All language subtitles for No.Escape.(2023).S01E02.Happy.New.Year.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,724 --> 00:00:08,838 - Emma, just wondering if we could have a chat. 2 00:00:08,862 --> 00:00:09,689 - When you got on board the boat, 3 00:00:09,758 --> 00:00:11,448 you were traveling alone? 4 00:00:11,517 --> 00:00:13,310 - Lana, you ready? 5 00:00:13,379 --> 00:00:14,689 - I was by myself. 6 00:00:14,758 --> 00:00:15,769 - It's a problem with your credit card. 7 00:00:15,793 --> 00:00:16,862 It has been declined. 8 00:00:16,931 --> 00:00:18,079 - What are we supposed to do? 9 00:00:18,103 --> 00:00:19,206 But we have no money. 10 00:00:19,275 --> 00:00:21,068 Can you point us in the direction 11 00:00:21,137 --> 00:00:22,217 of a boat named "The Blue"? 12 00:00:22,275 --> 00:00:23,551 - Yeah. 13 00:00:23,620 --> 00:00:24,448 - Skipper, these two found my wallet. 14 00:00:24,517 --> 00:00:25,793 - Stroke of luck. 15 00:00:25,862 --> 00:00:27,482 - We really need to get to Mindanao. 16 00:00:27,551 --> 00:00:29,275 - Apparently, there were signs of trouble. 17 00:00:29,344 --> 00:00:30,655 - Like what? 18 00:00:30,724 --> 00:00:32,310 - Maybe something didn't feel right. 19 00:00:32,379 --> 00:00:34,689 - They were just a bunch of travelers having a laugh. 20 00:00:34,758 --> 00:00:37,379 - There's something I'd like you to hear. 21 00:00:37,448 --> 00:00:38,344 - "Blue." He's dead! 22 00:00:38,413 --> 00:00:39,448 He's dead! 23 00:00:39,517 --> 00:00:41,931 - Kitty. - Where the fuck are we? 24 00:00:44,344 --> 00:00:46,275 - Lana! 25 00:00:46,344 --> 00:00:47,517 What are you doing? 26 00:00:47,586 --> 00:00:49,000 - I want to see what's going on. 27 00:00:49,068 --> 00:00:50,068 - Hey. 28 00:00:50,103 --> 00:00:52,068 What did you find? 29 00:00:52,137 --> 00:00:53,734 - Can you hear me? Fuck. Can you hear me? 30 00:00:53,758 --> 00:00:55,034 - Do you recognize the voice? 31 00:00:55,103 --> 00:00:56,482 - No. 32 00:00:59,137 --> 00:01:02,517 - [breathing heavily] 33 00:01:02,586 --> 00:01:05,689 [boat creaking] 34 00:01:09,137 --> 00:01:12,068 [muffled music] 35 00:01:12,137 --> 00:01:19,034 ♪ ♪ 36 00:01:29,206 --> 00:01:32,655 [light thump] 37 00:01:32,724 --> 00:01:36,724 ♪ ♪ 38 00:01:36,793 --> 00:01:39,931 [eerie music] 39 00:01:40,000 --> 00:01:46,931 ♪ ♪ 40 00:01:52,758 --> 00:01:55,448 [door creaking] 41 00:01:55,517 --> 00:02:02,724 ♪ ♪ 42 00:02:05,275 --> 00:02:10,448 - Mum. 43 00:02:10,517 --> 00:02:12,172 ♪ ♪ 44 00:02:12,241 --> 00:02:14,482 Mum. 45 00:02:14,551 --> 00:02:16,482 - Confess. 46 00:02:16,551 --> 00:02:17,724 Confess. - Oh. 47 00:02:17,793 --> 00:02:19,379 - Sorry. Sorry. It's just a dream. 48 00:02:19,448 --> 00:02:22,344 - Oh, God. 49 00:02:22,413 --> 00:02:23,827 - You OK? 50 00:02:25,172 --> 00:02:29,068 So there's still no sign of anyone following us. 51 00:02:29,137 --> 00:02:30,448 - So what? 52 00:02:31,068 --> 00:02:34,793 - Which means the bag's all ours. 53 00:02:34,862 --> 00:02:37,793 - How much do you think's in that thing? 54 00:02:37,862 --> 00:02:40,586 - Enough to go around and then some. 55 00:02:40,655 --> 00:02:42,068 - Wow. 56 00:02:42,137 --> 00:02:44,931 Well, we'll need some drinks to celebrate then. 57 00:02:45,000 --> 00:02:46,551 - It's 7:00 in the morning. 58 00:02:46,620 --> 00:02:47,758 - Weetabix and drinks. 59 00:02:47,827 --> 00:02:48,965 [knock at door] 60 00:02:49,034 --> 00:02:50,827 - Yeah. 61 00:02:50,896 --> 00:02:52,344 - Crew meeting on the beach. 62 00:02:52,413 --> 00:02:53,793 - About what? 63 00:02:53,862 --> 00:02:56,344 - Investment strategies. 64 00:02:56,413 --> 00:02:58,379 - [laughs] 65 00:02:58,448 --> 00:03:01,448 [Florence & the Machine's "Prayer Factory"] 66 00:03:01,517 --> 00:03:08,655 ♪ ♪ 67 00:03:12,965 --> 00:03:16,517 - ♪ All the things that I ran from ♪ 68 00:03:16,586 --> 00:03:22,413 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 69 00:03:22,482 --> 00:03:27,758 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 70 00:03:27,827 --> 00:03:30,551 ♪ My montage of lost things ♪ 71 00:03:30,620 --> 00:03:35,965 ♪ My shiny ♪ 72 00:03:36,034 --> 00:03:40,000 ♪ Trinkets of grief ♪ 73 00:03:48,172 --> 00:03:52,724 - Rick. 74 00:03:52,793 --> 00:03:54,034 - Has Aaron got the bag? 75 00:03:54,103 --> 00:03:55,217 - Yeah, I don't think he's gonna 76 00:03:55,241 --> 00:03:58,551 let it out of his sight. 77 00:03:58,620 --> 00:03:59,769 Race you to the beach? - I'll beat you. No problem. 78 00:03:59,793 --> 00:04:01,586 - How do we get to the beach? 79 00:04:01,655 --> 00:04:02,655 - You swim. 80 00:04:02,724 --> 00:04:03,620 - Wait, wait, wait, wait. 81 00:04:03,689 --> 00:04:04,931 - Whoo! 82 00:04:07,758 --> 00:04:09,000 - It's shallow. It's shallow. 83 00:04:09,068 --> 00:04:10,413 That's why they can't be honest. 84 00:04:10,482 --> 00:04:11,665 - It's still deep enough for stuff to hide. 85 00:04:11,689 --> 00:04:13,103 - It'll be fine. It'll be fine. 86 00:04:13,172 --> 00:04:13,931 I promise. 87 00:04:14,000 --> 00:04:15,655 You trust me, right? 88 00:04:15,724 --> 00:04:17,724 Yes, you do. 89 00:04:17,793 --> 00:04:19,655 Ready? 90 00:04:19,724 --> 00:04:21,931 I'll go first, OK? 91 00:04:27,517 --> 00:04:28,931 Come on, Kit. 92 00:04:29,000 --> 00:04:29,931 Come on, you can do it. 93 00:04:30,000 --> 00:04:31,620 You're going to love it. 94 00:04:31,689 --> 00:04:32,620 Come on, Kit. 95 00:04:32,689 --> 00:04:33,689 Get in. 96 00:04:33,724 --> 00:04:35,551 Get in, please. 97 00:04:35,620 --> 00:04:38,206 - Ahh! - Ahh! 98 00:04:38,275 --> 00:04:41,137 Whoo! 99 00:04:41,206 --> 00:04:44,206 - [coughing] - [laughs] 100 00:04:44,275 --> 00:04:45,379 - Hurry up! 101 00:04:45,448 --> 00:04:47,827 - We're coming. 102 00:04:57,586 --> 00:05:02,482 - Settle down now. 103 00:05:02,551 --> 00:05:03,551 All right, listen up. 104 00:05:05,931 --> 00:05:11,379 1 million peso, about 20 grand U.S. 105 00:05:11,448 --> 00:05:14,896 There was also something else in the bag 106 00:05:14,965 --> 00:05:17,793 under the money. 107 00:05:24,413 --> 00:05:26,931 - What is that? 108 00:05:27,000 --> 00:05:28,724 - They're uncut diamonds. 109 00:05:28,793 --> 00:05:30,034 - Look, I'm no expert. 110 00:05:30,103 --> 00:05:31,551 But given the size of the stones, 111 00:05:31,620 --> 00:05:36,310 I reckon they're worth maybe 1, 1 1/2 mil. 112 00:05:36,379 --> 00:05:37,448 - You hear that? 113 00:05:37,517 --> 00:05:40,689 - You mean 1 and 1/2 million dollars? 