All language subtitles for Please Dont Save Me 2020 720p Korean HDRip H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,720 --> 00:01:00,560 Γιατί δεν απαντάς στο τηλέφωνό σου; 2 00:01:01,080 --> 00:01:03,520 Ξέρω για την κατάστασή σου. 3 00:01:03,600 --> 00:01:05,920 Τηλεφωνώ μόνο γιατί Είμαι σε ένα πραγματικό τουρσί. 4 00:01:09,320 --> 00:01:12,600 Μαμά, ο μπαμπάς θέλει να ελέγξεις το κείμενό του. 5 00:01:12,680 --> 00:01:16,160 Έπειτα, πληρώστε μου πρώτα λίγο από αυτό. 6 00:01:17,360 --> 00:01:20,920 Ναι, το είπα, αλλά... 7 00:01:24,320 --> 00:01:25,560 Μαμά. 8 00:01:26,480 --> 00:01:28,880 - Μαμά! - Seon-yoo, είμαι στο τηλέφωνο. 9 00:01:29,200 --> 00:01:30,680 Όχι, τα κείμενά του είναι περίεργα. 10 00:01:30,760 --> 00:01:32,400 Γιατί λέει συνέχεια συγγνώμη; 11 00:01:36,200 --> 00:01:38,880 Θα σε καλέσω αργότερα. 12 00:02:24,280 --> 00:02:29,920 Παρακαλώ μην με σώσετε 13 00:02:32,360 --> 00:02:34,600 - Σε παρακαλώ μην το κάνεις. - Κάνε το! 14 00:02:34,680 --> 00:02:36,160 Μετά, κάντε το γρήγορα. 15 00:02:36,280 --> 00:02:38,640 - Θα μετρήσω μέχρι το τρία. - Ορίστε. 16 00:02:38,720 --> 00:02:40,400 Ενα δύο τρία! 17 00:02:42,600 --> 00:02:44,600 ♪ Άφησέ με, φύγε ♪ 18 00:02:44,680 --> 00:02:45,720 Πραγματικά το κάνει. 19 00:02:45,800 --> 00:02:49,320 ♪ Ραγισμένη καρδιά μου, με τρελαίνεις ♪ 20 00:02:49,760 --> 00:02:53,000 ♪ Αυτή η στιγμή προκαλεί σύγχυση ♪ 21 00:02:53,080 --> 00:02:56,760 ♪ Ακόμα κι αν προσπαθήσω να ♪ ♪ σε ξεχάσω στη βροχή ♪ 22 00:02:56,840 --> 00:02:58,920 ♪ Άφησέ με, φύγε... ♪ 23 00:03:01,760 --> 00:03:04,280 Ήσασταν τόσο δυνατοί. 24 00:03:05,440 --> 00:03:06,896 Δεν είχατε ποτέ ένα μετεγγραφή φοιτητή, σωστά; 25 00:03:06,920 --> 00:03:08,800 Όχι, δεν το έχεις κάνει ποτέ είχε μετεγγραφόμενο μαθητή. 26 00:03:11,600 --> 00:03:13,320 Θα μπορούσατε να συστηθείτε; 27 00:03:15,320 --> 00:03:18,200 Είμαι η Park Seon-yoo... 28 00:03:23,240 --> 00:03:25,320 Υποθέτω αυτοσυστάσεις μπορεί να είναι λίγο άβολο. 29 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 Ας σου βρούμε μια θέση. 30 00:03:28,880 --> 00:03:31,120 Η θέση δίπλα στο Jeong-guk είναι άδεια. 31 00:03:39,160 --> 00:03:41,040 Γιατί; Δεν θέλεις να κάθεσαι δίπλα του; 32 00:03:42,080 --> 00:03:44,480 Αν κάτσεις δίπλα του, δεν θα βαρεθεις. 33 00:03:47,360 --> 00:03:49,440 Κύριε Χονγκ, θα είμαι ο συνεργάτης της στο γραφείο. 34 00:03:49,520 --> 00:03:51,320 Εντάξει, αφού η Hyeon-ah είναι ο πρόεδρος της τάξης 35 00:03:51,400 --> 00:03:52,640 Αυτή είναι μια καλή ιδέα. 36 00:03:53,760 --> 00:03:55,160 Συγγνώμη, Jeong-guk. 37 00:03:55,240 --> 00:03:57,440 Είναι εντάξει. Μου αρέσουν καλύτερα τα παιδιά. 38 00:03:59,040 --> 00:04:01,280 Όχι, δεν εννοούσα αυτό. 39 00:04:04,320 --> 00:04:05,680 Ελα. 40 00:04:06,400 --> 00:04:07,600 Τι στο... 41 00:04:08,280 --> 00:04:09,480 Γεια. 42 00:04:09,760 --> 00:04:11,920 Ω Γειά. 43 00:04:12,040 --> 00:04:14,440 Ξέρεις ότι υπάρχει ένα τεστ μαθηματικών σήμερα, σωστά; 44 00:04:16,240 --> 00:04:17,360 Επιβάλλω σιωπή. 45 00:04:17,760 --> 00:04:19,400 Βάλτε τα πάντα στο γραφείο σας. 46 00:04:19,480 --> 00:04:20,880 τελείωσα για. 47 00:04:21,360 --> 00:04:24,000 - Τελείωσα για. - Δεν είμαι έτοιμος. 48 00:04:44,480 --> 00:04:46,400 Jeong-guk, τελείωσες ήδη; 49 00:04:46,480 --> 00:04:47,800 Οχι ακόμα. 50 00:05:07,560 --> 00:05:09,760 Τι συνέβη με την άνθρωπος από χθες; 51 00:05:09,840 --> 00:05:11,920 Δεν γνωρίζω. Αυτός είπε έρχεται σήμερα. 52 00:05:12,040 --> 00:05:13,720 Έι, σε ερωτεύεται. 53 00:05:13,800 --> 00:05:16,040 Είναι πραγματικά, έτσι δεν είναι; 54 00:05:16,120 --> 00:05:17,840 Θα ήταν υπέροχο να έρθει σήμερα 55 00:05:17,920 --> 00:05:20,600 - Ξέρω. - Αυτο λεω. 56 00:05:25,640 --> 00:05:27,520 Γεια σου, Seon-yoo. 57 00:05:28,400 --> 00:05:30,240 Πώς ήταν το σχολείο? 58 00:05:30,320 --> 00:05:33,800 Πολύ καλα. Ο δάσκαλος είναι ωραίος 59 00:05:33,880 --> 00:05:35,600 και οι συμμαθητές μου φαίνονται εντάξει επίσης. 60 00:05:37,120 --> 00:05:39,400 Υπάρχει αυτό το παράξενο αγόρι 61 00:05:39,480 --> 00:05:41,280 αλλά πρέπει να κάτσω μαζί του ο πρόεδρος της τάξης... 62 00:05:41,360 --> 00:05:45,440 Θεέ μου, κοίτα την ώρα. Πρέπει να φάμε. 63 00:06:04,600 --> 00:06:07,160 Μαμά, μπορώ να δοκιμάσω; 64 00:06:08,520 --> 00:06:12,320 Έχω ήδη πει όχι. Είσαι ακόμα παιδί. 65 00:06:13,240 --> 00:06:14,280 Καθόλου διάβασμα? 66 00:06:30,560 --> 00:06:32,600 Πραγματικά διασκεδαστικά περικοπές 67 00:06:55,720 --> 00:06:57,560 - Επέστρεψες. - Ναι. 68 00:06:59,720 --> 00:07:02,520 Σπουδάζεις; Τι έχει πάθει; 69 00:07:02,840 --> 00:07:04,040 Ξέρεις. 70 00:07:04,600 --> 00:07:07,680 Jeong-guk, κοίτα με στα μάτια. 71 00:07:08,360 --> 00:07:09,600 Παίζατε; 72 00:07:11,680 --> 00:07:13,680 Το ήξερα. 73 00:07:14,320 --> 00:07:16,000 Μείνατε μακριά από προβλήματα σήμερα; 74 00:07:16,320 --> 00:07:18,280 Γιατί με ρωτάς συνέχεια; 75 00:07:18,360 --> 00:07:20,160 Γιατί είσαι ταραχοποιός. 76 00:07:20,240 --> 00:07:21,560 Δεν είμαι! 77 00:07:24,480 --> 00:07:26,320 Μια κοπέλα μεταφέρθηκε στην τάξη μου σήμερα. 78 00:07:27,400 --> 00:07:29,800 Αλλά της φαίνεται λίγο περίεργη. 79 00:07:29,880 --> 00:07:31,080 Παράξενο πώς; 80 00:07:36,920 --> 00:07:38,520 Καλά... 81 00:07:38,600 --> 00:07:40,240 Μαμά, τι είπα; 82 00:07:40,320 --> 00:07:41,840 Είναι στην εφηβεία, ξέρεις. 83 00:07:41,920 --> 00:07:43,160 Για τι πράγμα μιλάς? 84 00:07:43,240 --> 00:07:45,400 Ο Jeong-guk απέχει πολύ από αυτό. 85 00:07:45,480 --> 00:07:47,400 Εντάξει, πήγαινε στα δωμάτιά σου και μελέτησε. 86 00:07:47,880 --> 00:07:49,080 Είναι όμορφη? 87 00:07:49,160 --> 00:07:50,920 Θεέ μου, δεν ξέρω. 88 00:07:51,000 --> 00:07:53,480 - Ειναι αυτη? - Φύγε. 89 00:08:13,800 --> 00:08:15,800 Είναι πραγματικά θορυβώδες, ε; 90 00:08:17,880 --> 00:08:20,120 Να κρεμάσουμε μια κουρτίνα; 91 00:08:22,280 --> 00:08:24,280 Δεν με πειράζει ο θόρυβος. 92 00:08:25,400 --> 00:08:27,920 Αλλά ανησυχώ ότι μπορεί να σε κρατήσει ξύπνιο. 93 00:08:28,600 --> 00:08:30,440 Ούτε με πειράζει. 94 00:08:31,720 --> 00:08:33,840 Αυτοί οι άνθρωποι είναι... 95 00:08:35,200 --> 00:08:37,240 απλά ξένοι. 96 00:08:48,040 --> 00:08:49,840 - Μελέτησε σκληρά, εντάξει; - ΕΝΤΑΞΕΙ. 97 00:08:50,200 --> 00:08:52,160 Hyeon-ah, 100 πόντοι, φυσικά. 98 00:08:54,480 --> 00:08:56,560 Στη συνέχεια, Park Seon-yoo. 99 00:08:57,480 --> 00:08:59,200 Ο Seon-yoo πήρε επίσης 100 βαθμούς. 100 00:09:01,440 --> 00:09:03,360 Ο μέσος βαθμός της τάξης μας ανεβαίνει. 101 00:09:04,640 --> 00:09:06,520 Στη συνέχεια, ο Ahn Jeong-guk. 102 00:09:07,280 --> 00:09:08,400 Ξέρω ότι κάποιοι από εσάς πλαστογραφούν 103 00:09:08,480 --> 00:09:10,440 τις υπογραφές των γονιών σου σε δελτία έκθεσης. 104 00:09:10,520 --> 00:09:13,520 Απλώς να είσαι ειλικρινής και να κάνεις καλύτερα την επόμενη φορά. 105 00:09:14,520 --> 00:09:17,240 - Εντάξει, Jeong-guk; - ΕΝΤΑΞΕΙ. 106 00:09:17,760 --> 00:09:19,040 Εδώ. 107 00:09:19,640 --> 00:09:21,440 - Geon! - Εδώ. 108 00:09:30,440 --> 00:09:31,600 Είναι τόσο όμορφο! 109 00:09:31,920 --> 00:09:35,360 Απλώς ακολούθησα τις οδηγίες. 110 00:09:37,240 --> 00:09:38,400 Φοβερο. 111 00:09:38,480 --> 00:09:40,160 Νομίζω ότι αυτό είναι το πιο όμορφο. 112 00:09:41,000 --> 00:09:43,680 Seon-yoo, θα μπορούσες να μου δανείσεις αυτό το βιβλίο; 113 00:09:43,920 --> 00:09:46,680 Όχι, δεν μπορώ. 114 00:09:47,800 --> 00:09:51,120 Συγνώμη. Είναι τα γενέθλιά μου δώρο από τον μπαμπά μου. 115 00:09:52,120 --> 00:09:54,160 Να ρωτήσω τον πατέρα μου να μου αγοράσει αυτό το βιβλίο. 116 00:09:57,040 --> 00:09:58,040 Πραγματικά διασκεδαστικά περικοπές 117 00:10:01,880 --> 00:10:04,640 Seon-yoo, θέλεις να έρθετε μαζί μας στο cram school; 118 00:10:04,760 --> 00:10:05,920 Για αγγλικά και μαθηματικά. 119 00:10:06,080 --> 00:10:08,240 Μπορούμε να έχουμε tteokbokki μετά. 120 00:10:09,400 --> 00:10:13,520 Προτιμώ να σπουδάζω μόνος στο σπίτι. 121 00:10:16,040 --> 00:10:18,880 Είναι πιο εύκολο να εστιάσετε όταν σπουδάζεις μόνος. 122 00:10:20,800 --> 00:10:23,560 Θα θέλατε από ένα ο καθένας; 123 00:10:23,640 --> 00:10:26,320 Αλήθεια? Ευχαριστώ! 124 00:10:26,400 --> 00:10:28,240 Τα μεγάλα δεν είναι τόσο όμορφα. 125 00:10:28,320 --> 00:10:30,120 Όχι, είναι τόσο όμορφο. 126 00:10:38,520 --> 00:10:39,520 Μαμά! 127 00:10:48,880 --> 00:10:50,520 Πού ήσουν? 128 00:10:51,920 --> 00:10:53,800 Βρήκα μια δουλειά. 129 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 Η ακαδημία τέχνης εκεί. 130 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 Τους έδωσα το βιογραφικό μου 131 00:10:58,680 --> 00:11:00,680 και με προσέλαβαν επί τόπου. 132 00:11:01,120 --> 00:11:02,320 Πραγματικά? 133 00:11:02,760 --> 00:11:04,960 Πήρα 100 βαθμούς στο τεστ στα μαθηματικά. 134 00:11:05,040 --> 00:11:07,400 Πραγματικά? Αυτό είναι το κορίτσι μου! 135 00:11:07,480 --> 00:11:09,560 Θέλετε να φάτε έξω απόψε; 136 00:11:10,680 --> 00:11:12,640 Έχουμε υπολείμματα από χθες. 137 00:11:12,720 --> 00:11:15,600 Μπορούμε να αγοράσουμε λίγο κρέας και να το προσθέσουμε. 