Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,720 --> 00:01:00,560
Γιατί δεν απαντάς στο τηλέφωνό σου;
2
00:01:01,080 --> 00:01:03,520
Ξέρω για την κατάστασή σου.
3
00:01:03,600 --> 00:01:05,920
Τηλεφωνώ μόνο γιατί
Είμαι σε ένα πραγματικό τουρσί.
4
00:01:09,320 --> 00:01:12,600
Μαμά, ο μπαμπάς θέλει να ελέγξεις το κείμενό του.
5
00:01:12,680 --> 00:01:16,160
Έπειτα, πληρώστε μου πρώτα λίγο από αυτό.
6
00:01:17,360 --> 00:01:20,920
Ναι, το είπα, αλλά...
7
00:01:24,320 --> 00:01:25,560
Μαμά.
8
00:01:26,480 --> 00:01:28,880
- Μαμά!
- Seon-yoo, είμαι στο τηλέφωνο.
9
00:01:29,200 --> 00:01:30,680
Όχι, τα κείμενά του είναι περίεργα.
10
00:01:30,760 --> 00:01:32,400
Γιατί λέει συνέχεια συγγνώμη;
11
00:01:36,200 --> 00:01:38,880
Θα σε καλέσω αργότερα.
12
00:02:24,280 --> 00:02:29,920
Παρακαλώ μην με σώσετε
13
00:02:32,360 --> 00:02:34,600
- Σε παρακαλώ μην το κάνεις.
- Κάνε το!
14
00:02:34,680 --> 00:02:36,160
Μετά, κάντε το γρήγορα.
15
00:02:36,280 --> 00:02:38,640
- Θα μετρήσω μέχρι το τρία.
- Ορίστε.
16
00:02:38,720 --> 00:02:40,400
Ενα δύο τρία!
17
00:02:42,600 --> 00:02:44,600
♪ Άφησέ με, φύγε ♪
18
00:02:44,680 --> 00:02:45,720
Πραγματικά το κάνει.
19
00:02:45,800 --> 00:02:49,320
♪ Ραγισμένη καρδιά μου, με τρελαίνεις ♪
20
00:02:49,760 --> 00:02:53,000
♪ Αυτή η στιγμή προκαλεί σύγχυση ♪
21
00:02:53,080 --> 00:02:56,760
♪ Ακόμα κι αν προσπαθήσω να ♪
♪ σε ξεχάσω στη βροχή ♪
22
00:02:56,840 --> 00:02:58,920
♪ Άφησέ με, φύγε... ♪
23
00:03:01,760 --> 00:03:04,280
Ήσασταν τόσο δυνατοί.
24
00:03:05,440 --> 00:03:06,896
Δεν είχατε ποτέ ένα
μετεγγραφή φοιτητή, σωστά;
25
00:03:06,920 --> 00:03:08,800
Όχι, δεν το έχεις κάνει ποτέ
είχε μετεγγραφόμενο μαθητή.
26
00:03:11,600 --> 00:03:13,320
Θα μπορούσατε να συστηθείτε;
27
00:03:15,320 --> 00:03:18,200
Είμαι η Park Seon-yoo...
28
00:03:23,240 --> 00:03:25,320
Υποθέτω αυτοσυστάσεις
μπορεί να είναι λίγο άβολο.
29
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
Ας σου βρούμε μια θέση.
30
00:03:28,880 --> 00:03:31,120
Η θέση δίπλα στο Jeong-guk είναι άδεια.
31
00:03:39,160 --> 00:03:41,040
Γιατί; Δεν θέλεις να κάθεσαι δίπλα του;
32
00:03:42,080 --> 00:03:44,480
Αν κάτσεις δίπλα του,
δεν θα βαρεθεις.
33
00:03:47,360 --> 00:03:49,440
Κύριε Χονγκ, θα είμαι ο συνεργάτης της στο γραφείο.
34
00:03:49,520 --> 00:03:51,320
Εντάξει, αφού η Hyeon-ah
είναι ο πρόεδρος της τάξης
35
00:03:51,400 --> 00:03:52,640
Αυτή είναι μια καλή ιδέα.
36
00:03:53,760 --> 00:03:55,160
Συγγνώμη, Jeong-guk.
37
00:03:55,240 --> 00:03:57,440
Είναι εντάξει. Μου αρέσουν καλύτερα τα παιδιά.
38
00:03:59,040 --> 00:04:01,280
Όχι, δεν εννοούσα αυτό.
39
00:04:04,320 --> 00:04:05,680
Ελα.
40
00:04:06,400 --> 00:04:07,600
Τι στο...
41
00:04:08,280 --> 00:04:09,480
Γεια.
42
00:04:09,760 --> 00:04:11,920
Ω Γειά.
43
00:04:12,040 --> 00:04:14,440
Ξέρεις ότι υπάρχει ένα
τεστ μαθηματικών σήμερα, σωστά;
44
00:04:16,240 --> 00:04:17,360
Επιβάλλω σιωπή.
45
00:04:17,760 --> 00:04:19,400
Βάλτε τα πάντα στο γραφείο σας.
46
00:04:19,480 --> 00:04:20,880
τελείωσα για.
47
00:04:21,360 --> 00:04:24,000
- Τελείωσα για.
- Δεν είμαι έτοιμος.
48
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
Jeong-guk, τελείωσες ήδη;
49
00:04:46,480 --> 00:04:47,800
Οχι ακόμα.
50
00:05:07,560 --> 00:05:09,760
Τι συνέβη με την
άνθρωπος από χθες;
51
00:05:09,840 --> 00:05:11,920
Δεν γνωρίζω. Αυτός είπε
έρχεται σήμερα.
52
00:05:12,040 --> 00:05:13,720
Έι, σε ερωτεύεται.
53
00:05:13,800 --> 00:05:16,040
Είναι πραγματικά, έτσι δεν είναι;
54
00:05:16,120 --> 00:05:17,840
Θα ήταν υπέροχο να έρθει σήμερα
55
00:05:17,920 --> 00:05:20,600
- Ξέρω.
- Αυτο λεω.
56
00:05:25,640 --> 00:05:27,520
Γεια σου, Seon-yoo.
57
00:05:28,400 --> 00:05:30,240
Πώς ήταν το σχολείο?
58
00:05:30,320 --> 00:05:33,800
Πολύ καλα. Ο δάσκαλος είναι ωραίος
59
00:05:33,880 --> 00:05:35,600
και οι συμμαθητές μου φαίνονται εντάξει επίσης.
60
00:05:37,120 --> 00:05:39,400
Υπάρχει αυτό το παράξενο αγόρι
61
00:05:39,480 --> 00:05:41,280
αλλά πρέπει να κάτσω μαζί του
ο πρόεδρος της τάξης...
62
00:05:41,360 --> 00:05:45,440
Θεέ μου, κοίτα την ώρα. Πρέπει να φάμε.
63
00:06:04,600 --> 00:06:07,160
Μαμά, μπορώ να δοκιμάσω;
64
00:06:08,520 --> 00:06:12,320
Έχω ήδη πει
όχι. Είσαι ακόμα παιδί.
65
00:06:13,240 --> 00:06:14,280
Καθόλου διάβασμα?
66
00:06:30,560 --> 00:06:32,600
Πραγματικά διασκεδαστικά περικοπές
67
00:06:55,720 --> 00:06:57,560
- Επέστρεψες.
- Ναι.
68
00:06:59,720 --> 00:07:02,520
Σπουδάζεις;
Τι έχει πάθει;
69
00:07:02,840 --> 00:07:04,040
Ξέρεις.
70
00:07:04,600 --> 00:07:07,680
Jeong-guk, κοίτα με στα μάτια.
71
00:07:08,360 --> 00:07:09,600
Παίζατε;
72
00:07:11,680 --> 00:07:13,680
Το ήξερα.
73
00:07:14,320 --> 00:07:16,000
Μείνατε μακριά από προβλήματα σήμερα;
74
00:07:16,320 --> 00:07:18,280
Γιατί με ρωτάς συνέχεια;
75
00:07:18,360 --> 00:07:20,160
Γιατί είσαι ταραχοποιός.
76
00:07:20,240 --> 00:07:21,560
Δεν είμαι!
77
00:07:24,480 --> 00:07:26,320
Μια κοπέλα μεταφέρθηκε
στην τάξη μου σήμερα.
78
00:07:27,400 --> 00:07:29,800
Αλλά της φαίνεται λίγο περίεργη.
79
00:07:29,880 --> 00:07:31,080
Παράξενο πώς;
80
00:07:36,920 --> 00:07:38,520
Καλά...
81
00:07:38,600 --> 00:07:40,240
Μαμά, τι είπα;
82
00:07:40,320 --> 00:07:41,840
Είναι στην εφηβεία, ξέρεις.
83
00:07:41,920 --> 00:07:43,160
Για τι πράγμα μιλάς?
84
00:07:43,240 --> 00:07:45,400
Ο Jeong-guk απέχει πολύ από αυτό.
85
00:07:45,480 --> 00:07:47,400
Εντάξει, πήγαινε στα δωμάτιά σου και μελέτησε.
86
00:07:47,880 --> 00:07:49,080
Είναι όμορφη?
87
00:07:49,160 --> 00:07:50,920
Θεέ μου, δεν ξέρω.
88
00:07:51,000 --> 00:07:53,480
- Ειναι αυτη?
- Φύγε.
89
00:08:13,800 --> 00:08:15,800
Είναι πραγματικά θορυβώδες, ε;
90
00:08:17,880 --> 00:08:20,120
Να κρεμάσουμε μια κουρτίνα;
91
00:08:22,280 --> 00:08:24,280
Δεν με πειράζει ο θόρυβος.
92
00:08:25,400 --> 00:08:27,920
Αλλά ανησυχώ ότι μπορεί να σε κρατήσει ξύπνιο.
93
00:08:28,600 --> 00:08:30,440
Ούτε με πειράζει.
94
00:08:31,720 --> 00:08:33,840
Αυτοί οι άνθρωποι είναι...
95
00:08:35,200 --> 00:08:37,240
απλά ξένοι.
96
00:08:48,040 --> 00:08:49,840
- Μελέτησε σκληρά, εντάξει;
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
97
00:08:50,200 --> 00:08:52,160
Hyeon-ah, 100 πόντοι, φυσικά.
98
00:08:54,480 --> 00:08:56,560
Στη συνέχεια, Park Seon-yoo.
99
00:08:57,480 --> 00:08:59,200
Ο Seon-yoo πήρε επίσης 100 βαθμούς.
100
00:09:01,440 --> 00:09:03,360
Ο μέσος βαθμός
της τάξης μας ανεβαίνει.
101
00:09:04,640 --> 00:09:06,520
Στη συνέχεια, ο Ahn Jeong-guk.
102
00:09:07,280 --> 00:09:08,400
Ξέρω ότι κάποιοι από εσάς πλαστογραφούν
103
00:09:08,480 --> 00:09:10,440
τις υπογραφές των γονιών σου
σε δελτία έκθεσης.
104
00:09:10,520 --> 00:09:13,520
Απλώς να είσαι ειλικρινής και να κάνεις καλύτερα την επόμενη φορά.
105
00:09:14,520 --> 00:09:17,240
- Εντάξει, Jeong-guk;
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
106
00:09:17,760 --> 00:09:19,040
Εδώ.
107
00:09:19,640 --> 00:09:21,440
- Geon!
- Εδώ.
108
00:09:30,440 --> 00:09:31,600
Είναι τόσο όμορφο!
109
00:09:31,920 --> 00:09:35,360
Απλώς ακολούθησα τις οδηγίες.
110
00:09:37,240 --> 00:09:38,400
Φοβερο.
111
00:09:38,480 --> 00:09:40,160
Νομίζω ότι αυτό είναι το πιο όμορφο.
112
00:09:41,000 --> 00:09:43,680
Seon-yoo, θα μπορούσες να μου δανείσεις αυτό το βιβλίο;
113
00:09:43,920 --> 00:09:46,680
Όχι, δεν μπορώ.
114
00:09:47,800 --> 00:09:51,120
Συγνώμη. Είναι τα γενέθλιά μου
δώρο από τον μπαμπά μου.
115
00:09:52,120 --> 00:09:54,160
Να ρωτήσω τον πατέρα μου
να μου αγοράσει αυτό το βιβλίο.
116
00:09:57,040 --> 00:09:58,040
Πραγματικά διασκεδαστικά περικοπές
117
00:10:01,880 --> 00:10:04,640
Seon-yoo, θέλεις
να έρθετε μαζί μας στο cram school;
118
00:10:04,760 --> 00:10:05,920
Για αγγλικά και μαθηματικά.
119
00:10:06,080 --> 00:10:08,240
Μπορούμε να έχουμε tteokbokki μετά.
120
00:10:09,400 --> 00:10:13,520
Προτιμώ να σπουδάζω μόνος στο σπίτι.
121
00:10:16,040 --> 00:10:18,880
Είναι πιο εύκολο να εστιάσετε
όταν σπουδάζεις μόνος.
122
00:10:20,800 --> 00:10:23,560
Θα θέλατε από ένα ο καθένας;
123
00:10:23,640 --> 00:10:26,320
Αλήθεια? Ευχαριστώ!
124
00:10:26,400 --> 00:10:28,240
Τα μεγάλα δεν είναι τόσο όμορφα.
125
00:10:28,320 --> 00:10:30,120
Όχι, είναι τόσο όμορφο.
126
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
Μαμά!
127
00:10:48,880 --> 00:10:50,520
Πού ήσουν?
128
00:10:51,920 --> 00:10:53,800
Βρήκα μια δουλειά.
129
00:10:54,400 --> 00:10:55,880
Η ακαδημία τέχνης εκεί.
130
00:10:57,080 --> 00:10:58,600
Τους έδωσα το βιογραφικό μου
131
00:10:58,680 --> 00:11:00,680
και με προσέλαβαν επί τόπου.
132
00:11:01,120 --> 00:11:02,320
Πραγματικά?
133
00:11:02,760 --> 00:11:04,960
Πήρα 100 βαθμούς στο τεστ στα μαθηματικά.
134
00:11:05,040 --> 00:11:07,400
Πραγματικά? Αυτό είναι το κορίτσι μου!
135
00:11:07,480 --> 00:11:09,560
Θέλετε να φάτε έξω απόψε;
136
00:11:10,680 --> 00:11:12,640
Έχουμε υπολείμματα από χθες.
137
00:11:12,720 --> 00:11:15,600
Μπορούμε να αγοράσουμε λίγο κρέας και να το προσθέσουμε.
138
00:11:15,680 --> 00:11:16,880
Τι λες γι 'αυτό?
139
00:11:17,280 --> 00:11:19,920
- Καλός.
- Εντάξει ας πάμε.
140
00:11:21,720 --> 00:11:24,440
Αυτό φαίνεται καλό. Ας
αγοράστε χοιρινό λαιμό.
