All language subtitles for Motion Detected 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,863 --> 00:01:02,897 Okay. 2 00:01:20,648 --> 00:01:22,416 Front door opening. 3 00:01:23,483 --> 00:01:25,853 Front door closing. 4 00:01:25,887 --> 00:01:27,254 Mama? 5 00:01:29,222 --> 00:01:33,728 Motion detected, third floor. 6 00:01:33,761 --> 00:01:36,096 Up here, sweetie. I'm in your bedroom. 7 00:01:36,129 --> 00:01:38,666 Motion detected, third floor. 8 00:01:44,806 --> 00:01:45,940 In here. 9 00:01:51,478 --> 00:01:53,413 There's my little girl. 10 00:01:57,819 --> 00:01:59,319 All clear. 11 00:02:10,197 --> 00:02:13,901 -Aren't these stairs just exquisite? -They're beautiful. 12 00:02:13,935 --> 00:02:16,504 The home comes fully furnished with all of the owners' 13 00:02:16,537 --> 00:02:20,440 luxurious furnishings and sublime decorations. 14 00:02:20,474 --> 00:02:22,409 I just love this bedroom. 15 00:02:22,442 --> 00:02:24,444 It's so stylish and sexy. 16 00:02:24,478 --> 00:02:27,582 But follow me. You're gonna love this. 17 00:02:27,615 --> 00:02:30,918 His and her bathtubs. 18 00:02:30,952 --> 00:02:34,354 -Okay, I was not expecting that. -Don't you just love it? 19 00:02:34,388 --> 00:02:36,658 Why are you relocating from Mexico City? 20 00:02:36,691 --> 00:02:38,693 We just needed a change of scenery. 21 00:02:38,726 --> 00:02:39,761 Oh. 22 00:02:43,698 --> 00:02:46,199 Oh, that's the owner. 23 00:02:46,233 --> 00:02:47,735 He's a really fun guy. 24 00:02:49,302 --> 00:02:52,940 The kitchen is furnished with the highest quality appliances-- 25 00:02:52,974 --> 00:02:55,610 Wolf, Sub-Zero, Miele. 26 00:02:55,643 --> 00:02:58,780 You've got your luxurious custom cabinetry. 27 00:02:58,813 --> 00:03:00,480 Italian imported marble counter. 28 00:03:03,250 --> 00:03:06,353 I guess your English isn't as good as you thought. 29 00:03:06,386 --> 00:03:08,255 It even has a built-in microwave. 30 00:03:09,824 --> 00:03:12,660 Look, guys, I would love to let you have this place, 31 00:03:12,694 --> 00:03:15,362 but I need to know that you're committed. 32 00:03:15,395 --> 00:03:18,966 The previous tenant just vanished with several months left on the lease. 33 00:03:19,000 --> 00:03:20,968 The owner does not want to deal with that again. 34 00:03:21,002 --> 00:03:23,336 We are ready to move in today. 35 00:03:23,370 --> 00:03:25,873 -Whatever it takes. -That's great to hear. 36 00:03:25,907 --> 00:03:28,042 Houses like this do not come up that often. 37 00:03:28,076 --> 00:03:29,977 Can we do one more walkthrough on the second floor? 38 00:03:30,011 --> 00:03:32,379 -Of course. -But alone so we can discuss? 39 00:03:32,412 --> 00:03:35,382 Oh, right. Certainly. 40 00:03:35,415 --> 00:03:36,751 Thank you. 41 00:03:43,356 --> 00:03:46,259 The first thing we should do is take his and her baths, huh? 42 00:03:46,293 --> 00:03:50,665 Oh, well that sounds very exquisite and luxurious. 43 00:03:52,867 --> 00:03:54,702 It's kind of weird, right, 44 00:03:54,736 --> 00:03:56,904 with all of the owner's strange decorations? 45 00:03:56,938 --> 00:03:58,873 I'm surprised you actually don't like them. 46 00:03:58,906 --> 00:04:01,909 They remind me of the stuff that you get in the markets in Coyoacan. 47 00:04:01,943 --> 00:04:04,344 -I miss Coyoacan. -And we'll get back there. 48 00:04:04,377 --> 00:04:07,915 But right now, we need a place for you to rest and get back on your feet. 49 00:04:07,949 --> 00:04:09,951 Okay, we're Californians now! 50 00:04:13,921 --> 00:04:17,692 Mi amor, Eva, bebecita, what's wrong? 51 00:04:17,725 --> 00:04:19,359 Nothing. 52 00:04:19,392 --> 00:04:23,598 Isn't there a place in a gated community, 53 00:04:23,631 --> 00:04:26,033 preferably with a security guard? 54 00:04:26,067 --> 00:04:28,536 This is a safe house in a safe neighborhood. 55 00:04:28,569 --> 00:04:31,973 Our neighborhood in Mexico City was supposed to be safe. 56 00:04:32,006 --> 00:04:35,308 And besides, this place is too big for just the two of us. 57 00:04:35,342 --> 00:04:37,745 Mmm. Now see, that's where you're wrong. 58 00:04:37,779 --> 00:04:39,446 We're gonna have an enormous family. 59 00:04:42,016 --> 00:04:44,952 And we should probably get started right now. 60 00:04:48,455 --> 00:04:50,191 Oh, snap! 61 00:04:51,192 --> 00:04:54,327 -Not now! -Ugh! Boring! 62 00:04:54,361 --> 00:04:55,830 Ugh... 63 00:05:04,105 --> 00:05:06,507 There's one more feature I'd like to show you. 64 00:05:06,541 --> 00:05:10,111 It's the real reason you want to rent a home like this. 65 00:05:10,144 --> 00:05:13,313 A state-of-the-art security system. 66 00:05:13,346 --> 00:05:15,783 The latest in smart home security tech. 67 00:05:15,817 --> 00:05:19,086 It connects to your phone, laptop, and mounted wall unit. 68 00:05:19,120 --> 00:05:22,355 Not only the alarm system, but also lights, 69 00:05:22,389 --> 00:05:24,592 temperature, everything. 70 00:05:24,625 --> 00:05:27,628 -Are you good with technology? -He's almost mastered texting. 71 00:05:27,662 --> 00:05:31,699 -I rely on her. -Oh, then you'll love all the functions and gadgets. 72 00:05:31,732 --> 00:05:33,634 Security cameras are throughout the house, 73 00:05:33,668 --> 00:05:36,137 which can be accessed by your phone or computer. 74 00:05:36,170 --> 00:05:38,172 All doors and windows are alarmed. 75 00:05:38,206 --> 00:05:42,143 No one is getting in here unless you let them. 76 00:05:42,176 --> 00:05:47,014 It's even got a scary name-- "Die-ablo" Controls. 77 00:05:48,983 --> 00:05:51,552 -Everything okay? -Mm. 78 00:05:51,586 --> 00:05:55,890 Yeah, it's just pronounced "Diablo." 79 00:06:11,005 --> 00:06:12,840 Access denied. 80 00:06:12,874 --> 00:06:16,711 Motion detected, third floor. 81 00:06:22,415 --> 00:06:23,718 Hello? 82 00:06:25,720 --> 00:06:28,155 Eva? Miguel? 83 00:06:29,290 --> 00:06:32,760 You're not working on those niños, are you? 84 00:06:32,793 --> 00:06:36,030 Motion detected, second floor. 85 00:06:36,063 --> 00:06:37,598 Okay, never mind. 86 00:06:41,102 --> 00:06:43,604 Motion detected, staircase. 87 00:06:54,715 --> 00:06:56,284 All clear. 88 00:07:58,713 --> 00:08:00,181 This is kind of weird. 89 00:08:00,214 --> 00:08:03,050 Yeah, it's not as sexy as I thought it was gonna be. 90 00:08:04,919 --> 00:08:08,756 Well, should we try squeezing into one? 91 00:08:08,789 --> 00:08:11,959 Oh, Miguel, you don't even fit into that one. 92 00:08:11,993 --> 00:08:15,029 Oh, I'll make it fit. 93 00:08:19,200 --> 00:08:22,036 -Who keeps texting you? -It's just work. 94 00:08:22,069 --> 00:08:25,206 What's so important that they're texting 20 times in a row? 95 00:08:25,973 --> 00:08:28,275 Well, they need me in Mexico City. 96 00:08:29,210 --> 00:08:30,277 When? 97 00:08:32,079 --> 00:08:33,280 Tonight. 