114 00:05:40,758 --> 00:05:42,103 - Yeah. 115 00:05:42,172 --> 00:05:44,379 We stumbled across a bit of a dead drop. 116 00:05:44,448 --> 00:05:48,172 Buyer leaves cash, seller leaves drugs. 117 00:05:48,241 --> 00:05:49,827 - Aaron, this is a serious business. 118 00:05:49,896 --> 00:05:52,482 - Yeah, it is, which is why I thought 119 00:05:52,551 --> 00:05:55,034 we should all have a bit of a sit down 120 00:05:55,103 --> 00:05:56,724 and discuss our next move. 121 00:05:56,793 --> 00:05:58,079 - If Aaron's right, we've stolen this 122 00:05:58,103 --> 00:05:59,689 from a drug trafficking operation, 123 00:05:59,758 --> 00:06:01,241 organized crime that no doubt is... 124 00:06:01,310 --> 00:06:02,551 - Hold on. You don't know that. 125 00:06:02,620 --> 00:06:03,965 You're just making that up. 126 00:06:04,034 --> 00:06:05,620 - I'm speculating based on the evidence. 127 00:06:05,689 --> 00:06:07,389 - Well, if you're right, then what's your plan, Shell? 128 00:06:07,413 --> 00:06:09,655 - I say we put a big rock in that bag 129 00:06:09,724 --> 00:06:10,734 and we throw it in the ocean. 130 00:06:10,758 --> 00:06:12,172 - Are you fucking joking? 131 00:06:12,241 --> 00:06:14,724 You want to throw away 1 and 1/2 million doll... 132 00:06:14,793 --> 00:06:15,833 Are you insane? - Kit, Kit. 133 00:06:15,862 --> 00:06:16,872 - Hey, hey, hey, hey. - Kit. 134 00:06:16,896 --> 00:06:19,379 - Crew meeting, keep it nice. 135 00:06:19,448 --> 00:06:21,344 - We don't know anything about that bag. 136 00:06:21,413 --> 00:06:24,310 Stealing it was a stupid move. 137 00:06:24,379 --> 00:06:25,793 - OK, yeah. 138 00:06:25,862 --> 00:06:27,482 Maybe it was stupid. 139 00:06:27,551 --> 00:06:29,965 But I need that money, otherwise I have to go home 140 00:06:30,034 --> 00:06:33,206 soon, start my regular life. 141 00:06:33,275 --> 00:06:35,010 Since I fucked up my knee, what's it going to be, 142 00:06:35,034 --> 00:06:37,034 a shitty job in a shitty office? 143 00:06:37,103 --> 00:06:38,482 - Hey, it's not just Rick. 144 00:06:38,551 --> 00:06:41,275 We're all going to run out of cash eventually. 145 00:06:41,344 --> 00:06:45,931 And no one wants to go home yet, right? 146 00:06:47,517 --> 00:06:52,586 So if it means we keep sailing, I vote we keep it. 147 00:06:52,655 --> 00:06:53,655 - Whoa, wait. 148 00:06:53,689 --> 00:06:55,655 This isn't a vote. 149 00:06:55,724 --> 00:06:56,844 Aaron, you should call this. 150 00:06:56,896 --> 00:06:59,586 - This isn't about the boat. 151 00:06:59,655 --> 00:07:01,586 We should all get a say. 152 00:07:06,137 --> 00:07:07,965 - She's right. 153 00:07:08,034 --> 00:07:09,034 Yeah, you're right, OK? 154 00:07:09,068 --> 00:07:10,344 This is a vote. 155 00:07:10,413 --> 00:07:14,275 So all those who would like to keep it. 156 00:07:31,689 --> 00:07:34,517 5 to 1. 157 00:07:34,586 --> 00:07:35,620 Sorry, Shell. 158 00:07:35,689 --> 00:07:38,793 I guess it's decided, then. 159 00:07:38,862 --> 00:07:40,310 I'll put this away for safekeeping. 160 00:07:40,379 --> 00:07:43,448 We'll use the cash for expenses. 161 00:07:43,517 --> 00:07:46,517 - Why don't we just divide it up right now? 162 00:07:48,379 --> 00:07:49,620 - [chuckles] 163 00:07:49,689 --> 00:07:51,896 Because that's not how we do things, Lana. 164 00:07:51,965 --> 00:07:53,448 - Well, why? 165 00:07:53,517 --> 00:07:54,517 We're all taking a risk. 166 00:07:54,551 --> 00:07:56,413 We should get the payoff. 167 00:07:56,482 --> 00:07:58,965 - "The Blue" is a collective, OK? 168 00:07:59,034 --> 00:08:02,103 So the money will be held collectively. 169 00:08:02,172 --> 00:08:03,482 I mean, that's our philosophy. 170 00:08:03,551 --> 00:08:07,000 I thought you both understood that. 171 00:08:07,068 --> 00:08:08,724 Kitty. 172 00:08:08,793 --> 00:08:11,413 - What? 173 00:08:11,482 --> 00:08:13,689 - Fine? 174 00:08:23,620 --> 00:08:25,965 - Fine. 175 00:08:26,034 --> 00:08:30,310 - Lana. 176 00:08:30,379 --> 00:08:32,655 Last night when we were gunning the engine, 177 00:08:32,724 --> 00:08:34,103 she started blowing smoke. 178 00:08:34,172 --> 00:08:35,972 So first things first, we use some of the cash 179 00:08:36,000 --> 00:08:37,137 to do repairs on the boat, 180 00:08:37,206 --> 00:08:38,862 bring the old girl back up to speed. 181 00:08:38,931 --> 00:08:41,034 - And maybe we should double back to Balakid, 182 00:08:41,103 --> 00:08:43,344 get some new engine parts, supplies. 183 00:08:43,413 --> 00:08:45,458 - Yeah, and then we're going to put distance between us 184 00:08:45,482 --> 00:08:47,551 and that other boat to be safe. 185 00:08:49,931 --> 00:08:50,931 Good. 186 00:08:51,000 --> 00:08:53,068 Meeting's over, then. 187 00:09:03,620 --> 00:09:05,827 Den. 188 00:09:05,896 --> 00:09:07,379 Get rid of the bag, OK? 189 00:09:07,448 --> 00:09:10,413 - OK. 190 00:09:14,689 --> 00:09:16,517 - We should just grab the money, because we... 191 00:09:16,586 --> 00:09:18,689 We need it more than them. - Wait. What? 192 00:09:18,758 --> 00:09:20,103 - And we could get away 193 00:09:20,172 --> 00:09:22,517 before they even knew to Laos or Myanmar. 194 00:09:22,586 --> 00:09:24,068 - OK. OK. OK. OK. 195 00:09:24,137 --> 00:09:27,034 You were the one who wanted to stay in the yacht, so... 196 00:09:27,103 --> 00:09:30,137 - We've only known those two for a few days. 197 00:09:30,206 --> 00:09:34,241 You think we can trust them? 198 00:09:34,310 --> 00:09:36,206 - It's not them I'm worried about. 199 00:09:52,586 --> 00:09:58,310 - Yesterday, before all this happened, 200 00:09:58,379 --> 00:10:02,689 I, uh, I turned my phone on. 201 00:10:02,758 --> 00:10:04,172 - What? 202 00:10:04,241 --> 00:10:05,596 Why the fuck did you do that? - I'm sorry. 203 00:10:05,620 --> 00:10:07,034 - We said... 204 00:10:07,103 --> 00:10:08,562 - But I needed to know what was happening at home. 205 00:10:08,586 --> 00:10:11,482 The police are looking for me. 206 00:10:11,551 --> 00:10:14,000 They know what I did back home. 207 00:10:16,758 --> 00:10:21,137 With that money, with those diamonds, we could disappear. 208 00:10:21,206 --> 00:10:22,137 We'd be safe. 209 00:10:22,206 --> 00:10:24,413 - Hey, you two. 210 00:10:26,379 --> 00:10:28,241 Before we sail, Aaron wants someone 211 00:10:28,310 --> 00:10:30,275 to take a hike up there, over to the other side 212 00:10:30,344 --> 00:10:34,137 of the island, look around, 213 00:10:34,206 --> 00:10:36,310 make double sure we weren't followed. 