Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT FILE
1
00:00:06.000 --> 00:00:12.074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21.689 --> 00:00:23.689
Go get them!
3
00:00:23.691 --> 00:00:25.891
We can go faster!
4
00:00:25.893 --> 00:00:27.292
Let's go!
5
00:00:27.294 --> 00:00:29.961
Go!
6
00:00:29.963 --> 00:00:31.362
Here we go!
7
00:00:31.364 --> 00:00:33.464
We're going
to win the big race!
8
00:00:33.466 --> 00:00:34.965
We win it!
9
00:00:34.967 --> 00:00:36.266
We did it!
10
00:00:40.771 --> 00:00:42.804
Hang on, peewee.
11
00:01:07.796 --> 00:01:09.629
What's your name, boy?
12
00:01:10.698 --> 00:01:11.997
Wendell Scott.
13
00:01:11.999 --> 00:01:13.598
Want to race?
14
00:01:30.216 --> 00:01:33.050
Where are we going to race to?
15
00:01:33.052 --> 00:01:35.052
That white fence.
16
00:01:35.054 --> 00:01:37.788
I mean to the end of the fence.
17
00:01:46.297 --> 00:01:47.562
Get ready...
18
00:01:48.598 --> 00:01:49.730
Set...
19
00:01:51.934 --> 00:01:53.400
Go!
20
00:01:54.436 --> 00:01:56.669
Go, Wendell!
You got to win!
21
00:02:23.230 --> 00:02:24.762
You want to know something?
22
00:02:24.764 --> 00:02:26.230
You won!
23
00:02:26.232 --> 00:02:28.498
You won! You won!
24
00:02:28.500 --> 00:02:31.066
You're one crazy nigger!
25
00:02:33.470 --> 00:02:34.569
You won!
26
00:02:34.571 --> 00:02:36.037
You won! You won!
27
00:02:37.173 --> 00:02:40.574
♪ You see the child ♪
28
00:02:40.576 --> 00:02:43.610
♪ become a man ♪
29
00:02:43.612 --> 00:02:46.312
♪ you know you can't ♪
30
00:02:46.314 --> 00:02:48.314
♪ forsake it ♪
31
00:02:49.583 --> 00:02:52.417
♪ you know he's got ♪
32
00:02:52.419 --> 00:02:55.686
♪ a dream inside ♪
33
00:02:55.688 --> 00:02:58.955
♪ and he's going to fight ♪
34
00:02:58.957 --> 00:03:01.023
♪ to make it ♪
35
00:03:01.025 --> 00:03:03.525
♪ make it all come true ♪
36
00:03:08.231 --> 00:03:11.432
♪ the lord gave him ♪
37
00:03:11.434 --> 00:03:14.368
♪ a heavy load ♪
38
00:03:14.370 --> 00:03:17.371
♪ then gave him dreams ♪
39
00:03:17.373 --> 00:03:20.607
♪ to free it ♪
40
00:03:20.609 --> 00:03:23.376
♪ the dream that he ♪
41
00:03:23.378 --> 00:03:26.479
♪ can be a king ♪
42
00:03:26.481 --> 00:03:29.482
♪ and he gave him eyes ♪
43
00:03:29.484 --> 00:03:31.750
♪ to see it ♪
44
00:03:31.752 --> 00:03:35.086
♪ see it all come true ♪
45
00:03:35.088 --> 00:03:38.155
♪ all come true ♪
46
00:03:38.157 --> 00:03:40.991
♪ see it all come true ♪
47
00:03:51.169 --> 00:03:54.503
♪ he's got to face ♪
48
00:03:54.505 --> 00:03:57.706
♪ them good ol' boys ♪
49
00:03:57.708 --> 00:04:03.444
♪ he's going to
have to make it ♪
50
00:04:03.446 --> 00:04:07.114
♪ they'll try to stop him ♪
51
00:04:07.116 --> 00:04:09.549
♪ if they can ♪
52
00:04:09.551 --> 00:04:12.718
♪ but he's got the heart ♪
53
00:04:12.720 --> 00:04:15.120
♪ to take it ♪
54
00:04:15.122 --> 00:04:17.989
♪ and make it all come true ♪
55
00:04:17.991 --> 00:04:21.025
♪ all come true ♪
56
00:04:21.027 --> 00:04:24.361
♪ make it all come true ♪
57
00:04:24.363 --> 00:04:27.630
♪ ooh oo-ooh ooh ooh ♪
58
00:04:27.632 --> 00:04:28.132
♪ mmm ♪
59
00:04:32.503 --> 00:04:35.003
[band plays dixie]
60
00:04:46.315 --> 00:04:48.214
Oh, there he is.
61
00:04:52.486 --> 00:04:53.518
Mama!
62
00:04:53.520 --> 00:04:54.752
Oh, Wendell!
63
00:04:54.754 --> 00:04:56.353
Wendell, my baby!
64
00:04:56.355 --> 00:04:58.521
Thank God you're home.
65
00:04:59.624 --> 00:05:01.023
Wendell!
66
00:05:01.025 --> 00:05:03.025
There he is, mama.
67
00:05:03.027 --> 00:05:05.961
How come you done got so thin?
68
00:05:05.963 --> 00:05:07.395
What they been feeding you?
69
00:05:07.397 --> 00:05:08.963
Mama, I gained 20 pounds.
70
00:05:08.965 --> 00:05:10.631
20 pounds!
71
00:05:10.633 --> 00:05:12.566
Y'all look great, mama!
72
00:05:12.568 --> 00:05:14.868
I thought some of my friends
73
00:05:14.870 --> 00:05:15.902
would be there
74
00:05:15.904 --> 00:05:17.470
to meet me at the station.
75
00:05:17.472 --> 00:05:21.039
They probably thought
we'd like some time alone.
76
00:05:21.041 --> 00:05:22.440
I know, mama,
77
00:05:22.442 --> 00:05:23.974
but peewee should
have been there.
78
00:05:23.976 --> 00:05:25.308
You'll see him later on.
79
00:05:25.310 --> 00:05:27.443
Come in. You're home.
80
00:05:27.445 --> 00:05:29.945
I'll make you a nice dinner.
81
00:05:29.947 --> 00:05:32.080
Surprise!
Surprise!
82
00:05:32.082 --> 00:05:33.181
Charlie!
83
00:05:33.883 --> 00:05:36.650
Who's she?
84
00:05:36.652 --> 00:05:38.251
Good to see you.
85
00:05:38.253 --> 00:05:39.585
Hey, how you doing?
86
00:05:39.587 --> 00:05:40.686
Russell!
87
00:05:40.688 --> 00:05:43.255
How you doing, man?
88
00:05:43.257 --> 00:05:45.657
Mama wrote me you was
going to be a lawyer.
89
00:05:45.659 --> 00:05:47.659
That's right.
I'm almost finished.
90
00:05:47.661 --> 00:05:48.726
Hey, Jimmy!
91
00:05:48.728 --> 00:05:50.394
That's great, man.
92
00:05:50.396 --> 00:05:52.429
I don't see any bullet holes.
93
00:05:52.431 --> 00:05:54.597
Let me introduce you
to Mary Jones.
94
00:05:54.599 --> 00:05:56.599
Hello, Wendell.
Welcome home.
95
00:05:56.601 --> 00:05:58.534
The nigger ain't changed a bit.
96
00:05:58.536 --> 00:06:00.202
Ignores his old friends
97
00:06:00.204 --> 00:06:02.037
and heads straight
for the ladies.
98
00:06:02.039 --> 00:06:03.438
Peewee!
99
00:06:03.440 --> 00:06:05.273
Jeez! Oh!
100
00:06:06.609 --> 00:06:09.276
It's good to see you, Wendell.
101
00:06:09.278 --> 00:06:10.710
I got a good old moonshine
102
00:06:10.712 --> 00:06:12.344
that helps you get
up with your mind.
103
00:06:12.346 --> 00:06:13.845
Y'all, come on, let's party.
104
00:06:13.847 --> 00:06:15.146
Quit standing around here.
105
00:06:15.148 --> 00:06:16.814
Let's party.
Hey, hey!
106
00:06:16.816 --> 00:06:18.882
[Music plays]
107
00:06:22.387 --> 00:06:24.854
That's a nice lady
with Russell.
108
00:06:24.856 --> 00:06:27.690
Oh, yeah, but don't
mess around with her.
109
00:06:27.692 --> 00:06:29.692
She's already spoken for.
110
00:06:54.318 --> 00:06:57.719
[Speaking french]
111
00:07:02.325 --> 00:07:04.091
Daddy gave me this...
112
00:07:04.093 --> 00:07:06.193
number 34.
113
00:07:06.195 --> 00:07:07.827
Mm-hmm.
114
00:07:10.998 --> 00:07:12.697
Something worrying you?
115
00:07:12.699 --> 00:07:14.198
No, ma'am.
116
00:07:14.200 --> 00:07:15.465
I'm just thinking about
117
00:07:15.467 --> 00:07:16.933
what I'm going to do.
118
00:07:16.935 --> 00:07:20.369
Well, the mill isn't
hiring any more people.
119
00:07:20.371 --> 00:07:22.237
I don't want
to work at the mill.
120
00:07:22.239 --> 00:07:23.638
I got my
mustering-out pay.
121
00:07:23.640 --> 00:07:25.139
I'll buy a taxi.
122
00:07:25.141 --> 00:07:27.274
I'll be my own boss.
123
00:07:27.276 --> 00:07:28.975
That sounds good.
124
00:07:34.081 --> 00:07:35.914
Damn.
125
00:07:35.916 --> 00:07:37.448
I won a minirace
126
00:07:37.450 --> 00:07:39.783
in the back yard with this.
127
00:07:39.785 --> 00:07:42.552
You were always
crazy about cars.
128
00:07:42.554 --> 00:07:44.487
Zzzoom!
129
00:07:44.489 --> 00:07:46.455
You haven't changed a bit.
130
00:07:46.457 --> 00:07:48.123
Zzzoom!
131
00:07:48.125 --> 00:07:49.657
Zzzoom!
132
00:07:53.195 --> 00:07:55.495
You'll go on driving a cab?
133
00:07:55.497 --> 00:07:57.196
I'll open a garage.
134
00:07:57.198 --> 00:08:00.399
This area needs
a good mechanic.
135
00:08:00.401 --> 00:08:02.501
Garage?
That's nice, son.
136
00:08:02.503 --> 00:08:04.369
Is that what
you always wanted to do?
137
00:08:04.371 --> 00:08:06.337
Pretty much, sir.
138
00:08:06.339 --> 00:08:09.406
Didn't you
ever have crazy ideas?
139
00:08:09.408 --> 00:08:11.875
I had a few
when I was your age.
140
00:08:11.877 --> 00:08:13.443
I had a few,
141
00:08:13.445 --> 00:08:15.678
but I shouldn't talk about it.
142
00:08:15.680 --> 00:08:17.146
Go ahead.
We all family here.
143
00:08:20.751 --> 00:08:21.883
Well, sir, I wanted to be
144
00:08:21.885 --> 00:08:24.151
a champion race car driver.
145
00:08:32.860 --> 00:08:36.995
That's the craziest one
I ever heard, all right.
146
00:08:36.997 --> 00:08:40.164
You didn't think you'd race
with them white boys?
147
00:08:40.166 --> 00:08:42.633
Yes, sir.
It all depended.
148
00:08:42.635 --> 00:08:45.002
Depended on when hell
freezes over.
149
00:08:45.004 --> 00:08:47.170
Ha ha ha ha!
150
00:08:47.172 --> 00:08:48.638
A race car driver.
151
00:08:48.640 --> 00:08:52.874
Ha ha ha ha ha ha ha ha!
152
00:08:52.876 --> 00:08:54.342
I imagine it's pretty funny...
153
00:08:54.344 --> 00:08:55.408
a race car driver.
154
00:08:58.346 --> 00:09:01.480
Where are we going, Wendell?
155
00:09:01.482 --> 00:09:03.582
We're going to see
the moonlight, baby.
156
00:09:03.584 --> 00:09:05.850
What moonlight?
157
00:09:05.852 --> 00:09:08.085
You just want to go
somewhere and park, huh?
158
00:09:08.087 --> 00:09:09.586
Uh-uh.
159
00:09:09.588 --> 00:09:10.486
This is real nice
160
00:09:10.488 --> 00:09:11.453
where I'm taking you.
161
00:09:11.455 --> 00:09:13.855
Here it is!
Hang on!
162
00:09:13.857 --> 00:09:16.624
How do you like that, Mary?
163
00:09:16.626 --> 00:09:20.060
Aah! Aah! Aah!
164
00:09:20.695 --> 00:09:21.660
Aah!
165
00:09:21.662 --> 00:09:23.795
Whoo! How do
you like that?
166
00:09:23.797 --> 00:09:25.797
Huh?
How about that?
167
00:09:25.799 --> 00:09:28.866
Ooh! Wendell,
you're crazy!
168
00:09:28.868 --> 00:09:30.568
Hang on!
169
00:09:30.570 --> 00:09:31.969
Aah!
170
00:09:31.971 --> 00:09:33.637
Wendell! Aah!
171
00:09:35.574 --> 00:09:36.673
Ohh!
172
00:09:36.675 --> 00:09:39.308
What do you think of that?
173
00:09:39.310 --> 00:09:40.475
Oh.
174
00:09:40.477 --> 00:09:41.676
Oh, Wendell, you're crazy.
175
00:09:41.678 --> 00:09:42.710
Ain't that something?
176
00:09:42.712 --> 00:09:43.911
Sure is.
177
00:09:43.913 --> 00:09:45.479
What is this area?
178
00:09:45.481 --> 00:09:46.813
Old race track.
179
00:09:46.815 --> 00:09:49.615
Used to come here
a lot, watch races.
180
00:09:52.219 --> 00:09:54.752
I love you, Mary.
181
00:09:54.754 --> 00:09:56.820
Tomorrow you'll be my wife.
182
00:09:56.822 --> 00:09:59.556
Tonight you're going
to be my lover.
183
00:10:10.635 --> 00:10:17.472
♪ Maybe tomorrow
we'll be strangers ♪
184
00:10:17.474 --> 00:10:23.043
♪ but for tonight,
let me be your love ♪
185
00:10:23.045 --> 00:10:26.279
♪ what good is saving it up ♪
186
00:10:26.281 --> 00:10:31.116
♪ like some money in a jar ♪
187
00:10:31.118 --> 00:10:36.454
♪ when here we are ♪
188
00:10:36.456 --> 00:10:40.790
♪ I love you now and tomorrow ♪
189
00:10:40.792 --> 00:10:43.959
♪ well, tomorrow ♪
190
00:10:43.961 --> 00:10:50.598
♪ maybe tomorrow
you'll grow to forget me ♪
191
00:10:50.600 --> 00:10:55.836
♪ who knows?
I may even change my mind ♪
192
00:10:55.838 --> 00:10:59.272
♪ could be together
we'll live ♪
193
00:10:59.274 --> 00:11:04.176
♪ to find us a better life ♪
194
00:11:04.178 --> 00:11:09.247
♪ as man and wife ♪
195
00:11:09.249 --> 00:11:13.084
♪ maybe tomorrow
will bring us ♪
196
00:11:13.086 --> 00:11:18.255
♪ the things
we've been dreaming of ♪
197
00:11:18.257 --> 00:11:21.691
♪ but for tonight ♪
198
00:11:21.693 --> 00:11:26.461
♪ you will be my love ♪
199
00:11:26.463 --> 00:11:28.429
Mrs. Scott.
200
00:11:28.431 --> 00:11:30.431
Mr. Scott.
201
00:11:30.433 --> 00:11:32.633
Wait. What's that?
What's that?
202
00:11:32.635 --> 00:11:34.067
What you got there?
203
00:11:34.069 --> 00:11:34.967
A silver dollar.
204
00:11:34.969 --> 00:11:36.201
What's that for?
205
00:11:36.203 --> 00:11:38.770
For the garage.
206
00:11:50.883 --> 00:11:53.550
Look. You should
see the bedroom.
207
00:11:57.255 --> 00:11:59.688
Grandfather and
grandmother's bed.
208
00:11:59.690 --> 00:12:01.489
Uh-huh.
209
00:12:01.491 --> 00:12:02.590
Damn, Mary.
210
00:12:02.592 --> 00:12:04.825
How'd you get it?
211
00:12:04.827 --> 00:12:06.726
How do you like it?
212
00:12:06.728 --> 00:12:10.162
Beats the hell out of
the back of the cab.
213
00:12:11.532 --> 00:12:12.898
I got you something.
214
00:12:12.900 --> 00:12:14.332
Oh.
215
00:12:14.334 --> 00:12:16.334
I wrapped it myself.
216
00:12:16.336 --> 00:12:17.968
Oh, Wendell.
217
00:12:19.204 --> 00:12:21.404
Oh, it's precious.
218
00:12:24.609 --> 00:12:26.141
Oh, Wendell,
we don't have time.
219
00:12:26.143 --> 00:12:27.575
We got guests coming.
220
00:12:33.683 --> 00:12:35.382
I love you, Mary.
221
00:12:36.718 --> 00:12:38.150
Say it again.
222
00:12:38.152 --> 00:12:39.851
I love you.
223
00:12:43.156 --> 00:12:44.522
Taxi, miss?
224
00:12:44.524 --> 00:12:45.723
No, son, thank you.
225
00:12:45.725 --> 00:12:47.524
I don't care for one.
226
00:12:47.526 --> 00:12:49.459
It's half price today.
227
00:12:49.461 --> 00:12:52.228
Money's too hard
to throw away on it.
228
00:12:52.230 --> 00:12:53.829
I'll drive real slow.
