Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,072 --> 00:00:05,531
The idea that the
brain can convince the body
2
00:00:05,556 --> 00:00:07,696
that a fake treatment is the real thing
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,624
is called the placebo effect.
4
00:00:24,820 --> 00:00:27,381
_
5
00:00:35,520 --> 00:00:37,882
No!
6
00:00:43,284 --> 00:00:44,734
Hey. I was never here.
7
00:00:44,759 --> 00:00:47,562
It's okay, I'm not in my dress yet.
8
00:00:48,003 --> 00:00:49,659
Well, in that case...
9
00:00:55,276 --> 00:00:57,762
- Enjoy your coffee.
- Thank you. Love you.
10
00:00:57,794 --> 00:00:59,658
I love you.
11
00:00:59,683 --> 00:01:02,718
- Bye.
- The brain anticipates an outcome
12
00:01:02,743 --> 00:01:05,953
and then communicates it to the body.
13
00:01:19,423 --> 00:01:20,389
Lucas?
14
00:01:24,251 --> 00:01:27,453
And the body responds as if
a medication were given...
15
00:01:29,658 --> 00:01:32,696
when all that was
given was a sugar pill.
16
00:01:34,059 --> 00:01:37,856
Studies have found that
under the right circumstances,
17
00:01:37,890 --> 00:01:42,312
a placebo can have up
to a 72% cure rate...
18
00:01:42,752 --> 00:01:46,273
Making it just as effective
as certain medications.
19
00:01:46,520 --> 00:01:48,625
So, the lie becomes the truth.
20
00:01:48,660 --> 00:01:49,799
Happy wedding day!
21
00:01:49,833 --> 00:01:51,490
- I need a ride.
- Ooh. That's why I'm here.
22
00:01:51,525 --> 00:01:53,054
No, I need a ride to the hospital. Okay.
23
00:01:53,079 --> 00:01:54,918
Mr. Kramer needs his pacing wires pulled
24
00:01:54,943 --> 00:01:56,600
and Ms. Watkins is back in a-fib.
25
00:01:56,737 --> 00:01:59,781
Okay, great. I'll, uh, keep
an eye and start the amio.
26
00:01:59,806 --> 00:02:02,070
- I really appreciate this, Chief.
- Yeah, of course.
27
00:02:02,095 --> 00:02:05,093
Oh, uh, Paige Harper
in 2404 is post op day 2
28
00:02:05,118 --> 00:02:08,560
- from her CABG, so...
- I will check the test tube output
29
00:02:08,585 --> 00:02:09,931
and see if we can remove them.
30
00:02:09,956 --> 00:02:11,531
You alright?
31
00:02:11,556 --> 00:02:14,144
Yeah, I'm fine. I just have a toothache.
32
00:02:14,258 --> 00:02:15,578
I don't have to go to Boston if...
33
00:02:15,603 --> 00:02:17,364
Yes, you do have to go to Boston.
34
00:02:17,398 --> 00:02:18,779
If you need to go to the dentist...
35
00:02:18,813 --> 00:02:21,368
You are not missing the awards
ceremony so I can go to the dentist.
36
00:02:21,402 --> 00:02:23,789
Alright, well, I'm saying,
the whole cardio department is a lot
37
00:02:23,814 --> 00:02:26,015
with a tooth ache if you're
not chief. But you are chief,
38
00:02:26,040 --> 00:02:27,904
so you're also overseeing
the whole hospital.
39
00:02:28,168 --> 00:02:29,823
And I am saying you are nominated
40
00:02:29,859 --> 00:02:31,218
for a Catherine Fox Award
41
00:02:31,243 --> 00:02:34,315
and it's not every day
that our head of cardio
42
00:02:34,455 --> 00:02:36,390
is nominated for a Catherine Fox Award.
43
00:02:36,837 --> 00:02:40,358
- Head of cardio?
- Congratulations, Dr. Ndugu.
44
00:02:40,456 --> 00:02:41,940
Incredible.
45
00:02:41,975 --> 00:02:43,321
Congratulations, Dr. Ndugu.
46
00:02:43,355 --> 00:02:46,150
Th... Thank you, Chief
Altman. Thank you.
47
00:02:46,186 --> 00:02:47,325
- Wow.
- You have earned it.
48
00:02:47,359 --> 00:02:48,982
And we are lucky to have you.
49
00:02:49,016 --> 00:02:51,398
I am... I'm thrilled.
50
00:02:51,432 --> 00:02:53,847
- You won't regret this.
- I know I won't.
51
00:02:53,883 --> 00:02:55,850
Alright, now go, before
you miss your flight.
52
00:02:55,885 --> 00:02:57,507
- Alright, yeah, yeah.
- Okay.
53
00:03:00,717 --> 00:03:02,960
- I can skip the wedding.
- No, don't skip the wedding.
54
00:03:02,985 --> 00:03:04,952
But you probably should
skip the reception.
55
00:03:04,977 --> 00:03:06,403
You got it. I'll be back in
56
00:03:06,428 --> 00:03:08,722
- a couple of hours, tops.
- Great. Thank you.
57
00:03:12,453 --> 00:03:13,726
Wow.
58
00:03:13,751 --> 00:03:17,375
You are a vision worthy
of a Renaissance faire.
59
00:03:17,400 --> 00:03:19,771
Well, this is my Renn Faire
dress. How did you know?
60
00:03:19,805 --> 00:03:21,710
- How could I not?
- Is it bad?
61
00:03:21,735 --> 00:03:23,578
- No.
- I didn't have time to go shopping.
62
00:03:23,603 --> 00:03:26,632
It's perfect. You look like a fairy
63
00:03:26,657 --> 00:03:29,882
who took a magical pill
and grew into human size.
64
00:03:30,906 --> 00:03:33,509
Jules, my chart says
the same thing it did
65
00:03:33,543 --> 00:03:35,097
when you looked three minutes ago
66
00:03:35,131 --> 00:03:36,664
and also five minutes ago.
67
00:03:36,689 --> 00:03:38,730
- Mm-hmm.
- Have you written your toast?
68
00:03:38,755 --> 00:03:42,207
- My what? My toast?
- Well, you're the maid of honor.
69
00:03:42,882 --> 00:03:45,389
- Crap.
- Oh. Well, just smile
70
00:03:45,414 --> 00:03:46,971
and say you've never seen
71
00:03:47,005 --> 00:03:49,679
two people so happy and in love.
72
00:03:50,077 --> 00:03:51,109
That's it?
73
00:03:51,134 --> 00:03:54,609
All those awful jokes about
ex-lovers and bad choices?
74
00:03:54,634 --> 00:03:57,292
It's the strangest
wedding-day tradition.
75
00:03:57,317 --> 00:04:01,031
You be the Fairy of Love
and just let it die with you.
76
00:04:01,875 --> 00:04:05,417
- Dr. Kwan your date?
- No.
77
00:04:05,506 --> 00:04:08,751
The Fairy of Playing
Hard to Get. Mm, I like it.
78
00:04:08,785 --> 00:04:10,554
I will see you after the wedding.
79
00:04:10,604 --> 00:04:13,434
Ta ta, love! Have fun.
80
00:04:13,459 --> 00:04:17,484
- Sam Sutton, 43, post op day 4.
- I'm sorry. Do we have to do this?
81
00:04:17,518 --> 00:04:19,831
- Do what?
- The whole formal thing?
82
00:04:19,864 --> 00:04:22,006
Post op day blah, blah, blah.
83
00:04:22,040 --> 00:04:24,525
We practically live together.
Can we just be friends?
84
00:04:24,560 --> 00:04:26,596
- Sam...
- Mr. Sutton, what's my name?
85
00:04:26,631 --> 00:04:29,185
- Yasuda.
- What's my first name?
86
00:04:29,220 --> 00:04:30,669
- Doctor?
- Right.
87
00:04:30,704 --> 00:04:33,845
I am affable and you are charming,
but we're not friends, Mr. Sutton.
88
00:04:33,879 --> 00:04:37,159
I am Dr. Yasuda, and I
am on your surgical team.
89
00:04:37,193 --> 00:04:38,584
I did eight years of formal training
90
00:04:38,608 --> 00:04:40,438
to become a member
of your surgical team,
91
00:04:40,472 --> 00:04:42,785
so a formal introduction of
your medical status each day
92
00:04:42,819 --> 00:04:45,788
is not just appropriate,
it's one of the many systems
93
00:04:45,822 --> 00:04:48,218
that helps keep you alive... and safe.
94
00:04:48,299 --> 00:04:51,897
- Alright?
- Mm-hmm.
95
00:04:51,932 --> 00:04:53,244
Alright, then.
96
00:04:53,278 --> 00:04:56,359
Sam Sutton, 43, post op day 4.