141
00:11:24,520 --> 00:11:25,680
Όχι, το κρέας των ώμων.
142
00:11:25,760 --> 00:11:27,720
Κοίτα, είναι μόλις $1/100g.
143
00:11:27,800 --> 00:11:30,800
Αλλά ο χοιρινός λαιμός είναι καλύτερος για τηγάνισμα.
144
00:11:30,880 --> 00:11:32,056
- Ας έχουμε χοιρινό λαιμό.
- Αλλά αυτό είναι φθηνότερο.
145
00:11:32,080 --> 00:11:35,320
Θεέ μου, έχεις μια καλή κόρη.
146
00:11:35,400 --> 00:11:37,920
Θα φτιάξεις κάποιον
μια καλή γυναίκα μια μέρα.
147
00:11:38,800 --> 00:11:41,400
Με συγχωρείς. Τι κάνεις?
148
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
Πάρε το χέρι σου από πάνω της!
149
00:11:43,880 --> 00:11:46,080
Seon-yoo, μην ξανάρθεις ποτέ εδώ, εντάξει;
150
00:11:47,600 --> 00:11:49,240
Μ-Κυρία...
151
00:11:49,440 --> 00:11:51,160
Είδατε τα νέα.
152
00:11:51,240 --> 00:11:53,120
Άνθρωποι σαν αυτόν παίρνουν νεαρά κορίτσια
153
00:11:53,200 --> 00:11:55,040
και να τους κάνεις άσχημα πράγματα.
154
00:11:56,280 --> 00:11:58,280
Ο κόσμος είναι ένα τρομακτικό μέρος.
155
00:11:58,480 --> 00:12:00,960
Θα πρέπει να μεταφέρετε ένα
τηλέφωνο μαζί σας ξανά.
156
00:12:01,560 --> 00:12:04,360
- Είμαι εντάξει.
- Δεν είμαι καλά.
157
00:12:05,240 --> 00:12:07,320
Θα είναι εντάξει αν εσύ
μην κάνετε ομαδικές συνομιλίες.
158
00:12:07,800 --> 00:12:10,280
Κανείς εδώ δεν ξέρει τι έγινε.
159
00:12:22,360 --> 00:12:26,200
Na-hee; Είμαι εγώ, In-Kyeong.
160
00:12:26,920 --> 00:12:28,720
Seon-yoo, είσαι σπίτι;
161
00:12:37,040 --> 00:12:38,320
Ω.
162
00:12:39,400 --> 00:12:40,640
Γεια, θεία In-kyeong.
163
00:12:40,720 --> 00:12:43,280
Κορίτσι μου γιατί δεν απάντησες;
164
00:12:43,360 --> 00:12:44,360
Πάρε αυτό.
165
00:12:44,440 --> 00:12:46,840
Για λίγο νόμιζα ότι
πήρε λάθος διεύθυνση.
166
00:12:46,920 --> 00:12:48,240
In-kyeong, έπρεπε να είχες καλέσει
167
00:12:48,320 --> 00:12:49,680
πριν έρθει.
168
00:12:49,760 --> 00:12:52,480
Το έκανα χθες.
169
00:12:52,720 --> 00:12:53,840
Κάνατε?
170
00:12:53,920 --> 00:12:54,976
Είστε ήδη στην εμμηνόπαυση;
171
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Γιατί είσαι τόσο ξεχασιάρης;
172
00:12:56,120 --> 00:12:57,520
Γεεζ.
173
00:12:57,720 --> 00:12:59,400
Ουαου.
174
00:12:59,480 --> 00:13:02,040
Είναι πιο ευρύχωρο από όσο νόμιζα.
175
00:13:02,240 --> 00:13:04,240
Γι' αυτό θα έπρεπε
απομακρυνθείτε από τη Σεούλ.
176
00:13:04,520 --> 00:13:06,280
Αγόρασα ζυμαρικά. Ας φάμε.
177
00:13:12,440 --> 00:13:14,120
Πως είναι? Καλός?
178
00:13:14,200 --> 00:13:15,520
Καλύτερο από της μαμάς σου;
179
00:13:16,280 --> 00:13:19,240
Οι μαμάς είναι καλύτερες.
180
00:13:20,280 --> 00:13:22,080
Το ήξερα.
181
00:13:22,160 --> 00:13:24,080
Να ανοίξουμε μαγαζί με ζυμαρικά;
182
00:13:24,160 --> 00:13:26,240
Εσύ μαγειρεύεις και εγώ σερβίρω. Τι λες γι 'αυτό?
183
00:13:27,000 --> 00:13:31,880
Η μαμά έπιασε δουλειά σήμερα σε μια ακαδημία τέχνης.
184
00:13:32,560 --> 00:13:35,120
- Πραγματικά?
- Ναι.
185
00:13:36,520 --> 00:13:37,880
Αυτό είναι υπέροχο.
186
00:13:38,120 --> 00:13:41,160
Τότε θα μπορούσες να ανοίξεις
μια ακαδημία τέχνης ξανά.
187
00:13:41,240 --> 00:13:42,680
Δεν είναι υπέροχο, Seon-yoo;
188
00:13:44,880 --> 00:13:46,080
Φάε.
189
00:13:47,040 --> 00:13:48,400
Γεια σου...
190
00:13:48,920 --> 00:13:51,560
Αυτό το θυμάμαι.
191
00:13:51,920 --> 00:13:53,880
Είπες ότι το έχασες.
192
00:13:54,000 --> 00:13:55,640
Το βρήκα ενώ μάζευα το σπίτι.
193
00:13:56,480 --> 00:13:59,160
Ουάου, αυτά είναι διαμάντια για σένα.
194
00:13:59,360 --> 00:14:00,640
Εκθαμβωτική όσο ποτέ.
195
00:14:01,040 --> 00:14:04,760
Είναι πολύ μικρό για να πάρει πολλά χρήματα.
196
00:14:06,800 --> 00:14:08,000
Γεια σου.
197
00:14:10,680 --> 00:14:13,360
Κορίτσι, νομίζεις ότι θα το κάνω
κάνε τον γάμο σου...
198
00:14:13,720 --> 00:14:14,976
Νομίζεις ότι θα σου ζητούσα να το πουλήσεις
199
00:14:15,000 --> 00:14:16,200
και να με ανταποδώσει;
200
00:14:16,680 --> 00:14:20,080
Όχι, θα πάρω χρήματα σύντομα.
201
00:14:21,600 --> 00:14:22,960
Τα χρήματα της ασφάλισης του συζύγου μου.
202
00:14:25,280 --> 00:14:27,320
Γιατί είναι η αναθεώρηση
διαρκεί τόσο πολύ η διαδικασία;
203
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
Αυτοί οι ασφάλειες.
204
00:14:29,440 --> 00:14:31,600
Και πώς είναι η μητέρα σου;
205
00:14:32,080 --> 00:14:33,480
ΟΧΙ καλα.
206
00:14:33,800 --> 00:14:35,120
Χρειάζεται ξανά χειρουργείο.
207
00:14:35,600 --> 00:14:38,160
Θεέ μου, απλά δεν ξέρω.
208
00:14:39,720 --> 00:14:42,040
Έχετε ακούσει πίσω από αυτήν την κυρία;
209
00:14:42,120 --> 00:14:43,280
ποιος διευθύνει ένα ψιλικατζίδικο;
210
00:14:43,680 --> 00:14:45,560
Νομίζω ότι είναι ακόμα αρκετά σκληρή.
211
00:14:46,840 --> 00:14:48,640
Απλώς δεν το καταλαβαίνω.
212
00:14:48,720 --> 00:14:49,840
Δεν έχει συνείδηση;
213
00:14:49,880 --> 00:14:51,360
Δεν σου χρωστάει και τόσα πολλά.
214
00:14:51,440 --> 00:14:53,400
Δεν πρέπει να σου το κάνει αυτό.
215
00:14:53,760 --> 00:14:55,520
Ξέρεις...
216
00:14:55,600 --> 00:14:59,920
Νομίζω ότι οι άνθρωποι μπορεί να είναι τόσο φρικτές.
217
00:15:00,560 --> 00:15:01,960
In-kyeong.
218
00:15:03,120 --> 00:15:04,520
Συγγνώμη.
219
00:15:05,760 --> 00:15:09,920
Και σας ευχαριστούμε που μας βοηθήσατε.
220
00:15:10,800 --> 00:15:13,800
Όχι, μην το λες αυτό.
221
00:15:13,880 --> 00:15:16,320
- Πάρτε μερικά από αυτά.
-Έχεις κι εσύ.
222
00:15:16,400 --> 00:15:19,720
Ναι. Seon-yoo, βοήθησε τον εαυτό σου.
223
00:15:19,800 --> 00:15:22,240
- Προχώρα.
- Εδώ, άνοιξε διάπλατα.
224
00:15:25,600 --> 00:15:26,840
Δεν είναι καλό;
225
00:15:27,720 --> 00:15:29,680
Προχώρα, κάνει κρύο.
226
00:15:29,760 --> 00:15:30,960
ΕΝΤΑΞΕΙ.
227
00:15:31,360 --> 00:15:33,160
- Είναι καλό.
- Καλός?
228
00:15:39,360 --> 00:15:41,320
Ο Seon-yoo είναι καλός και στη ζωγραφική.
229
00:15:41,880 --> 00:15:43,360
Που είναι αυτό το μέρος?
230
00:15:44,880 --> 00:15:47,560
Είναι απλά ένας πίνακας ζωγραφικής.
231
00:15:49,120 --> 00:15:50,760
Γιατί δεν ζωγράφισες κανέναν κόσμο;
232
00:15:51,520 --> 00:15:54,280
Θα ήταν καλύτερα αν εκεί
ήταν κάποιοι άνθρωποι εδώ.
233
00:15:55,440 --> 00:15:58,840
Δεν είμαι καλός στο να ζωγραφίζω ανθρώπους.
234
00:15:59,680 --> 00:16:01,480
Δεν χρειάζεται να είσαι τέλειος.
235
00:16:01,800 --> 00:16:02,920
Δεν χρειάζεται να είσαι.
236
00:16:06,120 --> 00:16:08,160
Συνεχίζουμε στην επόμενη τάξη.
237
00:16:08,240 --> 00:16:10,080
Πηγαίνετε στην τουαλέτα αν χρειαστεί.
238
00:16:12,240 --> 00:16:13,480
Να ρίξουμε μια ματιά;
239
00:16:13,560 --> 00:16:14,840
Πάμε να δούμε.
240
00:16:19,560 --> 00:16:21,480
Γεια, γιατί δεν το κάνουμε
να προσελκύσει κόσμο για εκείνη;
241
00:16:21,800 --> 00:16:23,360
Γεια, μην το κάνεις αυτό.
242
00:16:23,480 --> 00:16:26,600
Γεια σου, ο Seon-yoo θα είναι
ευτυχώς που βοηθήσαμε.
243
00:16:26,760 --> 00:16:30,000
Μια οικογένεια σπηλαίων ήρθε να ψαρέψει
244
00:16:30,080 --> 00:16:31,440
σε μια σχεδία.
245
00:16:31,520 --> 00:16:33,640
Όμως ξέχασαν να φέρουν τα δολώματα.
246
00:16:33,720 --> 00:16:35,600
Τόσο καλά...
247
00:16:35,680 --> 00:16:38,120
Δώσε μου το αυτό. Έτσι, ένας άνθρωπος των σπηλαίων πέταξε.
248
00:16:38,200 --> 00:16:40,080
Οι φυσαλίδες ανέβαιναν.
249
00:16:40,160 --> 00:16:43,440
Το ψάρι θύμωσε και τον χαστούκισε.
250
00:16:43,920 --> 00:16:46,240
Ο άνθρωπος των σπηλαίων πήδηξε στο νερό
251
00:16:46,320 --> 00:16:48,800
να πιάσω τα ψάρια,
αλλά δεν ήξερε να κολυμπήσει.
252
00:16:48,880 --> 00:16:51,680
"Βοήθεια! Σώσε με!"
253
00:16:51,760 --> 00:16:53,560
- Γεια!
- Τι?
254
00:16:56,440 --> 00:17:00,320
Θέλαμε να προσθέσουμε
κάποιοι άνθρωποι για σένα.
255
00:17:00,400 --> 00:17:01,680
Σωστά?
256
00:17:05,520 --> 00:17:07,160
Συγγνώμη, θα το σβήσω.
257
00:17:07,240 --> 00:17:08,480
Εντάξει!
258
00:17:18,000 --> 00:17:20,520
Επρόκειτο να το πετάξω πάντως.
259
00:17:20,840 --> 00:17:22,280
Μην ενοχλείτε.
260
00:18:12,240 --> 00:18:13,480
Τι κάνεις?
261
00:18:13,800 --> 00:18:15,240
Τι είναι αυτό? Δεν είναι δικό σου.
262
00:18:15,360 --> 00:18:16,920
Φίλε, δώσε το πίσω!
263
00:18:17,400 --> 00:18:20,160
"Φίλε"? Με είπες «μάγκα»;
264
00:18:20,560 --> 00:18:22,040
Με ανάγκασες να το κάνω αυτό. Μαμά...
265
00:18:23,640 --> 00:18:25,880
Είναι η ζωγραφιά του νέου κοριτσιού
266
00:18:26,200 --> 00:18:29,160
αλλά το έσκισε
γιατί το έγραψα.
267
00:18:29,680 --> 00:18:31,320
Πάλι μπήκες σε μπελάδες.
268
00:18:31,400 --> 00:18:34,560
Τα κορίτσια πάνε για άντρες που
είναι τέλειοι όπως εγώ.
269
00:18:34,640 --> 00:18:36,200
Όμορφος και έξυπνος...
270
00:18:36,280 --> 00:18:37,800
Δώσε μου το αυτό!
271
00:18:41,880 --> 00:18:43,960
Πού είναι αυτό το μέρος
ΤΕΛΟΣ παντων? Φαίνεται τρομακτικό.
272
00:18:44,040 --> 00:18:46,120
Απλά φύγε!
273
00:19:17,600 --> 00:19:18,640
Γειά μαμά.
274
00:19:20,560 --> 00:19:22,000
Συγγνώμη που άργησα.
275
00:19:22,760 --> 00:19:24,920
Γιατί είναι σβηστά τα φώτα;
276
00:19:25,160 --> 00:19:29,120
Αγόρασα μερικά σνακ που σας αρέσουν.
277
00:19:35,160 --> 00:19:37,560
Μαμά, γιατί μυρίζω
καπνός και λίπος πάνω σου;
278
00:19:38,720 --> 00:19:42,320
Α, είχαμε προσωπικό
δείπνο σε χώρο μπάρμπεκιου.
279
00:19:42,480 --> 00:19:44,120
Το πάρτι καλωσορίσματος μου.