98 00:08:42,189 --> 00:08:45,659 I can't believe this, you're packing to leave before we've even unpacked. 99 00:08:45,693 --> 00:08:47,895 You know I don't have a choice. 100 00:08:47,928 --> 00:08:51,165 Can't you spend the night here and fly out first thing tomorrow morning? 101 00:08:51,198 --> 00:08:53,534 I told you there's a client dinner tonight, amor. 102 00:08:53,567 --> 00:08:55,669 I can't be alone in this big house. 103 00:08:55,703 --> 00:08:57,405 There are 10 million light switches, 104 00:08:57,438 --> 00:08:59,340 and I don't know how to lock the doors yet. 105 00:08:59,373 --> 00:09:00,708 You'll figure it out, okay? 106 00:09:00,741 --> 00:09:03,544 I'm gone for a week. Not even, just five days. 107 00:09:03,577 --> 00:09:05,746 -I'm coming with you. -No, Eva! 108 00:09:05,780 --> 00:09:09,717 We literally just left there because you didn't feel safe. 109 00:09:09,750 --> 00:09:10,951 You're safe here. 110 00:09:12,386 --> 00:09:14,355 Okay, this place is like a resort. 111 00:09:14,388 --> 00:09:16,290 It's quiet, it's peaceful. 112 00:09:17,124 --> 00:09:20,494 Look, a break like this is exactly what you needed to recharge. 113 00:09:22,596 --> 00:09:24,231 We've been planning for this. 114 00:09:25,232 --> 00:09:26,934 You've got your program. 115 00:09:32,406 --> 00:09:33,641 Okay. 116 00:09:35,076 --> 00:09:38,345 But what happened to... 117 00:09:38,379 --> 00:09:40,549 this big family we're starting ? 118 00:09:41,949 --> 00:09:43,918 Mm. 119 00:09:43,951 --> 00:09:46,053 Yes, coming out right now. 120 00:09:46,087 --> 00:09:48,022 Oh, I am so late. 121 00:09:48,055 --> 00:09:50,925 If I miss that plane, I'm dead. You're such a bad influence. 122 00:09:50,958 --> 00:09:52,293 Wait, what about the alarm? 123 00:09:52,326 --> 00:09:54,428 -What about it? -How do I set it? 124 00:09:54,462 --> 00:09:57,198 Oh, they're sending out a tech guy tomorrow to program it for us. 125 00:09:57,231 --> 00:09:59,433 Tomorrow? What about tonight? 126 00:09:59,467 --> 00:10:01,869 Shit, this is crazy. 127 00:10:01,902 --> 00:10:04,672 -I'm sorry, babe. I'm canceling the trip. -Wait, no. 128 00:10:06,474 --> 00:10:09,477 -You should go. You have to go. -What about the alarm? 129 00:10:10,512 --> 00:10:12,246 We're in a safe neighborhood. 130 00:10:12,279 --> 00:10:14,381 We probably don't even need an alarm. 131 00:10:15,282 --> 00:10:17,017 -You sure? -I'm sure. 132 00:10:18,452 --> 00:10:20,287 Okay, I love you. 133 00:10:20,321 --> 00:10:21,489 All right. Mwah! Bye. 134 00:10:21,523 --> 00:10:23,224 I gotta go. 135 00:10:26,427 --> 00:10:28,762 Love you. 136 00:12:12,733 --> 00:12:14,569 Invalid passcode. 137 00:12:17,404 --> 00:12:19,173 Invalid passcode. 138 00:12:22,876 --> 00:12:25,446 Thank you for calling Diablo Controls. 139 00:12:25,479 --> 00:12:27,214 Your call is important to us. 140 00:12:27,248 --> 00:12:29,551 The next agent will be available in six minutes. 141 00:12:39,326 --> 00:12:41,262 Your call is important to us. 142 00:12:41,295 --> 00:12:43,632 The next agent will be available in six minutes. 143 00:12:54,174 --> 00:12:55,943 Your call is important to us. 144 00:12:55,976 --> 00:12:58,445 The next agent will be available in six minutes. 145 00:13:10,692 --> 00:13:15,195 I just wanted to hear your voice. 146 00:13:18,533 --> 00:13:20,234 I'm feeling a little... 147 00:13:21,335 --> 00:13:27,341 scared and alone right now. 148 00:13:29,843 --> 00:13:31,546 First night and all. 149 00:13:32,379 --> 00:13:33,548 So... 150 00:13:35,449 --> 00:13:37,084 call me when you get this. 151 00:13:38,620 --> 00:13:39,920 I love you. 152 00:13:49,296 --> 00:13:51,566 Elevated heart rate. 153 00:14:01,075 --> 00:14:03,010 It's 6:00 in the morning. 154 00:14:03,043 --> 00:14:04,713 Time to rise and shine. 155 00:14:43,785 --> 00:14:45,085 Ooh! 156 00:14:45,119 --> 00:14:47,354 Who are you? What are you doing here? 157 00:14:47,388 --> 00:14:48,857 Oh, I'm sorry to disturb you. 158 00:14:48,889 --> 00:14:51,158 Um, I'm the technician from Diablo Controls. 159 00:14:53,193 --> 00:14:56,731 Do you usually just walk into people's backyards? 160 00:14:56,765 --> 00:14:58,265 I'm sorry for the intrusion. 161 00:14:58,298 --> 00:15:00,067 I called, and when no one picked up, 162 00:15:00,100 --> 00:15:02,436 I thought I'd just come by and check the property. 163 00:15:02,469 --> 00:15:06,641 And then I saw you swimming and, well, here we are. 164 00:15:09,276 --> 00:15:11,044 Yeah, okay. 165 00:15:11,078 --> 00:15:13,013 I'm gonna need you to give me a minute, 166 00:15:13,046 --> 00:15:14,915 and I'll meet you at the front door. 167 00:15:15,949 --> 00:15:17,084 Okay. 168 00:15:28,095 --> 00:15:30,364 Okay, punch in the four-digit code. 169 00:15:30,397 --> 00:15:32,232 This will be your personal passcode 170 00:15:32,266 --> 00:15:34,201 to activate and deactivate the system. 171 00:15:34,234 --> 00:15:36,571 So make sure you remember it and don't tell anybody. 172 00:15:36,604 --> 00:15:38,305 Even me. 173 00:15:40,642 --> 00:15:42,710 Passcode confirmed. 174 00:15:44,278 --> 00:15:45,713 Okay, you remember it? 175 00:15:45,747 --> 00:15:47,749 -Yep. -Great. 176 00:15:47,782 --> 00:15:51,786 Uh, if the alarm is on and you open a door or a window, 177 00:15:51,820 --> 00:15:54,154 the alarm will go off and it is really loud. 178 00:15:54,188 --> 00:15:56,423 If the code isn't entered within 60 seconds, 179 00:15:56,457 --> 00:16:00,093 then an armed security patrolman will be at your door within 45 minutes. 180 00:16:00,127 --> 00:16:02,429 -Can I see your phone? -Why? 181 00:16:02,463 --> 00:16:04,164 Just to sync it to the system 182 00:16:04,198 --> 00:16:06,734 so that you can control everything from the palm of your hand. 183 00:16:06,768 --> 00:16:09,102 -Alerts and all. -That necessary? 184 00:16:09,136 --> 00:16:10,772 It's highly recommended. 185 00:16:10,805 --> 00:16:14,308 For example, if you leave the house and someone breaks in, 186 00:16:14,341 --> 00:16:17,244 the system will notify you so you don't walk in on an armed intruder. 187 00:16:17,277 --> 00:16:19,681 And it has rapid video playback, 188 00:16:19,714 --> 00:16:22,382 so you can see exactly where that intruder is in your home. 189 00:16:24,985 --> 00:16:26,521 Smart woman. 190 00:16:26,554 --> 00:16:28,523 Okay. I can even go deeper. 