138 00:11:15,680 --> 00:11:16,880 Τι λες γι 'αυτό? 139 00:11:17,280 --> 00:11:19,920 - Καλός. - Εντάξει ας πάμε. 140 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 Αυτό φαίνεται καλό. Ας αγοράστε χοιρινό λαιμό. 141 00:11:24,520 --> 00:11:25,680 Όχι, το κρέας των ώμων. 142 00:11:25,760 --> 00:11:27,720 Κοίτα, είναι μόλις $1/100g. 143 00:11:27,800 --> 00:11:30,800 Αλλά ο χοιρινός λαιμός είναι καλύτερος για τηγάνισμα. 144 00:11:30,880 --> 00:11:32,056 - Ας έχουμε χοιρινό λαιμό. - Αλλά αυτό είναι φθηνότερο. 145 00:11:32,080 --> 00:11:35,320 Θεέ μου, έχεις μια καλή κόρη. 146 00:11:35,400 --> 00:11:37,920 Θα φτιάξεις κάποιον μια καλή γυναίκα μια μέρα. 147 00:11:38,800 --> 00:11:41,400 Με συγχωρείς. Τι κάνεις? 148 00:11:41,480 --> 00:11:43,480 Πάρε το χέρι σου από πάνω της! 149 00:11:43,880 --> 00:11:46,080 Seon-yoo, μην ξανάρθεις ποτέ εδώ, εντάξει; 150 00:11:47,600 --> 00:11:49,240 Μ-Κυρία... 151 00:11:49,440 --> 00:11:51,160 Είδατε τα νέα. 152 00:11:51,240 --> 00:11:53,120 Άνθρωποι σαν αυτόν παίρνουν νεαρά κορίτσια 153 00:11:53,200 --> 00:11:55,040 και να τους κάνεις άσχημα πράγματα. 154 00:11:56,280 --> 00:11:58,280 Ο κόσμος είναι ένα τρομακτικό μέρος. 155 00:11:58,480 --> 00:12:00,960 Θα πρέπει να μεταφέρετε ένα τηλέφωνο μαζί σας ξανά. 156 00:12:01,560 --> 00:12:04,360 - Είμαι εντάξει. - Δεν είμαι καλά. 157 00:12:05,240 --> 00:12:07,320 Θα είναι εντάξει αν εσύ μην κάνετε ομαδικές συνομιλίες. 158 00:12:07,800 --> 00:12:10,280 Κανείς εδώ δεν ξέρει τι έγινε. 159 00:12:22,360 --> 00:12:26,200 Na-hee; Είμαι εγώ, In-Kyeong. 160 00:12:26,920 --> 00:12:28,720 Seon-yoo, είσαι σπίτι; 161 00:12:37,040 --> 00:12:38,320 Ω. 162 00:12:39,400 --> 00:12:40,640 Γεια, θεία In-kyeong. 163 00:12:40,720 --> 00:12:43,280 Κορίτσι μου γιατί δεν απάντησες; 164 00:12:43,360 --> 00:12:44,360 Πάρε αυτό. 165 00:12:44,440 --> 00:12:46,840 Για λίγο νόμιζα ότι πήρε λάθος διεύθυνση. 166 00:12:46,920 --> 00:12:48,240 In-kyeong, έπρεπε να είχες καλέσει 167 00:12:48,320 --> 00:12:49,680 πριν έρθει. 168 00:12:49,760 --> 00:12:52,480 Το έκανα χθες. 169 00:12:52,720 --> 00:12:53,840 Κάνατε? 170 00:12:53,920 --> 00:12:54,976 Είστε ήδη στην εμμηνόπαυση; 171 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Γιατί είσαι τόσο ξεχασιάρης; 172 00:12:56,120 --> 00:12:57,520 Γεεζ. 173 00:12:57,720 --> 00:12:59,400 Ουαου. 174 00:12:59,480 --> 00:13:02,040 Είναι πιο ευρύχωρο από όσο νόμιζα. 175 00:13:02,240 --> 00:13:04,240 Γι' αυτό θα έπρεπε απομακρυνθείτε από τη Σεούλ. 176 00:13:04,520 --> 00:13:06,280 Αγόρασα ζυμαρικά. Ας φάμε. 177 00:13:12,440 --> 00:13:14,120 Πως είναι? Καλός? 178 00:13:14,200 --> 00:13:15,520 Καλύτερο από της μαμάς σου; 179 00:13:16,280 --> 00:13:19,240 Οι μαμάς είναι καλύτερες. 180 00:13:20,280 --> 00:13:22,080 Το ήξερα. 181 00:13:22,160 --> 00:13:24,080 Να ανοίξουμε μαγαζί με ζυμαρικά; 182 00:13:24,160 --> 00:13:26,240 Εσύ μαγειρεύεις και εγώ σερβίρω. Τι λες γι 'αυτό? 183 00:13:27,000 --> 00:13:31,880 Η μαμά έπιασε δουλειά σήμερα σε μια ακαδημία τέχνης. 184 00:13:32,560 --> 00:13:35,120 - Πραγματικά? - Ναι. 185 00:13:36,520 --> 00:13:37,880 Αυτό είναι υπέροχο. 186 00:13:38,120 --> 00:13:41,160 Τότε θα μπορούσες να ανοίξεις μια ακαδημία τέχνης ξανά. 187 00:13:41,240 --> 00:13:42,680 Δεν είναι υπέροχο, Seon-yoo; 188 00:13:44,880 --> 00:13:46,080 Φάε. 189 00:13:47,040 --> 00:13:48,400 Γεια σου... 190 00:13:48,920 --> 00:13:51,560 Αυτό το θυμάμαι. 191 00:13:51,920 --> 00:13:53,880 Είπες ότι το έχασες. 192 00:13:54,000 --> 00:13:55,640 Το βρήκα ενώ μάζευα το σπίτι. 193 00:13:56,480 --> 00:13:59,160 Ουάου, αυτά είναι διαμάντια για σένα. 194 00:13:59,360 --> 00:14:00,640 Εκθαμβωτική όσο ποτέ. 195 00:14:01,040 --> 00:14:04,760 Είναι πολύ μικρό για να πάρει πολλά χρήματα. 196 00:14:06,800 --> 00:14:08,000 Γεια σου. 197 00:14:10,680 --> 00:14:13,360 Κορίτσι, νομίζεις ότι θα το κάνω κάνε τον γάμο σου... 198 00:14:13,720 --> 00:14:14,976 Νομίζεις ότι θα σου ζητούσα να το πουλήσεις 199 00:14:15,000 --> 00:14:16,200 και να με ανταποδώσει; 200 00:14:16,680 --> 00:14:20,080 Όχι, θα πάρω χρήματα σύντομα. 201 00:14:21,600 --> 00:14:22,960 Τα χρήματα της ασφάλισης του συζύγου μου. 202 00:14:25,280 --> 00:14:27,320 Γιατί είναι η αναθεώρηση διαρκεί τόσο πολύ η διαδικασία; 203 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 Αυτοί οι ασφάλειες. 204 00:14:29,440 --> 00:14:31,600 Και πώς είναι η μητέρα σου; 205 00:14:32,080 --> 00:14:33,480 ΟΧΙ καλα. 206 00:14:33,800 --> 00:14:35,120 Χρειάζεται ξανά χειρουργείο. 207 00:14:35,600 --> 00:14:38,160 Θεέ μου, απλά δεν ξέρω. 208 00:14:39,720 --> 00:14:42,040 Έχετε ακούσει πίσω από αυτήν την κυρία; 209 00:14:42,120 --> 00:14:43,280 ποιος διευθύνει ένα ψιλικατζίδικο; 210 00:14:43,680 --> 00:14:45,560 Νομίζω ότι είναι ακόμα αρκετά σκληρή. 211 00:14:46,840 --> 00:14:48,640 Απλώς δεν το καταλαβαίνω. 212 00:14:48,720 --> 00:14:49,840 Δεν έχει συνείδηση; 213 00:14:49,880 --> 00:14:51,360 Δεν σου χρωστάει και τόσα πολλά. 214 00:14:51,440 --> 00:14:53,400 Δεν πρέπει να σου το κάνει αυτό. 215 00:14:53,760 --> 00:14:55,520 Ξέρεις... 216 00:14:55,600 --> 00:14:59,920 Νομίζω ότι οι άνθρωποι μπορεί να είναι τόσο φρικτές. 217 00:15:00,560 --> 00:15:01,960 In-kyeong. 218 00:15:03,120 --> 00:15:04,520 Συγγνώμη. 219 00:15:05,760 --> 00:15:09,920 Και σας ευχαριστούμε που μας βοηθήσατε. 220 00:15:10,800 --> 00:15:13,800 Όχι, μην το λες αυτό. 221 00:15:13,880 --> 00:15:16,320 - Πάρτε μερικά από αυτά. -Έχεις κι εσύ. 222 00:15:16,400 --> 00:15:19,720 Ναι. Seon-yoo, βοήθησε τον εαυτό σου. 223 00:15:19,800 --> 00:15:22,240 - Προχώρα. - Εδώ, άνοιξε διάπλατα. 224 00:15:25,600 --> 00:15:26,840 Δεν είναι καλό; 225 00:15:27,720 --> 00:15:29,680 Προχώρα, κάνει κρύο. 226 00:15:29,760 --> 00:15:30,960 ΕΝΤΑΞΕΙ. 227 00:15:31,360 --> 00:15:33,160 - Είναι καλό. - Καλός? 228 00:15:39,360 --> 00:15:41,320 Ο Seon-yoo είναι καλός και στη ζωγραφική. 229 00:15:41,880 --> 00:15:43,360 Που είναι αυτό το μέρος? 230 00:15:44,880 --> 00:15:47,560 Είναι απλά ένας πίνακας ζωγραφικής. 231 00:15:49,120 --> 00:15:50,760 Γιατί δεν ζωγράφισες κανέναν κόσμο; 232 00:15:51,520 --> 00:15:54,280 Θα ήταν καλύτερα αν εκεί ήταν κάποιοι άνθρωποι εδώ. 233 00:15:55,440 --> 00:15:58,840 Δεν είμαι καλός στο να ζωγραφίζω ανθρώπους. 234 00:15:59,680 --> 00:16:01,480 Δεν χρειάζεται να είσαι τέλειος. 235 00:16:01,800 --> 00:16:02,920 Δεν χρειάζεται να είσαι. 236 00:16:06,120 --> 00:16:08,160 Συνεχίζουμε στην επόμενη τάξη. 237 00:16:08,240 --> 00:16:10,080 Πηγαίνετε στην τουαλέτα αν χρειαστεί. 238 00:16:12,240 --> 00:16:13,480 Να ρίξουμε μια ματιά; 239 00:16:13,560 --> 00:16:14,840 Πάμε να δούμε. 240 00:16:19,560 --> 00:16:21,480 Γεια, γιατί δεν το κάνουμε να προσελκύσει κόσμο για εκείνη; 241 00:16:21,800 --> 00:16:23,360 Γεια, μην το κάνεις αυτό. 242 00:16:23,480 --> 00:16:26,600 Γεια σου, ο Seon-yoo θα είναι ευτυχώς που βοηθήσαμε. 243 00:16:26,760 --> 00:16:30,000 Μια οικογένεια σπηλαίων ήρθε να ψαρέψει 244 00:16:30,080 --> 00:16:31,440 σε μια σχεδία. 245 00:16:31,520 --> 00:16:33,640 Όμως ξέχασαν να φέρουν τα δολώματα. 246 00:16:33,720 --> 00:16:35,600 Τόσο καλά... 247 00:16:35,680 --> 00:16:38,120 Δώσε μου το αυτό. Έτσι, ένας άνθρωπος των σπηλαίων πέταξε. 248 00:16:38,200 --> 00:16:40,080 Οι φυσαλίδες ανέβαιναν. 249 00:16:40,160 --> 00:16:43,440 Το ψάρι θύμωσε και τον χαστούκισε. 250 00:16:43,920 --> 00:16:46,240 Ο άνθρωπος των σπηλαίων πήδηξε στο νερό 251 00:16:46,320 --> 00:16:48,800 να πιάσω τα ψάρια, αλλά δεν ήξερε να κολυμπήσει. 252 00:16:48,880 --> 00:16:51,680 "Βοήθεια! Σώσε με!" 253 00:16:51,760 --> 00:16:53,560 - Γεια! - Τι? 254 00:16:56,440 --> 00:17:00,320 Θέλαμε να προσθέσουμε κάποιοι άνθρωποι για σένα. 255 00:17:00,400 --> 00:17:01,680 Σωστά? 256 00:17:05,520 --> 00:17:07,160 Συγγνώμη, θα το σβήσω. 257 00:17:07,240 --> 00:17:08,480 Εντάξει! 258 00:17:18,000 --> 00:17:20,520 Επρόκειτο να το πετάξω πάντως. 259 00:17:20,840 --> 00:17:22,280 Μην ενοχλείτε. 260 00:18:12,240 --> 00:18:13,480 Τι κάνεις? 261 00:18:13,800 --> 00:18:15,240 Τι είναι αυτό? Δεν είναι δικό σου. 262 00:18:15,360 --> 00:18:16,920 Φίλε, δώσε το πίσω! 263 00:18:17,400 --> 00:18:20,160 "Φίλε"? Με είπες «μάγκα»; 264 00:18:20,560 --> 00:18:22,040 Με ανάγκασες να το κάνω αυτό. Μαμά... 265 00:18:23,640 --> 00:18:25,880 Είναι η ζωγραφιά του νέου κοριτσιού 266 00:18:26,200 --> 00:18:29,160 αλλά το έσκισε γιατί το έγραψα. 267 00:18:29,680 --> 00:18:31,320 Πάλι μπήκες σε μπελάδες. 268 00:18:31,400 --> 00:18:34,560 Τα κορίτσια πάνε για άντρες που είναι τέλειοι όπως εγώ. 269 00:18:34,640 --> 00:18:36,200 Όμορφος και έξυπνος... 270 00:18:36,280 --> 00:18:37,800 Δώσε μου το αυτό! 271 00:18:41,880 --> 00:18:43,960 Πού είναι αυτό το μέρος ΤΕΛΟΣ παντων? Φαίνεται τρομακτικό. 272 00:18:44,040 --> 00:18:46,120 Απλά φύγε! 273 00:19:17,600 --> 00:19:18,640 Γειά μαμά. 274 00:19:20,560 --> 00:19:22,000 Συγγνώμη που άργησα. 275 00:19:22,760 --> 00:19:24,920 Γιατί είναι σβηστά τα φώτα; 276 00:19:25,160 --> 00:19:29,120 Αγόρασα μερικά σνακ που σας αρέσουν. 