280
00:19:45,440 --> 00:19:49,640
Ω, τι είναι αυτό; Τα έφτιαξες;
281
00:19:50,520 --> 00:19:52,000
Αρκετά.
282
00:19:52,080 --> 00:19:54,360
- Σου αρέσει?
- Ναί.
283
00:19:54,880 --> 00:19:57,600
Είμαι τόσο χαρούμενος σήμερα.
284
00:19:57,680 --> 00:20:00,480
Θα ήθελα να πιω με την κόρη μου.
285
00:20:02,680 --> 00:20:04,560
Εντάξει.
286
00:20:11,920 --> 00:20:13,000
Εδώ.
287
00:20:13,520 --> 00:20:15,920
- Όχι, είμαι καλά.
- Μην ανησυχείς για αυτό.
288
00:20:16,240 --> 00:20:19,040
Υποτίθεται ότι
μάθετε πώς να πίνετε από μένα.
289
00:20:19,120 --> 00:20:20,880
Το έμαθα από τη γιαγιά σου
290
00:20:20,960 --> 00:20:22,480
όταν ήμουν στην ηλικία σου.
291
00:20:23,600 --> 00:20:24,800
Στην υγειά σας.
292
00:20:35,000 --> 00:20:36,200
Πως είναι?
293
00:20:38,320 --> 00:20:41,480
Είναι γλυκό. Υποτίθεται ότι είναι;
294
00:20:41,560 --> 00:20:46,080
Τι? Η κόρη μου είναι γεννημένη πότης.
295
00:20:52,840 --> 00:21:00,120
♪ Ορατό, μετά αόρατο, τρεμοπαίζει ♪
296
00:21:01,080 --> 00:21:06,760
♪ Το μονοπάτι είναι τυλιγμένο στην ομίχλη ♪
297
00:21:06,840 --> 00:21:08,280
Μαμά.
298
00:21:09,120 --> 00:21:11,160
Ας μην το τραγουδήσουμε αυτό το τραγούδι.
299
00:21:11,360 --> 00:21:12,440
Γιατί όχι?
300
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
Επειδή ήταν το αγαπημένο του μπαμπά σου;
301
00:21:15,240 --> 00:21:17,640
Δεν μπορούμε να πούμε άλλο τραγούδι;
302
00:21:19,160 --> 00:21:21,240
Τραγουδάω αυτό το τραγούδι.
303
00:21:22,880 --> 00:21:25,120
Άκου, Seon-yoo
304
00:21:25,200 --> 00:21:30,160
μερικές φορές μπορώ να ακούσω
αυτό το τραγούδι στο κεφάλι μου.
305
00:21:31,000 --> 00:21:33,160
Είμαι θυμωμένος με τον μπαμπά σου.
306
00:21:33,720 --> 00:21:35,680
Είμαι πολύ θυμωμένος με τον μπαμπά σου...
307
00:21:38,240 --> 00:21:40,480
αλλά μου λείπει ακόμα.
308
00:21:42,480 --> 00:21:43,680
Δεν έπρεπε να πετάξουμε
309
00:21:43,760 --> 00:21:45,240
όλες τις φωτογραφίες του.
310
00:21:45,920 --> 00:21:48,240
Θα έπρεπε να είχαμε κρατήσει τουλάχιστον ένα.
311
00:22:16,480 --> 00:22:17,480
Γεια.
312
00:22:32,480 --> 00:22:34,600
Γεια σου, το βιβλίο σου ήταν στο πάτωμα.
313
00:22:35,360 --> 00:22:36,680
Ευχαριστώ.
314
00:22:37,800 --> 00:22:41,560
Δεν νομίζεις ότι βάζει αέρα;
315
00:22:41,640 --> 00:22:42,696
Δεν πηγαίνει στο σχολείο
316
00:22:42,720 --> 00:22:44,080
γιατί οι βαθμοί της είναι τόσο καλοί.
317
00:22:46,000 --> 00:22:47,480
Με τιποτα.
318
00:22:47,880 --> 00:22:50,800
Ελα. Νομίζεις
τα κορίτσια λένε ψέματα για αυτό;
319
00:22:50,880 --> 00:22:53,120
Σε κρίνει αν οι βαθμοί σου είναι χαμηλοί.
320
00:22:54,280 --> 00:22:56,520
Πού αφήσαμε;
321
00:22:56,600 --> 00:22:58,120
Σελίδα 207.
322
00:22:58,200 --> 00:23:02,240
Στο τελευταίο μάθημα,
Ο Won-Jun έκανε την ανάγνωση.
323
00:23:02,360 --> 00:23:03,920
Είναι η σειρά του Seon-yoo σήμερα.
324
00:23:06,680 --> 00:23:08,720
Τι? Ξεχάσατε το σχολικό σας βιβλίο;
325
00:23:08,800 --> 00:23:10,280
Ήταν εδώ...
326
00:23:10,920 --> 00:23:12,080
Ποτέ δεν σκέφτηκα τον Seon-yoo
327
00:23:12,160 --> 00:23:13,360
θα έκανε και λάθος.
328
00:23:13,520 --> 00:23:15,840
Hyeon-ah, μπορείς
μοιραστείτε το βιβλίο σας μαζί της;
329
00:23:21,000 --> 00:23:24,640
«Μωρό μου γλάρο, εσύ
σίγουρα μπορεί να πετάξει.
330
00:23:25,720 --> 00:23:27,440
Πάρε μια βαθιά ανάσα."
331
00:23:27,840 --> 00:23:28,880
Park Seon-yoo
332
00:23:29,560 --> 00:23:31,440
Γεια, αυτό είναι το βιβλίο του Seon-yoo.
333
00:23:32,600 --> 00:23:36,240
«Πολλά πράγματα θα γίνουν
να σε κάνει ευτυχισμένο στη ζωή».
334
00:23:37,160 --> 00:23:40,480
Το νερό, ο άνεμος, ο ήλιος...
335
00:23:40,640 --> 00:23:42,040
Καλή δουλειά.
336
00:23:42,280 --> 00:23:44,600
Τώρα, γιατί δίδαξε η γάτα
337
00:23:44,680 --> 00:23:46,640
το μωρό γλάρος πώς να πετάξει;
338
00:23:47,040 --> 00:23:48,240
Ναι, Hyeon-ah.
339
00:23:48,320 --> 00:23:51,080
Γιατί η μούμια
ο γλάρος επρόκειτο να πεθάνει
340
00:23:51,160 --> 00:23:55,360
έτσι ρώτησε τη γάτα
να μάθει στο μωρό της να πετάει.
341
00:24:03,200 --> 00:24:04,240
Seon-yoo.
342
00:24:04,320 --> 00:24:06,560
Μπορείτε να με βοηθήσετε με
βάζοντας πίσω τα βιβλία;
343
00:24:07,280 --> 00:24:08,600
ΕΝΤΑΞΕΙ.
344
00:24:09,040 --> 00:24:10,320
Εσείς οι υπόλοιποι
345
00:24:10,400 --> 00:24:12,320
Πάρε τα σακίδια σου και πήγαινε σπίτι, εντάξει;
346
00:24:12,400 --> 00:24:14,040
ΕΝΤΑΞΕΙ!
347
00:24:20,760 --> 00:24:24,680
Η δασκάλα μου... πάει καλά;
348
00:24:26,600 --> 00:24:31,400
Με πήρε τηλέφωνο να ρωτήσει
αν τα πας καλά εδώ.
349
00:24:31,480 --> 00:24:32,920
Γιατί δεν μου το είπες;
350
00:24:35,280 --> 00:24:37,640
Γιατί εδώ τα πάω καλά.
351
00:24:39,040 --> 00:24:42,480
Seon-yoo, τι θα λέγατε να γίνετε μέλος του Wee Class;
352
00:24:42,560 --> 00:24:44,400
Οι σύμβουλοι είναι πολύ προσεκτικοί.
353
00:24:44,480 --> 00:24:46,600
Μπορώ να μιλήσω στη μαμά σου γι' αυτό.
354
00:24:46,720 --> 00:24:49,640
Όχι, θα ανησυχεί για μένα ακόμα περισσότερο
355
00:24:49,720 --> 00:24:51,600
αν πάρω συμβουλευτική.
356
00:24:52,520 --> 00:24:54,440
Άλλωστε, έχω στριμωγμένο σχολείο
357
00:24:54,520 --> 00:24:56,200
αμέσως μετά το σχολείο.
358
00:24:57,160 --> 00:24:59,160
Είμαι καλά, πραγματικά.
359
00:24:59,240 --> 00:25:02,160
ΕΝΤΑΞΕΙ. Χαίρομαι που το ακούω.
360
00:25:02,480 --> 00:25:04,400
Αλλά σε παρακαλώ έλα σε μένα
361
00:25:04,480 --> 00:25:05,920
εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα.
362
00:25:06,400 --> 00:25:07,720
ΕΝΤΑΞΕΙ.
363
00:25:09,560 --> 00:25:10,760
Κύριε Χονγκ...
364
00:25:13,480 --> 00:25:16,920
Δεν θα το πεις
τάξη για αυτό, σωστά;
365
00:25:17,080 --> 00:25:18,880
Φυσικά, δεν θα το κάνω.
366
00:25:38,800 --> 00:25:41,680
Συγγνώμη, νόμιζα ότι ήταν δικό μου.
367
00:25:41,760 --> 00:25:43,680
Δεν είχα σκοπό να το πάρω.
368
00:25:44,560 --> 00:25:46,160
Εγώ πάντως φταίω
369
00:25:46,240 --> 00:25:47,880
δεν είχατε το σχολικό σας βιβλίο μόλις τώρα.
370
00:25:50,280 --> 00:25:51,480
Συγγνώμη.
371
00:25:55,760 --> 00:25:59,320
Τέλος πάντων, ποιος είναι ο άνθρωπος; Είναι ο μπαμπάς σου;
372
00:26:02,760 --> 00:26:06,080
Πώς τολμάς! ΠΟΥ
θα μου το κανεις αυτο?
373
00:26:08,480 --> 00:26:10,440
Ναι, ξέρω ότι δεν παίρνω καλούς βαθμούς.
374
00:26:11,400 --> 00:26:12,400
Τι?
375
00:26:12,520 --> 00:26:14,920
Μην με κρίνεις απλά
γιατί είσαι έξυπνος.
376
00:26:15,280 --> 00:26:17,800
Για τι πράγμα μιλάς?
377
00:26:18,200 --> 00:26:20,400
Σε κρίνω γιατί
οι βαθμοί σου είναι κακοί;
378
00:26:20,640 --> 00:26:21,920
Δεν είναι αλήθεια;
379
00:26:31,320 --> 00:26:32,720
Ο, τι πεις.
380
00:26:33,920 --> 00:26:35,120
Και μετά τι?
381
00:26:41,800 --> 00:26:45,120
σε ζηλεύω τόσο πολύ.
382
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
Γιατί;
383
00:26:47,800 --> 00:26:49,280
Γιατί δεν ξέρεις τίποτα.
384
00:27:01,920 --> 00:27:04,840
Αλλά υπάρχουν τόσα πολλά που ξέρω!
385
00:27:20,040 --> 00:27:22,400
Γε-τζι, όποτε προσπαθώ να μελετήσω
386
00:27:22,480 --> 00:27:25,480
το μόνο που μπορώ να σκεφτώ
εισαι εσυ. Εσύ φταις.
387
00:27:25,560 --> 00:27:27,760
Αν και είμαι όμορφος και έξυπνος
388
00:27:27,840 --> 00:27:29,200
μην τρομάζετε από εμένα.
389
00:27:29,480 --> 00:27:30,680
Είσαι ο μόνος
390
00:27:30,760 --> 00:27:32,920
που κάνει την καρδιά μου να χτυπάει δυνατά.
391
00:27:33,280 --> 00:27:35,800
Και παρακαλώ, αποθηκεύστε
τα χαμόγελά σου μόνο για μένα.
392
00:27:36,080 --> 00:27:37,680
Όταν το κάνεις, είμαι...
393
00:28:24,760 --> 00:28:26,040
Γεια, πιάσε το με τα χέρια σου.
394
00:28:26,120 --> 00:28:27,320
Είπες ότι θα το κάνεις.
395
00:28:27,400 --> 00:28:28,576
Είπες ότι θα το κάνεις πρώτος.
396
00:28:28,600 --> 00:28:30,240
- Να προσπαθήσω; Θέλω να δω?
- Καν 'το.
397
00:28:30,320 --> 00:28:32,360
Να προσπαθήσω; Φυσικά και όχι.
398
00:28:32,440 --> 00:28:34,080
Γειά σας παιδιά τι λέει?
399
00:28:34,160 --> 00:28:35,520
Γεια, άγγιξέ το αν τολμάς.
400
00:28:35,600 --> 00:28:38,280
- Βιάσου.
- Έλα, είναι εύκολο.
401
00:28:38,720 --> 00:28:40,400
- Ορίστε.
- Τι κάνεις?
402
00:28:41,480 --> 00:28:43,440
Φέρτε το στην τάξη. Εμείς
μπορεί να τρομάξει τα κορίτσια.
403
00:28:43,520 --> 00:28:45,320
- Εντάξει ας πάμε.
- Βιάσου.
404
00:28:51,720 --> 00:28:54,240
Γιατί το έβαλες κάτω; Παρ'το.
405
00:28:55,200 --> 00:28:56,560
Γρίπη των πτηνών, ξέρεις...
406
00:28:56,640 --> 00:28:59,080
- Σωστά.
- Πάμε.
407
00:29:13,360 --> 00:29:15,400
Είμαι καλός στο σκάψιμο.
408
00:29:18,760 --> 00:29:20,160
Ασε με.
409
00:29:27,920 --> 00:29:29,720
Είναι αρκετά βαθιά;
410
00:29:30,480 --> 00:29:31,680
Ναι.
411
00:29:47,080 --> 00:29:49,920
Καημένο πουλί, σωστά;
412
00:29:52,920 --> 00:29:54,320
Καθόλου.
413
00:29:55,400 --> 00:29:58,000
Μόλις πεθάνεις,
δεν νιώθεις τίποτα.
414
00:30:13,720 --> 00:30:16,400
- Είμαστε έτοιμοι να παραγγείλουμε.
- Ναι, έρχεται.
415
00:30:20,160 --> 00:30:21,400
Δύο παϊδάκια
416
00:30:21,480 --> 00:30:23,280
ένα naengmyeon και
ένα αυγό στον ατμό, παρακαλώ.
417
00:30:23,360 --> 00:30:25,200
- Δώσε μας πρώτα ρύζι.
- Εντάξει.
418
00:30:25,280 --> 00:30:26,536
- Παραγγείλετε, παρακαλώ.
- Ναί.
419
00:30:26,560 --> 00:30:28,360
- Μια κόκα κόλα, παρακαλώ.