191 00:16:28,556 --> 00:16:31,926 It even tracks biometric data like sleep patterns and heart rate. 192 00:16:31,960 --> 00:16:36,196 Can we just stick with the basic alarm system here? 193 00:16:36,230 --> 00:16:37,832 Gotcha. 194 00:16:37,866 --> 00:16:40,300 Just figured I'd ask because the last family that lived here 195 00:16:40,334 --> 00:16:42,202 had their entire lives synced to the system. 196 00:16:42,236 --> 00:16:45,272 Is that why I get a 6:00 a.m. wake-up call? 197 00:16:45,305 --> 00:16:47,976 That is exactly why. I apologize for that. 198 00:16:48,008 --> 00:16:50,310 Let me you fix that for you, okay? 199 00:16:50,344 --> 00:16:53,180 Okay, yeah, so it's just basic AI 200 00:16:53,213 --> 00:16:56,183 that's gonna study you, learn who you are, 201 00:16:56,216 --> 00:16:59,052 your behaviors, your patterns, your movements. 202 00:16:59,086 --> 00:17:01,523 System ready. - Oh. You're all set . 203 00:17:01,556 --> 00:17:04,491 From your phone, you can control the lights, the stereo, 204 00:17:04,526 --> 00:17:06,694 activate or deactivate the alarm. 205 00:17:06,728 --> 00:17:08,395 You have access to all the cameras, 206 00:17:08,428 --> 00:17:11,633 and the system will notify you if it detects 207 00:17:11,666 --> 00:17:13,801 any unidentified motion. 208 00:17:13,835 --> 00:17:15,469 Why would it need to detect motion? 209 00:17:15,503 --> 00:17:17,572 You'll want to know where your threat is coming from. 210 00:17:17,605 --> 00:17:19,072 That's a comforting thought. 211 00:17:19,106 --> 00:17:21,009 Yeah, don't worry about it at all. 212 00:17:21,041 --> 00:17:22,977 This neighborhood is super quiet. 213 00:17:23,011 --> 00:17:25,345 Nothing ever happens. 214 00:18:10,490 --> 00:18:11,793 All right. 215 00:18:23,938 --> 00:18:25,974 Entering sleep mode. 216 00:18:26,741 --> 00:18:28,743 You think you know me? 217 00:18:28,776 --> 00:18:30,979 You don't know the first thing about me. 218 00:18:42,155 --> 00:18:44,626 Lights out. Good night. 219 00:19:11,552 --> 00:19:14,055 Motion detected, hallway. 220 00:19:19,459 --> 00:19:21,663 Motion detected, hallway. 221 00:19:42,382 --> 00:19:44,085 All clear. 222 00:20:09,677 --> 00:20:11,546 It's 6:00 in the morning. 223 00:20:11,579 --> 00:20:13,081 Time to rise and shine. 224 00:20:19,252 --> 00:20:20,621 Too bright! 225 00:20:33,768 --> 00:20:35,570 Look who decided to call. 226 00:20:37,705 --> 00:20:39,574 I am so sorry, honestly. 227 00:20:39,607 --> 00:20:41,509 It's been back-to-back meetings and dinners. 228 00:20:41,542 --> 00:20:44,277 Every time I try to call you, there's a new fire I gotta put out. 229 00:20:44,311 --> 00:20:48,216 Well, I'm on fire, and it's not gonna be so easy for you to put me out. 230 00:20:48,248 --> 00:20:51,251 You are on fire and you're hot, hot, hot. 231 00:20:51,284 --> 00:20:53,588 And I am so dumb, dumb, dumb! 232 00:20:53,621 --> 00:20:55,388 I'm not disagreeing with you. 233 00:20:55,422 --> 00:20:57,424 In my defense, I didn't get your voicemail 234 00:20:57,457 --> 00:20:59,026 about the alarm system till today. 235 00:20:59,060 --> 00:21:00,762 It's okay. 236 00:21:00,795 --> 00:21:03,965 Um, everything is good, actually. 237 00:21:03,998 --> 00:21:07,802 I'm settling in, the house is great, and I feel safe. 238 00:21:07,835 --> 00:21:11,038 Ah, you have no idea how happy that makes me feel. 239 00:21:11,072 --> 00:21:14,075 -You got any plans for today? -Uh, yes. 240 00:21:14,108 --> 00:21:18,445 I, too, have a very important day planned as well. 241 00:21:18,478 --> 00:21:21,048 I was just drinking a single cup of coffee 242 00:21:21,082 --> 00:21:23,718 and sending my resumé to a recruiter. 243 00:21:23,751 --> 00:21:26,220 And now I'm going to grab the newspaper 244 00:21:26,254 --> 00:21:28,823 and then I will read said newspaper. 245 00:21:28,856 --> 00:21:30,925 And then after that, I'll go for a jog. 246 00:21:30,958 --> 00:21:33,227 Nice, sounds like a full day. 247 00:21:33,261 --> 00:21:35,129 Did you figure out the alarm system? 248 00:21:35,163 --> 00:21:38,566 Yeah, the tech guy came over yesterday and helped set everything up. 249 00:21:39,534 --> 00:21:43,436 It's really complicated, but I'm getting the hang of it. 250 00:21:45,973 --> 00:21:48,142 Sounds like it! 251 00:21:48,176 --> 00:21:50,410 Damn, I can't remember the code! Fuck! 252 00:21:50,443 --> 00:21:53,981 Did you try your ATM PIN number, or 1-2-3-4? 253 00:21:54,015 --> 00:21:56,784 Ha, very funny and helpful! 254 00:21:58,820 --> 00:22:01,022 All clear. 255 00:22:01,055 --> 00:22:03,591 Sorry! Not a burglar! 256 00:22:05,059 --> 00:22:08,296 Just me trying to figure out my alarm system. 257 00:22:08,328 --> 00:22:10,298 Wow, sounds like you really mastered it. 258 00:22:10,330 --> 00:22:12,166 You're gonna have to teach me when I get home. 259 00:22:12,200 --> 00:22:13,868 Yeah, right. 260 00:22:13,901 --> 00:22:16,336 I can't figure out if this thing is going to protect me 261 00:22:16,369 --> 00:22:18,039 or if it's going to kill me. 262 00:22:24,712 --> 00:22:26,514 System armed. 263 00:22:31,085 --> 00:22:32,520 System disarmed. 264 00:22:38,025 --> 00:22:39,227 System armed. 265 00:22:40,728 --> 00:22:43,197 Why is everything fucking complicated? 266 00:22:46,399 --> 00:22:48,736 Thank you for calling Diablo Controls. 267 00:22:48,769 --> 00:22:50,504 Your call is important to us. 268 00:22:50,538 --> 00:22:52,974 The next agent will be available in six minutes. 269 00:22:55,176 --> 00:22:57,712 Screw it; I'm not gonna be gone that long anyway. 270 00:22:57,745 --> 00:23:00,548 System disarmed. 271 00:23:20,534 --> 00:23:23,436 Motion detected, front door. 272 00:23:47,828 --> 00:23:49,563 Hey there! 273 00:23:49,597 --> 00:23:51,299 I'm your neighbor, Nancy. 274 00:23:53,433 --> 00:23:55,937 Hi, I'm Eva. Nice to meet you. 275 00:23:55,970 --> 00:23:58,105 Oh, these are for you. 276 00:24:00,473 --> 00:24:02,977 So, how you doing? How's the house? 277 00:24:03,010 --> 00:24:05,079 This is very sweet of you. 278 00:24:05,112 --> 00:24:06,781 Everything's great. We're very happy. 279 00:24:06,814 --> 00:24:09,583 Well, if you need anything at all, you just holler. 280 00:24:09,617 --> 00:24:11,385 I've lived here a long, long time, 281 00:24:11,419 --> 00:24:13,988 so I know all there is to know about the neighborhood. 282 00:24:14,021 --> 00:24:15,256 Great. 283 00:24:15,289 --> 00:24:16,991 Have you joined Neighbor Network yet? 284 00:24:17,024 --> 00:24:18,659 No, not yet. 285 00:24:18,693 --> 00:24:20,828 Oh, do yourself a favor and join right away. 286 00:24:20,861 --> 00:24:22,630 It's a great resource. 