All language subtitles for Greased Lightning

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21.689 --> 00:00:23.689 Go get them! 3 00:00:23.691 --> 00:00:25.891 We can go faster! 4 00:00:25.893 --> 00:00:27.292 Let's go! 5 00:00:27.294 --> 00:00:29.961 Go! 6 00:00:29.963 --> 00:00:31.362 Here we go! 7 00:00:31.364 --> 00:00:33.464 We're going to win the big race! 8 00:00:33.466 --> 00:00:34.965 We win it! 9 00:00:34.967 --> 00:00:36.266 We did it! 10 00:00:40.771 --> 00:00:42.804 Hang on, peewee. 11 00:01:07.796 --> 00:01:09.629 What's your name, boy? 12 00:01:10.698 --> 00:01:11.997 Wendell Scott. 13 00:01:11.999 --> 00:01:13.598 Want to race? 14 00:01:30.216 --> 00:01:33.050 Where are we going to race to? 15 00:01:33.052 --> 00:01:35.052 That white fence. 16 00:01:35.054 --> 00:01:37.788 I mean to the end of the fence. 17 00:01:46.297 --> 00:01:47.562 Get ready... 18 00:01:48.598 --> 00:01:49.730 Set... 19 00:01:51.934 --> 00:01:53.400 Go! 20 00:01:54.436 --> 00:01:56.669 Go, Wendell! You got to win! 21 00:02:23.230 --> 00:02:24.762 You want to know something? 22 00:02:24.764 --> 00:02:26.230 You won! 23 00:02:26.232 --> 00:02:28.498 You won! You won! 24 00:02:28.500 --> 00:02:31.066 You're one crazy nigger! 25 00:02:33.470 --> 00:02:34.569 You won! 26 00:02:34.571 --> 00:02:36.037 You won! You won! 27 00:02:37.173 --> 00:02:40.574 ♪ You see the child ♪ 28 00:02:40.576 --> 00:02:43.610 ♪ become a man ♪ 29 00:02:43.612 --> 00:02:46.312 ♪ you know you can't ♪ 30 00:02:46.314 --> 00:02:48.314 ♪ forsake it ♪ 31 00:02:49.583 --> 00:02:52.417 ♪ you know he's got ♪ 32 00:02:52.419 --> 00:02:55.686 ♪ a dream inside ♪ 33 00:02:55.688 --> 00:02:58.955 ♪ and he's going to fight ♪ 34 00:02:58.957 --> 00:03:01.023 ♪ to make it ♪ 35 00:03:01.025 --> 00:03:03.525 ♪ make it all come true ♪ 36 00:03:08.231 --> 00:03:11.432 ♪ the lord gave him ♪ 37 00:03:11.434 --> 00:03:14.368 ♪ a heavy load ♪ 38 00:03:14.370 --> 00:03:17.371 ♪ then gave him dreams ♪ 39 00:03:17.373 --> 00:03:20.607 ♪ to free it ♪ 40 00:03:20.609 --> 00:03:23.376 ♪ the dream that he ♪ 41 00:03:23.378 --> 00:03:26.479 ♪ can be a king ♪ 42 00:03:26.481 --> 00:03:29.482 ♪ and he gave him eyes ♪ 43 00:03:29.484 --> 00:03:31.750 ♪ to see it ♪ 44 00:03:31.752 --> 00:03:35.086 ♪ see it all come true ♪ 45 00:03:35.088 --> 00:03:38.155 ♪ all come true ♪ 46 00:03:38.157 --> 00:03:40.991 ♪ see it all come true ♪ 47 00:03:51.169 --> 00:03:54.503 ♪ he's got to face ♪ 48 00:03:54.505 --> 00:03:57.706 ♪ them good ol' boys ♪ 49 00:03:57.708 --> 00:04:03.444 ♪ he's going to have to make it ♪ 50 00:04:03.446 --> 00:04:07.114 ♪ they'll try to stop him ♪ 51 00:04:07.116 --> 00:04:09.549 ♪ if they can ♪ 52 00:04:09.551 --> 00:04:12.718 ♪ but he's got the heart ♪ 53 00:04:12.720 --> 00:04:15.120 ♪ to take it ♪ 54 00:04:15.122 --> 00:04:17.989 ♪ and make it all come true ♪ 55 00:04:17.991 --> 00:04:21.025 ♪ all come true ♪ 56 00:04:21.027 --> 00:04:24.361 ♪ make it all come true ♪ 57 00:04:24.363 --> 00:04:27.630 ♪ ooh oo-ooh ooh ooh ♪ 58 00:04:27.632 --> 00:04:28.132 ♪ mmm ♪ 59 00:04:32.503 --> 00:04:35.003 [band plays dixie] 60 00:04:46.315 --> 00:04:48.214 Oh, there he is. 61 00:04:52.486 --> 00:04:53.518 Mama! 62 00:04:53.520 --> 00:04:54.752 Oh, Wendell! 63 00:04:54.754 --> 00:04:56.353 Wendell, my baby! 64 00:04:56.355 --> 00:04:58.521 Thank God you're home. 65 00:04:59.624 --> 00:05:01.023 Wendell! 66 00:05:01.025 --> 00:05:03.025 There he is, mama. 67 00:05:03.027 --> 00:05:05.961 How come you done got so thin? 68 00:05:05.963 --> 00:05:07.395 What they been feeding you? 69 00:05:07.397 --> 00:05:08.963 Mama, I gained 20 pounds. 70 00:05:08.965 --> 00:05:10.631 20 pounds! 71 00:05:10.633 --> 00:05:12.566 Y'all look great, mama! 72 00:05:12.568 --> 00:05:14.868 I thought some of my friends 73 00:05:14.870 --> 00:05:15.902 would be there 74 00:05:15.904 --> 00:05:17.470 to meet me at the station. 75 00:05:17.472 --> 00:05:21.039 They probably thought we'd like some time alone. 76 00:05:21.041 --> 00:05:22.440 I know, mama, 77 00:05:22.442 --> 00:05:23.974 but peewee should have been there. 78 00:05:23.976 --> 00:05:25.308 You'll see him later on. 79 00:05:25.310 --> 00:05:27.443 Come in. You're home. 80 00:05:27.445 --> 00:05:29.945 I'll make you a nice dinner. 81 00:05:29.947 --> 00:05:32.080 Surprise! Surprise! 82 00:05:32.082 --> 00:05:33.181 Charlie! 83 00:05:33.883 --> 00:05:36.650 Who's she? 84 00:05:36.652 --> 00:05:38.251 Good to see you. 85 00:05:38.253 --> 00:05:39.585 Hey, how you doing? 86 00:05:39.587 --> 00:05:40.686 Russell! 87 00:05:40.688 --> 00:05:43.255 How you doing, man? 88 00:05:43.257 --> 00:05:45.657 Mama wrote me you was going to be a lawyer. 89 00:05:45.659 --> 00:05:47.659 That's right. I'm almost finished. 90 00:05:47.661 --> 00:05:48.726 Hey, Jimmy! 91 00:05:48.728 --> 00:05:50.394 That's great, man. 92 00:05:50.396 --> 00:05:52.429 I don't see any bullet holes. 93 00:05:52.431 --> 00:05:54.597 Let me introduce you to Mary Jones. 94 00:05:54.599 --> 00:05:56.599 Hello, Wendell. Welcome home. 95 00:05:56.601 --> 00:05:58.534 The nigger ain't changed a bit. 96 00:05:58.536 --> 00:06:00.202 Ignores his old friends 97 00:06:00.204 --> 00:06:02.037 and heads straight for the ladies. 98 00:06:02.039 --> 00:06:03.438 Peewee! 99 00:06:03.440 --> 00:06:05.273 Jeez! Oh! 100 00:06:06.609 --> 00:06:09.276 It's good to see you, Wendell. 101 00:06:09.278 --> 00:06:10.710 I got a good old moonshine 102 00:06:10.712 --> 00:06:12.344 that helps you get up with your mind. 103 00:06:12.346 --> 00:06:13.845 Y'all, come on, let's party. 104 00:06:13.847 --> 00:06:15.146 Quit standing around here. 105 00:06:15.148 --> 00:06:16.814 Let's party. Hey, hey! 106 00:06:16.816 --> 00:06:18.882 [Music plays] 107 00:06:22.387 --> 00:06:24.854 That's a nice lady with Russell. 108 00:06:24.856 --> 00:06:27.690 Oh, yeah, but don't mess around with her. 109 00:06:27.692 --> 00:06:29.692 She's already spoken for. 110 00:06:54.318 --> 00:06:57.719 [Speaking french] 111 00:07:02.325 --> 00:07:04.091 Daddy gave me this... 112 00:07:04.093 --> 00:07:06.193 number 34. 113 00:07:06.195 --> 00:07:07.827 Mm-hmm. 114 00:07:10.998 --> 00:07:12.697 Something worrying you? 115 00:07:12.699 --> 00:07:14.198 No, ma'am. 116 00:07:14.200 --> 00:07:15.465 I'm just thinking about 117 00:07:15.467 --> 00:07:16.933 what I'm going to do. 118 00:07:16.935 --> 00:07:20.369 Well, the mill isn't hiring any more people. 119 00:07:20.371 --> 00:07:22.237 I don't want to work at the mill. 120 00:07:22.239 --> 00:07:23.638 I got my mustering-out pay. 121 00:07:23.640 --> 00:07:25.139 I'll buy a taxi. 122 00:07:25.141 --> 00:07:27.274 I'll be my own boss. 123 00:07:27.276 --> 00:07:28.975 That sounds good. 124 00:07:34.081 --> 00:07:35.914 Damn. 125 00:07:35.916 --> 00:07:37.448 I won a minirace 126 00:07:37.450 --> 00:07:39.783 in the back yard with this. 127 00:07:39.785 --> 00:07:42.552 You were always crazy about cars. 128 00:07:42.554 --> 00:07:44.487 Zzzoom! 129 00:07:44.489 --> 00:07:46.455 You haven't changed a bit. 130 00:07:46.457 --> 00:07:48.123 Zzzoom! 131 00:07:48.125 --> 00:07:49.657 Zzzoom! 132 00:07:53.195 --> 00:07:55.495 You'll go on driving a cab? 133 00:07:55.497 --> 00:07:57.196 I'll open a garage. 134 00:07:57.198 --> 00:08:00.399 This area needs a good mechanic. 135 00:08:00.401 --> 00:08:02.501 Garage? That's nice, son. 136 00:08:02.503 --> 00:08:04.369 Is that what you always wanted to do? 137 00:08:04.371 --> 00:08:06.337 Pretty much, sir. 138 00:08:06.339 --> 00:08:09.406 Didn't you ever have crazy ideas? 139 00:08:09.408 --> 00:08:11.875 I had a few when I was your age. 140 00:08:11.877 --> 00:08:13.443 I had a few, 141 00:08:13.445 --> 00:08:15.678 but I shouldn't talk about it. 142 00:08:15.680 --> 00:08:17.146 Go ahead. We all family here. 143 00:08:20.751 --> 00:08:21.883 Well, sir, I wanted to be 144 00:08:21.885 --> 00:08:24.151 a champion race car driver. 145 00:08:32.860 --> 00:08:36.995 That's the craziest one I ever heard, all right. 146 00:08:36.997 --> 00:08:40.164 You didn't think you'd race with them white boys? 147 00:08:40.166 --> 00:08:42.633 Yes, sir. It all depended. 148 00:08:42.635 --> 00:08:45.002 Depended on when hell freezes over. 149 00:08:45.004 --> 00:08:47.170 Ha ha ha ha! 150 00:08:47.172 --> 00:08:48.638 A race car driver. 