214 00:10:36,379 --> 00:10:39,275 I'm taking Joseph and Rick. 215 00:10:42,275 --> 00:10:46,793 - Yeah, I'll come, check out the view. 216 00:10:46,862 --> 00:10:49,310 - Five minutes. 217 00:10:52,620 --> 00:10:53,793 - The fucking view. 218 00:10:53,862 --> 00:10:55,251 - Well, even if we could get the bag, 219 00:10:55,275 --> 00:10:56,527 we can't get off this fucking island. 220 00:10:56,551 --> 00:10:58,275 So we're going to have to wait. 221 00:10:58,344 --> 00:10:59,965 Look, I need to hear what they say 222 00:11:00,034 --> 00:11:02,862 when Aaron's not around. 223 00:11:02,931 --> 00:11:04,320 You should go back to the yacht and see 224 00:11:04,344 --> 00:11:07,103 where he stashes the bag. 225 00:11:07,172 --> 00:11:09,862 OK? 226 00:11:09,931 --> 00:11:11,758 - So we're doing it. 227 00:11:11,827 --> 00:11:16,517 - Yeah, we have to now. 228 00:11:16,586 --> 00:11:20,551 ♪ ♪ 229 00:11:20,620 --> 00:11:22,103 I'm not going to be able to come back 230 00:11:22,172 --> 00:11:24,172 from my afternoon shift. I'm really sorry. 231 00:11:24,241 --> 00:11:27,896 I just... yeah, I get that. 232 00:11:27,965 --> 00:11:30,448 But I'm... 233 00:11:34,172 --> 00:11:36,586 Do you know what? Fuck it. I quit. 234 00:11:39,517 --> 00:11:41,034 - Go and wait in there. 235 00:11:41,103 --> 00:11:44,206 Thank you. 236 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 You're still here? 237 00:11:49,034 --> 00:11:51,379 - Has something happened? 238 00:11:51,448 --> 00:11:53,413 - Search and rescue have found a body. 239 00:11:53,482 --> 00:11:55,827 - The voice on that recording that you played me, 240 00:11:55,896 --> 00:11:57,551 is it the same person? 241 00:11:57,620 --> 00:11:59,448 - Well, they're flying the body in now. 242 00:11:59,517 --> 00:12:03,413 Once that's been ID'd, the next of kin will be told and... 243 00:12:03,482 --> 00:12:05,689 Hey, just take a seat here. 244 00:12:05,758 --> 00:12:07,172 All right? 245 00:12:07,241 --> 00:12:08,458 I'll make sure you're the next to know. 246 00:12:08,482 --> 00:12:10,896 OK? - OK. 247 00:12:30,034 --> 00:12:31,137 - Sorry. 248 00:12:31,206 --> 00:12:32,389 They asked me to wait in here. 249 00:12:32,413 --> 00:12:33,965 - Oh that's fine. 250 00:12:34,034 --> 00:12:35,931 We're waiting too. 251 00:12:43,517 --> 00:12:46,482 - Are you also connected to "The Blue"? 252 00:12:46,551 --> 00:12:49,034 - I sailed with them back in the Philippines. 253 00:12:49,103 --> 00:12:50,724 I'm Emma. 254 00:12:50,793 --> 00:12:52,827 - Rachel Winbourne, and this is Peter. 255 00:12:52,896 --> 00:12:55,551 We're Denny and Aaron's parents. 256 00:12:55,620 --> 00:12:59,241 So good to meet someone who knows our boys. 257 00:13:11,620 --> 00:13:13,310 - I heard the rescue people found 258 00:13:13,379 --> 00:13:14,827 a crew member in the water. 259 00:13:14,896 --> 00:13:16,586 I don't know if you know if it was a man. 260 00:13:16,655 --> 00:13:18,055 - Oh, they haven't told us anything. 261 00:13:18,103 --> 00:13:19,586 [phone buzzing] 262 00:13:19,655 --> 00:13:20,941 - I don't think they know much themselves yet. 263 00:13:20,965 --> 00:13:24,206 - Darling, it's my brother. 264 00:13:32,482 --> 00:13:34,862 - So you're English. 265 00:13:34,931 --> 00:13:36,758 And you met my boys in the Philippines, 266 00:13:36,827 --> 00:13:42,275 and now you're in Townsville, the home port of "The Blue." 267 00:13:43,931 --> 00:13:45,665 - Yeah, they always said that Queensland was amazing, 268 00:13:45,689 --> 00:13:47,862 so I was traveling around anyway. 269 00:13:47,931 --> 00:13:49,827 - And you knew they were heading back here. 270 00:13:54,172 --> 00:13:58,896 [birds chirping] 271 00:14:12,620 --> 00:14:15,655 - Is this your first taste of Aaron's democracy? 272 00:14:15,724 --> 00:14:16,724 - Yeah. 273 00:14:16,758 --> 00:14:19,551 Worked out fine for me, though. 274 00:14:19,620 --> 00:14:21,344 - I also voted to keep the bag. 275 00:14:21,413 --> 00:14:24,000 - But you didn't want to. 276 00:14:24,068 --> 00:14:26,965 [gentle music] 277 00:14:27,034 --> 00:14:33,965 ♪ ♪ 278 00:14:39,620 --> 00:14:42,310 - Do you believe in karma? 279 00:14:42,379 --> 00:14:44,689 - No. 280 00:14:44,758 --> 00:14:46,724 I think it's a load of shit. 281 00:14:46,793 --> 00:14:49,137 - The Filipinos, they talk about gaba. 282 00:14:49,206 --> 00:14:54,586 You do bad acts, wrong deeds, you get bad consequences. 283 00:14:56,310 --> 00:14:59,827 - Like God getting a bit of payback? 284 00:14:59,896 --> 00:15:01,379 Right? 285 00:15:01,448 --> 00:15:04,034 - It's nature balancing itself. 286 00:15:06,931 --> 00:15:11,034 - So is us taking the bag, is that bad gaba? 287 00:15:11,103 --> 00:15:15,068 - Karma, gaba, it's a pile of shit, right? 288 00:15:15,137 --> 00:15:17,241 So who cares? 289 00:15:17,310 --> 00:15:22,931 - Yoo-hoo, up here. 290 00:15:23,000 --> 00:15:25,931 [tense music] 291 00:15:26,000 --> 00:15:32,931 ♪ ♪ 292 00:15:37,724 --> 00:15:41,275 - Michelle, teach Kitty how to secure the tender for me. 293 00:15:41,344 --> 00:15:42,586 - No. 294 00:15:42,655 --> 00:15:44,015 I'm hopeless at that kind of thing. 295 00:15:44,068 --> 00:15:45,068 I'd rather... 296 00:15:45,137 --> 00:15:47,344 - I taught Joseph. 297 00:15:47,413 --> 00:15:50,172 If he can learn, anyone can. 298 00:15:50,241 --> 00:15:51,655 - No, I don't... 299 00:15:51,724 --> 00:15:54,482 - If you're going to be staying on "The Blue," 300 00:15:54,551 --> 00:15:55,620 you got to learn this. 301 00:15:55,689 --> 00:15:57,689 OK? 302 00:16:09,862 --> 00:16:12,827 - Come on. 303 00:16:19,241 --> 00:16:20,793 - Hey, can you see anything? 304 00:16:20,862 --> 00:16:21,793 Any boats? 305 00:16:21,862 --> 00:16:23,413 - No. 306 00:16:29,241 --> 00:16:31,862 There's no one following us. 307 00:16:31,931 --> 00:16:36,448 - Not bad, eh? 308 00:16:37,862 --> 00:16:40,275 - It's hard to believe that it's New Year's Eve. 309 00:16:40,344 --> 00:16:44,241 We are going to a party tonight. 310 00:16:44,310 --> 00:16:47,241 [ominous music] 311 00:16:47,310 --> 00:16:49,758 ♪ ♪ 312 00:16:49,827 --> 00:16:56,068 - Over, under, through here, and tighten. 313 00:16:56,137 --> 00:16:59,000 Now your turn. 314 00:16:59,068 --> 00:17:02,241 The other night, you said you've been on a yacht before. 