97
00:04:59,015 --> 00:05:00,537
What are you doing here?
It's your wedding day.
98
00:05:00,561 --> 00:05:04,082
- Have you seen Adams?
- No.
99
00:05:10,657 --> 00:05:12,245
You left without me.
100
00:05:14,484 --> 00:05:17,362
I didn't think you were coming.
101
00:05:17,530 --> 00:05:20,218
Our breast cancer
patient, Tobey Barrett,
102
00:05:20,644 --> 00:05:22,266
is coming in for her mastectomy today.
103
00:05:22,291 --> 00:05:24,367
- Okay?
- I told her I'd be there for her
104
00:05:24,392 --> 00:05:25,711
and I'd walk her through
it and I'd hold her hand,
105
00:05:25,736 --> 00:05:27,220
but they scheduled it for today,
106
00:05:27,245 --> 00:05:28,898
and I don't want her to
put it off any longer,
107
00:05:28,923 --> 00:05:30,739
- but I can't be here.
- You can't be here
108
00:05:30,764 --> 00:05:33,076
because you're getting married today.
109
00:05:34,041 --> 00:05:36,367
I can't be here because
I'm getting married today.
110
00:05:39,050 --> 00:05:40,844
Lucas, um, I...
111
00:05:42,041 --> 00:05:44,975
I can't deny what you feel.
112
00:05:46,193 --> 00:05:49,455
I can't deny that...
we have a connection.
113
00:05:49,759 --> 00:05:52,530
But Trey does love me,
114
00:05:52,587 --> 00:05:56,350
and I think what he and I built
together deserves this chance.
115
00:05:56,375 --> 00:05:57,619
And...
116
00:05:59,307 --> 00:06:00,690
I don't want to hurt you,
117
00:06:00,725 --> 00:06:03,963
and I don't want to lose you...
118
00:06:05,697 --> 00:06:07,104
from my life.
119
00:06:09,665 --> 00:06:11,244
But I'm getting married.
120
00:06:11,851 --> 00:06:12,885
Today.
121
00:06:14,187 --> 00:06:18,398
So, will you please...
122
00:06:19,868 --> 00:06:21,732
... take care of Tobey for me?
123
00:06:23,748 --> 00:06:25,267
I'd do anything for you.
124
00:06:32,747 --> 00:06:34,404
Excellent work, Yasuda.
125
00:06:34,462 --> 00:06:35,912
That guy needs a little humbling.
126
00:06:35,937 --> 00:06:37,392
Agree. Thank you.
127
00:06:37,417 --> 00:06:40,040
And, uh, if he's ever
inappropriate with you
128
00:06:40,074 --> 00:06:41,973
- in any way...
- Oh, he's not inappropriate
129
00:06:42,007 --> 00:06:44,148
unless by "inappropriate,"
you mean arrogant.
130
00:06:44,182 --> 00:06:46,549
Okay, Yasuda, let's order a
CT angio. I'm a bit concerned
131
00:06:46,574 --> 00:06:48,531
about decreased pulses in his left arm.
132
00:06:48,566 --> 00:06:50,361
I'll talk to radiology,
but as a reminder,
133
00:06:50,395 --> 00:06:52,397
I have a wedding to get
to for the next few hours.
134
00:06:52,432 --> 00:06:53,881
I know we're short-staffed today,
135
00:06:53,916 --> 00:06:56,056
so I wanted to get here
to be here for rounds,
136
00:06:56,090 --> 00:06:58,403
but it is Dr. Griffith's wedding.
137
00:06:58,438 --> 00:07:00,543
Hmm, well, we'll cover
for you. Thank you.
138
00:07:00,578 --> 00:07:04,518
Yasuda, you don't think he's
inappropriate with... anyone?
139
00:07:04,912 --> 00:07:07,087
If you mean Dr. Wilson, respectfully,
140
00:07:07,112 --> 00:07:09,815
the inappropriate
seems to be reciprocal.
141
00:07:14,902 --> 00:07:17,775
- Hey, I can take over his care if...
- Oh, no, no.
142
00:07:17,800 --> 00:07:20,908
- Uh, let's get his angio.
- Okay. Yeah.
143
00:07:25,361 --> 00:07:26,959
- What are you doing here?
- No time to answer that.
144
00:07:26,983 --> 00:07:28,226
See you at the wedding!
145
00:07:29,164 --> 00:07:31,502
_
146
00:07:31,526 --> 00:07:33,526
_
147
00:07:35,697 --> 00:07:37,591
W-What's his name?
Uh... ¿Cómo se llama?
148
00:07:37,615 --> 00:07:39,099
- Enzo.
- Enzo!
149
00:07:39,133 --> 00:07:40,133
Enzo!
150
00:07:40,157 --> 00:07:41,588
_
151
00:07:42,942 --> 00:07:44,682
_
152
00:07:44,707 --> 00:07:45,971
We need to go. We need to go.
153
00:07:45,995 --> 00:07:47,995
_
154
00:07:51,704 --> 00:07:53,463
I need some help here!
155
00:07:53,488 --> 00:07:56,180
I have what looks like an opiate
poisoning in an 8-year-old!
156
00:07:56,768 --> 00:07:58,830
Somebody page Dr. Hunt!
157
00:07:59,894 --> 00:08:04,894
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
158
00:08:10,714 --> 00:08:12,455
_
159
00:08:12,479 --> 00:08:14,877
_
160
00:08:15,518 --> 00:08:19,425
_
161
00:08:19,450 --> 00:08:20,761
Okay, keep up the 02.
162
00:08:20,796 --> 00:08:22,384
Glucose level is normal.
163
00:08:22,418 --> 00:08:24,248
Naloxone's in. Look,
he presented textbook.
164
00:08:24,273 --> 00:08:26,275
I-I might be wrong. Maybe
it's not drug-related.
165
00:08:27,423 --> 00:08:29,736
There's our answer.
166
00:08:29,770 --> 00:08:31,393
Kwan, you saved this kid's life.
167
00:08:31,427 --> 00:08:33,404
Let's get a tox screen and
some activated charcoal,
168
00:08:33,428 --> 00:08:35,259
1 gram per kilogram, ASAP.
169
00:08:35,541 --> 00:08:37,541
_
170
00:08:37,565 --> 00:08:40,584
_
171
00:08:40,609 --> 00:08:41,815
Nice work.
172
00:08:41,840 --> 00:08:44,057
Once you get those labs, call
Child Protective Services.
173
00:08:44,082 --> 00:08:45,361
Really?
174
00:08:45,386 --> 00:08:47,315
- She seems pretty terrified.
- Doesn't matter.
175
00:08:47,340 --> 00:08:49,214
That's not up to us to
figure out how this kid OD'ed,
176
00:08:49,238 --> 00:08:51,080
but somebody has to, okay?
177
00:08:51,551 --> 00:08:54,036
- Help!
- Okay, let's get another gurney
178
00:08:54,070 --> 00:08:55,822
and get a tox screen for her, as well.
179
00:08:57,073 --> 00:08:59,110
This van is everything.
180
00:08:59,144 --> 00:09:01,008
- I know.
- How did you...
181
00:09:01,043 --> 00:09:04,460
I bought a piece of crap
and I made it everything,
182
00:09:04,495 --> 00:09:05,979
and it might be my most proud thing.
183
00:09:06,013 --> 00:09:08,408
- Except for what I did this morning.
- What did you do this morning?
184
00:09:08,433 --> 00:09:09,855
I showed my attending surgeons...
185
00:09:09,879 --> 00:09:11,640
Hell, I showed myself who I can be
186
00:09:11,674 --> 00:09:14,194
when I'm not working three
jobs and buried in debt.
187
00:09:14,228 --> 00:09:16,817
I slept eight full hours
three nights in a row,
188
00:09:16,842 --> 00:09:19,303
and I-I feel like a superhero
189
00:09:19,337 --> 00:09:22,018
who has unknowingly had
kryptonite in my shoe for years.
190
00:09:22,043 --> 00:09:24,998
And then, someone took it
out, and I can freaking fly.
191
00:09:25,032 --> 00:09:26,551
And, I mean,
192
00:09:26,586 --> 00:09:28,484
okay, yeah, I resented
the hell out of it,
193
00:09:28,519 --> 00:09:31,142
but... you took a stand for me, Taryn.
194
00:09:31,176 --> 00:09:34,275
It was you. You took the kryptonite out.
195
00:09:35,353 --> 00:09:37,390
Can I kiss you at this red light?
196
00:09:37,424 --> 00:09:40,018
Totally.
197
00:09:40,043 --> 00:09:41,044
Come here.
198
00:09:48,193 --> 00:09:50,920
- Tobey, right?
