Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,720
CHARLOTTE: All groups, please
converge for the second challenge.
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,880
The Artefact, where is it?
We have to touch it! I know!
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,160
None of us have been able to
figure out how to do that yet.
4
00:00:09,160 --> 00:00:11,840
That's not the real challenge!
It never was - was it?!
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,480
It wipes our memories? Where are we?
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,640
If we lose or leave.
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,680
It's like they were sleepwalking.
8
00:00:19,680 --> 00:00:22,280
Greenfront were doing tests on them.
9
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
Whatever came out of those things
was human-like
10
00:00:24,920 --> 00:00:27,840
and would probably be in charge.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,960
The last thing Maeve said to us
before the Artefacts brain-wiped her
12
00:00:41,960 --> 00:00:43,560
was that we can't trust Greenfront.
13
00:00:43,560 --> 00:00:45,760
We thought they might not be
actually sending us home,
14
00:00:45,760 --> 00:00:47,920
but they did. Maeve was on the news.
15
00:00:47,920 --> 00:00:50,600
So, what does Maeve know
that we don't?
16
00:00:50,600 --> 00:00:52,240
That Greenfront are aliens.
17
00:00:52,240 --> 00:00:54,320
I mean, that's a reach.
18
00:00:56,400 --> 00:00:58,280
Where do you get that? Made it.
19
00:00:58,280 --> 00:01:03,000
You solder on a USB port and add
an OS and it's basically a computer.
20
00:01:03,000 --> 00:01:05,840
Don't sit on my bed!
21
00:01:05,840 --> 00:01:07,480
She's funny about it.
22
00:01:07,480 --> 00:01:09,600
Maeve asked us to look into
the wristbands.
23
00:01:09,600 --> 00:01:11,160
Why?
24
00:01:11,160 --> 00:01:14,200
Because she thought we can't trust
Greenfront, obviously.
25
00:01:16,160 --> 00:01:18,200
What are you lot doing in here?
26
00:01:18,200 --> 00:01:21,640
Stop! What are you doing?
27
00:01:21,640 --> 00:01:25,200
What's going on with you
and Dragonfly lately?
28
00:01:25,200 --> 00:01:28,000
Nothing, really.
29
00:01:28,000 --> 00:01:30,160
This is all the data
from Maeve's wristband.
30
00:01:30,160 --> 00:01:31,480
It just monitors sleep.
31
00:01:31,480 --> 00:01:34,600
Nothing else? Steps too.
32
00:01:34,600 --> 00:01:37,640
She was up around 1am.
Maybe she went to the toilet.
33
00:01:37,640 --> 00:01:40,520
What, every night, for an hour
each time?
34
00:01:42,760 --> 00:01:44,000
Give me your wristband.
35
00:01:47,720 --> 00:01:49,920
There are only two groups left.
36
00:01:49,920 --> 00:01:52,400
We could actually win now.
37
00:01:52,400 --> 00:01:53,760
The challenges?
38
00:01:53,760 --> 00:01:55,920
You've been hanging out
with those two all the time.
39
00:01:55,920 --> 00:01:57,600
You weren't even trying
at the beach.
40
00:01:57,600 --> 00:02:00,360
Do you fancy them or something?
41
00:02:00,360 --> 00:02:02,440
I think you're broke, Monika.
42
00:02:02,440 --> 00:02:04,960
She doesn't understand the concept.
43
00:02:04,960 --> 00:02:09,240
I promise we're focused on
winning this 100%, OK?
44
00:02:09,240 --> 00:02:11,080
And, erm...
45
00:02:11,080 --> 00:02:13,240
..maybe don't trust Greenfront.
46
00:02:14,840 --> 00:02:16,200
That's odd.
47
00:02:16,200 --> 00:02:18,720
We were both up around 1am.
48
00:02:18,720 --> 00:02:20,960
Well, I was in my Alternate
on the second night.
49
00:02:20,960 --> 00:02:23,160
This says you were up every night.