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
420
00:30:40,320 --> 00:30:41,720
Παραγγείλατε ένα naengmyeon
421
00:30:41,800 --> 00:30:43,600
και ένα αυγό στον ατμό, σωστά;
422
00:30:43,680 --> 00:30:44,880
Ναί.
423
00:30:49,920 --> 00:30:52,120
Μητέρα, θα μπορούσα να σε καλέσω πίσω...
424
00:30:54,040 --> 00:30:55,240
Τι?
425
00:31:02,320 --> 00:31:03,680
Seon-yoo!
426
00:31:04,920 --> 00:31:07,080
Μωρό μου, κοίτα σε!
427
00:31:10,720 --> 00:31:14,840
Σπαταλάς. καημένη μου.
428
00:31:15,320 --> 00:31:16,640
Τι συμβαίνει?
429
00:31:16,920 --> 00:31:22,440
Συγγνώμη. Είμαι η γιαγιά του Seon-yoo.
430
00:31:22,640 --> 00:31:25,520
Είμαι εδώ γιατί μου έλειψε πολύ.
431
00:31:25,600 --> 00:31:26,920
Εντάξει αλλά...
432
00:31:27,040 --> 00:31:30,080
Μάνα... Μάνα!
433
00:31:30,560 --> 00:31:33,360
Δεν πρέπει να έρθεις εδώ. Ελα μαζί μου.
434
00:31:33,520 --> 00:31:34,800
Κοίτα, Seon-yoo.
435
00:31:34,880 --> 00:31:39,840
Η μαμά σου με έκοψε
για τα χρήματα της ασφάλισης.
436
00:31:39,920 --> 00:31:41,440
Σε παρακαλώ, μητέρα!
437
00:31:41,520 --> 00:31:43,720
Ο Seon-yoo έχει μόνο
ήταν εδώ για ένα μήνα.
438
00:31:43,800 --> 00:31:45,760
- Μην κάνεις άλλη σκηνή.
- Σίγουρος.
439
00:31:45,840 --> 00:31:47,880
Θέλετε να προστατέψετε το παιδί σας, σωστά;
440
00:31:48,040 --> 00:31:51,440
Τι γίνεται όμως με τον γιο μου; Ο μοναχογιός μου!
441
00:31:52,040 --> 00:31:55,240
Τι έκανες
442
00:31:55,320 --> 00:32:00,160
να τον κάνει να καταλήξει στο κρύο ποτάμι;
443
00:32:01,400 --> 00:32:03,160
Γιατί δεν με σκότωσες;
444
00:32:03,240 --> 00:32:06,480
Έπρεπε να σκοτώσεις
εγώ, η πεθερά σου!
445
00:32:06,560 --> 00:32:09,520
Ω Θεέ μου...
446
00:32:09,920 --> 00:32:11,440
Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό εδώ.
447
00:32:11,520 --> 00:32:13,200
Βγες έξω να μιλήσεις, σε παρακαλώ.
448
00:32:14,000 --> 00:32:19,520
Ωραία, πήγαινε να το πάρεις
χρήματα ασφάλισης αν μπορείτε.
449
00:32:19,600 --> 00:32:21,760
Κατασχέθηκε.
450
00:32:23,320 --> 00:32:25,840
Τι? Τι είπες?
451
00:32:28,080 --> 00:32:30,640
Μπορείτε να κοιτάξετε στο δικό σας
Βιβλίο. Το πρώτο καθήκον.
452
00:32:31,040 --> 00:32:34,120
Επιλέξτε τα δύο σωστά στηρίγματα...
453
00:32:34,800 --> 00:32:36,120
Ντι Κάπριο.
454
00:32:37,160 --> 00:32:38,720
Ντι Κάπριο.
455
00:32:40,360 --> 00:32:42,040
Ναι Δάσκαλε.
456
00:32:43,800 --> 00:32:45,680
Εστίαση, εντάξει;
457
00:32:46,600 --> 00:32:48,480
Ας συνεχίσουμε να κάνουμε.
458
00:33:24,760 --> 00:33:26,240
Seon-yoo.
459
00:33:29,280 --> 00:33:30,640
Μαμά, είσαι ξύπνιος;
460
00:33:32,240 --> 00:33:35,800
Δεν θα πεθάνω.
461
00:33:41,520 --> 00:33:46,200
Δεν μπορώ να πεθάνω και να σε αφήσω πίσω.
462
00:33:48,080 --> 00:33:51,520
Θα ζήσω για να παλέψω άλλη μια μέρα.
463
00:33:52,360 --> 00:33:53,720
Ετσι...
464
00:33:55,000 --> 00:33:56,520
μην κλαις.
465
00:33:58,880 --> 00:34:00,640
Ας χαμογελάσουμε.
466
00:34:15,200 --> 00:34:18,520
Λυπάμαι, αλλά δεν έχεις ιδέα.
467
00:34:22,480 --> 00:34:24,040
Γεια...
468
00:34:26,280 --> 00:34:27,360
Μπορείς να το έχεις.
469
00:34:27,440 --> 00:34:28,816
Η θεία μου το αγόρασε στο επαγγελματικό της ταξίδι
470
00:34:28,840 --> 00:34:31,760
στην Αμερική. Αλλά δεν μου αρέσει η σοκολάτα.
471
00:34:31,840 --> 00:34:35,040
Είναι τόσο ακριβό! Πρέπει να είσαι χαρούμενος.
472
00:34:35,120 --> 00:34:36,160
Είμαι εντάξει.
473
00:34:36,240 --> 00:34:37,800
Δεν είναι ακριβό. Απλά πάρε το.
474
00:34:37,880 --> 00:34:40,400
Είπα ότι είμαι εντάξει. Δεν το κάνω
είτε σαν σοκολάτα.
475
00:34:41,000 --> 00:34:42,360
Βλέπω.
476
00:34:43,560 --> 00:34:46,360
Το θέλω. Λατρεύω την σοκολάτα!
477
00:34:46,440 --> 00:34:48,320
Γεια, δεν είναι δικό σου.
478
00:34:48,400 --> 00:34:50,120
Κανείς από τους δύο δεν το θέλει.
479
00:34:50,360 --> 00:34:51,520
Δώσε μου ένα, σε παρακαλώ.
480
00:34:51,600 --> 00:34:53,360
Γεια, όχι! Δώστο πίσω!
481
00:34:53,440 --> 00:34:55,480
Γεια σου...
482
00:34:56,480 --> 00:34:58,240
Γιατί το έφαγες;
483
00:34:58,320 --> 00:35:00,880
- Μπορείς να έχεις και εσύ ένα.
- Τι?
484
00:35:01,000 --> 00:35:02,520
Ναι, ας το μοιραστούμε.
485
00:35:02,600 --> 00:35:05,080
Βλέπω? Θα τα παραδώσω.
486
00:35:05,480 --> 00:35:06,920
Ποιος θέλει σοκολάτα;
487
00:35:07,000 --> 00:35:08,240
Μου!
488
00:35:08,320 --> 00:35:09,920
Ροκ-χαρτί-ψαλίδι, ο νικητής παίρνει ένα.
489
00:35:10,000 --> 00:35:11,800
- Νίκησα.
- Γεια!
490
00:35:11,840 --> 00:35:13,600
- Θα τα δώσω.
- Δώσε μου ένα.
491
00:35:13,680 --> 00:35:15,200
Περίμενε...
492
00:35:23,800 --> 00:35:25,120
Τι?
493
00:35:38,560 --> 00:35:40,800
Μπορώ να καθίσω εδώ?
494
00:35:40,880 --> 00:35:42,280
Φυσικά, ελάτε μαζί μας.
495
00:35:42,600 --> 00:35:44,040
Τι είναι αυτό το βιβλίο;
496
00:35:44,120 --> 00:35:45,560
Του...
497
00:35:47,440 --> 00:35:48,840
Προσοχή παρακαλώ!
498
00:35:48,920 --> 00:35:52,920
Όχι άλογο και να είσαι
πίσω εδώ στις 14:00, εντάξει;
499
00:35:53,040 --> 00:35:54,280
ΕΝΤΑΞΕΙ!
500
00:35:54,360 --> 00:35:55,656
Σε ποια βόλτα να πρωτοπάμε;
501
00:35:55,680 --> 00:35:57,800
- Ας οδηγήσουμε αυτοκίνητα με προφυλακτήρες.
- Εντάξει, ναι.
502
00:35:57,880 --> 00:36:00,040
- Ας ξεκινήσουμε.
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
503
00:36:00,120 --> 00:36:02,080
- Προφυλακτήρα αυτοκινήτου?
- ΕΝΤΑΞΕΙ...
504
00:36:02,160 --> 00:36:04,600
Παιδιά, αγώνας αυτοκινήτου προφυλακτήρα για την τάξη μας!
505
00:36:04,680 --> 00:36:06,096
Αν δεν ενωθείς μαζί μας, είσαι προδότης!
506
00:36:06,120 --> 00:36:07,640
Εντάξει ας πάμε.
507
00:36:41,800 --> 00:36:44,160
Νόμιζα ότι το είπες
δεν φοβήθηκαν καθόλου.
508
00:36:45,200 --> 00:36:48,000
Είναι πολύ ψηλά.
509
00:37:00,120 --> 00:37:02,640
Seon-yoo, δεν έχεις ομπρέλα;
510
00:37:02,720 --> 00:37:04,320
Ελάτε μαζί μας.
511
00:37:04,400 --> 00:37:06,840
Η μαμά μου κάνει τον Si-yeon να πάει σπίτι.
512
00:37:07,520 --> 00:37:10,400
Είναι εντάξει. Η μαμά μου θα είναι εδώ σύντομα.
513
00:37:10,480 --> 00:37:12,760
Πραγματικά? Τα λέμε αύριο!
514
00:37:28,120 --> 00:37:29,720
Μοιραστείτε την ομπρέλα μου.
515
00:37:30,200 --> 00:37:31,600
Είμαι καλά.
516
00:37:33,120 --> 00:37:34,560
Είπα, είμαι καλά!
517
00:37:34,640 --> 00:37:36,800
Δεν καταλαβαίνεις τι είπα;
518
00:37:38,080 --> 00:37:39,680
Γι' αυτό οι βαθμοί σου είναι τόσο φτωχοί;
519
00:37:40,880 --> 00:37:42,240
Μην...
520
00:37:44,320 --> 00:37:45,600
Μετά, το παίρνεις.
521
00:38:28,040 --> 00:38:32,320
Seon-yoo, είναι
In-kyeong. Ανοιξε την πόρτα.
522
00:38:37,720 --> 00:38:38,920
Πως ήσουν?
523
00:38:40,800 --> 00:38:42,680
Θεέ μου, είμαι κουρασμένος.
524
00:38:42,920 --> 00:38:45,200
Η μαμά θα είναι σπίτι αργά.
525
00:38:45,280 --> 00:38:47,040
Είπε ότι θα είναι εδώ σύντομα.
526
00:38:48,080 --> 00:38:49,560
Ω θεε μου.
527
00:38:50,600 --> 00:38:52,800
Θέλετε κάποιο σνακ;
528
00:38:57,920 --> 00:39:00,480
Σωστά, ήρθε και ο Seon-young.
529
00:39:00,560 --> 00:39:02,560
Παντρεύτηκε έναν νεότερο άντρα.
530
00:39:02,680 --> 00:39:05,840
Το έλεγε σε όλους
πόσο χαρούμενη ήταν.
531
00:39:06,200 --> 00:39:08,680
Δεν παρευρίσκομαι
πια σχολικές συγκεντρώσεις
532
00:39:08,760 --> 00:39:10,720
αν πρόκειται να είναι εκεί.
533
00:39:11,120 --> 00:39:13,400
Ο Seon-Young δεν αλλάζει ποτέ.
534
00:39:19,280 --> 00:39:21,000
Παρεμπιπτόντως, Seon-yoo.
Μπορείτε να μαγειρέψετε ramen;
535
00:39:21,840 --> 00:39:24,160
- Ναί.
- Θα μπορούσες να μου μαγειρέψεις;
536
00:39:24,240 --> 00:39:26,600
Ήμουν πολύ απασχολημένος για να γευματίσω σήμερα.
537
00:39:27,280 --> 00:39:30,880
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
- Θα το κάνω. Δεν ξέρει πώς.
538
00:39:31,400 --> 00:39:32,920
Ξέρω πως.
539
00:39:33,080 --> 00:39:34,840
Απλώς ακολουθήστε το
οδηγίες στη συσκευασία.
540
00:39:34,920 --> 00:39:37,120
Ναι, είσαι ο φίλος μου που πίνει.
541
00:39:37,200 --> 00:39:38,760
Θέλεις να πιω μόνος μου;
542
00:39:38,840 --> 00:39:40,120
Seon-yoo, παρακαλώ.
543
00:39:46,880 --> 00:39:49,520
Park Seon-yoo, μαγειρέψτε το ωραία, εντάξει;
544
00:39:49,600 --> 00:39:50,800
ΕΝΤΑΞΕΙ.
545
00:39:51,680 --> 00:39:54,200
Τα κορίτσια με ρώτησαν γιατί δεν ήρθες.
546
00:39:55,240 --> 00:39:56,600
Μίλησαν πολύ για σένα.
547
00:39:58,320 --> 00:39:59,920
Α, μήπως;
548
00:40:03,840 --> 00:40:07,720
Δεν παίρνω τα χρήματά μου πίσω, έτσι δεν είναι;
549
00:40:08,720 --> 00:40:12,200
Τα λεφτά... Σε δάνεισα.
550
00:40:16,360 --> 00:40:18,160
Ο λόγος που ήρθα εδώ σήμερα...
551
00:40:20,440 --> 00:40:21,760
ΕΓΩ...
552
00:40:23,600 --> 00:40:25,000
Λοιπόν από εδώ και πέρα...
553
00:40:25,080 --> 00:40:26,600
Από τώρα...
554
00:40:27,960 --> 00:40:29,600
δεν θα περνας πια?
555
00:40:33,160 --> 00:40:34,520
Ναι.
556
00:40:35,520 --> 00:40:36,920
Δεν θα περάσω άλλο.
557
00:40:38,360 --> 00:40:40,760
Θέλετε ένα αυγό στο ramen σας;
558
00:40:40,920 --> 00:40:42,960
Όχι, Seon-yoo. Είναι εντάξει.
559
00:40:47,680 --> 00:40:51,040
Χωρίς αυτά τα χρήματα, η μαμά μου θα μπορούσε να πεθάνει.
560
00:40:52,120 --> 00:40:53,680
Αλλά σου δάνεισα αυτά τα χρήματα.
561
00:40:56,000 --> 00:40:58,520
In-kyeong, λυπάμαι.
562
00:40:58,760 --> 00:41:00,040
Λυπάμαι πολύ.