- Yes. Hi.
199
00:09:50,955 --> 00:09:54,372
- Hey, Dr...
- Adams.
200
00:09:54,407 --> 00:09:56,340
Sorry, right.
201
00:09:56,374 --> 00:09:58,100
My memory is shot when I'm nervous.
202
00:09:58,134 --> 00:10:01,080
- It's alright. Yeah.
- Have you seen Dr. Griffith?
203
00:10:01,105 --> 00:10:03,581
- She said that she would be...
- Yeah, she's getting married.
204
00:10:03,899 --> 00:10:05,752
Yeah, I know. She
showed me her ring and...
205
00:10:05,777 --> 00:10:07,502
- And a picture of the dress.
- No, I mean she's getting
206
00:10:07,527 --> 00:10:09,744
- married today. So she's not here.
- Oh.
207
00:10:09,822 --> 00:10:11,410
And she didn't tell you because...
208
00:10:11,435 --> 00:10:13,528
Because she didn't want me to postpone.
209
00:10:13,553 --> 00:10:16,143
- Yeah.
- Because cancer.
210
00:10:16,208 --> 00:10:17,994
- Yeah.
- Okay.
211
00:10:18,973 --> 00:10:20,423
Yeah, she's sorry.
212
00:10:20,448 --> 00:10:22,864
But, uh, she knows everything
is gonna be just fine,
213
00:10:22,967 --> 00:10:25,996
and she asked me to stand in, so...
214
00:10:26,021 --> 00:10:28,162
- Well, did she elope?
- No.
215
00:10:28,187 --> 00:10:30,080
But she said that you
were her man of honor.
216
00:10:30,853 --> 00:10:32,889
That is a thing that changed.
217
00:10:32,914 --> 00:10:35,369
Oh, so you're not even
going to the wedding.
218
00:10:36,191 --> 00:10:37,705
She, uh...
219
00:10:38,718 --> 00:10:40,651
She asked me to be here for you.
220
00:10:40,842 --> 00:10:43,870
- Oh, okay.
- Are you all checked in?
221
00:10:43,895 --> 00:10:45,690
- Is she good?
- Yes, she's all set.
222
00:10:45,715 --> 00:10:47,979
- I'll show you to pre-op.
- Well, you know, you don't have to...
223
00:10:48,004 --> 00:10:51,352
I promised Simone I
would be here for you.
224
00:10:52,500 --> 00:10:53,743
Okay.
225
00:10:55,512 --> 00:10:57,065
Thank you.
226
00:11:05,449 --> 00:11:07,076
If everything looks
good, then you'll soon be
227
00:11:07,100 --> 00:11:08,502
on your way to do physical therapy
228
00:11:08,527 --> 00:11:10,943
in the hospital gym
instead of just your room.
229
00:11:10,968 --> 00:11:13,357
Finally. Something dangerous.
230
00:11:13,382 --> 00:11:15,877
Hi, how are you feeling today?
231
00:11:15,902 --> 00:11:22,315
I'm learning ASL, so I'm trying
to practice any chance I get.
232
00:11:22,340 --> 00:11:25,309
Do you know you just signed
"poop" and not "practice"?
233
00:11:25,341 --> 00:11:28,646
Basically you just said, "I'm
trying to poop any chance I get."
234
00:11:28,671 --> 00:11:31,197
- No!
- Yep. I picked it up overseas
235
00:11:31,222 --> 00:11:33,224
when I was evacuating civilian refugees.
236
00:11:33,344 --> 00:11:35,655
ASL "Sesame Street" just
seemed to calm the kids down,
237
00:11:35,680 --> 00:11:36,715
so I caught the basics.
238
00:11:36,739 --> 00:11:38,587
- Of course you did.
- But I only know the
239
00:11:38,611 --> 00:11:40,057
- level of a 4-year-old.
- Mm.
240
00:11:40,082 --> 00:11:43,534
One through 10, colors, farm animals...
241
00:11:43,574 --> 00:11:45,635
poop.
242
00:11:45,660 --> 00:11:47,352
Well, CT's expecting us.
243
00:11:47,377 --> 00:11:48,792
- We gotta go.
- Okay.
244
00:11:50,157 --> 00:11:51,297
I'll come.
245
00:11:51,322 --> 00:11:53,052
Convenient. And great!
246
00:11:53,077 --> 00:11:55,666
Because you are, in fact,
on Sam's surgical team.
247
00:11:55,700 --> 00:11:57,391
- Mm-hmm.
- Shall we?
248
00:11:57,426 --> 00:11:59,152
It looks so pretty.
249
00:11:59,186 --> 00:12:01,223
Oh, we should put our gifts over here.
250
00:12:01,248 --> 00:12:02,802
Hey.
251
00:12:02,827 --> 00:12:03,861
- Hey, hey.
- Hey.
252
00:12:03,886 --> 00:12:05,651
Florist didn't show up.
They had the wrong date.
253
00:12:05,676 --> 00:12:07,690
And it's my fault because I was
supposed to be doing the flowers.
254
00:12:07,715 --> 00:12:09,299
But they had this day
but the next month.
255
00:12:09,324 --> 00:12:10,601
I mean, do I tell her?
256
00:12:10,626 --> 00:12:12,778
She's in her room trying on the dress
and I'm not supposed to see
257
00:12:12,802 --> 00:12:14,216
her, but there's no bouquet.
So do I go tell her
258
00:12:14,240 --> 00:12:15,609
- and say she won't...
- Hey, take a breath.
259
00:12:15,822 --> 00:12:18,377
Deep breath. Ready?
260
00:12:18,654 --> 00:12:21,692
You look very handsome
and the food looks great
261
00:12:21,726 --> 00:12:22,994
and everyone looks happy,
262
00:12:23,019 --> 00:12:25,533
and hey, I will go get
a bouquet for Simone.
263
00:12:25,558 --> 00:12:28,049
Alright, well, she ordered tulips, okay?
Those are her mom's favorite.
264
00:12:28,074 --> 00:12:30,400
I can't promise tulips,
but I'll... I'll do my best.
265
00:12:30,425 --> 00:12:33,082
Well, also, the altar and the
aisle could use some flowers.
266
00:12:33,107 --> 00:12:34,385
I paid for a lot of flowers, though.
267
00:12:34,410 --> 00:12:36,330
Um, in college, I worked
in the floral section
268
00:12:36,355 --> 00:12:37,712
of the grocery store for three weeks
269
00:12:37,737 --> 00:12:39,339
before I was moved to the bakery,
270
00:12:39,364 --> 00:12:41,574
and I kind of have a gift
for shapes and colors.
271
00:12:41,608 --> 00:12:42,920
- Oh, yeah?
- Yeah.
272
00:12:42,961 --> 00:12:45,260
Well, I'm really good with my hands.
273
00:12:45,285 --> 00:12:47,011
- We're dates.
- We're dates.
274
00:12:47,303 --> 00:12:50,932
- Thank you. And thank you.
- Of course.
275
00:12:50,957 --> 00:12:55,682
So, can I kiss you again, right now?
276
00:12:57,174 --> 00:12:58,796
Totally.
277
00:13:10,031 --> 00:13:11,248
Good morning.
278
00:13:11,273 --> 00:13:13,305
- Good morning.
- Good morning. Hello. Good morning.
279
00:13:13,329 --> 00:13:14,296
- Hey, Marsh.
- Hey.
280
00:13:14,330 --> 00:13:17,115
Alright, Ms. Selkie, so
these are not just surgeons
281
00:13:17,140 --> 00:13:20,279
from my flagship hospital,
they are nominees.
282
00:13:20,310 --> 00:13:22,418
So, give them any and
everything that they want.
283
00:13:22,442 --> 00:13:24,716
But first, I want a
vodka martini in a glass.
284
00:13:25,898 --> 00:13:27,969
Can I have a club soda with ice, please?
285
00:13:27,994 --> 00:13:29,409
Thank you.
286
00:13:29,434 --> 00:13:31,116
- Dr. Bailey.
- Hey, good morning.
287
00:13:31,140 --> 00:13:32,694
- Hey, good morning.
- Good morning.
288
00:13:32,736 --> 00:13:35,138
- Um, where's, uh, Ben?
- Oh, uh, he stayed
289
00:13:35,163 --> 00:13:37,235
in case they need more
hands at the collapse site.
290
00:13:37,260 --> 00:13:39,826
I appreciate you, uh,
saving me a seat last minute.
291
00:13:39,851 --> 00:13:41,197
- Good morning.
- How are you?
292
00:13:41,222 --> 00:13:42,886
Please, I don't know
why you didn't decide
293
00:13:42,911 --> 00:13:44,060
to go with us from the start.