50
00:02:24,880 --> 00:02:27,640
Unless we have seriously weak
bladders and not admitting to it,
51
00:02:27,640 --> 00:02:31,120
according to this, we were up in the
middle of the night, walking about,
52
00:02:31,120 --> 00:02:33,720
and we don't remember it.
53
00:02:33,720 --> 00:02:38,040
Whatever THIS is, this all happened
after 1am, right?
54
00:02:38,040 --> 00:02:41,120
So all we have to do is stay awake
tonight and see what happens.
55
00:03:20,440 --> 00:03:23,000
MONIKA SNORING
56
00:03:26,560 --> 00:03:29,000
RINGING ECHOES
57
00:03:29,000 --> 00:03:32,480
WHEELS RATTLE
58
00:03:50,520 --> 00:03:53,200
RINGING ECHOES
59
00:04:31,320 --> 00:04:34,680
RINGING ECHOES
60
00:04:42,600 --> 00:04:45,000
Do you think that sound
is coming from in there?
61
00:05:00,800 --> 00:05:02,640
Hey, Meg's already in there.
62
00:05:02,640 --> 00:05:04,880
Did you see Luka?
He was completely out of it.
63
00:05:04,880 --> 00:05:06,600
Was he sleepwalking or something?
64
00:05:06,600 --> 00:05:08,360
Kaz.
65
00:05:08,360 --> 00:05:11,080
Kaz, Kaz, wake up!
66
00:05:14,400 --> 00:05:15,600
What do we do?
67
00:05:15,600 --> 00:05:16,880
I'm going in there. What?
68
00:05:16,880 --> 00:05:19,600
They're expecting us. I have to know
what's going on in there.
69
00:05:19,600 --> 00:05:21,200
They'll know!
I'll just do as they do.
70
00:05:21,200 --> 00:05:22,680
What, the whole zombie walk thing?
71
00:05:22,680 --> 00:05:25,840
It's not a zombie walk, it's like...
72
00:05:25,840 --> 00:05:28,800
Actually, Monika sleeps with her
tongue out, like those ugly dogs!
73
00:05:28,800 --> 00:05:30,600
It's true, I do.
74
00:05:32,200 --> 00:05:34,120
Whoa, whoa!
75
00:05:34,120 --> 00:05:36,840
Look, we all go in
at different times.
76
00:05:36,840 --> 00:05:39,080
Just wait a while and come in
after me.
77
00:05:39,080 --> 00:05:40,240
Do we have to?
78
00:05:49,080 --> 00:05:51,600
MACHINES BEEP
79
00:06:11,000 --> 00:06:13,720
RINGING ECHOES
80
00:06:32,200 --> 00:06:33,600
What are they doing?
81
00:06:33,600 --> 00:06:35,840
Quiet! They'll hear.
82
00:07:21,560 --> 00:07:23,560
A few of them are running
earlier than normal.
83
00:07:23,560 --> 00:07:26,040
Make sure we note down any shifts
in behaviours.
84
00:07:26,040 --> 00:07:27,200
WHISPERS: They know.
85
00:07:27,200 --> 00:07:28,640
No, they don't.
86
00:07:35,080 --> 00:07:37,600
That's the eight of them. Thanks.
87
00:07:37,600 --> 00:07:39,760
MACHINE BEEPS
88
00:07:39,760 --> 00:07:42,120
Something's not right.
89
00:07:42,120 --> 00:07:44,840
MACHINE BEEPS
90
00:07:46,120 --> 00:07:48,080
Problem?
91
00:07:48,080 --> 00:07:52,440
At this frequency, we should be
getting a much steadier reading.
92
00:07:52,440 --> 00:07:54,160
What's going on there?
93
00:07:54,160 --> 00:07:56,680
His heart rate's way too high.
94
00:07:56,680 --> 00:07:59,800
MACHINE BEEPS
95
00:08:10,200 --> 00:08:11,680
Could he be dreaming?
96
00:08:11,680 --> 00:08:13,920
No, they don't dream in this state.