315 00:17:05,586 --> 00:17:07,241 - Yeah, but I didn't do any sailing, 316 00:17:07,310 --> 00:17:11,793 just a lot of drinking. 317 00:17:11,862 --> 00:17:16,241 - I think you could be a natural, so try again. 318 00:17:16,310 --> 00:17:19,034 You said you'd been sailing round the Med? 319 00:17:19,103 --> 00:17:20,103 Which ports? 320 00:17:20,172 --> 00:17:21,172 - Gobs. 321 00:17:21,241 --> 00:17:22,241 All the usuals. 322 00:17:22,275 --> 00:17:24,551 It's a bit of a blur. 323 00:17:24,620 --> 00:17:27,793 As I said, bit of a party boat. 324 00:17:27,862 --> 00:17:31,172 Prefer this, though, 325 00:17:31,241 --> 00:17:36,310 you know, the Philippines, feels more real. 326 00:17:36,379 --> 00:17:38,827 - Being real is important. 327 00:17:38,896 --> 00:17:41,000 - Yeah. 328 00:17:45,344 --> 00:17:46,482 - Whoa. 329 00:17:50,620 --> 00:17:53,482 Hey, guys. 330 00:18:05,689 --> 00:18:10,206 - Holy shit. 331 00:18:10,275 --> 00:18:12,793 - Holy moly. 332 00:18:16,241 --> 00:18:18,310 That looks pretty high. 333 00:18:18,379 --> 00:18:21,655 The rocks are slippery. 334 00:18:31,137 --> 00:18:32,275 - Should I do it? 335 00:18:32,344 --> 00:18:33,448 - Do what? - Jump 336 00:18:33,517 --> 00:18:34,551 - Are you crazy? 337 00:18:34,620 --> 00:18:35,827 There's rocks down there. 338 00:18:35,896 --> 00:18:37,182 You don't know how deep it is, man. 339 00:18:37,206 --> 00:18:38,493 - Your head's empty, man, so I reckon 340 00:18:38,517 --> 00:18:39,597 you're going to float down. 341 00:18:39,655 --> 00:18:41,724 - Only one way to find out. 342 00:18:41,793 --> 00:18:43,068 - Don't do it, Denny. 343 00:18:43,137 --> 00:18:45,586 Come on, it's too risky. - What are you doing? 344 00:18:45,655 --> 00:18:49,793 You're crazy, man. You could die. Let it go. 345 00:18:51,103 --> 00:18:53,586 - Ahh! 346 00:19:01,724 --> 00:19:03,965 Denny? 347 00:19:04,034 --> 00:19:04,965 Denny! 348 00:19:05,034 --> 00:19:07,137 - Denny? 349 00:19:10,931 --> 00:19:13,068 - [laughs] - Oh, fuck. 350 00:19:17,413 --> 00:19:19,000 - Come down! - No. 351 00:19:19,068 --> 00:19:19,827 No way. 352 00:19:19,896 --> 00:19:21,034 I like my spine too much. 353 00:19:21,103 --> 00:19:23,137 - It's deeper than it looks. 354 00:19:23,206 --> 00:19:24,448 Come on, Lana. 355 00:19:24,517 --> 00:19:26,034 It's amazing. 356 00:19:26,103 --> 00:19:26,965 - I'm sorry. 357 00:19:27,034 --> 00:19:28,448 I don't think she wants to. 358 00:19:28,517 --> 00:19:30,655 She's not as crazy as you, so don't force her. 359 00:19:30,724 --> 00:19:31,976 - You'll never get this chance again. 360 00:19:32,000 --> 00:19:33,620 - Hey, Hey, Lana. - Hey, Lana, no. 361 00:19:33,689 --> 00:19:34,896 No, Lana, don't do it, no, no. 362 00:19:37,448 --> 00:19:41,724 - Ahh! 363 00:19:41,793 --> 00:19:44,689 [gentle music] 364 00:19:44,758 --> 00:19:51,896 ♪ ♪ 365 00:19:57,517 --> 00:19:58,413 - You all right? 366 00:19:58,482 --> 00:20:00,551 - Yeah. 367 00:20:00,620 --> 00:20:01,724 - Pretty cool, huh? 368 00:20:06,344 --> 00:20:08,103 Don't worry. 369 00:20:08,172 --> 00:20:10,931 I don't think they can hear us in here, 370 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 at least I don't think they can. 371 00:20:14,068 --> 00:20:16,310 - Why? 372 00:20:16,379 --> 00:20:18,448 - I wanted to... 373 00:20:18,517 --> 00:20:22,448 - What are you after? 374 00:20:22,517 --> 00:20:25,655 - I don't know. 375 00:20:30,275 --> 00:20:32,448 - [shouting] 376 00:20:32,517 --> 00:20:35,275 - [scoffs] Idiot. 377 00:20:35,344 --> 00:20:36,586 Maybe we should go. 378 00:20:36,655 --> 00:20:40,724 - Yeah. Yeah. [laughs] 379 00:20:40,793 --> 00:20:46,655 ♪ ♪ 380 00:20:48,551 --> 00:20:52,448 - ♪ I am crazy for feeling ♪ 381 00:20:52,517 --> 00:20:56,344 ♪ So lonely ♪ 382 00:20:56,413 --> 00:20:57,965 [alarm beeping] 383 00:20:58,034 --> 00:21:01,793 ♪ I'm crazy ♪ 384 00:21:07,620 --> 00:21:09,413 - Aaron? 385 00:21:13,137 --> 00:21:15,275 Aaron. 386 00:21:15,344 --> 00:21:17,896 It's my watch. 387 00:21:26,448 --> 00:21:27,620 - Like a drink? 388 00:21:27,689 --> 00:21:29,862 - No, I'm good. 389 00:21:45,655 --> 00:21:49,620 - Celebrate anniversaries? 390 00:21:49,689 --> 00:21:51,482 - Like what? 391 00:21:51,551 --> 00:21:57,448 - Weddings, engagements, death. 392 00:22:01,448 --> 00:22:02,793 - No. 393 00:22:02,862 --> 00:22:04,310 - Yeah, my old man was always saying, 394 00:22:04,379 --> 00:22:08,241 anniversaries are only ever about looking backward. 395 00:22:08,310 --> 00:22:11,793 And he only ever wanted to look forward. 396 00:22:11,862 --> 00:22:13,827 - Easy to say. 397 00:22:15,482 --> 00:22:18,482 - He's retired now, but he used to be a judge. 398 00:22:18,551 --> 00:22:21,965 I mean, literally, judged people for a living. 399 00:22:22,034 --> 00:22:23,251 Imagine having that as your father. 400 00:22:23,275 --> 00:22:27,000 - Yeah, I mean, I kind of can. 401 00:22:32,034 --> 00:22:34,206 - Sure you don't want one? 402 00:22:34,275 --> 00:22:35,413 It's good. 403 00:22:35,482 --> 00:22:39,172 It's a wedding present, single malt, 404 00:22:39,241 --> 00:22:42,586 whatever the fuck that means. 405 00:22:42,655 --> 00:22:43,862 - Yeah, OK. 406 00:22:43,931 --> 00:22:46,000 Go on, then. 407 00:22:52,586 --> 00:22:54,517 Bleh. 408 00:22:54,586 --> 00:22:58,068 - What do you reckon? 409 00:22:58,137 --> 00:23:02,724 - Not enough malt. - [laughs] 410 00:23:02,793 --> 00:23:05,517 - [laughs] 411 00:23:08,344 --> 00:23:13,137 - It's actually my wife's anniversary tomorrow... 412 00:23:16,724 --> 00:23:19,275 The night she died. 413 00:23:22,448 --> 00:23:27,103 - Oh, God. 414 00:23:27,172 --> 00:23:30,482 I'm really sorry. - Ahh. 415 00:23:38,241 --> 00:23:40,103 - You know when you went over on that trawler, 416 00:23:40,172 --> 00:23:44,344 you weren't gone for very long. 417 00:23:44,413 --> 00:23:46,827 - Well, by the time I had got on the deck, 418 00:23:46,896 --> 00:23:49,000 the boys were ready to go, so... 419 00:23:51,137 --> 00:23:53,448 - Heinrich got the bag pretty much 420 00:23:53,517 --> 00:23:55,103 when he got over there... 421 00:23:59,034 --> 00:24:03,000 Like he knew exactly where to look. 422 00:24:07,448 --> 00:24:09,379 [sighs] 423 00:24:09,448 --> 00:24:12,034 You and I got off to a bit of a rocky start there, 424 00:24:12,103 --> 00:24:17,827 but I am glad that you're on board. 