563
00:41:00,120 --> 00:41:01,640
Κι εγώ λυπάμαι.
564
00:41:01,720 --> 00:41:05,160
Αλλά αυτό είναι για μένα.
565
00:41:05,680 --> 00:41:07,120
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό άλλο.
566
00:41:11,080 --> 00:41:12,320
Περίμενε.
567
00:41:12,880 --> 00:41:14,560
Δεν θα μείνεις να φας;
568
00:41:15,560 --> 00:41:19,040
Παρακαλώ πάρτε αυτό μαζί σας.
569
00:41:19,360 --> 00:41:21,056
- Οχι.
- Σας παρακαλούμε...
570
00:41:21,080 --> 00:41:22,320
Σε ικετεύω.
571
00:41:48,640 --> 00:41:49,760
Θα είμαι εκεί σίγουρα.
572
00:41:49,840 --> 00:41:51,080
Θα σου κανονίσω τις τάξεις.
573
00:41:51,120 --> 00:41:52,360
Ναι, είμαι ο πρώτος.
574
00:41:52,440 --> 00:41:54,000
Γεια σου, Jeong-guk.
575
00:41:57,840 --> 00:42:00,200
- Τα λέμε.
- Ραντεβού στις 7.00 μ.μ.
576
00:42:00,280 --> 00:42:01,880
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
- Πρέπει να είσαι εκεί.
577
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
Τα λέμε.
578
00:42:03,520 --> 00:42:06,640
Συγνώμη. Ήθελα να το δώσω πίσω.
579
00:42:07,400 --> 00:42:10,000
Πρέπει να μούσκεσες χθες.
580
00:42:10,400 --> 00:42:12,600
Είσαι καλά? Κρυώσατε;
581
00:42:12,760 --> 00:42:15,280
Όχι, είμαι υγιής σαν άλογο.
582
00:42:16,240 --> 00:42:18,400
Ήταν σαν να έπλενα το πρόσωπό μου.
583
00:42:18,480 --> 00:42:19,800
Έκανα οικονομία στο νερό.
584
00:42:24,960 --> 00:42:26,240
Παρεμπιπτόντως
585
00:42:26,320 --> 00:42:29,920
θα μπορούσατε να με αφήσετε να χρησιμοποιήσω
ο χάρτης στο τηλέφωνό σας;
586
00:42:32,240 --> 00:42:33,440
Σίγουρος.
587
00:42:39,800 --> 00:42:41,160
Είναι πραγματικά μακριά.
588
00:42:41,240 --> 00:42:43,280
Είστε σίγουροι ότι μπορείτε
να φτάσεις εκεί μόνος σου;
589
00:42:43,360 --> 00:42:45,160
Είμαι πολύ καλός με τις οδηγίες.
590
00:42:46,440 --> 00:42:48,760
Ω, το λεωφορείο είναι εδώ. Ευχαριστώ.
591
00:43:10,880 --> 00:43:12,240
Σας ευχαριστώ.
592
00:43:16,120 --> 00:43:18,440
Πρέπει επίσης να πάω εκεί.
593
00:43:18,560 --> 00:43:20,360
Μην λες ψέματα.
594
00:43:20,680 --> 00:43:22,440
Δεν λέω ψέματα εδώ. Είναι εδώ.
595
00:43:24,280 --> 00:43:27,000
Ξέρετε γιατί το
ντόνατ πήγε σε οδοντίατρο;
596
00:43:27,360 --> 00:43:28,800
Για να πάρετε μια νέα γέμιση.
597
00:43:29,680 --> 00:43:31,880
Γιατί τα ποδήλατα
πέφτω τόσο συχνά;
598
00:43:32,440 --> 00:43:34,000
Είναι δύο κουρασμένοι!
599
00:43:35,480 --> 00:43:37,320
Ποιο πουλί είναι ο πιο δυνατός ανυψωτής;
600
00:43:39,160 --> 00:43:40,200
Ένας γερανός.
601
00:43:40,720 --> 00:43:42,440
Ποια είναι η αγαπημένη εποχή
602
00:43:42,520 --> 00:43:43,600
μια μαμά και ο γιος της;
603
00:43:43,680 --> 00:43:44,880
Μουσώνας.
604
00:44:32,760 --> 00:44:34,760
Ανόητο Jeong-guk
605
00:44:38,880 --> 00:44:42,520
Έχω κάτι να σε ρωτήσω.
606
00:44:44,280 --> 00:44:45,520
Ρωτήστε μακριά.
607
00:44:45,920 --> 00:44:47,600
Γιατί δεν σπουδάζεις;
608
00:44:51,080 --> 00:44:52,920
Αυτό θέλεις να μάθεις;
609
00:44:53,240 --> 00:44:55,080
Δεν φοβάσαι
610
00:44:55,280 --> 00:44:57,280
να γίνεις άχρηστος άνθρωπος;
611
00:44:59,720 --> 00:45:01,800
Δεν θα είμαι, είμαι χρήσιμος στον εαυτό μου.
612
00:45:02,080 --> 00:45:05,640
Κοίτα, ξέρω το παιχνίδι που μου αρέσει περισσότερο.
613
00:45:05,760 --> 00:45:08,400
Τα αγαπημένα μου μπισκότα; Το ξέρω κι εγώ.
614
00:45:08,520 --> 00:45:10,920
Ποιος άλλος θα μπορούσε να με καταλάβει όπως εγώ;
615
00:45:11,040 --> 00:45:12,240
Κανείς.
616
00:45:12,560 --> 00:45:15,360
Χρειάζομαι πολύ τον εαυτό μου.
Είμαι χρήσιμος στον εαυτό μου.
617
00:45:17,840 --> 00:45:19,320
Θυμάμαι κάτι άλλο που μου αρέσει.
618
00:45:19,640 --> 00:45:20,840
Θέλετε παγωτό;
619
00:45:25,560 --> 00:45:26,760
Ελα!
620
00:45:36,080 --> 00:45:38,840
Δεν είσαι περίεργος
ποιον θα δω;
621
00:45:40,320 --> 00:45:41,640
Είναι φίλος της μαμάς μου.
622
00:45:43,120 --> 00:45:45,080
Συνήθιζε να με χαλάει ανόητα.
623
00:45:51,400 --> 00:45:52,720
Θα έπρεπε...
624
00:45:54,080 --> 00:45:56,160
Πρέπει απλώς να επιστρέψουμε;
625
00:45:56,600 --> 00:45:59,080
Δεν νομίζω ότι μπορώ να τη βρω.
626
00:45:59,480 --> 00:46:01,440
Όχι, μπορούμε να τη βρούμε.
627
00:46:01,800 --> 00:46:03,280
Θα το κάνω να συμβεί.
628
00:46:13,680 --> 00:46:15,680
Είναι το δικό σου πεντανόστιμο;
629
00:46:16,160 --> 00:46:17,800
Ναι, είναι εντελώς πεντανόστιμο.
630
00:46:18,280 --> 00:46:19,920
Μπορώ να δοκιμάσω μια μπουκιά;
631
00:46:20,000 --> 00:46:21,360
Το παγωτό μου;
632
00:46:22,880 --> 00:46:24,160
Είναι εντάξει αν δεν το θέλεις.
633
00:46:24,200 --> 00:46:28,640
Όχι. Εδώ... Είμαι ακατάστατος τρώγων.
634
00:46:28,720 --> 00:46:30,000
Ειναι ΕΝΤΑΞΕΙ αυτο?
635
00:46:30,080 --> 00:46:32,160
Είναι εντάξει. Μπορείτε να έχετε το δικό μου.
636
00:46:42,240 --> 00:46:44,520
Είναι πολύ καλό.
637
00:46:45,920 --> 00:46:47,920
Μπορείτε να το τελειώσετε αν θέλετε.
638
00:47:15,760 --> 00:47:16,960
Περίμενε!
639
00:47:24,520 --> 00:47:27,680
Θα μπορούσατε να περιμένετε εδώ για λίγο;
640
00:47:27,760 --> 00:47:29,120
Ναι, προχώρα.
641
00:47:44,320 --> 00:47:46,160
Είναι κανείς εδώ?
642
00:47:52,520 --> 00:47:55,040
Α, έχουμε πελάτη.
643
00:48:16,800 --> 00:48:18,200
Πόσο κοστίζει?
644
00:48:19,800 --> 00:48:22,800
Είσαι... Seon-yoo;
645
00:48:24,600 --> 00:48:27,800
- Ναί.
- Σωστά? Park Seon-yoo!
646
00:48:27,880 --> 00:48:29,280
Τι σας φέρνει εδώ?
647
00:48:29,840 --> 00:48:32,800
Μόλις έτυχε να βρίσκομαι στην περιοχή.
648
00:48:32,880 --> 00:48:36,720
Θεέ μου, έχεις μεγαλώσει τόσο πολύ.
649
00:48:36,920 --> 00:48:39,840
Παλιά είχες τόσο παχουλά μάγουλα.
650
00:48:39,920 --> 00:48:42,760
Συνήθιζες να τρως εδώ
όλη την ώρα, θυμάσαι;
651
00:48:44,280 --> 00:48:45,280
Ναί.
652
00:48:45,680 --> 00:48:47,040
Πώς είναι η μαμά σου;
653
00:48:48,280 --> 00:48:50,520
Πρέπει να περνάει δύσκολα.
654
00:48:52,280 --> 00:48:57,800
Είμαι πραγματικά... ευγνώμων στη μαμά σου.
655
00:48:58,040 --> 00:49:01,200
Θεέ μου, και νιώθω τόσο άσχημα.
656
00:49:02,520 --> 00:49:06,320
Εξαιτίας αυτού, δεν μπορούσα να σε επισκεφτώ.
657
00:49:06,800 --> 00:49:08,360
Τότε γιατί δεν το ξεπληρώνεις
658
00:49:08,440 --> 00:49:10,000
τα χρήματα που σου δάνεισε;
659
00:49:10,080 --> 00:49:11,920
Παρακαλώ επιστρέψτε της τα χρήματα.
660
00:49:12,880 --> 00:49:17,040
Είπε η μαμά σου εγώ
δεν την πλήρωσε πίσω;
661
00:49:19,680 --> 00:49:21,280
Seon-yoo, της πλήρωσα πίσω
662
00:49:21,360 --> 00:49:24,840
μετά από όσα έγιναν πέρυσι.
663
00:49:24,920 --> 00:49:27,280
Είναι αλήθεια. Ρώτα την ξανά.
664
00:49:29,080 --> 00:49:33,240
Ήρθες μόνο για να μου το πεις αυτό;
665
00:49:33,680 --> 00:49:36,800
Όχι, απλώς έτυχε να βρίσκομαι στην περιοχή.
666
00:49:38,200 --> 00:49:40,480
Μην πεις στη μαμά μου ότι ήμουν εδώ.
667
00:49:41,480 --> 00:49:42,680
ΕΝΤΑΞΕΙ.
668
00:49:43,520 --> 00:49:46,560
Τότε, αντίο.
669
00:49:47,520 --> 00:49:49,080
Seon-yoo, περίμενε!
670
00:50:03,480 --> 00:50:06,000
Φάτε αυτό στο δρόμο για το σπίτι σας.
671
00:50:07,680 --> 00:50:13,600
Seon-yoo, σε αγαπώ ακόμα πολύ.
672
00:50:13,680 --> 00:50:14,920
ΕΝΤΑΞΕΙ?
673
00:50:57,120 --> 00:50:59,280
Μαμά είμαι σπίτι...
674
00:51:05,880 --> 00:51:07,240
Μαμά.
675
00:51:12,240 --> 00:51:13,480
Μαμά...
676
00:51:20,840 --> 00:51:22,080
Μαμά!
677
00:51:25,640 --> 00:51:27,080
Μαμά!
678
00:51:28,480 --> 00:51:29,800
Μαμά...
679
00:51:34,000 --> 00:51:35,200
Seon-yoo!
680
00:51:40,240 --> 00:51:41,560
Seon-yoo!
681
00:51:45,320 --> 00:51:46,760
Seon-yoo...
682
00:51:48,920 --> 00:51:50,120
Seon-yoo!
683
00:51:54,240 --> 00:51:56,200
- Seon-yoo!
- Μαμά!
684
00:52:00,640 --> 00:52:02,280
Seon-yoo!
685
00:52:08,320 --> 00:52:10,320
Πού ήσουν?
686
00:52:10,840 --> 00:52:13,520
Μαμά, συγγνώμη που άργησα.
687
00:52:14,720 --> 00:52:16,240
Ας πάμε σπίτι.
688
00:52:16,600 --> 00:52:19,200
Πρέπει να πεινάς. Πρέπει να τρώμε έξω;
689
00:52:25,400 --> 00:52:28,120
Μην ανησυχείτε και επικεντρωθείτε
στη δουλειά σου, αγάπη μου.
690
00:52:28,320 --> 00:52:31,480
Θα δώσω στον Jeong-guk μια καλή κουβέντα.
691
00:52:31,600 --> 00:52:34,520
Το πεντάχρονο αγόρι που χάθηκε
692
00:52:34,600 --> 00:52:37,560
με τη μητέρα του βρέθηκε νεκρός.
693
00:52:37,920 --> 00:52:39,880
Η μητέρα του Κιμ άφησε το τελευταίο μήνυμα
694
00:52:40,000 --> 00:52:41,560
λέγοντας ότι θα τον έπαιρνε μαζί της
695
00:52:41,640 --> 00:52:43,640
επειδή η ζωή τους ήταν πολύ δύσκολη.
696
00:52:43,880 --> 00:52:46,160
Έχασε τον άντρα της
πριν από τρία χρόνια...
697
00:52:49,120 --> 00:52:52,040
Μαμά, πώς θα μπορούσε να το κάνει αυτό;
698
00:52:52,400 --> 00:52:54,680
Ακόμα κι αν περνούσε δύσκολα...
699
00:52:55,280 --> 00:52:56,720
Απλώς δεν καταλαβαίνω.
700
00:52:58,120 --> 00:53:01,400
Jeong-guk, είσαι εσύ
που δεν καταλαβαίνω.
701
00:53:01,680 --> 00:53:05,560
Γιατί έκοψες τάξη
και να την ακολουθήσω έξω;
702
00:53:06,400 --> 00:53:09,320
Προσφέρθηκα να πάω μαζί της.
703
00:53:09,920 --> 00:53:11,160
Μήπως...
704
00:53:12,400 --> 00:53:14,080
Της έδωσες το δικό σου
ομπρέλα επίσης, έτσι δεν είναι;
705
00:53:18,120 --> 00:53:21,040
Μη σε νοιάζει
πόσο θα ανησυχήσω;
706
00:53:21,120 --> 00:53:24,240
Ο μπαμπάς δουλεύει επιπλέον ώρες
κάθε μέρα για εσάς παιδιά.