151 00:08:48.640 --> 00:08:52.874 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 152 00:08:52.876 --> 00:08:54.342 I imagine it's pretty funny... 153 00:08:54.344 --> 00:08:55.408 a race car driver. 154 00:08:58.346 --> 00:09:01.480 Where are we going, Wendell? 155 00:09:01.482 --> 00:09:03.582 We're going to see the moonlight, baby. 156 00:09:03.584 --> 00:09:05.850 What moonlight? 157 00:09:05.852 --> 00:09:08.085 You just want to go somewhere and park, huh? 158 00:09:08.087 --> 00:09:09.586 Uh-uh. 159 00:09:09.588 --> 00:09:10.486 This is real nice 160 00:09:10.488 --> 00:09:11.453 where I'm taking you. 161 00:09:11.455 --> 00:09:13.855 Here it is! Hang on! 162 00:09:13.857 --> 00:09:16.624 How do you like that, Mary? 163 00:09:16.626 --> 00:09:20.060 Aah! Aah! Aah! 164 00:09:20.695 --> 00:09:21.660 Aah! 165 00:09:21.662 --> 00:09:23.795 Whoo! How do you like that? 166 00:09:23.797 --> 00:09:25.797 Huh? How about that? 167 00:09:25.799 --> 00:09:28.866 Ooh! Wendell, you're crazy! 168 00:09:28.868 --> 00:09:30.568 Hang on! 169 00:09:30.570 --> 00:09:31.969 Aah! 170 00:09:31.971 --> 00:09:33.637 Wendell! Aah! 171 00:09:35.574 --> 00:09:36.673 Ohh! 172 00:09:36.675 --> 00:09:39.308 What do you think of that? 173 00:09:39.310 --> 00:09:40.475 Oh. 174 00:09:40.477 --> 00:09:41.676 Oh, Wendell, you're crazy. 175 00:09:41.678 --> 00:09:42.710 Ain't that something? 176 00:09:42.712 --> 00:09:43.911 Sure is. 177 00:09:43.913 --> 00:09:45.479 What is this area? 178 00:09:45.481 --> 00:09:46.813 Old race track. 179 00:09:46.815 --> 00:09:49.615 Used to come here a lot, watch races. 180 00:09:52.219 --> 00:09:54.752 I love you, Mary. 181 00:09:54.754 --> 00:09:56.820 Tomorrow you'll be my wife. 182 00:09:56.822 --> 00:09:59.556 Tonight you're going to be my lover. 183 00:10:10.635 --> 00:10:17.472 ♪ Maybe tomorrow we'll be strangers ♪ 184 00:10:17.474 --> 00:10:23.043 ♪ but for tonight, let me be your love ♪ 185 00:10:23.045 --> 00:10:26.279 ♪ what good is saving it up ♪ 186 00:10:26.281 --> 00:10:31.116 ♪ like some money in a jar ♪ 187 00:10:31.118 --> 00:10:36.454 ♪ when here we are ♪ 188 00:10:36.456 --> 00:10:40.790 ♪ I love you now and tomorrow ♪ 189 00:10:40.792 --> 00:10:43.959 ♪ well, tomorrow ♪ 190 00:10:43.961 --> 00:10:50.598 ♪ maybe tomorrow you'll grow to forget me ♪ 191 00:10:50.600 --> 00:10:55.836 ♪ who knows? I may even change my mind ♪ 192 00:10:55.838 --> 00:10:59.272 ♪ could be together we'll live ♪ 193 00:10:59.274 --> 00:11:04.176 ♪ to find us a better life ♪ 194 00:11:04.178 --> 00:11:09.247 ♪ as man and wife ♪ 195 00:11:09.249 --> 00:11:13.084 ♪ maybe tomorrow will bring us ♪ 196 00:11:13.086 --> 00:11:18.255 ♪ the things we've been dreaming of ♪ 197 00:11:18.257 --> 00:11:21.691 ♪ but for tonight ♪ 198 00:11:21.693 --> 00:11:26.461 ♪ you will be my love ♪ 199 00:11:26.463 --> 00:11:28.429 Mrs. Scott. 200 00:11:28.431 --> 00:11:30.431 Mr. Scott. 201 00:11:30.433 --> 00:11:32.633 Wait. What's that? What's that? 202 00:11:32.635 --> 00:11:34.067 What you got there? 203 00:11:34.069 --> 00:11:34.967 A silver dollar. 204 00:11:34.969 --> 00:11:36.201 What's that for? 205 00:11:36.203 --> 00:11:38.770 For the garage. 206 00:11:50.883 --> 00:11:53.550 Look. You should see the bedroom. 207 00:11:57.255 --> 00:11:59.688 Grandfather and grandmother's bed. 208 00:11:59.690 --> 00:12:01.489 Uh-huh. 209 00:12:01.491 --> 00:12:02.590 Damn, Mary. 210 00:12:02.592 --> 00:12:04.825 How'd you get it? 211 00:12:04.827 --> 00:12:06.726 How do you like it? 212 00:12:06.728 --> 00:12:10.162 Beats the hell out of the back of the cab. 213 00:12:11.532 --> 00:12:12.898 I got you something. 214 00:12:12.900 --> 00:12:14.332 Oh. 215 00:12:14.334 --> 00:12:16.334 I wrapped it myself. 216 00:12:16.336 --> 00:12:17.968 Oh, Wendell. 217 00:12:19.204 --> 00:12:21.404 Oh, it's precious. 218 00:12:24.609 --> 00:12:26.141 Oh, Wendell, we don't have time. 219 00:12:26.143 --> 00:12:27.575 We got guests coming. 220 00:12:33.683 --> 00:12:35.382 I love you, Mary. 221 00:12:36.718 --> 00:12:38.150 Say it again. 222 00:12:38.152 --> 00:12:39.851 I love you. 223 00:12:43.156 --> 00:12:44.522 Taxi, miss? 224 00:12:44.524 --> 00:12:45.723 No, son, thank you. 225 00:12:45.725 --> 00:12:47.524 I don't care for one. 226 00:12:47.526 --> 00:12:49.459 It's half price today. 227 00:12:49.461 --> 00:12:52.228 Money's too hard to throw away on it. 228 00:12:52.230 --> 00:12:53.829 I'll drive real slow. 229 00:12:53.831 --> 00:12:55.831 I live up the street. 230 00:12:55.833 --> 00:12:57.432 Thank you, ma'am. 231 00:12:57.434 --> 00:12:58.900 You sure? 232 00:13:14.617 --> 00:13:16.183 You going back out tonight? 233 00:13:16.185 --> 00:13:17.184 I got to, baby. 234 00:13:17.186 --> 00:13:19.252 I didn't do nothing today. 235 00:13:19.254 --> 00:13:21.520 2.75. 236 00:13:21.522 --> 00:13:25.456 Well, they laid off some more people today 237 00:13:25.458 --> 00:13:26.423 at the mill, 238 00:13:26.425 --> 00:13:27.524 mostly colored folks. 239 00:13:27.526 --> 00:13:30.727 That figures. 240 00:13:30.729 --> 00:13:32.562 It's going to take me 200 years 241 00:13:32.564 --> 00:13:34.730 to be able to pay for a garage. 242 00:13:34.732 --> 00:13:35.864 Our children won't be able 243 00:13:35.866 --> 00:13:38.600 to make a down payment on a garage. 244 00:13:38.602 --> 00:13:40.234 Damn, I'm hungry. 245 00:13:40.236 --> 00:13:41.301 You want a biscuit? 246 00:13:41.303 --> 00:13:43.936 Thank you. 247 00:13:43.938 --> 00:13:45.470 I went to the doctor today. 248 00:13:45.472 --> 00:13:47.104 You ain't sick, are you? 249 00:13:47.106 --> 00:13:48.472 No, I'm not sick. 250 00:13:48.474 --> 00:13:49.606 Thank God for that. 251 00:13:53.778 --> 00:13:55.444 We're going to have a baby. 252 00:13:55.446 --> 00:13:57.712 That's good. 253 00:14:04.820 --> 00:14:07.353 You're not mad, are you? 254 00:14:07.355 --> 00:14:09.822 I love you, Mary. 255 00:14:10.591 --> 00:14:11.756 Oh... 256 00:14:12.759 --> 00:14:14.892 Train station, and hurry! 257 00:14:14.894 --> 00:14:16.393 Take the direct route. 258 00:14:16.395 --> 00:14:17.827 I know the tricks 259 00:14:17.829 --> 00:14:18.894 you people pull on out-of-towners. 260 00:14:18.896 --> 00:14:21.663 Yes, sir! 261 00:14:24.501 --> 00:14:27.368 You know what the problem is with you people? 262 00:14:27.370 --> 00:14:28.435 No, sir! 263 00:14:28.437 --> 00:14:30.403 You don't know how to get ahead. 264 00:14:30.405 --> 00:14:33.272 Up north, we recognize opportunity and seize it. 265 00:14:33.274 --> 00:14:36.208 Yes, sir! 266 00:14:36.210 --> 00:14:37.275 [Siren] 267 00:14:39.545 --> 00:14:41.177 Ooh-whee! 268 00:14:41.179 --> 00:14:42.011 Did you see that? 269 00:14:42.013 --> 00:14:43.278 He was hauling ass! 270 00:14:43.280 --> 00:14:44.379 Must have been a bootlegger. 271 00:14:44.381 --> 00:14:45.780 Black bootleggers 272 00:14:45.782 --> 00:14:48.682 are a disgrace to the negro race. 273 00:14:48.684 --> 00:14:50.516 [Tires screech] 274 00:14:52.186 --> 00:14:53.952 He lost the cop. 275 00:14:55.221 --> 00:14:56.119 Hot damn! 276 00:14:56.121 --> 00:14:58.087 Is that a fact? 277 00:15:03.560 --> 00:15:05.126 What are you doing? 278 00:15:05.128 --> 00:15:07.428 I said... can you slow down? 279 00:15:07.430 --> 00:15:09.129 Stop this car! 280 00:15:10.298 --> 00:15:12.097 Stop this car immediately! 281 00:15:12.099 --> 00:15:14.332 What are you doing? 282 00:15:14.334 --> 00:15:15.433 Please! 283 00:15:15.435 --> 00:15:17.768 Take me to the station. 284 00:15:17.770 --> 00:15:19.669 I won't tell anybody! 285 00:15:19.671 --> 00:15:21.237 Come on, please. 286 00:15:21.239 --> 00:15:23.305 Take me to the station. 287 00:15:23.307 --> 00:15:25.407 Hey, man, you crazy? 288 00:15:25.409 --> 00:15:26.908 Who the hell are you? 289 00:15:26.910 --> 00:15:28.676 Scott. Wendell Scott. 290 00:15:28.678 --> 00:15:30.344 What you want? 291 00:15:30.346 --> 00:15:31.912 I can't chat all afternoon. 292 00:15:31.914 --> 00:15:33.280 I want some action. 293 00:15:33.282 --> 00:15:35.615 I drive fast and can make a car run! 294 00:15:35.617 --> 00:15:37.283 You ever haul liquor? 295 00:15:37.285 --> 00:15:41.753 No, but I know every back road and cow pasture 296 00:15:41.755 --> 00:15:42.887 in this county. 297 00:15:42.889 --> 00:15:44.355 Ok, meet me at the white graveyard 298 00:15:44.357 --> 00:15:46.724 at midnight. 