294
00:13:44,085 --> 00:13:48,115
Ugh, well, private jets produce
5 to 14 times more pollution
295
00:13:48,140 --> 00:13:50,419
per passenger than commercial flights.
296
00:13:50,444 --> 00:13:52,412
Our planet is boiling.
297
00:13:52,437 --> 00:13:53,921
Also, they terrify me.
298
00:13:53,946 --> 00:13:56,232
Uh, can I get a bourbon, neat?
299
00:13:56,257 --> 00:13:57,959
Thank you. Here?
300
00:13:57,984 --> 00:13:59,606
Okay. Yes.
301
00:13:59,631 --> 00:14:01,529
- Dr. Marsh.
- Yeah?
302
00:14:01,689 --> 00:14:04,001
I'm really happy you
decided to come with us.
303
00:14:04,026 --> 00:14:05,924
I also appreciate the ride. Thank you.
304
00:14:05,949 --> 00:14:07,433
Yes. Absolutely.
305
00:14:09,696 --> 00:14:12,837
Uh, um, you're, uh, in her seat.
306
00:14:12,872 --> 00:14:15,599
Right. Excuse me. My bad.
307
00:14:19,100 --> 00:14:20,136
Oh.
308
00:14:21,777 --> 00:14:24,159
Well, at least you know I
won't get obnoxiously drunk
309
00:14:24,193 --> 00:14:26,748
and talk your ear off for five hours.
310
00:14:26,782 --> 00:14:29,992
- Hey, Marsh. Trade seats with me, man.
- Yeah. Sure.
311
00:14:31,235 --> 00:14:33,271
Thank you.
312
00:14:33,306 --> 00:14:35,456
Why do I get the feeling this
is gonna be a long flight?
313
00:14:35,480 --> 00:14:38,123
Excuse me, can I get a bourbon?
314
00:14:38,148 --> 00:14:39,149
Uh, double.
315
00:14:46,360 --> 00:14:48,321
I'm just here to ask
you a couple questions.
316
00:14:48,346 --> 00:14:50,251
Is that okay? Preguntas.
317
00:14:50,275 --> 00:14:51,665
_
318
00:14:51,689 --> 00:14:53,689
_
319
00:14:53,713 --> 00:15:00,118
_
320
00:15:00,256 --> 00:15:03,328
Ms. Alvarez, I'd like to know
everything that happened today.
321
00:15:03,353 --> 00:15:04,941
Todo.
322
00:15:04,966 --> 00:15:06,150
I-I can see if I can stick around
323
00:15:06,175 --> 00:15:08,039
if you need help interpreting or...
324
00:15:08,064 --> 00:15:09,579
Someone should be on their way down.
325
00:15:11,368 --> 00:15:13,368
_
326
00:15:13,595 --> 00:15:15,595
_
327
00:15:15,619 --> 00:15:17,619
_
328
00:15:17,643 --> 00:15:20,165
_
329
00:15:25,196 --> 00:15:26,548
Her EKG's negative.
330
00:15:26,573 --> 00:15:27,992
It seems that her
collapse might have been
331
00:15:28,016 --> 00:15:29,603
a vasovagal response from the stress.
332
00:15:29,628 --> 00:15:31,699
Enzo's tox screen came back clean.
333
00:15:31,724 --> 00:15:34,712
- Okay, so I was wrong?
- I don't think you were.
334
00:15:35,034 --> 00:15:37,002
Fentanyl doesn't show up
on standard tox screens
335
00:15:37,027 --> 00:15:38,571
because it is synthetic.
336
00:15:38,596 --> 00:15:41,392
I asked them to test Enzo
for that specifically.
337
00:15:41,417 --> 00:15:44,048
Hey. I, uh... I thought
you were going to the wedding.
338
00:15:44,338 --> 00:15:46,039
I'm where I need to be.
339
00:15:46,064 --> 00:15:49,101
PICU's full, but the ICU
overflow can take him.
340
00:15:49,126 --> 00:15:50,334
- Kwan?
- Okay.
341
00:15:53,231 --> 00:15:55,026
- You okay?
- Yeah, kinda.
342
00:15:55,051 --> 00:15:57,098
I'm just... I'm being asked
to be in four different places.
343
00:15:57,123 --> 00:15:59,159
One is a cardio consult upstairs.
344
00:15:59,184 --> 00:16:02,247
- Go. I've got things covered down here.
- Thanks.
345
00:16:02,272 --> 00:16:03,826
You need a dentist.
346
00:16:03,851 --> 00:16:06,647
I need a shot of tequila,
a string, and a door.
347
00:16:07,212 --> 00:16:08,478
We're not in the Army anymore!
348
00:16:08,503 --> 00:16:11,126
Yeah, but that was a
crazy day, though, right?
349
00:16:12,212 --> 00:16:13,662
We just published the results
350
00:16:13,687 --> 00:16:15,343
from Hamilton's
12-month follow-up,
351
00:16:15,368 --> 00:16:18,196
and he still hasn't had to
increase his dopamine therapy.
352
00:16:18,887 --> 00:16:20,520
Yeah, you, uh... you...
You mentioned that.
353
00:16:20,545 --> 00:16:23,890
We also haven't observed any
negative neurological effects.
354
00:16:23,915 --> 00:16:26,227
I cannot wait to tell Meredith.
355
00:16:26,252 --> 00:16:27,759
I'm sure she'll be thrilled.
356
00:16:28,271 --> 00:16:30,515
You made her really happy.
You know that, right?
357
00:16:32,598 --> 00:16:35,118
Well, if that's true, she had
a very funny way of showing it.
358
00:16:35,166 --> 00:16:38,445
Well, Meredith has a funny
way of showing a lot of things.
359
00:16:39,721 --> 00:16:42,448
But now that she and the
kids are pretty settled,
360
00:16:42,473 --> 00:16:44,233
her mind may be open.
361
00:16:46,202 --> 00:16:47,755
Open to what?
362
00:16:47,868 --> 00:16:49,421
She asks about you.
363
00:16:49,455 --> 00:16:51,078
Wow.
364
00:16:51,112 --> 00:16:53,839
You really enjoy interfering
in other people's relationships.
365
00:16:53,874 --> 00:16:56,739
Uh, yeah, Meredith and I are
no longer in a relationship.
366
00:16:56,773 --> 00:16:58,302
You don't have feelings for her anymore?
367
00:16:58,326 --> 00:16:59,845
Good God, why do you care so much?
368
00:16:59,880 --> 00:17:01,882
Look, I-I've learned
with Meredith Grey that...
369
00:17:01,916 --> 00:17:04,954
That the more you chase her,
the faster and farther she will run.
370
00:17:04,988 --> 00:17:08,523
- It's kind of perfect.
- What is?
371
00:17:08,548 --> 00:17:11,711
All three sisters,
single at the same time.
372
00:17:12,386 --> 00:17:14,906
Nope.
373
00:17:15,843 --> 00:17:18,984
Mm! It's okay.
374
00:17:19,009 --> 00:17:21,322
It's... It's just mild
turbulence, Bailey.
375
00:17:21,347 --> 00:17:22,763
Not back there.
376
00:17:22,788 --> 00:17:24,282
Someone's this close
to getting thrown out
377
00:17:24,307 --> 00:17:26,378
of the emergency exit,
and it's not gonna be me.
378
00:17:26,403 --> 00:17:28,301
I've had a hard enough year.
379
00:17:28,326 --> 00:17:29,914
Hell, it was just starting to get good.
380
00:17:32,291 --> 00:17:34,708
What? I can't watch the show?
381
00:17:43,114 --> 00:17:44,461
Are you okay?
382
00:17:44,486 --> 00:17:45,867
Yeah.
383
00:17:45,996 --> 00:17:48,205
I just... miss my mom.
384
00:17:48,906 --> 00:17:50,766
I mean, I obviously
never knew her, but...
385
00:17:51,621 --> 00:17:53,796
when I went on my first date with Trey,
386
00:17:53,830 --> 00:17:56,592
a red robin perched on a tree
branch three feet away from us.
387
00:17:56,626 --> 00:17:58,086
Robins were my mother's favorite bird.
388
00:17:58,110 --> 00:18:01,666
She collected them on mugs
and coasters and trinkets,
389
00:18:01,700 --> 00:18:05,324
so I took it as a sign
she was with me that day
390
00:18:05,359 --> 00:18:06,740
and Trey's a good man.
391
00:18:06,774 --> 00:18:09,266
He's good. He's kind and...
392
00:18:11,296 --> 00:18:13,194
... he's steady and...
393
00:18:13,594 --> 00:18:14,748
he loves me,
394
00:18:14,782 --> 00:18:17,682
and I know that's what my mother
would have wanted... for me.
