppy love stage,
okay?
537
00:18:33,181 --> 00:18:34,803
You want everyone
to feel like you,
538
00:18:34,837 --> 00:18:36,667
and I just --
I feel...
539
00:18:36,701 --> 00:18:38,324
I don't know,
I feel more, like...
540
00:18:38,358 --> 00:18:39,601
What?
541
00:18:39,635 --> 00:18:42,121
Relief?
542
00:18:42,155 --> 00:18:43,570
Yeah, yeah.
543
00:18:43,605 --> 00:18:45,296
Like, exactly, yeah.
544
00:18:45,331 --> 00:18:46,953
Well, I know
the feeling.
545
00:18:46,987 --> 00:18:48,644
Theo: You know, it's like
talking to a brick wall.
546
00:18:48,679 --> 00:18:50,646
Same thing over and over
and over and over --
547
00:18:50,681 --> 00:18:53,270
I mean, you guys have been
together for a while, right?
548
00:18:53,304 --> 00:18:55,306
You can talk it out.[ Scoffs ] Yeah.
549
00:18:55,341 --> 00:18:57,170
Even when we do,
you know, it's --
550
00:18:57,205 --> 00:19:00,000
lately it's been we talk at each
other instead of to each other.
551
00:19:00,035 --> 00:19:03,003
Ew, yeah.
I know what that's like.
552
00:19:03,038 --> 00:19:05,489
She just...
553
00:19:05,523 --> 00:19:07,249
She doesn't support me.
554
00:19:09,769 --> 00:19:11,357
Hey.
555
00:19:11,391 --> 00:19:14,705
For what it's worth, I thought
you had great command of 19
556
00:19:14,739 --> 00:19:16,155
when it was under
your control,
557
00:19:16,189 --> 00:19:18,502
and you totally deserved
that captaincy.
558
00:19:18,536 --> 00:19:19,882
[ Exhales sharply ]
559
00:19:19,917 --> 00:19:22,126
Thank you.
560
00:19:22,161 --> 00:19:23,334
Was that so hard
to say?
561
00:19:30,203 --> 00:19:31,377
Hey.
562
00:19:31,411 --> 00:19:32,999
Uh, is everything
under control,
563
00:19:33,033 --> 00:19:34,552
or will they need
to shut down the party?
564
00:19:34,587 --> 00:19:36,036
No, it sounds small.
565
00:19:36,071 --> 00:19:38,660
Yeah, and contained.
Uh -- Oh.
566
00:19:38,694 --> 00:19:41,973
Well, then, we should, you know,
start up the program again.
567
00:19:42,008 --> 00:19:43,975
You know, this is throwing off
our whole schedule.
568
00:19:44,010 --> 00:19:46,185
Yeah, or we can
just go.
569
00:19:46,219 --> 00:19:48,187
Look, someone else can accept
the award for me.
570
00:19:48,221 --> 00:19:51,500
Absolutely not,
Ben Warren.
571
00:19:51,535 --> 00:19:53,882
Look at me
in this dress.
572
00:19:53,916 --> 00:19:56,298
Look at you
in this tuxedo.
573
00:19:56,333 --> 00:19:58,783
Come on, people need
to ogle us.
574
00:19:58,818 --> 00:20:01,027
We deserve
to be ogled.
575
00:20:01,061 --> 00:20:02,235
I got you.
576
00:20:02,270 --> 00:20:04,272
She's...too much.
577
00:20:04,306 --> 00:20:05,618
Yes.
What are you doing?
578
00:20:05,652 --> 00:20:06,860
What are you --
What are you doing?
579
00:20:06,895 --> 00:20:08,310
No. Miranda.
Mm-mm-mm.
580
00:20:08,345 --> 00:20:09,553
Okay.
581
00:20:09,587 --> 00:20:11,796
Kitty: Hey.
Hey, hey, hey.
582
00:20:11,831 --> 00:20:14,143
Hi, you can't use
the microphone.
583
00:20:16,491 --> 00:20:17,906
Go ahead.
584
00:20:17,940 --> 00:20:20,357
Can I get everyone's attention,
please?
585
00:20:22,290 --> 00:20:24,015
Attention.
586
00:20:24,050 --> 00:20:25,534
Attention!
587
00:20:25,569 --> 00:20:26,811
I'm sorry, stop talking!
588
00:20:26,846 --> 00:20:28,192
[ Feedback ]
589
00:20:28,227 --> 00:20:30,229
Hey. Uh, yes, good.
590
00:20:30,263 --> 00:20:31,954
Uh, my name
is Dr. Miranda Bailey,
591
00:20:31,989 --> 00:20:33,542
and as you all know,
592
00:20:33,577 --> 00:20:37,443
there are things going on
in the kitchen,
593
00:20:37,477 --> 00:20:41,274
and those things are none
of our concern
594
00:20:41,309 --> 00:20:43,828
in this ballroom right now.
595
00:20:43,863 --> 00:20:46,452
Our concern has to do
with the fact
596
00:20:46,486 --> 00:20:50,801
that we are in a room
of heroes who --
597
00:20:50,835 --> 00:20:54,563
who fight for the community
and keep us safe
598
00:20:54,598 --> 00:20:59,188
from whatever environmental
or man-made catastrophes
599
00:20:59,223 --> 00:21:00,604
that might befall us,
600
00:21:00,638 --> 00:21:06,368
so I commend you all
for your sacrifice.
601
00:21:06,403 --> 00:21:12,305
But [clears throat] mostly,
I commend my husband,
602
00:21:12,340 --> 00:21:15,964
your fellow firefighter,
Dr. Benjamin Warren,
603
00:21:15,998 --> 00:21:19,795
who is receiving
this Medal of Valor tonight
604
00:21:19,830 --> 00:21:22,384
for his courageous
rescue of a man
605
00:21:22,419 --> 00:21:24,973
after falling through a roof
606
00:21:25,007 --> 00:21:28,045
and sustaining serious injuries
himself.
607
00:21:28,079 --> 00:21:30,047
Please give him a hand.
608
00:21:30,081 --> 00:21:31,255
[ Laughs ]
609
00:21:31,290 --> 00:21:33,119
[ Cheers and applause ]
610
00:21:33,153 --> 00:21:36,502
♪♪
611
00:21:36,536 --> 00:21:38,952
He is not only a --
612
00:21:38,987 --> 00:21:43,785
a dutiful servant of the people
and the community,
613
00:21:43,819 --> 00:21:50,412
but he is also a loving husband,
a devoted father,
614
00:21:50,447 --> 00:21:52,414
and he makes
the best damn gumbo
615
00:21:52,449 --> 00:21:54,520
you've ever tasted north
of New Orleans.