299 00:15:46.726 --> 00:15:47.424 You know it? 300 00:15:47.426 --> 00:15:48.591 Yeah. 301 00:15:48.593 --> 00:15:50.693 The name's slack. 302 00:15:57.467 --> 00:15:58.466 Ooo. 303 00:15:58.468 --> 00:15:59.567 Aah! 304 00:15:59.569 --> 00:16:00.868 Ha ha! 305 00:16:04.406 --> 00:16:06.305 Scared you to death, Wendell. 306 00:16:07.608 --> 00:16:10.208 Come on. Admit I scared you. 307 00:16:10.210 --> 00:16:11.576 That ain't funny, nigger. 308 00:16:11.578 --> 00:16:13.344 Didn't I scare you? Come on, didn't I? 309 00:16:13.346 --> 00:16:15.779 You were scared. Tell the truth. 310 00:16:17.048 --> 00:16:19.014 Ooh-whee! 311 00:16:19.016 --> 00:16:20.215 Man! 312 00:16:20.217 --> 00:16:22.550 What you doing out here, peewee? 313 00:16:22.552 --> 00:16:25.886 What you mean? What you doing out here? 314 00:16:25.888 --> 00:16:28.922 I'm here on a very important business meeting. 315 00:16:28.924 --> 00:16:30.156 With me. 316 00:16:30.158 --> 00:16:31.390 You ain't the only one 317 00:16:31.392 --> 00:16:32.991 who knows slack. 318 00:16:34.194 --> 00:16:35.326 You mean... 319 00:16:35.328 --> 00:16:36.860 that's right. 320 00:16:36.862 --> 00:16:38.028 The liquor... 321 00:16:38.030 --> 00:16:39.195 all the time. 322 00:16:39.197 --> 00:16:40.829 The moon... 323 00:16:40.831 --> 00:16:42.463 that's it. 324 00:16:42.465 --> 00:16:43.964 I'll be damned. 325 00:16:43.966 --> 00:16:46.433 We partners? 326 00:16:46.435 --> 00:16:48.268 Damn, man. The car's over there. 327 00:16:48.270 --> 00:16:50.203 Let's go. Come on. 328 00:17:01.615 --> 00:17:02.780 Slow down. 329 00:17:02.782 --> 00:17:05.082 Slow down, slow down, slow down. 330 00:17:05.084 --> 00:17:06.616 I'm slowing down. 331 00:17:06.618 --> 00:17:08.217 Yeah. That's good. 332 00:17:21.565 --> 00:17:23.064 Drive in. 333 00:17:57.633 --> 00:17:59.399 Allen, how you doing? 334 00:17:59.401 --> 00:18:00.633 Hey, peewee. 335 00:18:00.635 --> 00:18:02.301 Good to see you. 336 00:18:02.303 --> 00:18:03.702 Yeah. 337 00:18:03.704 --> 00:18:06.538 Who's this man you fetched in? 338 00:18:06.540 --> 00:18:09.541 Oh, that's my new driver, Wendell Scott. 339 00:18:09.543 --> 00:18:10.675 Wendell Scott? 340 00:18:10.677 --> 00:18:12.677 He's a good man. 341 00:18:12.679 --> 00:18:14.145 Come over here, Wendell. 342 00:18:15.882 --> 00:18:18.082 If you're a friend of peewee's, 343 00:18:18.084 --> 00:18:20.851 you're a friend of mine. 344 00:18:20.853 --> 00:18:22.319 You got it all ready for us? 345 00:18:22.321 --> 00:18:23.353 Oh, yeah. 346 00:18:23.355 --> 00:18:24.587 We come to get it. 347 00:18:24.589 --> 00:18:26.589 Ok, boys. Help load out. 348 00:18:29.827 --> 00:18:31.760 Now, don't worry, Wendell. 349 00:18:31.762 --> 00:18:32.794 It's going to be all right. 350 00:18:32.796 --> 00:18:35.263 I'm telling you... 351 00:18:35.265 --> 00:18:36.931 It's foolproof. 352 00:18:36.933 --> 00:18:38.399 Come on. 353 00:18:46.976 --> 00:18:49.008 Wendell, come on! 354 00:18:50.945 --> 00:18:52.844 Come on, Wendell. Hurry up. 355 00:18:52.846 --> 00:18:54.679 Here, here, here. 356 00:19:01.587 --> 00:19:02.886 Move it fast, Wendell. 357 00:19:02.888 --> 00:19:04.387 Ok. 358 00:19:04.389 --> 00:19:06.155 Come on. Hurry up. 359 00:19:06.157 --> 00:19:07.822 Come on, Wendell. Damn. 360 00:19:10.159 --> 00:19:11.658 Thanks. 361 00:19:15.897 --> 00:19:18.163 Police! 362 00:19:43.189 --> 00:19:45.088 Foolproof, huh? 363 00:19:45.090 --> 00:19:47.657 Ain't nobody perfect. 364 00:20:07.545 --> 00:20:09.044 Stay with it. 365 00:20:10.414 --> 00:20:11.880 Well, Wendell... 366 00:20:13.216 --> 00:20:16.217 Beats taxicab driving any old day. 367 00:20:16.219 --> 00:20:18.385 Here. 368 00:20:18.387 --> 00:20:20.553 Come on. Let's go home. 369 00:20:29.864 --> 00:20:31.563 Come on, Wendell. 370 00:20:31.565 --> 00:20:33.131 Let's go. 371 00:20:40.873 --> 00:20:42.606 No! Don't run! 372 00:20:42.608 --> 00:20:44.941 They're going to catch us. 373 00:20:44.943 --> 00:20:46.142 Just let me think. 374 00:20:46.144 --> 00:20:47.443 Scoot over this way. 375 00:20:47.445 --> 00:20:48.844 What? 376 00:20:48.846 --> 00:20:50.345 Put your head down. 377 00:20:54.817 --> 00:20:56.116 Shit! 378 00:20:56.118 --> 00:20:58.184 I thought we had some moonshiners. 379 00:20:58.186 --> 00:21:00.519 Did you see her jump? 380 00:21:00.521 --> 00:21:02.354 Maybe we better check his driver's license. 381 00:21:02.356 --> 00:21:03.321 Go ahead. 382 00:21:03.323 --> 00:21:04.822 Get us some coon tang. 383 00:21:04.824 --> 00:21:05.722 You mean poon tang. 384 00:21:05.724 --> 00:21:09.325 No, I mean coon tang. 385 00:21:09.327 --> 00:21:10.859 Good evening, officer. 386 00:21:10.861 --> 00:21:12.727 Boy, how old's that girl? 387 00:21:12.729 --> 00:21:14.395 Uh, she 14, sir. 388 00:21:14.397 --> 00:21:17.731 Girl, don't you let that boy knock you up. 389 00:21:17.733 --> 00:21:20.934 You know how you folks are. 390 00:21:20.936 --> 00:21:22.802 Did you get a look at that face? 391 00:21:22.804 --> 00:21:24.170 Mm-hmm. 392 00:21:24.172 --> 00:21:26.972 I've seen ugly women, but that's ugly. 393 00:21:26.974 --> 00:21:29.174 I'd rather be with my wife. 394 00:21:29.176 --> 00:21:31.910 Don't be foolish, boy. 395 00:21:31.912 --> 00:21:33.978 This ain't a picnic. Let's go. 396 00:21:48.060 --> 00:21:51.094 What does he know about ugly? 397 00:22:08.880 --> 00:22:10.079 Wendell? 398 00:22:10.081 --> 00:22:11.547 Yeah, baby. 399 00:22:14.618 --> 00:22:16.751 Honey, I've been so worried. 400 00:22:16.753 --> 00:22:18.319 Where have you been? 401 00:22:18.321 --> 00:22:19.987 Making money. 402 00:22:22.891 --> 00:22:24.090 Doing what? 403 00:22:24.092 --> 00:22:25.391 Moonshining. 404 00:22:25.393 --> 00:22:27.025 Hauling liquor? 405 00:22:27.027 --> 00:22:29.861 Me and peewee. I made $65 tonight. 406 00:22:29.863 --> 00:22:31.362 Are you crazy? 407 00:22:31.364 --> 00:22:33.263 Honey, you could get shot 408 00:22:33.265 --> 00:22:34.664 or get thrown in jail. 409 00:22:34.666 --> 00:22:37.033 Peewee's done it for four years. 410 00:22:37.035 --> 00:22:39.668 I damn well can do it for 30. 411 00:22:39.670 --> 00:22:40.869 You're letting that fool 412 00:22:40.871 --> 00:22:42.203 lead you around by your nose? 413 00:22:42.205 --> 00:22:43.671 Wait a minute. 414 00:22:43.673 --> 00:22:45.339 I said wait a minute, damn it! 415 00:22:45.341 --> 00:22:49.008 I tried every way I know to make money legal. 416 00:22:49.010 --> 00:22:51.043 I'll make more in one night 417 00:22:51.045 --> 00:22:53.712 than in two weeks driving that damn cab! 418 00:22:53.714 --> 00:22:56.014 People want liquor. I'll drive it for them. 419 00:22:56.016 --> 00:22:57.949 But you don't know what you're doing. 420 00:22:57.951 --> 00:22:59.450 What you mean I don't know what I'm doing? 421 00:22:59.452 --> 00:23:01.952 I don't know nothing else but I know how to drive! 422 00:23:07.858 --> 00:23:10.391 You're leaving them in the dust. 423 00:23:10.393 --> 00:23:12.892 I won't kill you! Stay there! 424 00:23:15.062 --> 00:23:16.461 Oh, lord! 425 00:23:21.567 --> 00:23:22.666 Ooh! 426 00:23:22.668 --> 00:23:24.801 Oh, shit! 427 00:23:24.803 --> 00:23:26.035 Hey! 428 00:23:27.138 --> 00:23:28.837 Aah! 429 00:23:31.508 --> 00:23:33.908 Wendell, they went into the water! 430 00:23:33.910 --> 00:23:35.242 Ha ha! 431 00:23:35.244 --> 00:23:37.043 Wendell, you're a driving fool, man! 432 00:23:46.453 --> 00:23:48.186 I'll be damned. 433 00:23:51.024 --> 00:23:57.061 ♪ Why do you treat me... ♪ 434 00:24:02.901 --> 00:24:05.267 hot damn! That's Wendell! 435 00:24:06.536 --> 00:24:07.935 Whee-hoo! 436 00:24:07.937 --> 00:24:10.270 Lester, we're going to need some help. 437 00:24:10.272 --> 00:24:12.672 Arlimber creek and mill road junction. 438 00:24:29.590 --> 00:24:31.289 Aah! 439 00:24:41.767 --> 00:24:43.967 You missed the turn. 440 00:24:47.772 --> 00:24:49.037 Wendell, 441 00:24:49.039 --> 00:24:51.239 hold on to the steering wheel, Wendell. 442 00:24:51.241 --> 00:24:53.407 The police are after us. 443 00:24:53.409 --> 00:24:54.441 [Knock on door] 444 00:24:54.443 --> 00:24:56.543 Open up, it's the sheriff. 445 00:24:56.545 --> 00:24:57.844 Open up, I said, 446 00:24:57.846 --> 00:25:00.079 or I'll tear it down! 447 00:25:00.081 --> 00:25:02.948 All right, all right. I'm coming. 