97
00:08:26,320 --> 00:08:27,360
Charlotte...
98
00:08:30,040 --> 00:08:32,880
..I don't think he's asleep.
99
00:08:35,120 --> 00:08:36,920
Faye!
100
00:08:44,040 --> 00:08:45,760
OK.
101
00:08:46,880 --> 00:08:51,280
OK, Let's just talk about
what you think you've seen here.
102
00:08:51,280 --> 00:08:52,960
How are they awake?
103
00:08:52,960 --> 00:08:54,680
They never went to sleep.
104
00:08:54,680 --> 00:08:56,320
Did you?
105
00:09:01,080 --> 00:09:03,600
Glen, come on!
106
00:09:03,600 --> 00:09:05,240
Quick!
107
00:09:11,640 --> 00:09:13,120
This way!
108
00:09:13,120 --> 00:09:14,560
Are they coming after us?
109
00:09:21,440 --> 00:09:22,480
We can't!
110
00:09:33,680 --> 00:09:35,120
Where are we going?
111
00:09:35,120 --> 00:09:36,960
Where is she going?
112
00:09:36,960 --> 00:09:38,040
Go, go!
113
00:09:38,040 --> 00:09:41,160
Find a phone! Come on,
there has to be one!
114
00:09:41,160 --> 00:09:42,800
Glen, come on, help me with this!
115
00:09:44,520 --> 00:09:46,760
Go, go! Isabel, help us!
116
00:09:47,880 --> 00:09:49,880
Quick!
117
00:09:53,240 --> 00:09:56,200
Let us in! Come on, let's just
talk things through.
118
00:09:56,200 --> 00:09:57,680
What's going on here?
119
00:09:57,680 --> 00:09:59,760
we can explain what that was.
120
00:09:59,760 --> 00:10:00,960
Louis! Back away!
121
00:10:00,960 --> 00:10:03,000
Or I yell into this
and I wake the others up
122
00:10:03,000 --> 00:10:05,200
and you can explain everything
to them too.
123
00:10:08,120 --> 00:10:10,920
LOUD FEEDBACK
124
00:10:18,920 --> 00:10:21,040
All right. All right?
125
00:10:21,040 --> 00:10:22,880
I think we're past that.
126
00:10:22,880 --> 00:10:25,160
We'll talk later, yeah?
127
00:10:28,360 --> 00:10:30,120
OK, that bought us some time.
128
00:10:30,120 --> 00:10:31,960
Come on, where's that phone?
129
00:10:35,440 --> 00:10:37,680
They're not aliens.
130
00:10:37,680 --> 00:10:39,800
After what we just saw?
131
00:10:39,800 --> 00:10:42,280
I get what we saw down there
was weird.
132
00:10:42,280 --> 00:10:44,360
But I just don't buy that
they're aliens.
133
00:10:44,360 --> 00:10:47,160
The only truth we know about them
is what they've told us.
134
00:10:47,160 --> 00:10:50,680
They have visions, the alien gave
them instructions of what to do.
135
00:10:50,680 --> 00:10:52,160
LOUD RATTLING
136
00:10:52,160 --> 00:10:53,760
Monika!
137
00:10:53,760 --> 00:10:55,720
Could you not hate on the desk
so much?!
138
00:10:58,320 --> 00:10:59,920
You said the spaceship was empty?
139
00:10:59,920 --> 00:11:02,080
Yeah, erm, I think.
140
00:11:02,080 --> 00:11:05,240
So, where were they, the aliens?
141
00:11:05,240 --> 00:11:08,240
They were running things from down
here. That makes a lot of sense.
142
00:11:08,240 --> 00:11:11,520
I mean, those cryo-chambers
seemed pretty human-shaped to me.
143
00:11:11,520 --> 00:11:13,120
And Charlotte's weird.
144
00:11:13,120 --> 00:11:15,120
Fisher tries too hard to be liked.
Fisher's OK.
145
00:11:15,120 --> 00:11:17,520
He lies to us constantly, Louis!