616
00:21:54,554 --> 00:21:56,280
[ Laughter ]
617
00:21:56,315 --> 00:22:02,942
So it is my honor to present
this Medal of Valor to my light,
618
00:22:02,976 --> 00:22:09,949
my love, my all --
firefighter Benjamin Warren.
619
00:22:09,983 --> 00:22:13,297
[ Cheers and applause ]
620
00:22:13,332 --> 00:22:20,408
♪♪
621
00:22:20,442 --> 00:22:27,484
♪♪
622
00:22:27,518 --> 00:22:29,934
Uh [chuckles]
623
00:22:29,969 --> 00:22:33,766
You know, I, uh --
I gotta admit that, uh...
624
00:22:33,800 --> 00:22:35,492
I-I struggled with the idea
625
00:22:35,526 --> 00:22:36,838
of being the recipient
of this award
626
00:22:36,872 --> 00:22:41,498
because, well,
we all deserve it.
627
00:22:41,532 --> 00:22:44,155
Look, people think that
the hardest thing we do
628
00:22:44,190 --> 00:22:47,227
is saving people.
629
00:22:49,713 --> 00:22:52,371
But it's, um...
630
00:22:54,994 --> 00:23:00,551
It's the people we can't save
that, um...
631
00:23:02,933 --> 00:23:06,730
I-It's the people we can't save
that actually, um...
632
00:23:06,764 --> 00:23:08,421
[ Clears throat ]
633
00:23:08,456 --> 00:23:09,698
It's all right.
634
00:23:09,733 --> 00:23:11,838
[ Applause ]
635
00:23:11,873 --> 00:23:20,813
♪♪
636
00:23:20,847 --> 00:23:22,539
Yeah, Warren!
637
00:23:22,573 --> 00:23:27,129
♪♪
638
00:23:33,204 --> 00:23:35,344
The old wiring
must have overheated.
639
00:23:35,379 --> 00:23:36,553
That explains
the burnt bread.
640
00:23:36,587 --> 00:23:37,830
Fire seems to be
contained.
641
00:23:37,864 --> 00:23:39,383
Yeah, and no more sign
of extension.
642
00:23:39,418 --> 00:23:40,591
All right.
643
00:23:40,626 --> 00:23:42,041
We gotta get below,
find the source,
644
00:23:42,075 --> 00:23:43,525
and confirm there's
no fire down there.
645
00:23:43,560 --> 00:23:44,733
Copy, Captain.
I just like saying it.
646
00:23:44,768 --> 00:23:46,183
Okay, uh, you know what?
I'll go.
647
00:23:46,217 --> 00:23:47,529
Farris, come with me.
648
00:23:47,564 --> 00:23:48,841
Gibson, uh, make sure
there's nothing
649
00:23:48,875 --> 00:23:50,325
smoldering in those walls,
650
00:23:50,359 --> 00:23:52,051
and clean up the debris.
651
00:23:52,085 --> 00:23:55,226
We'll get to the airport, make
it on the plane, we're all good.
652
00:23:55,261 --> 00:23:56,469
[ Gasps ]Hey!
653
00:23:56,504 --> 00:23:58,091
Hey, ladies.Where are you going?
654
00:23:58,126 --> 00:23:59,748
[ Sighs ] We missed
your award? Uh, uh, yeah.
655
00:23:59,783 --> 00:24:01,267
Afraid so.
656
00:24:01,301 --> 00:24:03,338
Uh, well, now we are off
to the Catherine Fox Awards,
657
00:24:03,372 --> 00:24:05,651
so, uh, 19 has two
tables inside.
658
00:24:05,685 --> 00:24:06,928
Enjoy yourselves.
659
00:24:06,962 --> 00:24:08,170
Okay, bye!All right. Take care.
660
00:24:08,205 --> 00:24:09,482
[ Chuckling ] Bye.
661
00:24:10,932 --> 00:24:12,761
Attention, everyone.
662
00:24:12,796 --> 00:24:15,281
I have just been told that
the kitchen incident
663
00:24:15,315 --> 00:24:16,834
is under control.
664
00:24:16,869 --> 00:24:20,562
Yay, firefighters!
[ Chuckles ]
665
00:24:20,597 --> 00:24:23,047
But, um, there, uh, was a,
666
00:24:23,082 --> 00:24:26,810
uh, teensy tiny little fluke
with the main course,
667
00:24:26,844 --> 00:24:30,158
by which I mean
there won't be one.
668
00:24:30,192 --> 00:24:32,298
So, yeah, so...
669
00:24:32,332 --> 00:24:33,817
Straight to dessert.
[ Chuckles ]
670
00:24:33,851 --> 00:24:36,095
Who doesn't love dessert
for dinner, right?
671
00:24:36,129 --> 00:24:38,649
You can find it
in the adjoining area
672
00:24:38,684 --> 00:24:41,341
where the DJ
is ready for action.
673
00:24:41,376 --> 00:24:42,584
Enjoy.
674
00:24:42,619 --> 00:24:45,932
So, just dessert,
I guess.
675
00:24:45,967 --> 00:24:47,244
Okay.
Yeah.
676
00:24:49,936 --> 00:24:51,973
Farris: All right, let's keep
following this circuit.
677
00:24:54,354 --> 00:24:56,805
So did you always want to be
the president of the union?
678
00:24:56,840 --> 00:24:58,600
Seemed like a natural
course of progression
679
00:24:58,635 --> 00:25:00,050
for a long line
of firefighters.
680
00:25:00,084 --> 00:25:01,430
[ Grunts ]
681
00:25:03,329 --> 00:25:05,331
My father, his father,
his father,
682
00:25:05,365 --> 00:25:07,989
they were all
big union guys.
683
00:25:08,023 --> 00:25:10,370
Listen, if you, uh --
684
00:25:10,405 --> 00:25:11,993
if you ever want to take
a more active role,
685
00:25:12,027 --> 00:25:13,408
just give me a call.
686
00:25:13,442 --> 00:25:15,410
I'll, um --
I'll help you out.Mm.