229
00:12:53.831 --> 00:12:55.831
I live up the street.
230
00:12:55.833 --> 00:12:57.432
Thank you, ma'am.
231
00:12:57.434 --> 00:12:58.900
You sure?
232
00:13:14.617 --> 00:13:16.183
You going back out tonight?
233
00:13:16.185 --> 00:13:17.184
I got to, baby.
234
00:13:17.186 --> 00:13:19.252
I didn't do nothing today.
235
00:13:19.254 --> 00:13:21.520
2.75.
236
00:13:21.522 --> 00:13:25.456
Well, they laid off
some more people today
237
00:13:25.458 --> 00:13:26.423
at the mill,
238
00:13:26.425 --> 00:13:27.524
mostly colored folks.
239
00:13:27.526 --> 00:13:30.727
That figures.
240
00:13:30.729 --> 00:13:32.562
It's going to take me 200 years
241
00:13:32.564 --> 00:13:34.730
to be able to pay for a garage.
242
00:13:34.732 --> 00:13:35.864
Our children won't be able
243
00:13:35.866 --> 00:13:38.600
to make a down payment
on a garage.
244
00:13:38.602 --> 00:13:40.234
Damn, I'm hungry.
245
00:13:40.236 --> 00:13:41.301
You want a biscuit?
246
00:13:41.303 --> 00:13:43.936
Thank you.
247
00:13:43.938 --> 00:13:45.470
I went to the doctor today.
248
00:13:45.472 --> 00:13:47.104
You ain't sick, are you?
249
00:13:47.106 --> 00:13:48.472
No, I'm not sick.
250
00:13:48.474 --> 00:13:49.606
Thank God for that.
251
00:13:53.778 --> 00:13:55.444
We're going to have a baby.
252
00:13:55.446 --> 00:13:57.712
That's good.
253
00:14:04.820 --> 00:14:07.353
You're not mad, are you?
254
00:14:07.355 --> 00:14:09.822
I love you, Mary.
255
00:14:10.591 --> 00:14:11.756
Oh...
256
00:14:12.759 --> 00:14:14.892
Train station, and hurry!
257
00:14:14.894 --> 00:14:16.393
Take the direct route.
258
00:14:16.395 --> 00:14:17.827
I know the tricks
259
00:14:17.829 --> 00:14:18.894
you people pull
on out-of-towners.
260
00:14:18.896 --> 00:14:21.663
Yes, sir!
261
00:14:24.501 --> 00:14:27.368
You know what the problem
is with you people?
262
00:14:27.370 --> 00:14:28.435
No, sir!
263
00:14:28.437 --> 00:14:30.403
You don't know
how to get ahead.
264
00:14:30.405 --> 00:14:33.272
Up north, we recognize
opportunity and seize it.
265
00:14:33.274 --> 00:14:36.208
Yes, sir!
266
00:14:36.210 --> 00:14:37.275
[Siren]
267
00:14:39.545 --> 00:14:41.177
Ooh-whee!
268
00:14:41.179 --> 00:14:42.011
Did you see that?
269
00:14:42.013 --> 00:14:43.278
He was hauling ass!
270
00:14:43.280 --> 00:14:44.379
Must have been a bootlegger.
271
00:14:44.381 --> 00:14:45.780
Black bootleggers
272
00:14:45.782 --> 00:14:48.682
are a disgrace
to the negro race.
273
00:14:48.684 --> 00:14:50.516
[Tires screech]
274
00:14:52.186 --> 00:14:53.952
He lost the cop.
275
00:14:55.221 --> 00:14:56.119
Hot damn!
276
00:14:56.121 --> 00:14:58.087
Is that a fact?
277
00:15:03.560 --> 00:15:05.126
What are you doing?
278
00:15:05.128 --> 00:15:07.428
I said...
can you slow down?
279
00:15:07.430 --> 00:15:09.129
Stop this car!
280
00:15:10.298 --> 00:15:12.097
Stop this car immediately!
281
00:15:12.099 --> 00:15:14.332
What are you doing?
282
00:15:14.334 --> 00:15:15.433
Please!
283
00:15:15.435 --> 00:15:17.768
Take me to the station.
284
00:15:17.770 --> 00:15:19.669
I won't tell anybody!
285
00:15:19.671 --> 00:15:21.237
Come on, please.
286
00:15:21.239 --> 00:15:23.305
Take me to the station.
287
00:15:23.307 --> 00:15:25.407
Hey, man, you crazy?
288
00:15:25.409 --> 00:15:26.908
Who the hell are you?
289
00:15:26.910 --> 00:15:28.676
Scott. Wendell Scott.
290
00:15:28.678 --> 00:15:30.344
What you want?
291
00:15:30.346 --> 00:15:31.912
I can't chat all afternoon.
292
00:15:31.914 --> 00:15:33.280
I want some action.
293
00:15:33.282 --> 00:15:35.615
I drive fast
and can make a car run!
294
00:15:35.617 --> 00:15:37.283
You ever haul liquor?
295
00:15:37.285 --> 00:15:41.753
No, but I know every
back road and cow pasture
296
00:15:41.755 --> 00:15:42.887
in this county.
297
00:15:42.889 --> 00:15:44.355
Ok, meet me at
the white graveyard
298
00:15:44.357 --> 00:15:46.724
at midnight.
299
00:15:46.726 --> 00:15:47.424
You know it?
300
00:15:47.426 --> 00:15:48.591
Yeah.
301
00:15:48.593 --> 00:15:50.693
The name's slack.
302
00:15:57.467 --> 00:15:58.466
Ooo.
303
00:15:58.468 --> 00:15:59.567
Aah!
304
00:15:59.569 --> 00:16:00.868
Ha ha!
305
00:16:04.406 --> 00:16:06.305
Scared you to death, Wendell.
306
00:16:07.608 --> 00:16:10.208
Come on.
Admit I scared you.
307
00:16:10.210 --> 00:16:11.576
That ain't funny, nigger.
308
00:16:11.578 --> 00:16:13.344
Didn't I scare you?
Come on, didn't I?
309
00:16:13.346 --> 00:16:15.779
You were scared.
Tell the truth.
310
00:16:17.048 --> 00:16:19.014
Ooh-whee!
311
00:16:19.016 --> 00:16:20.215
Man!
312
00:16:20.217 --> 00:16:22.550
What you doing
out here, peewee?
313
00:16:22.552 --> 00:16:25.886
What you mean? What
you doing out here?
314
00:16:25.888 --> 00:16:28.922
I'm here on a very important
business meeting.
315
00:16:28.924 --> 00:16:30.156
With me.
316
00:16:30.158 --> 00:16:31.390
You ain't the only one
317
00:16:31.392 --> 00:16:32.991
who knows slack.
318
00:16:34.194 --> 00:16:35.326
You mean...
319
00:16:35.328 --> 00:16:36.860
that's right.
320
00:16:36.862 --> 00:16:38.028
The liquor...
321
00:16:38.030 --> 00:16:39.195
all the time.
322
00:16:39.197 --> 00:16:40.829
The moon...
323
00:16:40.831 --> 00:16:42.463
that's it.
324
00:16:42.465 --> 00:16:43.964
I'll be damned.
325
00:16:43.966 --> 00:16:46.433
We partners?
326
00:16:46.435 --> 00:16:48.268
Damn, man.
The car's over there.
327
00:16:48.270 --> 00:16:50.203
Let's go. Come on.
328
00:17:01.615 --> 00:17:02.780
Slow down.
329
00:17:02.782 --> 00:17:05.082
Slow down, slow down,
slow down.
330
00:17:05.084 --> 00:17:06.616
I'm slowing down.
331
00:17:06.618 --> 00:17:08.217
Yeah. That's good.
332
00:17:21.565 --> 00:17:23.064
Drive in.
333
00:17:57.633 --> 00:17:59.399
Allen, how you doing?
334
00:17:59.401 --> 00:18:00.633
Hey, peewee.
335
00:18:00.635 --> 00:18:02.301
Good to see you.
336
00:18:02.303 --> 00:18:03.702
Yeah.
337
00:18:03.704 --> 00:18:06.538
Who's this man you fetched in?
338
00:18:06.540 --> 00:18:09.541
Oh, that's my new driver,
Wendell Scott.
339
00:18:09.543 --> 00:18:10.675
Wendell Scott?
340
00:18:10.677 --> 00:18:12.677
He's a good man.
341
00:18:12.679 --> 00:18:14.145
Come over here, Wendell.
342
00:18:15.882 --> 00:18:18.082
If you're a friend of peewee's,
343
00:18:18.084 --> 00:18:20.851
you're a friend of mine.
344
00:18:20.853 --> 00:18:22.319
You got it all ready for us?
345
00:18:22.321 --> 00:18:23.353
Oh, yeah.
346
00:18:23.355 --> 00:18:24.587
We come to get it.
347
00:18:24.589 --> 00:18:26.589
Ok, boys.
Help load out.
348
00:18:29.827 --> 00:18:31.760
Now, don't worry, Wendell.
349
00:18:31.762 --> 00:18:32.794
It's going to be all right.
350
00:18:32.796 --> 00:18:35.263
I'm telling you...
351
00:18:35.265 --> 00:18:36.931
It's foolproof.
352
00:18:36.933 --> 00:18:38.399
Come on.
353
00:18:46.976 --> 00:18:49.008
Wendell, come on!
354
00:18:50.945 --> 00:18:52.844
Come on, Wendell.
Hurry up.
355
00:18:52.846 --> 00:18:54.679
Here, here, here.
356
00:19:01.587 --> 00:19:02.886
Move it fast, Wendell.
357
00:19:02.888 --> 00:19:04.387
Ok.
358
00:19:04.389 --> 00:19:06.155
Come on. Hurry up.
359
00:19:06.157 --> 00:19:07.822
Come on, Wendell.
Damn.
360
00:19:10.159 --> 00:19:11.658
Thanks.
361
00:19:15.897 --> 00:19:18.163
Police!
362
00:19:43.189 --> 00:19:45.088
Foolproof, huh?
363
00:19:45.090 --> 00:19:47.657
Ain't nobody perfect.
364
00:20:07.545 --> 00:20:09.044
Stay with it.
365
00:20:10.414 --> 00:20:11.880
Well, Wendell...
366
00:20:13.216 --> 00:20:16.217
Beats taxicab
driving any old day.
367
00:20:16.219 --> 00:20:18.385
Here.
368
00:20:18.387 --> 00:20:20.553
Come on.
Let's go home.
369
00:20:29.864 --> 00:20:31.563
Come on, Wendell.
370
00:20:31.565 --> 00:20:33.131
Let's go.
371
00:20:40.873 --> 00:20:42.606
No! Don't run!
372
00:20:42.608 --> 00:20:44.941
They're going to catch us.
373
00:20:44.943 --> 00:20:46.142
Just let me think.
374
00:20:46.144 --> 00:20:47.443
Scoot over this way.
375
00:20:47.445 --> 00:20:48.844
What?
376
00:20:48.846 --> 00:20:50.345
Put your head down.
377
00:20:54.817 --> 00:20:56.116
Shit!
378
00:20:56.118 --> 00:20:58.184
I thought we had
some moonshiners.
379
00:20:58.186 --> 00:21:00.519
Did you see her jump?
380
00:21:00.521 --> 00:21:02.354
Maybe we better check
his driver's license.
381
00:21:02.356 --> 00:21:03.321
Go ahead.
382
00:21:03.323 --> 00:21:04.822
Get us some coon tang.
383
00:21:04.824 --> 00:21:05.722
You mean poon tang.
384
00:21:05.724 --> 00:21:09.325
No, I mean coon tang.
385
00:21:09.327 --> 00:21:10.859
Good evening, officer.
386
00:21:10.861 --> 00:21:12.727
Boy, how old's that girl?
387
00:21:12.729 --> 00:21:14.395
Uh, she 14, sir.
388
00:21:14.397 --> 00:21:17.731
Girl, don't you let
that boy knock you up.
389
00:21:17.733 --> 00:21:20.934
You know how you folks are.
390
00:21:20.936 --> 00:21:22.802
Did you get a look
at that face?
391
00:21:22.804 --> 00:21:24.170
Mm-hmm.
392
00:21:24.172 --> 00:21:26.972
I've seen ugly women,
but that's ugly.
393
00:21:26.974 --> 00:21:29.174
I'd rather be with my wife.
394
00:21:29.176 --> 00:21:31.910
Don't be foolish, boy.
395
00:21:31.912 --> 00:21:33.978
This ain't a picnic.
Let's go.
396
00:21:48.060 --> 00:21:51.094
What does he know about ugly?
397
00:22:08.880 --> 00:22:10.079
Wendell?
398
00:22:10.081 --> 00:22:11.547
Yeah, baby.
399
00:22:14.618 --> 00:22:16.751
Honey, I've been so worried.
400
00:22:16.753 --> 00:22:18.319
Where have you been?
401
00:22:18.321 --> 00:22:19.987
Making money.
402
00:22:22.891 --> 00:22:24.090
Doing what?
403
00:22:24.092 --> 00:22:25.391
Moonshining.
404
00:22:25.393 --> 00:22:27.025
Hauling liquor?
405
00:22:27.027 --> 00:22:29.861
Me and peewee.
I made $65 tonight.
406
00:22:29.863 --> 00:22:31.362
Are you crazy?
407
00:22:31.364 --> 00:22:33.263
Honey, you could get shot
408
00:22:33.265 --> 00:22:34.664
or get thrown in jail.
409
00:22:34.666 --> 00:22:37.033
Peewee's done it
for four years.
410
00:22:37.035 --> 00:22:39.668
I damn well can do it for 30.
411
00:22:39.670 --> 00:22:40.869
You're letting that fool
412
00:22:40.871 --> 00:22:42.203
lead you around by your nose?
413
00:22:42.205 --> 00:22:43.671
Wait a minute.
414
00:22:43.673 --> 00:22:45.339
I said wait a minute, damn it!
415
00:22:45.341 --> 00:22:49.008
I tried every way I know
to make money legal.
416
00:22:49.010 --> 00:22:51.043
I'll make more in one night
417
00:22:51.045 --> 00:22:53.712
than in two weeks
driving that damn cab!
418
00:22:53.714 --> 00:22:56.014
People want liquor.
I'll drive it for them.
419
00:22:56.016 --> 00:22:57.949
But you don't know
what you're doing.
420
00:22:57.951 --> 00:22:59.450
What you mean I don't know
what I'm doing?
421
00:22:59.452 --> 00:23:01.952
I don't know nothing else
but I know how to drive!
422
00:23:07.858 --> 00:23:10.391
You're leaving them
in the dust.
423
00:23:10.393 --> 00:23:12.892
I won't kill you!
Stay there!
424
00:23:15.062 --> 00:23:16.461
Oh, lord!
425
00:23:21.567 --> 00:23:22.666
Ooh!
426
00:23:22.668 --> 00:23:24.801
Oh, shit!
427
00:23:24.803 --> 00:23:26.035
Hey!
428
00:23:27.138 --> 00:23:28.837
Aah!
429
00:23:31.508 --> 00:23:33.908
Wendell, they went
into the water!
430
00:23:33.910 --> 00:23:35.242
Ha ha!
431
00:23:35.244 --> 00:23:37.043
Wendell, you're
a driving fool, man!
432
00:23:46.453 --> 00:23:48.186
I'll be damned.
433
00:23:51.024 --> 00:23:57.061
♪ Why do you
treat me... ♪
434
00:24:02.901 --> 00:24:05.267
hot damn!
That's Wendell!
435
00:24:06.536 --> 00:24:07.935
Whee-hoo!
436
00:24:07.937 --> 00:24:10.270
Lester, we're going
to need some help.
437
00:24:10.272 --> 00:24:12.672
Arlimber creek
and mill road junction.
438
00:24:29.590 --> 00:24:31.289
Aah!
439
00:24:41.767 --> 00:24:43.967
You missed the turn.
440
00:24:47.772 --> 00:24:49.037
Wendell,
441
00:24:49.039 --> 00:24:51.239
hold on to the
steering wheel, Wendell.
442
00:24:51.241 --> 00:24:53.407
The police are after us.
443
00:24:53.409 --> 00:24:54.441
[Knock on door]
444
00:24:54.443 --> 00:24:56.543
Open up, it's the sheriff.
445
00:24:56.545 --> 00:24:57.844
Open up, I said,
446
00:24:57.846 --> 00:25:00.079
or I'll tear it down!
447
00:25:00.081 --> 00:25:02.948
All right, all right.
I'm coming.
448
00:25:02.950 --> 00:25:05.884
He ain't here,
is he? Is he?!
449
00:25:05.886 --> 00:25:07.518
Don't you wake up my baby.
450
00:25:07.520 --> 00:25:09.152
Search that room.
451
00:25:09.154 --> 00:25:11.387
You can't come
in here like that.
452
00:25:11.389 --> 00:25:14.490
You ain't got no right
coming in my house...
453
00:25:14.492 --> 00:25:16.391
I knew it.
He ain't here.
454
00:25:16.393 --> 00:25:18.659
Oh...
455
00:25:18.661 --> 00:25:20.494
Out of my way, lady.
456
00:25:20.496 --> 00:25:22.395
You'd better get out
of my house.
457
00:25:22.397 --> 00:25:24.029
Ah!
458
00:25:26.133 --> 00:25:27.799
Oh...
459
00:25:27.801 --> 00:25:28.800
You're here.
460
00:25:28.802 --> 00:25:30.001
Didn't my wife tell you
461
00:25:30.003 --> 00:25:32.203
we was taking a bath,
sheriff cotton?
462
00:25:32.205 --> 00:25:34.805
I'm sorry. I...