146
00:11:17,520 --> 00:11:20,800
Didn't tell us about them
wiping our memory.
147
00:11:20,800 --> 00:11:22,200
I'm with Isabel.
148
00:11:23,280 --> 00:11:26,680
They've been studying us,
like REALLY studying us,
149
00:11:26,680 --> 00:11:28,960
ever since we first came here.
150
00:11:41,600 --> 00:11:44,000
PHONE RINGS
151
00:11:50,200 --> 00:11:52,120
I thought you said you couldn't
find a phone!
152
00:11:52,120 --> 00:11:55,480
I didn't know that thing was
a phone. It has a wheel on it!
153
00:11:55,480 --> 00:11:57,560
RINGING CONTINUES
154
00:11:59,640 --> 00:12:01,720
You ready to talk?
155
00:12:01,720 --> 00:12:04,960
The phone doesn't call outside,
in case that crossed your mind.
156
00:12:04,960 --> 00:12:06,440
You're aliens!
157
00:12:06,440 --> 00:12:07,720
We're what?
158
00:12:07,720 --> 00:12:10,200
You came out of the Artefacts!
159
00:12:10,200 --> 00:12:11,920
You lot, just stay away, OK?
160
00:12:11,920 --> 00:12:14,000
Wait, Wait!
161
00:12:14,000 --> 00:12:17,040
It's late. All right,
we're all tired.
162
00:12:17,040 --> 00:12:20,440
Isabel, Monika, Glen,
they're all younger,
163
00:12:20,440 --> 00:12:22,200
they've got a lot of wild ideas.
164
00:12:22,200 --> 00:12:26,040
As the eldest, Louis, we're counting
on you to see reason...
165
00:12:26,040 --> 00:12:27,880
..that we are on your side.
166
00:12:30,200 --> 00:12:31,680
What are they saying?
167
00:12:32,760 --> 00:12:34,440
We need a minute.
168
00:12:36,000 --> 00:12:38,040
I still don't buy that
they're aliens,
169
00:12:38,040 --> 00:12:40,160
but if you want proof,
I think I know how.
170
00:12:40,160 --> 00:12:41,200
How?
171
00:12:41,200 --> 00:12:43,160
Dev hit Fisher on the nose...
172
00:12:43,160 --> 00:12:44,280
Argh!
173
00:12:44,280 --> 00:12:46,080
..so there's going to be blood
on the floor.
174
00:12:46,080 --> 00:12:49,280
We collect a sample
and examine it with this.
175
00:12:49,280 --> 00:12:51,040
Wouldn't the blood have dried up?
176
00:12:51,040 --> 00:12:53,000
We'd need to dilute it anyway.
177
00:12:53,000 --> 00:12:55,960
It could work, but...go out there?
178
00:12:55,960 --> 00:12:58,520
PHONE RINGS
179
00:12:58,520 --> 00:12:59,600
I hate that thing!
180
00:12:59,600 --> 00:13:02,840
They're in that space again. I heard
the equipment in the background.
181
00:13:02,840 --> 00:13:05,000
Someone has to keep them
talking, distracted,
182
00:13:05,000 --> 00:13:06,960
whilst someone else
goes for the blood.
183
00:13:06,960 --> 00:13:09,360
I'll go. You need to talk to them.
184
00:13:09,360 --> 00:13:11,720
RINGING CONTINUES
I should go with you.
185
00:13:11,720 --> 00:13:14,200
It's OK. Doesn't make sense
for both of us to go.
186
00:13:14,200 --> 00:13:16,920
RINGING CONTINUES
187
00:13:18,080 --> 00:13:20,800
OK, you scrape up the blood
and put it on this... I know.
188
00:13:22,280 --> 00:13:23,680
You ready?
189
00:13:23,680 --> 00:13:25,520
RINGING CONTINUES
190
00:13:30,360 --> 00:13:32,160
OK, let's talk.
191
00:13:51,960 --> 00:13:55,880
You think we're aliens? Do you have
any idea how ridiculous that sounds?