687
00:25:15,444 --> 00:25:18,137
So, being in
a union family,
688
00:25:18,171 --> 00:25:21,554
you understand the importance
of solidarity.
689
00:25:21,589 --> 00:25:23,349
Yeah, I'm glad
you get that,
690
00:25:23,383 --> 00:25:27,491
'cause 19's kinda got a habit
of going rogue, don't you think?
691
00:25:27,526 --> 00:25:31,184
Well, when you're leading
the charge for change,
692
00:25:31,219 --> 00:25:33,152
it may look like that
on the outside,
693
00:25:33,186 --> 00:25:38,191
but I'm more focused on
improving our community
694
00:25:38,226 --> 00:25:40,539
with the initiatives
that Chief Ross started.
695
00:25:42,679 --> 00:25:45,336
Chief Ross fuels
dissension and disunity
696
00:25:45,371 --> 00:25:46,717
amongst rank and file.
697
00:25:46,752 --> 00:25:48,063
Well, I would say that
the majority of us
698
00:25:48,098 --> 00:25:50,065
love what
she stands for.
699
00:25:50,100 --> 00:25:51,550
Really?
[ Grunts ]
700
00:25:51,584 --> 00:25:53,344
You willing to stand
behind that statement?
701
00:25:53,379 --> 00:25:55,381
I fully do,
as much as I stand
702
00:25:55,415 --> 00:25:57,003
behind the fact that
this electrical circuit
703
00:25:57,038 --> 00:25:58,418
is the source
of that fire.
704
00:25:58,453 --> 00:26:00,766
Yeah, this is not
up to code.
705
00:26:00,800 --> 00:26:02,112
All right, we need to shut
the power off.
706
00:26:02,146 --> 00:26:03,527
After you.
707
00:26:03,562 --> 00:26:05,322
Okay.
708
00:26:06,737 --> 00:26:08,601
[ The Knocks featuring Donna
Missal's "Bang Bang" plays ]
709
00:26:08,636 --> 00:26:11,052
♪ Gonna get it fired up
710
00:26:11,086 --> 00:26:16,471
♪♪
711
00:26:16,505 --> 00:26:18,542
♪ Gonna get it fired up
712
00:26:18,577 --> 00:26:20,026
♪ Bang-bang
713
00:26:20,061 --> 00:26:21,787
♪ Gonna get it fired up
714
00:26:21,821 --> 00:26:23,858
No one's outbid me for these --
these hockey tickets.
715
00:26:23,892 --> 00:26:25,411
I'm -- I'm in
too deep.
716
00:26:25,445 --> 00:26:28,241
[ Panting ] Yeah.
Well, I'm in labor.
717
00:26:28,276 --> 00:26:30,036
Huh.
718
00:26:30,071 --> 00:26:31,382
[ Coughs ]
719
00:26:31,417 --> 00:26:32,694
Oh, hospital.
720
00:26:32,729 --> 00:26:34,178
Let's get you
to the hospital. No.
721
00:26:34,213 --> 00:26:35,732
This is too real.
722
00:26:35,766 --> 00:26:38,735
This has been too real since
I found out I was pregnant.
723
00:26:38,769 --> 00:26:40,426
If I admit that
I'm in labor,
724
00:26:40,460 --> 00:26:42,255
then that means that
this baby is real,
725
00:26:42,290 --> 00:26:44,223
and I am not ready
to be a mother.
726
00:26:44,257 --> 00:26:46,087
[ Whimpers ]
727
00:26:47,640 --> 00:26:48,917
My life is a mess.
728
00:26:48,952 --> 00:26:51,230
I chose the wrong guy,
I wasn't careful,
729
00:26:51,264 --> 00:26:54,026
and now I'm about to burst
in the middle of a ballroom.
730
00:26:54,060 --> 00:26:55,441
How is this my life?
731
00:26:55,475 --> 00:26:56,925
Look, we --
a-a-adoption, right?
732
00:26:56,960 --> 00:26:58,375
You said that you were gonna,
uh, put him --
733
00:26:58,409 --> 00:27:00,273
put him up
for adoption, right?
734
00:27:00,308 --> 00:27:02,448
A-Are you still -- still
thinking about doing that?
735
00:27:02,482 --> 00:27:04,139
Yeah, but...
736
00:27:04,174 --> 00:27:07,833
after this happens, I will never
not be somebody's mother.
737
00:27:07,867 --> 00:27:09,662
I mean, I won't be the mother
that raises him,
738
00:27:09,697 --> 00:27:11,008
but I am a mother.
739
00:27:11,043 --> 00:27:14,011
I haven't even chosen
a family yet.
740
00:27:14,046 --> 00:27:17,670
I want him to have everything
that he deserves in this world.
741
00:27:17,705 --> 00:27:22,019
And I know that he'll be better
off with somebody else, but...
742
00:27:22,054 --> 00:27:25,367
what if I see him
and I can't do the right thing?
743
00:27:25,402 --> 00:27:27,818
You're gonna do what
your heart tells you, right?
744
00:27:27,853 --> 00:27:30,096
And that -- that will be
the right thing.
745
00:27:33,134 --> 00:27:34,756
I want him
to be adopted.
746
00:27:34,791 --> 00:27:36,689
Okay, okay.
747
00:27:36,724 --> 00:27:37,932
Then that's what
you'll do.
748
00:27:37,966 --> 00:27:39,658
Okay.
Right?
749
00:27:39,692 --> 00:27:41,694
Okay, b-but right now, I just --
I just need you to sit here.
750
00:27:41,729 --> 00:27:43,282
I'm gonna go get
my keys, okay?
751
00:27:43,316 --> 00:27:44,524
And -- And we'll drive you
to the hospital.
752
00:27:44,559 --> 00:27:45,767
Just stay here, okay?
753
00:27:45,802 --> 00:27:48,080
All right?
[ Groans ]
754
00:27:54,465 --> 00:27:56,916
[ Muffled kissing ]
755
00:28:00,471 --> 00:28:02,439
Oh, sorry.
I didn't --
756
00:28:02,473 --> 00:28:03,923
Is...
757
00:28:05,200 --> 00:28:06,546
Oh.
758
00:28:06,581 --> 00:28:08,756
Uh, Gibson.
759
00:28:08,790 --> 00:28:10,033
Wait.
760
00:28:10,067 --> 00:28:11,206
Jack, wait!