463
00:25:34.807 --> 00:25:35.672
Sorry.
464
00:25:35.674 --> 00:25:36.739
Excuse me.
465
00:25:38.008 --> 00:25:39.741
The engine of his cab
466
00:25:39.743 --> 00:25:41.476
ain't even warm, sheriff.
467
00:25:41.478 --> 00:25:43.478
He wouldn't use
his personal car,
468
00:25:43.480 --> 00:25:45.079
stupid idiot!
469
00:25:45.081 --> 00:25:48.148
Let's go. Come on.
470
00:25:48.150 --> 00:25:50.149
What are you doing
in my bath water?
471
00:25:51.919 --> 00:25:54.185
I slipped.
472
00:25:54.187 --> 00:25:56.687
Don't you fix
your mouth to lie.
473
00:25:56.689 --> 00:25:59.690
You ain't sweet-talking
your way out of this.
474
00:25:59.692 --> 00:26:01.291
Mary, would I lie to you?
475
00:26:01.293 --> 00:26:02.960
Well, I'm trying
to explain to you.
476
00:26:02.962 --> 00:26:05.028
I can explain anything to you.
477
00:26:05.030 --> 00:26:06.896
Now, come here.
Come on.
478
00:26:06.898 --> 00:26:08.898
Let me have it right here.
479
00:26:08.900 --> 00:26:11.367
It breaks my heart
480
00:26:11.369 --> 00:26:12.267
that you don't believe me.
481
00:26:12.269 --> 00:26:13.601
Oh! Mary?
482
00:26:14.570 --> 00:26:17.470
Oh, Mary, this is it!
483
00:26:17.472 --> 00:26:19.038
Oh, Wendell!
484
00:26:19.040 --> 00:26:24.076
♪ Maybe tomorrow will
bring us the things ♪
485
00:26:24.078 --> 00:26:27.512
♪ we've been dreaming of ♪
486
00:26:27.514 --> 00:26:35.514
♪ but for tonight,
you will be my love ♪
487
00:26:44.529 --> 00:26:45.227
oh, Wendell!
488
00:26:48.799 --> 00:26:50.965
Floyd, let me talk to cotton.
489
00:26:50.967 --> 00:26:52.866
Sheriff, it's for you.
490
00:26:55.170 --> 00:26:56.769
Buck?
491
00:26:56.771 --> 00:26:59.671
He just went by here doing 90.
492
00:27:02.342 --> 00:27:03.674
All right, everybody!
493
00:27:03.676 --> 00:27:05.342
Let's go. Come on.
494
00:27:05.344 --> 00:27:07.010
Hurry it up.
495
00:27:18.989 --> 00:27:21.456
All right.
Get ready.
496
00:27:49.085 --> 00:27:50.884
So long, sheriff!
497
00:28:02.797 --> 00:28:04.863
You sure know your stuff.
498
00:28:06.766 --> 00:28:08.198
They're right behind us.
499
00:28:08.200 --> 00:28:09.866
Pull off the road.
500
00:28:13.904 --> 00:28:16.371
Let's get them.
Come on.
501
00:28:17.207 --> 00:28:18.940
All right. Let's go.
502
00:28:18.942 --> 00:28:20.974
Get your ass out of there!
503
00:28:23.445 --> 00:28:25.611
Oh, my God.
It's mayor dupree.
504
00:28:26.981 --> 00:28:28.313
Oh, shit!
505
00:28:28.315 --> 00:28:29.547
Cotton! Cotton!
506
00:28:29.549 --> 00:28:31.148
I'm sorry, sir.
I had no idea...
507
00:28:31.150 --> 00:28:33.483
sorry! What are you
doing out here?
508
00:28:33.485 --> 00:28:34.684
Let me help you, sir.
509
00:28:34.686 --> 00:28:36.252
Why... why
are you here?
510
00:28:36.254 --> 00:28:38.587
I can't understand
why you're here.
511
00:28:38.589 --> 00:28:39.921
You'll never hear
the end of this.
512
00:28:39.923 --> 00:28:40.988
You'll never hear
the end of this.
513
00:28:40.990 --> 00:28:41.855
I'll have your badge for this!
514
00:28:41.857 --> 00:28:42.889
Your fly's open, sir.
515
00:28:42.891 --> 00:28:45.424
I know my goddamn fly's open!
516
00:28:45.426 --> 00:28:46.658
I'm going to get you,
517
00:28:46.660 --> 00:28:48.760
you bastard!
518
00:28:48.762 --> 00:28:51.562
Five years...
519
00:28:51.564 --> 00:28:54.331
I've been trying
to catch Wendell Scott.
520
00:28:54.333 --> 00:28:57.367
So far we have impounded
one '47 buick
521
00:28:57.369 --> 00:28:59.602
with no license
or registration,
522
00:28:59.604 --> 00:29:03.138
and 13 cases
of illegal whiskey.
523
00:29:03.140 --> 00:29:04.806
We have yet to find out
524
00:29:04.808 --> 00:29:06.207
where he hides his cars.
525
00:29:06.209 --> 00:29:10.844
Nor have we been able
to apprehend this nigra.
526
00:29:10.846 --> 00:29:13.980
I'm not just talking
about moonshine, gentlemen,
527
00:29:13.982 --> 00:29:15.047
no, sir.
528
00:29:15.049 --> 00:29:17.449
I am talking about the course
529
00:29:17.451 --> 00:29:19.451
that your bumbling police work
530
00:29:19.453 --> 00:29:22.020
has cost the city.
531
00:29:22.022 --> 00:29:24.122
Not to mention
the nine patrol cars
532
00:29:24.124 --> 00:29:27.558
that were completely
demolished in the process.
533
00:29:28.994 --> 00:29:31.561
The mayor is rightfully upset.
534
00:29:31.563 --> 00:29:34.564
The treasury department
is upset.
535
00:29:34.566 --> 00:29:36.899
I'm upset.
536
00:29:36.901 --> 00:29:40.102
Been made to look
foolish and incompetent
537
00:29:40.104 --> 00:29:44.305
while this nigra
is running around loose.
538
00:29:44.307 --> 00:29:45.739
Well, maybe I haven't
539
00:29:45.741 --> 00:29:47.974
made myself clear in the past.
540
00:29:47.976 --> 00:29:51.911
I want his black ass in jail.
541
00:29:51.913 --> 00:29:55.914
I want it legal,
and I want him red-handed.
542
00:29:57.017 --> 00:29:58.549
One more, Mr. slack.
543
00:30:05.657 --> 00:30:06.889
[Rustling]
544
00:30:22.038 --> 00:30:24.137
[Rustling]
545
00:30:25.807 --> 00:30:26.806
It's the man!
546
00:30:26.808 --> 00:30:28.107
[Whistle blows]
547
00:30:34.614 --> 00:30:37.815
Cut off that fellow
right there!
548
00:30:45.724 --> 00:30:48.324
Well, if it
isn't Mr. slack.
549
00:30:51.662 --> 00:30:52.727
Huh?
550
00:30:54.497 --> 00:30:56.997
♪ Here comes Peter cottontail ♪
551
00:30:56.999 --> 00:30:59.699
♪ hoppin' down
the bunny trail ♪
552
00:30:59.701 --> 00:31:02.268
come on, man,
get out of the way.
553
00:31:02.270 --> 00:31:04.003
Get out of the way
554
00:31:04.005 --> 00:31:06.705
and let me fix my jars.
555
00:31:06.707 --> 00:31:10.508
Let me use some
of this here, baby.
556
00:31:10.510 --> 00:31:13.210
You're going to break that egg,
557
00:31:13.212 --> 00:31:13.810
ain't you?
558
00:31:13.812 --> 00:31:14.677
Honey...
559
00:31:14.679 --> 00:31:16.145
What?
560
00:31:16.147 --> 00:31:18.514
They don't even leave you
alone on easter.
561
00:31:18.516 --> 00:31:20.382
Slack needs a favor.
562
00:31:20.384 --> 00:31:21.883
I'm going to help him.
563
00:31:21.885 --> 00:31:23.184
Can't it wait until tomorrow?
564
00:31:23.186 --> 00:31:25.819
It can't wait.
565
00:31:25.821 --> 00:31:27.387
I don't like it.
566
00:31:27.389 --> 00:31:28.721
I'll be all right.
I'll use the taxi.
567
00:31:28.723 --> 00:31:32.557
Make it look real straight.
568
00:31:32.559 --> 00:31:34.892
Why do you have
to still moonshine?
569
00:31:34.894 --> 00:31:37.160
Don't we have enough money
for that garage by now?
570
00:31:37.162 --> 00:31:39.462
Not just yet.
571
00:31:39.464 --> 00:31:42.298
It's not the money, is it?
572
00:31:42.300 --> 00:31:44.867
You like the risk, don't you?
573
00:31:44.869 --> 00:31:46.969
Ain't no risk, baby.
574
00:31:46.971 --> 00:31:49.271
I like to ride.
575
00:31:49.273 --> 00:31:50.672
That's what it is.
576
00:31:50.674 --> 00:31:52.106
Ain't that right, Wendell Jr.?
577
00:31:52.108 --> 00:31:54.274
Just the ride.
578
00:31:54.276 --> 00:31:55.675
See you later.
579
00:31:55.677 --> 00:31:58.477
Will you be back for supper?
580
00:31:58.479 --> 00:32:00.345
I'll be back for easter.
581
00:32:00.347 --> 00:32:02.947
♪ Here come Peter
cottontail... ♪
582
00:32:02.949 --> 00:32:05.482
♪ hoppin' down
the bunny trail ♪
583
00:32:05.484 --> 00:32:10.319
♪ hippity hoppin',
easter's on its way ♪
584
00:32:11.922 --> 00:32:14.989
♪ bringin' every girl and boy ♪
585
00:32:14.991 --> 00:32:18.125
♪ baskets full of easter joy ♪
586
00:32:18.127 --> 00:32:23.363
♪ things to make your easter
bright and gay ♪
587
00:32:23.365 --> 00:32:26.632
♪ he's got jellybeans
for Tommy ♪
588
00:32:26.634 --> 00:32:29.901
♪ colored eggs for sister sue ♪
589
00:32:29.903 --> 00:32:32.737
♪ there's an orchid
for your mommy ♪
590
00:32:32.739 --> 00:32:35.639
♪ and an easter bonnet, too ♪
591
00:32:35.641 --> 00:32:39.776
♪ oh, here comes
Peter cottontail ♪
592
00:32:39.778 --> 00:32:42.879
♪ hoppin' down
the bunny trail ♪
593
00:32:42.881 --> 00:32:47.683
♪ hippity hoppity,
happy easter day ♪
594
00:33:06.870 --> 00:33:09.036
happy easter, Wendell.
595
00:33:09.038 --> 00:33:10.437
Come on out of there!
596
00:33:10.439 --> 00:33:12.138
Come on!
597
00:33:13.541 --> 00:33:15.507
Yes, sir, I caught him.
598
00:33:15.509 --> 00:33:18.209
Yes, sir.
599
00:33:18.211 --> 00:33:19.243
Well, thank you.
600
00:33:19.245 --> 00:33:20.344
Hey, cotton!
601
00:33:21.847 --> 00:33:24.047
Oh, I appreciate it,
sir. Thank you.
602
00:33:24.049 --> 00:33:26.783
Much obliged, sir.
Thank you.
603
00:33:26.785 --> 00:33:29.685
I hear you caught
that nigger, Wendell Scott.
604
00:33:29.687 --> 00:33:31.520
Yeah. Finally
got him.
605
00:33:31.522 --> 00:33:33.154
Almost got himself killed
606
00:33:33.156 --> 00:33:34.188
out there today.
607
00:33:34.190 --> 00:33:36.523
Too bad he didn't.
608
00:33:36.525 --> 00:33:38.358
Cotton, can he drive?
609
00:33:38.360 --> 00:33:39.826
Can he drive?
610
00:33:39.828 --> 00:33:41.127
Can he drive?
611
00:33:41.129 --> 00:33:43.696
Shit! He drove
me crazy.
612
00:33:45.866 --> 00:33:50.334
Sheriff, I have got a little
proposition for you.
613
00:33:50.336 --> 00:33:53.170
I want to put
that boy on my track.
614
00:33:53.172 --> 00:33:54.471
What?
615
00:33:54.473 --> 00:33:57.207
Wait just a minute.
Hear me out.
616
00:33:57.209 --> 00:33:58.841
What are you talking about?
617
00:33:58.843 --> 00:34:01.009
I'm talking about
filling up my stands.
618
00:34:01.011 --> 00:34:02.777
I'm talking about making money.
619
00:34:02.779 --> 00:34:05.446
I'm talking about
putting that boy out,
620
00:34:05.448 --> 00:34:08.248
so the white folks will
come to see him get killed,
621
00:34:08.250 --> 00:34:09.349
and the niggers...
622
00:34:09.351 --> 00:34:11.250
Well, hell,
they'll just come out.
623
00:34:11.252 --> 00:34:13.585
Do you know how long
it's taken me
624
00:34:13.587 --> 00:34:15.186
to catch that boy?
625
00:34:15.188 --> 00:34:17.588
What good is he
doing you in jail?
626
00:34:17.590 --> 00:34:19.456
I'm talking about money.
627
00:34:19.458 --> 00:34:21.658
Let's get that boy out of jail
628
00:34:21.660 --> 00:34:25.662
and make some money
off of his black ass.
629
00:34:26.531 --> 00:34:29.031
Uh...
I don't know.
630
00:34:29.033 --> 00:34:30.098
Huh?
631
00:34:35.905 --> 00:34:37.403
Wendell Scott?
632
00:34:39.507 --> 00:34:41.640
Yeah. Who are you?
633
00:34:41.642 --> 00:34:44.309
Billy Joe byrnes.
I own the local race track.
634
00:34:44.311 --> 00:34:46.477
I just made a deal for you.
635
00:34:46.479 --> 00:34:47.811
What kind of deal?
636
00:34:47.813 --> 00:34:50.213
You race for me on my track,
637
00:34:50.215 --> 00:34:52.548
and I'll get 12
of the 15 counts
638
00:34:52.550 --> 00:34:53.882
dropped against you.
639
00:34:53.884 --> 00:34:56.184
You'll get probation
and a small fine.
640
00:34:56.186 --> 00:34:58.553
Course, you know,
641
00:34:58.555 --> 00:35:00.655
you've got to cross
the finish line.
642
00:35:00.657 --> 00:35:03.057
Otherwise, you could pull
643
00:35:03.059 --> 00:35:06.493
between 10 and 12 years
of hard time.
644
00:35:06.495 --> 00:35:07.695
Why are you doing this for me?
645
00:35:07.696 --> 00:35:09.529
Well, it ain't
'cause I like you.
646
00:35:09.531 --> 00:35:11.597
You're going to put
money in my pocket.
647
00:35:11.599 --> 00:35:13.865
We'll get people out
to the track.
648
00:35:13.867 --> 00:35:15.600
Let me tell you something,
649
00:35:15.602 --> 00:35:17.868
that crowd loves
the smell of blood.
650
00:35:19.504 --> 00:35:22.338
I don't know nothing
about no racing.
651
00:35:22.340 --> 00:35:24.840
Ah, hell, you don't have
to know anything.
652
00:35:24.842 --> 00:35:26.007
Just get a car.
653
00:35:26.009 --> 00:35:27.608
I'll give you gasoline money
654
00:35:27.610 --> 00:35:30.076
and a set of tires.
655
00:35:31.946 --> 00:35:33.779
I don't know.
656
00:35:33.781 --> 00:35:38.549
Look, you can be out of
this jail in 30 minutes.
657
00:35:38.551 --> 00:35:40.617
Now you fish or cut bait, boy.
658
00:35:40.619 --> 00:35:43.453
I ain't got much a choice, huh?
659
00:35:43.455 --> 00:35:44.887
That's right.
660
00:35:46.891 --> 00:35:49.625
Then I guess it's a deal.
661
00:35:49.627 --> 00:35:51.460
I went looking for slack,
662
00:35:51.462 --> 00:35:53.462
but they put him on
the bus to Richmond.
663
00:35:53.464 --> 00:35:54.963
I don't care about that.
Slack's in trouble.
664
00:35:54.965 --> 00:35:56.597
He couldn't do nothing
but what he did.
665
00:35:56.599 --> 00:35:57.831
I had a bondsman.
666
00:35:57.833 --> 00:35:59.098
You didn't have to get yourself
667
00:35:59.100 --> 00:36:00.566
messed up in this crazy deal.
668
00:36:00.568 --> 00:36:01.767
That ain't no
crazy deal, peewee.
669
00:36:01.769 --> 00:36:02.968
I want to race.
670
00:36:02.970 --> 00:36:04.135
You call that racing, Wendell?
671
00:36:04.137 --> 00:36:05.503
You're just black bait.
672
00:36:05.505 --> 00:36:07.471
They're going to try
to kill you.
673
00:36:07.473 --> 00:36:09.473
Quiet down.
Mary don't know.
674
00:36:09.475 --> 00:36:11.141
It's dangerous out there.
675
00:36:11.143 --> 00:36:13.243
I know it is.
Don't...
676
00:36:13.245 --> 00:36:16.079
You got paint
all over the floor.
677
00:36:16.081 --> 00:36:18.047
It's all right.
We can clean it up.
678
00:36:18.049 --> 00:36:20.549
You mean I'm
going to clean it up.
679
00:36:20.551 --> 00:36:22.751
It doesn't matter, does it?
680
00:36:22.753 --> 00:36:25.620
Here. 34. Hmm...
681
00:36:25.622 --> 00:36:26.687
Well, you know,
682
00:36:26.689 --> 00:36:28.522
hauling liquor's one thing,
683
00:36:28.524 --> 00:36:30.357
racing cars is another.