425 00:24:17,896 --> 00:24:20,827 [ominous music] 426 00:24:20,896 --> 00:24:28,000 ♪ ♪ 427 00:24:38,620 --> 00:24:40,896 Man, there's too many stingrays around here. 428 00:24:40,965 --> 00:24:43,000 They give me the creeps. 429 00:24:43,068 --> 00:24:45,206 - Forget about them. You're safe on deck. 430 00:24:45,275 --> 00:24:47,137 - But people have been killed by them. 431 00:24:47,206 --> 00:24:49,413 - [laughs] Are you scared, man? 432 00:24:49,482 --> 00:24:51,000 - Yes. 433 00:24:51,068 --> 00:24:53,344 - Yesterday it felt like she was interrogating me. 434 00:24:53,413 --> 00:24:54,275 - Yeah. 435 00:24:54,344 --> 00:24:56,172 - Lana, are you listening? 436 00:24:56,241 --> 00:24:58,965 Shell, she thinks I'm dodgy. 437 00:24:59,034 --> 00:25:00,310 - Why? 438 00:25:00,379 --> 00:25:02,172 - I just got carried away and started 439 00:25:02,241 --> 00:25:04,586 telling these stories about yachting. 440 00:25:04,655 --> 00:25:05,758 - About us yachting? 441 00:25:05,827 --> 00:25:07,413 - Hey, you two. 442 00:25:07,482 --> 00:25:08,941 We're going to the market to pick up party supplies. 443 00:25:08,965 --> 00:25:10,758 Coming? 444 00:25:10,827 --> 00:25:13,068 - Yeah, I might come. 445 00:25:15,206 --> 00:25:18,034 - Except we haven't got any money. 446 00:25:18,103 --> 00:25:19,137 - Yeah. 447 00:25:19,206 --> 00:25:20,551 Well, the yacht's not that big. 448 00:25:20,620 --> 00:25:22,182 We could wait for them to all get ashore, 449 00:25:22,206 --> 00:25:23,896 then we can have a proper look for the bag. 450 00:25:23,965 --> 00:25:25,562 - Aaron's always down there working on the fucking motor. 451 00:25:25,586 --> 00:25:29,172 - We'll get a chance, eventually. 452 00:25:29,241 --> 00:25:33,000 - I'm getting some money while we still can. 453 00:25:39,758 --> 00:25:43,034 - Aaron, you want a beer? 454 00:25:43,103 --> 00:25:45,793 - I'd love one. 455 00:25:45,862 --> 00:25:47,827 - Hey, do you want one, Joseph? 456 00:25:47,896 --> 00:25:49,241 - OK. 457 00:25:49,310 --> 00:25:50,965 Can you ask Heinrich if he wants one too? 458 00:25:51,034 --> 00:25:54,379 - Oh. - Thanks. 459 00:26:00,448 --> 00:26:03,827 - Is Denny going to come with us? 460 00:26:03,896 --> 00:26:06,758 [indistinct muffled chatter] 461 00:26:13,137 --> 00:26:16,068 [ominous music] 462 00:26:16,137 --> 00:26:23,206 ♪ ♪ 463 00:26:48,068 --> 00:26:51,034 [loud thump] 464 00:26:54,034 --> 00:26:55,034 - Sorry. 465 00:26:55,068 --> 00:26:56,517 I... I... I knocked. 466 00:26:56,586 --> 00:27:01,448 I thought... I thought you were in there. 467 00:27:01,517 --> 00:27:03,724 - You want something? 468 00:27:03,793 --> 00:27:05,551 - I... we're all going to the market. 469 00:27:05,620 --> 00:27:09,448 I thought you'd want to come. 470 00:27:11,275 --> 00:27:13,482 - Got a bit of work to do. 471 00:27:14,620 --> 00:27:19,103 - Sorry. 472 00:27:19,172 --> 00:27:21,620 - Look, since it's New Year's tonight, 473 00:27:21,689 --> 00:27:24,000 I dug out a bit of cash. 474 00:27:24,068 --> 00:27:27,551 You can probably divvy it up amongst the crew if you like. 475 00:27:33,000 --> 00:27:35,862 I would've got more, but it's a small town. 476 00:27:35,931 --> 00:27:37,965 And you don't need to draw attention. 477 00:27:38,034 --> 00:27:41,517 - Yeah, I'll tell them not to spend it all at once. 478 00:27:51,137 --> 00:27:56,034 - See their tails? 479 00:27:56,103 --> 00:27:59,310 They're evil. 480 00:27:59,379 --> 00:28:00,838 - [laughs] You still staring at the rays, mate? 481 00:28:00,862 --> 00:28:01,896 - Yeah. 482 00:28:01,965 --> 00:28:03,931 Rick's got a bit of a phobia. 483 00:28:04,000 --> 00:28:05,206 They're harmless, Ricky. 484 00:28:05,275 --> 00:28:07,586 - That's what you say. 485 00:28:07,655 --> 00:28:11,758 - Hey, I'll see you over there, Lana? 486 00:28:11,827 --> 00:28:14,103 - Yeah. 487 00:28:14,172 --> 00:28:15,103 Just waiting for Kitty. 488 00:28:15,172 --> 00:28:16,103 - Hey, come on. 489 00:28:16,172 --> 00:28:20,344 Let's go. 490 00:28:31,655 --> 00:28:34,827 - Found it, his hiding spot. 491 00:28:34,896 --> 00:28:36,793 - You sure? - Mm-hmm. 492 00:28:36,862 --> 00:28:38,413 That's not all. 493 00:28:38,482 --> 00:28:42,724 20,000 pesos spending money from our glorious leader. 494 00:28:42,793 --> 00:28:44,103 - Shit, that's, like... 495 00:28:44,172 --> 00:28:45,827 That's, like, 300 quid. 496 00:28:45,896 --> 00:28:46,896 - Yeah? 497 00:28:46,965 --> 00:28:47,965 And? 498 00:28:48,034 --> 00:28:49,379 - We could go now. 499 00:28:49,448 --> 00:28:51,010 There's always taxis at the end of the pier. 500 00:28:51,034 --> 00:28:52,551 We could be out in a minute. 501 00:28:52,620 --> 00:28:55,586 - No, no, that dickhead acts like he's doing us a favor 502 00:28:55,655 --> 00:28:58,344 handing us money that belongs to all of us. 503 00:28:58,413 --> 00:29:00,172 How long would that last us, a month? 504 00:29:00,241 --> 00:29:02,448 If that. 505 00:29:02,517 --> 00:29:06,620 Tonight then, we'll grab the rest? 506 00:29:06,689 --> 00:29:07,620 - Yeah, tonight. 507 00:29:07,689 --> 00:29:10,724 - While they're at the party. 508 00:29:10,793 --> 00:29:13,724 [ominous music] 509 00:29:13,793 --> 00:29:20,689 ♪ ♪ 510 00:29:30,000 --> 00:29:32,379 - Got a lot of work to do. 511 00:29:32,448 --> 00:29:34,344 Ready to get started? 512 00:29:43,620 --> 00:29:47,896 [indistinct chatter] 513 00:29:47,965 --> 00:29:50,344 [horns honking] 514 00:29:50,413 --> 00:29:52,758 - Do we want to go... Let's go to this way. 515 00:29:52,827 --> 00:29:54,862 - Yeah, yeah, yeah. 516 00:29:54,931 --> 00:30:00,241 [horns honking] 517 00:30:07,068 --> 00:30:08,379 - How's the depth? 518 00:30:08,448 --> 00:30:11,551 - Depth looked fine, even for springs. 519 00:30:11,620 --> 00:30:13,965 - Really? 520 00:30:14,034 --> 00:30:17,379 Feels pretty low to me. 521 00:30:17,448 --> 00:30:19,931 Why don't you take another look? 522 00:30:29,068 --> 00:30:31,482 - Hey! 523 00:30:33,413 --> 00:30:35,206 What the fuck? 524 00:30:35,275 --> 00:30:37,896 There's stingrays in here. 525 00:30:37,965 --> 00:30:40,413 [gasps] 526 00:30:40,482 --> 00:30:41,965 Aaron, no, no. 527 00:30:42,034 --> 00:30:42,965 Help me. 528 00:30:43,034 --> 00:30:46,000 Come on. 529 00:30:46,068 --> 00:30:49,413 Hey, hey. 530 00:30:49,482 --> 00:30:52,413 Let me out of the water. 