287 00:24:22,663 --> 00:24:24,398 You'll meet all the neighbors. 288 00:24:24,432 --> 00:24:26,567 If anything happens in the neighborhood at all, 289 00:24:26,600 --> 00:24:29,270 it'll be up on Neighbor Network immediately. 290 00:24:29,303 --> 00:24:32,139 If a crime has been committed, it'll be up on the site 291 00:24:32,173 --> 00:24:33,975 before the police even arrive. 292 00:24:34,008 --> 00:24:37,678 Hey, it's how I found out that I have you as my neighbor. 293 00:24:37,712 --> 00:24:38,913 Wow. 294 00:24:40,281 --> 00:24:42,016 Uh, I'm sorry, I have to go, 295 00:24:42,049 --> 00:24:44,251 but it was very nice to meet you. 296 00:24:44,285 --> 00:24:46,821 -Oh, okay. Bye. -Bye. 297 00:24:52,560 --> 00:24:53,995 Hmm. 298 00:25:45,579 --> 00:25:47,648 Motion detected, kitchen. 299 00:26:08,736 --> 00:26:10,404 I know you're in here! 300 00:26:18,879 --> 00:26:20,247 Aw, man. 301 00:26:21,082 --> 00:26:22,783 I loved that mug. 302 00:26:50,678 --> 00:26:52,847 Hmm. 303 00:26:54,315 --> 00:26:57,118 Dropped the package at 9:42. 304 00:27:00,522 --> 00:27:03,991 But the alert came at 9:48. 305 00:27:04,024 --> 00:27:05,960 That's so weird. 306 00:27:21,942 --> 00:27:23,310 What the heck is that? 307 00:27:24,645 --> 00:27:26,480 That's weird. 308 00:27:42,463 --> 00:27:44,599 How the hell did they get my email? 309 00:28:00,649 --> 00:28:02,883 Well, that's pretty racist! 310 00:28:02,917 --> 00:28:06,020 Looks like my new neighbors aren't so neighborly after all. 311 00:28:11,859 --> 00:28:13,694 Oh, my God! 312 00:28:19,066 --> 00:28:21,503 Motion detected, front door. 313 00:28:24,138 --> 00:28:26,040 Thank you. 314 00:28:30,512 --> 00:28:32,313 ...you are my hot fire. 315 00:28:34,848 --> 00:28:36,685 I'll see you again in a few days. 316 00:28:36,717 --> 00:28:38,385 Love, Miguel." 317 00:28:38,419 --> 00:28:40,487 Good job, Miguel. 318 00:28:47,962 --> 00:28:49,797 Analyzing video. 319 00:28:53,400 --> 00:28:55,402 Downloading similar assets. 320 00:29:06,947 --> 00:29:09,584 S ix new crime watch notifications from Neighbor Network. 321 00:29:11,785 --> 00:29:13,521 Hey, bro. Open the fucking door, bro. 322 00:29:16,725 --> 00:29:18,359 Zero, six, six, zero. 323 00:29:32,239 --> 00:29:34,808 Elevated heart rate. 324 00:29:46,153 --> 00:29:47,988 -Hey. -Hey. 325 00:29:48,022 --> 00:29:50,625 Uh, you okay? You sound like something bad just happened. 326 00:29:50,659 --> 00:29:53,961 Yeah, something's happened. Lots of things have happened. 327 00:29:53,994 --> 00:29:55,963 What are you talking about? What happened? 328 00:29:55,996 --> 00:29:58,667 Julie's house was just broken into by two men wearing ski masks. 329 00:29:58,700 --> 00:29:59,833 Who the fuck is Julie? 330 00:29:59,867 --> 00:30:01,670 And then Frank's doorbell recorded 331 00:30:01,703 --> 00:30:04,004 a crazy man yelling outside his door. 332 00:30:04,038 --> 00:30:05,906 And then Cynthia V. just posted that-- 333 00:30:07,875 --> 00:30:10,512 Who are Julie and Frank? What are you talking about? 334 00:30:10,545 --> 00:30:12,514 Our neighborhood is not as safe as you think. 335 00:30:12,547 --> 00:30:14,181 Eva, tell me what happened. 336 00:30:15,149 --> 00:30:17,151 I signed up on the Neighborhood Network today. 337 00:30:17,184 --> 00:30:18,319 Oh, Jesus. 338 00:30:19,887 --> 00:30:21,756 I told you not to do that, okay? 339 00:30:21,790 --> 00:30:23,591 That site makes everybody paranoid. 340 00:30:23,625 --> 00:30:25,159 It's real. 341 00:30:25,192 --> 00:30:27,995 They post photographs of people breaking into their homes. 342 00:30:28,028 --> 00:30:31,865 But they probably don't have such a fancy, impenetrable system like ours. 343 00:30:33,834 --> 00:30:35,402 Well, that's true. 344 00:30:37,004 --> 00:30:38,372 Where are you, by the way? 345 00:30:38,405 --> 00:30:41,609 Home. I-- I mean, our old home. 346 00:30:42,843 --> 00:30:44,211 I miss it. 347 00:30:45,346 --> 00:30:46,514 I miss you. 348 00:30:46,548 --> 00:30:48,282 I miss you, too. 349 00:30:48,315 --> 00:30:50,384 Look, I've gotta go to another client dinner. 350 00:30:50,417 --> 00:30:54,355 I just wanted to hear your voice and make sure that you got the flowers. 351 00:30:54,388 --> 00:30:55,790 I did. 352 00:30:55,824 --> 00:30:57,458 Thank you. They're beautiful. 353 00:30:57,491 --> 00:30:58,727 Okay. All right. 354 00:30:58,760 --> 00:31:01,028 Well, please, please, please do me a favor 355 00:31:01,061 --> 00:31:02,797 and cancel that membership. 356 00:31:02,831 --> 00:31:03,864 Okay? I love you. 357 00:31:03,897 --> 00:31:05,399 Okay, I love you. 358 00:31:17,911 --> 00:31:20,481 Elevated heart rate. 359 00:31:29,890 --> 00:31:32,794 Elevated heart rate. 360 00:31:46,741 --> 00:31:48,108 Miguel? 361 00:33:19,233 --> 00:33:21,001 It's 6:00 in the morning. 362 00:33:21,034 --> 00:33:22,504 Time to rise and shine. 363 00:33:33,080 --> 00:33:35,984 No. No, I don't have an appointment 364 00:33:36,016 --> 00:33:39,119 and I don't live in Mexico City anymore. 365 00:33:39,152 --> 00:33:42,724 I was just hoping that she could squeeze me in 366 00:33:42,757 --> 00:33:44,792 for an emergency session. 367 00:34:12,052 --> 00:34:13,788 System disarmed. 368 00:34:26,801 --> 00:34:28,235 Hola, Eva! 369 00:34:35,777 --> 00:34:38,412 Of course. I was hoping to hear from you. 370 00:34:38,445 --> 00:34:42,750 I just wasn't expecting it to be so soon after your move. 371 00:34:42,784 --> 00:34:43,918 Is everything okay? 372 00:34:46,386 --> 00:34:50,123 Not really. I have a dream again. 373 00:34:50,157 --> 00:34:52,426 -The nightmare. -El Diablo. 374 00:34:54,028 --> 00:34:57,297 Eva, let's try and sit down for a moment. 375 00:34:57,331 --> 00:34:58,800 We can calm down. 376 00:35:01,401 --> 00:35:03,571 I understand dreams can be terrifying, 377 00:35:03,605 --> 00:35:05,773 especially when they're so vivid. 378 00:35:05,807 --> 00:35:09,142 But El Diablo is not looking for you in California. 379 00:35:09,176 --> 00:35:10,545 You know that. 380 00:35:10,578 --> 00:35:12,446 It's common for people who've gone through 381 00:35:12,479 --> 00:35:13,715 what you went through, 382 00:35:13,748 --> 00:35:15,315 truly believing you were going to die, 383 00:35:15,349 --> 00:35:18,987 to suffer from post-traumatic stress. 384 00:35:19,020 --> 00:35:21,522 There's no reason why he let me live. 385 00:35:21,556 --> 00:35:24,726 -The police said that-- -I know what the police said. 386 00:35:24,759 --> 00:35:27,494 He killed two other women that night he left my home. 387 00:35:28,362 --> 00:35:31,164 It's not your fault. 