684
00:36:40.235 --> 00:36:41.234
That's right.
685
00:36:41.236 --> 00:36:43.302
I've got to see this.
686
00:36:43.304 --> 00:36:46.338
Look, they got a nigger racing.
687
00:36:52.645 --> 00:36:55.145
Thank you, cotton.
Look at them.
688
00:36:55.147 --> 00:36:57.914
Just look at them.
Ain't it exciting?
689
00:36:57.916 --> 00:36:58.581
Huh?
690
00:36:58.583 --> 00:37:00.249
Yes, sir.
691
00:37:00.251 --> 00:37:01.216
Money in the bank.
692
00:37:01.218 --> 00:37:02.317
Yes, sir.
693
00:37:12.027 --> 00:37:18.197
♪ Them good ol' boys,
they chew you up ♪
694
00:37:18.199 --> 00:37:23.268
♪ and they spit you
like tobacco ♪
695
00:37:23.270 --> 00:37:24.302
♪ hmm ♪
696
00:37:24.304 --> 00:37:26.070
♪ them good ol' boys ♪
697
00:37:27.606 --> 00:37:29.672
boys, look over yonder.
698
00:37:29.674 --> 00:37:30.939
That's supposed to be
699
00:37:30.941 --> 00:37:35.109
the fastest nigger in danville.
700
00:37:35.111 --> 00:37:36.477
He'd better be damn fast
701
00:37:36.479 --> 00:37:37.945
if he's going to outrace me.
702
00:37:37.947 --> 00:37:39.513
It ain't going to be no race,
703
00:37:39.515 --> 00:37:42.582
it's going to be a slaughter.
704
00:37:47.621 --> 00:37:49.354
Hang yourself with that, boy.
705
00:37:58.397 --> 00:38:01.131
Hey, get a ticket out of here.
706
00:38:01.133 --> 00:38:04.767
There's a $25 bounty
on who runs this nigger
707
00:38:04.769 --> 00:38:05.934
into the ground.
708
00:38:05.936 --> 00:38:07.468
Hutch, I need some money.
709
00:38:07.470 --> 00:38:08.635
I don't have any.
710
00:38:08.637 --> 00:38:11.004
How will I feed these kids?
711
00:38:11.006 --> 00:38:13.139
You had money last night.
712
00:38:13.141 --> 00:38:14.340
Get my toolbox.
713
00:38:14.342 --> 00:38:16.342
I've got five minutes
to get ready.
714
00:38:16.344 --> 00:38:18.410
Ok, hutch is here.
715
00:38:18.412 --> 00:38:20.845
Almost missed
the fun, greaseball.
716
00:38:20.847 --> 00:38:23.280
What the hell does this mean?
717
00:38:23.282 --> 00:38:24.281
It's just a black spot.
718
00:38:24.283 --> 00:38:27.550
Ha ha!
Whoa!
719
00:38:27.552 --> 00:38:29.018
See that nigger
right over yonder?
720
00:38:32.623 --> 00:38:34.122
Run him in the ground.
721
00:38:34.124 --> 00:38:35.923
As far as I'm concerned,
722
00:38:35.925 --> 00:38:37.224
you're all niggers.
723
00:38:37.226 --> 00:38:39.159
Hey!
Hey!
724
00:39:09.657 --> 00:39:12.658
I was just wondering, uh...
725
00:39:12.660 --> 00:39:16.228
Is that a picture of you?
726
00:39:16.230 --> 00:39:18.163
Is that your face?
727
00:39:18.165 --> 00:39:19.430
Oh, I'm sorry,
728
00:39:19.432 --> 00:39:21.198
I've got it
upside-down.
729
00:39:21.200 --> 00:39:23.700
I just thought it
was a good likeness
730
00:39:23.702 --> 00:39:26.102
of your face,
right in through...
731
00:39:27.538 --> 00:39:28.870
No?
732
00:39:28.872 --> 00:39:31.272
Then you might like it
as a souvenir.
733
00:39:47.189 --> 00:39:48.254
Thank you.
734
00:39:51.859 --> 00:39:53.959
Hey, George,
look at that nigger.
735
00:39:53.961 --> 00:39:55.694
He ain't going
to make it four laps.
736
00:39:55.696 --> 00:39:57.862
They'll put him in the trees.
737
00:39:57.864 --> 00:39:59.196
See beau welles down there?
738
00:39:59.198 --> 00:40:01.898
He'll take care of that nigger.
739
00:40:01.900 --> 00:40:04.300
You'd better get
that car ready.
740
00:40:04.302 --> 00:40:06.435
You're holding this race up.
741
00:40:11.274 --> 00:40:14.408
Boy, when they wave
the green flag,
742
00:40:14.410 --> 00:40:15.942
you take off.
743
00:40:15.944 --> 00:40:17.777
It's 25 laps.
744
00:40:17.779 --> 00:40:20.479
One time around is a lap.
745
00:40:20.481 --> 00:40:22.781
One time around, that's a lap.
746
00:40:22.783 --> 00:40:24.482
Anything goes wrong
with your car,
747
00:40:24.484 --> 00:40:25.950
you pull it into the pits.
748
00:40:25.952 --> 00:40:27.351
Pull into the pits
if something wrong.
749
00:40:27.353 --> 00:40:28.685
That's the pits,
right, captain?
750
00:40:28.687 --> 00:40:30.453
Yellow flag means caution.
751
00:40:30.455 --> 00:40:31.620
You slow down.
752
00:40:31.622 --> 00:40:33.588
Yellow flag, caution.
I slow down.
753
00:40:33.590 --> 00:40:35.022
Put on the brakes.
754
00:40:35.024 --> 00:40:37.190
That's it.
Black flag means
755
00:40:37.192 --> 00:40:38.524
get the hell off the track.
756
00:40:38.526 --> 00:40:40.626
Get the hell off the track
on the black flag.
757
00:40:40.628 --> 00:40:44.462
A white flag means
you got one lap left.
758
00:40:44.464 --> 00:40:46.797
One lap left to do
on the white flag.
759
00:40:46.799 --> 00:40:48.131
That's it.
You understand?
760
00:40:48.133 --> 00:40:49.532
I believe so, sir.
761
00:40:49.534 --> 00:40:51.800
Tell me about
the checkered flag.
762
00:40:51.802 --> 00:40:53.401
I wouldn't worry about
that checkered flag
763
00:40:53.403 --> 00:40:56.437
if I was you, boy.
764
00:40:56.439 --> 00:40:58.806
All right, drivers,
start them engines.
765
00:40:58.808 --> 00:41:00.140
Go!
766
00:41:05.713 --> 00:41:07.145
Just hold up, baby.
767
00:41:08.481 --> 00:41:09.947
Just hold up.
768
00:41:11.750 --> 00:41:15.418
What a fine race
coming up today, folks,
769
00:41:15.420 --> 00:41:18.320
starting with
a 10-lap sprint.
770
00:41:18.322 --> 00:41:20.855
We've got a first here today.
771
00:41:20.857 --> 00:41:24.158
We've got a colored boy
in car number 34
772
00:41:24.160 --> 00:41:26.560
name of Wendell Scott.
773
00:41:26.562 --> 00:41:28.895
Keep your eye on that boy.
774
00:41:43.344 --> 00:41:45.911
Take it easy for a few laps.
775
00:41:45.913 --> 00:41:47.846
It might be a little slick.
776
00:41:53.386 --> 00:41:55.419
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
777
00:42:00.992 --> 00:42:03.459
Go, Wendell,
come on. Come on.
778
00:42:03.461 --> 00:42:05.060
He's still in there.
779
00:42:05.062 --> 00:42:07.729
Norton will find him.
That's number four turn.
780
00:42:07.731 --> 00:42:08.830
Whoa!
781
00:42:08.832 --> 00:42:10.298
Whoo!
782
00:42:10.300 --> 00:42:13.401
He made it out, gents.
783
00:42:13.403 --> 00:42:14.568
34, Wendell Scott.
784
00:42:31.820 --> 00:42:35.354
They're getting in
a-knocking and a-banging.
785
00:42:38.459 --> 00:42:41.960
We got a game, folks,
he might make it.
786
00:42:41.962 --> 00:42:43.962
How about that nigger?
787
00:42:43.964 --> 00:42:45.830
On the number two turn,
788
00:42:45.832 --> 00:42:48.865
they're coming through
to number three...
789
00:42:51.603 --> 00:42:53.603
Hey, nigger, don't wreck.
790
00:42:53.605 --> 00:42:55.938
Come on, Wendell.
Hang on, Wendell.
791
00:43:09.487 --> 00:43:11.520
Look out, nigger!
792
00:43:11.522 --> 00:43:14.089
30, beau welles
and Willy hutch,
793
00:43:14.091 --> 00:43:17.992
they're trying
to block number 34.
794
00:43:17.994 --> 00:43:20.828
Wa-hoo!
795
00:43:20.830 --> 00:43:23.997
Peewee, go down there
and do something!
796
00:43:23.999 --> 00:43:27.567
That colored boy's
hanging in there,
797
00:43:27.569 --> 00:43:32.371
but he's got five
more laps to go, folks.
798
00:43:32.373 --> 00:43:35.374
Why don't you suckers
just leave him alone?
799
00:43:35.376 --> 00:43:37.542
Ok, meat-fink,
let's race.
800
00:43:41.847 --> 00:43:44.480
Almost got me a nigger.
801
00:43:44.482 --> 00:43:46.715
Go! Go! Go! G...
802
00:43:46.717 --> 00:43:49.818
they're blocking
number 34 again.
803
00:43:49.820 --> 00:43:51.752
He's trying to get through.
804
00:43:53.489 --> 00:43:55.889
Get the hell out of my way!
805
00:43:55.891 --> 00:43:58.358
Now go with them.
Go to the right.
806
00:44:02.964 --> 00:44:04.029
Oh!
807
00:44:05.632 --> 00:44:07.231
Aah!
808
00:44:10.436 --> 00:44:11.668
Bye, nigger.
809
00:44:11.670 --> 00:44:13.936
I think we need a wrecker.
810
00:44:13.938 --> 00:44:17.005
He's gone over the fence.
How about that?
811
00:44:17.007 --> 00:44:21.308
I told you old beau
would fix him up.
812
00:44:21.310 --> 00:44:24.411
Look at him over
by that fence over there.
813
00:44:24.413 --> 00:44:25.578
Look at him!
814
00:44:25.580 --> 00:44:26.812
Where? Where?
815
00:44:30.417 --> 00:44:32.984
There he comes,
number four turn.
816
00:44:32.986 --> 00:44:34.752
Y'all ought to seen him!
817
00:44:39.525 --> 00:44:40.823
Look at that nigger.
818
00:44:43.227 --> 00:44:46.127
Come on, baby, come on.
819
00:44:46.129 --> 00:44:48.195
Whoo, Wendell.
820
00:44:48.197 --> 00:44:50.597
He's still smoking
in the fifth turn.
821
00:44:50.599 --> 00:44:54.967
He's trying to make it.
Can he make it?
822
00:44:54.969 --> 00:44:57.636
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
823
00:44:57.638 --> 00:44:59.670
Come on, baby.
Don't stop.
824
00:45:01.807 --> 00:45:04.140
Don't!
825
00:45:04.142 --> 00:45:06.609
Go! Go!
Go! Go!
826
00:45:15.352 --> 00:45:18.219
Ya-hoo!
827
00:45:18.221 --> 00:45:20.221
I made it!
828
00:45:20.223 --> 00:45:22.156
I knew it!
829
00:45:22.158 --> 00:45:25.125
Did you see?
I finished!
830
00:45:44.646 --> 00:45:46.245
What are you doing?
831
00:45:48.315 --> 00:45:49.614
Fixing breakfast.
832
00:45:56.221 --> 00:45:57.453
Why are you working on this car
833
00:45:57.455 --> 00:46:00.455
instead of the taxi?
834
00:46:03.293 --> 00:46:04.892
You're not going
to moonshine again,
835
00:46:04.894 --> 00:46:06.894
are you, Wendell?
836
00:46:06.896 --> 00:46:08.328
No.
837
00:46:08.330 --> 00:46:09.829
I'm racing.
838
00:46:09.831 --> 00:46:11.564
Racing?
839
00:46:11.566 --> 00:46:12.831
That's right, Mary.
840
00:46:12.833 --> 00:46:14.232
It cost us a lot of money
841
00:46:14.234 --> 00:46:16.467
to fix this car up,
damn near 2 jobs.
842
00:46:16.469 --> 00:46:17.601
I figure we ought to get
843
00:46:17.603 --> 00:46:19.269
our money's worth out of it.
844
00:46:19.271 --> 00:46:21.938
It doesn't matter
what it cost, Wendell.
845
00:46:21.940 --> 00:46:23.606
What matters is you're free.
846
00:46:23.608 --> 00:46:26.976
Not if I ain't doing
what I want to do.
847
00:46:26.978 --> 00:46:28.978
I've wanted to be a race
car driver all my life.
848
00:46:28.980 --> 00:46:30.512
Are you crazy?
849
00:46:30.514 --> 00:46:32.680
Didn't you learn anything
on that track yesterday?
850
00:46:32.682 --> 00:46:34.615
I damn sure did.
851
00:46:34.617 --> 00:46:37.451
They can't kill me,
even if they try.
852
00:46:37.453 --> 00:46:40.520
There ain't no better
driver than I am.
853
00:46:40.522 --> 00:46:42.788
I finished in this car,
and I can win, Mary.
854
00:46:42.790 --> 00:46:44.623
Next time I'll win.
855
00:46:44.625 --> 00:46:46.424
They're going
to kill you, Wendell,
856
00:46:46.426 --> 00:46:48.192
and that's the truth.
857
00:46:48.194 --> 00:46:50.561
The truth is, Mary,
858
00:46:50.563 --> 00:46:52.095
I'm tired of lying to you,
859
00:46:52.097 --> 00:46:54.764
and I'm tired of
lying to myself.
860
00:46:54.766 --> 00:46:57.366
I'm going to be
a race car driver.
861
00:46:57.368 --> 00:46:59.434
What you looking for, Wendell?
862
00:46:59.436 --> 00:47:01.436
Some of this, some of that.
863
00:47:01.438 --> 00:47:02.870
Some of everything.
864
00:47:02.872 --> 00:47:04.738
A universal joint.
865
00:47:04.740 --> 00:47:07.207
I wouldn't know
a universal joint
866
00:47:07.209 --> 00:47:08.408
if it bit me.
867
00:47:08.410 --> 00:47:10.910
There's one about to bite you.
868
00:47:10.912 --> 00:47:11.944
Oh.
869
00:47:11.946 --> 00:47:13.478
It's an old Plymouth.
870
00:47:13.480 --> 00:47:14.912
Is it any good?
871
00:47:14.914 --> 00:47:16.947
You know what that
reminds me of?
872
00:47:16.949 --> 00:47:18.782
Me, you, Bonnie may booker,
873
00:47:18.784 --> 00:47:19.983
Mary Ellen Smith...
874
00:47:19.985 --> 00:47:21.517
Oh, lord, yeah.
875
00:47:21.519 --> 00:47:22.851
Look at that.
876
00:47:22.853 --> 00:47:25.420
Old sheriff's car, huh?
877
00:47:25.422 --> 00:47:26.721
You know what this is like?
878
00:47:26.723 --> 00:47:28.522
A museum.
Walking through here
879
00:47:28.524 --> 00:47:29.990
looking at all this stuff.
880
00:47:29.992 --> 00:47:31.925
You can't do nothing
with these old wrecks.
881
00:47:31.927 --> 00:47:32.759
That's a good motor...
882
00:47:32.761 --> 00:47:34.694
you Wendell Scott?
883
00:47:34.696 --> 00:47:35.661
Huh?
884
00:47:35.663 --> 00:47:37.062
You Wendell Scott?
885
00:47:37.064 --> 00:47:38.596
Yes, sir.
886
00:47:38.598 --> 00:47:41.665
Whoa!
Wendell Scott.
887
00:47:41.667 --> 00:47:42.832
I think he's having a fit.
888
00:47:42.834 --> 00:47:45.734
Yeah.
889
00:47:45.736 --> 00:47:47.102
This is Wendell Scott.
What's your name?
890
00:47:47.104 --> 00:47:48.369
Them good old boys
891
00:47:48.371 --> 00:47:50.437
tried to get you
off that track.
892
00:47:50.439 --> 00:47:52.405
You was airborne, man.
893
00:47:52.407 --> 00:47:55.441
I ain't never seen
nothing like it.
894
00:47:55.443 --> 00:47:59.011
They was just trying
to get my attention.
895
00:47:59.013 --> 00:48:01.446
Well, man, my name is woodrow.
896
00:48:01.448 --> 00:48:03.347
Yeah, well, pleased
to meet you, woodrow.
897
00:48:03.349 --> 00:48:04.348
Save that arm.
898
00:48:04.350 --> 00:48:06.216
This is my friend peewee.
899
00:48:06.218 --> 00:48:10.353
I'm Mr. Scott's
spiritual advisor.
900
00:48:10.355 --> 00:48:11.954
Let me tell you
something, Mr. Scott.
901
00:48:11.956 --> 00:48:13.789
I'd sure like to work for you.
902
00:48:13.791 --> 00:48:16.358
I'm a good motor
and electrical man.
903
00:48:16.360 --> 00:48:18.059
I can't afford
no mechanic. Sorry.
904
00:48:18.061 --> 00:48:20.461
Hey, I got weekends, you know,
905
00:48:20.463 --> 00:48:23.030
and I'd sure like to
see you keep running,
906
00:48:23.032 --> 00:48:24.498
maybe even win one.