761
00:28:11,241 --> 00:28:12,518
We can take it
from here.
762
00:28:12,552 --> 00:28:15,141
Wait, you're
Station 46, right?
763
00:28:15,176 --> 00:28:16,902
Is this address
in your jurisdiction?
764
00:28:16,936 --> 00:28:19,007
Yeah, big fire
on the north side.
765
00:28:19,042 --> 00:28:20,975
You're lucky to get
anybody at all.
766
00:28:21,009 --> 00:28:22,528
[ Sir Mix-A-Lot's "Jump On It"
plays in distance ]
767
00:28:22,562 --> 00:28:24,426
[ Thudding ]
768
00:28:24,461 --> 00:28:26,843
Oh, this is bad.
769
00:28:26,877 --> 00:28:28,499
Yeah.
770
00:28:28,534 --> 00:28:31,088
Yancy, Ullman, we have to
evacuate the ballroom upstairs!
771
00:28:31,123 --> 00:28:32,434
Now!
772
00:28:33,953 --> 00:28:36,024
♪ What's up, Dallas,
what's up? ♪
773
00:28:36,059 --> 00:28:38,026
♪ What's up, Dallas,
what's up? ♪
774
00:28:38,061 --> 00:28:42,237
♪ Dallas, jump on it,
jump on it, jump on it ♪
775
00:28:42,272 --> 00:28:43,756
♪ What's up, San Antone,
what's up? ♪
776
00:28:43,791 --> 00:28:45,275
Someone outbid us for
the villa in Tuscany,
777
00:28:45,309 --> 00:28:47,035
so now you're gonna have
to spend so much more
778
00:28:47,070 --> 00:28:48,312
to get it for us.
779
00:28:48,347 --> 00:28:50,073
Anything for you,
my love.
780
00:28:50,107 --> 00:28:51,591
Make it happen,
pretty Kitty.
781
00:28:51,626 --> 00:28:52,903
Okay. Mwah!
782
00:28:52,938 --> 00:28:54,698
♪ What's up, Austin,
what's up? ♪
783
00:28:54,733 --> 00:28:59,185
♪ Austin, jump on it,
jump on it, jump on it ♪
784
00:28:59,220 --> 00:29:01,360
Okay, I'll set it up.
I'll se--
785
00:29:01,394 --> 00:29:02,741
♪ What's up, Houston,
what's up? ♪
786
00:29:02,775 --> 00:29:04,466
Come on,
the election's over.
787
00:29:04,501 --> 00:29:06,606
Fair's fair.
It was just politics.You know what?
788
00:29:06,641 --> 00:29:09,264
The best part of potentially
being forced out of this job
789
00:29:09,299 --> 00:29:10,783
is not having to deal
with you anymore.
790
00:29:10,818 --> 00:29:12,681
What are you even
doing here?
791
00:29:12,716 --> 00:29:17,341
I couldn't pass up the chance
of being Kitty's plus one...
792
00:29:17,376 --> 00:29:19,205
and watching you squirm.
793
00:29:19,240 --> 00:29:20,413
♪ Frisco
794
00:29:20,448 --> 00:29:21,656
♪ Now, I'm from the Northwest
795
00:29:21,690 --> 00:29:23,485
♪ But I likes my soul food
796
00:29:23,520 --> 00:29:24,866
♪ So I'm calling up
an old groove ♪
797
00:29:24,901 --> 00:29:26,799
♪ And I'm a brother
with a gut ♪
798
00:29:26,834 --> 00:29:28,421
♪ So, hello, Keana, can you
take us out to Pappadeaux's? ♪
799
00:29:28,456 --> 00:29:30,078
♪ And don't forget
about San Antone ♪
800
00:29:30,113 --> 00:29:31,321
♪ The last time
I went through ♪
801
00:29:31,355 --> 00:29:32,909
♪ I took three broads home
802
00:29:32,943 --> 00:29:34,600
♪ And much love to
the brothers in Austin ♪
803
00:29:34,634 --> 00:29:35,808
♪ And the 512
804
00:29:35,843 --> 00:29:37,154
♪ I'm flossin' in Lawston
805
00:29:37,189 --> 00:29:38,742
Travis: Hey, Jack.
You got to try these.
806
00:29:38,777 --> 00:29:40,606
Jack: Travis, no.No, just listen to me, though.
807
00:29:40,640 --> 00:29:42,090
Not right now. I have
to get her to the hospital.
808
00:29:42,125 --> 00:29:43,816
Everyone,
clear the dance floor!
809
00:29:43,851 --> 00:29:46,750
Back up! Back away!
810
00:29:46,785 --> 00:29:50,823
[ Screaming ]
811
00:29:50,858 --> 00:29:57,071
♪♪
812
00:29:57,105 --> 00:30:03,318
♪♪
813
00:30:09,186 --> 00:30:11,464
Farris: All right, this area's
unsafe! Everyone, stand back!
814
00:30:11,499 --> 00:30:12,672
Andy:
Everyone remain calm.
815
00:30:12,707 --> 00:30:13,984
We need to find the safest
access point
816
00:30:14,019 --> 00:30:15,089
and determine who fell
through the floor.
817
00:30:15,123 --> 00:30:17,470
We got you,
we got you.
818
00:30:17,505 --> 00:30:18,920
I would have gone down
if you hadn't --
819
00:30:18,955 --> 00:30:20,439
You okay?
You're bleeding, you're bleeding.
820
00:30:20,473 --> 00:30:21,612
You need to get
checked out, okay?
821
00:30:21,647 --> 00:30:22,924
Nanette!
Jack.
822
00:30:22,959 --> 00:30:24,788
No, she fell in. She's pregnant!
We've got to get to her!
823
00:30:24,823 --> 00:30:26,790
Travis, go see if there's
another access point.
824
00:30:26,825 --> 00:30:29,655
The chief and my husband were...
and then they both...
825
00:30:29,689 --> 00:30:31,277
Sullivan:
Tash? Tash?!
826
00:30:31,312 --> 00:30:33,486
Farris: Okay, access to the
basement's completely cut off.
827
00:30:33,521 --> 00:30:34,902
I called dispatch,
but they're delayed
828
00:30:34,936 --> 00:30:36,489
because of a
four-alarm fire.
829
00:30:36,524 --> 00:30:37,905
We need to start getting them
out of there now.
830
00:30:37,939 --> 00:30:39,251
It's not safe!