448 00:25:02.950 --> 00:25:05.884 He ain't here, is he? Is he?! 449 00:25:05.886 --> 00:25:07.518 Don't you wake up my baby. 450 00:25:07.520 --> 00:25:09.152 Search that room. 451 00:25:09.154 --> 00:25:11.387 You can't come in here like that. 452 00:25:11.389 --> 00:25:14.490 You ain't got no right coming in my house... 453 00:25:14.492 --> 00:25:16.391 I knew it. He ain't here. 454 00:25:16.393 --> 00:25:18.659 Oh... 455 00:25:18.661 --> 00:25:20.494 Out of my way, lady. 456 00:25:20.496 --> 00:25:22.395 You'd better get out of my house. 457 00:25:22.397 --> 00:25:24.029 Ah! 458 00:25:26.133 --> 00:25:27.799 Oh... 459 00:25:27.801 --> 00:25:28.800 You're here. 460 00:25:28.802 --> 00:25:30.001 Didn't my wife tell you 461 00:25:30.003 --> 00:25:32.203 we was taking a bath, sheriff cotton? 462 00:25:32.205 --> 00:25:34.805 I'm sorry. I... 463 00:25:34.807 --> 00:25:35.672 Sorry. 464 00:25:35.674 --> 00:25:36.739 Excuse me. 465 00:25:38.008 --> 00:25:39.741 The engine of his cab 466 00:25:39.743 --> 00:25:41.476 ain't even warm, sheriff. 467 00:25:41.478 --> 00:25:43.478 He wouldn't use his personal car, 468 00:25:43.480 --> 00:25:45.079 stupid idiot! 469 00:25:45.081 --> 00:25:48.148 Let's go. Come on. 470 00:25:48.150 --> 00:25:50.149 What are you doing in my bath water? 471 00:25:51.919 --> 00:25:54.185 I slipped. 472 00:25:54.187 --> 00:25:56.687 Don't you fix your mouth to lie. 473 00:25:56.689 --> 00:25:59.690 You ain't sweet-talking your way out of this. 474 00:25:59.692 --> 00:26:01.291 Mary, would I lie to you? 475 00:26:01.293 --> 00:26:02.960 Well, I'm trying to explain to you. 476 00:26:02.962 --> 00:26:05.028 I can explain anything to you. 477 00:26:05.030 --> 00:26:06.896 Now, come here. Come on. 478 00:26:06.898 --> 00:26:08.898 Let me have it right here. 479 00:26:08.900 --> 00:26:11.367 It breaks my heart 480 00:26:11.369 --> 00:26:12.267 that you don't believe me. 481 00:26:12.269 --> 00:26:13.601 Oh! Mary? 482 00:26:14.570 --> 00:26:17.470 Oh, Mary, this is it! 483 00:26:17.472 --> 00:26:19.038 Oh, Wendell! 484 00:26:19.040 --> 00:26:24.076 ♪ Maybe tomorrow will bring us the things ♪ 485 00:26:24.078 --> 00:26:27.512 ♪ we've been dreaming of ♪ 486 00:26:27.514 --> 00:26:35.514 ♪ but for tonight, you will be my love ♪ 487 00:26:44.529 --> 00:26:45.227 oh, Wendell! 488 00:26:48.799 --> 00:26:50.965 Floyd, let me talk to cotton. 489 00:26:50.967 --> 00:26:52.866 Sheriff, it's for you. 490 00:26:55.170 --> 00:26:56.769 Buck? 491 00:26:56.771 --> 00:26:59.671 He just went by here doing 90. 492 00:27:02.342 --> 00:27:03.674 All right, everybody! 493 00:27:03.676 --> 00:27:05.342 Let's go. Come on. 494 00:27:05.344 --> 00:27:07.010 Hurry it up. 495 00:27:18.989 --> 00:27:21.456 All right. Get ready. 496 00:27:49.085 --> 00:27:50.884 So long, sheriff! 497 00:28:02.797 --> 00:28:04.863 You sure know your stuff. 498 00:28:06.766 --> 00:28:08.198 They're right behind us. 499 00:28:08.200 --> 00:28:09.866 Pull off the road. 500 00:28:13.904 --> 00:28:16.371 Let's get them. Come on. 501 00:28:17.207 --> 00:28:18.940 All right. Let's go. 502 00:28:18.942 --> 00:28:20.974 Get your ass out of there! 503 00:28:23.445 --> 00:28:25.611 Oh, my God. It's mayor dupree. 504 00:28:26.981 --> 00:28:28.313 Oh, shit! 505 00:28:28.315 --> 00:28:29.547 Cotton! Cotton! 506 00:28:29.549 --> 00:28:31.148 I'm sorry, sir. I had no idea... 507 00:28:31.150 --> 00:28:33.483 sorry! What are you doing out here? 508 00:28:33.485 --> 00:28:34.684 Let me help you, sir. 509 00:28:34.686 --> 00:28:36.252 Why... why are you here? 510 00:28:36.254 --> 00:28:38.587 I can't understand why you're here. 511 00:28:38.589 --> 00:28:39.921 You'll never hear the end of this. 512 00:28:39.923 --> 00:28:40.988 You'll never hear the end of this. 513 00:28:40.990 --> 00:28:41.855 I'll have your badge for this! 514 00:28:41.857 --> 00:28:42.889 Your fly's open, sir. 515 00:28:42.891 --> 00:28:45.424 I know my goddamn fly's open! 516 00:28:45.426 --> 00:28:46.658 I'm going to get you, 517 00:28:46.660 --> 00:28:48.760 you bastard! 518 00:28:48.762 --> 00:28:51.562 Five years... 519 00:28:51.564 --> 00:28:54.331 I've been trying to catch Wendell Scott. 520 00:28:54.333 --> 00:28:57.367 So far we have impounded one '47 buick 521 00:28:57.369 --> 00:28:59.602 with no license or registration, 522 00:28:59.604 --> 00:29:03.138 and 13 cases of illegal whiskey. 523 00:29:03.140 --> 00:29:04.806 We have yet to find out 524 00:29:04.808 --> 00:29:06.207 where he hides his cars. 525 00:29:06.209 --> 00:29:10.844 Nor have we been able to apprehend this nigra. 526 00:29:10.846 --> 00:29:13.980 I'm not just talking about moonshine, gentlemen, 527 00:29:13.982 --> 00:29:15.047 no, sir. 528 00:29:15.049 --> 00:29:17.449 I am talking about the course 529 00:29:17.451 --> 00:29:19.451 that your bumbling police work 530 00:29:19.453 --> 00:29:22.020 has cost the city. 531 00:29:22.022 --> 00:29:24.122 Not to mention the nine patrol cars 532 00:29:24.124 --> 00:29:27.558 that were completely demolished in the process. 533 00:29:28.994 --> 00:29:31.561 The mayor is rightfully upset. 534 00:29:31.563 --> 00:29:34.564 The treasury department is upset. 535 00:29:34.566 --> 00:29:36.899 I'm upset. 536 00:29:36.901 --> 00:29:40.102 Been made to look foolish and incompetent 537 00:29:40.104 --> 00:29:44.305 while this nigra is running around loose. 538 00:29:44.307 --> 00:29:45.739 Well, maybe I haven't 539 00:29:45.741 --> 00:29:47.974 made myself clear in the past. 540 00:29:47.976 --> 00:29:51.911 I want his black ass in jail. 541 00:29:51.913 --> 00:29:55.914 I want it legal, and I want him red-handed. 542 00:29:57.017 --> 00:29:58.549 One more, Mr. slack. 543 00:30:05.657 --> 00:30:06.889 [Rustling] 544 00:30:22.038 --> 00:30:24.137 [Rustling] 545 00:30:25.807 --> 00:30:26.806 It's the man! 546 00:30:26.808 --> 00:30:28.107 [Whistle blows] 547 00:30:34.614 --> 00:30:37.815 Cut off that fellow right there! 548 00:30:45.724 --> 00:30:48.324 Well, if it isn't Mr. slack. 549 00:30:51.662 --> 00:30:52.727 Huh? 550 00:30:54.497 --> 00:30:56.997 ♪ Here comes Peter cottontail ♪ 551 00:30:56.999 --> 00:30:59.699 ♪ hoppin' down the bunny trail ♪ 552 00:30:59.701 --> 00:31:02.268 come on, man, get out of the way. 553 00:31:02.270 --> 00:31:04.003 Get out of the way 554 00:31:04.005 --> 00:31:06.705 and let me fix my jars. 555 00:31:06.707 --> 00:31:10.508 Let me use some of this here, baby. 556 00:31:10.510 --> 00:31:13.210 You're going to break that egg, 557 00:31:13.212 --> 00:31:13.810 ain't you? 558 00:31:13.812 --> 00:31:14.677 Honey... 559 00:31:14.679 --> 00:31:16.145 What? 560 00:31:16.147 --> 00:31:18.514 They don't even leave you alone on easter. 561 00:31:18.516 --> 00:31:20.382 Slack needs a favor. 562 00:31:20.384 --> 00:31:21.883 I'm going to help him. 563 00:31:21.885 --> 00:31:23.184 Can't it wait until tomorrow? 564 00:31:23.186 --> 00:31:25.819 It can't wait. 565 00:31:25.821 --> 00:31:27.387 I don't like it. 566 00:31:27.389 --> 00:31:28.721 I'll be all right. I'll use the taxi. 567 00:31:28.723 --> 00:31:32.557 Make it look real straight. 568 00:31:32.559 --> 00:31:34.892 Why do you have to still moonshine? 569 00:31:34.894 --> 00:31:37.160 Don't we have enough money for that garage by now? 570 00:31:37.162 --> 00:31:39.462 Not just yet. 571 00:31:39.464 --> 00:31:42.298 It's not the money, is it? 572 00:31:42.300 --> 00:31:44.867 You like the risk, don't you? 573 00:31:44.869 --> 00:31:46.969 Ain't no risk, baby. 574 00:31:46.971 --> 00:31:49.271 I like to ride. 575 00:31:49.273 --> 00:31:50.672 That's what it is. 576 00:31:50.674 --> 00:31:52.106 Ain't that right, Wendell Jr.? 577 00:31:52.108 --> 00:31:54.274 Just the ride. 578 00:31:54.276 --> 00:31:55.675 See you later. 579 00:31:55.677 --> 00:31:58.477 Will you be back for supper? 580 00:31:58.479 --> 00:32:00.345 I'll be back for easter. 