388 00:35:34,434 --> 00:35:37,071 I'm sorry for bothering you, Dr. Olivares. 389 00:35:38,138 --> 00:35:40,942 We just moved into a new home 390 00:35:40,975 --> 00:35:44,579 and Miguel is away on business. 391 00:35:44,612 --> 00:35:48,516 And it's the first time I'm alone since that night. 392 00:35:49,617 --> 00:35:52,185 And I just feel like I'm going crazy. 393 00:35:53,554 --> 00:35:56,691 Everything is new and I feel so out of place. 394 00:35:57,725 --> 00:36:01,029 New country, new house, new goddamn alarm system 395 00:36:01,062 --> 00:36:03,631 that just seems to be tormenting me. 396 00:36:03,665 --> 00:36:05,767 Big changes tend to bring up these issues. 397 00:36:05,800 --> 00:36:08,136 There's a lot of stress surrounding big events, 398 00:36:08,168 --> 00:36:11,204 and stress is a trigger. 399 00:36:11,238 --> 00:36:12,874 How about restarting my meds again? 400 00:36:12,907 --> 00:36:14,341 We've worked too hard 401 00:36:14,374 --> 00:36:16,844 to move beyond your dependence on medication. 402 00:36:16,878 --> 00:36:18,646 Our program is working. 403 00:36:18,680 --> 00:36:20,480 Stick to the plan. 404 00:36:20,515 --> 00:36:23,283 Focus on a healthy lifestyle to reduce stress. 405 00:36:23,316 --> 00:36:26,554 Healthy eating, daily exercise, and sleep. 406 00:36:26,587 --> 00:36:30,825 Meditate, get a massage. 407 00:36:30,858 --> 00:36:34,227 -Unplug and relax. -I know, but-- 408 00:36:34,261 --> 00:36:38,398 Eva, the meds are only a temporary band-aid. 409 00:36:38,432 --> 00:36:41,169 We have our program and it is working. 410 00:36:41,201 --> 00:36:44,639 Remember, stress will increase paranoia 411 00:36:44,672 --> 00:36:47,141 and could lead to hallucinations. 412 00:36:47,175 --> 00:36:48,976 It's a nasty feedback cycle, 413 00:36:49,010 --> 00:36:50,745 which means you need to stay away 414 00:36:50,778 --> 00:36:52,547 from triggers to another episode, 415 00:36:52,580 --> 00:36:56,184 like alcohol or caffeine, 416 00:36:56,216 --> 00:37:00,420 staying up late, or even watching scary movies, 417 00:37:00,454 --> 00:37:02,724 or seeing disturbing imagery. 418 00:37:02,757 --> 00:37:07,427 Accept that these things are only happening in your head. 419 00:37:07,461 --> 00:37:10,832 So no coffee or alcohol? 420 00:37:13,366 --> 00:37:15,435 It is possible, Eva. 421 00:37:18,438 --> 00:37:20,875 Well, thank you, Dr. Olivares. 422 00:37:20,908 --> 00:37:22,777 It's always a pleasure to talk to you. 423 00:37:22,810 --> 00:37:25,546 Stay strong. 424 00:37:25,580 --> 00:37:28,649 And let's schedule a session for later this week to check in. 425 00:37:31,251 --> 00:37:32,319 Eva? 426 00:37:33,320 --> 00:37:36,023 Yes, Dr. Olivares. That sounds great. 427 00:37:36,057 --> 00:37:37,658 Thank you. Goodbye. 428 00:37:54,842 --> 00:37:58,179 I was just calling to say goodnight. 429 00:37:59,312 --> 00:38:04,152 I wanted to hear your voice since we didn't get to talk today. 430 00:38:04,185 --> 00:38:08,488 When you're on your way home, just please don't eat dinner 431 00:38:08,523 --> 00:38:11,659 because I have something exquisite planned. 432 00:38:12,160 --> 00:38:13,227 Okay. 433 00:38:13,961 --> 00:38:15,062 I love you. 434 00:38:15,797 --> 00:38:16,998 Good night. 435 00:38:19,700 --> 00:38:22,003 Lights out. Good night. 436 00:38:38,953 --> 00:38:41,388 Call silenced. 437 00:38:45,392 --> 00:38:46,994 Sorry I just missed you. 438 00:38:47,028 --> 00:38:49,797 I'm just at another client dinner here, okay? 439 00:38:49,831 --> 00:38:53,634 Um, they need me here for a couple more days. 440 00:38:53,668 --> 00:38:55,303 I'm so sorry, love. 441 00:38:55,335 --> 00:38:58,471 I'm gonna make it up to you, but it's just two more days, 442 00:38:58,506 --> 00:39:00,107 and then I'm home for good. 443 00:39:00,141 --> 00:39:02,677 Okay. I'm sorry. I love you. 444 00:39:02,710 --> 00:39:04,779 I'll try you tomorrow, okay? 445 00:39:04,812 --> 00:39:06,514 All right, get some rest. 446 00:39:08,216 --> 00:39:10,017 Voicemail deleted. 447 00:39:25,833 --> 00:39:29,136 Motion detected, kitchen. 448 00:39:50,358 --> 00:39:52,827 And cue curtains. 449 00:39:54,228 --> 00:39:56,030 It's 6:00 in the morning. 450 00:39:56,063 --> 00:39:57,265 Time to rise and shine. 451 00:39:57,298 --> 00:39:59,000 Beat you to it today, Diablo. 452 00:40:18,052 --> 00:40:20,453 No, No! Shit! 453 00:40:20,487 --> 00:40:22,023 Shit! 454 00:40:25,492 --> 00:40:29,063 Oh! Supposed to be Miguel's welcome home dinner! 455 00:40:29,096 --> 00:40:30,131 Fuck! 456 00:40:31,132 --> 00:40:33,200 Shit. 457 00:40:33,234 --> 00:40:34,402 Really? 458 00:40:34,434 --> 00:40:36,270 System disarmed. 459 00:41:15,710 --> 00:41:17,111 I hope you're hungry. 460 00:41:17,144 --> 00:41:18,512 Oh, no. Didn't you get my voicemail? 461 00:41:18,546 --> 00:41:20,081 Shit. You're not delayed, are you? 462 00:41:20,114 --> 00:41:21,615 No, I'm still in Mexico City. 463 00:41:21,649 --> 00:41:23,451 They need me here for a couple more days. 464 00:41:23,483 --> 00:41:25,686 What? You're telling me this now? 465 00:41:25,720 --> 00:41:28,022 No, babe, I left you a voicemail last night. 466 00:41:28,055 --> 00:41:29,357 Yeah, whatever. I get it. 467 00:41:29,390 --> 00:41:31,359 Something's burning. I gotta go. 468 00:41:56,917 --> 00:42:01,889 To my exquisite and luxurious house... 469 00:42:02,957 --> 00:42:06,227 and its twisted fucking security system. 470 00:42:07,595 --> 00:42:11,098 To Diablo Controls... 471 00:42:11,832 --> 00:42:14,702 for being completely worthless. 472 00:42:15,736 --> 00:42:21,909 To my absentee husband back home in Mexico. 473 00:42:24,378 --> 00:42:28,549 I know that you're all just trying to torment me... 474 00:42:29,717 --> 00:42:31,485 drive me crazy... 475 00:42:33,087 --> 00:42:34,789 but it's not gonna work. 476 00:42:41,562 --> 00:42:43,831 So to that, I say... 477 00:42:44,799 --> 00:42:46,233 bring it on. 478 00:42:47,435 --> 00:42:50,171 Bring it fucking on! 479 00:44:24,999 --> 00:44:27,301 Motion detected, third floor. 480 00:44:59,568 --> 00:45:00,935 Diablo Controls. 481 00:45:09,109 --> 00:45:11,513 Motion detected, second floor. 482 00:45:17,184 --> 00:45:18,752 Hey! 483 00:45:22,524 --> 00:45:23,924 Hello? 484 00:45:33,901 --> 00:45:35,069 Hello? 485 00:46:05,266 --> 00:46:06,333 Hello? 486 00:47:24,512 --> 00:47:26,715 Whoa! Whoa, whoa, it's okay. 487 00:47:26,748 --> 00:47:29,049 Hey, it's me. It's me, Ray, the tech. 488 00:47:29,083 --> 00:47:30,552 Ray, there's someone in the house. 489 00:47:30,585 --> 00:47:32,853 There's no one in the house. It was just a glitch. 