531 00:30:54,344 --> 00:30:55,424 Skipper, let me back on the boat. 532 00:30:55,448 --> 00:30:57,034 - In a sec. 533 00:30:57,103 --> 00:31:00,482 Want to have a bit of a conversation first 534 00:31:00,551 --> 00:31:02,655 about what happened on that trawler. 535 00:31:02,724 --> 00:31:04,217 - I already told you what happened on the trawler. 536 00:31:04,241 --> 00:31:05,517 - OK, fine. 537 00:31:05,586 --> 00:31:08,034 Swim yourself back to the pier then. 538 00:31:08,103 --> 00:31:09,931 - No, no, no, there's stingrays over there. 539 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 I can't. Let me back on the boat now! 540 00:31:12,068 --> 00:31:13,068 - Yeah, OK. 541 00:31:13,103 --> 00:31:14,379 Calm down, all right? 542 00:31:14,448 --> 00:31:17,655 Once you've told me the real story 543 00:31:17,724 --> 00:31:19,413 starting at the beginning. 544 00:31:19,482 --> 00:31:21,655 - Fuck you! 545 00:31:25,310 --> 00:31:29,862 [gasping] 546 00:31:29,931 --> 00:31:32,517 [indistinct chatter] 547 00:32:15,689 --> 00:32:16,862 - Can I get this, please? 548 00:32:16,931 --> 00:32:18,000 - Thank you. 549 00:32:24,482 --> 00:32:27,620 [bell rings] 550 00:32:30,896 --> 00:32:32,517 - See these? 551 00:32:32,586 --> 00:32:35,034 Aaron loves these things. 552 00:32:35,103 --> 00:32:38,724 Agimat. They're, like, Filipino protection charms. 553 00:32:38,793 --> 00:32:40,034 - Protection from what? 554 00:32:40,103 --> 00:32:42,413 - I don't know, sickness, lightning. 555 00:32:42,482 --> 00:32:48,344 I think you need protection against pretentious Frenchmen. 556 00:32:48,413 --> 00:32:50,551 - Why don't you like him? 557 00:32:50,620 --> 00:32:52,758 - No, I do. I do. 558 00:32:52,827 --> 00:32:54,907 It's just the whole tortured artist routine, you know. 559 00:32:54,931 --> 00:32:56,862 It's like, there's bad shit in the world. 560 00:32:56,931 --> 00:32:58,448 I get it. 561 00:32:58,517 --> 00:33:01,068 But he's not the only one with problems, right? 562 00:33:01,137 --> 00:33:02,068 How much for this? 563 00:33:02,137 --> 00:33:03,310 - 200. 564 00:33:03,379 --> 00:33:07,068 - That's a lot. - It's not expensive. 565 00:33:07,137 --> 00:33:08,827 - I only have 100. 566 00:33:08,896 --> 00:33:10,103 - It's OK. 567 00:33:10,172 --> 00:33:11,103 - Thank you. 568 00:33:11,172 --> 00:33:13,482 [laughter] 569 00:33:13,551 --> 00:33:14,862 - Thanks. 570 00:33:14,931 --> 00:33:17,172 - Protection against evil influences. 571 00:33:17,241 --> 00:33:19,103 - No, I don't believe in magic. 572 00:33:19,172 --> 00:33:21,310 - I do. 573 00:33:21,379 --> 00:33:24,034 - Well, then you should wear it. 574 00:33:24,103 --> 00:33:25,655 You think? 575 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 There you go. 576 00:33:35,241 --> 00:33:37,965 - Yeah, I can already feel the evil just fading away. 577 00:33:39,517 --> 00:33:40,827 It's amazing. 578 00:33:40,896 --> 00:33:43,344 - Good. 579 00:33:43,413 --> 00:33:46,448 - It is good. 580 00:33:50,724 --> 00:33:53,310 - Like I said, I really didn't mean to intrude. 581 00:33:53,379 --> 00:33:55,862 - No. 582 00:33:55,931 --> 00:33:57,620 I apologize. 583 00:33:57,689 --> 00:33:59,896 I've been making you feel uncomfortable. 584 00:33:59,965 --> 00:34:02,862 Prying is what my wife would call it. 585 00:34:02,931 --> 00:34:05,896 I suppose I thought, if you'd had 586 00:34:05,965 --> 00:34:07,724 any contact at all with the boys, 587 00:34:07,793 --> 00:34:09,689 then you might have some... 588 00:34:09,758 --> 00:34:11,793 - I've just spoken to one of the officers. 589 00:34:11,862 --> 00:34:15,068 The helicopter's nearly here with the body. 590 00:34:16,379 --> 00:34:17,620 - And? 591 00:34:17,689 --> 00:34:18,862 - It's a man, a young man, 592 00:34:18,931 --> 00:34:22,344 apparently wearing a distinctive medallion, 593 00:34:22,413 --> 00:34:27,172 some sort of Catholic icon. 594 00:34:27,241 --> 00:34:31,379 Does a medallion like that mean anything to you, Emma? 595 00:34:31,448 --> 00:34:32,344 - No. 596 00:34:32,413 --> 00:34:33,793 No. 597 00:34:33,862 --> 00:34:35,389 - Mr. and Mrs. Winbourne, we need to talk. 598 00:34:35,413 --> 00:34:36,965 Emma, can we have a moment, please? 599 00:34:43,241 --> 00:34:47,137 Thank you. 600 00:35:20,310 --> 00:35:23,448 - Aaron isn't going to come to the party straightaway. 601 00:35:23,517 --> 00:35:24,620 - But he is going, right? 602 00:35:24,689 --> 00:35:26,275 - Yeah. 603 00:35:26,344 --> 00:35:27,941 I think he's going to get there for, like, midnight. 604 00:35:27,965 --> 00:35:29,241 I heard him tell Shell. 605 00:35:29,310 --> 00:35:31,275 - Why don't I get it? I know where it is. 606 00:35:31,344 --> 00:35:32,344 - It's fine. 607 00:35:32,379 --> 00:35:33,586 You've told me where it is. 608 00:35:33,655 --> 00:35:34,803 Anyway, I think it's better if you 609 00:35:34,827 --> 00:35:35,872 stay there, make sure that Aaron 610 00:35:35,896 --> 00:35:37,620 doesn't come back to the boat. 611 00:35:37,689 --> 00:35:39,931 - And then meet me at the bus stop at midnight 612 00:35:40,000 --> 00:35:43,172 when everyone's celebrating, and then we run. 613 00:35:43,241 --> 00:35:46,137 - Yeah. 614 00:35:46,206 --> 00:35:48,034 - [exhales] 615 00:35:48,103 --> 00:35:49,620 - How do I look? 616 00:35:49,689 --> 00:35:51,068 - You're worried about your look. 617 00:35:51,137 --> 00:35:52,137 - Yeah. 618 00:35:52,172 --> 00:35:53,068 It's New Year's Eve. 619 00:35:53,137 --> 00:35:54,965 I'm allowed. 620 00:35:55,034 --> 00:35:57,724 - Come here. 621 00:36:02,551 --> 00:36:04,413 My arms are kind of shaking. 622 00:36:04,482 --> 00:36:05,724 - That's fine. 623 00:36:05,793 --> 00:36:07,103 It's going to be OK. 624 00:36:07,172 --> 00:36:08,896 - OK, if we get caught, then we're... then 625 00:36:08,965 --> 00:36:10,838 we're off the boat for sure, and then we're fucked. 626 00:36:10,862 --> 00:36:13,862 - Yeah, but I never get caught. 627 00:36:15,655 --> 00:36:17,620 Have you got everything? 628 00:36:17,689 --> 00:36:19,000 OK, give me your phone. 629 00:36:19,068 --> 00:36:20,586 - Why? 630 00:36:20,655 --> 00:36:22,389 - Because when we get the bag, I'll chuck them in the sea. 631 00:36:22,413 --> 00:36:24,310 Fresh start. 632 00:36:24,379 --> 00:36:27,482 [hip-hop music] 633 00:36:27,551 --> 00:36:30,413 - [rapping in native language] 634 00:36:30,482 --> 00:36:32,482 ♪ ♪ 635 00:36:32,551 --> 00:36:35,137 - This is crazy. 