581 00:32:00.347 --> 00:32:02.947 ♪ Here come Peter cottontail... ♪ 582 00:32:02.949 --> 00:32:05.482 ♪ hoppin' down the bunny trail ♪ 583 00:32:05.484 --> 00:32:10.319 ♪ hippity hoppin', easter's on its way ♪ 584 00:32:11.922 --> 00:32:14.989 ♪ bringin' every girl and boy ♪ 585 00:32:14.991 --> 00:32:18.125 ♪ baskets full of easter joy ♪ 586 00:32:18.127 --> 00:32:23.363 ♪ things to make your easter bright and gay ♪ 587 00:32:23.365 --> 00:32:26.632 ♪ he's got jellybeans for Tommy ♪ 588 00:32:26.634 --> 00:32:29.901 ♪ colored eggs for sister sue ♪ 589 00:32:29.903 --> 00:32:32.737 ♪ there's an orchid for your mommy ♪ 590 00:32:32.739 --> 00:32:35.639 ♪ and an easter bonnet, too ♪ 591 00:32:35.641 --> 00:32:39.776 ♪ oh, here comes Peter cottontail ♪ 592 00:32:39.778 --> 00:32:42.879 ♪ hoppin' down the bunny trail ♪ 593 00:32:42.881 --> 00:32:47.683 ♪ hippity hoppity, happy easter day ♪ 594 00:33:06.870 --> 00:33:09.036 happy easter, Wendell. 595 00:33:09.038 --> 00:33:10.437 Come on out of there! 596 00:33:10.439 --> 00:33:12.138 Come on! 597 00:33:13.541 --> 00:33:15.507 Yes, sir, I caught him. 598 00:33:15.509 --> 00:33:18.209 Yes, sir. 599 00:33:18.211 --> 00:33:19.243 Well, thank you. 600 00:33:19.245 --> 00:33:20.344 Hey, cotton! 601 00:33:21.847 --> 00:33:24.047 Oh, I appreciate it, sir. Thank you. 602 00:33:24.049 --> 00:33:26.783 Much obliged, sir. Thank you. 603 00:33:26.785 --> 00:33:29.685 I hear you caught that nigger, Wendell Scott. 604 00:33:29.687 --> 00:33:31.520 Yeah. Finally got him. 605 00:33:31.522 --> 00:33:33.154 Almost got himself killed 606 00:33:33.156 --> 00:33:34.188 out there today. 607 00:33:34.190 --> 00:33:36.523 Too bad he didn't. 608 00:33:36.525 --> 00:33:38.358 Cotton, can he drive? 609 00:33:38.360 --> 00:33:39.826 Can he drive? 610 00:33:39.828 --> 00:33:41.127 Can he drive? 611 00:33:41.129 --> 00:33:43.696 Shit! He drove me crazy. 612 00:33:45.866 --> 00:33:50.334 Sheriff, I have got a little proposition for you. 613 00:33:50.336 --> 00:33:53.170 I want to put that boy on my track. 614 00:33:53.172 --> 00:33:54.471 What? 615 00:33:54.473 --> 00:33:57.207 Wait just a minute. Hear me out. 616 00:33:57.209 --> 00:33:58.841 What are you talking about? 617 00:33:58.843 --> 00:34:01.009 I'm talking about filling up my stands. 618 00:34:01.011 --> 00:34:02.777 I'm talking about making money. 619 00:34:02.779 --> 00:34:05.446 I'm talking about putting that boy out, 620 00:34:05.448 --> 00:34:08.248 so the white folks will come to see him get killed, 621 00:34:08.250 --> 00:34:09.349 and the niggers... 622 00:34:09.351 --> 00:34:11.250 Well, hell, they'll just come out. 623 00:34:11.252 --> 00:34:13.585 Do you know how long it's taken me 624 00:34:13.587 --> 00:34:15.186 to catch that boy? 625 00:34:15.188 --> 00:34:17.588 What good is he doing you in jail? 626 00:34:17.590 --> 00:34:19.456 I'm talking about money. 627 00:34:19.458 --> 00:34:21.658 Let's get that boy out of jail 628 00:34:21.660 --> 00:34:25.662 and make some money off of his black ass. 629 00:34:26.531 --> 00:34:29.031 Uh... I don't know. 630 00:34:29.033 --> 00:34:30.098 Huh? 631 00:34:35.905 --> 00:34:37.403 Wendell Scott? 632 00:34:39.507 --> 00:34:41.640 Yeah. Who are you? 633 00:34:41.642 --> 00:34:44.309 Billy Joe byrnes. I own the local race track. 634 00:34:44.311 --> 00:34:46.477 I just made a deal for you. 635 00:34:46.479 --> 00:34:47.811 What kind of deal? 636 00:34:47.813 --> 00:34:50.213 You race for me on my track, 637 00:34:50.215 --> 00:34:52.548 and I'll get 12 of the 15 counts 638 00:34:52.550 --> 00:34:53.882 dropped against you. 639 00:34:53.884 --> 00:34:56.184 You'll get probation and a small fine. 640 00:34:56.186 --> 00:34:58.553 Course, you know, 641 00:34:58.555 --> 00:35:00.655 you've got to cross the finish line. 642 00:35:00.657 --> 00:35:03.057 Otherwise, you could pull 643 00:35:03.059 --> 00:35:06.493 between 10 and 12 years of hard time. 644 00:35:06.495 --> 00:35:07.695 Why are you doing this for me? 645 00:35:07.696 --> 00:35:09.529 Well, it ain't 'cause I like you. 646 00:35:09.531 --> 00:35:11.597 You're going to put money in my pocket. 647 00:35:11.599 --> 00:35:13.865 We'll get people out to the track. 648 00:35:13.867 --> 00:35:15.600 Let me tell you something, 649 00:35:15.602 --> 00:35:17.868 that crowd loves the smell of blood. 650 00:35:19.504 --> 00:35:22.338 I don't know nothing about no racing. 651 00:35:22.340 --> 00:35:24.840 Ah, hell, you don't have to know anything. 652 00:35:24.842 --> 00:35:26.007 Just get a car. 653 00:35:26.009 --> 00:35:27.608 I'll give you gasoline money 654 00:35:27.610 --> 00:35:30.076 and a set of tires. 655 00:35:31.946 --> 00:35:33.779 I don't know. 656 00:35:33.781 --> 00:35:38.549 Look, you can be out of this jail in 30 minutes. 657 00:35:38.551 --> 00:35:40.617 Now you fish or cut bait, boy. 658 00:35:40.619 --> 00:35:43.453 I ain't got much a choice, huh? 659 00:35:43.455 --> 00:35:44.887 That's right. 660 00:35:46.891 --> 00:35:49.625 Then I guess it's a deal. 661 00:35:49.627 --> 00:35:51.460 I went looking for slack, 662 00:35:51.462 --> 00:35:53.462 but they put him on the bus to Richmond. 663 00:35:53.464 --> 00:35:54.963 I don't care about that. Slack's in trouble. 664 00:35:54.965 --> 00:35:56.597 He couldn't do nothing but what he did. 665 00:35:56.599 --> 00:35:57.831 I had a bondsman. 666 00:35:57.833 --> 00:35:59.098 You didn't have to get yourself 667 00:35:59.100 --> 00:36:00.566 messed up in this crazy deal. 668 00:36:00.568 --> 00:36:01.767 That ain't no crazy deal, peewee. 669 00:36:01.769 --> 00:36:02.968 I want to race. 670 00:36:02.970 --> 00:36:04.135 You call that racing, Wendell? 671 00:36:04.137 --> 00:36:05.503 You're just black bait. 672 00:36:05.505 --> 00:36:07.471 They're going to try to kill you. 673 00:36:07.473 --> 00:36:09.473 Quiet down. Mary don't know. 674 00:36:09.475 --> 00:36:11.141 It's dangerous out there. 675 00:36:11.143 --> 00:36:13.243 I know it is. Don't... 676 00:36:13.245 --> 00:36:16.079 You got paint all over the floor. 677 00:36:16.081 --> 00:36:18.047 It's all right. We can clean it up. 678 00:36:18.049 --> 00:36:20.549 You mean I'm going to clean it up. 679 00:36:20.551 --> 00:36:22.751 It doesn't matter, does it? 680 00:36:22.753 --> 00:36:25.620 Here. 34. Hmm... 681 00:36:25.622 --> 00:36:26.687 Well, you know, 682 00:36:26.689 --> 00:36:28.522 hauling liquor's one thing, 683 00:36:28.524 --> 00:36:30.357 racing cars is another. 684 00:36:40.235 --> 00:36:41.234 That's right. 685 00:36:41.236 --> 00:36:43.302 I've got to see this. 686 00:36:43.304 --> 00:36:46.338 Look, they got a nigger racing. 687 00:36:52.645 --> 00:36:55.145 Thank you, cotton. Look at them. 688 00:36:55.147 --> 00:36:57.914 Just look at them. Ain't it exciting? 689 00:36:57.916 --> 00:36:58.581 Huh? 690 00:36:58.583 --> 00:37:00.249 Yes, sir. 691 00:37:00.251 --> 00:37:01.216 Money in the bank. 692 00:37:01.218 --> 00:37:02.317 Yes, sir. 693 00:37:12.027 --> 00:37:18.197 ♪ Them good ol' boys, they chew you up ♪ 694 00:37:18.199 --> 00:37:23.268 ♪ and they spit you like tobacco ♪ 695 00:37:23.270 --> 00:37:24.302 ♪ hmm ♪ 696 00:37:24.304 --> 00:37:26.070 ♪ them good ol' boys ♪ 697 00:37:27.606 --> 00:37:29.672 boys, look over yonder. 698 00:37:29.674 --> 00:37:30.939 That's supposed to be 699 00:37:30.941 --> 00:37:35.109 the fastest nigger in danville. 700 00:37:35.111 --> 00:37:36.477 He'd better be damn fast 701 00:37:36.479 --> 00:37:37.945 if he's going to outrace me. 702 00:37:37.947 --> 00:37:39.513 It ain't going to be no race, 703 00:37:39.515 --> 00:37:42.582 it's going to be a slaughter. 704 00:37:47.621 --> 00:37:49.354 Hang yourself with that, boy. 705 00:37:58.397 --> 00:38:01.131 Hey, get a ticket out of here. 706 00:38:01.133 --> 00:38:04.767 There's a $25 bounty on who runs this nigger 707 00:38:04.769 --> 00:38:05.934 into the ground. 708 00:38:05.936 --> 00:38:07.468 Hutch, I need some money. 709 00:38:07.470 --> 00:38:08.635 I don't have any. 710 00:38:08.637 --> 00:38:11.004 How will I feed these kids? 711 00:38:11.006 --> 00:38:13.139 You had money last night. 712 00:38:13.141 --> 00:38:14.340 Get my toolbox. 713 00:38:14.342 --> 00:38:16.342 I've got five minutes to get ready. 714 00:38:16.344 --> 00:38:18.410 Ok, hutch is here. 715 00:38:18.412 --> 00:38:20.845 Almost missed the fun, greaseball. 716 00:38:20.847 --> 00:38:23.280 What the hell does this mean? 717 00:38:23.282 --> 00:38:24.281 It's just a black spot. 718 00:38:24.283 --> 00:38:27.550 Ha ha! Whoa! 719 00:38:27.552 --> 00:38:29.018 See that nigger right over yonder? 720 00:38:32.623 --> 00:38:34.122 Run him in the ground. 721 00:38:34.124 --> 00:38:35.923 As far as I'm concerned, 722 00:38:35.925 --> 00:38:37.224 you're all niggers. 