490 00:47:32,886 --> 00:47:35,889 No, no, I-- I heard somebody walking down the hall. 491 00:47:35,923 --> 00:47:37,458 The floors were creaking. 492 00:47:37,491 --> 00:47:39,661 It's an old-ass house. It creaks. 493 00:47:39,694 --> 00:47:41,862 I got an alert from the third and second floor. 494 00:47:41,895 --> 00:47:43,732 Relax, just calm down, all right? 495 00:47:43,765 --> 00:47:46,300 There's a system outage in the neighborhood. 496 00:47:46,333 --> 00:47:47,669 Okay? 497 00:47:47,702 --> 00:47:49,303 That's why I'm out here checking it. 498 00:47:49,336 --> 00:47:51,138 I'll come back in the morning and reset it. 499 00:47:51,171 --> 00:47:53,675 But for now, there's no one in the house. 500 00:47:53,708 --> 00:47:54,875 It's okay. 501 00:47:56,711 --> 00:47:57,878 It's clear. 502 00:48:24,138 --> 00:48:26,073 Elevated heart rate. 503 00:48:29,744 --> 00:48:30,779 No! 504 00:48:33,615 --> 00:48:35,983 Dream feed intercepted. 505 00:48:46,293 --> 00:48:48,162 No, no. 506 00:49:22,864 --> 00:49:25,733 Analyzing dream. 507 00:49:28,937 --> 00:49:31,104 No, no! 508 00:50:11,311 --> 00:50:12,780 Hello. Me again. 509 00:50:15,082 --> 00:50:16,784 Last night got pretty wild, huh? 510 00:50:16,818 --> 00:50:18,620 Can you just fix that, please? 511 00:50:19,687 --> 00:50:21,121 System reset. 512 00:50:21,154 --> 00:50:23,992 Everything is reset after last night's alarm event. 513 00:50:24,024 --> 00:50:25,960 Is there anything else you've been experiencing? 514 00:50:25,994 --> 00:50:27,194 You could say that. 515 00:50:27,227 --> 00:50:29,196 -That doesn't sound good. -It's not good. 516 00:50:29,229 --> 00:50:32,399 I feel like that thing is trying to harass me. 517 00:50:32,432 --> 00:50:35,469 Every time I set the alarm, it locks the doors. 518 00:50:35,502 --> 00:50:37,805 I get "motion detected" alerts all the time, 519 00:50:37,839 --> 00:50:39,239 even when there's nothing there. 520 00:50:39,273 --> 00:50:41,676 And now, whenever I look at the security cam footage, 521 00:50:41,709 --> 00:50:44,411 there's always this glitchy little figure of light moving around. 522 00:50:44,444 --> 00:50:46,648 It sounds like you're experiencing some artifacting. 523 00:50:46,681 --> 00:50:49,584 I don't wanna experience any more artifacting. 524 00:50:49,617 --> 00:50:51,986 Exactly. I don't know too many of my clients that would. 525 00:50:52,020 --> 00:50:53,988 -It's a little creepy. -A little? 526 00:50:54,022 --> 00:50:57,025 So whenever you see a young girl on screen, 527 00:50:57,090 --> 00:50:59,493 it's just remnants in the system cache. 528 00:50:59,527 --> 00:51:03,363 It's not like some spooky spirit trying to scare you, you know? 529 00:51:03,397 --> 00:51:05,733 I never said anything about a young girl. 530 00:51:08,703 --> 00:51:11,573 No? You didn't-- you didn't just say something about that? 531 00:51:11,606 --> 00:51:13,741 -No. -You know what? 532 00:51:13,775 --> 00:51:16,578 It was-- it's the family that used to live here before. 533 00:51:16,611 --> 00:51:19,781 They had a six-year-old girl and that must be what it was. 534 00:51:19,814 --> 00:51:20,949 Okay. 535 00:51:20,982 --> 00:51:23,283 And did this previous family 536 00:51:23,317 --> 00:51:26,086 experience as many issues as I'm having? 537 00:51:26,119 --> 00:51:28,890 You know, just minor nicks here and there. 538 00:51:28,923 --> 00:51:31,559 You know, like you said, the doors locking and... 539 00:51:31,593 --> 00:51:34,361 But after the system got to know them, everything was good. 540 00:51:35,329 --> 00:51:36,898 -Okay. -Yeah. 541 00:51:36,931 --> 00:51:38,933 Cache cleared. - And boom. 542 00:51:38,967 --> 00:51:42,135 Just cleared the cache and reset the system, so everything should be fine. 543 00:51:42,169 --> 00:51:44,806 But feel free to call me if you need anything. 544 00:51:44,839 --> 00:51:47,008 -Thank you. -All right. 545 00:52:14,836 --> 00:52:17,839 Motion detected, hallway. 546 00:52:20,273 --> 00:52:22,810 Let's see if he fixed this artifacting. 547 00:52:33,054 --> 00:52:35,089 Damn it, it's still there! 548 00:52:39,594 --> 00:52:41,696 Thank you for calling Diablo Controls. 549 00:52:41,729 --> 00:52:43,665 Your call is important to us. 550 00:52:43,698 --> 00:52:46,067 The next agent will be available in six minutes. 551 00:52:46,868 --> 00:52:48,770 This company's the worst. 552 00:52:56,811 --> 00:52:58,278 Come on. 553 00:53:03,250 --> 00:53:07,121 "Curious if anyone else 554 00:53:07,155 --> 00:53:10,692 has the Diablo Controls security system? 555 00:53:10,725 --> 00:53:14,696 Have been having some issues with mine." 556 00:53:19,934 --> 00:53:21,002 Whoa. 557 00:53:21,035 --> 00:53:22,904 Okay, that's odd. 558 00:53:55,603 --> 00:53:57,171 Please, be it. 559 00:53:57,205 --> 00:53:59,406 Please... be... it. 560 00:54:00,240 --> 00:54:02,275 Oh, yes! 561 00:54:02,309 --> 00:54:03,678 There you are! 562 00:54:03,711 --> 00:54:05,113 Thank you, thank you! 563 00:54:05,947 --> 00:54:08,950 Oh! Oh, no. 564 00:54:09,917 --> 00:54:11,485 I'm so sorry. 565 00:54:24,232 --> 00:54:25,900 System armed. 566 00:54:31,839 --> 00:54:33,241 Amen. 567 00:55:53,921 --> 00:55:56,624 System interference. 568 00:56:06,000 --> 00:56:07,467 System interference. 569 00:56:10,571 --> 00:56:12,073 System interference. 570 00:56:14,675 --> 00:56:16,978 All clear. 571 00:56:45,273 --> 00:56:46,507 Now what? 572 00:57:20,574 --> 00:57:21,809 Shit! 573 00:57:25,079 --> 00:57:26,213 Hello? 574 00:57:32,420 --> 00:57:34,722 Hello? Is someone there? 575 00:57:58,379 --> 00:58:00,147 Power restored. 576 00:58:54,769 --> 00:58:56,637 Amen. 577 00:59:33,941 --> 00:59:36,744 It's 6:00 in the morning. 578 00:59:36,777 --> 00:59:38,779 Time to rise and shine. 579 00:59:48,055 --> 00:59:51,125 So the hallucination disappeared as soon as the lights came back? 580 00:59:51,158 --> 00:59:55,262 Yes, but it was so much more than just seeing him. 581 00:59:56,230 --> 00:59:57,631 I could smell him. 582 00:59:58,466 --> 01:00:01,936 I felt the air move when he jumped out at me. 583 01:00:01,969 --> 01:00:06,173 Wow. Sounds like a very vivid hallucination. 584 01:00:07,641 --> 01:00:09,877 Have you been drinking? 585 01:00:09,910 --> 01:00:11,745 No. 586 01:00:11,779 --> 01:00:15,382 But I was very hungover from the night before. 587 01:00:16,350 --> 01:00:20,121 My husband was supposed to come home and he didn't, 588 01:00:20,154 --> 01:00:23,157 so I was angry. 589 01:00:23,190 --> 01:00:24,992 I needed to blow off some steam. 590 01:00:25,025 --> 01:00:28,062 I understand, but you need to be careful. 