395
00:18:17,716 --> 00:18:19,694
She would have wanted me to
have what she had with my father.
396
00:18:19,718 --> 00:18:20,857
So...
397
00:18:23,722 --> 00:18:25,156
I miss her.
398
00:18:25,469 --> 00:18:27,782
I think she'd be proud of me today.
399
00:18:31,870 --> 00:18:34,820
- Hi, Daddy.
- Simone.
400
00:18:37,702 --> 00:18:38,979
Oh.
401
00:18:39,911 --> 00:18:43,673
You take my breath away.
402
00:18:47,401 --> 00:18:51,543
I'm sorry. Um, Dewayne
Griffith, Simone's father.
403
00:18:51,577 --> 00:18:55,029
Jules Millin. Maid of honor.
404
00:18:55,259 --> 00:18:57,295
What was that?
405
00:19:00,103 --> 00:19:03,555
- It's a bird.
- Is it okay?
406
00:19:03,589 --> 00:19:05,039
It is not.
407
00:19:06,040 --> 00:19:10,251
- What kind of bird?
- Oh, you know, it's... It's just, um...
408
00:19:12,219 --> 00:19:15,336
- Oh, my God. What just happened?
- Um...
409
00:19:15,361 --> 00:19:17,156
I'll get your grandmother's sewing kit.
410
00:19:18,609 --> 00:19:21,677
It's fine. I can... I can sew.
I can fix it. Two minutes.
411
00:19:21,711 --> 00:19:22,747
Two...
412
00:19:28,976 --> 00:19:30,253
Uh, you okay?
413
00:19:30,278 --> 00:19:32,004
Yes. Yes, yes.
414
00:19:32,029 --> 00:19:34,111
I'm just... I'm just trying
to regulate my nervous system.
415
00:19:34,136 --> 00:19:36,692
- By hyperventilating?
- It's a whole thing.
416
00:19:36,726 --> 00:19:38,038
- Do you have an update?
- Uh, yeah.
417
00:19:38,072 --> 00:19:40,040
Dr. Robinson is still
in his previous surgery,
418
00:19:40,074 --> 00:19:42,042
so it'll still be a while.
419
00:19:46,598 --> 00:19:49,290
I wish I would have taken
the girls on one last ride.
420
00:19:49,325 --> 00:19:50,570
The girls?
421
00:19:51,086 --> 00:19:52,121
Oh.
422
00:19:52,155 --> 00:19:54,883
I just feel like I didn't
appreciate them while I had them.
423
00:19:54,908 --> 00:19:57,032
Uh, and you'll have plenty
of time to appreciate
424
00:19:57,057 --> 00:19:58,921
all the things you want to appreciate.
425
00:19:58,962 --> 00:20:01,033
- This surgery is saving your life.
- Right.
426
00:20:01,061 --> 00:20:02,837
And they'll do the
reconstruction later today...
427
00:20:02,862 --> 00:20:06,031
I know. I know.
It's just they won't be the same.
428
00:20:06,066 --> 00:20:07,515
They won't be the same.
429
00:20:09,545 --> 00:20:11,512
Because they'll be cancer-free.
430
00:20:14,419 --> 00:20:15,731
Wow.
431
00:20:15,765 --> 00:20:18,734
Cute, a doctor,
432
00:20:18,768 --> 00:20:21,633
and somehow knows the
exact right thing to say.
433
00:20:21,871 --> 00:20:26,970
So, why didn't you go to the wedding?
434
00:20:29,192 --> 00:20:30,469
Oh, damn.
435
00:20:30,504 --> 00:20:32,773
Man of honor, skipping the wedding.
436
00:20:33,472 --> 00:20:36,613
- You got it bad, huh?
- So bad.
437
00:20:36,648 --> 00:20:39,616
- You want to hyperventilate with me?
- Does it really work?
438
00:20:39,651 --> 00:20:40,997
Yeah.
439
00:20:51,180 --> 00:20:52,146
Hey.
440
00:20:52,181 --> 00:20:54,666
Oh. Sam Sutton.
441
00:20:54,700 --> 00:20:57,358
Just had his follow-up
CT angio, post op day 4.
442
00:20:57,393 --> 00:20:58,808
This is the wingsuiter, right?
443
00:20:58,843 --> 00:20:59,982
- Yeah.
- Mm-hmm.
444
00:21:00,016 --> 00:21:01,915
Alright, let me take a look. Um...
445
00:21:01,949 --> 00:21:04,500
Yeah, he's got a grade
1 aortic transection.
446
00:21:05,219 --> 00:21:06,920
I mean, see this small line?
447
00:21:06,954 --> 00:21:10,475
It's most likely from a
deceleration injury from the crash.
448
00:21:10,509 --> 00:21:11,441
How are his pressures?
449
00:21:11,476 --> 00:21:12,788
- Good.
- Good.
450
00:21:12,822 --> 00:21:15,273
But his prognosis is...
Is favorable, right?
451
00:21:15,307 --> 00:21:17,654
Yeah, it should be good. They
usually heal on their own.
452
00:21:17,689 --> 00:21:19,691
But you need to keep
a watchful eye on him
453
00:21:19,725 --> 00:21:22,142
and re-scan him 48 hours from now.
454
00:21:22,176 --> 00:21:23,143
- Got it.
- I'll take care of it.
455
00:21:23,177 --> 00:21:25,846
- An intern can manage it.
- Well, they're at Griffith's wedding,
456
00:21:25,870 --> 00:21:27,054
so I can just check between patients.
457
00:21:27,078 --> 00:21:28,193
Not necessary. I'm his doctor.
458
00:21:28,217 --> 00:21:29,594
- I don't mind.
- Neither do I.
459
00:21:29,619 --> 00:21:33,165
- You don't even like him.
- Well, not the way you do.
460
00:21:34,223 --> 00:21:36,121
Dr. Anderson to Orthopedics.
461
00:21:36,156 --> 00:21:38,710
Dr. Doug Anderson to Orthopedics.
462
00:21:38,744 --> 00:21:40,643
Give me a second.
463
00:21:40,677 --> 00:21:42,403
Maxine? Everything okay?
464
00:21:42,438 --> 00:21:46,752
Oh! Oh, Dr. Kwan! Thank heavens.
I'm all turned around.
465
00:21:46,787 --> 00:21:48,789
C-Can you tell me what day it is?
466
00:21:49,894 --> 00:21:51,861
The last time we found
you wandering the halls,
467
00:21:51,896 --> 00:21:54,899
- you were septic and delirious.
- It's Friday.
468
00:21:54,933 --> 00:21:56,901
I'm at Grey-Sloan Memorial,
469
00:21:56,935 --> 00:22:00,352
and can you please explain
why there's someone in my room?
470
00:22:01,814 --> 00:22:04,196
Your room is on the north side.
471
00:22:04,324 --> 00:22:05,567
This is the south.
472
00:22:05,633 --> 00:22:07,912
Mom?
473
00:22:07,946 --> 00:22:09,499
Oh, okay.
474
00:22:09,534 --> 00:22:11,087
Do you know where my mama is?
475
00:22:11,122 --> 00:22:13,400
She'll be back as soon
as she can, alright?
476
00:22:16,541 --> 00:22:17,863
I just got called in for a consult.
477
00:22:17,887 --> 00:22:20,338
Well, you go. I-I'll sit with him.
478
00:22:20,372 --> 00:22:21,787
No, you need to get back in bed.
479
00:22:21,822 --> 00:22:24,719
Oh, I can rest just as well in a chair.
480
00:22:32,833 --> 00:22:34,800
Do you like stories?
481
00:22:34,835 --> 00:22:35,801
Oh, good.
482
00:22:35,836 --> 00:22:37,424
You can tell me some.
483
00:22:39,598 --> 00:22:40,910
Dr. Benson Kwan?
484
00:22:40,954 --> 00:22:43,297
We need to ask you some
questions about the Alvarez case.
485
00:22:43,322 --> 00:22:45,304
I just got called in for
a consult back in the E.R...
486
00:22:45,328 --> 00:22:47,227
Your patient tested
positive for fentanyl.
487
00:22:47,261 --> 00:22:49,569
This is now a criminal
investigation involving a minor.
488
00:22:49,594 --> 00:22:51,265
It will only take a couple
minutes of your time.
489
00:23:03,627 --> 00:23:06,699
Denise, why are your friends
cutting down all my roses?
490
00:23:06,724 --> 00:23:08,691
Uh, they're doing what?
491
00:23:08,810 --> 00:23:12,942
- Oh, my baby. Look at you.
- Hi, Mom.
492
00:23:12,977 --> 00:23:14,288
Oh.
493
00:23:16,058 --> 00:23:17,887
You are a beauty.