907
00:48:24.500 --> 00:48:25.632
You think I can do it?
908
00:48:25.634 --> 00:48:26.699
I sure think you can
909
00:48:26.701 --> 00:48:28.967
if I'm working with you.
910
00:48:28.969 --> 00:48:30.101
Well, woodrow, welcome aboard.
911
00:48:30.103 --> 00:48:32.536
Now we got a team, Wendell.
912
00:48:39.010 --> 00:48:41.342
What in the hell is that?
913
00:48:44.313 --> 00:48:46.980
Damn. Coons trying
to come in here.
914
00:48:57.125 --> 00:49:00.092
How you do?
915
00:49:00.094 --> 00:49:01.526
When do I put
my car on the track?
916
00:49:01.528 --> 00:49:03.294
I'd say never.
917
00:49:03.296 --> 00:49:04.361
What?
918
00:49:04.363 --> 00:49:05.528
What's your name, boy?
919
00:49:05.530 --> 00:49:06.762
I'm Scott.
920
00:49:06.764 --> 00:49:10.132
I entered last week.
My pit pass.
921
00:49:10.134 --> 00:49:13.068
Couldn't tell from your
entry form you're colored.
922
00:49:13.070 --> 00:49:14.702
Can't let you race
against these white folks.
923
00:49:14.704 --> 00:49:15.969
I'll give you your money back.
924
00:49:15.971 --> 00:49:17.603
I don't want no damn money.
925
00:49:17.605 --> 00:49:20.272
I want to race.
926
00:49:20.274 --> 00:49:22.007
I got to give you
your money back.
927
00:49:23.710 --> 00:49:25.809
Look at that crowd of niggers.
928
00:49:27.913 --> 00:49:30.446
So it won't be for nothing,
929
00:49:30.448 --> 00:49:32.714
I got a boy
who can really drive.
930
00:49:32.716 --> 00:49:34.816
Get one to drive your car.
931
00:49:34.818 --> 00:49:37.218
Mister, I built this car.
932
00:49:37.220 --> 00:49:39.053
Damn if I'm gonna let
somebody else drive it.
933
00:49:41.023 --> 00:49:44.024
They ain't going to
never let you run.
934
00:49:44.026 --> 00:49:47.060
They ain't going to
never let you race.
935
00:49:47.062 --> 00:49:48.728
Everyplace I go,
936
00:49:48.730 --> 00:49:50.029
they're going to
try to lock me out.
937
00:49:50.031 --> 00:49:51.930
That's what they
going to do, see?
938
00:49:51.932 --> 00:49:53.331
'Cause they own everything.
939
00:49:53.333 --> 00:49:54.532
Mm-hmm.
940
00:49:54.534 --> 00:49:56.333
I got the best damn car,
941
00:49:56.335 --> 00:49:58.835
and I can drive
my black ass off.
942
00:49:58.837 --> 00:50:02.171
You the best nigger
race driver I ever seen.
943
00:50:02.173 --> 00:50:05.440
You the only nigger race
driver I ever seen.
944
00:50:08.678 --> 00:50:09.843
Wendell.
945
00:50:09.845 --> 00:50:11.444
Wendell!
946
00:50:11.446 --> 00:50:14.346
A Mr. Carter from cluster
Springs track called.
947
00:50:14.348 --> 00:50:16.481
He said you could
race Saturday.
948
00:50:16.483 --> 00:50:18.716
Mary, you're lying, Mary.
949
00:50:19.618 --> 00:50:21.284
She ain't lying.
950
00:50:21.286 --> 00:50:22.618
I ain't lying.
951
00:50:22.620 --> 00:50:25.053
Peewee, I'm on my way!
952
00:50:25.055 --> 00:50:26.488
I'm going to race!
953
00:50:26.490 --> 00:50:27.989
We're going to race!
954
00:50:27.991 --> 00:50:29.390
Ooh-whee!
955
00:50:29.392 --> 00:50:31.592
There's plenty of action
956
00:50:31.594 --> 00:50:33.460
at cluster Springs
track today, friends.
957
00:50:38.600 --> 00:50:42.101
Beau welles in number 1
is pressing hard on 34.
958
00:50:42.103 --> 00:50:44.736
Hey, you're playing
with the big boys now!
959
00:50:44.738 --> 00:50:46.738
Whoo-ee!
960
00:50:47.941 --> 00:50:49.540
Come on.
Come on.
961
00:50:49.542 --> 00:50:50.741
Here he comes.
962
00:50:50.743 --> 00:50:52.275
Come on, Wendell.
963
00:50:59.183 --> 00:51:00.315
Come on, nigger!
964
00:51:01.718 --> 00:51:03.451
Wa-hoo!
965
00:51:08.090 --> 00:51:09.689
They're trying to knock him
966
00:51:09.691 --> 00:51:10.690
over the wall.
967
00:51:10.692 --> 00:51:12.758
Get out of my way, nigger!
968
00:51:14.895 --> 00:51:16.794
Ooh-aah!
969
00:51:22.735 --> 00:51:24.735
All right, nigger.
970
00:51:29.707 --> 00:51:33.709
Wendell's gone up
and over the bank!
971
00:51:39.983 --> 00:51:42.316
He's going back onto the track!
972
00:51:42.318 --> 00:51:44.718
Look it there!
973
00:51:49.591 --> 00:51:52.325
Oh, what a crash!
974
00:51:52.327 --> 00:51:54.327
What a crash that was!
975
00:51:54.329 --> 00:51:55.828
Roberts over the track!
976
00:51:55.830 --> 00:51:59.064
♪ Yes, I took Jesus
for my savior ♪
977
00:52:11.811 --> 00:52:14.845
well, we have no report
yet on Roberts.
978
00:52:21.987 --> 00:52:24.687
Now the white flag is flying!
979
00:52:30.794 --> 00:52:33.427
Beau's got it.
980
00:52:33.429 --> 00:52:36.930
Looks like beau welles
has himself another win
981
00:52:36.932 --> 00:52:39.232
with g.P. Johnson second,
982
00:52:39.234 --> 00:52:40.266
Arthur James third,
983
00:52:40.268 --> 00:52:41.667
and Wendell Scott
984
00:52:41.669 --> 00:52:44.803
takes a shortcut
to fourth position.
985
00:53:03.857 --> 00:53:06.924
See what you get
for fourth place.
986
00:53:06.926 --> 00:53:08.558
Ain't that something?
987
00:53:08.560 --> 00:53:11.093
Would've had first place,
except for beau welles.
988
00:53:11.095 --> 00:53:12.461
Hell with beau welles.
989
00:53:12.463 --> 00:53:13.895
I got some plans for his ass.
990
00:53:13.897 --> 00:53:15.529
We're on our way, woodrow.
991
00:53:15.531 --> 00:53:18.465
Free steak dinner.
I know you're hungry.
992
00:53:18.467 --> 00:53:19.732
I ain't that hungry.
993
00:53:19.734 --> 00:53:21.867
I don't like to eat standing up
994
00:53:21.869 --> 00:53:23.568
and I don't like to eat
in nobody's kitchen.
995
00:53:23.570 --> 00:53:25.703
I got my own food.
996
00:53:25.705 --> 00:53:27.037
Take the car home.
997
00:53:27.039 --> 00:53:28.538
I'm enjoying myself tonight.
998
00:53:37.315 --> 00:53:40.115
Hey, you want to get
your hands off that?
999
00:53:43.553 --> 00:53:46.086
Think you're
hot shit, don't you?
1000
00:53:46.088 --> 00:53:47.720
Yeah.
1001
00:53:47.722 --> 00:53:49.521
What'd you get, fourth?
1002
00:53:49.523 --> 00:53:51.189
What'd you get?
1003
00:53:51.191 --> 00:53:54.025
I got a busted
radiator, ass face.
1004
00:53:54.027 --> 00:53:55.493
Peckerhead, I got two tickets
1005
00:53:55.495 --> 00:53:58.329
to the colonial restaurant
for dinner.
1006
00:53:58.331 --> 00:54:00.898
They don't serve
no boogies there.
1007
00:54:00.900 --> 00:54:02.799
They're going to serve
this boogie.
1008
00:54:02.801 --> 00:54:04.133
Is that right?
1009
00:54:04.135 --> 00:54:05.434
That's right.
1010
00:54:05.436 --> 00:54:06.768
If you plan on getting
anything to eat,
1011
00:54:06.770 --> 00:54:08.836
better take me along.
1012
00:54:08.838 --> 00:54:11.438
For what? I can handle
my own trouble.
1013
00:54:11.440 --> 00:54:16.042
Trouble? Shit,
we'll eat that first.
1014
00:54:16.044 --> 00:54:17.610
What you going to pull?
1015
00:54:17.612 --> 00:54:19.678
I'll probably
pull a 5.14.
1016
00:54:19.680 --> 00:54:22.213
5.14 kind of light
for that track.
1017
00:54:22.215 --> 00:54:24.882
Try to run any hotter,
you'll blow an engine.
1018
00:54:24.884 --> 00:54:26.316
Go right ahead, honey.
1019
00:54:26.318 --> 00:54:28.318
Beau welles blew hisself up
1020
00:54:28.320 --> 00:54:30.520
in Charlotte three weeks ago.
1021
00:54:30.522 --> 00:54:32.355
What are you going to pull?
1022
00:54:32.357 --> 00:54:34.390
I was thinking about
pulling a 5.38.
1023
00:54:34.392 --> 00:54:35.591
I'm sorry.
1024
00:54:35.593 --> 00:54:36.925
You'll have to come back
some other time
1025
00:54:36.927 --> 00:54:39.093
to fix the ice box.
1026
00:54:39.095 --> 00:54:41.728
I'm not fixing no ice box.
We're here to eat.
1027
00:54:41.730 --> 00:54:43.996
There must be some mistake.
1028
00:54:43.998 --> 00:54:45.397
This the colonial restaurant?
1029
00:54:45.399 --> 00:54:47.164
Y-yes.
1030
00:54:49.134 --> 00:54:51.267
You are from the race track.
1031
00:54:51.269 --> 00:54:54.770
I'm sorry, but my husband
is not here today.
1032
00:54:54.772 --> 00:54:58.240
I mean that
we just don't ordinarily...
1033
00:54:58.242 --> 00:55:00.141
I mean don't ever
serve colored.
1034
00:55:00.143 --> 00:55:02.610
What about those steaks?
1035
00:55:02.612 --> 00:55:04.812
It does say free steak dinner.
1036
00:55:04.814 --> 00:55:06.079
It says two.
1037
00:55:06.081 --> 00:55:08.381
Wendell, how do you
like your steak?
1038
00:55:08.383 --> 00:55:09.415
It would have to happen...
1039
00:55:09.417 --> 00:55:10.582
Medium-well.
1040
00:55:10.584 --> 00:55:12.383
When my husband's not here.
1041
00:55:12.385 --> 00:55:13.584
He's likes his
medium-well.
1042
00:55:13.586 --> 00:55:15.953
I'd like mine
well-done, please.
1043
00:55:15.955 --> 00:55:17.421
I'll get your dinners for you,
1044
00:55:17.423 --> 00:55:20.290
but promise to eat very fast.
1045
00:55:20.292 --> 00:55:22.492
Your waitress
will be right here.
1046
00:55:27.965 --> 00:55:29.297
You from around here?
1047
00:55:29.299 --> 00:55:30.731
Danville.
1048
00:55:30.733 --> 00:55:33.066
Danville.
I been there.
1049
00:55:33.068 --> 00:55:34.567
I'm a local boy myself.
1050
00:55:34.569 --> 00:55:35.834
Born and raised.
1051
00:55:37.637 --> 00:55:39.737
Spent a little time
up in Chicago.
1052
00:55:39.739 --> 00:55:41.538
You in the service?
1053
00:55:41.540 --> 00:55:44.474
No. I busted my leg.
I couldn't join.
1054
00:55:44.476 --> 00:55:46.609
How did you bust your leg?
1055
00:55:51.415 --> 00:55:53.047
You ever do any time?
1056
00:55:56.918 --> 00:55:58.284
Damn near.
1057
00:56:00.721 --> 00:56:02.754
I used to run liquor.
1058
00:56:04.824 --> 00:56:06.523
Are you still moonshining?
1059
00:56:06.525 --> 00:56:09.592
It's disgraceful
letting a nigger
1060
00:56:09.594 --> 00:56:11.360
eat in here with us!
1061
00:56:11.362 --> 00:56:13.395
Who in the hell do you
think you are?
1062
00:56:13.397 --> 00:56:15.830
Don't mind that drunk.
Don't mind him.
1063
00:56:15.832 --> 00:56:17.498
It's disgraceful!
1064
00:56:17.500 --> 00:56:19.533
Kind of hard not to.
1065
00:56:19.535 --> 00:56:20.967
Pay him no mind.
1066
00:56:20.969 --> 00:56:22.201
What cam you running?
1067
00:56:22.203 --> 00:56:26.338
Who the hell are you?
Are you deaf?
1068
00:56:26.340 --> 00:56:28.473
Something stinks around here.
1069
00:56:28.475 --> 00:56:30.274
I don't know if it's the nigger
1070
00:56:30.276 --> 00:56:32.776
or you, white trash.
1071
00:56:32.778 --> 00:56:33.877
You ought to be...
1072
00:56:35.714 --> 00:56:36.713
oh!
1073
00:56:36.715 --> 00:56:38.281
I got your back!
1074
00:56:38.283 --> 00:56:41.117
Oh, lord!
What's happening?
1075
00:56:41.119 --> 00:56:42.751
Ohh!
1076
00:56:44.688 --> 00:56:47.055
Why don't you sit down, ok?
1077
00:56:47.057 --> 00:56:48.756
Don't worry, folks!
1078
00:56:51.560 --> 00:56:53.693
I'll bring the plates back.
1079
00:56:54.629 --> 00:56:55.761
Uh-uh!
1080
00:56:55.763 --> 00:56:56.862
Uh-uh!
1081
00:56:58.765 --> 00:57:01.232
Sorry to interrupt your eating.
1082
00:57:01.234 --> 00:57:02.799
Just come to have dinner.
1083
00:57:05.103 --> 00:57:06.469
Good day.
1084
00:57:09.907 --> 00:57:13.275
That's the raunchiest
steak I ever had.
1085
00:57:13.277 --> 00:57:15.110
I think that may be dog meat.
1086
00:57:15.112 --> 00:57:17.645
That's why they gave
it to us free.
1087
00:57:17.647 --> 00:57:20.514
Want some coke to wash it down?
1088
00:57:20.516 --> 00:57:22.081
No, thank you.
It's cool.
1089
00:57:24.952 --> 00:57:26.251
Well...
1090
00:57:31.791 --> 00:57:34.958
Hey, you going by
the restaurant?
1091
00:57:34.960 --> 00:57:35.925
Yeah.
I'll go by.
1092
00:57:35.927 --> 00:57:37.426
Do me a favor.
What's that?
1093
00:57:37.428 --> 00:57:39.461
I promised that waitress
I'd give her plate back.
1094
00:57:39.463 --> 00:57:41.863
Throw this out as you pass by.
1095
00:57:45.868 --> 00:57:48.535
Going to be able
to make the next race?
1096
00:57:48.537 --> 00:57:51.804
I think I've got the bottom in.
1097
00:57:51.806 --> 00:57:54.206
Maybe you just threw a rod.
1098
00:57:54.208 --> 00:57:55.373
No!
1099
00:57:55.375 --> 00:57:56.640
I broke my crank.
1100
00:57:56.642 --> 00:57:57.841
That's it!
1101
00:57:57.843 --> 00:58:00.643
That's it, you old bastard!
1102
00:58:00.645 --> 00:58:02.811
I'm done.
I'm finished.
1103
00:58:02.813 --> 00:58:04.746
Best driver on the track,
1104
00:58:04.748 --> 00:58:07.783
and I've got a turd for a car.
1105
00:58:07.785 --> 00:58:10.485
Maybe it ain't so bad, man.
1106
00:58:10.487 --> 00:58:11.919
Is that right?
1107
00:58:11.921 --> 00:58:13.520
You sure you through?
1108
00:58:13.522 --> 00:58:15.922
What the hell do you think?
1109
00:58:15.924 --> 00:58:18.624
Well, you won't be
needing this then.
1110
00:58:18.626 --> 00:58:20.192
That's what I think.
1111
00:58:20.194 --> 00:58:22.694
What are you doing?
1112
00:58:22.696 --> 00:58:24.262
Well, don't mind me.
1113
00:58:24.264 --> 00:58:26.697
Why don't you just
go ahead and help yourself?
1114
00:58:26.699 --> 00:58:28.298
Don't let me interfere.
1115
00:58:28.300 --> 00:58:30.867
Why don't you take my tires?
1116
00:58:30.869 --> 00:58:32.768
You've been wanting
my transmission.
1117
00:58:32.770 --> 00:58:34.736
Take that, too, now.
Come on, you vulture.
1118
00:58:34.738 --> 00:58:36.738
You said you was through.
1119
00:58:36.740 --> 00:58:37.872
Damn.
1120
00:58:41.277 --> 00:58:43.744
What the hell's
the matter with that?
1121
00:58:43.746 --> 00:58:45.579
Fuel pump.
1122
00:58:45.581 --> 00:58:48.014
Let an expert take a look.
1123
00:58:49.384 --> 00:58:51.083
Well, no wonder.
1124
00:58:51.085 --> 00:58:54.219
You got a load of dirt
in your filter.
1125
00:58:54.221 --> 00:58:56.888
Woodrow, look.
He's got a mound of dirt.
1126
00:58:56.890 --> 00:58:58.155
I can't watch everything.