707
00:53:24,720 --> 00:53:27,560
Μαμά, δεν θα το ξανακάνει.
708
00:53:29,200 --> 00:53:31,360
Γιατί δεν μπορείς να είσαι
μοιάζει περισσότερο με τον αδερφό σου;
709
00:53:31,440 --> 00:53:33,280
Ενώ τα άλλα αγόρια
είναι απασχολημένοι να κυνηγούν κορίτσια
710
00:53:33,360 --> 00:53:34,760
ο αδερφός σου είναι απασχολημένος με τις σπουδές.
711
00:53:34,840 --> 00:53:36,480
Γίνε περισσότερο σαν αυτόν!
712
00:53:39,080 --> 00:53:40,480
Τι συμβαίνει με αυτή τη στάση;
713
00:53:41,520 --> 00:53:42,560
Αρκετά.
714
00:53:42,920 --> 00:53:44,240
Δώσε μου το τηλέφωνό σου.
715
00:53:44,600 --> 00:53:46,800
Υποτίθεται ότι θα παίξω
με τους φίλους μου απόψε.
716
00:53:48,120 --> 00:53:49,280
Κατασχέθηκαν.
717
00:53:55,200 --> 00:53:57,200
Θέλω να γίνω ζαχαροπλαστείος.
718
00:53:57,280 --> 00:53:58,360
θα ήθελα να φτιάξω
719
00:53:58,440 --> 00:53:59,840
πολλά όμορφα και νόστιμα μακαρόν.
720
00:53:59,920 --> 00:54:02,040
Θέλω να γίνω δημόσιος υπάλληλος.
721
00:54:02,120 --> 00:54:04,400
Είναι μια σταθερή δουλειά,
καλό για την ανατροφή των παιδιών.
722
00:54:04,600 --> 00:54:06,600
Θέλω να γίνω καλλιτέχνης webtoon.
723
00:54:06,920 --> 00:54:09,080
Θέλω να γίνω μπαλαρίνα.
724
00:54:09,280 --> 00:54:12,680
θέλω να γίνω
παγκοσμίου φήμης ποδοσφαιριστής.
725
00:54:13,080 --> 00:54:15,040
ΕΓΩ...
726
00:54:15,600 --> 00:54:17,760
Δεν είμαι σίγουρος ακόμα.
727
00:54:18,920 --> 00:54:20,400
Μπορείτε να πάρετε το χρόνο σας.
728
00:54:20,480 --> 00:54:23,160
Όταν ήμουν στην ηλικία σου,
Ούτε εγώ είχα όνειρα.
729
00:54:23,240 --> 00:54:26,000
Αλλά τώρα, έγινα
ένας πολύ ωραίος δάσκαλος.
730
00:54:29,240 --> 00:54:30,360
Ποιος δεν έχει πάει ακόμα;
731
00:54:31,520 --> 00:54:32,840
Ναι, Jeong-guk.
732
00:54:42,080 --> 00:54:43,280
ΕΓΩ...
733
00:54:45,280 --> 00:54:47,480
θέλεις να είσαι άνθρωπος που ξέρει πολλά πράγματα.
734
00:54:48,440 --> 00:54:50,720
Τι θέλετε να μάθετε;
735
00:54:52,600 --> 00:54:55,080
Πρέπει να το καταλάβω πρώτα.
736
00:54:57,600 --> 00:55:01,560
Jeong-guk, είσαι
πολύ ωραία όταν τραγουδάς.
737
00:55:02,040 --> 00:55:04,760
Να ζητήσουμε από τον Jeong-guk να μας τραγουδήσει;
738
00:55:04,840 --> 00:55:06,200
Δώσε του ένα μεγάλο χέρι!
739
00:55:12,400 --> 00:55:13,880
♪ Μου λείπεις ♪
740
00:55:15,200 --> 00:55:18,800
♪ Όταν λέω ότι μου λείπεις περισσότερο ♪
741
00:55:19,120 --> 00:55:22,640
♪ Κοιτάζοντας το ♪ σας
♪ φωτογραφία, μου λείπεις ακόμα ♪
742
00:55:22,720 --> 00:55:26,600
♪ Ο χρόνος είναι τόσο σκληρός που μας μισεί ♪
743
00:55:26,680 --> 00:55:30,360
♪ Τώρα, είναι ακόμη δύσκολο να ♪
♪ δείτε ο ένας τα πρόσωπα του άλλου ♪
744
00:55:31,280 --> 00:55:35,640
♪ Πέφτουν νιφάδες χιονιού ♪
745
00:55:35,720 --> 00:55:39,600
♪ Απομακρύνομαι ♪
746
00:55:39,680 --> 00:55:43,920
♪ Μου λείπεις, μου λείπεις ♪
747
00:55:44,040 --> 00:55:48,280
♪ Μου λείπεις ♪
748
00:55:50,880 --> 00:55:53,480
Γιατί δεν ήρθες μαζί μας χθες το βράδυ;
749
00:55:53,560 --> 00:55:55,560
Υποσχέθηκες. Χάσαμε εξαιτίας σου!
750
00:55:55,640 --> 00:55:56,896
Θα σε διαγράψω από τη λίστα μου.
751
00:55:56,920 --> 00:55:59,480
Σοβαρά, δεν το ήθελα.
752
00:55:59,560 --> 00:56:01,880
Η μαμά μου κατέσχεσε το τηλέφωνό μου.
753
00:56:02,160 --> 00:56:05,080
Ο, τι να 'ναι. Εσύ μόνο
νοιάζεσαι για το Park Seon-yoo.
754
00:56:05,160 --> 00:56:07,080
Δεν έχεις πια χρόνο για εμάς.
755
00:56:07,160 --> 00:56:08,880
Νιώθουμε πολύ ξεχασμένοι.
756
00:56:08,960 --> 00:56:10,480
Μην το λες αυτό.
757
00:56:10,560 --> 00:56:12,480
Αρκετά. Πάμε.
758
00:56:12,560 --> 00:56:15,120
Παιδιά, συγγνώμη.
759
00:56:15,640 --> 00:56:18,000
Ας παίξουμε την επόμενη φορά.
760
00:57:19,640 --> 00:57:21,880
♪ Μου λείπεις ♪
761
00:57:22,680 --> 00:57:25,560
♪ Μου λείπεις ♪
762
00:58:32,480 --> 00:58:34,520
Δώρο γενεθλίων του Seon-yoo
763
00:58:34,600 --> 00:58:36,200
Βιβλίο περικοπών, μην ξεχνάτε!
764
00:58:59,920 --> 00:59:01,640
Μην κουνηθείς, μείνε ακίνητος.
765
00:59:02,880 --> 00:59:04,840
Συγκεντρωθείτε ξανά μπροστά.
766
00:59:05,200 --> 00:59:07,120
Δάσκαλε, ας ολοκληρώσουμε, παρακαλώ.
767
00:59:07,200 --> 00:59:09,560
ΕΝΤΑΞΕΙ. Σήκω πάνω.
768
00:59:09,640 --> 00:59:11,480
Μαζευτείτε εδώ.
769
00:59:13,200 --> 00:59:15,760
- Έχεις σαμπουάν;
- Απλώς χρησιμοποιήστε νερό.
770
00:59:15,840 --> 00:59:16,840
Ακαθάριστο...
771
00:59:21,360 --> 00:59:22,640
Πήγαινε να το βγάλεις.
772
00:59:22,840 --> 00:59:24,720
Πάντα αυτό κάνει.
773
01:00:04,520 --> 01:00:05,840
Τι κάνεις?
774
01:00:06,720 --> 01:00:08,360
ΑΣΕ με μόνο μου σε παρακαλώ.
775
01:01:32,720 --> 01:01:35,480
Ειδοποίηση διακοπής ηλεκτρικού σέρβις
776
01:01:50,280 --> 01:01:51,480
Μαμά είσαι σπίτι.
777
01:01:51,560 --> 01:01:53,400
Γεια, ξυπνήσατε ήδη;
778
01:01:53,920 --> 01:01:57,240
Συγγνώμη, ξέχασα να αγοράσω μαρμελάδα.
779
01:01:57,480 --> 01:01:59,600
Γιατί είναι σβηστά τα φώτα;
780
01:02:07,480 --> 01:02:10,560
Νόμιζα ότι πλήρωσα τον λογαριασμό του ηλεκτρικού.
781
01:02:12,480 --> 01:02:14,800
Θα τους τηλεφωνήσω αργότερα.
782
01:02:20,120 --> 01:02:21,240
Seon-yoo.
783
01:02:21,320 --> 01:02:25,840
Είμαι τόσο κουρασμένος που πρέπει να ξαπλώσω.
784
01:02:28,160 --> 01:02:31,640
Μαμά, ζαλίζομαι.
785
01:02:31,800 --> 01:02:34,200
Πραγματικά? Τι τρέχει?
786
01:02:34,880 --> 01:02:36,200
Είναι η κοιλιά σου;
787
01:02:38,800 --> 01:02:40,000
Μαμά.
788
01:02:40,600 --> 01:02:43,280
Πες μου πώς γνωριστήκατε εσύ και ο μπαμπάς.
789
01:02:43,360 --> 01:02:44,960
Έχω αρχίσει να ξεχνώ.
790
01:02:49,560 --> 01:02:51,600
Πολύ καιρό πριν...
791
01:02:52,080 --> 01:02:54,200
Πολύ καιρό πριν...
792
01:02:54,880 --> 01:02:57,080
Η μαμά και ο μπαμπάς πήγαν στο
793
01:02:57,160 --> 01:02:59,880
ένα κολεγιακό καταφύγιο που πραγματοποιήθηκε στο Gangchon.
794
01:03:02,520 --> 01:03:04,360
Η λίμνη που πάντα πηγαίνουμε.
795
01:03:04,440 --> 01:03:05,640
Ναι.
796
01:03:06,400 --> 01:03:11,400
Ο μπαμπάς ήθελε να πάει σε μια βάρκα.
797
01:03:11,880 --> 01:03:15,400
Επειδή το ήθελε
απαγγείλει ένα ποίημα που έγραψε.
798
01:03:16,480 --> 01:03:19,120
Ήταν για ένα κορίτσι.
799
01:03:20,040 --> 01:03:21,280
Ποιος ήταν...
800
01:03:22,440 --> 01:03:24,440
σαν εμένα.
801
01:03:25,160 --> 01:03:27,600
Ομορφα καστανά μάτια
802
01:03:27,680 --> 01:03:30,320
μια μικροκαμωμένη φιγούρα με ένα εγκάρδιο γέλιο.
803
01:03:33,200 --> 01:03:35,680
Έδειχνε τόσο συνειδητοποιημένος εκείνη τη μέρα.
804
01:03:35,760 --> 01:03:38,240
Δεν έχω ιδέα γιατί παρά μόνο το πρόσωπό του
805
01:03:38,320 --> 01:03:43,640
συνέχιζε να εμφανίζεται
το μυαλό μου μέρα νύχτα.
806
01:03:45,200 --> 01:03:49,840
Νομίζω ότι με ξεγέλασε.
807
01:04:04,040 --> 01:04:05,640
Seon-yoo...
808
01:04:08,440 --> 01:04:13,040
πάμε να δούμε τον μπαμπά σου;
809
01:04:20,760 --> 01:04:25,720
Ας πάμε στο Gangchon
και πάρτε λίγο καθαρό αέρα.
810
01:04:26,360 --> 01:04:27,600
Και πες γεια στον μπαμπά σου.
811
01:04:35,440 --> 01:04:37,320
Αν δεν θέλεις
812
01:04:38,400 --> 01:04:40,440
Θα πάω εκεί μόνος μου.
813
01:04:40,920 --> 01:04:43,360
Όχι, θα πάω μαζί σου.
814
01:04:45,480 --> 01:04:46,800
Εντάξει.
815
01:04:47,800 --> 01:04:49,440
Ας πάμε μαζί.
816
01:04:58,680 --> 01:05:00,080
Είναι η πρώτη σου φορά;
817
01:05:01,320 --> 01:05:02,800
Ναί.
818
01:05:05,680 --> 01:05:08,880
Λοιπόν, ξετυλίξτε το έτσι
819
01:05:09,120 --> 01:05:11,160
αφαιρέστε το αυτοκόλλητο,
και παίρνεις τα φτερά.
820
01:05:11,240 --> 01:05:16,200
Μπορείτε να το επισυνάψετε
τα εσώρουχά σου. ΕΝΤΑΞΕΙ?
821
01:05:16,280 --> 01:05:17,920
Αλλάξτε το κάθε δύο με τρεις ώρες.
822
01:05:18,640 --> 01:05:21,920
Κυρία, ζαλίζομαι.
823
01:05:22,040 --> 01:05:23,320
Πραγματικά?
824
01:05:29,880 --> 01:05:32,200
Λοιπόν, έχεις ήπιο πυρετό.
825
01:05:32,560 --> 01:05:34,720
Είναι πιθανό επειδή
έχεις περίοδο.
826
01:05:35,200 --> 01:05:38,200
Σημαίνει ότι μεγαλώνεις
πάνω. Συγχαρητήρια.
827
01:05:38,880 --> 01:05:40,040
Δεν το ξέρεις;
828
01:05:40,720 --> 01:05:42,800
Ξεκινώντας την περίοδό σας
σημαίνει ότι μεγαλώνεις.
829
01:05:42,880 --> 01:05:45,640
Μπορείτε να σκεφτείτε για
τον εαυτό σου και ερωτεύσου.
830
01:05:46,000 --> 01:05:47,600
Είναι πολύ νωρίς για αυτό;
831
01:05:47,680 --> 01:05:49,840
Τέλος πάντων, πες το στους γονείς σου.
832
01:05:49,920 --> 01:05:51,440
Θα είναι τόσο χαρούμενοι για εσάς.
833
01:05:58,640 --> 01:06:02,640
Δεν θέλω να γίνω μεγάλος.
834
01:06:03,560 --> 01:06:06,520
- Ο μπαμπάς μου ξέχασε τα γενέθλιά μου.
- Τι?
835
01:06:07,480 --> 01:06:09,040
Πρέπει να είσαι τόσο ενοχλημένος.
836
01:06:09,120 --> 01:06:11,200
- Δεν είναι τόσο ενοχλητικό;
- Φυσικά.
837
01:06:11,280 --> 01:06:14,480
- Πώς θα μπορούσε;
- Ναι, είμαι τόσο στενοχωρημένος.
838
01:06:16,680 --> 01:06:19,480
Είναι εντάξει. Συνέχισε.
839
01:06:20,160 --> 01:06:23,080
Μπορείτε να μιλήσετε για
εμένα ακόμα κι όταν είμαι εδώ.
840
01:06:23,360 --> 01:06:24,600
Είμαι συνηθισμένος σε αυτό.
841
01:06:24,680 --> 01:06:28,280
Γεια, μιλούσαμε για τον μπαμπά μου.