192
00:13:55,880 --> 00:13:58,440
Maybe, but you told us
you were from the government
193
00:13:58,440 --> 00:14:01,960
and had fancy IDs and suits.
194
00:14:01,960 --> 00:14:05,240
What did Monika mean,
we "came out of the Artefacts"?
195
00:14:26,920 --> 00:14:27,960
Argh!
196
00:14:38,360 --> 00:14:41,080
You seem to have calmed down now.
197
00:14:41,080 --> 00:14:42,560
How about me and Charlotte come up
198
00:14:42,560 --> 00:14:44,920
and we talk things out face-to-face?
No!
199
00:14:44,920 --> 00:14:46,360
Why not?
200
00:14:46,360 --> 00:14:48,520
Cos we don't trust you.
201
00:14:48,520 --> 00:14:49,840
I'm going up there.
202
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
Tell me what you were doing.
203
00:14:55,600 --> 00:15:00,880
When we studied the Artefacts,
we found they released a sound.
204
00:15:00,880 --> 00:15:03,120
It's what they used to draw
you all together.
205
00:15:03,120 --> 00:15:06,280
We managed to find a way
to recreate that sound.
206
00:15:07,440 --> 00:15:10,080
We used it on you
while you were asleep -
207
00:15:10,080 --> 00:15:16,240
just to better understand you,
to see what made you so special.
208
00:15:16,240 --> 00:15:18,560
Not saying it was the right thing
to do.
209
00:15:25,880 --> 00:15:27,920
DOOR SLAMS
210
00:15:28,960 --> 00:15:31,560
GLASS CLINKS
211
00:15:35,280 --> 00:15:36,400
You still there?
212
00:15:52,560 --> 00:15:55,920
You know, I don't think you'd ever
believe we're aliens, Louis.
213
00:15:55,920 --> 00:15:58,640
And if we were, I think
you'd be disappointed.
214
00:15:58,640 --> 00:16:00,720
If you were?
215
00:16:00,720 --> 00:16:02,920
Well, it's like in the films...
216
00:16:02,920 --> 00:16:05,160
..the aliens hide in the shadow
until the third act,
217
00:16:05,160 --> 00:16:08,960
and by the time
they reveal themselves...
218
00:16:08,960 --> 00:16:11,360
..they're never as good
as you imagine.
219
00:16:11,360 --> 00:16:14,360
If they looked human,
you'd feel cheated.
220
00:16:32,360 --> 00:16:34,320
What is this?
221
00:16:47,120 --> 00:16:49,160
Get off me!
222
00:16:51,760 --> 00:16:56,000
Aliens only look human in films to
save on make-up and visual effects.
223
00:16:56,000 --> 00:16:57,320
Yeah.
224
00:16:57,320 --> 00:17:02,600
But if they did look human, wouldn't
that be just as fascinating -
225
00:17:02,600 --> 00:17:06,640
how they could be alien
and yet be so much like us?
226
00:17:12,520 --> 00:17:14,880
They have a sample of your blood.
227
00:17:22,520 --> 00:17:24,280
Can you put another slide on top?
228
00:17:24,280 --> 00:17:26,240
I know, I'm doing it.
229
00:17:30,560 --> 00:17:33,080
FISHER: Louis, Louis, don't do it,
you don't understand.
230
00:17:33,080 --> 00:17:35,560
Let's do this. Listen, please,
listen to me...!
231
00:17:35,560 --> 00:17:37,840
Thanks.
232
00:17:37,840 --> 00:17:39,160
Stupid question -
233
00:17:39,160 --> 00:17:42,120
we do know what human blood's
supposed to look like, right?
234
00:17:44,200 --> 00:17:45,640
What, you don't?
235
00:17:45,640 --> 00:17:48,840
Aren't you three supposed to be,
like, science brains?
236
00:17:48,840 --> 00:17:53,160
Erm, it's like tiny little
red doughnuts,
237
00:17:53,160 --> 00:17:54,760
I think.