277 00:19:35,160 --> 00:19:37,560 Μαμά, γιατί μυρίζω καπνός και λίπος πάνω σου; 278 00:19:38,720 --> 00:19:42,320 Α, είχαμε προσωπικό δείπνο σε χώρο μπάρμπεκιου. 279 00:19:42,480 --> 00:19:44,120 Το πάρτι καλωσορίσματος μου. 280 00:19:45,440 --> 00:19:49,640 Ω, τι είναι αυτό; Τα έφτιαξες; 281 00:19:50,520 --> 00:19:52,000 Αρκετά. 282 00:19:52,080 --> 00:19:54,360 - Σου αρέσει? - Ναί. 283 00:19:54,880 --> 00:19:57,600 Είμαι τόσο χαρούμενος σήμερα. 284 00:19:57,680 --> 00:20:00,480 Θα ήθελα να πιω με την κόρη μου. 285 00:20:02,680 --> 00:20:04,560 Εντάξει. 286 00:20:11,920 --> 00:20:13,000 Εδώ. 287 00:20:13,520 --> 00:20:15,920 - Όχι, είμαι καλά. - Μην ανησυχείς για αυτό. 288 00:20:16,240 --> 00:20:19,040 Υποτίθεται ότι μάθετε πώς να πίνετε από μένα. 289 00:20:19,120 --> 00:20:20,880 Το έμαθα από τη γιαγιά σου 290 00:20:20,960 --> 00:20:22,480 όταν ήμουν στην ηλικία σου. 291 00:20:23,600 --> 00:20:24,800 Στην υγειά σας. 292 00:20:35,000 --> 00:20:36,200 Πως είναι? 293 00:20:38,320 --> 00:20:41,480 Είναι γλυκό. Υποτίθεται ότι είναι; 294 00:20:41,560 --> 00:20:46,080 Τι? Η κόρη μου είναι γεννημένη πότης. 295 00:20:52,840 --> 00:21:00,120 ♪ Ορατό, μετά αόρατο, τρεμοπαίζει ♪ 296 00:21:01,080 --> 00:21:06,760 ♪ Το μονοπάτι είναι τυλιγμένο στην ομίχλη ♪ 297 00:21:06,840 --> 00:21:08,280 Μαμά. 298 00:21:09,120 --> 00:21:11,160 Ας μην το τραγουδήσουμε αυτό το τραγούδι. 299 00:21:11,360 --> 00:21:12,440 Γιατί όχι? 300 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 Επειδή ήταν το αγαπημένο του μπαμπά σου; 301 00:21:15,240 --> 00:21:17,640 Δεν μπορούμε να πούμε άλλο τραγούδι; 302 00:21:19,160 --> 00:21:21,240 Τραγουδάω αυτό το τραγούδι. 303 00:21:22,880 --> 00:21:25,120 Άκου, Seon-yoo 304 00:21:25,200 --> 00:21:30,160 μερικές φορές μπορώ να ακούσω αυτό το τραγούδι στο κεφάλι μου. 305 00:21:31,000 --> 00:21:33,160 Είμαι θυμωμένος με τον μπαμπά σου. 306 00:21:33,720 --> 00:21:35,680 Είμαι πολύ θυμωμένος με τον μπαμπά σου... 307 00:21:38,240 --> 00:21:40,480 αλλά μου λείπει ακόμα. 308 00:21:42,480 --> 00:21:43,680 Δεν έπρεπε να πετάξουμε 309 00:21:43,760 --> 00:21:45,240 όλες τις φωτογραφίες του. 310 00:21:45,920 --> 00:21:48,240 Θα έπρεπε να είχαμε κρατήσει τουλάχιστον ένα. 311 00:22:16,480 --> 00:22:17,480 Γεια. 312 00:22:32,480 --> 00:22:34,600 Γεια σου, το βιβλίο σου ήταν στο πάτωμα. 313 00:22:35,360 --> 00:22:36,680 Ευχαριστώ. 314 00:22:37,800 --> 00:22:41,560 Δεν νομίζεις ότι βάζει αέρα; 315 00:22:41,640 --> 00:22:42,696 Δεν πηγαίνει στο σχολείο 316 00:22:42,720 --> 00:22:44,080 γιατί οι βαθμοί της είναι τόσο καλοί. 317 00:22:46,000 --> 00:22:47,480 Με τιποτα. 318 00:22:47,880 --> 00:22:50,800 Ελα. Νομίζεις τα κορίτσια λένε ψέματα για αυτό; 319 00:22:50,880 --> 00:22:53,120 Σε κρίνει αν οι βαθμοί σου είναι χαμηλοί. 320 00:22:54,280 --> 00:22:56,520 Πού αφήσαμε; 321 00:22:56,600 --> 00:22:58,120 Σελίδα 207. 322 00:22:58,200 --> 00:23:02,240 Στο τελευταίο μάθημα, Ο Won-Jun έκανε την ανάγνωση. 323 00:23:02,360 --> 00:23:03,920 Είναι η σειρά του Seon-yoo σήμερα. 324 00:23:06,680 --> 00:23:08,720 Τι? Ξεχάσατε το σχολικό σας βιβλίο; 325 00:23:08,800 --> 00:23:10,280 Ήταν εδώ... 326 00:23:10,920 --> 00:23:12,080 Ποτέ δεν σκέφτηκα τον Seon-yoo 327 00:23:12,160 --> 00:23:13,360 θα έκανε και λάθος. 328 00:23:13,520 --> 00:23:15,840 Hyeon-ah, μπορείς μοιραστείτε το βιβλίο σας μαζί της; 329 00:23:21,000 --> 00:23:24,640 «Μωρό μου γλάρο, εσύ σίγουρα μπορεί να πετάξει. 330 00:23:25,720 --> 00:23:27,440 Πάρε μια βαθιά ανάσα." 331 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 Park Seon-yoo 332 00:23:29,560 --> 00:23:31,440 Γεια, αυτό είναι το βιβλίο του Seon-yoo. 333 00:23:32,600 --> 00:23:36,240 «Πολλά πράγματα θα γίνουν να σε κάνει ευτυχισμένο στη ζωή». 334 00:23:37,160 --> 00:23:40,480 Το νερό, ο άνεμος, ο ήλιος... 335 00:23:40,640 --> 00:23:42,040 Καλή δουλειά. 336 00:23:42,280 --> 00:23:44,600 Τώρα, γιατί δίδαξε η γάτα 337 00:23:44,680 --> 00:23:46,640 το μωρό γλάρος πώς να πετάξει; 338 00:23:47,040 --> 00:23:48,240 Ναι, Hyeon-ah. 339 00:23:48,320 --> 00:23:51,080 Γιατί η μούμια ο γλάρος επρόκειτο να πεθάνει 340 00:23:51,160 --> 00:23:55,360 έτσι ρώτησε τη γάτα να μάθει στο μωρό της να πετάει. 341 00:24:03,200 --> 00:24:04,240 Seon-yoo. 342 00:24:04,320 --> 00:24:06,560 Μπορείτε να με βοηθήσετε με βάζοντας πίσω τα βιβλία; 343 00:24:07,280 --> 00:24:08,600 ΕΝΤΑΞΕΙ. 344 00:24:09,040 --> 00:24:10,320 Εσείς οι υπόλοιποι 345 00:24:10,400 --> 00:24:12,320 Πάρε τα σακίδια σου και πήγαινε σπίτι, εντάξει; 346 00:24:12,400 --> 00:24:14,040 ΕΝΤΑΞΕΙ! 347 00:24:20,760 --> 00:24:24,680 Η δασκάλα μου... πάει καλά; 348 00:24:26,600 --> 00:24:31,400 Με πήρε τηλέφωνο να ρωτήσει αν τα πας καλά εδώ. 349 00:24:31,480 --> 00:24:32,920 Γιατί δεν μου το είπες; 350 00:24:35,280 --> 00:24:37,640 Γιατί εδώ τα πάω καλά. 351 00:24:39,040 --> 00:24:42,480 Seon-yoo, τι θα λέγατε να γίνετε μέλος του Wee Class; 352 00:24:42,560 --> 00:24:44,400 Οι σύμβουλοι είναι πολύ προσεκτικοί. 353 00:24:44,480 --> 00:24:46,600 Μπορώ να μιλήσω στη μαμά σου γι' αυτό. 354 00:24:46,720 --> 00:24:49,640 Όχι, θα ανησυχεί για μένα ακόμα περισσότερο 355 00:24:49,720 --> 00:24:51,600 αν πάρω συμβουλευτική. 356 00:24:52,520 --> 00:24:54,440 Άλλωστε, έχω στριμωγμένο σχολείο 357 00:24:54,520 --> 00:24:56,200 αμέσως μετά το σχολείο. 358 00:24:57,160 --> 00:24:59,160 Είμαι καλά, πραγματικά. 359 00:24:59,240 --> 00:25:02,160 ΕΝΤΑΞΕΙ. Χαίρομαι που το ακούω. 360 00:25:02,480 --> 00:25:04,400 Αλλά σε παρακαλώ έλα σε μένα 361 00:25:04,480 --> 00:25:05,920 εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα. 362 00:25:06,400 --> 00:25:07,720 ΕΝΤΑΞΕΙ. 363 00:25:09,560 --> 00:25:10,760 Κύριε Χονγκ... 364 00:25:13,480 --> 00:25:16,920 Δεν θα το πεις τάξη για αυτό, σωστά; 365 00:25:17,080 --> 00:25:18,880 Φυσικά, δεν θα το κάνω. 366 00:25:38,800 --> 00:25:41,680 Συγγνώμη, νόμιζα ότι ήταν δικό μου. 367 00:25:41,760 --> 00:25:43,680 Δεν είχα σκοπό να το πάρω. 368 00:25:44,560 --> 00:25:46,160 Εγώ πάντως φταίω 369 00:25:46,240 --> 00:25:47,880 δεν είχατε το σχολικό σας βιβλίο μόλις τώρα. 370 00:25:50,280 --> 00:25:51,480 Συγγνώμη. 371 00:25:55,760 --> 00:25:59,320 Τέλος πάντων, ποιος είναι ο άνθρωπος; Είναι ο μπαμπάς σου; 372 00:26:02,760 --> 00:26:06,080 Πώς τολμάς! ΠΟΥ θα μου το κανεις αυτο? 373 00:26:08,480 --> 00:26:10,440 Ναι, ξέρω ότι δεν παίρνω καλούς βαθμούς. 374 00:26:11,400 --> 00:26:12,400 Τι? 375 00:26:12,520 --> 00:26:14,920 Μην με κρίνεις απλά γιατί είσαι έξυπνος. 376 00:26:15,280 --> 00:26:17,800 Για τι πράγμα μιλάς? 377 00:26:18,200 --> 00:26:20,400 Σε κρίνω γιατί οι βαθμοί σου είναι κακοί; 378 00:26:20,640 --> 00:26:21,920 Δεν είναι αλήθεια; 379 00:26:31,320 --> 00:26:32,720 Ο, τι πεις. 380 00:26:33,920 --> 00:26:35,120 Και μετά τι? 381 00:26:41,800 --> 00:26:45,120 σε ζηλεύω τόσο πολύ. 382 00:26:46,360 --> 00:26:47,360 Γιατί; 383 00:26:47,800 --> 00:26:49,280 Γιατί δεν ξέρεις τίποτα. 384 00:27:01,920 --> 00:27:04,840 Αλλά υπάρχουν τόσα πολλά που ξέρω! 385 00:27:20,040 --> 00:27:22,400 Γε-τζι, όποτε προσπαθώ να μελετήσω 386 00:27:22,480 --> 00:27:25,480 το μόνο που μπορώ να σκεφτώ εισαι εσυ. Εσύ φταις. 387 00:27:25,560 --> 00:27:27,760 Αν και είμαι όμορφος και έξυπνος 388 00:27:27,840 --> 00:27:29,200 μην τρομάζετε από εμένα. 389 00:27:29,480 --> 00:27:30,680 Είσαι ο μόνος 390 00:27:30,760 --> 00:27:32,920 που κάνει την καρδιά μου να χτυπάει δυνατά. 391 00:27:33,280 --> 00:27:35,800 Και παρακαλώ, αποθηκεύστε τα χαμόγελά σου μόνο για μένα. 392 00:27:36,080 --> 00:27:37,680 Όταν το κάνεις, είμαι... 393 00:28:24,760 --> 00:28:26,040 Γεια, πιάσε το με τα χέρια σου. 394 00:28:26,120 --> 00:28:27,320 Είπες ότι θα το κάνεις. 395 00:28:27,400 --> 00:28:28,576 Είπες ότι θα το κάνεις πρώτος. 396 00:28:28,600 --> 00:28:30,240 - Να προσπαθήσω; Θέλω να δω? - Καν 'το. 397 00:28:30,320 --> 00:28:32,360 Να προσπαθήσω; Φυσικά και όχι. 398 00:28:32,440 --> 00:28:34,080 Γειά σας παιδιά τι λέει? 399 00:28:34,160 --> 00:28:35,520 Γεια, άγγιξέ το αν τολμάς. 400 00:28:35,600 --> 00:28:38,280 - Βιάσου. - Έλα, είναι εύκολο. 401 00:28:38,720 --> 00:28:40,400 - Ορίστε. - Τι κάνεις? 402 00:28:41,480 --> 00:28:43,440 Φέρτε το στην τάξη. Εμείς μπορεί να τρομάξει τα κορίτσια. 403 00:28:43,520 --> 00:28:45,320 - Εντάξει ας πάμε. - Βιάσου. 404 00:28:51,720 --> 00:28:54,240 Γιατί το έβαλες κάτω; Παρ'το. 405 00:28:55,200 --> 00:28:56,560 Γρίπη των πτηνών, ξέρεις... 406 00:28:56,640 --> 00:28:59,080 - Σωστά. - Πάμε. 407 00:29:13,360 --> 00:29:15,400 Είμαι καλός στο σκάψιμο. 408 00:29:18,760 --> 00:29:20,160 Ασε με. 409 00:29:27,920 --> 00:29:29,720 Είναι αρκετά βαθιά; 410 00:29:30,480 --> 00:29:31,680 Ναι. 411 00:29:47,080 --> 00:29:49,920 Καημένο πουλί, σωστά; 412 00:29:52,920 --> 00:29:54,320 Καθόλου. 413 00:29:55,400 --> 00:29:58,000 Μόλις πεθάνεις, δεν νιώθεις τίποτα. 414 00:30:13,720 --> 00:30:16,400 - Είμαστε έτοιμοι να παραγγείλουμε. - Ναι, έρχεται. 