494
00:23:18,706 --> 00:23:20,500
And you are my star.
495
00:23:21,157 --> 00:23:26,162
And, baby girl, don't you marry
Kenneth if you don't really love him.
496
00:23:26,197 --> 00:23:29,855
If you love Dewayne and he
sees you for who you are,
497
00:23:29,890 --> 00:23:31,820
don't you walk down that aisle.
498
00:23:33,156 --> 00:23:36,483
Honey, it's better to
disappoint everybody else
499
00:23:36,945 --> 00:23:39,589
than it is to disappoint yourself.
500
00:23:39,624 --> 00:23:41,833
And your mama loves you.
501
00:23:41,867 --> 00:23:43,973
I love you.
502
00:23:50,126 --> 00:23:51,680
And the plot thickens.
503
00:23:54,131 --> 00:23:56,271
Dr. Gear to E.R., stat.
504
00:23:56,296 --> 00:23:58,746
Dr. Gear to E.R., stat.
505
00:24:00,748 --> 00:24:02,854
I asked to stay while they talked,
506
00:24:02,888 --> 00:24:04,373
but I was shown the door,
507
00:24:04,508 --> 00:24:06,444
so I eavesdropped on the nurses.
508
00:24:06,478 --> 00:24:08,791
Enzo has fentanyl in his blood?
509
00:24:08,825 --> 00:24:11,311
I can't answer that
'cause doctor/patient...
510
00:24:11,345 --> 00:24:14,003
And they think his
mother gave it to him?
511
00:24:14,038 --> 00:24:16,385
Why the hell would she do that?
512
00:24:17,586 --> 00:24:20,071
You think... You think
they have it wrong?
513
00:24:21,321 --> 00:24:23,273
I can't prove it,
514
00:24:23,668 --> 00:24:26,578
and I also might be partial
to single moms and their sons.
515
00:24:26,878 --> 00:24:30,054
If you think the police have this wrong,
516
00:24:30,088 --> 00:24:31,906
then you have to fight.
517
00:24:31,931 --> 00:24:34,589
You have to fight like hell to help her,
518
00:24:34,713 --> 00:24:38,344
or you risk it waking you up
in the night when you're 80.
519
00:24:39,908 --> 00:24:41,833
I just started my residency here.
520
00:24:41,858 --> 00:24:45,310
When I first started teaching,
there was a young assistant.
521
00:24:45,345 --> 00:24:46,797
Her name was Claire.
522
00:24:46,822 --> 00:24:50,419
She was a bit of an odd
duck, really, kept to herself,
523
00:24:50,453 --> 00:24:52,164
but the kids loved her.
524
00:24:52,593 --> 00:24:55,148
Anyway, she often came in late and...
525
00:24:55,182 --> 00:24:57,219
And sometimes had bruises on her face.
526
00:24:57,253 --> 00:24:59,945
So I asked another teacher about it,
527
00:24:59,980 --> 00:25:04,260
and she said that her
husband was a bigwig alum
528
00:25:04,295 --> 00:25:06,331
who fundraised for the school.
529
00:25:06,366 --> 00:25:08,351
In other words... stop asking.
530
00:25:08,492 --> 00:25:11,672
So I did. I didn't want to lose my job.
531
00:25:12,648 --> 00:25:16,078
A few weeks later, Claire was dead.
532
00:25:16,422 --> 00:25:19,551
And that's what keeps me up at night.
533
00:25:19,586 --> 00:25:23,348
Not my divorce, not
my old friends dying,
534
00:25:23,383 --> 00:25:26,282
not my failures as a mother,
of which there are many.
535
00:25:26,317 --> 00:25:29,113
No, it's the thought of that...
536
00:25:29,147 --> 00:25:32,288
That poor young woman
that I didn't fight for.
537
00:25:40,400 --> 00:25:42,888
Wait, we're letting them arrest her?
538
00:25:43,130 --> 00:25:44,621
They're gonna take her to the station
539
00:25:44,645 --> 00:25:46,107
once she's medically clear.
540
00:25:47,165 --> 00:25:48,615
Look, we don't have a choice.
541
00:25:48,649 --> 00:25:51,100
CPS only had more questions
after the interview.
542
00:25:51,135 --> 00:25:53,033
An interview that was in broken Spanish.
543
00:25:53,999 --> 00:25:55,740
Did they even wait for an interpreter?
544
00:25:56,243 --> 00:25:57,831
They'll continue the investigation,
545
00:25:57,865 --> 00:26:00,316
but for now, we need to
do what's best for Enzo.
546
00:26:00,351 --> 00:26:02,037
What, by splitting him up
with the only person
547
00:26:02,062 --> 00:26:03,460
- that cares about him?
- I...
548
00:26:03,485 --> 00:26:05,296
They are on vacation
from Buenos Aires.
549
00:26:05,321 --> 00:26:07,127
They rented a home here
because Enzo is obsessed
550
00:26:07,151 --> 00:26:08,576
with Mount Rainier and the Space Needle
551
00:26:08,600 --> 00:26:10,430
since his dad was from here.
552
00:26:10,464 --> 00:26:12,604
I think the system is making assumptions
553
00:26:12,639 --> 00:26:15,396
that they wouldn't make if
she was speaking English.
554
00:26:15,540 --> 00:26:18,137
Carmen doesn't even
know what fentanyl is.
555
00:26:18,162 --> 00:26:19,794
If she saw it, she
would think it was candy
556
00:26:19,818 --> 00:26:21,796
because the pills are in
bright, shiny rainbow colors...
557
00:26:21,820 --> 00:26:22,856
Kwan.
558
00:26:26,275 --> 00:26:27,345
Carmen.
559
00:26:27,369 --> 00:26:29,638
_
560
00:26:29,943 --> 00:26:31,943
_
561
00:26:31,968 --> 00:26:33,004
No.
562
00:26:33,926 --> 00:26:37,763
_
563
00:26:37,787 --> 00:26:39,538
_
564
00:26:39,562 --> 00:26:41,185
Dr. Hunt!
565
00:26:45,396 --> 00:26:48,053
Turbulence shouldn't last
this long. We should go higher.
566
00:26:48,088 --> 00:26:49,548
Now you're telling
the pilots what to do?
567
00:26:49,572 --> 00:26:50,815
That tracks.
568
00:26:50,849 --> 00:26:52,713
Well, it's, uh, global warming.
569
00:26:52,748 --> 00:26:54,646
Air currents colliding
at high altitudes,
570
00:26:54,681 --> 00:26:57,132
making turbulence harder to predict.
571
00:26:58,169 --> 00:26:59,688
In case anyone cares.
572
00:26:59,713 --> 00:27:00,783
Whoa!
573
00:27:01,688 --> 00:27:03,379
- You okay?
- I'm so sorry. I'm fine.
574
00:27:03,414 --> 00:27:05,070
What else do you want me to say?
575
00:27:05,105 --> 00:27:06,486
I was in an awful place.
576
00:27:06,520 --> 00:27:08,488
I feel terrible about
the way I treated you.
577
00:27:08,522 --> 00:27:09,972
Do you still stand by what you said?
578
00:27:10,006 --> 00:27:13,148
- I stand by my apology.
- Forget the apology, Amelia.
579
00:27:13,181 --> 00:27:14,503
Do you believe there's
truth to what you said?
580
00:27:14,528 --> 00:27:17,567
I-I-I'll give my entire salary to
the first person who switches seats.
581
00:27:17,600 --> 00:27:20,914
- Not worth it.
- I was harsh, I was out of line,
582
00:27:20,948 --> 00:27:23,019
but I think there was
some truth to what I said,
583
00:27:23,054 --> 00:27:24,089
and I think you know it.
584
00:27:24,124 --> 00:27:26,161
You were supposed to love Maggie,
585
00:27:26,195 --> 00:27:28,818
- not compete with her.
- You don't know me. Okay?
586
00:27:28,853 --> 00:27:30,406
You... You don't have any idea
587
00:27:30,441 --> 00:27:32,822
what I had to overcome to get here.
588
00:27:32,857 --> 00:27:34,376
The discipline that it took.
589
00:27:34,410 --> 00:27:36,067
There's not a single doctor
590
00:27:36,101 --> 00:27:38,000
or even college graduate in my family,
591
00:27:38,034 --> 00:27:40,081
and now I'm one of the best
heart surgeons in the country.
592
00:27:40,105 --> 00:27:42,487
And I've been called small and a coward.
593
00:27:42,522 --> 00:27:44,938
And a failure because my
marriage didn't work out.
594
00:27:44,972 --> 00:27:46,605
Because my wife and I
wanted different things.
595
00:27:46,629 --> 00:27:49,184
Because I won't compromise
everything that I've built
596
00:27:49,218 --> 00:27:50,909
by throwing tantrums at work.