591 01:00:28,095 --> 01:00:31,432 You're in a fragile state and could hurt yourself. 592 01:00:31,465 --> 01:00:35,069 I'm starting to rethink our decision not to go back on the meds. 593 01:00:35,102 --> 01:00:39,740 No, I, uh... I slept better last night. 594 01:00:39,773 --> 01:00:41,375 I didn't have a nightmare. 595 01:00:42,676 --> 01:00:47,481 But you mentioned hallucinations at our last session, 596 01:00:47,516 --> 01:00:51,085 and I wanted to let you know that I had one. 597 01:00:51,118 --> 01:00:55,990 And I've never experienced anything like that before. 598 01:00:56,023 --> 01:00:57,491 It was terrifying. 599 01:00:57,526 --> 01:00:59,793 You did the right thing by calling. 600 01:00:59,827 --> 01:01:02,631 You're a warrior, Eva. 601 01:01:02,663 --> 01:01:05,534 You've been through a lot and we've made a ton of progress. 602 01:01:05,567 --> 01:01:08,969 I'm confident we're gonna get you healthy again. 603 01:01:09,003 --> 01:01:11,839 Let's check in daily until you're feeling better. 604 01:01:13,841 --> 01:01:15,376 Okay. 605 01:01:15,409 --> 01:01:17,044 Thank you. 606 01:01:17,077 --> 01:01:18,279 Bye. 607 01:01:30,324 --> 01:01:32,960 One new video message from Neighbor Network. 608 01:01:37,532 --> 01:01:40,301 Hey, I have Diablo Controls. 609 01:01:40,334 --> 01:01:42,336 I've been having a lot of issues. 610 01:01:42,369 --> 01:01:45,072 I feel like I'm going crazy. 611 01:01:45,105 --> 01:01:46,941 I don't wanna say any more here. 612 01:01:47,841 --> 01:01:49,910 It's watching. 613 01:01:49,944 --> 01:01:52,213 I can tell you more if you come to my house. 614 01:01:55,550 --> 01:01:57,885 I don't think so, serial killer. 615 01:02:10,231 --> 01:02:13,100 One new video message from Neighbor Network. 616 01:02:19,073 --> 01:02:23,344 I realize my message may have sounded creepy. 617 01:02:23,377 --> 01:02:26,581 We can talk on the sidewalk in front of my house. 618 01:02:27,748 --> 01:02:29,718 Maybe there's still time for you. 619 01:02:43,565 --> 01:02:45,299 System armed. 620 01:03:18,132 --> 01:03:19,833 I probably shouldn't have contacted you. 621 01:03:19,867 --> 01:03:21,502 That was a mistake. I'm sorry. 622 01:03:21,536 --> 01:03:23,470 No, it's okay. I live a few blocks away. 623 01:03:23,505 --> 01:03:25,072 I was going for a walk anyway. 624 01:03:25,105 --> 01:03:28,008 That's not what I mean. I-- I haven't slept in days. 625 01:03:28,042 --> 01:03:30,344 I don't know what I'm doing anymore. 626 01:03:30,377 --> 01:03:32,647 -I-I can't talk to you. -No, wait. 627 01:03:32,681 --> 01:03:34,982 You said you were having some issues with your alarm. 628 01:03:35,015 --> 01:03:37,918 - What issues? - Issues? 629 01:03:37,951 --> 01:03:41,422 Issues... yeah, that's one way to describe it. 630 01:03:42,489 --> 01:03:43,857 It's tormenting me. 631 01:03:43,891 --> 01:03:45,527 It's gonna hurt me, I know. 632 01:03:45,560 --> 01:03:48,596 -How can it hurt you? -I can't say anything more. 633 01:03:50,532 --> 01:03:51,800 It's listening. 634 01:03:51,832 --> 01:03:54,536 Just leave and don't go back to your house. 635 01:03:54,569 --> 01:03:56,970 Just leave and never go back. 636 01:03:57,004 --> 01:03:59,674 I don't understand. Why don't you just leave? 637 01:03:59,708 --> 01:04:01,408 It's too late for me. 638 01:04:14,321 --> 01:04:16,290 Hey, how are you? 639 01:04:16,323 --> 01:04:18,859 How are you adjusting to the neighborhood? 640 01:04:18,892 --> 01:04:20,662 -It's been an adjustment. -It's a lot. 641 01:04:20,695 --> 01:04:23,997 New city, new house, new country. 642 01:04:24,031 --> 01:04:25,499 Yeah, it's a lot. 643 01:04:25,533 --> 01:04:27,301 Are you planning on having children? 644 01:04:27,334 --> 01:04:30,170 You know, it's an awfully big house for just the two of you. 645 01:04:30,204 --> 01:04:31,972 We've discussed it. 646 01:04:32,005 --> 01:04:33,641 The family who lived here before you, 647 01:04:33,675 --> 01:04:36,043 they had one child, a young daughter. 648 01:04:36,076 --> 01:04:39,681 And they were planning on having more when they disappeared. 649 01:04:39,714 --> 01:04:43,217 -Disappeared? -The realtor didn't tell you? 650 01:04:43,250 --> 01:04:45,587 It was the darnedest thing. 651 01:04:45,620 --> 01:04:47,756 They were the nicest people. 652 01:04:47,789 --> 01:04:49,724 I knew them well, or... 653 01:04:49,758 --> 01:04:53,093 I thought that I did, and then one day, they were just gone. 654 01:04:54,294 --> 01:04:56,096 They even left their stuff behind. 655 01:04:56,130 --> 01:04:57,766 What happened to them? 656 01:04:57,799 --> 01:04:59,868 Like I said, they disappeared. 657 01:04:59,900 --> 01:05:03,605 Poof, into thin air without a trace. 658 01:05:03,638 --> 01:05:06,106 It was the darnedest thing. 659 01:05:06,140 --> 01:05:07,474 Excuse me. 660 01:06:00,961 --> 01:06:03,297 Oh, my God! It's Bob's house. 661 01:06:03,330 --> 01:06:05,667 I can't tell if he's inside or not. 662 01:06:05,700 --> 01:06:07,167 Oh, my God. 663 01:06:07,201 --> 01:06:09,904 Bob? Please let us know if you're okay. 664 01:06:56,183 --> 01:06:58,720 Initializing dream sequence. 665 01:07:10,030 --> 01:07:12,366 Sequencing El Diablo. 666 01:07:19,406 --> 01:07:22,242 Sequencing complete. 667 01:07:34,022 --> 01:07:39,159 I thought my paranoia was getting worse, but it's not. 668 01:07:40,695 --> 01:07:42,095 I'm not wrong. 669 01:07:44,032 --> 01:07:49,037 The things I thought were happening are really happening. 670 01:07:49,069 --> 01:07:52,740 Describe these things that are really happening. 671 01:07:52,774 --> 01:07:55,208 It's the security system. 672 01:07:55,242 --> 01:07:57,444 It's causing it all. 673 01:07:57,477 --> 01:07:58,947 I'm sure of it. 674 01:07:58,980 --> 01:08:00,882 I researched it online. 675 01:08:00,915 --> 01:08:03,952 All of the reviews were weirdly positive except for one. 676 01:08:03,985 --> 01:08:06,086 And then yesterday, my neighbor complained 677 01:08:06,119 --> 01:08:09,456 about his alarm system and it's the same company as mine. 678 01:08:09,489 --> 01:08:11,559 And I met him at his house, 679 01:08:11,593 --> 01:08:13,928 and within hours of talking to me, 680 01:08:13,962 --> 01:08:16,764 his house caught on fire and he died. 681 01:08:16,798 --> 01:08:18,800 Don't you see? 682 01:08:18,833 --> 01:08:21,435 Eva, I don't think your alarm system killed your neighbor. 