723 00:38:37.226 --> 00:38:39.159 Hey! Hey! 724 00:39:09.657 --> 00:39:12.658 I was just wondering, uh... 725 00:39:12.660 --> 00:39:16.228 Is that a picture of you? 726 00:39:16.230 --> 00:39:18.163 Is that your face? 727 00:39:18.165 --> 00:39:19.430 Oh, I'm sorry, 728 00:39:19.432 --> 00:39:21.198 I've got it upside-down. 729 00:39:21.200 --> 00:39:23.700 I just thought it was a good likeness 730 00:39:23.702 --> 00:39:26.102 of your face, right in through... 731 00:39:27.538 --> 00:39:28.870 No? 732 00:39:28.872 --> 00:39:31.272 Then you might like it as a souvenir. 733 00:39:47.189 --> 00:39:48.254 Thank you. 734 00:39:51.859 --> 00:39:53.959 Hey, George, look at that nigger. 735 00:39:53.961 --> 00:39:55.694 He ain't going to make it four laps. 736 00:39:55.696 --> 00:39:57.862 They'll put him in the trees. 737 00:39:57.864 --> 00:39:59.196 See beau welles down there? 738 00:39:59.198 --> 00:40:01.898 He'll take care of that nigger. 739 00:40:01.900 --> 00:40:04.300 You'd better get that car ready. 740 00:40:04.302 --> 00:40:06.435 You're holding this race up. 741 00:40:11.274 --> 00:40:14.408 Boy, when they wave the green flag, 742 00:40:14.410 --> 00:40:15.942 you take off. 743 00:40:15.944 --> 00:40:17.777 It's 25 laps. 744 00:40:17.779 --> 00:40:20.479 One time around is a lap. 745 00:40:20.481 --> 00:40:22.781 One time around, that's a lap. 746 00:40:22.783 --> 00:40:24.482 Anything goes wrong with your car, 747 00:40:24.484 --> 00:40:25.950 you pull it into the pits. 748 00:40:25.952 --> 00:40:27.351 Pull into the pits if something wrong. 749 00:40:27.353 --> 00:40:28.685 That's the pits, right, captain? 750 00:40:28.687 --> 00:40:30.453 Yellow flag means caution. 751 00:40:30.455 --> 00:40:31.620 You slow down. 752 00:40:31.622 --> 00:40:33.588 Yellow flag, caution. I slow down. 753 00:40:33.590 --> 00:40:35.022 Put on the brakes. 754 00:40:35.024 --> 00:40:37.190 That's it. Black flag means 755 00:40:37.192 --> 00:40:38.524 get the hell off the track. 756 00:40:38.526 --> 00:40:40.626 Get the hell off the track on the black flag. 757 00:40:40.628 --> 00:40:44.462 A white flag means you got one lap left. 758 00:40:44.464 --> 00:40:46.797 One lap left to do on the white flag. 759 00:40:46.799 --> 00:40:48.131 That's it. You understand? 760 00:40:48.133 --> 00:40:49.532 I believe so, sir. 761 00:40:49.534 --> 00:40:51.800 Tell me about the checkered flag. 762 00:40:51.802 --> 00:40:53.401 I wouldn't worry about that checkered flag 763 00:40:53.403 --> 00:40:56.437 if I was you, boy. 764 00:40:56.439 --> 00:40:58.806 All right, drivers, start them engines. 765 00:40:58.808 --> 00:41:00.140 Go! 766 00:41:05.713 --> 00:41:07.145 Just hold up, baby. 767 00:41:08.481 --> 00:41:09.947 Just hold up. 768 00:41:11.750 --> 00:41:15.418 What a fine race coming up today, folks, 769 00:41:15.420 --> 00:41:18.320 starting with a 10-lap sprint. 770 00:41:18.322 --> 00:41:20.855 We've got a first here today. 771 00:41:20.857 --> 00:41:24.158 We've got a colored boy in car number 34 772 00:41:24.160 --> 00:41:26.560 name of Wendell Scott. 773 00:41:26.562 --> 00:41:28.895 Keep your eye on that boy. 774 00:41:43.344 --> 00:41:45.911 Take it easy for a few laps. 775 00:41:45.913 --> 00:41:47.846 It might be a little slick. 776 00:41:53.386 --> 00:41:55.419 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 777 00:42:00.992 --> 00:42:03.459 Go, Wendell, come on. Come on. 778 00:42:03.461 --> 00:42:05.060 He's still in there. 779 00:42:05.062 --> 00:42:07.729 Norton will find him. That's number four turn. 780 00:42:07.731 --> 00:42:08.830 Whoa! 781 00:42:08.832 --> 00:42:10.298 Whoo! 782 00:42:10.300 --> 00:42:13.401 He made it out, gents. 783 00:42:13.403 --> 00:42:14.568 34, Wendell Scott. 784 00:42:31.820 --> 00:42:35.354 They're getting in a-knocking and a-banging. 785 00:42:38.459 --> 00:42:41.960 We got a game, folks, he might make it. 786 00:42:41.962 --> 00:42:43.962 How about that nigger? 787 00:42:43.964 --> 00:42:45.830 On the number two turn, 788 00:42:45.832 --> 00:42:48.865 they're coming through to number three... 789 00:42:51.603 --> 00:42:53.603 Hey, nigger, don't wreck. 790 00:42:53.605 --> 00:42:55.938 Come on, Wendell. Hang on, Wendell. 791 00:43:09.487 --> 00:43:11.520 Look out, nigger! 792 00:43:11.522 --> 00:43:14.089 30, beau welles and Willy hutch, 793 00:43:14.091 --> 00:43:17.992 they're trying to block number 34. 794 00:43:17.994 --> 00:43:20.828 Wa-hoo! 795 00:43:20.830 --> 00:43:23.997 Peewee, go down there and do something! 796 00:43:23.999 --> 00:43:27.567 That colored boy's hanging in there, 797 00:43:27.569 --> 00:43:32.371 but he's got five more laps to go, folks. 798 00:43:32.373 --> 00:43:35.374 Why don't you suckers just leave him alone? 799 00:43:35.376 --> 00:43:37.542 Ok, meat-fink, let's race. 800 00:43:41.847 --> 00:43:44.480 Almost got me a nigger. 801 00:43:44.482 --> 00:43:46.715 Go! Go! Go! G... 802 00:43:46.717 --> 00:43:49.818 they're blocking number 34 again. 803 00:43:49.820 --> 00:43:51.752 He's trying to get through. 804 00:43:53.489 --> 00:43:55.889 Get the hell out of my way! 805 00:43:55.891 --> 00:43:58.358 Now go with them. Go to the right. 806 00:44:02.964 --> 00:44:04.029 Oh! 807 00:44:05.632 --> 00:44:07.231 Aah! 808 00:44:10.436 --> 00:44:11.668 Bye, nigger. 809 00:44:11.670 --> 00:44:13.936 I think we need a wrecker. 810 00:44:13.938 --> 00:44:17.005 He's gone over the fence. How about that? 811 00:44:17.007 --> 00:44:21.308 I told you old beau would fix him up. 812 00:44:21.310 --> 00:44:24.411 Look at him over by that fence over there. 813 00:44:24.413 --> 00:44:25.578 Look at him! 814 00:44:25.580 --> 00:44:26.812 Where? Where? 815 00:44:30.417 --> 00:44:32.984 There he comes, number four turn. 816 00:44:32.986 --> 00:44:34.752 Y'all ought to seen him! 817 00:44:39.525 --> 00:44:40.823 Look at that nigger. 818 00:44:43.227 --> 00:44:46.127 Come on, baby, come on. 819 00:44:46.129 --> 00:44:48.195 Whoo, Wendell. 820 00:44:48.197 --> 00:44:50.597 He's still smoking in the fifth turn. 821 00:44:50.599 --> 00:44:54.967 He's trying to make it. Can he make it? 822 00:44:54.969 --> 00:44:57.636 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 823 00:44:57.638 --> 00:44:59.670 Come on, baby. Don't stop. 824 00:45:01.807 --> 00:45:04.140 Don't! 825 00:45:04.142 --> 00:45:06.609 Go! Go! Go! Go! 826 00:45:15.352 --> 00:45:18.219 Ya-hoo! 827 00:45:18.221 --> 00:45:20.221 I made it! 828 00:45:20.223 --> 00:45:22.156 I knew it! 829 00:45:22.158 --> 00:45:25.125 Did you see? I finished! 830 00:45:44.646 --> 00:45:46.245 What are you doing? 831 00:45:48.315 --> 00:45:49.614 Fixing breakfast. 832 00:45:56.221 --> 00:45:57.453 Why are you working on this car 833 00:45:57.455 --> 00:46:00.455 instead of the taxi? 834 00:46:03.293 --> 00:46:04.892 You're not going to moonshine again, 835 00:46:04.894 --> 00:46:06.894 are you, Wendell? 836 00:46:06.896 --> 00:46:08.328 No. 837 00:46:08.330 --> 00:46:09.829 I'm racing. 838 00:46:09.831 --> 00:46:11.564 Racing? 839 00:46:11.566 --> 00:46:12.831 That's right, Mary. 840 00:46:12.833 --> 00:46:14.232 It cost us a lot of money 841 00:46:14.234 --> 00:46:16.467 to fix this car up, damn near 2 jobs. 842 00:46:16.469 --> 00:46:17.601 I figure we ought to get 843 00:46:17.603 --> 00:46:19.269 our money's worth out of it. 844 00:46:19.271 --> 00:46:21.938 It doesn't matter what it cost, Wendell. 845 00:46:21.940 --> 00:46:23.606 What matters is you're free. 846 00:46:23.608 --> 00:46:26.976 Not if I ain't doing what I want to do. 847 00:46:26.978 --> 00:46:28.978 I've wanted to be a race car driver all my life. 848 00:46:28.980 --> 00:46:30.512 Are you crazy? 849 00:46:30.514 --> 00:46:32.680 Didn't you learn anything on that track yesterday? 850 00:46:32.682 --> 00:46:34.615 I damn sure did. 851 00:46:34.617 --> 00:46:37.451 They can't kill me, even if they try. 852 00:46:37.453 --> 00:46:40.520 There ain't no better driver than I am. 853 00:46:40.522 --> 00:46:42.788 I finished in this car, and I can win, Mary. 854 00:46:42.790 --> 00:46:44.623 Next time I'll win. 855 00:46:44.625 --> 00:46:46.424 They're going to kill you, Wendell, 856 00:46:46.426 --> 00:46:48.192 and that's the truth. 857 00:46:48.194 --> 00:46:50.561 The truth is, Mary, 858 00:46:50.563 --> 00:46:52.095 I'm tired of lying to you, 859 00:46:52.097 --> 00:46:54.764 and I'm tired of lying to myself. 