1127
00:58:58.157 --> 00:59:00.891
We could use another mechanic.
1128
00:59:04.830 --> 00:59:06.529
What's going on here?
1129
00:59:06.531 --> 00:59:10.232
Some damn son of a bitch
sliced my tires!
1130
00:59:10.234 --> 00:59:12.567
Inside so they'd blow
during the race.
1131
00:59:12.569 --> 00:59:15.403
Wonderful. I hate to say
I told you so,
1132
00:59:15.405 --> 00:59:16.871
but them damn buggers
on the supreme court
1133
00:59:16.873 --> 00:59:18.339
think they can change
the world overnight,
1134
00:59:18.341 --> 00:59:20.274
they got another thing coming.
1135
00:59:20.276 --> 00:59:23.943
You're going to have yourself
a whole lot of fun
1136
00:59:23.945 --> 00:59:25.411
out there today.
1137
00:59:27.515 --> 00:59:29.448
You don't want me to drive?
1138
00:59:29.450 --> 00:59:31.716
Just help me change the tires.
1139
00:59:31.718 --> 00:59:33.217
Yessuh, boss!
1140
00:59:33.219 --> 00:59:35.519
I's a comin', boss.
1141
00:59:35.521 --> 00:59:36.620
See you at your funeral.
1142
00:59:38.890 --> 00:59:41.357
What's wrong, boy?
Having tire trouble?
1143
00:59:41.359 --> 00:59:42.558
Damn.
1144
00:59:42.560 --> 00:59:44.893
Hey, colored boy,
I'm talking to you.
1145
00:59:47.197 --> 00:59:48.629
What you want, beau?
1146
00:59:48.631 --> 00:59:50.864
I got two cars in this race.
1147
00:59:50.866 --> 00:59:53.233
When that green flag drops,
1148
00:59:53.235 --> 00:59:55.235
I'll drive one
right up your ass.
1149
00:59:55.237 --> 00:59:57.070
That suits me fine.
1150
00:59:57.072 --> 00:59:59.705
'Cause you'll be behind.
I'll be in front.
1151
00:59:59.707 --> 01:00:03.374
Boy, there's nothing
I hate worse
1152
01:00:03.376 --> 01:00:04.675
than a smart-aleck
nigger.
1153
01:00:04.677 --> 01:00:05.909
You just watch your mouth.
1154
01:00:07.979 --> 01:00:09.011
You know, beau,
1155
01:00:09.013 --> 01:00:11.646
I'm going
out there to win today.
1156
01:00:11.648 --> 01:00:14.148
I'm crossing
that finish line first.
1157
01:00:14.150 --> 01:00:16.083
Drive your two cars
to hell for all I care!
1158
01:00:16.085 --> 01:00:17.150
Nigger!
1159
01:00:18.286 --> 01:00:20.686
Yeah? We'll
see about that.
1160
01:00:20.688 --> 01:00:22.487
Let's get that damn thing down.
1161
01:00:22.489 --> 01:00:23.955
What'd he want?
1162
01:00:23.957 --> 01:00:25.589
Wishing me luck.
1163
01:00:25.591 --> 01:00:27.624
Come on, we got a race to win.
1164
01:00:27.626 --> 01:00:29.192
Hello, again, everybody.
1165
01:00:29.194 --> 01:00:31.527
Welcome to the middle
Virginia speedway
1166
01:00:31.529 --> 01:00:35.631
for the Sunday afternoon
1955 classic race.
1167
01:00:35.633 --> 01:00:39.167
We've got one of the most
exciting programs of races
1168
01:00:39.169 --> 01:00:41.469
you've ever had
an opportunity to see.
1169
01:00:41.471 --> 01:00:43.103
We're ready to go
1170
01:00:43.105 --> 01:00:45.038
with our big afternoon
feature event.
1171
01:00:45.040 --> 01:00:47.140
You've seen
the elimination races.
1172
01:00:47.142 --> 01:00:48.708
Your favorite drivers
are in position
1173
01:00:48.710 --> 01:00:51.210
for the main event of the day.
1174
01:00:51.212 --> 01:00:54.313
They're coming around
for the start lined up.
1175
01:01:00.453 --> 01:01:05.088
Think you know how
to drive, nigger?
1176
01:01:05.090 --> 01:01:07.123
I bet you think you know
how to drive a car,
1177
01:01:07.125 --> 01:01:09.758
that's what I said.
1178
01:01:09.760 --> 01:01:11.559
Son of a bitch, you think
you're going to win.
1179
01:01:11.561 --> 01:01:13.394
There's the flag!
1180
01:01:13.396 --> 01:01:15.262
It's a clean start.
1181
01:01:15.264 --> 01:01:17.364
Not too much Fender banging.
1182
01:01:17.366 --> 01:01:21.267
Turn one. It looks like
they're moving up nicely.
1183
01:01:21.269 --> 01:01:24.370
Keep your eye on beau welles
1184
01:01:24.372 --> 01:01:25.871
and Wendell Scott,
1185
01:01:25.873 --> 01:01:28.273
number 1 and number 34.
1186
01:01:28.275 --> 01:01:32.242
These two are going
door handle to door handle.
1187
01:01:32.244 --> 01:01:33.243
Go, Wendell!
1188
01:01:33.245 --> 01:01:34.744
Come on, honey!
1189
01:01:38.415 --> 01:01:39.947
Get that damn nigger out!
1190
01:01:51.994 --> 01:01:53.293
Come on, baby!
1191
01:02:05.073 --> 01:02:06.338
Come on, Wendell!
1192
01:02:06.340 --> 01:02:09.074
Scott's inside and he's really
1193
01:02:09.076 --> 01:02:11.042
laying on the metal now.
1194
01:02:11.044 --> 01:02:14.110
Ah, Scott's lost it.
Scott's lost it now!
1195
01:02:15.146 --> 01:02:16.311
Come on!
1196
01:02:29.626 --> 01:02:31.792
The white flag is out
1197
01:02:31.794 --> 01:02:34.327
for the last lap
of this exciting race,
1198
01:02:34.329 --> 01:02:36.429
but it's still anybody's win.
1199
01:02:36.431 --> 01:02:40.165
Moving up, beau welles
is making his move.
1200
01:02:40.167 --> 01:02:43.334
Beau is driving inside!
1201
01:02:43.336 --> 01:02:45.336
They're heading for home!
1202
01:02:45.338 --> 01:02:49.840
Look at him! I don't think
he's going to make it!
1203
01:02:49.842 --> 01:02:51.541
And the winner is...
1204
01:02:51.543 --> 01:02:52.608
Wendell Scott is now...
1205
01:02:52.610 --> 01:02:54.343
hold it.
Ignore Scott.
1206
01:02:54.345 --> 01:02:58.180
What do you mean?
1207
01:03:00.083 --> 01:03:02.316
Beau welles is the winner!
1208
01:03:02.318 --> 01:03:04.785
Let's all have
a tremendous hand.
1209
01:03:04.787 --> 01:03:06.386
Boo!
Boo!
1210
01:03:06.388 --> 01:03:08.888
Beau welles in number 1
in first position.
1211
01:03:08.890 --> 01:03:10.723
Yay!
Yay!
1212
01:03:10.725 --> 01:03:11.924
Unbelievable!
1213
01:03:11.926 --> 01:03:12.991
Bullshit!
1214
01:03:19.498 --> 01:03:22.899
Boo!
Boo!
1215
01:03:40.017 --> 01:03:43.284
♪ You red-necked mothers ♪
1216
01:03:43.286 --> 01:03:44.418
boo!
Boo!
1217
01:03:44.420 --> 01:03:46.787
♪ Count your sins ♪
1218
01:03:46.789 --> 01:03:53.092
♪ your judgment day is coming ♪
1219
01:03:53.094 --> 01:03:59.965
♪ coming down on you ♪
1220
01:03:59.967 --> 01:04:04.969
♪ coming down on you ♪
1221
01:04:04.971 --> 01:04:06.403
you won that, man!
1222
01:04:06.405 --> 01:04:08.571
Say, I won that race!
1223
01:04:08.573 --> 01:04:10.339
Not according
to the flag captain.
1224
01:04:10.341 --> 01:04:11.907
Beau welles didn't win!
1225
01:04:11.909 --> 01:04:13.475
No, sir, you didn't.
1226
01:04:13.477 --> 01:04:14.576
Look here.
1227
01:04:14.578 --> 01:04:16.044
I almost lapped him!
1228
01:04:16.046 --> 01:04:17.979
According to this, he won it.
1229
01:04:17.981 --> 01:04:19.680
I'll check it out for you.
1230
01:04:19.682 --> 01:04:21.748
You lying!
He won that race!
1231
01:04:47.708 --> 01:04:50.008
How long you been doing this?
1232
01:04:50.010 --> 01:04:51.709
Honey, let's go home.
1233
01:04:51.711 --> 01:04:53.677
What you mean how long?
20 damn years.
1234
01:04:53.679 --> 01:04:55.111
Wendell.
1235
01:04:55.113 --> 01:04:56.553
I said I don't want
to talk about it.
1236
01:04:57.447 --> 01:04:59.913
Huh! Here comes the word.
1237
01:05:02.183 --> 01:05:05.150
Wendell, they chose me
to come out here.
1238
01:05:05.152 --> 01:05:07.452
Seems like you were right.
1239
01:05:07.454 --> 01:05:10.154
One of our scorers
made a mistake.
1240
01:05:10.156 --> 01:05:11.722
You did win it.
1241
01:05:11.724 --> 01:05:12.364
Congratulations.
1242
01:05:15.994 --> 01:05:18.761
Where are all the reporters
and the camera?
1243
01:05:18.763 --> 01:05:19.995
Where the trophy at?
1244
01:05:19.997 --> 01:05:21.262
Beau welles got that.
1245
01:05:21.264 --> 01:05:22.463
Beau welles!
1246
01:05:22.465 --> 01:05:24.465
I beat him fair and square!
1247
01:05:24.467 --> 01:05:26.467
I near lapped him once!
1248
01:05:26.469 --> 01:05:29.102
I want everybody to know it.
1249
01:05:29.104 --> 01:05:30.403
I want the announcer
to announce it.
1250
01:05:30.405 --> 01:05:31.604
I want the people to hear it!
1251
01:05:31.606 --> 01:05:33.272
I want my trophy!
1252
01:05:33.274 --> 01:05:34.674
Don't you worry
about that, Wendell.
1253
01:05:34.675 --> 01:05:37.175
I'll get in touch with beau.
He'll give it back.
1254
01:05:37.177 --> 01:05:39.744
You people are playing
your goddamn games.
1255
01:05:39.746 --> 01:05:41.746
I'm tired of it!
1256
01:05:41.748 --> 01:05:43.347
I won that race!
1257
01:05:43.349 --> 01:05:44.348
Calm down.
1258
01:05:44.350 --> 01:05:45.916
Let me go.
1259
01:05:45.918 --> 01:05:47.250
Calm down now.
1260
01:05:47.252 --> 01:05:49.085
Let's just get
the hell out of here.
1261
01:05:49.087 --> 01:05:50.152
This place stinks.
1262
01:05:54.291 --> 01:05:55.890
Come on.
1263
01:05:55.892 --> 01:05:57.925
I beat him!
1264
01:05:57.927 --> 01:06:01.228
The man tried to kill me,
and I beat him.
1265
01:06:01.230 --> 01:06:02.796
Jump in.
I'll drive.
1266
01:06:02.798 --> 01:06:03.930
I'll drive.
1267
01:06:03.932 --> 01:06:06.098
Let's get in.
Let's go.
1268
01:06:06.100 --> 01:06:07.466
Mary, get in.
1269
01:06:07.468 --> 01:06:08.733
Get in!
1270
01:06:08.735 --> 01:06:11.168
Come on. I'm hungry.
Let's go.
1271
01:06:16.874 --> 01:06:18.974
At least we got the check.
1272
01:06:31.821 --> 01:06:36.090
♪ You're just
gonna have to race ♪
1273
01:06:36.092 --> 01:06:39.593
♪ them good ol' boys ♪
1274
01:06:39.595 --> 01:06:46.532
♪ to get to where
you're goin' ♪
1275
01:06:48.035 --> 01:06:52.803
♪ mmm-hmm-mmm ♪
1276
01:06:52.805 --> 01:06:55.272
ladies and gentlemen,
1277
01:06:55.274 --> 01:06:57.540
it makes me proud,
1278
01:06:57.542 --> 01:07:01.210
grateful, happy,
1279
01:07:01.212 --> 01:07:03.645
overjoyed, humble,
1280
01:07:03.647 --> 01:07:05.079
overwhelmed,
1281
01:07:05.081 --> 01:07:07.114
out of my mind,
1282
01:07:07.116 --> 01:07:08.115
enthused...
1283
01:07:08.117 --> 01:07:09.316
man, come on with it.
1284
01:07:09.318 --> 01:07:11.484
To present this trophy
to Wendell Scott
1285
01:07:11.486 --> 01:07:13.419
for being the winner
and champion
1286
01:07:13.421 --> 01:07:15.587
of the great middle Virginia
1287
01:07:15.589 --> 01:07:17.288
better late than never race.
1288
01:07:17.290 --> 01:07:19.290
Where did you get that, peewee?
1289
01:07:19.292 --> 01:07:21.992
As beau welles
so aptly put it...
1290
01:07:21.994 --> 01:07:23.393
Beau welles!
1291
01:07:23.395 --> 01:07:26.195
Beau welles. The first
gentleman of color
1292
01:07:26.197 --> 01:07:29.531
to win any car race
anywhere, anytime
1293
01:07:29.533 --> 01:07:31.900
in this big wide
wonderful world.
1294
01:07:31.902 --> 01:07:34.402
Let's hear it
for Wendell Scott!
1295
01:07:34.404 --> 01:07:35.836
Come on now.
1296
01:07:35.838 --> 01:07:37.270
Come on!
1297
01:07:37.272 --> 01:07:40.273
All right. All right.
Now speech, Wendell.
1298
01:07:40.275 --> 01:07:42.875
This is my first first place,
1299
01:07:42.877 --> 01:07:44.910
but it ain't my last.
1300
01:07:44.912 --> 01:07:46.578
It ain't my last!
1301
01:07:46.580 --> 01:07:48.012
Now kiss the queen.
1302
01:07:48.014 --> 01:07:50.080
She is a queen, too.
1303
01:07:53.251 --> 01:07:55.384
Y'all cut that out now.
1304
01:07:55.386 --> 01:07:58.220
We got a lot
of hungry mouths to feed.
1305
01:07:58.222 --> 01:08:00.689
Come on.
Let's go.
1306
01:08:00.691 --> 01:08:04.426
Doreen, come on now.
Let's get the lunch out.
1307
01:08:09.399 --> 01:08:10.831
Look at this, woodrow.
1308
01:08:10.833 --> 01:08:12.332
Look what we won.
1309
01:08:12.334 --> 01:08:13.466
Huh?
1310
01:08:13.468 --> 01:08:14.667
That's beautiful.
1311
01:08:14.669 --> 01:08:15.968
That's beautiful.
1312
01:08:15.970 --> 01:08:17.035
Number 1.
1313
01:08:17.037 --> 01:08:18.403
That's number 1.
1314
01:08:18.405 --> 01:08:21.639
That's what we are as a team.
1315
01:08:21.641 --> 01:08:22.740
Number 1.
1316
01:08:22.742 --> 01:08:24.708
Hot damn!
Look at that!
1317
01:08:24.710 --> 01:08:27.310
It's a real party now.
1318
01:08:27.312 --> 01:08:30.780
[Plays horse-racing
fanfare]
1319
01:08:35.852 --> 01:08:37.484
There it is.
1320
01:08:39.821 --> 01:08:41.187
It's beautiful.
1321
01:08:42.256 --> 01:08:44.389
Well, don't get carried away.
1322
01:08:56.769 --> 01:08:59.703
The Johnson brothers
are starting a new team.
1323
01:08:59.705 --> 01:09:00.937
Oh, yeah?
1324
01:09:00.939 --> 01:09:02.438
I heard that Wednesday.
1325
01:09:02.440 --> 01:09:04.773
They looking for a new driver?
1326
01:09:04.775 --> 01:09:06.474
That's what I hear.
1327
01:09:07.877 --> 01:09:10.444
Why are you telling me this?
1328
01:09:10.446 --> 01:09:13.513
You ain't going to
make it as no singer.
1329
01:09:21.589 --> 01:09:24.555
Why are you really
telling me this?
1330
01:09:25.558 --> 01:09:27.558
[Children shouting]
1331
01:09:31.796 --> 01:09:34.963
'Cause you know
that I can't afford
1332
01:09:34.965 --> 01:09:37.832
to buy my children
no new clothes,
1333
01:09:37.834 --> 01:09:39.500
and you certainly can't afford
1334
01:09:39.502 --> 01:09:41.702
to pay me any more.
1335
01:09:41.704 --> 01:09:44.504
Is that close to the reason?
1336
01:09:46.441 --> 01:09:49.508
You're my friend,
and I care for you.
1337
01:09:49.510 --> 01:09:52.744
I want to see you do good.
1338
01:10:31.384 --> 01:10:34.518
♪ Well, he's still going ♪
1339
01:10:34.520 --> 01:10:37.921
♪ he's still strong ♪
1340
01:10:37.923 --> 01:10:42.791
♪ 10 hard-driving
long years later ♪
1341
01:10:42.793 --> 01:10:45.826
♪ the dream is still alive ♪
1342
01:10:48.497 --> 01:10:52.932
♪ in 1965 ♪
1343
01:10:55.136 --> 01:10:56.702
wait a minute.