Our people are down there!
831
00:30:39,285 --> 00:30:41,736
Uh...
Tash! Tash!
832
00:30:41,770 --> 00:30:43,255
Excuse me. Give me that mic.
Thank you.
833
00:30:43,289 --> 00:30:44,843
All right, listen up!
834
00:30:44,877 --> 00:30:47,569
46's squad is outside --
grab tools, ropes, and med gear.
835
00:30:47,604 --> 00:30:50,158
Wait staff, direct us
to first aid kits,
836
00:30:50,193 --> 00:30:51,850
flashlights, ladders,
anything that can help.
837
00:30:51,884 --> 00:30:53,127
DeLuca, start setting
up triage.
838
00:30:53,161 --> 00:30:54,818
Bishop, grab me
some tablecloths
839
00:30:54,853 --> 00:30:57,683
and, uh, hoses to help lift up
the walking wounded.
840
00:30:57,717 --> 00:30:58,926
No, no, no, no!
841
00:30:58,960 --> 00:31:00,134
Hatton, Dearborn,
grab some chairs,
842
00:31:00,168 --> 00:31:01,411
create a safe perimeter.
843
00:31:01,445 --> 00:31:02,999
Go, go, go!
844
00:31:03,033 --> 00:31:05,035
Everyone else that doesn't need
to be here, you can leave.
845
00:31:05,070 --> 00:31:06,899
Plus ones, we got this.Get, get, get, get. Come on.
846
00:31:06,934 --> 00:31:08,142
Farris, come here.
847
00:31:08,176 --> 00:31:09,695
Help me pull down
these curtains.
848
00:31:09,729 --> 00:31:11,731
We can use them as hammocks
for transport
849
00:31:11,766 --> 00:31:13,388
and help people
climb up.
850
00:31:15,045 --> 00:31:17,634
Okay. Slow, slow.
I got you.
851
00:31:18,877 --> 00:31:20,499
Hey, hey, hey.
Did you hear that?
852
00:31:20,533 --> 00:31:22,294
Hear what?
The tapping.
853
00:31:22,328 --> 00:31:23,709
It's --
854
00:31:23,743 --> 00:31:25,573
[ Rhythmic tapping ]
855
00:31:28,058 --> 00:31:29,818
It's...
856
00:31:29,853 --> 00:31:30,889
SOS.
857
00:31:30,923 --> 00:31:32,545
That's SOS
in Morse code.
858
00:31:32,580 --> 00:31:34,789
That's Chief Ross.
I'm sure of it.
859
00:31:34,823 --> 00:31:35,824
Tash!
860
00:31:35,859 --> 00:31:38,068
[ Sirens wailing ]
861
00:31:40,243 --> 00:31:41,865
[ Cellphone chimes ]
862
00:31:45,731 --> 00:31:48,285
Oh, my God. M-Miranda, t-the
floor collapsed at the ball.
863
00:31:48,320 --> 00:31:49,493
What?
864
00:31:49,528 --> 00:31:50,839
W-What are you talking about?
How? Why?
865
00:31:50,874 --> 00:31:52,358
I-I-I don't know,
866
00:31:52,393 --> 00:31:54,636
but the SFD 911 media
is blowing up about it.
867
00:31:54,671 --> 00:31:56,017
Oh, my God.
868
00:31:56,052 --> 00:31:57,881
[ Tires screech ]
869
00:32:01,091 --> 00:32:02,403
Are you sure?
870
00:32:02,437 --> 00:32:04,301
That's family
back there.
871
00:32:04,336 --> 00:32:05,889
But you'll miss
your fl-- "But" nothing.
872
00:32:05,924 --> 00:32:08,547
Look, you've got one good arm,
and guess what.
873
00:32:08,581 --> 00:32:09,789
I've got two.
874
00:32:09,824 --> 00:32:11,170
Go.
875
00:32:12,965 --> 00:32:15,416
Nanette: What,
w-w-where am I? Oh.
876
00:32:15,450 --> 00:32:17,245
Maya: Try to relax, okay?
We've got you.
877
00:32:17,280 --> 00:32:18,591
There's bruising on her chest
and neck.
878
00:32:18,626 --> 00:32:20,076
I'm worried she has
a crush injury.
879
00:32:20,110 --> 00:32:21,353
And her pulse
is thready.
880
00:32:21,387 --> 00:32:22,768
All right,
triage is overloaded.
881
00:32:22,802 --> 00:32:24,770
We just need to get her
to a place outside of the chaos.
882
00:32:24,804 --> 00:32:26,013
Kitchen.
We'll use the kitchen.
883
00:32:26,047 --> 00:32:28,291
Okay.
884
00:32:28,325 --> 00:32:30,707
Carina, we need you
over here.
885
00:32:30,741 --> 00:32:31,950
On three --
one, two, three.
886
00:32:31,984 --> 00:32:33,537
Her name is Nanette.
887
00:32:33,572 --> 00:32:34,814
She's eight months pregnant,
complaining about back pain.
888
00:32:34,849 --> 00:32:36,264
I think she was
going into labor.
889
00:32:36,299 --> 00:32:37,956
Okay, we need to get her
to the hospital, now.
890
00:32:37,990 --> 00:32:39,992
I'll check to see if any
aid cars have arrived!
891
00:32:40,027 --> 00:32:48,690
♪♪
892
00:32:49,829 --> 00:32:52,246
[ Screams, sobs ]
893
00:32:52,280 --> 00:32:56,871
♪♪
894
00:32:56,905 --> 00:33:00,185
♪ There's a long way to go
895
00:33:04,189 --> 00:33:08,538
♪ I know you're starting slow
896
00:33:11,575 --> 00:33:15,338
♪ Soon, you'll look back
897
00:33:15,372 --> 00:33:19,307
♪ And it'll all be roses
898
00:33:22,966 --> 00:33:24,140
Tash!
899
00:33:24,174 --> 00:33:28,247
♪ Ooh, ooh, ooh
900
00:33:28,282 --> 00:33:31,457
♪ Your beauty lies within
901
00:33:31,492 --> 00:33:34,322
♪♪
902
00:33:34,357 --> 00:33:36,773
♪ Ooh, ooh, ooh
903
00:33:36,807 --> 00:33:39,258
You guys.