415 00:30:20,160 --> 00:30:21,400 Δύο παϊδάκια 416 00:30:21,480 --> 00:30:23,280 ένα naengmyeon και ένα αυγό στον ατμό, παρακαλώ. 417 00:30:23,360 --> 00:30:25,200 - Δώσε μας πρώτα ρύζι. - Εντάξει. 418 00:30:25,280 --> 00:30:26,536 - Παραγγείλετε, παρακαλώ. - Ναί. 419 00:30:26,560 --> 00:30:28,360 - Μια κόκα κόλα, παρακαλώ. - ΕΝΤΑΞΕΙ. 420 00:30:40,320 --> 00:30:41,720 Παραγγείλατε ένα naengmyeon 421 00:30:41,800 --> 00:30:43,600 και ένα αυγό στον ατμό, σωστά; 422 00:30:43,680 --> 00:30:44,880 Ναί. 423 00:30:49,920 --> 00:30:52,120 Μητέρα, θα μπορούσα να σε καλέσω πίσω... 424 00:30:54,040 --> 00:30:55,240 Τι? 425 00:31:02,320 --> 00:31:03,680 Seon-yoo! 426 00:31:04,920 --> 00:31:07,080 Μωρό μου, κοίτα σε! 427 00:31:10,720 --> 00:31:14,840 Σπαταλάς. καημένη μου. 428 00:31:15,320 --> 00:31:16,640 Τι συμβαίνει? 429 00:31:16,920 --> 00:31:22,440 Συγγνώμη. Είμαι η γιαγιά του Seon-yoo. 430 00:31:22,640 --> 00:31:25,520 Είμαι εδώ γιατί μου έλειψε πολύ. 431 00:31:25,600 --> 00:31:26,920 Εντάξει αλλά... 432 00:31:27,040 --> 00:31:30,080 Μάνα... Μάνα! 433 00:31:30,560 --> 00:31:33,360 Δεν πρέπει να έρθεις εδώ. Ελα μαζί μου. 434 00:31:33,520 --> 00:31:34,800 Κοίτα, Seon-yoo. 435 00:31:34,880 --> 00:31:39,840 Η μαμά σου με έκοψε για τα χρήματα της ασφάλισης. 436 00:31:39,920 --> 00:31:41,440 Σε παρακαλώ, μητέρα! 437 00:31:41,520 --> 00:31:43,720 Ο Seon-yoo έχει μόνο ήταν εδώ για ένα μήνα. 438 00:31:43,800 --> 00:31:45,760 - Μην κάνεις άλλη σκηνή. - Σίγουρος. 439 00:31:45,840 --> 00:31:47,880 Θέλετε να προστατέψετε το παιδί σας, σωστά; 440 00:31:48,040 --> 00:31:51,440 Τι γίνεται όμως με τον γιο μου; Ο μοναχογιός μου! 441 00:31:52,040 --> 00:31:55,240 Τι έκανες 442 00:31:55,320 --> 00:32:00,160 να τον κάνει να καταλήξει στο κρύο ποτάμι; 443 00:32:01,400 --> 00:32:03,160 Γιατί δεν με σκότωσες; 444 00:32:03,240 --> 00:32:06,480 Έπρεπε να σκοτώσεις εγώ, η πεθερά σου! 445 00:32:06,560 --> 00:32:09,520 Ω Θεέ μου... 446 00:32:09,920 --> 00:32:11,440 Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό εδώ. 447 00:32:11,520 --> 00:32:13,200 Βγες έξω να μιλήσεις, σε παρακαλώ. 448 00:32:14,000 --> 00:32:19,520 Ωραία, πήγαινε να το πάρεις χρήματα ασφάλισης αν μπορείτε. 449 00:32:19,600 --> 00:32:21,760 Κατασχέθηκε. 450 00:32:23,320 --> 00:32:25,840 Τι? Τι είπες? 451 00:32:28,080 --> 00:32:30,640 Μπορείτε να κοιτάξετε στο δικό σας Βιβλίο. Το πρώτο καθήκον. 452 00:32:31,040 --> 00:32:34,120 Επιλέξτε τα δύο σωστά στηρίγματα... 453 00:32:34,800 --> 00:32:36,120 Ντι Κάπριο. 454 00:32:37,160 --> 00:32:38,720 Ντι Κάπριο. 455 00:32:40,360 --> 00:32:42,040 Ναι Δάσκαλε. 456 00:32:43,800 --> 00:32:45,680 Εστίαση, εντάξει; 457 00:32:46,600 --> 00:32:48,480 Ας συνεχίσουμε να κάνουμε. 458 00:33:24,760 --> 00:33:26,240 Seon-yoo. 459 00:33:29,280 --> 00:33:30,640 Μαμά, είσαι ξύπνιος; 460 00:33:32,240 --> 00:33:35,800 Δεν θα πεθάνω. 461 00:33:41,520 --> 00:33:46,200 Δεν μπορώ να πεθάνω και να σε αφήσω πίσω. 462 00:33:48,080 --> 00:33:51,520 Θα ζήσω για να παλέψω άλλη μια μέρα. 463 00:33:52,360 --> 00:33:53,720 Ετσι... 464 00:33:55,000 --> 00:33:56,520 μην κλαις. 465 00:33:58,880 --> 00:34:00,640 Ας χαμογελάσουμε. 466 00:34:15,200 --> 00:34:18,520 Λυπάμαι, αλλά δεν έχεις ιδέα. 467 00:34:22,480 --> 00:34:24,040 Γεια... 468 00:34:26,280 --> 00:34:27,360 Μπορείς να το έχεις. 469 00:34:27,440 --> 00:34:28,816 Η θεία μου το αγόρασε στο επαγγελματικό της ταξίδι 470 00:34:28,840 --> 00:34:31,760 στην Αμερική. Αλλά δεν μου αρέσει η σοκολάτα. 471 00:34:31,840 --> 00:34:35,040 Είναι τόσο ακριβό! Πρέπει να είσαι χαρούμενος. 472 00:34:35,120 --> 00:34:36,160 Είμαι εντάξει. 473 00:34:36,240 --> 00:34:37,800 Δεν είναι ακριβό. Απλά πάρε το. 474 00:34:37,880 --> 00:34:40,400 Είπα ότι είμαι εντάξει. Δεν το κάνω είτε σαν σοκολάτα. 475 00:34:41,000 --> 00:34:42,360 Βλέπω. 476 00:34:43,560 --> 00:34:46,360 Το θέλω. Λατρεύω την σοκολάτα! 477 00:34:46,440 --> 00:34:48,320 Γεια, δεν είναι δικό σου. 478 00:34:48,400 --> 00:34:50,120 Κανείς από τους δύο δεν το θέλει. 479 00:34:50,360 --> 00:34:51,520 Δώσε μου ένα, σε παρακαλώ. 480 00:34:51,600 --> 00:34:53,360 Γεια, όχι! Δώστο πίσω! 481 00:34:53,440 --> 00:34:55,480 Γεια σου... 482 00:34:56,480 --> 00:34:58,240 Γιατί το έφαγες; 483 00:34:58,320 --> 00:35:00,880 - Μπορείς να έχεις και εσύ ένα. - Τι? 484 00:35:01,000 --> 00:35:02,520 Ναι, ας το μοιραστούμε. 485 00:35:02,600 --> 00:35:05,080 Βλέπω? Θα τα παραδώσω. 486 00:35:05,480 --> 00:35:06,920 Ποιος θέλει σοκολάτα; 487 00:35:07,000 --> 00:35:08,240 Μου! 488 00:35:08,320 --> 00:35:09,920 Ροκ-χαρτί-ψαλίδι, ο νικητής παίρνει ένα. 489 00:35:10,000 --> 00:35:11,800 - Νίκησα. - Γεια! 490 00:35:11,840 --> 00:35:13,600 - Θα τα δώσω. - Δώσε μου ένα. 491 00:35:13,680 --> 00:35:15,200 Περίμενε... 492 00:35:23,800 --> 00:35:25,120 Τι? 493 00:35:38,560 --> 00:35:40,800 Μπορώ να καθίσω εδώ? 494 00:35:40,880 --> 00:35:42,280 Φυσικά, ελάτε μαζί μας. 495 00:35:42,600 --> 00:35:44,040 Τι είναι αυτό το βιβλίο; 496 00:35:44,120 --> 00:35:45,560 Του... 497 00:35:47,440 --> 00:35:48,840 Προσοχή παρακαλώ! 498 00:35:48,920 --> 00:35:52,920 Όχι άλογο και να είσαι πίσω εδώ στις 14:00, εντάξει; 499 00:35:53,040 --> 00:35:54,280 ΕΝΤΑΞΕΙ! 500 00:35:54,360 --> 00:35:55,656 Σε ποια βόλτα να πρωτοπάμε; 501 00:35:55,680 --> 00:35:57,800 - Ας οδηγήσουμε αυτοκίνητα με προφυλακτήρες. - Εντάξει, ναι. 502 00:35:57,880 --> 00:36:00,040 - Ας ξεκινήσουμε. - ΕΝΤΑΞΕΙ. 503 00:36:00,120 --> 00:36:02,080 - Προφυλακτήρα αυτοκινήτου? - ΕΝΤΑΞΕΙ... 504 00:36:02,160 --> 00:36:04,600 Παιδιά, αγώνας αυτοκινήτου προφυλακτήρα για την τάξη μας! 505 00:36:04,680 --> 00:36:06,096 Αν δεν ενωθείς μαζί μας, είσαι προδότης! 506 00:36:06,120 --> 00:36:07,640 Εντάξει ας πάμε. 507 00:36:41,800 --> 00:36:44,160 Νόμιζα ότι το είπες δεν φοβήθηκαν καθόλου. 508 00:36:45,200 --> 00:36:48,000 Είναι πολύ ψηλά. 509 00:37:00,120 --> 00:37:02,640 Seon-yoo, δεν έχεις ομπρέλα; 510 00:37:02,720 --> 00:37:04,320 Ελάτε μαζί μας. 511 00:37:04,400 --> 00:37:06,840 Η μαμά μου κάνει τον Si-yeon να πάει σπίτι. 512 00:37:07,520 --> 00:37:10,400 Είναι εντάξει. Η μαμά μου θα είναι εδώ σύντομα. 513 00:37:10,480 --> 00:37:12,760 Πραγματικά? Τα λέμε αύριο! 514 00:37:28,120 --> 00:37:29,720 Μοιραστείτε την ομπρέλα μου. 515 00:37:30,200 --> 00:37:31,600 Είμαι καλά. 516 00:37:33,120 --> 00:37:34,560 Είπα, είμαι καλά! 517 00:37:34,640 --> 00:37:36,800 Δεν καταλαβαίνεις τι είπα; 518 00:37:38,080 --> 00:37:39,680 Γι' αυτό οι βαθμοί σου είναι τόσο φτωχοί; 519 00:37:40,880 --> 00:37:42,240 Μην... 520 00:37:44,320 --> 00:37:45,600 Μετά, το παίρνεις. 521 00:38:28,040 --> 00:38:32,320 Seon-yoo, είναι In-kyeong. Ανοιξε την πόρτα. 522 00:38:37,720 --> 00:38:38,920 Πως ήσουν? 523 00:38:40,800 --> 00:38:42,680 Θεέ μου, είμαι κουρασμένος. 524 00:38:42,920 --> 00:38:45,200 Η μαμά θα είναι σπίτι αργά. 525 00:38:45,280 --> 00:38:47,040 Είπε ότι θα είναι εδώ σύντομα. 526 00:38:48,080 --> 00:38:49,560 Ω θεε μου. 527 00:38:50,600 --> 00:38:52,800 Θέλετε κάποιο σνακ; 528 00:38:57,920 --> 00:39:00,480 Σωστά, ήρθε και ο Seon-young. 529 00:39:00,560 --> 00:39:02,560 Παντρεύτηκε έναν νεότερο άντρα. 530 00:39:02,680 --> 00:39:05,840 Το έλεγε σε όλους πόσο χαρούμενη ήταν. 531 00:39:06,200 --> 00:39:08,680 Δεν παρευρίσκομαι πια σχολικές συγκεντρώσεις 532 00:39:08,760 --> 00:39:10,720 αν πρόκειται να είναι εκεί. 533 00:39:11,120 --> 00:39:13,400 Ο Seon-Young δεν αλλάζει ποτέ. 534 00:39:19,280 --> 00:39:21,000 Παρεμπιπτόντως, Seon-yoo. Μπορείτε να μαγειρέψετε ramen; 535 00:39:21,840 --> 00:39:24,160 - Ναί. - Θα μπορούσες να μου μαγειρέψεις; 536 00:39:24,240 --> 00:39:26,600 Ήμουν πολύ απασχολημένος για να γευματίσω σήμερα. 537 00:39:27,280 --> 00:39:30,880 - ΕΝΤΑΞΕΙ. - Θα το κάνω. Δεν ξέρει πώς. 538 00:39:31,400 --> 00:39:32,920 Ξέρω πως. 539 00:39:33,080 --> 00:39:34,840 Απλώς ακολουθήστε το οδηγίες στη συσκευασία. 540 00:39:34,920 --> 00:39:37,120 Ναι, είσαι ο φίλος μου που πίνει. 541 00:39:37,200 --> 00:39:38,760 Θέλεις να πιω μόνος μου; 542 00:39:38,840 --> 00:39:40,120 Seon-yoo, παρακαλώ. 543 00:39:46,880 --> 00:39:49,520 Park Seon-yoo, μαγειρέψτε το ωραία, εντάξει; 544 00:39:49,600 --> 00:39:50,800 ΕΝΤΑΞΕΙ. 545 00:39:51,680 --> 00:39:54,200 Τα κορίτσια με ρώτησαν γιατί δεν ήρθες. 546 00:39:55,240 --> 00:39:56,600 Μίλησαν πολύ για σένα. 547 00:39:58,320 --> 00:39:59,920 Α, μήπως; 548 00:40:03,840 --> 00:40:07,720 Δεν παίρνω τα χρήματά μου πίσω, έτσι δεν είναι; 549 00:40:08,720 --> 00:40:12,200 Τα λεφτά... Σε δάνεισα. 550 00:40:16,360 --> 00:40:18,160 Ο λόγος που ήρθα εδώ σήμερα... 551 00:40:20,440 --> 00:40:21,760 ΕΓΩ... 552 00:40:23,600 --> 00:40:25,000 Λοιπόν από εδώ και πέρα... 553 00:40:25,080 --> 00:40:26,600 Από τώρα... 554 00:40:27,960 --> 00:40:29,600 δεν θα περνας πια? 555 00:40:33,160 --> 00:40:34,520 Ναι. 556 00:40:35,520 --> 00:40:36,920 Δεν θα περάσω άλλο. 557 00:40:38,360 --> 00:40:40,760 Θέλετε ένα αυγό στο ramen σας; 558 00:40:40,920 --> 00:40:42,960 Όχι, Seon-yoo. Είναι εντάξει. 