1344
01:10:56.704 --> 01:10:58.704
I better go in first.
1345
01:10:58.706 --> 01:10:59.771
Get permission.
1346
01:11:04.443 --> 01:11:06.709
Come right this way.
1347
01:11:09.146 --> 01:11:11.012
Wendell. Wendell,
1348
01:11:11.014 --> 01:11:12.113
sheriff cotton's
here to see you.
1349
01:11:12.115 --> 01:11:13.614
Scott.
1350
01:11:13.616 --> 01:11:15.949
Would you care for
something cool to drink?
1351
01:11:15.951 --> 01:11:18.751
No, ma'am, I'm running.
Thank you.
1352
01:11:18.753 --> 01:11:20.219
Wendell, would you
care for something?
1353
01:11:20.221 --> 01:11:21.620
We got something here.
1354
01:11:21.622 --> 01:11:23.054
I'll leave you two alone.
1355
01:11:23.056 --> 01:11:24.388
Thank you, ma'am.
1356
01:11:26.158 --> 01:11:29.259
Scott, how are you doing?
1357
01:11:29.261 --> 01:11:30.893
Fine.
1358
01:11:30.895 --> 01:11:33.262
I, uh... heard
you were running
1359
01:11:33.264 --> 01:11:34.896
in the Virginia championship,
1360
01:11:34.898 --> 01:11:38.232
so I stopped over
to wish you good luck.
1361
01:11:38.234 --> 01:11:40.434
Thank you, sheriff.
1362
01:11:40.436 --> 01:11:44.271
Well, I kind of feel
like I'm responsible
1363
01:11:44.273 --> 01:11:45.972
for your racing career.
1364
01:11:45.974 --> 01:11:47.173
Huh?
1365
01:11:47.175 --> 01:11:49.441
Yeah, you did, in a way.
1366
01:11:49.443 --> 01:11:52.110
You're the biggest thing
that ever hit danville.
1367
01:11:52.112 --> 01:11:53.344
I'm proud of you.
1368
01:11:53.346 --> 01:11:55.212
Everybody's proud of you.
1369
01:11:55.214 --> 01:11:57.280
Times sure have changed, huh?
1370
01:11:57.282 --> 01:12:00.383
You folks getting
to vote and everything.
1371
01:12:00.385 --> 01:12:03.185
You running for
mayor and everything.
1372
01:12:03.187 --> 01:12:06.588
Apropos, I'd like
to ask you a favor.
1373
01:12:06.590 --> 01:12:08.690
For the campaign,
1374
01:12:08.692 --> 01:12:10.024
I would like to take
a little picture,
1375
01:12:10.026 --> 01:12:15.128
me and you,
and maybe the family?
1376
01:12:15.130 --> 01:12:18.598
I think danville should see
two of its finest together.
1377
01:12:18.600 --> 01:12:19.932
What do you say, huh?
1378
01:12:19.934 --> 01:12:22.534
You was a tough old
sheriff, cotton.
1379
01:12:23.703 --> 01:12:24.968
Yeah.
1380
01:12:24.970 --> 01:12:27.704
You can have your picture.
1381
01:13:04.109 --> 01:13:07.677
Wendell's car,
car number 34, has crashed.
1382
01:13:58.296 --> 01:13:59.361
Wendell?
1383
01:14:00.464 --> 01:14:02.197
Wendell, it's Mary.
1384
01:14:08.804 --> 01:14:10.770
The doctor said
1385
01:14:10.772 --> 01:14:13.873
you're going to be
all right this time.
1386
01:14:13.875 --> 01:14:16.809
But what about the next time?
1387
01:14:21.248 --> 01:14:23.781
Honey, please stop.
1388
01:14:26.619 --> 01:14:28.819
You're 42 years old.
1389
01:14:28.821 --> 01:14:32.188
You got 15 years on half
the men you race against.
1390
01:14:34.058 --> 01:14:36.657
Honey, they got the sponsors.
1391
01:14:37.826 --> 01:14:39.826
They got big oil companies
1392
01:14:39.828 --> 01:14:42.895
and car companies.
1393
01:14:42.897 --> 01:14:45.864
They got the best cars
and the best mechanics.
1394
01:14:49.169 --> 01:14:51.169
What you got?
1395
01:15:00.613 --> 01:15:02.646
Wendell, I love you.
1396
01:15:11.823 --> 01:15:14.190
Here's beau welles,
winner of the Daytona 500,
1397
01:15:14.192 --> 01:15:15.524
now getting it together
1398
01:15:15.526 --> 01:15:18.126
for the major challenge
of the year,
1399
01:15:18.128 --> 01:15:19.894
the 1970 grand national race
1400
01:15:19.896 --> 01:15:22.296
to be held at
the international speedway
1401
01:15:22.298 --> 01:15:23.864
in three weeks.
1402
01:15:23.866 --> 01:15:25.398
Beau welles
and g.C. Spencer
1403
01:15:25.400 --> 01:15:26.799
are the two favorites.
1404
01:15:26.801 --> 01:15:28.667
Unless there's a surprise,
1405
01:15:28.669 --> 01:15:30.535
the race will be between
these two contenders.
1406
01:15:30.537 --> 01:15:32.169
Yesterday
in Memphis, Tennessee,
1407
01:15:32.171 --> 01:15:34.404
thousands of blacks
filled the streets
1408
01:15:34.406 --> 01:15:36.139
after Tuesday's violent
battle with police
1409
01:15:36.141 --> 01:15:38.641
which caused thousands
of dollars in damages.
1410
01:15:38.643 --> 01:15:40.976
2 people dead
and 20 hospitalized.
1411
01:15:40.978 --> 01:15:43.445
Army reserves and police
were on hand,
1412
01:15:43.447 --> 01:15:45.847
but the crowd was
quiet and orderly.
1413
01:15:45.849 --> 01:15:47.915
Members of
the local naacp paraded,
1414
01:15:47.917 --> 01:15:50.484
asking for full recognition
of civil rights.
1415
01:15:50.486 --> 01:15:53.153
You young boys
don't know nothing
1416
01:15:53.155 --> 01:15:55.321
about the civil rights
movement.
1417
01:15:55.323 --> 01:15:57.523
Man, what are you
talking about?
1418
01:15:57.525 --> 01:15:59.191
I know a man so bad
1419
01:15:59.193 --> 01:16:02.527
that he molded civil rights.
1420
01:16:02.529 --> 01:16:03.661
Come on.
1421
01:16:03.663 --> 01:16:05.529
What are you talking about?
1422
01:16:05.531 --> 01:16:07.797
Listen here for a minute.
1423
01:16:07.799 --> 01:16:11.834
Back in 19 and 47,
I knew a man so bad
1424
01:16:11.836 --> 01:16:13.836
that when he was moonshining,
1425
01:16:13.838 --> 01:16:16.805
he had 10 police cars
chasing after him.
1426
01:16:16.807 --> 01:16:18.439
He blew a tire.
1427
01:16:18.441 --> 01:16:20.908
They thought they had
the nigger caught.
1428
01:16:20.910 --> 01:16:22.309
You know what he did?
1429
01:16:22.311 --> 01:16:23.544
What?
1430
01:16:23.546 --> 01:16:25.846
He jumped out of the car,
1431
01:16:25.848 --> 01:16:27.848
ran towards the police car,
1432
01:16:27.850 --> 01:16:29.382
jumped over their hoods,
1433
01:16:29.384 --> 01:16:31.083
ran into the fields,
1434
01:16:31.085 --> 01:16:34.219
and they ain't
caught up with him since.
1435
01:16:34.221 --> 01:16:36.588
Who you talking about,
supernigger?
1436
01:16:36.590 --> 01:16:37.822
You lie, man.
1437
01:16:37.824 --> 01:16:40.858
If I'm lying, I'm flying.
1438
01:16:40.860 --> 01:16:42.593
You must be flying.
1439
01:16:42.595 --> 01:16:44.094
He's alive and kicking,
1440
01:16:44.096 --> 01:16:46.062
living here in danville today.
1441
01:16:46.064 --> 01:16:47.063
Who?
1442
01:16:47.065 --> 01:16:48.097
Who?
1443
01:16:48.099 --> 01:16:49.598
Who is he?
1444
01:16:49.600 --> 01:16:50.966
Wendell Scott.
1445
01:16:50.968 --> 01:16:53.535
I know the nigger.
What's he doing now?
1446
01:16:53.537 --> 01:16:55.937
I'll tell you what he's doing.
1447
01:16:55.939 --> 01:16:57.972
Entered the grand
national this morning.
1448
01:16:57.974 --> 01:17:00.140
He entered
the grand national...
1449
01:17:00.142 --> 01:17:02.976
you entered the grand
national this morning?
1450
01:17:02.978 --> 01:17:04.043
Sure did, peewee.
1451
01:17:04.045 --> 01:17:05.544
You lying.
You got a car?
1452
01:17:05.546 --> 01:17:06.478
No.
1453
01:17:06.480 --> 01:17:07.545
You got a crew?
1454
01:17:07.547 --> 01:17:08.546
No.
1455
01:17:08.548 --> 01:17:09.980
What you got?
1456
01:17:09.982 --> 01:17:10.981
Heart.
1457
01:17:10.983 --> 01:17:12.615
You got a partner.
1458
01:17:12.617 --> 01:17:16.551
Get woodrow and tell him
the silver bullet team
1459
01:17:16.553 --> 01:17:18.719
is back in motion again.
1460
01:17:33.936 --> 01:17:35.268
Whoa, whoa, whoa.
1461
01:17:35.270 --> 01:17:37.003
Woodrow...
1462
01:17:37.005 --> 01:17:38.537
What is that?
1463
01:17:41.441 --> 01:17:43.741
It's Wendell's new race car.
1464
01:17:43.743 --> 01:17:45.809
His new race car?
1465
01:18:03.895 --> 01:18:05.461
Woodrow just brought over
1466
01:18:05.463 --> 01:18:06.695
your new race car.
1467
01:18:06.697 --> 01:18:08.430
It's here already?
1468
01:18:08.432 --> 01:18:11.599
I thought you weren't
racing no more.
1469
01:18:14.370 --> 01:18:16.870
I was going to tell you
about that, Mary.
1470
01:18:16.872 --> 01:18:18.471
Oh, you were.
1471
01:18:18.473 --> 01:18:20.039
I entered the grand nationals.
1472
01:18:20.041 --> 01:18:22.074
Peewee and woodrow
1473
01:18:22.076 --> 01:18:23.708
want to help me build a winner.
1474
01:18:23.710 --> 01:18:25.543
After all you been through?
1475
01:18:25.545 --> 01:18:26.810
I can't sit around the house
1476
01:18:26.812 --> 01:18:29.579
the rest of my life
doing nothing.
1477
01:18:29.581 --> 01:18:31.013
You got that garage
out there in back.
1478
01:18:31.015 --> 01:18:32.748
You got plenty to do.
1479
01:18:32.750 --> 01:18:34.583
I ain't no quitter, Mary.
1480
01:18:34.585 --> 01:18:37.786
And I don't want people
to think I am.
1481
01:18:39.089 --> 01:18:40.388
Ok.
1482
01:18:40.390 --> 01:18:43.324
If that's what you want to do.
1483
01:18:43.326 --> 01:18:45.826
Go on and race
in that grand national.
1484
01:18:45.828 --> 01:18:47.694
But I'm not gonna be there.
1485
01:18:47.696 --> 01:18:49.929
I got to race, Mary.
1486
01:18:49.931 --> 01:18:51.430
I love you,
1487
01:18:51.432 --> 01:18:52.831
and I need you,
1488
01:18:52.833 --> 01:18:55.567
but I got to race.
1489
01:18:55.569 --> 01:18:58.002
I hope you change your mind.
1490
01:19:25.197 --> 01:19:26.396
Wendell!
1491
01:19:28.233 --> 01:19:29.232
Wendell!
1492
01:19:29.234 --> 01:19:30.833
How you doing?
1493
01:19:30.835 --> 01:19:32.734
I been meaning to call.
1494
01:19:32.736 --> 01:19:33.968
How you doing?
1495
01:19:33.970 --> 01:19:36.236
I didn't know you worked here.
1496
01:19:36.238 --> 01:19:37.437
Oh, yeah.
1497
01:19:37.439 --> 01:19:39.272
I finally made the big time.
1498
01:19:39.274 --> 01:19:40.273
Sure have.
1499
01:19:40.275 --> 01:19:41.641
What do you think?
1500
01:19:41.643 --> 01:19:43.109
I think it's good.
1501
01:19:43.111 --> 01:19:44.810
How's your leg?
1502
01:19:44.812 --> 01:19:46.244
Better than my back.
1503
01:19:46.246 --> 01:19:47.245
Your kids?
1504
01:19:47.247 --> 01:19:48.646
Fine. Yours?
1505
01:19:48.648 --> 01:19:50.514
My oldest looks me in the eye.
1506
01:19:50.516 --> 01:19:52.115
Hutch, how about
that screwdriver?
1507
01:19:52.117 --> 01:19:53.449
You got it.
1508
01:19:53.451 --> 01:19:55.818
I'm here to buy a wedge motor.
1509
01:19:55.820 --> 01:19:57.486
Bill sullin ain't got one.
1510
01:19:57.488 --> 01:19:59.855
I heard you're getting ready
for the grand national.
1511
01:19:59.857 --> 01:20:01.823
That's right.
I'm going to win, too.
1512
01:20:01.825 --> 01:20:03.090
You got peewee with you?
1513
01:20:03.092 --> 01:20:04.591
Peewee, woodrow.
1514
01:20:04.593 --> 01:20:07.093
Damn near all of
danville's helping me.
1515
01:20:07.095 --> 01:20:08.327
Yeah, well.
1516
01:20:08.329 --> 01:20:10.862
Ever get tired of big time,
1517
01:20:10.864 --> 01:20:13.631
you always got a job with me.
1518
01:20:17.970 --> 01:20:20.236
Take care of yourself.
1519
01:20:20.238 --> 01:20:21.237
Good luck.
1520
01:20:21.239 --> 01:20:22.304
Yeah.
1521
01:20:23.240 --> 01:20:24.305
Uh-oh.
1522
01:20:30.979 --> 01:20:32.611
Goddamn, buddy.
1523
01:20:32.613 --> 01:20:34.079
I thought we killed you.
1524
01:20:34.081 --> 01:20:35.713
Got metal in my leg
1525
01:20:35.715 --> 01:20:37.614
where there used to be bone.
1526
01:20:37.616 --> 01:20:39.716
Other than that, I'm fine.
1527
01:20:39.718 --> 01:20:40.883
Thinking about
racing again, huh?
1528
01:20:40.885 --> 01:20:42.618
That's all I know.
1529
01:20:42.620 --> 01:20:43.852
Why push yourself
like that for?
1530
01:20:43.854 --> 01:20:45.753
Like you,
I ain't never changing.
1531
01:20:45.755 --> 01:20:47.521
See you at the races.
1532
01:20:47.523 --> 01:20:49.055
I'll call you.
1533
01:20:49.057 --> 01:20:51.824
If you need anything,
you know where I'm at.
1534
01:20:51.826 --> 01:20:52.991
Sure do.
1535
01:20:58.931 --> 01:21:01.398
What the hell you gawking at?
1536
01:21:01.400 --> 01:21:04.401
Just noticing how pretty
you look this morning, beau.
1537
01:21:04.403 --> 01:21:06.403
There's a hundred
boys out there
1538
01:21:06.405 --> 01:21:08.872
that would love
to have your job.
1539
01:21:08.874 --> 01:21:11.908
I don't need me
no stand-up comic.
1540
01:21:11.910 --> 01:21:13.676
If I took your brain
1541
01:21:13.678 --> 01:21:16.879
and shoved it up a gnat's ass,
1542
01:21:16.881 --> 01:21:20.848
it would look like
a bee-bee in a boxcar.
1543
01:21:20.850 --> 01:21:22.382
Got any more gooduns?
1544
01:21:22.384 --> 01:21:25.451
No, I don't, but I tell you,
I need a vacation.
1545
01:21:25.453 --> 01:21:26.485
For what?
1546
01:21:26.487 --> 01:21:28.887
For the rest of my life.
1547
01:21:28.889 --> 01:21:31.889
Give my regards
to Roy Rogers, would you?
1548
01:21:32.992 --> 01:21:34.391
Oh, my God.
1549
01:21:34.393 --> 01:21:35.358
Hey, Wendell!
1550
01:21:35.360 --> 01:21:36.525
Wendell!
1551
01:21:37.861 --> 01:21:40.328
Hasta LA vista.
1552
01:21:40.330 --> 01:21:42.196
I'm telling you,
1553
01:21:42.198 --> 01:21:44.498
you put your money
on Wendell Scott,
1554
01:21:44.500 --> 01:21:45.899
you can't lose.
1555
01:21:45.901 --> 01:21:47.967
I'll take a piece of Wendell.
1556
01:21:47.969 --> 01:21:50.502
How much a piece you want?
1557
01:21:50.504 --> 01:21:51.803
No money, man,
1558
01:21:51.805 --> 01:21:53.471
but I got a midnight
auto supply.
1559
01:21:53.473 --> 01:21:55.940
You talk to woodrow
at the garage.
1560
01:21:55.942 --> 01:21:57.574
I handles the money.
1561
01:21:57.576 --> 01:21:59.075
How about some money?
1562
01:21:59.077 --> 01:22:01.911
Howard, please, please,
what can I tell you?
1563
01:22:01.913 --> 01:22:04.780
Drivers cannot be champions
1564
01:22:04.782 --> 01:22:06.181
unless they have sponsors,
1565
01:22:06.183 --> 01:22:08.516
and danville needs a champion.