860 00:46:54.766 --> 00:46:57.366 I'm going to be a race car driver. 861 00:46:57.368 --> 00:46:59.434 What you looking for, Wendell? 862 00:46:59.436 --> 00:47:01.436 Some of this, some of that. 863 00:47:01.438 --> 00:47:02.870 Some of everything. 864 00:47:02.872 --> 00:47:04.738 A universal joint. 865 00:47:04.740 --> 00:47:07.207 I wouldn't know a universal joint 866 00:47:07.209 --> 00:47:08.408 if it bit me. 867 00:47:08.410 --> 00:47:10.910 There's one about to bite you. 868 00:47:10.912 --> 00:47:11.944 Oh. 869 00:47:11.946 --> 00:47:13.478 It's an old Plymouth. 870 00:47:13.480 --> 00:47:14.912 Is it any good? 871 00:47:14.914 --> 00:47:16.947 You know what that reminds me of? 872 00:47:16.949 --> 00:47:18.782 Me, you, Bonnie may booker, 873 00:47:18.784 --> 00:47:19.983 Mary Ellen Smith... 874 00:47:19.985 --> 00:47:21.517 Oh, lord, yeah. 875 00:47:21.519 --> 00:47:22.851 Look at that. 876 00:47:22.853 --> 00:47:25.420 Old sheriff's car, huh? 877 00:47:25.422 --> 00:47:26.721 You know what this is like? 878 00:47:26.723 --> 00:47:28.522 A museum. Walking through here 879 00:47:28.524 --> 00:47:29.990 looking at all this stuff. 880 00:47:29.992 --> 00:47:31.925 You can't do nothing with these old wrecks. 881 00:47:31.927 --> 00:47:32.759 That's a good motor... 882 00:47:32.761 --> 00:47:34.694 you Wendell Scott? 883 00:47:34.696 --> 00:47:35.661 Huh? 884 00:47:35.663 --> 00:47:37.062 You Wendell Scott? 885 00:47:37.064 --> 00:47:38.596 Yes, sir. 886 00:47:38.598 --> 00:47:41.665 Whoa! Wendell Scott. 887 00:47:41.667 --> 00:47:42.832 I think he's having a fit. 888 00:47:42.834 --> 00:47:45.734 Yeah. 889 00:47:45.736 --> 00:47:47.102 This is Wendell Scott. What's your name? 890 00:47:47.104 --> 00:47:48.369 Them good old boys 891 00:47:48.371 --> 00:47:50.437 tried to get you off that track. 892 00:47:50.439 --> 00:47:52.405 You was airborne, man. 893 00:47:52.407 --> 00:47:55.441 I ain't never seen nothing like it. 894 00:47:55.443 --> 00:47:59.011 They was just trying to get my attention. 895 00:47:59.013 --> 00:48:01.446 Well, man, my name is woodrow. 896 00:48:01.448 --> 00:48:03.347 Yeah, well, pleased to meet you, woodrow. 897 00:48:03.349 --> 00:48:04.348 Save that arm. 898 00:48:04.350 --> 00:48:06.216 This is my friend peewee. 899 00:48:06.218 --> 00:48:10.353 I'm Mr. Scott's spiritual advisor. 900 00:48:10.355 --> 00:48:11.954 Let me tell you something, Mr. Scott. 901 00:48:11.956 --> 00:48:13.789 I'd sure like to work for you. 902 00:48:13.791 --> 00:48:16.358 I'm a good motor and electrical man. 903 00:48:16.360 --> 00:48:18.059 I can't afford no mechanic. Sorry. 904 00:48:18.061 --> 00:48:20.461 Hey, I got weekends, you know, 905 00:48:20.463 --> 00:48:23.030 and I'd sure like to see you keep running, 906 00:48:23.032 --> 00:48:24.498 maybe even win one. 907 00:48:24.500 --> 00:48:25.632 You think I can do it? 908 00:48:25.634 --> 00:48:26.699 I sure think you can 909 00:48:26.701 --> 00:48:28.967 if I'm working with you. 910 00:48:28.969 --> 00:48:30.101 Well, woodrow, welcome aboard. 911 00:48:30.103 --> 00:48:32.536 Now we got a team, Wendell. 912 00:48:39.010 --> 00:48:41.342 What in the hell is that? 913 00:48:44.313 --> 00:48:46.980 Damn. Coons trying to come in here. 914 00:48:57.125 --> 00:49:00.092 How you do? 915 00:49:00.094 --> 00:49:01.526 When do I put my car on the track? 916 00:49:01.528 --> 00:49:03.294 I'd say never. 917 00:49:03.296 --> 00:49:04.361 What? 918 00:49:04.363 --> 00:49:05.528 What's your name, boy? 919 00:49:05.530 --> 00:49:06.762 I'm Scott. 920 00:49:06.764 --> 00:49:10.132 I entered last week. My pit pass. 921 00:49:10.134 --> 00:49:13.068 Couldn't tell from your entry form you're colored. 922 00:49:13.070 --> 00:49:14.702 Can't let you race against these white folks. 923 00:49:14.704 --> 00:49:15.969 I'll give you your money back. 924 00:49:15.971 --> 00:49:17.603 I don't want no damn money. 925 00:49:17.605 --> 00:49:20.272 I want to race. 926 00:49:20.274 --> 00:49:22.007 I got to give you your money back. 927 00:49:23.710 --> 00:49:25.809 Look at that crowd of niggers. 928 00:49:27.913 --> 00:49:30.446 So it won't be for nothing, 929 00:49:30.448 --> 00:49:32.714 I got a boy who can really drive. 930 00:49:32.716 --> 00:49:34.816 Get one to drive your car. 931 00:49:34.818 --> 00:49:37.218 Mister, I built this car. 932 00:49:37.220 --> 00:49:39.053 Damn if I'm gonna let somebody else drive it. 933 00:49:41.023 --> 00:49:44.024 They ain't going to never let you run. 934 00:49:44.026 --> 00:49:47.060 They ain't going to never let you race. 935 00:49:47.062 --> 00:49:48.728 Everyplace I go, 936 00:49:48.730 --> 00:49:50.029 they're going to try to lock me out. 937 00:49:50.031 --> 00:49:51.930 That's what they going to do, see? 938 00:49:51.932 --> 00:49:53.331 'Cause they own everything. 939 00:49:53.333 --> 00:49:54.532 Mm-hmm. 940 00:49:54.534 --> 00:49:56.333 I got the best damn car, 941 00:49:56.335 --> 00:49:58.835 and I can drive my black ass off. 942 00:49:58.837 --> 00:50:02.171 You the best nigger race driver I ever seen. 943 00:50:02.173 --> 00:50:05.440 You the only nigger race driver I ever seen. 944 00:50:08.678 --> 00:50:09.843 Wendell. 945 00:50:09.845 --> 00:50:11.444 Wendell! 946 00:50:11.446 --> 00:50:14.346 A Mr. Carter from cluster Springs track called. 947 00:50:14.348 --> 00:50:16.481 He said you could race Saturday. 948 00:50:16.483 --> 00:50:18.716 Mary, you're lying, Mary. 949 00:50:19.618 --> 00:50:21.284 She ain't lying. 950 00:50:21.286 --> 00:50:22.618 I ain't lying. 951 00:50:22.620 --> 00:50:25.053 Peewee, I'm on my way! 952 00:50:25.055 --> 00:50:26.488 I'm going to race! 953 00:50:26.490 --> 00:50:27.989 We're going to race! 954 00:50:27.991 --> 00:50:29.390 Ooh-whee! 955 00:50:29.392 --> 00:50:31.592 There's plenty of action 956 00:50:31.594 --> 00:50:33.460 at cluster Springs track today, friends. 957 00:50:38.600 --> 00:50:42.101 Beau welles in number 1 is pressing hard on 34. 958 00:50:42.103 --> 00:50:44.736 Hey, you're playing with the big boys now! 959 00:50:44.738 --> 00:50:46.738 Whoo-ee! 960 00:50:47.941 --> 00:50:49.540 Come on. Come on. 961 00:50:49.542 --> 00:50:50.741 Here he comes. 962 00:50:50.743 --> 00:50:52.275 Come on, Wendell. 963 00:50:59.183 --> 00:51:00.315 Come on, nigger! 964 00:51:01.718 --> 00:51:03.451 Wa-hoo! 965 00:51:08.090 --> 00:51:09.689 They're trying to knock him 966 00:51:09.691 --> 00:51:10.690 over the wall. 967 00:51:10.692 --> 00:51:12.758 Get out of my way, nigger! 968 00:51:14.895 --> 00:51:16.794 Ooh-aah! 969 00:51:22.735 --> 00:51:24.735 All right, nigger. 970 00:51:29.707 --> 00:51:33.709 Wendell's gone up and over the bank! 971 00:51:39.983 --> 00:51:42.316 He's going back onto the track! 972 00:51:42.318 --> 00:51:44.718 Look it there! 973 00:51:49.591 --> 00:51:52.325 Oh, what a crash! 974 00:51:52.327 --> 00:51:54.327 What a crash that was! 975 00:51:54.329 --> 00:51:55.828 Roberts over the track! 976 00:51:55.830 --> 00:51:59.064 ♪ Yes, I took Jesus for my savior ♪ 977 00:52:11.811 --> 00:52:14.845 well, we have no report yet on Roberts. 978 00:52:21.987 --> 00:52:24.687 Now the white flag is flying! 979 00:52:30.794 --> 00:52:33.427 Beau's got it. 980 00:52:33.429 --> 00:52:36.930 Looks like beau welles has himself another win 981 00:52:36.932 --> 00:52:39.232 with g.P. Johnson second, 982 00:52:39.234 --> 00:52:40.266 Arthur James third, 983 00:52:40.268 --> 00:52:41.667 and Wendell Scott 984 00:52:41.669 --> 00:52:44.803 takes a shortcut to fourth position. 985 00:53:03.857 --> 00:53:06.924 See what you get for fourth place. 986 00:53:06.926 --> 00:53:08.558 Ain't that something? 987 00:53:08.560 --> 00:53:11.093 Would've had first place, except for beau welles. 988 00:53:11.095 --> 00:53:12.461 Hell with beau welles. 989 00:53:12.463 --> 00:53:13.895 I got some plans for his ass. 990 00:53:13.897 --> 00:53:15.529 We're on our way, woodrow. 991 00:53:15.531 --> 00:53:18.465 Free steak dinner. I know you're hungry. 992 00:53:18.467 --> 00:53:19.732 I ain't that hungry. 993 00:53:19.734 --> 00:53:21.867 I don't like to eat standing up 994 00:53:21.869 --> 00:53:23.568 and I don't like to eat in nobody's kitchen. 995 00:53:23.570 --> 00:53:25.703 I got my own food. 996 00:53:25.705 --> 00:53:27.037 Take the car home. 997 00:53:27.039 --> 00:53:28.538 I'm enjoying myself tonight. 