559 00:40:47,680 --> 00:40:51,040 Χωρίς αυτά τα χρήματα, η μαμά μου θα μπορούσε να πεθάνει. 560 00:40:52,120 --> 00:40:53,680 Αλλά σου δάνεισα αυτά τα χρήματα. 561 00:40:56,000 --> 00:40:58,520 In-kyeong, λυπάμαι. 562 00:40:58,760 --> 00:41:00,040 Λυπάμαι πολύ. 563 00:41:00,120 --> 00:41:01,640 Κι εγώ λυπάμαι. 564 00:41:01,720 --> 00:41:05,160 Αλλά αυτό είναι για μένα. 565 00:41:05,680 --> 00:41:07,120 Δεν μπορώ να το κάνω αυτό άλλο. 566 00:41:11,080 --> 00:41:12,320 Περίμενε. 567 00:41:12,880 --> 00:41:14,560 Δεν θα μείνεις να φας; 568 00:41:15,560 --> 00:41:19,040 Παρακαλώ πάρτε αυτό μαζί σας. 569 00:41:19,360 --> 00:41:21,056 - Οχι. - Σας παρακαλούμε... 570 00:41:21,080 --> 00:41:22,320 Σε ικετεύω. 571 00:41:48,640 --> 00:41:49,760 Θα είμαι εκεί σίγουρα. 572 00:41:49,840 --> 00:41:51,080 Θα σου κανονίσω τις τάξεις. 573 00:41:51,120 --> 00:41:52,360 Ναι, είμαι ο πρώτος. 574 00:41:52,440 --> 00:41:54,000 Γεια σου, Jeong-guk. 575 00:41:57,840 --> 00:42:00,200 - Τα λέμε. - Ραντεβού στις 7.00 μ.μ. 576 00:42:00,280 --> 00:42:01,880 - ΕΝΤΑΞΕΙ. - Πρέπει να είσαι εκεί. 577 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 Τα λέμε. 578 00:42:03,520 --> 00:42:06,640 Συγνώμη. Ήθελα να το δώσω πίσω. 579 00:42:07,400 --> 00:42:10,000 Πρέπει να μούσκεσες χθες. 580 00:42:10,400 --> 00:42:12,600 Είσαι καλά? Κρυώσατε; 581 00:42:12,760 --> 00:42:15,280 Όχι, είμαι υγιής σαν άλογο. 582 00:42:16,240 --> 00:42:18,400 Ήταν σαν να έπλενα το πρόσωπό μου. 583 00:42:18,480 --> 00:42:19,800 Έκανα οικονομία στο νερό. 584 00:42:24,960 --> 00:42:26,240 Παρεμπιπτόντως 585 00:42:26,320 --> 00:42:29,920 θα μπορούσατε να με αφήσετε να χρησιμοποιήσω ο χάρτης στο τηλέφωνό σας; 586 00:42:32,240 --> 00:42:33,440 Σίγουρος. 587 00:42:39,800 --> 00:42:41,160 Είναι πραγματικά μακριά. 588 00:42:41,240 --> 00:42:43,280 Είστε σίγουροι ότι μπορείτε να φτάσεις εκεί μόνος σου; 589 00:42:43,360 --> 00:42:45,160 Είμαι πολύ καλός με τις οδηγίες. 590 00:42:46,440 --> 00:42:48,760 Ω, το λεωφορείο είναι εδώ. Ευχαριστώ. 591 00:43:10,880 --> 00:43:12,240 Σας ευχαριστώ. 592 00:43:16,120 --> 00:43:18,440 Πρέπει επίσης να πάω εκεί. 593 00:43:18,560 --> 00:43:20,360 Μην λες ψέματα. 594 00:43:20,680 --> 00:43:22,440 Δεν λέω ψέματα εδώ. Είναι εδώ. 595 00:43:24,280 --> 00:43:27,000 Ξέρετε γιατί το ντόνατ πήγε σε οδοντίατρο; 596 00:43:27,360 --> 00:43:28,800 Για να πάρετε μια νέα γέμιση. 597 00:43:29,680 --> 00:43:31,880 Γιατί τα ποδήλατα πέφτω τόσο συχνά; 598 00:43:32,440 --> 00:43:34,000 Είναι δύο κουρασμένοι! 599 00:43:35,480 --> 00:43:37,320 Ποιο πουλί είναι ο πιο δυνατός ανυψωτής; 600 00:43:39,160 --> 00:43:40,200 Ένας γερανός. 601 00:43:40,720 --> 00:43:42,440 Ποια είναι η αγαπημένη εποχή 602 00:43:42,520 --> 00:43:43,600 μια μαμά και ο γιος της; 603 00:43:43,680 --> 00:43:44,880 Μουσώνας. 604 00:44:32,760 --> 00:44:34,760 Ανόητο Jeong-guk 605 00:44:38,880 --> 00:44:42,520 Έχω κάτι να σε ρωτήσω. 606 00:44:44,280 --> 00:44:45,520 Ρωτήστε μακριά. 607 00:44:45,920 --> 00:44:47,600 Γιατί δεν σπουδάζεις; 608 00:44:51,080 --> 00:44:52,920 Αυτό θέλεις να μάθεις; 609 00:44:53,240 --> 00:44:55,080 Δεν φοβάσαι 610 00:44:55,280 --> 00:44:57,280 να γίνεις άχρηστος άνθρωπος; 611 00:44:59,720 --> 00:45:01,800 Δεν θα είμαι, είμαι χρήσιμος στον εαυτό μου. 612 00:45:02,080 --> 00:45:05,640 Κοίτα, ξέρω το παιχνίδι που μου αρέσει περισσότερο. 613 00:45:05,760 --> 00:45:08,400 Τα αγαπημένα μου μπισκότα; Το ξέρω κι εγώ. 614 00:45:08,520 --> 00:45:10,920 Ποιος άλλος θα μπορούσε να με καταλάβει όπως εγώ; 615 00:45:11,040 --> 00:45:12,240 Κανείς. 616 00:45:12,560 --> 00:45:15,360 Χρειάζομαι πολύ τον εαυτό μου. Είμαι χρήσιμος στον εαυτό μου. 617 00:45:17,840 --> 00:45:19,320 Θυμάμαι κάτι άλλο που μου αρέσει. 618 00:45:19,640 --> 00:45:20,840 Θέλετε παγωτό; 619 00:45:25,560 --> 00:45:26,760 Ελα! 620 00:45:36,080 --> 00:45:38,840 Δεν είσαι περίεργος ποιον θα δω; 621 00:45:40,320 --> 00:45:41,640 Είναι φίλος της μαμάς μου. 622 00:45:43,120 --> 00:45:45,080 Συνήθιζε να με χαλάει ανόητα. 623 00:45:51,400 --> 00:45:52,720 Θα έπρεπε... 624 00:45:54,080 --> 00:45:56,160 Πρέπει απλώς να επιστρέψουμε; 625 00:45:56,600 --> 00:45:59,080 Δεν νομίζω ότι μπορώ να τη βρω. 626 00:45:59,480 --> 00:46:01,440 Όχι, μπορούμε να τη βρούμε. 627 00:46:01,800 --> 00:46:03,280 Θα το κάνω να συμβεί. 628 00:46:13,680 --> 00:46:15,680 Είναι το δικό σου πεντανόστιμο; 629 00:46:16,160 --> 00:46:17,800 Ναι, είναι εντελώς πεντανόστιμο. 630 00:46:18,280 --> 00:46:19,920 Μπορώ να δοκιμάσω μια μπουκιά; 631 00:46:20,000 --> 00:46:21,360 Το παγωτό μου; 632 00:46:22,880 --> 00:46:24,160 Είναι εντάξει αν δεν το θέλεις. 633 00:46:24,200 --> 00:46:28,640 Όχι. Εδώ... Είμαι ακατάστατος τρώγων. 634 00:46:28,720 --> 00:46:30,000 Ειναι ΕΝΤΑΞΕΙ αυτο? 635 00:46:30,080 --> 00:46:32,160 Είναι εντάξει. Μπορείτε να έχετε το δικό μου. 636 00:46:42,240 --> 00:46:44,520 Είναι πολύ καλό. 637 00:46:45,920 --> 00:46:47,920 Μπορείτε να το τελειώσετε αν θέλετε. 638 00:47:15,760 --> 00:47:16,960 Περίμενε! 639 00:47:24,520 --> 00:47:27,680 Θα μπορούσατε να περιμένετε εδώ για λίγο; 640 00:47:27,760 --> 00:47:29,120 Ναι, προχώρα. 641 00:47:44,320 --> 00:47:46,160 Είναι κανείς εδώ? 642 00:47:52,520 --> 00:47:55,040 Α, έχουμε πελάτη. 643 00:48:16,800 --> 00:48:18,200 Πόσο κοστίζει? 644 00:48:19,800 --> 00:48:22,800 Είσαι... Seon-yoo; 645 00:48:24,600 --> 00:48:27,800 - Ναί. - Σωστά? Park Seon-yoo! 646 00:48:27,880 --> 00:48:29,280 Τι σας φέρνει εδώ? 647 00:48:29,840 --> 00:48:32,800 Μόλις έτυχε να βρίσκομαι στην περιοχή. 648 00:48:32,880 --> 00:48:36,720 Θεέ μου, έχεις μεγαλώσει τόσο πολύ. 649 00:48:36,920 --> 00:48:39,840 Παλιά είχες τόσο παχουλά μάγουλα. 650 00:48:39,920 --> 00:48:42,760 Συνήθιζες να τρως εδώ όλη την ώρα, θυμάσαι; 651 00:48:44,280 --> 00:48:45,280 Ναί. 652 00:48:45,680 --> 00:48:47,040 Πώς είναι η μαμά σου; 653 00:48:48,280 --> 00:48:50,520 Πρέπει να περνάει δύσκολα. 654 00:48:52,280 --> 00:48:57,800 Είμαι πραγματικά... ευγνώμων στη μαμά σου. 655 00:48:58,040 --> 00:49:01,200 Θεέ μου, και νιώθω τόσο άσχημα. 656 00:49:02,520 --> 00:49:06,320 Εξαιτίας αυτού, δεν μπορούσα να σε επισκεφτώ. 657 00:49:06,800 --> 00:49:08,360 Τότε γιατί δεν το ξεπληρώνεις 658 00:49:08,440 --> 00:49:10,000 τα χρήματα που σου δάνεισε; 659 00:49:10,080 --> 00:49:11,920 Παρακαλώ επιστρέψτε της τα χρήματα. 660 00:49:12,880 --> 00:49:17,040 Είπε η μαμά σου εγώ δεν την πλήρωσε πίσω; 661 00:49:19,680 --> 00:49:21,280 Seon-yoo, της πλήρωσα πίσω 662 00:49:21,360 --> 00:49:24,840 μετά από όσα έγιναν πέρυσι. 663 00:49:24,920 --> 00:49:27,280 Είναι αλήθεια. Ρώτα την ξανά. 664 00:49:29,080 --> 00:49:33,240 Ήρθες μόνο για να μου το πεις αυτό; 665 00:49:33,680 --> 00:49:36,800 Όχι, απλώς έτυχε να βρίσκομαι στην περιοχή. 666 00:49:38,200 --> 00:49:40,480 Μην πεις στη μαμά μου ότι ήμουν εδώ. 667 00:49:41,480 --> 00:49:42,680 ΕΝΤΑΞΕΙ. 668 00:49:43,520 --> 00:49:46,560 Τότε, αντίο. 669 00:49:47,520 --> 00:49:49,080 Seon-yoo, περίμενε! 670 00:50:03,480 --> 00:50:06,000 Φάτε αυτό στο δρόμο για το σπίτι σας. 671 00:50:07,680 --> 00:50:13,600 Seon-yoo, σε αγαπώ ακόμα πολύ. 672 00:50:13,680 --> 00:50:14,920 ΕΝΤΑΞΕΙ? 673 00:50:57,120 --> 00:50:59,280 Μαμά είμαι σπίτι... 674 00:51:05,880 --> 00:51:07,240 Μαμά. 675 00:51:12,240 --> 00:51:13,480 Μαμά... 676 00:51:20,840 --> 00:51:22,080 Μαμά! 677 00:51:25,640 --> 00:51:27,080 Μαμά! 678 00:51:28,480 --> 00:51:29,800 Μαμά... 679 00:51:34,000 --> 00:51:35,200 Seon-yoo! 680 00:51:40,240 --> 00:51:41,560 Seon-yoo! 681 00:51:45,320 --> 00:51:46,760 Seon-yoo... 682 00:51:48,920 --> 00:51:50,120 Seon-yoo! 683 00:51:54,240 --> 00:51:56,200 - Seon-yoo! - Μαμά! 684 00:52:00,640 --> 00:52:02,280 Seon-yoo! 685 00:52:08,320 --> 00:52:10,320 Πού ήσουν? 686 00:52:10,840 --> 00:52:13,520 Μαμά, συγγνώμη που άργησα. 687 00:52:14,720 --> 00:52:16,240 Ας πάμε σπίτι. 688 00:52:16,600 --> 00:52:19,200 Πρέπει να πεινάς. Πρέπει να τρώμε έξω; 689 00:52:25,400 --> 00:52:28,120 Μην ανησυχείτε και επικεντρωθείτε στη δουλειά σου, αγάπη μου. 690 00:52:28,320 --> 00:52:31,480 Θα δώσω στον Jeong-guk μια καλή κουβέντα. 691 00:52:31,600 --> 00:52:34,520 Το πεντάχρονο αγόρι που χάθηκε 692 00:52:34,600 --> 00:52:37,560 με τη μητέρα του βρέθηκε νεκρός. 693 00:52:37,920 --> 00:52:39,880 Η μητέρα του Κιμ άφησε το τελευταίο μήνυμα 694 00:52:40,000 --> 00:52:41,560 λέγοντας ότι θα τον έπαιρνε μαζί της 695 00:52:41,640 --> 00:52:43,640 επειδή η ζωή τους ήταν πολύ δύσκολη. 696 00:52:43,880 --> 00:52:46,160 Έχασε τον άντρα της πριν από τρία χρόνια... 697 00:52:49,120 --> 00:52:52,040 Μαμά, πώς θα μπορούσε να το κάνει αυτό; 698 00:52:52,400 --> 00:52:54,680 Ακόμα κι αν περνούσε δύσκολα... 699 00:52:55,280 --> 00:52:56,720 Απλώς δεν καταλαβαίνω. 700 00:52:58,120 --> 00:53:01,400 Jeong-guk, είσαι εσύ που δεν καταλαβαίνω. 701 00:53:01,680 --> 00:53:05,560 Γιατί έκοψες τάξη και να την ακολουθήσω έξω; 702 00:53:06,400 --> 00:53:09,320 Προσφέρθηκα να πάω μαζί της. 703 00:53:09,920 --> 00:53:11,160 Μήπως... 