842
01:06:28,920 --> 01:06:30,040
Δεν θέλαμε να σας στενοχωρήσουμε
843
01:06:30,120 --> 01:06:32,600
αφού έχασες το δικό σου.
844
01:06:33,040 --> 01:06:34,720
Και μας δείχνεις αυτή τη στάση;
845
01:06:34,920 --> 01:06:36,840
Γιατί πρέπει
γύρω σου όλη μέρα;
846
01:06:37,320 --> 01:06:39,600
Παιδιά, πρέπει να βοηθήσουμε τον Seon-yoo.
847
01:06:39,680 --> 01:06:41,160
Βοήθησέ με? Βοηθήστε με σε τι;
848
01:06:42,160 --> 01:06:44,080
Πότε ζήτησα ποτέ τη βοήθειά σας;
849
01:06:44,320 --> 01:06:46,880
Park Seon-yoo, σταμάτα να τσακώνεσαι.
850
01:06:47,320 --> 01:06:49,440
Τι σου έκανε ποτέ ο Hyeon-ah;
851
01:06:49,640 --> 01:06:51,560
Ξέρουμε ότι ήσουν
εκφοβίστηκε στο τελευταίο σχολείο
852
01:06:51,640 --> 01:06:52,840
λόγω του πατέρα σου.
853
01:06:53,400 --> 01:06:55,080
Γιατί μας το βγάζεις;
854
01:06:55,160 --> 01:06:57,520
Sang-jin, όχι
νομίζεις ότι είναι πολύ σκληρό;
855
01:06:57,600 --> 01:06:58,800
Ζητήστε της συγγνώμη.
856
01:06:58,880 --> 01:07:00,320
Τι είναι αυτό για εσάς;
857
01:07:00,680 --> 01:07:02,240
Ω ναι, πηδάς στην υπεράσπισή της
858
01:07:02,320 --> 01:07:03,520
γιατί τη λατρεύεις.
859
01:07:04,560 --> 01:07:05,896
Είμαστε όλοι φίλοι,
πρέπει να είσαι έτσι;
860
01:07:05,920 --> 01:07:07,720
Δεν είσαι φίλος μου.
861
01:07:07,800 --> 01:07:09,720
Πάντα ακολουθείς
Seon-yoo τριγύρω.
862
01:07:09,800 --> 01:07:11,640
Είπα, ζητήστε συγγνώμη από τον Seon-yoo!
863
01:07:11,720 --> 01:07:13,200
Να σταματήσει.
864
01:07:13,280 --> 01:07:14,600
Γεια σου, Ahn Jeong-guk.
865
01:07:16,760 --> 01:07:19,000
με ξέρεις καλά;
866
01:07:19,600 --> 01:07:21,200
Είμαστε κοντά;
867
01:07:21,520 --> 01:07:23,880
Γιατί μπαίνεις συνέχεια στη ζωή μου;
868
01:07:25,640 --> 01:07:29,120
Εχει δίκιο. Δέχτηκα bullying.
869
01:07:29,520 --> 01:07:31,480
Γι' αυτό με μετέφεραν εδώ.
870
01:07:37,480 --> 01:07:38,760
Να γιατί...
871
01:07:40,040 --> 01:07:42,200
σε παρεξηγησα.
872
01:07:43,400 --> 01:07:44,400
Συγγνώμη.
873
01:08:11,560 --> 01:08:13,920
Προσκαλώ κόσμο στο γάμο μας.
874
01:09:02,720 --> 01:09:04,680
Έγινε κάτι στο σχολείο;
875
01:09:05,400 --> 01:09:07,320
Είναι λόγω αυτού του κοριτσιού;
876
01:09:08,280 --> 01:09:11,720
Πες μου σε παρακαλώ. Εγώ θα
Κάνε ότι θέλεις.
877
01:09:13,200 --> 01:09:14,800
Jeong-guk...
878
01:09:19,800 --> 01:09:23,040
Μαμά, σε αυτή την περίπτωση...
879
01:09:24,440 --> 01:09:26,880
μπορώ να πάρω πίσω το τηλέφωνό μου;
880
01:09:27,400 --> 01:09:29,400
Πέντε συν τη γραμμή βάσης;
881
01:09:29,480 --> 01:09:31,440
- Επτά.
- Επτά.
882
01:09:31,520 --> 01:09:33,160
Και πολλαπλασιάστε με το ύψος.
883
01:09:33,240 --> 01:09:34,640
- Τρεις.
- Ναι, τρεις.
884
01:09:34,720 --> 01:09:37,240
Χωρίστε στα δύο. Πέντε συν επτά;
885
01:09:37,320 --> 01:09:38,520
Δώδεκα.
886
01:09:38,600 --> 01:09:40,760
Πολλαπλασιάστε με το ύψος.
Ποιο είναι το ύψος;
887
01:09:40,840 --> 01:09:43,280
- Τρεις.
- Επειτα?
888
01:09:43,360 --> 01:09:44,520
36.
889
01:09:53,840 --> 01:09:56,480
Σήμερα, ξεκινάμε με την ενότητα πέντε.
890
01:09:56,560 --> 01:09:59,920
Τμήματα Γονέων. Λοιπόν, γυρίστε σελίδα.
891
01:10:00,840 --> 01:10:01,840
Ναί.
892
01:10:01,920 --> 01:10:06,120
Πρώτα απ 'όλα, λεξιλόγιο
έλεγχος. Παρακαλώ Επαναλάβατε.
893
01:10:06,200 --> 01:10:08,440
- Νεογέννητο.
- Νεογέννητο.
894
01:10:08,520 --> 01:10:11,280
- Λύση.
- Λύση.
895
01:10:11,360 --> 01:10:13,640
- Δίκτυο.
- Δίκτυο.
896
01:10:13,720 --> 01:10:16,240
- Ανεξαρτησία.
- Ανεξαρτησία.
897
01:10:16,320 --> 01:10:17,400
Κατάσταση.
898
01:10:17,480 --> 01:10:19,080
Το φοβερό μεγάλο μου όπλο.
899
01:10:19,160 --> 01:10:21,320
Εντάξει, κάνε αυτό και...
900
01:10:43,480 --> 01:10:45,600
Τι ονομάζουμε διαδικασία του
901
01:10:45,680 --> 01:10:48,040
διάλυση μιας διαλυμένης ουσίας σε διαλύτη;
902
01:10:48,120 --> 01:10:50,520
- Είναι διάλυση.
- Ναι, διάλυση.
903
01:10:50,600 --> 01:10:54,560
Όταν διαλυτές ουσίες
όπως αλάτι ή ζάχαρη
904
01:10:54,640 --> 01:10:57,640
ανακατεύεται καλά σε διαλύτη...
905
01:11:24,920 --> 01:11:27,600
- Όχι τρέξιμο στο διάδρομο!
- ΕΝΤΑΞΕΙ.
906
01:11:30,000 --> 01:11:31,840
- Κύριε Χονγκ.
- Ναι?
907
01:11:32,080 --> 01:11:34,320
Γιατί ο Seon-yoo δεν έχει πάει σχολείο;
908
01:11:34,640 --> 01:11:37,360
Άκουσα ότι κόλλησε γρίπη.
909
01:11:38,360 --> 01:11:39,800
Βλέπω.
910
01:11:41,280 --> 01:11:42,800
Seon-yoo!
911
01:11:43,360 --> 01:11:44,920
Είσαι εντάξει τώρα?
912
01:11:45,680 --> 01:11:48,560
- Ναί.
- Αυτό είναι καλό.
913
01:11:48,640 --> 01:11:51,160
Πού είναι το ιατρικό σας πιστοποιητικό;
914
01:11:53,120 --> 01:11:54,840
Φέρτε το αύριο, εντάξει;
915
01:11:55,040 --> 01:11:56,720
Η μέρα έχει σχεδόν τελειώσει
916
01:11:56,800 --> 01:11:58,760
αλλά χαίρομαι που σε βλέπω εδώ.
917
01:12:02,760 --> 01:12:04,080
Γεια σου.
918
01:12:04,760 --> 01:12:09,800
Μετά το σχολείο, μπορώ
να σου μιλήσω για ένα λεπτό;
919
01:12:12,480 --> 01:12:14,400
Το θέλεις αυτό?
920
01:12:15,280 --> 01:12:18,120
Απλώς ακολουθήστε το
οδηγίες. Είναι πραγματικά εύκολο.
921
01:12:19,240 --> 01:12:21,920
Γιατί μου το δίνεις αυτό;
922
01:12:24,440 --> 01:12:25,720
Ξέρω ότι όλα είναι λεκιασμένα και βρώμικα.
923
01:12:26,040 --> 01:12:28,160
Δεν είναι αυτό που λέω.
924
01:12:28,520 --> 01:12:31,680
Το ήθελα
Δοκίμασέ το. Σας ευχαριστώ.
925
01:12:32,720 --> 01:12:34,120
Χαίρομαι πολύ που το ακούω.
926
01:12:38,920 --> 01:12:40,080
Συγγνώμη.
927
01:12:40,920 --> 01:12:42,520
Λυπάμαι που...
928
01:12:42,720 --> 01:12:45,360
Όχι, πρέπει να ζητήσω συγγνώμη και από εσάς.
929
01:12:46,480 --> 01:12:48,400
Θυμηθείτε την εικόνα
ζωγράφιζες στην τάξη;
930
01:12:48,480 --> 01:12:51,400
Το έχω μαγνητοφωνήσει μαζί
και έσβησε τις μουντζούρες.
931
01:12:51,480 --> 01:12:53,160
Θα το φέρω πίσω αύριο.
932
01:12:53,840 --> 01:12:55,160
Ευχαριστώ, αλλά...
933
01:12:56,360 --> 01:12:58,600
πετάξτε το για μένα, έτσι;
934
01:12:58,840 --> 01:13:00,760
Μα γιατί? Είναι μια καλή ζωγραφιά.
935
01:13:00,840 --> 01:13:02,440
Αν δεν το θέλεις, θα το κρατήσω.
936
01:13:04,880 --> 01:13:09,520
Είναι μια αποβάθρα στο Gangchon.
937
01:13:11,120 --> 01:13:13,400
Ήταν το αγαπημένο μου μέρος...
938
01:13:19,400 --> 01:13:20,680
Η μαμά μου...
939
01:13:21,840 --> 01:13:24,120
και πηγαίνω σε ένα
πικνίκ εκεί αύριο.
940
01:13:25,040 --> 01:13:26,080
Αύριο?
941
01:13:27,760 --> 01:13:29,080
Αύριο.
942
01:13:35,600 --> 01:13:37,320
Θα μπεις σε μπελάδες
για το μάζεμα των λουλουδιών.
943
01:13:37,560 --> 01:13:38,760
Είναι εντάξει.
944
01:13:39,640 --> 01:13:41,920
Θα μαραθούν ούτως ή άλλως.
945
01:13:43,320 --> 01:13:45,480
Θα ήθελα να το έχεις.
946
01:13:48,720 --> 01:13:51,560
Καλύτερα να πάω. Αντιο σας.
947
01:13:57,120 --> 01:13:58,120
Seon-yoo!
948
01:14:01,600 --> 01:14:03,120
Θα θέλατε να πάρετε λίγο παγωτό;
949
01:14:05,200 --> 01:14:06,720
Έλα, λιχουδιά μου.
950
01:14:08,120 --> 01:14:10,440
Είναι πολύ αργά σήμερα.
951
01:14:10,800 --> 01:14:12,200
Τι λες για άυριο?
952
01:14:12,280 --> 01:14:13,840
Ας πάρουμε λίγο παγωτό αύριο.
953
01:14:50,760 --> 01:14:53,400
Το ήξερα. Δεν σπουδάζεις.
954
01:14:55,600 --> 01:14:57,600
Γεια σου. Τι τρέχει?
955
01:14:57,920 --> 01:14:59,160
Σε πέταξαν;
956
01:15:00,280 --> 01:15:03,080
Γεια... δεν πειράζει.
957
01:15:03,880 --> 01:15:07,280
Έχω μάθει ότι ο χρόνος γιατρεύει τα πάντα.
958
01:15:09,200 --> 01:15:12,800
Αδερφέ, κάτι δεν πάει καλά.
959
01:15:13,280 --> 01:15:14,680
Αύριο είναι σχολική μέρα
960
01:15:14,760 --> 01:15:16,680
αλλά θα πάει για πικνίκ.
961
01:15:18,400 --> 01:15:20,120
Νιώθω ότι δεν θα την ξαναδώ.
962
01:15:25,200 --> 01:15:27,280
Απαντήστε στις ερωτήσεις δύο και τρεις
963
01:15:27,360 --> 01:15:28,880
για την εργασία σας.
964
01:15:29,000 --> 01:15:31,920
Η επόμενη τάξη είναι η PE, έτσι
Θα σε δω στο χωράφι.
965
01:15:32,040 --> 01:15:33,600
ΕΝΤΑΞΕΙ.
966
01:15:38,880 --> 01:15:41,560
Κύριε Χονγκ, την έχετε πάρει τηλέφωνο;
967
01:15:41,880 --> 01:15:43,400
Α, αυτό...
968
01:15:43,480 --> 01:15:44,696
Κύριε Χονγκ, κάτι δεν πάει καλά.
969
01:15:44,720 --> 01:15:46,240
Η Seon-yoo μου είπε χθες ότι ήταν
970
01:15:46,320 --> 01:15:48,440
πηγαίνοντας στο Gangchon
ένα πικνίκ με τη μαμά της.
971
01:15:49,080 --> 01:15:50,360
Κύριε Χονγκ...
972
01:15:51,240 --> 01:15:53,280
Τι κι αν ο Seon-yoo...
973
01:15:54,160 --> 01:15:55,520
καταλήγει σαν τον πατέρα της...
974
01:15:55,600 --> 01:15:58,200
Τι είναι αυτά που λες
σχετικά με? Ο Seon-yoo είναι...
975
01:16:00,080 --> 01:16:02,440
Jeong-guk, αν αυτή
ανακαλύπτει ότι το είπες
976
01:16:02,520 --> 01:16:04,680
μπορεί να πληγωθεί.
977
01:16:05,200 --> 01:16:07,880
Θα της τηλεφωνήσω στη μαμά αργότερα, εντάξει;
978
01:16:08,920 --> 01:16:10,120
ΕΝΤΑΞΕΙ.
979
01:16:35,240 --> 01:16:37,000
Λίστα διευθύνσεων Κατηγορίας 2019 5-5
980
01:16:52,240 --> 01:16:55,320
Με συγχωρείτε, ξέρετε το Park Seon-yoo;
981
01:16:55,600 --> 01:16:58,320
Είναι η φίλη μου που μένει εδώ.