238
00:17:58,640 --> 00:18:01,000
This is my blood. Right.
239
00:18:01,000 --> 00:18:02,960
Here, come see.
240
00:18:04,720 --> 00:18:07,680
Oh! Little red doughnuts.
241
00:18:12,160 --> 00:18:13,320
Now Fisher's.
242
00:18:13,320 --> 00:18:16,600
FISHER: Please, please listen to me.
You do not have to do this.
243
00:18:16,600 --> 00:18:19,000
I'm begging you, listen to me.
244
00:18:34,640 --> 00:18:35,840
Whoa!
245
00:18:35,840 --> 00:18:36,880
Let me see!
246
00:18:39,240 --> 00:18:41,840
What?!
247
00:18:41,840 --> 00:18:44,280
No way.
248
00:18:44,280 --> 00:18:45,840
What is that?
249
00:18:45,840 --> 00:18:48,360
Did you see it? That's not normal!
250
00:18:53,640 --> 00:18:54,680
They're coming!
251
00:18:57,160 --> 00:18:59,600
LOUD FEEDBACK
Help me with this!
252
00:18:59,600 --> 00:19:01,280
Help, they're coming!
253
00:19:01,280 --> 00:19:04,040
Monika, they're coming!
254
00:19:04,040 --> 00:19:06,200
Monika, are you just going to
stand there or help us?!
255
00:19:06,200 --> 00:19:08,720
Get something else! Where are we?
Get your weight behind it!
256
00:19:08,720 --> 00:19:11,120
There isn't anything heavy enough!
What if they get us?
257
00:19:11,120 --> 00:19:13,240
It's not going to work. Monika!
258
00:19:14,400 --> 00:19:16,960
Monika, hello!
259
00:19:19,320 --> 00:19:21,600
VOICES FADE IN BACKGROUND
260
00:19:27,920 --> 00:19:29,640
ISABEL: We can't stay here forever!
261
00:19:29,640 --> 00:19:31,520
LOUIS: We can't go out there either!
Wait.
262
00:19:31,520 --> 00:19:35,000
Got any other ideas? I don't know!
We'll just have to push back.
263
00:19:35,000 --> 00:19:37,480
Stop!
264
00:19:37,480 --> 00:19:39,160
It's not right.
265
00:19:40,840 --> 00:19:45,320
I dropped the slide. The one with
Fisher's blood had a crack in it.
266
00:19:45,320 --> 00:19:47,040
I must have mixed them up.
267
00:19:48,440 --> 00:19:50,640
The alien one...
268
00:19:50,640 --> 00:19:52,120
..is Louis's.
269
00:19:53,640 --> 00:19:56,120
What? No, that's not possible.
270
00:19:58,040 --> 00:20:00,360
Guys, come on!
271
00:20:00,360 --> 00:20:03,320
But how... How can it be Louis's?
272
00:20:03,320 --> 00:20:05,240
It's not possible! Check again!
273
00:20:13,760 --> 00:20:14,800
Glen?
274
00:20:30,240 --> 00:20:31,280
What happened?
275
00:20:35,640 --> 00:20:38,240
FISHER: Just to
better understand you...
276
00:20:41,760 --> 00:20:44,040
But if they did look human,
277
00:20:44,040 --> 00:20:46,360
wouldn't that be just
as fascinating -
278
00:20:46,360 --> 00:20:50,560
how they could be alien
and yet be so much like us?
279
00:20:52,360 --> 00:20:54,160
Can someone explain to me
what's going on?
280
00:20:54,160 --> 00:20:55,840
Why am I standing here
in my pyjamas?
281
00:20:55,840 --> 00:20:57,600
DOOR OPENS
282
00:21:04,080 --> 00:21:05,360
He's not human!
283
00:21:08,800 --> 00:21:10,920
We know, Isabel.
284
00:21:15,560 --> 00:21:16,760
None of you are.
285
00:21:16,810 --> 00:21:21,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
20308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.