597
00:27:50,944 --> 00:27:53,015
That's not me. Never gonna happen.
598
00:27:53,049 --> 00:27:54,396
I didn't fail Maggie.
599
00:27:54,430 --> 00:27:56,121
And you know what?
Maggie didn't fail me.
600
00:27:56,156 --> 00:27:58,503
If you think that I was the
problem and you were in her ear?
601
00:27:58,538 --> 00:28:01,092
- You might be the reason she left!
- I was not in her ear!
602
00:28:01,126 --> 00:28:03,958
- One day, we'll all be dead!
- Does it have to be today?
603
00:28:03,983 --> 00:28:06,753
And when that time comes,
when you're in the afterlife,
604
00:28:06,787 --> 00:28:09,963
chilling on a cloud, will you
be proud of this moment?
605
00:28:09,997 --> 00:28:12,379
Will it have uplifted your souls?
606
00:28:12,414 --> 00:28:15,140
Or will you realize that
you've wasted precious life
607
00:28:15,175 --> 00:28:16,797
with petty arguments?
608
00:28:16,832 --> 00:28:18,558
Will it fill you with pride?
609
00:28:18,592 --> 00:28:20,560
Or shame and regret?
610
00:28:20,594 --> 00:28:23,701
Um, my wife has been hitting
611
00:28:23,735 --> 00:28:25,979
the medical marijuana
pretty hard lately.
612
00:28:26,013 --> 00:28:27,567
Whoa!
613
00:28:27,601 --> 00:28:28,982
- Okay, okay, okay.
- Oh!
614
00:28:29,016 --> 00:28:30,846
Hang on, folks.
It's getting bumpy.
615
00:28:36,732 --> 00:28:39,234
This is not how I'm supposed to die!
616
00:28:39,268 --> 00:28:42,651
I have cancer, damn it!
That's how I'm gonna die!
617
00:28:42,685 --> 00:28:45,101
Catherine, we're not
dying! Take my hand.
618
00:28:45,136 --> 00:28:47,000
We're going down, baby!
619
00:28:47,034 --> 00:28:49,623
This is why people fly commercial!
620
00:28:49,658 --> 00:28:51,246
It feels like we're plummeting.
621
00:28:51,280 --> 00:28:53,386
- We are!
- I can't die, I'm a mom.
622
00:28:53,420 --> 00:28:55,180
I can't die, I can't die...
623
00:28:55,215 --> 00:28:57,631
Amelia, give me your hand.
624
00:28:57,666 --> 00:29:02,153
- Oh, I should have retired!
- Why, God?!
625
00:29:03,327 --> 00:29:06,261
- Give me that.
- Oh, hell, no.
626
00:29:11,369 --> 00:29:12,853
Oh, geez.
627
00:29:14,855 --> 00:29:16,961
I am so sorry, folks. That was rough.
628
00:29:16,995 --> 00:29:18,480
We hit an unexpected wind shear,
629
00:29:18,514 --> 00:29:20,354
but we are through it,
and I hope everyone's okay.
630
00:29:20,378 --> 00:29:21,966
We're expecting smooth skies
631
00:29:22,000 --> 00:29:23,495
- for the remainder of the flight.
- Oh, my God.
632
00:29:33,667 --> 00:29:35,438
Dr. Davis
to Labor and Delivery.
633
00:29:35,462 --> 00:29:38,258
Dr. Megan Davis to Labor and Delivery.
634
00:29:43,263 --> 00:29:45,438
Am I fired?
635
00:29:45,472 --> 00:29:49,096
As much as I'd like to think
I have firing power, I do not.
636
00:29:51,892 --> 00:29:53,675
I grew up with a single mom.
637
00:29:54,111 --> 00:29:55,871
Yeah, I did, too.
638
00:29:55,896 --> 00:30:00,349
And most of the time, I
find it to be a strength.
639
00:30:00,487 --> 00:30:04,215
It's helped with my
compassion, patience, empathy,
640
00:30:04,249 --> 00:30:07,218
but not all single moms are like ours.
641
00:30:07,252 --> 00:30:10,946
So we have to follow the protocols...
642
00:30:12,016 --> 00:30:13,535
... as hard as it is.
643
00:30:18,331 --> 00:30:20,091
Police searched their rental.
644
00:30:20,669 --> 00:30:21,922
In a bedside drawer, they found
645
00:30:21,957 --> 00:30:24,652
a baggie of weed gummies
and rainbow fentanyl.
646
00:30:24,677 --> 00:30:26,996
They confirmed that they were
left by the previous occupants.
647
00:30:27,031 --> 00:30:29,171
- For a child to find.
- Mm-hmm.
648
00:30:29,958 --> 00:30:33,106
Dr. Kwan, you fought the good fight...
649
00:30:33,140 --> 00:30:34,521
And you won.
650
00:30:35,591 --> 00:30:38,836
What do I do with the rage?
651
00:30:38,870 --> 00:30:41,286
That is a question for
the ages in this job.
652
00:30:42,529 --> 00:30:44,945
Meantime, why don't
you take Carmen inside
653
00:30:44,980 --> 00:30:47,396
to go see her son, okay?
654
00:30:47,431 --> 00:30:48,501
Yeah.
655
00:30:52,643 --> 00:30:54,299
Enzo.
656
00:30:54,334 --> 00:30:55,991
Mom?
657
00:30:56,859 --> 00:30:57,963
Estoy aquí.
658
00:31:00,167 --> 00:31:01,857
What are you doing over there?
659
00:31:02,308 --> 00:31:04,200
I'm checking your chest tube.
660
00:31:04,724 --> 00:31:08,048
Wow. Okay. I don't usually like
to move this fast, but if you insist.
661
00:31:09,176 --> 00:31:11,489
I don't believe that for a second.
662
00:31:12,456 --> 00:31:13,630
The tube looks good.
663
00:31:13,655 --> 00:31:15,873
They'll probably remove
it in a couple of days.
664
00:31:15,907 --> 00:31:17,115
Signal is strong.
665
00:31:18,272 --> 00:31:20,067
So, when they ask...
666
00:31:20,310 --> 00:31:21,440
we can tell our kids
667
00:31:21,465 --> 00:31:23,777
that this was our first date, right?
668
00:31:33,477 --> 00:31:35,310
How's his H&H and INR?
669
00:31:35,889 --> 00:31:37,201
Uh, stable.
670
00:31:38,607 --> 00:31:41,346
Then I guess I'll leave you to it.
671
00:31:41,388 --> 00:31:45,047
Link, is there something
that you need to say to me?
672
00:31:48,043 --> 00:31:49,354
I just...
673
00:31:50,436 --> 00:31:51,816
You're...
674
00:31:53,559 --> 00:31:55,078
... one of his doctors.
675
00:31:55,231 --> 00:31:56,647
Oh, my God.
676
00:31:56,672 --> 00:31:57,949
Link.
677
00:31:57,984 --> 00:32:01,159
You slept with an intern.
Did I judge you?
678
00:32:17,969 --> 00:32:19,143
Hey.
679
00:32:21,490 --> 00:32:23,458
It might not be the one you ordered,
680
00:32:23,492 --> 00:32:24,700
but it's made with love,
681
00:32:24,735 --> 00:32:25,815
from all your neighbors' houses.
682
00:32:25,839 --> 00:32:27,047
- Ow, ow!
- Oh, sorry!
683
00:32:27,082 --> 00:32:28,221
- No, it's okay.
- Thorns?
684
00:32:28,255 --> 00:32:29,464
Ah.
685
00:32:29,498 --> 00:32:31,293
Oh, my God. You're
bleeding on your dress.
686
00:32:31,327 --> 00:32:33,813
- Oh, my God. Oh, my God, help.
- Uh...
687
00:32:33,847 --> 00:32:35,504
Uh, Mr. Griffith, may I?
688
00:32:35,539 --> 00:32:38,369
- I'm so sorry.
- You can just call me Dewayne.
689
00:32:38,403 --> 00:32:39,484
- It's not coming out.
- Here, let's just go.
690
00:32:39,508 --> 00:32:40,958
Okay. Okay.
691
00:32:40,992 --> 00:32:42,891
We're gonna take this...
692
00:32:42,925 --> 00:32:44,306
put it through that.
693
00:32:44,340 --> 00:32:46,688
Okay, hold your bouquet right there.
694
00:32:46,722 --> 00:32:47,792
You can't see the blood.
695
00:32:47,827 --> 00:32:48,966
Okay. There.
696
00:32:49,000 --> 00:32:51,416
- You look beautiful.
- Thank you.
697
00:32:51,451 --> 00:32:52,556
It's all good.