704 00:53:12,400 --> 00:53:14,080 Της έδωσες το δικό σου ομπρέλα επίσης, έτσι δεν είναι; 705 00:53:18,120 --> 00:53:21,040 Μη σε νοιάζει πόσο θα ανησυχήσω; 706 00:53:21,120 --> 00:53:24,240 Ο μπαμπάς δουλεύει επιπλέον ώρες κάθε μέρα για εσάς παιδιά. 707 00:53:24,720 --> 00:53:27,560 Μαμά, δεν θα το ξανακάνει. 708 00:53:29,200 --> 00:53:31,360 Γιατί δεν μπορείς να είσαι μοιάζει περισσότερο με τον αδερφό σου; 709 00:53:31,440 --> 00:53:33,280 Ενώ τα άλλα αγόρια είναι απασχολημένοι να κυνηγούν κορίτσια 710 00:53:33,360 --> 00:53:34,760 ο αδερφός σου είναι απασχολημένος με τις σπουδές. 711 00:53:34,840 --> 00:53:36,480 Γίνε περισσότερο σαν αυτόν! 712 00:53:39,080 --> 00:53:40,480 Τι συμβαίνει με αυτή τη στάση; 713 00:53:41,520 --> 00:53:42,560 Αρκετά. 714 00:53:42,920 --> 00:53:44,240 Δώσε μου το τηλέφωνό σου. 715 00:53:44,600 --> 00:53:46,800 Υποτίθεται ότι θα παίξω με τους φίλους μου απόψε. 716 00:53:48,120 --> 00:53:49,280 Κατασχέθηκαν. 717 00:53:55,200 --> 00:53:57,200 Θέλω να γίνω ζαχαροπλαστείος. 718 00:53:57,280 --> 00:53:58,360 θα ήθελα να φτιάξω 719 00:53:58,440 --> 00:53:59,840 πολλά όμορφα και νόστιμα μακαρόν. 720 00:53:59,920 --> 00:54:02,040 Θέλω να γίνω δημόσιος υπάλληλος. 721 00:54:02,120 --> 00:54:04,400 Είναι μια σταθερή δουλειά, καλό για την ανατροφή των παιδιών. 722 00:54:04,600 --> 00:54:06,600 Θέλω να γίνω καλλιτέχνης webtoon. 723 00:54:06,920 --> 00:54:09,080 Θέλω να γίνω μπαλαρίνα. 724 00:54:09,280 --> 00:54:12,680 θέλω να γίνω παγκοσμίου φήμης ποδοσφαιριστής. 725 00:54:13,080 --> 00:54:15,040 ΕΓΩ... 726 00:54:15,600 --> 00:54:17,760 Δεν είμαι σίγουρος ακόμα. 727 00:54:18,920 --> 00:54:20,400 Μπορείτε να πάρετε το χρόνο σας. 728 00:54:20,480 --> 00:54:23,160 Όταν ήμουν στην ηλικία σου, Ούτε εγώ είχα όνειρα. 729 00:54:23,240 --> 00:54:26,000 Αλλά τώρα, έγινα ένας πολύ ωραίος δάσκαλος. 730 00:54:29,240 --> 00:54:30,360 Ποιος δεν έχει πάει ακόμα; 731 00:54:31,520 --> 00:54:32,840 Ναι, Jeong-guk. 732 00:54:42,080 --> 00:54:43,280 ΕΓΩ... 733 00:54:45,280 --> 00:54:47,480 θέλεις να είσαι άνθρωπος που ξέρει πολλά πράγματα. 734 00:54:48,440 --> 00:54:50,720 Τι θέλετε να μάθετε; 735 00:54:52,600 --> 00:54:55,080 Πρέπει να το καταλάβω πρώτα. 736 00:54:57,600 --> 00:55:01,560 Jeong-guk, είσαι πολύ ωραία όταν τραγουδάς. 737 00:55:02,040 --> 00:55:04,760 Να ζητήσουμε από τον Jeong-guk να μας τραγουδήσει; 738 00:55:04,840 --> 00:55:06,200 Δώσε του ένα μεγάλο χέρι! 739 00:55:12,400 --> 00:55:13,880 ♪ Μου λείπεις ♪ 740 00:55:15,200 --> 00:55:18,800 ♪ Όταν λέω ότι μου λείπεις περισσότερο ♪ 741 00:55:19,120 --> 00:55:22,640 ♪ Κοιτάζοντας το ♪ σας ♪ φωτογραφία, μου λείπεις ακόμα ♪ 742 00:55:22,720 --> 00:55:26,600 ♪ Ο χρόνος είναι τόσο σκληρός που μας μισεί ♪ 743 00:55:26,680 --> 00:55:30,360 ♪ Τώρα, είναι ακόμη δύσκολο να ♪ ♪ δείτε ο ένας τα πρόσωπα του άλλου ♪ 744 00:55:31,280 --> 00:55:35,640 ♪ Πέφτουν νιφάδες χιονιού ♪ 745 00:55:35,720 --> 00:55:39,600 ♪ Απομακρύνομαι ♪ 746 00:55:39,680 --> 00:55:43,920 ♪ Μου λείπεις, μου λείπεις ♪ 747 00:55:44,040 --> 00:55:48,280 ♪ Μου λείπεις ♪ 748 00:55:50,880 --> 00:55:53,480 Γιατί δεν ήρθες μαζί μας χθες το βράδυ; 749 00:55:53,560 --> 00:55:55,560 Υποσχέθηκες. Χάσαμε εξαιτίας σου! 750 00:55:55,640 --> 00:55:56,896 Θα σε διαγράψω από τη λίστα μου. 751 00:55:56,920 --> 00:55:59,480 Σοβαρά, δεν το ήθελα. 752 00:55:59,560 --> 00:56:01,880 Η μαμά μου κατέσχεσε το τηλέφωνό μου. 753 00:56:02,160 --> 00:56:05,080 Ο, τι να 'ναι. Εσύ μόνο νοιάζεσαι για το Park Seon-yoo. 754 00:56:05,160 --> 00:56:07,080 Δεν έχεις πια χρόνο για εμάς. 755 00:56:07,160 --> 00:56:08,880 Νιώθουμε πολύ ξεχασμένοι. 756 00:56:08,960 --> 00:56:10,480 Μην το λες αυτό. 757 00:56:10,560 --> 00:56:12,480 Αρκετά. Πάμε. 758 00:56:12,560 --> 00:56:15,120 Παιδιά, συγγνώμη. 759 00:56:15,640 --> 00:56:18,000 Ας παίξουμε την επόμενη φορά. 760 00:57:19,640 --> 00:57:21,880 ♪ Μου λείπεις ♪ 761 00:57:22,680 --> 00:57:25,560 ♪ Μου λείπεις ♪ 762 00:58:32,480 --> 00:58:34,520 Δώρο γενεθλίων του Seon-yoo 763 00:58:34,600 --> 00:58:36,200 Βιβλίο περικοπών, μην ξεχνάτε! 764 00:58:59,920 --> 00:59:01,640 Μην κουνηθείς, μείνε ακίνητος. 765 00:59:02,880 --> 00:59:04,840 Συγκεντρωθείτε ξανά μπροστά. 766 00:59:05,200 --> 00:59:07,120 Δάσκαλε, ας ολοκληρώσουμε, παρακαλώ. 767 00:59:07,200 --> 00:59:09,560 ΕΝΤΑΞΕΙ. Σήκω πάνω. 768 00:59:09,640 --> 00:59:11,480 Μαζευτείτε εδώ. 769 00:59:13,200 --> 00:59:15,760 - Έχεις σαμπουάν; - Απλώς χρησιμοποιήστε νερό. 770 00:59:15,840 --> 00:59:16,840 Ακαθάριστο... 771 00:59:21,360 --> 00:59:22,640 Πήγαινε να το βγάλεις. 772 00:59:22,840 --> 00:59:24,720 Πάντα αυτό κάνει. 773 01:00:04,520 --> 01:00:05,840 Τι κάνεις? 774 01:00:06,720 --> 01:00:08,360 ΑΣΕ με μόνο μου σε παρακαλώ. 775 01:01:32,720 --> 01:01:35,480 Ειδοποίηση διακοπής ηλεκτρικού σέρβις 776 01:01:50,280 --> 01:01:51,480 Μαμά είσαι σπίτι. 777 01:01:51,560 --> 01:01:53,400 Γεια, ξυπνήσατε ήδη; 778 01:01:53,920 --> 01:01:57,240 Συγγνώμη, ξέχασα να αγοράσω μαρμελάδα. 779 01:01:57,480 --> 01:01:59,600 Γιατί είναι σβηστά τα φώτα; 780 01:02:07,480 --> 01:02:10,560 Νόμιζα ότι πλήρωσα τον λογαριασμό του ηλεκτρικού. 781 01:02:12,480 --> 01:02:14,800 Θα τους τηλεφωνήσω αργότερα. 782 01:02:20,120 --> 01:02:21,240 Seon-yoo. 783 01:02:21,320 --> 01:02:25,840 Είμαι τόσο κουρασμένος που πρέπει να ξαπλώσω. 784 01:02:28,160 --> 01:02:31,640 Μαμά, ζαλίζομαι. 785 01:02:31,800 --> 01:02:34,200 Πραγματικά? Τι τρέχει? 786 01:02:34,880 --> 01:02:36,200 Είναι η κοιλιά σου; 787 01:02:38,800 --> 01:02:40,000 Μαμά. 788 01:02:40,600 --> 01:02:43,280 Πες μου πώς γνωριστήκατε εσύ και ο μπαμπάς. 789 01:02:43,360 --> 01:02:44,960 Έχω αρχίσει να ξεχνώ. 790 01:02:49,560 --> 01:02:51,600 Πολύ καιρό πριν... 791 01:02:52,080 --> 01:02:54,200 Πολύ καιρό πριν... 792 01:02:54,880 --> 01:02:57,080 Η μαμά και ο μπαμπάς πήγαν στο 793 01:02:57,160 --> 01:02:59,880 ένα κολεγιακό καταφύγιο που πραγματοποιήθηκε στο Gangchon. 794 01:03:02,520 --> 01:03:04,360 Η λίμνη που πάντα πηγαίνουμε. 795 01:03:04,440 --> 01:03:05,640 Ναι. 796 01:03:06,400 --> 01:03:11,400 Ο μπαμπάς ήθελε να πάει σε μια βάρκα. 797 01:03:11,880 --> 01:03:15,400 Επειδή το ήθελε απαγγείλει ένα ποίημα που έγραψε. 798 01:03:16,480 --> 01:03:19,120 Ήταν για ένα κορίτσι. 799 01:03:20,040 --> 01:03:21,280 Ποιος ήταν... 800 01:03:22,440 --> 01:03:24,440 σαν εμένα. 801 01:03:25,160 --> 01:03:27,600 Ομορφα καστανά μάτια 802 01:03:27,680 --> 01:03:30,320 μια μικροκαμωμένη φιγούρα με ένα εγκάρδιο γέλιο. 803 01:03:33,200 --> 01:03:35,680 Έδειχνε τόσο συνειδητοποιημένος εκείνη τη μέρα. 804 01:03:35,760 --> 01:03:38,240 Δεν έχω ιδέα γιατί παρά μόνο το πρόσωπό του 805 01:03:38,320 --> 01:03:43,640 συνέχιζε να εμφανίζεται το μυαλό μου μέρα νύχτα. 806 01:03:45,200 --> 01:03:49,840 Νομίζω ότι με ξεγέλασε. 807 01:04:04,040 --> 01:04:05,640 Seon-yoo... 808 01:04:08,440 --> 01:04:13,040 πάμε να δούμε τον μπαμπά σου; 809 01:04:20,760 --> 01:04:25,720 Ας πάμε στο Gangchon και πάρτε λίγο καθαρό αέρα. 810 01:04:26,360 --> 01:04:27,600 Και πες γεια στον μπαμπά σου. 811 01:04:35,440 --> 01:04:37,320 Αν δεν θέλεις 812 01:04:38,400 --> 01:04:40,440 Θα πάω εκεί μόνος μου. 813 01:04:40,920 --> 01:04:43,360 Όχι, θα πάω μαζί σου. 814 01:04:45,480 --> 01:04:46,800 Εντάξει. 815 01:04:47,800 --> 01:04:49,440 Ας πάμε μαζί. 816 01:04:58,680 --> 01:05:00,080 Είναι η πρώτη σου φορά; 817 01:05:01,320 --> 01:05:02,800 Ναί. 818 01:05:05,680 --> 01:05:08,880 Λοιπόν, ξετυλίξτε το έτσι 819 01:05:09,120 --> 01:05:11,160 αφαιρέστε το αυτοκόλλητο, και παίρνεις τα φτερά. 820 01:05:11,240 --> 01:05:16,200 Μπορείτε να το επισυνάψετε τα εσώρουχά σου. ΕΝΤΑΞΕΙ? 821 01:05:16,280 --> 01:05:17,920 Αλλάξτε το κάθε δύο με τρεις ώρες. 822 01:05:18,640 --> 01:05:21,920 Κυρία, ζαλίζομαι. 823 01:05:22,040 --> 01:05:23,320 Πραγματικά? 824 01:05:29,880 --> 01:05:32,200 Λοιπόν, έχεις ήπιο πυρετό. 825 01:05:32,560 --> 01:05:34,720 Είναι πιθανό επειδή έχεις περίοδο. 826 01:05:35,200 --> 01:05:38,200 Σημαίνει ότι μεγαλώνεις πάνω. Συγχαρητήρια. 827 01:05:38,880 --> 01:05:40,040 Δεν το ξέρεις; 828 01:05:40,720 --> 01:05:42,800 Ξεκινώντας την περίοδό σας σημαίνει ότι μεγαλώνεις. 829 01:05:42,880 --> 01:05:45,640 Μπορείτε να σκεφτείτε για τον εαυτό σου και ερωτεύσου. 830 01:05:46,000 --> 01:05:47,600 Είναι πολύ νωρίς για αυτό; 831 01:05:47,680 --> 01:05:49,840 Τέλος πάντων, πες το στους γονείς σου. 832 01:05:49,920 --> 01:05:51,440 Θα είναι τόσο χαρούμενοι για εσάς. 833 01:05:58,640 --> 01:06:02,640 Δεν θέλω να γίνω μεγάλος. 834 01:06:03,560 --> 01:06:06,520 - Ο μπαμπάς μου ξέχασε τα γενέθλιά μου. - Τι? 835 01:06:07,480 --> 01:06:09,040 Πρέπει να είσαι τόσο ενοχλημένος. 836 01:06:09,120 --> 01:06:11,200 - Δεν είναι τόσο ενοχλητικό; - Φυσικά. 837 01:06:11,280 --> 01:06:14,480 - Πώς θα μπορούσε; - Ναι, είμαι τόσο στενοχωρημένος. 838 01:06:16,680 --> 01:06:19,480 Είναι εντάξει. Συνέχισε. 