636 00:36:35,206 --> 00:36:37,827 ♪ ♪ 637 00:36:37,896 --> 00:36:41,862 ♪ ♪ 638 00:36:41,931 --> 00:36:46,827 Hey, check this out. Party. 639 00:37:31,310 --> 00:37:33,655 [laughter] 640 00:37:33,724 --> 00:37:37,344 - Shit, look. - Oh, wow, karaoke. 641 00:37:37,413 --> 00:37:41,931 - ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet ♪ 642 00:37:42,000 --> 00:37:46,103 - Ahh, that's what I'm talking about. 643 00:37:46,172 --> 00:37:50,344 - ♪ And over and out and I know one thing ♪ 644 00:37:50,413 --> 00:37:56,931 ♪ Each time I find myself layin' flat on my face ♪ 645 00:37:57,000 --> 00:38:03,344 I just pick myself up and get back in the race 646 00:38:03,413 --> 00:38:04,620 - [laughs] 647 00:38:04,689 --> 00:38:07,620 - ♪ That's life ♪ - ♪ That's life ♪ 648 00:38:07,689 --> 00:38:09,379 - "Don't Go Breaking My Heart." 649 00:38:09,448 --> 00:38:10,517 But I get to be Kiki Dee. 650 00:38:10,586 --> 00:38:12,310 All right? 651 00:38:12,379 --> 00:38:13,310 Come on, Ricky. 652 00:38:13,379 --> 00:38:14,862 OK, final offer. 653 00:38:14,931 --> 00:38:17,206 "Under Pressure," I'm Bowie, you do backups. 654 00:38:17,275 --> 00:38:19,551 - Denny, I don't want to do karaoke. 655 00:38:19,620 --> 00:38:21,896 - What's up, man? 656 00:38:21,965 --> 00:38:23,793 - Guys, emergency supplies. 657 00:38:23,862 --> 00:38:25,586 [laughs] 658 00:38:25,655 --> 00:38:29,103 What do you think? 659 00:38:29,172 --> 00:38:30,310 Oh, yeah. 660 00:38:30,379 --> 00:38:31,379 Heiny? 661 00:38:31,413 --> 00:38:32,620 Got you something. 662 00:38:32,689 --> 00:38:35,137 - Yeah, Heiny's not drinking. 663 00:38:35,206 --> 00:38:35,965 Heiny. 664 00:38:36,034 --> 00:38:38,379 - I said I'm fine, OK? 665 00:38:38,448 --> 00:38:42,379 Stop. 666 00:38:42,448 --> 00:38:44,103 [cheers and applause] 667 00:38:44,172 --> 00:38:45,862 - OK. 668 00:38:45,931 --> 00:38:48,206 [cheers and applause] 669 00:38:48,275 --> 00:38:51,448 - Once more for you? You want... yeah? 670 00:38:51,517 --> 00:38:52,586 Nice, nice, nice, nice. 671 00:38:52,655 --> 00:38:53,896 For you? You good? 672 00:38:53,965 --> 00:38:55,103 You're OK? All right? 673 00:38:55,172 --> 00:38:56,000 Joseph? 674 00:38:56,068 --> 00:38:58,206 - Yeah. - [laughs] 675 00:38:58,275 --> 00:39:01,068 Some for me. 676 00:39:02,413 --> 00:39:06,724 - What's up, man? 677 00:39:06,793 --> 00:39:08,413 - That is so good. 678 00:39:08,482 --> 00:39:11,068 That's so good. I think maybe, um... 679 00:39:11,137 --> 00:39:14,379 [upbeat music] 680 00:39:14,448 --> 00:39:18,551 - You ready? 681 00:39:18,620 --> 00:39:20,862 - OK, we'll go now. 682 00:39:20,931 --> 00:39:23,172 - That's it for the team? 683 00:39:23,241 --> 00:39:25,137 And you're gonna get on that stage right? 684 00:39:25,206 --> 00:39:26,251 And you're going to come with me, 685 00:39:26,275 --> 00:39:28,310 because we're good friends too. 686 00:39:28,379 --> 00:39:33,413 - OK. 687 00:39:33,482 --> 00:39:34,551 - Come on. 688 00:39:34,620 --> 00:39:35,862 You got to sing something. 689 00:39:35,931 --> 00:39:40,103 [indistinct chatter] 690 00:39:40,172 --> 00:39:44,413 ♪ And we're going to make the words up as we go ♪ 691 00:39:44,482 --> 00:39:46,793 Come on, man, sing. - [indistinct] 692 00:39:46,862 --> 00:39:49,793 - No, come on. Excuse me. 693 00:39:49,862 --> 00:39:52,793 [upbeat music] 694 00:39:52,862 --> 00:40:00,000 ♪ ♪ 695 00:40:04,000 --> 00:40:06,931 [tense music] 696 00:40:07,000 --> 00:40:14,103 ♪ ♪ 697 00:40:18,137 --> 00:40:19,241 - Heinrich told me. 698 00:40:19,310 --> 00:40:20,448 He told me, man. 699 00:40:20,517 --> 00:40:21,689 Heinrich told me. 700 00:40:21,758 --> 00:40:25,448 [indistinct chatter] 701 00:40:25,517 --> 00:40:29,000 - Ahh! 702 00:40:29,068 --> 00:40:30,241 Fucking hell. 703 00:40:30,310 --> 00:40:31,793 - Where's my fucking money? 704 00:40:31,862 --> 00:40:33,931 Every time! Every fucking time! 705 00:40:34,000 --> 00:40:35,551 - Get off of him. 706 00:40:35,620 --> 00:40:36,862 Leave him. - Fuck! 707 00:40:36,931 --> 00:40:37,931 - Me push you? 708 00:40:38,000 --> 00:40:40,862 You sound like Dad. [laughs] 709 00:40:40,931 --> 00:40:41,931 - It's not about Dad. 710 00:40:42,000 --> 00:40:43,034 It's not about me. 711 00:40:43,103 --> 00:40:45,482 It's you, you gutless prick. 712 00:40:45,551 --> 00:40:47,413 - Fuck off. 713 00:40:47,482 --> 00:40:49,517 - Fucking mongrel! 714 00:40:49,586 --> 00:40:52,034 - Where are you going? Where are you going? 715 00:40:52,103 --> 00:40:53,103 - Going back. 716 00:40:53,172 --> 00:40:55,413 - Aaron, calm down. 717 00:40:55,482 --> 00:40:57,034 It's OK. 718 00:40:57,103 --> 00:40:58,320 Hey, we don't... you don't want to talk about it. 719 00:40:58,344 --> 00:41:00,068 We don't have to talk about it. 720 00:41:00,137 --> 00:41:03,344 [tense music] 721 00:41:03,413 --> 00:41:10,310 ♪ ♪ 722 00:41:37,551 --> 00:41:41,103 - Hello? 723 00:41:41,172 --> 00:41:44,551 Hello? - Oh, fuck. 724 00:41:59,448 --> 00:42:00,896 - Hello? 725 00:42:00,965 --> 00:42:02,448 - Hi. It's just me. 726 00:42:02,517 --> 00:42:03,448 I was... 727 00:42:03,517 --> 00:42:04,517 - Lana. 728 00:42:04,586 --> 00:42:06,793 - looking... oh my God. 729 00:42:06,862 --> 00:42:07,862 - Yeah, it's fine. 730 00:42:07,931 --> 00:42:10,068 It's nothing. 731 00:42:10,137 --> 00:42:11,448 - Is it still bleeding? 732 00:42:11,517 --> 00:42:14,758 - Yeah, I kind of can't make it stop. 733 00:42:14,827 --> 00:42:19,241 - Well, you need some ice. 734 00:43:23,620 --> 00:43:27,517 - Aaron. 735 00:43:28,448 --> 00:43:30,689 - [groans] - Aaron! 736 00:43:30,758 --> 00:43:32,413 - [yells] 737 00:43:32,482 --> 00:43:33,413 - Come on. 738 00:43:33,482 --> 00:43:35,310 It's five minutes to midnight. 739 00:43:35,379 --> 00:43:36,827 [indistinct chatter] 740 00:43:36,896 --> 00:43:40,172 [fireworks booming] 741 00:43:56,103 --> 00:43:58,448 - So what happened? 742 00:43:58,517 --> 00:44:02,172 - Bit of a dustup with Aaron. 743 00:44:02,241 --> 00:44:05,379 - You mean he punched you in the face? 744 00:44:09,827 --> 00:44:11,310 - Yeah. 745 00:44:11,379 --> 00:44:12,838 He's got this idea that there was something dodgy 746 00:44:12,862 --> 00:44:16,620 about that money we found. 747 00:44:16,689 --> 00:44:18,482 It was a setup. 748 00:44:18,551 --> 00:44:19,758 - Was it? 749 00:44:19,827 --> 00:44:21,344 - I don't know. 750 00:44:21,413 --> 00:44:25,241 I didn't think so, but he's blaming Heinrich. 