904
00:33:39,293 --> 00:33:43,159
♪ Come see you through my lens
905
00:33:45,195 --> 00:33:48,336
♪ Treading water for years
906
00:33:50,959 --> 00:33:54,411
♪ Don't be ashamed
907
00:33:54,446 --> 00:33:55,930
♪ They made the river that...
908
00:33:55,964 --> 00:33:58,243
Lieutenant!
909
00:33:58,277 --> 00:33:59,485
Search and Rescue
is here.
910
00:33:59,520 --> 00:34:01,039
I can't hear the SOS
tapping anymore.
911
00:34:01,073 --> 00:34:02,488
She might have
gone unconscious.
912
00:34:02,523 --> 00:34:03,731
Just get me
a halligan. Sir --
913
00:34:03,765 --> 00:34:05,008
Larsson, get me
a halligan!
914
00:34:05,043 --> 00:34:06,596
Please.
915
00:34:06,630 --> 00:34:07,873
Copy.
916
00:34:07,907 --> 00:34:09,599
Tash!
917
00:34:09,632 --> 00:34:11,496
[ Grunts ]
918
00:34:11,532 --> 00:34:13,223
This isn't gonna work.Okay.
919
00:34:13,257 --> 00:34:15,087
We can at least slide some
bricks or rocks underneath --
920
00:34:15,121 --> 00:34:17,089
try to take some
of the weight off.Sullivan: Tash!
921
00:34:17,123 --> 00:34:18,504
Don't worry, Dixon.
We got you.
922
00:34:18,539 --> 00:34:20,574
We're gonna have you
out of here in no time.
923
00:34:20,610 --> 00:34:22,301
♪ Your beauty lies within
924
00:34:22,335 --> 00:34:24,924
Okay, okay.
925
00:34:24,958 --> 00:34:26,926
Hey, did you know
that, uh,
926
00:34:26,960 --> 00:34:29,136
Emmett used to make me
go fishing with him?
927
00:34:29,170 --> 00:34:30,929
As a date?
928
00:34:30,965 --> 00:34:32,518
Yeah.
929
00:34:32,553 --> 00:34:34,141
♪ Come see you through
my lens ♪
930
00:34:34,175 --> 00:34:36,522
He told me he used
to throw a fit
931
00:34:36,556 --> 00:34:38,835
when you used
to take him...
932
00:34:38,869 --> 00:34:41,665
acting like he didn't like it,
but secretly, you know,
933
00:34:41,699 --> 00:34:43,771
he craved that
time together.
934
00:34:43,804 --> 00:34:45,704
♪ Become what's always been
935
00:34:45,737 --> 00:34:47,395
He also told me never
to mention that to you,
936
00:34:47,429 --> 00:34:49,016
so when you see him,
937
00:34:49,052 --> 00:34:53,125
I'd appreciate if you just
kept that between us.
938
00:34:53,159 --> 00:34:56,094
All right? He'd kill me
if he knew you knew.
939
00:34:56,128 --> 00:34:57,336
Can you just...
940
00:34:57,371 --> 00:34:58,751
♪ Come see you through
my lens ♪
941
00:34:58,786 --> 00:35:00,098
...shut up?
942
00:35:00,132 --> 00:35:01,582
Yeah, yeah,
I can do that.
943
00:35:01,616 --> 00:35:03,377
Here. This here will give him
some breathing room.
944
00:35:03,411 --> 00:35:05,482
I'm gonna go upstairs and find
some pneumatic lift bags.
945
00:35:05,517 --> 00:35:06,932
Copy.
I'm gonna start an IV.
946
00:35:06,966 --> 00:35:08,140
All right.
947
00:35:08,175 --> 00:35:11,281
Of all the boys...Sullivan: Tash!
948
00:35:11,316 --> 00:35:13,249
...Emmett
brought home...
949
00:35:13,283 --> 00:35:15,734
You probably shouldn't
try to talk.
950
00:35:15,768 --> 00:35:17,115
...you were always
my favorite.
951
00:35:17,149 --> 00:35:18,668
Tasha!
952
00:35:20,842 --> 00:35:23,328
But then...
953
00:35:23,362 --> 00:35:27,021
Emmett doesn't bring boys
home anymore...
954
00:35:27,055 --> 00:35:28,816
since he moved
to Europe.
955
00:35:28,850 --> 00:35:31,750
[ Both chuckle ]Tasha.
956
00:35:31,784 --> 00:35:35,271
[ Coughs ]
957
00:35:35,305 --> 00:35:36,548
[ Wheezing ]
958
00:35:36,582 --> 00:35:37,894
Please don't
let me die!
959
00:35:37,928 --> 00:35:39,171
I'm not gonna.
960
00:35:39,206 --> 00:35:40,414
I'm right here.
961
00:35:40,448 --> 00:35:42,347
[ Whimpers ]
962
00:35:44,107 --> 00:35:46,489
Hey, Dixon.
No, no, no, no, Dixon.
963
00:35:46,523 --> 00:35:48,111
Dixon, stay with me.
964
00:35:48,146 --> 00:35:49,837
Hey! Stay with me!
965
00:35:51,459 --> 00:35:52,667
Crap.
966
00:35:52,702 --> 00:35:58,225
♪♪
967
00:35:58,259 --> 00:35:59,674
Oh, my God.
It's Kate.
968
00:35:59,709 --> 00:36:00,917
Kate?
It's Kate!
969
00:36:00,951 --> 00:36:02,850
Help me get her
out of here!
970
00:36:06,474 --> 00:36:07,958
I'm in.
Let's get her moving.
971
00:36:07,993 --> 00:36:09,443
Whoa, whoa, whoa, whoa.
It's been five minutes of CPR.
972
00:36:09,477 --> 00:36:11,617
Yeah, we can continue
as we go to the hospital.
973
00:36:12,549 --> 00:36:14,068
Why is nobody moving?
974
00:36:14,102 --> 00:36:15,449
Because if there's any chance
we're gonna try
975
00:36:15,483 --> 00:36:16,795
and save this
woman's life,
976
00:36:16,829 --> 00:36:18,072
we have to get
the baby out now.
977
00:36:18,106 --> 00:36:19,315
What -- What --
Here? Now?
978
00:36:19,349 --> 00:36:20,626
Can't you wait?No.
979
00:36:20,661 --> 00:36:21,972
Because once the mom
starts coding,
980
00:36:22,007 --> 00:36:23,388
there is only really
a five-minute window
981
00:36:23,422 --> 00:36:25,079
to try and save both her
and the baby's lives.