698
00:32:52,590 --> 00:32:53,557
It's okay, baby.
699
00:32:53,591 --> 00:32:55,006
Here we go.
700
00:33:25,138 --> 00:33:27,943
Dad, was Mom engaged to
someone else before you?
701
00:33:28,557 --> 00:33:30,766
- Baby, why would you...
- Just tell me the truth, please.
702
00:33:39,991 --> 00:33:43,952
I have n-never seen
two people more in love.
703
00:33:43,986 --> 00:33:45,609
She met me two months
704
00:33:45,643 --> 00:33:48,439
before they were
supposed to get married.
705
00:33:48,473 --> 00:33:50,614
And she called off the
wedding last minute?
706
00:33:50,648 --> 00:33:54,963
Baby, your mother always made
life up as she went along.
707
00:34:13,947 --> 00:34:17,054
You and I are quite the dynamic duo.
708
00:34:18,642 --> 00:34:20,644
Oh, come on. I helped a little bit.
709
00:34:20,677 --> 00:34:22,059
I sat with the boy.
710
00:34:22,093 --> 00:34:24,130
- I talked about the Beatles.
- Mm.
711
00:34:24,164 --> 00:34:26,338
Can you guess what his favorite song is?
712
00:34:27,651 --> 00:34:29,894
- "Yellow Submarine"?
- How did you know?
713
00:34:29,929 --> 00:34:32,724
Ah. All kids like it.
714
00:34:32,759 --> 00:34:35,175
I can see why Jules is falling for you.
715
00:34:35,210 --> 00:34:39,732
Ah, falling for me? Uh, yeah,
she barely speaks to me.
716
00:34:39,766 --> 00:34:42,355
She's a wounded bird with a mass...
717
00:34:42,389 --> 00:34:46,186
With a ma... Massive h... heart.
718
00:34:46,221 --> 00:34:48,188
- M-Maxine?
- The two of... The two of you...
719
00:34:48,212 --> 00:34:50,501
Maxine!
720
00:34:50,534 --> 00:34:56,093
I need some help in here!
721
00:34:56,126 --> 00:34:57,853
It's okay, it's okay, it's okay.
722
00:35:00,787 --> 00:35:03,386
- Code Blue! I need a crash cart!
- Code Blue, 4th floor.
723
00:35:03,410 --> 00:35:04,791
Hold on, Maxine. Hold on.
724
00:35:04,826 --> 00:35:06,931
She has a DNR and DNI.
725
00:35:06,966 --> 00:35:08,830
No, she was fine. She was just talking.
726
00:35:08,864 --> 00:35:11,487
Dr. Kwan, we're not supposed to
do anything. It's in her chart.
727
00:35:11,522 --> 00:35:13,120
Get me an intubation tray
so I can save her life!
728
00:35:13,144 --> 00:35:14,180
Dr. Kwan!
729
00:35:14,214 --> 00:35:15,560
- Code Blue, 4th floor.
- Go!
730
00:35:15,595 --> 00:35:16,976
Neuro ICU.
731
00:35:17,010 --> 00:35:17,977
Code Blue, 4th floor, Neuro ICU.
732
00:35:18,011 --> 00:35:20,029
It's okay. Here we go.
733
00:35:26,292 --> 00:35:29,641
Dr. Sellers, Dr. Mari Sellers 4619.
734
00:35:29,816 --> 00:35:34,165
Dr. Mari Sellers 4619.
735
00:35:37,552 --> 00:35:38,963
Hey.
736
00:35:38,998 --> 00:35:40,206
You need to eat.
737
00:35:40,240 --> 00:35:42,035
It hurts when I chew.
738
00:35:42,070 --> 00:35:44,175
Yeah, I thought you
might say that, so...
739
00:35:44,210 --> 00:35:45,556
Oh.
740
00:35:47,834 --> 00:35:49,161
Mm.
741
00:35:49,743 --> 00:35:50,847
Hey.
742
00:35:50,872 --> 00:35:52,183
You always take care of me.
743
00:35:52,218 --> 00:35:54,841
Yep, I will always take care of you.
744
00:35:56,774 --> 00:35:58,255
Drink the whole thing.
745
00:35:58,638 --> 00:36:00,998
Bossy.
746
00:36:01,435 --> 00:36:04,195
It has been proven that what you believe
747
00:36:04,230 --> 00:36:07,509
can sometimes determine
the state of your health.
748
00:36:07,543 --> 00:36:09,925
Catherine, slow down!
749
00:36:09,960 --> 00:36:12,203
So it goes to follow that it can also
750
00:36:12,238 --> 00:36:15,269
sometimes determine
the state of your life.
751
00:36:20,039 --> 00:36:22,006
Marsh, are you coming?
752
00:36:22,041 --> 00:36:24,560
Marsh? We're headed to the hotel.
753
00:36:24,595 --> 00:36:27,632
Yeah, I-I'll... I'll meet
up with you guys later.
754
00:36:27,667 --> 00:36:29,704
There's, uh, something I need to do.
755
00:36:31,878 --> 00:36:33,638
Uh, Ben? Call me back.
756
00:36:33,673 --> 00:36:35,192
We just landed.
757
00:36:35,226 --> 00:36:37,263
I'm checking on you and the kids.
758
00:36:37,297 --> 00:36:38,851
Okay, love you. Bye.
759
00:36:38,885 --> 00:36:41,543
And what you believe
can change on a dime.
760
00:36:46,134 --> 00:36:47,145
What you believe is right...
761
00:36:47,169 --> 00:36:49,102
Give me the intubation tray.
762
00:36:49,137 --> 00:36:50,483
Bring in the cart!
763
00:36:50,517 --> 00:36:51,484
... what you believe is wrong...
764
00:36:59,181 --> 00:37:00,458
... what you believe you want...
765
00:37:08,010 --> 00:37:09,564
... what you believe you need...
766
00:37:12,677 --> 00:37:14,127
Oh, my gosh. What did you do?
767
00:37:14,162 --> 00:37:16,440
- Help me.
- Do not intubate!
768
00:37:16,474 --> 00:37:19,098
That's what she wanted!
She explicitly did not want
769
00:37:19,132 --> 00:37:20,454
to be on a machine for
the rest of her life.
770
00:37:20,478 --> 00:37:21,894
She was just talking,
771
00:37:21,928 --> 00:37:24,103
and she was helping me
with a patient and laughing.
772
00:37:24,137 --> 00:37:25,794
Help me fight to get her back.
773
00:37:25,829 --> 00:37:27,934
- She dropped a lung.
- Then let's put in a chest tube.
774
00:37:27,969 --> 00:37:29,349
Kwan, you need to stop.
775
00:37:29,384 --> 00:37:30,913
I already intubated her!
We can't half-save her!
776
00:37:30,937 --> 00:37:33,146
- Page Dr. Bailey.
- She's on her way to Boston.
777
00:37:35,804 --> 00:37:38,117
... what you believe you
are capable of doing...
778
00:37:38,151 --> 00:37:39,808
Chest tube tray.
779
00:37:41,879 --> 00:37:43,950
... what you believe is a sign...
780
00:37:49,182 --> 00:37:53,511
- You see her, too, right?
- Most definitely.
781
00:38:18,909 --> 00:38:24,038
- I didn't get married.
- You didn't get married.
782
00:38:29,193 --> 00:38:30,816
You two should go.
783
00:38:31,998 --> 00:38:34,552
Yeah, yeah. I'll be fine.
784
00:38:41,007 --> 00:38:42,560
... what you believe the sign means...
785
00:38:46,806 --> 00:38:49,015
... what you believe you deserve.
786
00:40:16,275 --> 00:40:18,530
So, if you want to change your life...
787
00:40:20,192 --> 00:40:21,262
change your mind.
788
00:40:44,855 --> 00:40:46,305
And try not to wait too long.
789
00:40:46,339 --> 00:40:50,378
- Can I help you?
- Hi, um, is this, uh...
790
00:40:51,689 --> 00:40:54,002
I'm sorry, d-does, uh...
Does Meredith Grey live here?
791
00:40:54,037 --> 00:40:55,383
She's at work.
792
00:40:55,417 --> 00:40:57,212
I'm Michael.
793
00:40:57,247 --> 00:40:58,834
Hi, I, uh... I'm, uh... I'm Nick.
794
00:40:58,869 --> 00:41:00,742
I'm a friend from Seattle.
795
00:41:00,767 --> 00:41:02,331
Okay, I'll let her know
that you came by, Nick.
796
00:41:02,355 --> 00:41:05,186
Okay? It's probably
best if you text her.
797
00:41:05,220 --> 00:41:08,568
- Yeah.
- Okay.
798
00:41:10,364 --> 00:41:15,474
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
58941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.