982
01:16:58,680 --> 01:17:01,280
- Park Seon-yoo;
- Το κορίτσι δίπλα στη μονάδα μας;
983
01:17:02,240 --> 01:17:04,400
- Νομίζω ότι φεύγει.
- Τι?
984
01:17:18,240 --> 01:17:19,640
Μετακόμισαν;
985
01:17:20,640 --> 01:17:21,840
Ναι.
986
01:17:22,080 --> 01:17:23,520
Πού?
987
01:17:23,680 --> 01:17:25,320
Πώς θα ξέρω?
988
01:17:25,400 --> 01:17:27,240
Μου ζήτησαν να τα πετάξω όλα.
989
01:17:55,960 --> 01:17:57,200
Δώρο γενεθλίων του Seon-yoo
990
01:17:57,280 --> 01:17:58,520
Βιβλίο περικοπών, μην ξεχνάτε!
991
01:18:07,480 --> 01:18:09,520
Παρακαλώ μην με σώσετε
992
01:18:10,920 --> 01:18:12,640
Ακόμα κι αν πνίγομαι
993
01:18:13,880 --> 01:18:15,520
Μην με σώσετε
994
01:18:16,240 --> 01:18:17,720
Ακόμα κι αν δυσκολεύομαι
995
01:18:19,200 --> 01:18:21,160
Η εκθαμβωτική ηλιοφάνεια και ο άνεμος
996
01:18:22,400 --> 01:18:24,400
Δεν θα τους ξαναδώ ποτέ
997
01:18:24,920 --> 01:18:26,920
Μετά, το παίρνεις.
998
01:18:30,440 --> 01:18:32,600
Το γλυκό παγωτό που είχαμε
999
01:18:33,320 --> 01:18:35,800
Δεν θα το έχω ποτέ ξανά
1000
01:18:39,600 --> 01:18:43,200
Αλλά ακόμα και τότε, μη με σώσετε
1001
01:18:44,600 --> 01:18:45,640
Παρακαλώ
1002
01:18:46,520 --> 01:18:48,080
Μην με σώσετε
1003
01:19:03,400 --> 01:19:04,480
Τι συμβαίνει?
1004
01:19:04,560 --> 01:19:06,336
- Ο δάσκαλός σου τηλεφώνησε...
- Μαμά, δεν υπάρχει χρόνος.
1005
01:19:06,360 --> 01:19:08,800
Ο Seon-yoo μετακόμισε αλλά
άφησε τα πάντα πίσω.
1006
01:19:12,560 --> 01:19:13,720
Κοίτα αυτό.
1007
01:19:13,800 --> 01:19:15,400
Μου είπε ότι θα πήγαινε στο Gangchon.
1008
01:19:15,480 --> 01:19:18,360
-Πρέπει να πάω να τη βρω!
- Jeong-guk, περίμενε.
1009
01:19:18,760 --> 01:19:20,920
Εντάξει, ο δάσκαλός σου και εγώ...
1010
01:19:21,000 --> 01:19:22,040
Όχι, πρέπει να φύγω!
1011
01:19:22,120 --> 01:19:23,240
Ελα στα λογικά σου!
1012
01:19:23,320 --> 01:19:25,480
Αν συνεχίσεις έτσι,
Δεν σε βοηθάω!
1013
01:19:26,040 --> 01:19:27,760
Το πιασα. Μείνε στο δωμάτιό σου.
1014
01:19:27,840 --> 01:19:29,800
Θα κάνω μερικές κλήσεις, εντάξει;
1015
01:19:39,080 --> 01:19:40,280
Ξέρω.
1016
01:19:41,360 --> 01:19:42,840
Ναι, είναι στο δωμάτιό του.
1017
01:19:47,840 --> 01:19:50,480
Η τελευταία θέση Yoon
Χρησιμοποιήθηκε το τηλέφωνο του Na-hee
1018
01:19:50,560 --> 01:19:52,440
βρίσκεται στον τερματικό σταθμό των υπεραστικών λεωφορείων.
1019
01:19:52,520 --> 01:19:53,800
W-Τι γίνεται με τον Jeong-guk μου;
1020
01:19:54,040 --> 01:19:57,320
Η αστυνομία εκεί θα
καλέστε μας. Παρακαλώ περιμένετε.
1021
01:19:57,400 --> 01:19:59,840
Κύριε, τηλεφώνησα στον ιδιοκτήτη.
1022
01:19:59,920 --> 01:20:01,480
Άφησε τα πάντα πίσω της
1023
01:20:01,560 --> 01:20:03,480
και έφυγε με την κόρη της.
1024
01:20:03,640 --> 01:20:05,760
Έχω ένα κακό προαίσθημα για αυτό.
1025
01:20:06,560 --> 01:20:09,560
Η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να κάνετε αναζήτηση...
1026
01:20:17,680 --> 01:20:19,320
Κύριε, βιαστείτε, παρακαλώ.
1027
01:20:19,400 --> 01:20:21,560
Γεια, έχεις λεφτά;
1028
01:20:21,640 --> 01:20:23,360
Ναι, θέλεις να το δεις;
1029
01:20:25,160 --> 01:20:26,360
Κοιτάξτε εδώ.
1030
01:20:38,880 --> 01:20:41,360
Είδατε μια αποβάθρα στον πίνακα, σωστά;
1031
01:20:41,440 --> 01:20:42,840
Είσαι σίγουρος?
1032
01:20:43,280 --> 01:20:44,480
Ετσι νομίζω.
1033
01:20:45,360 --> 01:20:47,320
Δεν ξέρουμε καν πού βρίσκονται.
1034
01:20:47,400 --> 01:20:49,160
Σκεφτείτε προσεκτικά, παρακαλώ.
1035
01:20:49,240 --> 01:20:51,200
Ένα κορίτσι με το ύψος μου και τη μαμά της.
1036
01:20:51,280 --> 01:20:53,320
Είναι ρεπό, κανείς δεν έχει πάει εδώ.
1037
01:20:53,400 --> 01:20:55,840
- Πήγαινε κάπου αλλού.
- Έλεγξα παντού.
1038
01:20:56,840 --> 01:20:58,720
Είπε ότι ήταν μια αποβάθρα.
1039
01:20:58,800 --> 01:21:00,440
Επιτρέψτε μου να ξανακοιτάξω τον πίνακα.
1040
01:21:05,720 --> 01:21:07,440
Νομίζω ότι ξέρω αυτό το μέρος.
1041
01:21:08,120 --> 01:21:10,920
Αλλά η ξύλινη αποβάθρα εκεί έχει σαπίσει
1042
01:21:11,000 --> 01:21:12,400
οπότε δεν το χρησιμοποιούμε πια.
1043
01:21:12,480 --> 01:21:13,720
Που είναι?
1044
01:21:14,160 --> 01:21:16,320
Μπορείτε να περάσετε από εκεί
1045
01:21:16,400 --> 01:21:17,560
αλλά το μονοπάτι είναι πολύ τραχύ.
1046
01:21:17,640 --> 01:21:19,360
Καλύτερα να κάνεις μια παράκαμψη...
1047
01:21:34,920 --> 01:21:38,920
Αυτό το μέρος δεν έχει αλλάξει ούτε ένα κομμάτι.
1048
01:21:49,560 --> 01:21:51,120
Seon-yoo!
1049
01:21:51,680 --> 01:21:53,200
Seon-yoo!
1050
01:21:56,880 --> 01:21:58,120
Seon-yoo.
1051
01:21:59,120 --> 01:22:00,880
Θα θέλατε να πιείτε μια γουλιά;
1052
01:22:22,800 --> 01:22:24,160
Seon-yoo!
1053
01:22:25,520 --> 01:22:26,880
Που είσαι?
1054
01:22:29,480 --> 01:22:30,520
Seon-yoo!
1055
01:22:49,360 --> 01:22:52,600
♪ Πέφτουν νιφάδες χιονιού ♪
1056
01:22:54,440 --> 01:22:59,720
♪ Απομακρύνομαι ♪
1057
01:22:59,840 --> 01:23:02,040
♪ Μου λείπεις, μου λείπεις ♪
1058
01:23:02,120 --> 01:23:03,400
Μαμά.
1059
01:23:04,320 --> 01:23:06,280
Ακούς κάτι;
1060
01:23:07,640 --> 01:23:09,720
Κάποιος τραγουδάει.
1061
01:23:10,800 --> 01:23:12,200
Δεν νομίζω.
1062
01:23:12,480 --> 01:23:15,360
Μάλλον είναι μόνο ο άνεμος.
1063
01:23:18,200 --> 01:23:19,600
Οχι.
1064
01:23:20,680 --> 01:23:22,320
Το ακούω ακόμα.
1065
01:23:25,240 --> 01:23:27,680
Νομίζω ότι απλά σου αρέσει
αυτός που το τραγούδησε.
1066
01:23:29,720 --> 01:23:31,320
Έτσι ήταν και σε μένα.
1067
01:23:31,680 --> 01:23:33,560
Αν και δεν το ακούω πραγματικά
1068
01:23:34,120 --> 01:23:36,120
μερικές φορές νιώθω όπως το κάνω.
1069
01:23:38,880 --> 01:23:40,120
Πραγματικά?
1070
01:23:42,240 --> 01:23:43,720
Δεν μπορώ να το ακούσω τώρα.
1071
01:23:46,880 --> 01:23:49,800
♪ Μπορούμε να συναντηθούμε ♪
1072
01:23:49,880 --> 01:23:52,160
♪ Μπορούμε να συναντηθούμε... ♪
1073
01:24:06,000 --> 01:24:08,240
Seon-yoo, πού είσαι;
1074
01:24:27,280 --> 01:24:29,520
Επανάληψη δρομολόγησης
1075
01:24:29,880 --> 01:24:31,640
Τι συμβαίνει τώρα;
1076
01:24:34,440 --> 01:24:36,240
Μαμά... Μαμά! Εκεί!
1077
01:24:46,440 --> 01:24:47,440
Seon-yoo.
1078
01:24:49,040 --> 01:24:53,840
Υπάρχει κάτι που δεν σου είπα.
1079
01:24:55,240 --> 01:24:58,120
Ο λόγος που σου ζήτησα να έρθεις εδώ...
1080
01:24:58,760 --> 01:25:00,280
Ξέρω.
1081
01:25:00,680 --> 01:25:02,240
Ξέρω, μαμά.
1082
01:25:02,920 --> 01:25:05,040
Δεν ήρθαμε εδώ για πικνίκ.
1083
01:25:07,120 --> 01:25:08,640
Μαμά, μην πας μόνη.
1084
01:25:10,520 --> 01:25:12,000
Seon-yoo μου...
1085
01:25:13,320 --> 01:25:14,600
Συγγνώμη.
1086
01:25:33,520 --> 01:25:34,720
Seon-yoo!
1087
01:25:35,720 --> 01:25:37,240
Δεν θα πάρει πολύ.
1088
01:25:37,520 --> 01:25:38,576
Απλά κρατήστε την αναπνοή σας για λίγο
1089
01:25:38,600 --> 01:25:40,000
και θα τελείωνε.
1090
01:25:41,840 --> 01:25:43,200
Seon-yoo!
1091
01:25:48,240 --> 01:25:50,680
- Seon-yoo!
- Jeong-guk...
1092
01:25:50,760 --> 01:25:52,760
Είναι επικίνδυνο εκεί. Ελα εδώ.
1093
01:25:53,480 --> 01:25:54,720
Seon-yoo!
1094
01:25:55,160 --> 01:25:57,320
- Είναι αυτός...
- Ελα εδώ!
1095
01:25:57,800 --> 01:26:01,080
- Ο φίλος σου?
- Ελα εδώ!
1096
01:26:02,240 --> 01:26:03,440
Seon-yoo.
1097
01:26:05,640 --> 01:26:06,640
Συγγνώμη.
1098
01:26:07,640 --> 01:26:09,760
Λυπάμαι γιατί...
1099
01:26:11,840 --> 01:26:13,680
Δεν ξέρω τίποτα.
1100
01:26:15,800 --> 01:26:17,520
δεν ηξερα...
1101
01:26:19,240 --> 01:26:20,600
πόσο πόνο πονάς.
1102
01:26:24,240 --> 01:26:25,800
Αλλά...
1103
01:26:27,800 --> 01:26:29,600
Αλλά ας πάμε πίσω.
1104
01:26:31,840 --> 01:26:33,880
Κυρία, ξέρετε
πώς νιώθει ο Seon-yoo;
1105
01:26:37,880 --> 01:26:39,120
Seon-yoo...
1106
01:26:39,920 --> 01:26:40,920
Εσείς...
1107
01:26:43,240 --> 01:26:48,040
Seon-yoo, έχουμε
πουθενά να επιστρέψω.
1108
01:26:48,880 --> 01:26:50,600
Όχι, Seon-yoo!
1109
01:26:50,680 --> 01:26:54,160
Ας πάμε σπίτι. Θα σου αγοράσω παγωτό.
1110
01:26:54,520 --> 01:26:57,440
Υποσχεθήκαμε να πάρουμε παγωτό σήμερα!
1111
01:27:11,760 --> 01:27:13,080
Seon-yoo!
1112
01:27:13,160 --> 01:27:14,896
- Jeong-guk!
- Jeong-guk!
1113
01:27:14,920 --> 01:27:16,480
Jeong-guk, όχι!
1114
01:27:17,160 --> 01:27:18,536
- Οχι!
- Seon-yoo!
1115
01:27:18,560 --> 01:27:19,800
Jeong-guk, όχι!
1116
01:27:20,480 --> 01:27:22,720
- Γεια σου, 911;
- Οχι!
1117
01:27:23,120 --> 01:27:24,616
Κάποιος έπεσε
στο ποτάμι εδώ πέρα.
1118
01:27:24,640 --> 01:27:26,840
- Σε παρακαλώ έλα γρήγορα!
- Οχι!
1119
01:27:27,280 --> 01:27:29,320
- Seon-yoo!
- Οχι!
1120
01:27:29,400 --> 01:27:31,200
- Seon-yoo!
- Να σταματήσει!
1121
01:27:32,160 --> 01:27:34,280
Μαμά, ο Seon-yoo πνίγεται!
1122
01:27:37,160 --> 01:27:38,480
Seon-yoo!
1123
01:27:39,040 --> 01:27:40,160
Οχι!
1124
01:27:40,240 --> 01:27:42,440
- Seon-yoo!
- Οχι!
1125
01:27:44,200 --> 01:27:45,840
Όχι, μην πας!
1126
01:27:45,920 --> 01:27:47,640
Seon-yoo!
1127
01:30:13,200 --> 01:30:15,000
Περίμενες πολύ;
1128
01:30:15,520 --> 01:30:16,760
Ευχαριστώ.
1129
01:30:23,520 --> 01:30:26,880
Γεια, θέλεις
ανταλλάξουμε παγωτά;
1130
01:30:28,160 --> 01:30:29,880
Οχι.
100374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.