751 00:44:25,310 --> 00:44:30,620 And I try to stick up for the guy, and... 752 00:44:37,896 --> 00:44:39,068 - Come on. 753 00:44:39,137 --> 00:44:42,034 [suspenseful music] 754 00:44:42,103 --> 00:44:48,517 ♪ ♪ 755 00:44:48,586 --> 00:44:52,103 - I see you're still wearing that. 756 00:44:52,172 --> 00:44:54,586 - Yeah. 757 00:44:54,655 --> 00:44:58,827 Oh, shit. 758 00:44:58,896 --> 00:45:01,758 You've got blood on your hand. 759 00:45:26,965 --> 00:45:30,068 [fireworks booming] 760 00:45:30,137 --> 00:45:31,793 [cheers and applause] 761 00:45:31,862 --> 00:45:35,034 - Happy New Year! 762 00:45:35,103 --> 00:45:38,275 - Fuck. 763 00:45:38,344 --> 00:45:41,241 [tense music] 764 00:45:41,310 --> 00:45:48,413 ♪ ♪ 765 00:46:14,103 --> 00:46:15,931 - Hey! 766 00:46:16,000 --> 00:46:18,655 Augh! Hey! 767 00:46:18,724 --> 00:46:20,000 What the fuck? 768 00:46:20,068 --> 00:46:21,000 No! 769 00:46:21,068 --> 00:46:25,862 Augh! 770 00:46:25,931 --> 00:46:30,724 [both panting] 771 00:46:38,310 --> 00:46:41,413 - [gasping] 772 00:46:45,931 --> 00:46:48,310 [groans] 773 00:47:14,931 --> 00:47:17,862 [upbeat music] 774 00:47:17,931 --> 00:47:24,862 ♪ ♪ 775 00:47:26,517 --> 00:47:27,734 - What's up? - Asshole, he took... 776 00:47:27,758 --> 00:47:29,758 - What? - He robbed me... 777 00:47:29,827 --> 00:47:31,517 - What? - He pushed me down and... 778 00:47:31,586 --> 00:47:32,769 - Where? Where... did you see him? 779 00:47:32,793 --> 00:47:35,413 - I don't know. I don't know. 780 00:47:35,482 --> 00:47:36,527 - It's all right. It's all right. 781 00:47:36,551 --> 00:47:37,551 - No, it's not. 782 00:47:37,620 --> 00:47:41,068 He took our passports. 783 00:47:41,137 --> 00:47:42,137 - OK, OK. 784 00:47:42,172 --> 00:47:43,586 Listen, listen. 785 00:47:43,655 --> 00:47:45,827 Kitty, we can fix this. 786 00:47:45,896 --> 00:47:48,689 We're going to fix this. 787 00:47:48,758 --> 00:47:52,379 OK? We're going to fix this. 788 00:47:52,448 --> 00:47:55,344 [suspenseful music] 789 00:47:55,413 --> 00:48:02,551 ♪ ♪ 790 00:48:38,206 --> 00:48:39,482 - [gagging] 791 00:48:39,551 --> 00:48:40,724 [gun clicks] 792 00:48:40,793 --> 00:48:43,724 [gasps] 793 00:48:47,241 --> 00:48:50,379 [sobbing] 794 00:49:20,137 --> 00:49:21,965 - Do you think any of the crew had a grudge 795 00:49:22,034 --> 00:49:25,413 against Aaron Winbourne? 796 00:49:25,482 --> 00:49:26,517 - Aaron? 797 00:49:26,586 --> 00:49:30,275 - Yeah, the boy who died. 798 00:49:30,344 --> 00:49:31,655 - Aaron's dead? 799 00:49:31,724 --> 00:49:33,000 - His throat was slashed. 800 00:49:33,068 --> 00:49:34,586 He was murdered. 801 00:49:34,655 --> 00:49:36,655 And given there are only three others on board, 802 00:49:36,724 --> 00:49:39,172 four counting our mystery guest, I figured one of them 803 00:49:39,241 --> 00:49:43,862 might have wanted him dead. 804 00:49:43,931 --> 00:49:45,862 Well, they're towing "The Blue" in now. 805 00:49:45,931 --> 00:49:48,655 Forensics will give her the once over. 806 00:49:48,724 --> 00:49:52,068 And if there's anything to find, we'll find it. 807 00:49:55,241 --> 00:49:57,793 - Wait. 808 00:49:57,862 --> 00:49:59,620 You know, you asked me to identify the voice 809 00:49:59,689 --> 00:50:01,206 on the distress signal. 810 00:50:01,275 --> 00:50:02,907 - Yeah, and you told me you couldn't help. 811 00:50:02,931 --> 00:50:04,793 - That's because I didn't recognize it. 812 00:50:04,862 --> 00:50:06,631 But when I was on "The Blue," I met a lot of their friends. 813 00:50:06,655 --> 00:50:08,827 And if... if her stuff is still on the boat, 814 00:50:08,896 --> 00:50:11,896 then maybe it'd ring a bell about who she is. 815 00:50:11,965 --> 00:50:13,389 You said that they're still in the water. 816 00:50:13,413 --> 00:50:16,586 And if that's the case, then they don't have long. 817 00:50:16,655 --> 00:50:21,137 So maybe it's worth trying. 818 00:50:21,206 --> 00:50:24,103 [suspenseful music] 819 00:50:24,172 --> 00:50:26,413 ♪ ♪ 820 00:50:26,482 --> 00:50:28,310 - Her passport was in it. 821 00:50:28,379 --> 00:50:30,137 So she fills out this form, and you 822 00:50:30,206 --> 00:50:31,620 give her a copy of the report. 823 00:50:31,689 --> 00:50:33,009 - She can take it to her consulate 824 00:50:33,034 --> 00:50:34,517 in Timpi maybe. 825 00:50:34,586 --> 00:50:37,448 A British Embassy official will contact her. 826 00:50:37,517 --> 00:50:41,275 They will need to take all of her details. 827 00:50:41,344 --> 00:50:48,448 ♪ ♪ 828 00:50:57,137 --> 00:50:58,172 - What did he say? 829 00:50:58,241 --> 00:50:59,517 - You need to fill this form. 830 00:50:59,586 --> 00:51:01,482 - OK, well, we can do that later. 831 00:51:01,551 --> 00:51:02,793 - No, no, you... 832 00:51:02,862 --> 00:51:04,275 You want to get things moving ASAP, 833 00:51:04,344 --> 00:51:06,079 otherwise there's no chance of it being found. 834 00:51:06,103 --> 00:51:07,907 - No, we can just take this and come back in the morning. 835 00:51:07,931 --> 00:51:09,320 - Look, Kitty, we just have to give them your details. 836 00:51:09,344 --> 00:51:11,689 Don't worry. It'll be fine. 837 00:51:11,758 --> 00:51:12,896 - I have to go. 838 00:51:12,965 --> 00:51:14,241 - No, Kitty. 839 00:51:14,310 --> 00:51:16,206 For God's sakes. 840 00:51:16,275 --> 00:51:19,172 [suspenseful music] 841 00:51:19,241 --> 00:51:25,551 ♪ ♪ 842 00:51:25,620 --> 00:51:27,896 Hey, Kitty. 843 00:51:27,965 --> 00:51:29,769 You might not realize this, but I'm trying to help you. 844 00:51:29,793 --> 00:51:33,137 - Well, I don't want your help. 845 00:51:33,206 --> 00:51:40,068 ♪ ♪ 846 00:51:52,344 --> 00:51:55,655 Lana? 847 00:51:55,724 --> 00:51:57,068 - Where were you? 848 00:51:57,137 --> 00:51:58,310 - Where was I? 849 00:51:58,379 --> 00:51:59,413 Where were you? 850 00:51:59,482 --> 00:52:02,862 What about the money? 851 00:52:02,931 --> 00:52:04,689 Oh, it doesn't matter. 852 00:52:06,275 --> 00:52:07,275 Nothing matters. 853 00:52:07,310 --> 00:52:09,620 We're finished. 854 00:52:09,689 --> 00:52:12,206 - Kit. 855 00:52:12,275 --> 00:52:15,000 Kit, I'm... 856 00:52:22,310 --> 00:52:25,620 - You ready for this? 857 00:52:25,689 --> 00:52:28,586 [suspenseful music] 858 00:52:28,655 --> 00:52:35,793 ♪ ♪ 859 00:52:55,896 --> 00:52:58,103 [indistinct radio chatter] 860 00:53:03,379 --> 00:53:09,275 [indistinct chatter] 51898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.