683 01:08:21,468 --> 01:08:24,539 And it's possible the alarm system received positive reviews 684 01:08:24,572 --> 01:08:27,307 because people were genuinely pleased with it. 685 01:08:27,341 --> 01:08:31,445 No, no! Wait, please, Dr. Olivares, you have to believe me. 686 01:08:31,478 --> 01:08:34,749 Before, when I was seeing things that weren't there, it's true. 687 01:08:34,782 --> 01:08:37,384 It was my imagination and my PTSD. 688 01:08:37,417 --> 01:08:39,286 But I know the difference now. 689 01:08:39,319 --> 01:08:42,289 I will prescribe you a refill of your medication, 690 01:08:42,322 --> 01:08:43,891 but only for a limited time. 691 01:08:43,925 --> 01:08:45,693 I want to keep you safe. 692 01:08:48,295 --> 01:08:50,297 And here's a thought. 693 01:08:50,330 --> 01:08:52,299 Why don't you just disable your alarm? 694 01:08:52,332 --> 01:08:54,167 I don't know how. 695 01:08:56,136 --> 01:08:57,905 It's something we can explore. 696 01:08:58,873 --> 01:09:01,943 -There's a girl. -A girl? 697 01:09:01,976 --> 01:09:06,413 Yes. And she lived in this house before. 698 01:09:06,446 --> 01:09:10,150 Her and her family vanished, but she's still here. 699 01:09:11,184 --> 01:09:15,089 They're trapped in the alarm system. 700 01:09:18,158 --> 01:09:21,461 Trapped in the alarm system? 701 01:09:21,495 --> 01:09:24,599 -Have you been drinking again? -A little, but... 702 01:09:26,668 --> 01:09:28,770 Email my assistant the pharmacy information. 703 01:09:28,803 --> 01:09:30,738 I'll have the prescription prepared. 704 01:09:31,539 --> 01:09:32,573 Okay. 705 01:09:34,976 --> 01:09:37,512 -Dr. Olivares... -Yes. 706 01:09:37,545 --> 01:09:39,246 If something happens to me... 707 01:09:40,213 --> 01:09:43,718 please tell my husband what I told you. 708 01:09:43,751 --> 01:09:46,087 Nothing is going to happen to you. 709 01:09:53,360 --> 01:09:56,396 Why don't you believe me? 710 01:09:59,934 --> 01:10:03,203 Please continue to hold for the next available pharmacist. 711 01:10:13,246 --> 01:10:16,216 Please continue to hold for the next available pharmacist. 712 01:10:18,385 --> 01:10:21,254 One new video message from Neighbor Network. 713 01:10:27,028 --> 01:10:30,531 He found me. 714 01:10:30,565 --> 01:10:33,534 Please continue to hold for the next available pharmacist. 715 01:10:37,739 --> 01:10:39,807 Eva, mi amor, are you there? 716 01:10:41,209 --> 01:10:42,275 Hi. 717 01:10:45,580 --> 01:10:47,615 Nothing, I'm just tired. 718 01:10:47,648 --> 01:10:50,383 Yeah. Well, I've got good news. 719 01:10:50,417 --> 01:10:53,020 Two pieces of good news, actually. 720 01:10:53,054 --> 01:10:56,858 We just closed the deal, baby. Yeah! 721 01:10:56,891 --> 01:10:58,760 And I'll be home tomorrow morning. 722 01:10:58,793 --> 01:11:00,762 I'm so excited to see you. 723 01:11:01,629 --> 01:11:03,631 You don't sound excited. 724 01:11:03,664 --> 01:11:06,333 Sorry. I'm just distracted. 725 01:11:07,334 --> 01:11:08,903 That's wonderful. 726 01:11:08,936 --> 01:11:10,772 What's the other piece of good news? 727 01:11:10,805 --> 01:11:12,907 Well, they got him. 728 01:11:12,940 --> 01:11:14,242 They got El Diablo. 729 01:11:14,274 --> 01:11:16,276 You never have to worry about him again. 730 01:11:16,309 --> 01:11:18,411 What-- what do you mean? 731 01:11:18,445 --> 01:11:20,313 Well, he's dead. 732 01:11:20,347 --> 01:11:21,949 That's not possible. 733 01:11:21,983 --> 01:11:23,483 When? Where? 734 01:11:23,518 --> 01:11:26,087 Here in Mexico City, sweetie. 735 01:11:26,120 --> 01:11:28,388 The police found him and got into a shootout with him. 736 01:11:28,421 --> 01:11:29,657 It happened last week. 737 01:11:29,690 --> 01:11:31,324 It came out in the newspapers today. 738 01:11:31,358 --> 01:11:33,161 All right? I texted you the article. 739 01:11:33,194 --> 01:11:35,997 You never have to worry about him again, okay? 740 01:11:36,030 --> 01:11:37,999 It's behind us now. 741 01:11:38,032 --> 01:11:39,667 -I have to go. -No, no-- 742 01:11:42,537 --> 01:11:43,704 Where is it? 743 01:11:44,705 --> 01:11:46,007 Where is it? 744 01:11:48,009 --> 01:11:49,210 Shit. 745 01:12:02,089 --> 01:12:05,660 - Motion detected, front door. 746 01:12:16,369 --> 01:12:18,706 Front door closing. 747 01:12:20,708 --> 01:12:23,144 Motion detected, living room. 748 01:12:23,177 --> 01:12:25,713 No... No, no, no. 749 01:12:25,746 --> 01:12:27,480 What happened here? 750 01:12:27,515 --> 01:12:29,917 Motion detected, living room. 751 01:12:30,818 --> 01:12:33,054 I'm gonna bring you some more mezcal. 752 01:12:35,388 --> 01:12:37,424 Motion detected, kitchen. 753 01:12:40,862 --> 01:12:43,130 Motion detected, living room. 754 01:12:46,868 --> 01:12:49,402 Lady Death first. 755 01:12:49,436 --> 01:12:51,973 Motion detected, living room. 756 01:12:57,011 --> 01:12:59,412 Motion detected, living room. 757 01:13:00,548 --> 01:13:03,951 Religion, pills, and booze. 758 01:13:04,685 --> 01:13:07,922 If you can't save me, nothing can. 759 01:13:07,955 --> 01:13:09,924 Motion detected, living room. 760 01:13:18,065 --> 01:13:20,835 Motion detected, living room. 761 01:13:27,575 --> 01:13:30,544 Motion detected, living room. 762 01:13:30,578 --> 01:13:34,849 I know what you're trying to do, and it's not gonna work! 763 01:13:34,882 --> 01:13:38,119 You think I'm the intruder? You're the intruder! 764 01:13:38,152 --> 01:13:40,554 This is my house! 765 01:13:40,588 --> 01:13:43,024 Motion detected, living room. 766 01:13:44,225 --> 01:13:47,094 It's time to say goodbye to Diablo Controls. 767 01:13:47,128 --> 01:13:48,696 El Diablo is dead! 768 01:13:48,729 --> 01:13:51,098 Now I'm coming for you, motherfucker! 769 01:13:57,638 --> 01:13:59,140 Access denied. 770 01:13:59,173 --> 01:14:01,709 Try denying this! 771 01:14:17,490 --> 01:14:20,328 Motion detected, kitchen. 772 01:14:40,214 --> 01:14:43,184 Amen. 773 01:15:20,054 --> 01:15:22,990 System interference. 774 01:15:46,614 --> 01:15:48,749 System interference. 775 01:16:03,631 --> 01:16:06,067 Motion detected, third floor. 776 01:16:22,216 --> 01:16:23,284 No. 777 01:16:43,437 --> 01:16:46,440 I don't know if you helped me or not, but... 778 01:16:46,474 --> 01:16:48,609 I like having you around. 779 01:17:14,869 --> 01:17:17,071 Backup power initiated. 780 01:17:25,813 --> 01:17:27,848 Sequencing El Diablo. 781 01:17:50,838 --> 01:17:53,207 No, no! 782 01:18:31,111 --> 01:18:33,247 Eva, I'm home! 783 01:18:34,583 --> 01:18:36,083 Eva? 784 01:18:36,116 --> 01:18:38,118 You here? Where are you? 785 01:18:52,933 --> 01:18:54,235 Eva? 786 01:18:55,469 --> 01:18:58,105 No. 787 01:18:58,138 --> 01:18:59,273 No. 788 01:19:00,741 --> 01:19:01,842 No! 789 01:19:05,079 --> 01:19:07,214 Motion detected. 56130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.