1566
01:22:09.418 --> 01:22:10.850
Oh, shit...
1567
01:22:10.852 --> 01:22:13.786
hell, I know what color he is.
1568
01:22:13.788 --> 01:22:16.455
If we're to continue to
do business together,
1569
01:22:16.457 --> 01:22:19.491
you've got to learn to
be color-blind.
1570
01:22:19.493 --> 01:22:20.758
Thank you.
1571
01:22:20.760 --> 01:22:23.427
I knew you'd see it that way.
1572
01:22:23.429 --> 01:22:24.728
Thank you.
1573
01:22:24.730 --> 01:22:27.931
Add Howard verner to the list.
1574
01:22:52.257 --> 01:22:53.322
Wendell!
1575
01:22:55.059 --> 01:22:57.025
Look what I got for you.
1576
01:22:57.027 --> 01:22:58.326
All right!
1577
01:22:58.328 --> 01:22:59.360
Yeah!
1578
01:22:59.362 --> 01:23:01.829
Genuine firestone tires.
1579
01:23:01.831 --> 01:23:04.364
Don't be standing around
because I'm here.
1580
01:23:04.366 --> 01:23:05.932
Get to working.
1581
01:23:05.934 --> 01:23:09.602
Don't ask me how
or where I got them.
1582
01:23:09.604 --> 01:23:11.904
Just be glad that I got them.
1583
01:23:13.240 --> 01:23:15.206
Wendell Jr.,
check those tires.
1584
01:23:15.208 --> 01:23:16.707
How you doing?
1585
01:23:16.709 --> 01:23:18.208
I'm doing fine, man.
1586
01:23:18.210 --> 01:23:20.677
Somebody ain't going to be
racing Saturday.
1587
01:23:20.679 --> 01:23:21.944
I can see that.
1588
01:23:21.946 --> 01:23:23.612
That's for sure.
1589
01:23:23.614 --> 01:23:26.581
But we know you'll
be racing Saturday.
1590
01:23:26.583 --> 01:23:29.584
These boys look like
they're working.
1591
01:23:29.586 --> 01:23:31.519
I'm going to check on them
1592
01:23:31.521 --> 01:23:33.954
and see if they're
doing a good job.
1593
01:23:33.956 --> 01:23:36.389
They're damn good boys, peewee.
1594
01:23:36.391 --> 01:23:37.390
Oh, yes.
1595
01:23:37.392 --> 01:23:38.891
Damn good.
1596
01:24:44.891 --> 01:24:46.790
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
1597
01:24:46.792 --> 01:24:48.658
Welcome to the
international speedway
1598
01:24:48.660 --> 01:24:51.260
for this afternoon's
grand national competition.
1599
01:24:51.262 --> 01:24:53.228
There are literally
thousands on hand
1600
01:24:53.230 --> 01:24:55.330
to see the gigantic field
1601
01:24:55.332 --> 01:24:58.166
of competitive grand
national automobiles.
1602
01:24:58.168 --> 01:25:00.735
The big story of the day
is car number 1,
1603
01:25:00.737 --> 01:25:02.103
driven by beau welles,
1604
01:25:02.105 --> 01:25:04.071
who drives on the pole.
1605
01:25:04.073 --> 01:25:06.640
We welcome back on the circuit
an old rival of beau welles,
1606
01:25:06.642 --> 01:25:08.675
Wendell Scott
of danville, Virginia,
1607
01:25:08.677 --> 01:25:10.910
in his familiar blue
and white car number 34,
1608
01:25:10.912 --> 01:25:13.279
who's making his first
appearance on the track
1609
01:25:13.281 --> 01:25:15.781
after his near-fatal crash
a year ago.
1610
01:25:15.783 --> 01:25:17.716
Scott and welles have been
1611
01:25:17.718 --> 01:25:19.384
door handle to door handle
competitors before,
1612
01:25:19.386 --> 01:25:22.086
but the contest
in this grand national
1613
01:25:22.088 --> 01:25:26.123
will be between car numbers
1 and 49, g.C. Spencer.
1614
01:25:26.125 --> 01:25:28.792
Our starting lineup
for this afternoon's event
1615
01:25:28.794 --> 01:25:31.127
will be car number 1,
beau welles,
1616
01:25:31.129 --> 01:25:33.462
starting on the outside
of row number 1.
1617
01:25:33.464 --> 01:25:38.132
On the inside of row 1,
number 4, bill Michelle.
1618
01:25:38.134 --> 01:25:39.133
Get ready.
1619
01:25:43.505 --> 01:25:45.572
I'd stop worrying
about it, Wendell.
1620
01:25:45.574 --> 01:25:47.073
She ain't coming.
1621
01:25:47.075 --> 01:25:48.641
Mom said she can't
stop you from racing,
1622
01:25:48.643 --> 01:25:51.176
but she don't have to watch.
1623
01:26:00.586 --> 01:26:02.252
Here you go.
1624
01:26:11.963 --> 01:26:13.495
Let's get going.
1625
01:26:19.869 --> 01:26:20.868
Wendell!
1626
01:26:20.870 --> 01:26:21.969
Daddy!
1627
01:26:28.543 --> 01:26:29.608
Honey.
1628
01:26:30.611 --> 01:26:31.743
Honey.
1629
01:26:31.745 --> 01:26:33.044
I'm sorry.
1630
01:26:38.717 --> 01:26:40.783
I just couldn't stay home.
1631
01:26:40.785 --> 01:26:42.251
I had to be with you.
1632
01:26:42.253 --> 01:26:43.719
Everything will be all right.
1633
01:26:43.721 --> 01:26:45.387
Don't worry.
1634
01:26:45.389 --> 01:26:47.756
Go on and win this race.
1635
01:26:47.758 --> 01:26:48.890
Go on.
1636
01:27:21.390 --> 01:27:22.655
Got to run, dad.
1637
01:27:23.524 --> 01:27:26.291
Drivers, in your cars.
1638
01:27:59.191 --> 01:28:00.256
Ok, boss.
1639
01:28:00.258 --> 01:28:01.957
Get it now.
1640
01:28:01.959 --> 01:28:03.792
Welcome to
the international speedway
1641
01:28:03.794 --> 01:28:05.927
for this afternoon's
competitive field
1642
01:28:05.929 --> 01:28:07.361
stock car racing.
1643
01:28:18.539 --> 01:28:20.372
And, ladies and gentlemen,
1644
01:28:20.374 --> 01:28:24.375
the grand national
race of 1970 is underway.
1645
01:28:26.379 --> 01:28:29.646
Pace car drops down
on the apron.
1646
01:28:29.648 --> 01:28:32.415
We look for the green
from Johnnie bruner Jr.
1647
01:28:32.417 --> 01:28:34.450
The green flag is out.
1648
01:28:34.452 --> 01:28:36.452
Turn number one,
it's beau welles
1649
01:28:36.454 --> 01:28:38.220
down the number
one-two corner.
1650
01:28:38.222 --> 01:28:40.121
With him is g.C. Spencer.
1651
01:28:40.123 --> 01:28:42.022
Car number 49 pulls up.
1652
01:28:45.727 --> 01:28:47.426
They're racing
back to the flag.
1653
01:28:47.428 --> 01:28:49.628
Off the number four corner,
it's beau welles
1654
01:28:49.630 --> 01:28:51.463
with g.C. Spencer,
Phil Harris.
1655
01:28:51.465 --> 01:28:54.766
Wendell Scott begins
to fall below the pace.
1656
01:28:54.768 --> 01:28:56.501
What position is he running?
1657
01:28:56.503 --> 01:28:58.536
Eighth place,
and he ain't running.
1658
01:29:03.409 --> 01:29:05.242
All right, come on.
1659
01:29:05.244 --> 01:29:06.576
Come on now.
1660
01:29:06.578 --> 01:29:08.411
He's afraid, man.
1661
01:29:22.793 --> 01:29:24.292
In the turn number one,
1662
01:29:24.294 --> 01:29:25.893
as he cranks it up,
1663
01:29:25.895 --> 01:29:28.562
it's beau welles,
g. C. Spencer.
1664
01:29:28.564 --> 01:29:31.364
Wendell Scott begins
moving up in the pack.
1665
01:29:36.471 --> 01:29:39.104
He's passing number 31
into the sixth spot.
1666
01:29:43.710 --> 01:29:47.745
Wendell Scott has found
that extra burst of power.
1667
01:29:51.083 --> 01:29:54.751
He's passed number 82 and
moved into the fifth spot.
1668
01:29:54.753 --> 01:29:56.719
This could be the big surprise
1669
01:29:56.721 --> 01:29:58.420
of the afternoon.
1670
01:30:00.056 --> 01:30:01.055
All right!
1671
01:30:01.057 --> 01:30:03.056
Come on!
1672
01:30:05.527 --> 01:30:09.495
We may have a blown engine
in turn number four.
1673
01:30:09.497 --> 01:30:11.830
A blown engine
in car number 39.
1674
01:30:11.832 --> 01:30:13.264
He spins.
1675
01:30:13.266 --> 01:30:15.633
The yellow flag being drawn out
1676
01:30:15.635 --> 01:30:18.435
here at the international
speedway this afternoon.
1677
01:30:20.372 --> 01:30:22.705
Welles is going to the pit.
1678
01:30:22.707 --> 01:30:26.575
Beau welles, car number 1,
drops down to pit row.
1679
01:30:29.546 --> 01:30:32.013
Wendell Scott comes in
behind him.
1680
01:30:32.015 --> 01:30:34.448
Wendell Scott could have
been making up valuable time
1681
01:30:34.450 --> 01:30:36.716
if he had not had to pit.
1682
01:30:36.718 --> 01:30:38.851
However, he's on pit row,
1683
01:30:38.853 --> 01:30:41.220
and Wendell Scott is
losing important time.
1684
01:30:52.266 --> 01:30:53.398
Come on!
1685
01:30:53.400 --> 01:30:54.732
Woodrow, move it!
1686
01:30:59.437 --> 01:31:02.271
Beau welles is back
on the speedway
1687
01:31:02.273 --> 01:31:05.140
with only 20 laps to go.
1688
01:31:05.142 --> 01:31:06.508
Kick the Jack out.
1689
01:31:06.510 --> 01:31:08.510
I got to go.
Kick it out.
1690
01:31:12.282 --> 01:31:13.180
Hey, Wendell!
1691
01:31:13.182 --> 01:31:15.248
Where's he going?
1692
01:31:15.250 --> 01:31:17.149
Important time on the speedway.
1693
01:31:18.051 --> 01:31:19.050
Your wheel.
1694
01:31:19.052 --> 01:31:20.017
Wendell!
1695
01:31:20.019 --> 01:31:21.451
Where's he going?
1696
01:31:21.453 --> 01:31:23.019
Wait a minute.
1697
01:31:23.021 --> 01:31:25.120
Scott's crew's
trying to get him back.
1698
01:31:27.023 --> 01:31:28.622
There's trouble.
1699
01:31:28.624 --> 01:31:30.523
Wendell Scott,
one of his wheels
1700
01:31:30.525 --> 01:31:32.558
is missing three lugs.
1701
01:31:32.560 --> 01:31:34.426
Scott is ignoring his crew.
1702
01:31:34.428 --> 01:31:37.695
He's taking the chance
the wheel will hold.
1703
01:31:38.931 --> 01:31:40.597
Wendell Scott has gone around
1704
01:31:40.599 --> 01:31:42.031
the Jim vanbron mobil
1705
01:31:42.033 --> 01:31:43.632
and takes the fourth spot.
1706
01:31:43.634 --> 01:31:46.134
Beau welles has got
the pressure on,
1707
01:31:46.136 --> 01:31:48.536
but Wendell Scott
is on the move.
1708
01:31:48.538 --> 01:31:51.338
His wheel is smoking
with five more laps.
1709
01:31:51.340 --> 01:31:54.874
Wendell Scott is taking
a chance of a lifetime.
1710
01:31:54.876 --> 01:31:56.575
Beau welles,
g. C. Spencer.
1711
01:31:56.577 --> 01:31:58.677
Wendell Scott
now moves to third.
1712
01:31:58.679 --> 01:32:02.480
He tries a barrel-haired
turn of the wheel.
1713
01:32:02.482 --> 01:32:04.081
Scott takes the two spot
1714
01:32:04.083 --> 01:32:07.551
and pulls to the rear
bumper of beau welles.
1715
01:32:07.553 --> 01:32:10.921
It's beau welles
and Wendell Scott.
1716
01:32:10.923 --> 01:32:12.722
Here comes Scott
making his move
1717
01:32:12.724 --> 01:32:14.523
down the inside.
1718
01:32:14.525 --> 01:32:16.057
Scott dives down on the apron.
1719
01:32:16.059 --> 01:32:18.692
It's Wendell Scott
of danville, Virginia,
1720
01:32:18.694 --> 01:32:21.728
trying to make the bid
of a lifetime.
1721
01:32:21.730 --> 01:32:23.396
Beau welles still
fighting the pressure
1722
01:32:23.398 --> 01:32:24.964
on his rear bumper.
1723
01:32:24.966 --> 01:32:27.366
It's still beau welles
and Wendell Scott
1724
01:32:27.368 --> 01:32:29.201
as they go to turn one.
1725
01:32:29.203 --> 01:32:32.537
Welles and Scott continue
to settle the grudge
1726
01:32:32.539 --> 01:32:34.138
of the year.
1727
01:32:34.140 --> 01:32:36.540
As Wendell Scott
makes a comeback
1728
01:32:36.542 --> 01:32:38.475
at the international
speedway this afternoon.
1729
01:32:38.477 --> 01:32:42.478
Scott again dive-bombs,
rim-riding.
1730
01:32:42.480 --> 01:32:45.481
Beau welles holds a nose lead
1731
01:32:45.483 --> 01:32:47.015
with Wendell Scott alongside.
1732
01:32:47.017 --> 01:32:49.517
They're locked in,
door post to door post
1733
01:32:49.519 --> 01:32:52.553
as they move down
in back stretch.
1734
01:32:58.827 --> 01:33:02.795
The field comes down off
the banking in turn four.
1735
01:33:02.797 --> 01:33:04.429
Beau welles has
the competition.
1736
01:33:04.431 --> 01:33:06.664
Ladies and gentlemen,
Wendell Scott moves up
1737
01:33:06.666 --> 01:33:08.165
into first place.
1738
01:33:08.167 --> 01:33:10.667
White flag is out.
One lap to go.
1739
01:33:10.669 --> 01:33:12.301
The field comes down
1740
01:33:12.303 --> 01:33:14.236
showing Wendell Scott
in command.
1741
01:33:14.238 --> 01:33:16.071
Beau welles riding second.
1742
01:33:16.073 --> 01:33:18.440
The wheel is wobbling.
1743
01:33:18.442 --> 01:33:20.108
If it holds another half lap,
1744
01:33:20.110 --> 01:33:22.577
it will be
the most dramatic finish
1745
01:33:22.579 --> 01:33:25.780
in the history of
grand national racing.
1746
01:33:25.782 --> 01:33:27.148
Dramatic action this afternoon
1747
01:33:27.150 --> 01:33:28.949
at the international speedway.
1748
01:33:28.951 --> 01:33:31.952
Wendell Scott
going around beau welles
1749
01:33:31.954 --> 01:33:34.254
onto the turn four.
1750
01:33:34.256 --> 01:33:36.589
It's Wendell Scott winning.
1751
01:34:48.228 --> 01:34:49.694
♪ You see ♪
1752
01:34:49.696 --> 01:34:51.495
♪ the child ♪
1753
01:34:51.497 --> 01:34:54.531
♪ become a man ♪
1754
01:34:54.533 --> 01:34:55.798
♪ you know ♪
1755
01:34:55.800 --> 01:34:57.666
♪ you can't ♪
1756
01:34:57.668 --> 01:34:59.701
♪ forsake it ♪
1757
01:35:00.837 --> 01:35:02.369
♪ you know ♪
1758
01:35:02.371 --> 01:35:03.737
♪ he's got ♪
1759
01:35:03.739 --> 01:35:06.673
♪ a dream inside ♪
1760
01:35:06.675 --> 01:35:10.009
♪ and he's gonna fight ♪
1761
01:35:10.011 --> 01:35:12.011
♪ to make it ♪
1762
01:35:12.013 --> 01:35:15.247
♪ make it all come true ♪
1763
01:35:15.249 --> 01:35:18.083
♪ all come true ♪
1764
01:35:18.085 --> 01:35:20.685
♪ make it all come true ♪
1765
01:35:31.464 --> 01:35:32.996
♪ oh, the lord ♪
1766
01:35:32.998 --> 01:35:34.630
♪ gave him ♪
1767
01:35:34.632 --> 01:35:37.699
♪ a heavy load ♪
1768
01:35:37.701 --> 01:35:43.104
♪ then gave him dreams
to free it ♪
1769
01:35:43.106 --> 01:35:45.606
♪ that he ♪
1770
01:35:45.608 --> 01:35:46.807
♪ that he ♪
1771
01:35:46.809 --> 01:35:49.810
♪ could be a king ♪
1772
01:35:49.812 --> 01:35:53.113
♪ and he gave him eyes ♪
1773
01:35:53.115 --> 01:35:55.415
♪ to see it ♪
1774
01:35:55.417 --> 01:35:57.316
♪ see it all come true ♪
1775
01:35:57.318 --> 01:36:00.319
♪ on that joyous day ♪
1776
01:36:00.321 --> 01:36:03.989
♪ on that
wondrous day... ♪
1776
01:36:04.305 --> 01:37:04.182
Please rate this subtitle at www.osdb.link/37vxq
Help other users to choose the best subtitles
118823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.