839 01:06:20,160 --> 01:06:23,080 Μπορείτε να μιλήσετε για εμένα ακόμα κι όταν είμαι εδώ. 840 01:06:23,360 --> 01:06:24,600 Είμαι συνηθισμένος σε αυτό. 841 01:06:24,680 --> 01:06:28,280 Γεια, μιλούσαμε για τον μπαμπά μου. 842 01:06:28,920 --> 01:06:30,040 Δεν θέλαμε να σας στενοχωρήσουμε 843 01:06:30,120 --> 01:06:32,600 αφού έχασες το δικό σου. 844 01:06:33,040 --> 01:06:34,720 Και μας δείχνεις αυτή τη στάση; 845 01:06:34,920 --> 01:06:36,840 Γιατί πρέπει γύρω σου όλη μέρα; 846 01:06:37,320 --> 01:06:39,600 Παιδιά, πρέπει να βοηθήσουμε τον Seon-yoo. 847 01:06:39,680 --> 01:06:41,160 Βοήθησέ με? Βοηθήστε με σε τι; 848 01:06:42,160 --> 01:06:44,080 Πότε ζήτησα ποτέ τη βοήθειά σας; 849 01:06:44,320 --> 01:06:46,880 Park Seon-yoo, σταμάτα να τσακώνεσαι. 850 01:06:47,320 --> 01:06:49,440 Τι σου έκανε ποτέ ο Hyeon-ah; 851 01:06:49,640 --> 01:06:51,560 Ξέρουμε ότι ήσουν εκφοβίστηκε στο τελευταίο σχολείο 852 01:06:51,640 --> 01:06:52,840 λόγω του πατέρα σου. 853 01:06:53,400 --> 01:06:55,080 Γιατί μας το βγάζεις; 854 01:06:55,160 --> 01:06:57,520 Sang-jin, όχι νομίζεις ότι είναι πολύ σκληρό; 855 01:06:57,600 --> 01:06:58,800 Ζητήστε της συγγνώμη. 856 01:06:58,880 --> 01:07:00,320 Τι είναι αυτό για εσάς; 857 01:07:00,680 --> 01:07:02,240 Ω ναι, πηδάς στην υπεράσπισή της 858 01:07:02,320 --> 01:07:03,520 γιατί τη λατρεύεις. 859 01:07:04,560 --> 01:07:05,896 Είμαστε όλοι φίλοι, πρέπει να είσαι έτσι; 860 01:07:05,920 --> 01:07:07,720 Δεν είσαι φίλος μου. 861 01:07:07,800 --> 01:07:09,720 Πάντα ακολουθείς Seon-yoo τριγύρω. 862 01:07:09,800 --> 01:07:11,640 Είπα, ζητήστε συγγνώμη από τον Seon-yoo! 863 01:07:11,720 --> 01:07:13,200 Να σταματήσει. 864 01:07:13,280 --> 01:07:14,600 Γεια σου, Ahn Jeong-guk. 865 01:07:16,760 --> 01:07:19,000 με ξέρεις καλά; 866 01:07:19,600 --> 01:07:21,200 Είμαστε κοντά; 867 01:07:21,520 --> 01:07:23,880 Γιατί μπαίνεις συνέχεια στη ζωή μου; 868 01:07:25,640 --> 01:07:29,120 Εχει δίκιο. Δέχτηκα bullying. 869 01:07:29,520 --> 01:07:31,480 Γι' αυτό με μετέφεραν εδώ. 870 01:07:37,480 --> 01:07:38,760 Να γιατί... 871 01:07:40,040 --> 01:07:42,200 σε παρεξηγησα. 872 01:07:43,400 --> 01:07:44,400 Συγγνώμη. 873 01:08:11,560 --> 01:08:13,920 Προσκαλώ κόσμο στο γάμο μας. 874 01:09:02,720 --> 01:09:04,680 Έγινε κάτι στο σχολείο; 875 01:09:05,400 --> 01:09:07,320 Είναι λόγω αυτού του κοριτσιού; 876 01:09:08,280 --> 01:09:11,720 Πες μου σε παρακαλώ. Εγώ θα Κάνε ότι θέλεις. 877 01:09:13,200 --> 01:09:14,800 Jeong-guk... 878 01:09:19,800 --> 01:09:23,040 Μαμά, σε αυτή την περίπτωση... 879 01:09:24,440 --> 01:09:26,880 μπορώ να πάρω πίσω το τηλέφωνό μου; 880 01:09:27,400 --> 01:09:29,400 Πέντε συν τη γραμμή βάσης; 881 01:09:29,480 --> 01:09:31,440 - Επτά. - Επτά. 882 01:09:31,520 --> 01:09:33,160 Και πολλαπλασιάστε με το ύψος. 883 01:09:33,240 --> 01:09:34,640 - Τρεις. - Ναι, τρεις. 884 01:09:34,720 --> 01:09:37,240 Χωρίστε στα δύο. Πέντε συν επτά; 885 01:09:37,320 --> 01:09:38,520 Δώδεκα. 886 01:09:38,600 --> 01:09:40,760 Πολλαπλασιάστε με το ύψος. Ποιο είναι το ύψος; 887 01:09:40,840 --> 01:09:43,280 - Τρεις. - Επειτα? 888 01:09:43,360 --> 01:09:44,520 36. 889 01:09:53,840 --> 01:09:56,480 Σήμερα, ξεκινάμε με την ενότητα πέντε. 890 01:09:56,560 --> 01:09:59,920 Τμήματα Γονέων. Λοιπόν, γυρίστε σελίδα. 891 01:10:00,840 --> 01:10:01,840 Ναί. 892 01:10:01,920 --> 01:10:06,120 Πρώτα απ 'όλα, λεξιλόγιο έλεγχος. Παρακαλώ Επαναλάβατε. 893 01:10:06,200 --> 01:10:08,440 - Νεογέννητο. - Νεογέννητο. 894 01:10:08,520 --> 01:10:11,280 - Λύση. - Λύση. 895 01:10:11,360 --> 01:10:13,640 - Δίκτυο. - Δίκτυο. 896 01:10:13,720 --> 01:10:16,240 - Ανεξαρτησία. - Ανεξαρτησία. 897 01:10:16,320 --> 01:10:17,400 Κατάσταση. 898 01:10:17,480 --> 01:10:19,080 Το φοβερό μεγάλο μου όπλο. 899 01:10:19,160 --> 01:10:21,320 Εντάξει, κάνε αυτό και... 900 01:10:43,480 --> 01:10:45,600 Τι ονομάζουμε διαδικασία του 901 01:10:45,680 --> 01:10:48,040 διάλυση μιας διαλυμένης ουσίας σε διαλύτη; 902 01:10:48,120 --> 01:10:50,520 - Είναι διάλυση. - Ναι, διάλυση. 903 01:10:50,600 --> 01:10:54,560 Όταν διαλυτές ουσίες όπως αλάτι ή ζάχαρη 904 01:10:54,640 --> 01:10:57,640 ανακατεύεται καλά σε διαλύτη... 905 01:11:24,920 --> 01:11:27,600 - Όχι τρέξιμο στο διάδρομο! - ΕΝΤΑΞΕΙ. 906 01:11:30,000 --> 01:11:31,840 - Κύριε Χονγκ. - Ναι? 907 01:11:32,080 --> 01:11:34,320 Γιατί ο Seon-yoo δεν έχει πάει σχολείο; 908 01:11:34,640 --> 01:11:37,360 Άκουσα ότι κόλλησε γρίπη. 909 01:11:38,360 --> 01:11:39,800 Βλέπω. 910 01:11:41,280 --> 01:11:42,800 Seon-yoo! 911 01:11:43,360 --> 01:11:44,920 Είσαι εντάξει τώρα? 912 01:11:45,680 --> 01:11:48,560 - Ναί. - Αυτό είναι καλό. 913 01:11:48,640 --> 01:11:51,160 Πού είναι το ιατρικό σας πιστοποιητικό; 914 01:11:53,120 --> 01:11:54,840 Φέρτε το αύριο, εντάξει; 915 01:11:55,040 --> 01:11:56,720 Η μέρα έχει σχεδόν τελειώσει 916 01:11:56,800 --> 01:11:58,760 αλλά χαίρομαι που σε βλέπω εδώ. 917 01:12:02,760 --> 01:12:04,080 Γεια σου. 918 01:12:04,760 --> 01:12:09,800 Μετά το σχολείο, μπορώ να σου μιλήσω για ένα λεπτό; 919 01:12:12,480 --> 01:12:14,400 Το θέλεις αυτό? 920 01:12:15,280 --> 01:12:18,120 Απλώς ακολουθήστε το οδηγίες. Είναι πραγματικά εύκολο. 921 01:12:19,240 --> 01:12:21,920 Γιατί μου το δίνεις αυτό; 922 01:12:24,440 --> 01:12:25,720 Ξέρω ότι όλα είναι λεκιασμένα και βρώμικα. 923 01:12:26,040 --> 01:12:28,160 Δεν είναι αυτό που λέω. 924 01:12:28,520 --> 01:12:31,680 Το ήθελα Δοκίμασέ το. Σας ευχαριστώ. 925 01:12:32,720 --> 01:12:34,120 Χαίρομαι πολύ που το ακούω. 926 01:12:38,920 --> 01:12:40,080 Συγγνώμη. 927 01:12:40,920 --> 01:12:42,520 Λυπάμαι που... 928 01:12:42,720 --> 01:12:45,360 Όχι, πρέπει να ζητήσω συγγνώμη και από εσάς. 929 01:12:46,480 --> 01:12:48,400 Θυμηθείτε την εικόνα ζωγράφιζες στην τάξη; 930 01:12:48,480 --> 01:12:51,400 Το έχω μαγνητοφωνήσει μαζί και έσβησε τις μουντζούρες. 931 01:12:51,480 --> 01:12:53,160 Θα το φέρω πίσω αύριο. 932 01:12:53,840 --> 01:12:55,160 Ευχαριστώ, αλλά... 933 01:12:56,360 --> 01:12:58,600 πετάξτε το για μένα, έτσι; 934 01:12:58,840 --> 01:13:00,760 Μα γιατί? Είναι μια καλή ζωγραφιά. 935 01:13:00,840 --> 01:13:02,440 Αν δεν το θέλεις, θα το κρατήσω. 936 01:13:04,880 --> 01:13:09,520 Είναι μια αποβάθρα στο Gangchon. 937 01:13:11,120 --> 01:13:13,400 Ήταν το αγαπημένο μου μέρος... 938 01:13:19,400 --> 01:13:20,680 Η μαμά μου... 939 01:13:21,840 --> 01:13:24,120 και πηγαίνω σε ένα πικνίκ εκεί αύριο. 940 01:13:25,040 --> 01:13:26,080 Αύριο? 941 01:13:27,760 --> 01:13:29,080 Αύριο. 942 01:13:35,600 --> 01:13:37,320 Θα μπεις σε μπελάδες για το μάζεμα των λουλουδιών. 943 01:13:37,560 --> 01:13:38,760 Είναι εντάξει. 944 01:13:39,640 --> 01:13:41,920 Θα μαραθούν ούτως ή άλλως. 945 01:13:43,320 --> 01:13:45,480 Θα ήθελα να το έχεις. 946 01:13:48,720 --> 01:13:51,560 Καλύτερα να πάω. Αντιο σας. 947 01:13:57,120 --> 01:13:58,120 Seon-yoo! 948 01:14:01,600 --> 01:14:03,120 Θα θέλατε να πάρετε λίγο παγωτό; 949 01:14:05,200 --> 01:14:06,720 Έλα, λιχουδιά μου. 950 01:14:08,120 --> 01:14:10,440 Είναι πολύ αργά σήμερα. 951 01:14:10,800 --> 01:14:12,200 Τι λες για άυριο? 952 01:14:12,280 --> 01:14:13,840 Ας πάρουμε λίγο παγωτό αύριο. 953 01:14:50,760 --> 01:14:53,400 Το ήξερα. Δεν σπουδάζεις. 954 01:14:55,600 --> 01:14:57,600 Γεια σου. Τι τρέχει? 955 01:14:57,920 --> 01:14:59,160 Σε πέταξαν; 956 01:15:00,280 --> 01:15:03,080 Γεια... δεν πειράζει. 957 01:15:03,880 --> 01:15:07,280 Έχω μάθει ότι ο χρόνος γιατρεύει τα πάντα. 958 01:15:09,200 --> 01:15:12,800 Αδερφέ, κάτι δεν πάει καλά. 959 01:15:13,280 --> 01:15:14,680 Αύριο είναι σχολική μέρα 960 01:15:14,760 --> 01:15:16,680 αλλά θα πάει για πικνίκ. 961 01:15:18,400 --> 01:15:20,120 Νιώθω ότι δεν θα την ξαναδώ. 962 01:15:25,200 --> 01:15:27,280 Απαντήστε στις ερωτήσεις δύο και τρεις 963 01:15:27,360 --> 01:15:28,880 για την εργασία σας. 964 01:15:29,000 --> 01:15:31,920 Η επόμενη τάξη είναι η PE, έτσι Θα σε δω στο χωράφι. 965 01:15:32,040 --> 01:15:33,600 ΕΝΤΑΞΕΙ. 966 01:15:38,880 --> 01:15:41,560 Κύριε Χονγκ, την έχετε πάρει τηλέφωνο; 967 01:15:41,880 --> 01:15:43,400 Α, αυτό... 968 01:15:43,480 --> 01:15:44,696 Κύριε Χονγκ, κάτι δεν πάει καλά. 969 01:15:44,720 --> 01:15:46,240 Η Seon-yoo μου είπε χθες ότι ήταν 970 01:15:46,320 --> 01:15:48,440 πηγαίνοντας στο Gangchon ένα πικνίκ με τη μαμά της. 971 01:15:49,080 --> 01:15:50,360 Κύριε Χονγκ... 972 01:15:51,240 --> 01:15:53,280 Τι κι αν ο Seon-yoo... 973 01:15:54,160 --> 01:15:55,520 καταλήγει σαν τον πατέρα της... 974 01:15:55,600 --> 01:15:58,200 Τι είναι αυτά που λες σχετικά με? Ο Seon-yoo είναι... 975 01:16:00,080 --> 01:16:02,440 Jeong-guk, αν αυτή ανακαλύπτει ότι το είπες 976 01:16:02,520 --> 01:16:04,680 μπορεί να πληγωθεί. 977 01:16:05,200 --> 01:16:07,880 Θα της τηλεφωνήσω στη μαμά αργότερα, εντάξει; 978 01:16:08,920 --> 01:16:10,120 ΕΝΤΑΞΕΙ. 