982
00:36:25,113 --> 00:36:27,185
So, you're just gonna cut her
open right here in my kitchen?
983
00:36:27,219 --> 00:36:29,014
Actually, it's our kitchen now,
and we need you to step out
984
00:36:29,048 --> 00:36:31,327
so that we can try
and save her life.
985
00:36:31,361 --> 00:36:33,156
All right, Carina,
this is the best we have.
986
00:36:33,191 --> 00:36:34,364
That'll have to do.
987
00:36:34,399 --> 00:36:35,848
Y-You're gonna
do it with that?
988
00:36:35,883 --> 00:36:38,230
Yeah, I don't think you want to
stick around to see this.
989
00:36:38,265 --> 00:36:45,927
♪♪
990
00:36:52,002 --> 00:36:53,970
♪ Don't know how I got here
991
00:36:54,004 --> 00:36:57,560
♪ Don't know where I stand
992
00:36:57,594 --> 00:37:00,873
♪ There's so much
that's unclear ♪
993
00:37:00,908 --> 00:37:04,739
♪ So much to understand
994
00:37:04,774 --> 00:37:08,260
♪ We all just gotta wander
995
00:37:08,295 --> 00:37:11,884
♪ If we wanna find our way
996
00:37:11,919 --> 00:37:15,785
♪ One foot in front the other
997
00:37:15,819 --> 00:37:19,271
♪ Towards a brighter day
998
00:37:19,306 --> 00:37:26,934
♪ I'm in a valley,
reaching for mountaintops ♪
999
00:37:26,968 --> 00:37:29,971
♪ Never been lower
1000
00:37:30,006 --> 00:37:33,941
♪ But I'm only looking up
1001
00:37:33,975 --> 00:37:41,293
♪ I'm in a valley,
reaching for stars above ♪
1002
00:37:41,328 --> 00:37:44,607
♪ Never been lower
1003
00:37:44,641 --> 00:37:47,437
♪ But I'm only looking up
1004
00:37:47,472 --> 00:37:48,714
[ Baby crying ]
1005
00:37:48,749 --> 00:37:51,407
♪ Oh, oh, oh, looking up [ Laughter ]
1006
00:37:51,441 --> 00:37:55,963
♪ Oh, oh, oh, looking up
1007
00:37:55,997 --> 00:37:58,862
♪ I'm in a valley
1008
00:37:58,897 --> 00:38:00,105
Oxygen!
1009
00:38:00,139 --> 00:38:01,934
♪ Reaching for mountaintops
1010
00:38:01,969 --> 00:38:04,316
Tasha.
1011
00:38:04,351 --> 00:38:06,698
I was wrong.
1012
00:38:06,732 --> 00:38:08,216
I want to
love you back.
1013
00:38:08,251 --> 00:38:09,873
We can work
everything else out,
1014
00:38:09,908 --> 00:38:11,875
but you have to stay alive
for us to do that, okay?
1015
00:38:11,910 --> 00:38:14,188
I-I'm not gonna
leave you.
1016
00:38:14,222 --> 00:38:15,983
But please,
say something.
1017
00:38:16,017 --> 00:38:17,950
Yell at me.
Wake up.
1018
00:38:17,985 --> 00:38:19,918
Wake up.
1019
00:38:19,952 --> 00:38:23,301
[ Gasps ]
1020
00:38:23,335 --> 00:38:25,510
Tash.
1021
00:38:25,544 --> 00:38:26,821
Sully?
1022
00:38:26,856 --> 00:38:29,376
Yes, I'm here. I'm here.Sully.
1023
00:38:32,379 --> 00:38:36,003
♪ Keep on moving forward
1024
00:38:36,037 --> 00:38:39,351
♪ Getting off the ground
1025
00:38:39,386 --> 00:38:43,528
♪ Sky's never been closer
1026
00:38:43,562 --> 00:38:45,150
Vic: Kate?
1027
00:38:45,184 --> 00:38:46,772
She's tachycardic,
but her pulse is strong.
1028
00:38:46,807 --> 00:38:49,154
Kate? Kate.
Kate, can you hear me?
1029
00:38:49,188 --> 00:38:50,466
She might have some
internal bleeding.
1030
00:38:50,500 --> 00:38:51,984
Yeah, thanks for your statement
of the obvious.
1031
00:38:52,019 --> 00:38:53,261
[ Grunts ]
1032
00:38:53,296 --> 00:38:54,504
Get your hands off me!
1033
00:38:54,539 --> 00:38:56,920
I'm fine.
I just lost my balance.
1034
00:38:56,955 --> 00:38:58,577
[ Coughs ]
Kate.
1035
00:38:58,612 --> 00:39:00,579
Kate. Hey, hey.
1036
00:39:00,614 --> 00:39:02,270
Hughes?
It's okay.
1037
00:39:02,305 --> 00:39:03,858
You're here?
Yeah, yeah.
1038
00:39:03,893 --> 00:39:05,204
You're here,
and I'm...
1039
00:39:05,239 --> 00:39:06,585
Kate, you're okay.
1040
00:39:06,620 --> 00:39:08,173
All right? We'll get you
to the hospital.
1041
00:39:08,207 --> 00:39:09,381
Okay, let's get her going.
Let's get her going!
1042
00:39:09,416 --> 00:39:10,658
Come on!
1043
00:39:10,693 --> 00:39:12,936
Okay, we got you,
we got you.
1044
00:39:12,971 --> 00:39:14,731
How's he doing?
1045
00:39:14,766 --> 00:39:16,940
Travis: As soon as the cement
lifted off, he lost his pulse.
1046
00:39:16,975 --> 00:39:19,736
I pulled him out, but he...
he hasn't...
1047
00:39:19,771 --> 00:39:21,013
Okay, just...
1048
00:39:21,048 --> 00:39:24,016
hold CPR and check
for a pulse.
1049
00:39:24,051 --> 00:39:26,018
No pulse,
restarting CPR.
1050
00:39:26,053 --> 00:39:27,572
Pupils are fixed
and dilated.
1051
00:39:27,606 --> 00:39:29,505
What are you waiting for?
Get down there.
1052
00:39:29,539 --> 00:39:32,370
Okay, if you're not gonna
go down there, I am.Hey, hey.
1053
00:39:32,404 --> 00:39:34,268
Hold her back, hold her back,
hold her back.