979 01:16:35,240 --> 01:16:37,000 Λίστα διευθύνσεων Κατηγορίας 2019 5-5 980 01:16:52,240 --> 01:16:55,320 Με συγχωρείτε, ξέρετε το Park Seon-yoo; 981 01:16:55,600 --> 01:16:58,320 Είναι η φίλη μου που μένει εδώ. 982 01:16:58,680 --> 01:17:01,280 - Park Seon-yoo; - Το κορίτσι δίπλα στη μονάδα μας; 983 01:17:02,240 --> 01:17:04,400 - Νομίζω ότι φεύγει. - Τι? 984 01:17:18,240 --> 01:17:19,640 Μετακόμισαν; 985 01:17:20,640 --> 01:17:21,840 Ναι. 986 01:17:22,080 --> 01:17:23,520 Πού? 987 01:17:23,680 --> 01:17:25,320 Πώς θα ξέρω? 988 01:17:25,400 --> 01:17:27,240 Μου ζήτησαν να τα πετάξω όλα. 989 01:17:55,960 --> 01:17:57,200 Δώρο γενεθλίων του Seon-yoo 990 01:17:57,280 --> 01:17:58,520 Βιβλίο περικοπών, μην ξεχνάτε! 991 01:18:07,480 --> 01:18:09,520 Παρακαλώ μην με σώσετε 992 01:18:10,920 --> 01:18:12,640 Ακόμα κι αν πνίγομαι 993 01:18:13,880 --> 01:18:15,520 Μην με σώσετε 994 01:18:16,240 --> 01:18:17,720 Ακόμα κι αν δυσκολεύομαι 995 01:18:19,200 --> 01:18:21,160 Η εκθαμβωτική ηλιοφάνεια και ο άνεμος 996 01:18:22,400 --> 01:18:24,400 Δεν θα τους ξαναδώ ποτέ 997 01:18:24,920 --> 01:18:26,920 Μετά, το παίρνεις. 998 01:18:30,440 --> 01:18:32,600 Το γλυκό παγωτό που είχαμε 999 01:18:33,320 --> 01:18:35,800 Δεν θα το έχω ποτέ ξανά 1000 01:18:39,600 --> 01:18:43,200 Αλλά ακόμα και τότε, μη με σώσετε 1001 01:18:44,600 --> 01:18:45,640 Παρακαλώ 1002 01:18:46,520 --> 01:18:48,080 Μην με σώσετε 1003 01:19:03,400 --> 01:19:04,480 Τι συμβαίνει? 1004 01:19:04,560 --> 01:19:06,336 - Ο δάσκαλός σου τηλεφώνησε... - Μαμά, δεν υπάρχει χρόνος. 1005 01:19:06,360 --> 01:19:08,800 Ο Seon-yoo μετακόμισε αλλά άφησε τα πάντα πίσω. 1006 01:19:12,560 --> 01:19:13,720 Κοίτα αυτό. 1007 01:19:13,800 --> 01:19:15,400 Μου είπε ότι θα πήγαινε στο Gangchon. 1008 01:19:15,480 --> 01:19:18,360 -Πρέπει να πάω να τη βρω! - Jeong-guk, περίμενε. 1009 01:19:18,760 --> 01:19:20,920 Εντάξει, ο δάσκαλός σου και εγώ... 1010 01:19:21,000 --> 01:19:22,040 Όχι, πρέπει να φύγω! 1011 01:19:22,120 --> 01:19:23,240 Ελα στα λογικά σου! 1012 01:19:23,320 --> 01:19:25,480 Αν συνεχίσεις έτσι, Δεν σε βοηθάω! 1013 01:19:26,040 --> 01:19:27,760 Το πιασα. Μείνε στο δωμάτιό σου. 1014 01:19:27,840 --> 01:19:29,800 Θα κάνω μερικές κλήσεις, εντάξει; 1015 01:19:39,080 --> 01:19:40,280 Ξέρω. 1016 01:19:41,360 --> 01:19:42,840 Ναι, είναι στο δωμάτιό του. 1017 01:19:47,840 --> 01:19:50,480 Η τελευταία θέση Yoon Χρησιμοποιήθηκε το τηλέφωνο του Na-hee 1018 01:19:50,560 --> 01:19:52,440 βρίσκεται στον τερματικό σταθμό των υπεραστικών λεωφορείων. 1019 01:19:52,520 --> 01:19:53,800 W-Τι γίνεται με τον Jeong-guk μου; 1020 01:19:54,040 --> 01:19:57,320 Η αστυνομία εκεί θα καλέστε μας. Παρακαλώ περιμένετε. 1021 01:19:57,400 --> 01:19:59,840 Κύριε, τηλεφώνησα στον ιδιοκτήτη. 1022 01:19:59,920 --> 01:20:01,480 Άφησε τα πάντα πίσω της 1023 01:20:01,560 --> 01:20:03,480 και έφυγε με την κόρη της. 1024 01:20:03,640 --> 01:20:05,760 Έχω ένα κακό προαίσθημα για αυτό. 1025 01:20:06,560 --> 01:20:09,560 Η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να κάνετε αναζήτηση... 1026 01:20:17,680 --> 01:20:19,320 Κύριε, βιαστείτε, παρακαλώ. 1027 01:20:19,400 --> 01:20:21,560 Γεια, έχεις λεφτά; 1028 01:20:21,640 --> 01:20:23,360 Ναι, θέλεις να το δεις; 1029 01:20:25,160 --> 01:20:26,360 Κοιτάξτε εδώ. 1030 01:20:38,880 --> 01:20:41,360 Είδατε μια αποβάθρα στον πίνακα, σωστά; 1031 01:20:41,440 --> 01:20:42,840 Είσαι σίγουρος? 1032 01:20:43,280 --> 01:20:44,480 Ετσι νομίζω. 1033 01:20:45,360 --> 01:20:47,320 Δεν ξέρουμε καν πού βρίσκονται. 1034 01:20:47,400 --> 01:20:49,160 Σκεφτείτε προσεκτικά, παρακαλώ. 1035 01:20:49,240 --> 01:20:51,200 Ένα κορίτσι με το ύψος μου και τη μαμά της. 1036 01:20:51,280 --> 01:20:53,320 Είναι ρεπό, κανείς δεν έχει πάει εδώ. 1037 01:20:53,400 --> 01:20:55,840 - Πήγαινε κάπου αλλού. - Έλεγξα παντού. 1038 01:20:56,840 --> 01:20:58,720 Είπε ότι ήταν μια αποβάθρα. 1039 01:20:58,800 --> 01:21:00,440 Επιτρέψτε μου να ξανακοιτάξω τον πίνακα. 1040 01:21:05,720 --> 01:21:07,440 Νομίζω ότι ξέρω αυτό το μέρος. 1041 01:21:08,120 --> 01:21:10,920 Αλλά η ξύλινη αποβάθρα εκεί έχει σαπίσει 1042 01:21:11,000 --> 01:21:12,400 οπότε δεν το χρησιμοποιούμε πια. 1043 01:21:12,480 --> 01:21:13,720 Που είναι? 1044 01:21:14,160 --> 01:21:16,320 Μπορείτε να περάσετε από εκεί 1045 01:21:16,400 --> 01:21:17,560 αλλά το μονοπάτι είναι πολύ τραχύ. 1046 01:21:17,640 --> 01:21:19,360 Καλύτερα να κάνεις μια παράκαμψη... 1047 01:21:34,920 --> 01:21:38,920 Αυτό το μέρος δεν έχει αλλάξει ούτε ένα κομμάτι. 1048 01:21:49,560 --> 01:21:51,120 Seon-yoo! 1049 01:21:51,680 --> 01:21:53,200 Seon-yoo! 1050 01:21:56,880 --> 01:21:58,120 Seon-yoo. 1051 01:21:59,120 --> 01:22:00,880 Θα θέλατε να πιείτε μια γουλιά; 1052 01:22:22,800 --> 01:22:24,160 Seon-yoo! 1053 01:22:25,520 --> 01:22:26,880 Που είσαι? 1054 01:22:29,480 --> 01:22:30,520 Seon-yoo! 1055 01:22:49,360 --> 01:22:52,600 ♪ Πέφτουν νιφάδες χιονιού ♪ 1056 01:22:54,440 --> 01:22:59,720 ♪ Απομακρύνομαι ♪ 1057 01:22:59,840 --> 01:23:02,040 ♪ Μου λείπεις, μου λείπεις ♪ 1058 01:23:02,120 --> 01:23:03,400 Μαμά. 1059 01:23:04,320 --> 01:23:06,280 Ακούς κάτι; 1060 01:23:07,640 --> 01:23:09,720 Κάποιος τραγουδάει. 1061 01:23:10,800 --> 01:23:12,200 Δεν νομίζω. 1062 01:23:12,480 --> 01:23:15,360 Μάλλον είναι μόνο ο άνεμος. 1063 01:23:18,200 --> 01:23:19,600 Οχι. 1064 01:23:20,680 --> 01:23:22,320 Το ακούω ακόμα. 1065 01:23:25,240 --> 01:23:27,680 Νομίζω ότι απλά σου αρέσει αυτός που το τραγούδησε. 1066 01:23:29,720 --> 01:23:31,320 Έτσι ήταν και σε μένα. 1067 01:23:31,680 --> 01:23:33,560 Αν και δεν το ακούω πραγματικά 1068 01:23:34,120 --> 01:23:36,120 μερικές φορές νιώθω όπως το κάνω. 1069 01:23:38,880 --> 01:23:40,120 Πραγματικά? 1070 01:23:42,240 --> 01:23:43,720 Δεν μπορώ να το ακούσω τώρα. 1071 01:23:46,880 --> 01:23:49,800 ♪ Μπορούμε να συναντηθούμε ♪ 1072 01:23:49,880 --> 01:23:52,160 ♪ Μπορούμε να συναντηθούμε... ♪ 1073 01:24:06,000 --> 01:24:08,240 Seon-yoo, πού είσαι; 1074 01:24:27,280 --> 01:24:29,520 Επανάληψη δρομολόγησης 1075 01:24:29,880 --> 01:24:31,640 Τι συμβαίνει τώρα; 1076 01:24:34,440 --> 01:24:36,240 Μαμά... Μαμά! Εκεί! 1077 01:24:46,440 --> 01:24:47,440 Seon-yoo. 1078 01:24:49,040 --> 01:24:53,840 Υπάρχει κάτι που δεν σου είπα. 1079 01:24:55,240 --> 01:24:58,120 Ο λόγος που σου ζήτησα να έρθεις εδώ... 1080 01:24:58,760 --> 01:25:00,280 Ξέρω. 1081 01:25:00,680 --> 01:25:02,240 Ξέρω, μαμά. 1082 01:25:02,920 --> 01:25:05,040 Δεν ήρθαμε εδώ για πικνίκ. 1083 01:25:07,120 --> 01:25:08,640 Μαμά, μην πας μόνη. 1084 01:25:10,520 --> 01:25:12,000 Seon-yoo μου... 1085 01:25:13,320 --> 01:25:14,600 Συγγνώμη. 1086 01:25:33,520 --> 01:25:34,720 Seon-yoo! 1087 01:25:35,720 --> 01:25:37,240 Δεν θα πάρει πολύ. 1088 01:25:37,520 --> 01:25:38,576 Απλά κρατήστε την αναπνοή σας για λίγο 1089 01:25:38,600 --> 01:25:40,000 και θα τελείωνε. 1090 01:25:41,840 --> 01:25:43,200 Seon-yoo! 1091 01:25:48,240 --> 01:25:50,680 - Seon-yoo! - Jeong-guk... 1092 01:25:50,760 --> 01:25:52,760 Είναι επικίνδυνο εκεί. Ελα εδώ. 1093 01:25:53,480 --> 01:25:54,720 Seon-yoo! 1094 01:25:55,160 --> 01:25:57,320 - Είναι αυτός... - Ελα εδώ! 1095 01:25:57,800 --> 01:26:01,080 - Ο φίλος σου? - Ελα εδώ! 1096 01:26:02,240 --> 01:26:03,440 Seon-yoo. 1097 01:26:05,640 --> 01:26:06,640 Συγγνώμη. 1098 01:26:07,640 --> 01:26:09,760 Λυπάμαι γιατί... 1099 01:26:11,840 --> 01:26:13,680 Δεν ξέρω τίποτα. 1100 01:26:15,800 --> 01:26:17,520 δεν ηξερα... 1101 01:26:19,240 --> 01:26:20,600 πόσο πόνο πονάς. 1102 01:26:24,240 --> 01:26:25,800 Αλλά... 1103 01:26:27,800 --> 01:26:29,600 Αλλά ας πάμε πίσω. 1104 01:26:31,840 --> 01:26:33,880 Κυρία, ξέρετε πώς νιώθει ο Seon-yoo; 1105 01:26:37,880 --> 01:26:39,120 Seon-yoo... 1106 01:26:39,920 --> 01:26:40,920 Εσείς... 1107 01:26:43,240 --> 01:26:48,040 Seon-yoo, έχουμε πουθενά να επιστρέψω. 1108 01:26:48,880 --> 01:26:50,600 Όχι, Seon-yoo! 1109 01:26:50,680 --> 01:26:54,160 Ας πάμε σπίτι. Θα σου αγοράσω παγωτό. 1110 01:26:54,520 --> 01:26:57,440 Υποσχεθήκαμε να πάρουμε παγωτό σήμερα! 1111 01:27:11,760 --> 01:27:13,080 Seon-yoo! 1112 01:27:13,160 --> 01:27:14,896 - Jeong-guk! - Jeong-guk! 1113 01:27:14,920 --> 01:27:16,480 Jeong-guk, όχι! 1114 01:27:17,160 --> 01:27:18,536 - Οχι! - Seon-yoo! 1115 01:27:18,560 --> 01:27:19,800 Jeong-guk, όχι! 1116 01:27:20,480 --> 01:27:22,720 - Γεια σου, 911; - Οχι! 1117 01:27:23,120 --> 01:27:24,616 Κάποιος έπεσε στο ποτάμι εδώ πέρα. 1118 01:27:24,640 --> 01:27:26,840 - Σε παρακαλώ έλα γρήγορα! - Οχι! 1119 01:27:27,280 --> 01:27:29,320 - Seon-yoo! - Οχι! 1120 01:27:29,400 --> 01:27:31,200 - Seon-yoo! - Να σταματήσει! 1121 01:27:32,160 --> 01:27:34,280 Μαμά, ο Seon-yoo πνίγεται! 1122 01:27:37,160 --> 01:27:38,480 Seon-yoo! 1123 01:27:39,040 --> 01:27:40,160 Οχι! 1124 01:27:40,240 --> 01:27:42,440 - Seon-yoo! - Οχι! 1125 01:27:44,200 --> 01:27:45,840 Όχι, μην πας! 1126 01:27:45,920 --> 01:27:47,640 Seon-yoo! 1127 01:30:13,200 --> 01:30:15,000 Περίμενες πολύ; 1128 01:30:15,520 --> 01:30:16,760 Ευχαριστώ. 1129 01:30:23,520 --> 01:30:26,880 Γεια, θέλεις ανταλλάξουμε παγωτά; 1130 01:30:28,160 --> 01:30:29,880 Οχι. 100374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.