1054
00:39:34,302 --> 00:39:36,063
Come on, Dixon.Hey!
1055
00:39:36,097 --> 00:39:38,030
You get down there and save
my husband, or I swear to God,
1056
00:39:38,065 --> 00:39:39,377
this department
will have hell to pay.
1057
00:39:39,411 --> 00:39:41,517
Montgomery?Do you understand me?
1058
00:39:41,551 --> 00:39:43,760
Do you understand me?!
1059
00:39:43,795 --> 00:39:45,279
Montgomery.
1060
00:39:45,313 --> 00:39:46,936
Please.
1061
00:39:46,970 --> 00:39:48,386
Montgomery.
1062
00:39:48,420 --> 00:39:49,594
[ Whimpers ]
1063
00:39:49,628 --> 00:39:51,837
Come on!
No!
1064
00:39:51,872 --> 00:39:53,080
Come on.
1065
00:39:53,114 --> 00:39:55,565
Come on, Dixon.
1066
00:39:55,600 --> 00:39:58,430
Please.
1067
00:39:58,465 --> 00:40:00,432
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
1068
00:40:00,467 --> 00:40:01,882
♪ Looking up
1069
00:40:01,916 --> 00:40:03,918
♪ Oh, oh, oh, looking up
1070
00:40:03,953 --> 00:40:05,092
Travis.
1071
00:40:05,126 --> 00:40:06,438
Travis.
Come back.
1072
00:40:06,473 --> 00:40:08,267
Travis, Travis.
1073
00:40:08,302 --> 00:40:10,408
Travis, it's okay.
It's okay.
1074
00:40:10,442 --> 00:40:13,203
You did good.
You did real good.
1075
00:40:13,238 --> 00:40:16,897
No, no, no, no, no, no, no!
Oh, God, no!
1076
00:40:16,931 --> 00:40:18,726
[ Sobbing ]
1077
00:40:18,761 --> 00:40:21,488
♪ Oh, oh, oh, oh
1078
00:40:21,522 --> 00:40:28,564
♪ I'm in a valley,
reaching for mountaintops ♪
1079
00:40:28,598 --> 00:40:32,050
♪ Never been lower
1080
00:40:32,084 --> 00:40:36,399
♪ But I'm only looking up
1081
00:40:40,748 --> 00:40:42,198
What are you
doing here?
1082
00:40:42,232 --> 00:40:43,889
You need to go
to the hospital.
1083
00:40:43,924 --> 00:40:46,444
She refuses to leave until
everybody else is taken care of.
1084
00:40:46,478 --> 00:40:48,687
Oh, come on, you gotta take care
of yourself, too, you know?
1085
00:40:48,722 --> 00:40:50,033
Mm-hmm.
1086
00:40:50,068 --> 00:40:51,379
We're, uh -- We're in need
of a good fire chief
1087
00:40:51,414 --> 00:40:53,899
in this city,
if you happen to know one.
1088
00:40:53,934 --> 00:40:55,211
Good work today,
Herrera.
1089
00:40:55,245 --> 00:40:56,454
Thank you.
1090
00:40:56,488 --> 00:40:58,179
Hey, congratulations,
Captain.
1091
00:40:58,214 --> 00:41:00,941
[ Chuckles ] That was one
hell of a first shift.
1092
00:41:00,975 --> 00:41:02,287
Thanks.
1093
00:41:02,321 --> 00:41:03,771
Uh, you, uh -- you off
to Boston now?
1094
00:41:03,806 --> 00:41:06,878
Well, it's not looking good,
but Miranda understands.
1095
00:41:06,912 --> 00:41:08,327
Yeah. Right.
1096
00:41:08,362 --> 00:41:09,777
Take care.
1097
00:41:09,812 --> 00:41:11,089
Oh.
Hey.
1098
00:41:11,123 --> 00:41:13,436
Jack.
[ Grunts ]
1099
00:41:13,471 --> 00:41:15,818
I never got a proper chance
to celebrate.
1100
00:41:15,852 --> 00:41:17,923
Captain looks good
on you.
1101
00:41:17,958 --> 00:41:19,753
No, it does.I-I know you've always
had my back,
1102
00:41:19,787 --> 00:41:21,064
but how are you?
1103
00:41:21,099 --> 00:41:22,410
How are you feeling?No, no. I'm fine.
1104
00:41:22,445 --> 00:41:24,102
You know, just
a little headache.
1105
00:41:24,136 --> 00:41:25,724
Nothing I haven't
been through.
1106
00:41:25,759 --> 00:41:27,485
All right, well, if you have
any more concussions, then --
1107
00:41:27,519 --> 00:41:29,797
Captain,
I'm good, okay?
1108
00:41:29,832 --> 00:41:31,005
I'll get checked out.
I promise.
1109
00:41:31,040 --> 00:41:32,490
All right.
1110
00:41:32,524 --> 00:41:35,562
I'm gonna take care
of something. Okay.
1111
00:41:35,596 --> 00:41:37,149
Hey, Jack.
Hey, man.
1112
00:41:37,184 --> 00:41:38,530
I just wanted
to say...
1113
00:41:38,565 --> 00:41:40,049
I think you
saved my life.
1114
00:41:40,083 --> 00:41:41,499
I don't really know
how I'm ever gonna --
1115
00:41:41,533 --> 00:41:42,776
Jack? Jack!
1116
00:41:42,810 --> 00:41:44,260
Gibson!
Jack, Jack!
1117
00:41:44,294 --> 00:41:45,813
Gibson!
1118
00:41:45,848 --> 00:41:48,575
Jack. Jack.
1119
00:41:48,609 --> 00:41:50,404
Jack. Jack, buddy,
wake up.
1120
00:41:50,438 --> 00:41:52,233
Don't do this to us, okay?
Come on, wake up.
1121
00:41:52,268 --> 00:41:54,097
Andy: Bishop,
call dispatch.
1122
00:41:54,132 --> 00:41:56,755
We need another aid car
here now!
1123
00:41:56,790 --> 00:42:01,001
♪♪
1124
00:42:06,006 --> 00:42:08,940
--Captions by VITAC--
1125
00:42:08,974 --> 00:42:17,120
♪♪
1126
00:42:17,155 --> 00:42:25,232
♪♪
1127
00:42:25,266 --> 00:42:33,447
♪♪
1128
00:42:33,497 --> 00:42:38,047
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.