998 00:53:37.315 --> 00:53:40.115 Hey, you want to get your hands off that? 999 00:53:43.553 --> 00:53:46.086 Think you're hot shit, don't you? 1000 00:53:46.088 --> 00:53:47.720 Yeah. 1001 00:53:47.722 --> 00:53:49.521 What'd you get, fourth? 1002 00:53:49.523 --> 00:53:51.189 What'd you get? 1003 00:53:51.191 --> 00:53:54.025 I got a busted radiator, ass face. 1004 00:53:54.027 --> 00:53:55.493 Peckerhead, I got two tickets 1005 00:53:55.495 --> 00:53:58.329 to the colonial restaurant for dinner. 1006 00:53:58.331 --> 00:54:00.898 They don't serve no boogies there. 1007 00:54:00.900 --> 00:54:02.799 They're going to serve this boogie. 1008 00:54:02.801 --> 00:54:04.133 Is that right? 1009 00:54:04.135 --> 00:54:05.434 That's right. 1010 00:54:05.436 --> 00:54:06.768 If you plan on getting anything to eat, 1011 00:54:06.770 --> 00:54:08.836 better take me along. 1012 00:54:08.838 --> 00:54:11.438 For what? I can handle my own trouble. 1013 00:54:11.440 --> 00:54:16.042 Trouble? Shit, we'll eat that first. 1014 00:54:16.044 --> 00:54:17.610 What you going to pull? 1015 00:54:17.612 --> 00:54:19.678 I'll probably pull a 5.14. 1016 00:54:19.680 --> 00:54:22.213 5.14 kind of light for that track. 1017 00:54:22.215 --> 00:54:24.882 Try to run any hotter, you'll blow an engine. 1018 00:54:24.884 --> 00:54:26.316 Go right ahead, honey. 1019 00:54:26.318 --> 00:54:28.318 Beau welles blew hisself up 1020 00:54:28.320 --> 00:54:30.520 in Charlotte three weeks ago. 1021 00:54:30.522 --> 00:54:32.355 What are you going to pull? 1022 00:54:32.357 --> 00:54:34.390 I was thinking about pulling a 5.38. 1023 00:54:34.392 --> 00:54:35.591 I'm sorry. 1024 00:54:35.593 --> 00:54:36.925 You'll have to come back some other time 1025 00:54:36.927 --> 00:54:39.093 to fix the ice box. 1026 00:54:39.095 --> 00:54:41.728 I'm not fixing no ice box. We're here to eat. 1027 00:54:41.730 --> 00:54:43.996 There must be some mistake. 1028 00:54:43.998 --> 00:54:45.397 This the colonial restaurant? 1029 00:54:45.399 --> 00:54:47.164 Y-yes. 1030 00:54:49.134 --> 00:54:51.267 You are from the race track. 1031 00:54:51.269 --> 00:54:54.770 I'm sorry, but my husband is not here today. 1032 00:54:54.772 --> 00:54:58.240 I mean that we just don't ordinarily... 1033 00:54:58.242 --> 00:55:00.141 I mean don't ever serve colored. 1034 00:55:00.143 --> 00:55:02.610 What about those steaks? 1035 00:55:02.612 --> 00:55:04.812 It does say free steak dinner. 1036 00:55:04.814 --> 00:55:06.079 It says two. 1037 00:55:06.081 --> 00:55:08.381 Wendell, how do you like your steak? 1038 00:55:08.383 --> 00:55:09.415 It would have to happen... 1039 00:55:09.417 --> 00:55:10.582 Medium-well. 1040 00:55:10.584 --> 00:55:12.383 When my husband's not here. 1041 00:55:12.385 --> 00:55:13.584 He's likes his medium-well. 1042 00:55:13.586 --> 00:55:15.953 I'd like mine well-done, please. 1043 00:55:15.955 --> 00:55:17.421 I'll get your dinners for you, 1044 00:55:17.423 --> 00:55:20.290 but promise to eat very fast. 1045 00:55:20.292 --> 00:55:22.492 Your waitress will be right here. 1046 00:55:27.965 --> 00:55:29.297 You from around here? 1047 00:55:29.299 --> 00:55:30.731 Danville. 1048 00:55:30.733 --> 00:55:33.066 Danville. I been there. 1049 00:55:33.068 --> 00:55:34.567 I'm a local boy myself. 1050 00:55:34.569 --> 00:55:35.834 Born and raised. 1051 00:55:37.637 --> 00:55:39.737 Spent a little time up in Chicago. 1052 00:55:39.739 --> 00:55:41.538 You in the service? 1053 00:55:41.540 --> 00:55:44.474 No. I busted my leg. I couldn't join. 1054 00:55:44.476 --> 00:55:46.609 How did you bust your leg? 1055 00:55:51.415 --> 00:55:53.047 You ever do any time? 1056 00:55:56.918 --> 00:55:58.284 Damn near. 1057 00:56:00.721 --> 00:56:02.754 I used to run liquor. 1058 00:56:04.824 --> 00:56:06.523 Are you still moonshining? 1059 00:56:06.525 --> 00:56:09.592 It's disgraceful letting a nigger 1060 00:56:09.594 --> 00:56:11.360 eat in here with us! 1061 00:56:11.362 --> 00:56:13.395 Who in the hell do you think you are? 1062 00:56:13.397 --> 00:56:15.830 Don't mind that drunk. Don't mind him. 1063 00:56:15.832 --> 00:56:17.498 It's disgraceful! 1064 00:56:17.500 --> 00:56:19.533 Kind of hard not to. 1065 00:56:19.535 --> 00:56:20.967 Pay him no mind. 1066 00:56:20.969 --> 00:56:22.201 What cam you running? 1067 00:56:22.203 --> 00:56:26.338 Who the hell are you? Are you deaf? 1068 00:56:26.340 --> 00:56:28.473 Something stinks around here. 1069 00:56:28.475 --> 00:56:30.274 I don't know if it's the nigger 1070 00:56:30.276 --> 00:56:32.776 or you, white trash. 1071 00:56:32.778 --> 00:56:33.877 You ought to be... 1072 00:56:35.714 --> 00:56:36.713 oh! 1073 00:56:36.715 --> 00:56:38.281 I got your back! 1074 00:56:38.283 --> 00:56:41.117 Oh, lord! What's happening? 1075 00:56:41.119 --> 00:56:42.751 Ohh! 1076 00:56:44.688 --> 00:56:47.055 Why don't you sit down, ok? 1077 00:56:47.057 --> 00:56:48.756 Don't worry, folks! 1078 00:56:51.560 --> 00:56:53.693 I'll bring the plates back. 1079 00:56:54.629 --> 00:56:55.761 Uh-uh! 1080 00:56:55.763 --> 00:56:56.862 Uh-uh! 1081 00:56:58.765 --> 00:57:01.232 Sorry to interrupt your eating. 1082 00:57:01.234 --> 00:57:02.799 Just come to have dinner. 1083 00:57:05.103 --> 00:57:06.469 Good day. 1084 00:57:09.907 --> 00:57:13.275 That's the raunchiest steak I ever had. 1085 00:57:13.277 --> 00:57:15.110 I think that may be dog meat. 1086 00:57:15.112 --> 00:57:17.645 That's why they gave it to us free. 1087 00:57:17.647 --> 00:57:20.514 Want some coke to wash it down? 1088 00:57:20.516 --> 00:57:22.081 No, thank you. It's cool. 1089 00:57:24.952 --> 00:57:26.251 Well... 1090 00:57:31.791 --> 00:57:34.958 Hey, you going by the restaurant? 1091 00:57:34.960 --> 00:57:35.925 Yeah. I'll go by. 1092 00:57:35.927 --> 00:57:37.426 Do me a favor. What's that? 1093 00:57:37.428 --> 00:57:39.461 I promised that waitress I'd give her plate back. 1094 00:57:39.463 --> 00:57:41.863 Throw this out as you pass by. 1095 00:57:45.868 --> 00:57:48.535 Going to be able to make the next race? 1096 00:57:48.537 --> 00:57:51.804 I think I've got the bottom in. 1097 00:57:51.806 --> 00:57:54.206 Maybe you just threw a rod. 1098 00:57:54.208 --> 00:57:55.373 No! 1099 00:57:55.375 --> 00:57:56.640 I broke my crank. 1100 00:57:56.642 --> 00:57:57.841 That's it! 1101 00:57:57.843 --> 00:58:00.643 That's it, you old bastard! 1102 00:58:00.645 --> 00:58:02.811 I'm done. I'm finished. 1103 00:58:02.813 --> 00:58:04.746 Best driver on the track, 1104 00:58:04.748 --> 00:58:07.783 and I've got a turd for a car. 1105 00:58:07.785 --> 00:58:10.485 Maybe it ain't so bad, man. 1106 00:58:10.487 --> 00:58:11.919 Is that right? 1107 00:58:11.921 --> 00:58:13.520 You sure you through? 1108 00:58:13.522 --> 00:58:15.922 What the hell do you think? 1109 00:58:15.924 --> 00:58:18.624 Well, you won't be needing this then. 1110 00:58:18.626 --> 00:58:20.192 That's what I think. 1111 00:58:20.194 --> 00:58:22.694 What are you doing? 1112 00:58:22.696 --> 00:58:24.262 Well, don't mind me. 1113 00:58:24.264 --> 00:58:26.697 Why don't you just go ahead and help yourself? 1114 00:58:26.699 --> 00:58:28.298 Don't let me interfere. 1115 00:58:28.300 --> 00:58:30.867 Why don't you take my tires? 1116 00:58:30.869 --> 00:58:32.768 You've been wanting my transmission. 1117 00:58:32.770 --> 00:58:34.736 Take that, too, now. Come on, you vulture. 1118 00:58:34.738 --> 00:58:36.738 You said you was through. 1119 00:58:36.740 --> 00:58:37.872 Damn. 1120 00:58:41.277 --> 00:58:43.744 What the hell's the matter with that? 1121 00:58:43.746 --> 00:58:45.579 Fuel pump. 1122 00:58:45.581 --> 00:58:48.014 Let an expert take a look. 1123 00:58:49.384 --> 00:58:51.083 Well, no wonder. 1124 00:58:51.085 --> 00:58:54.219 You got a load of dirt in your filter. 1125 00:58:54.221 --> 00:58:56.888 Woodrow, look. He's got a mound of dirt. 1126 00:58:56.890 --> 00:58:58.155 I can't watch everything. 1127 00:58:58.157 --> 00:59:00.891 We could use another mechanic. 1128 00:59:04.830 --> 00:59:06.529 What's going on here? 1129 00:59:06.531 --> 00:59:10.232 Some damn son of a bitch sliced my tires! 1130 00:59:10.234 --> 00:59:12.567 Inside so they'd blow during the race. 1131 00:59:12.569 --> 00:59:15.403 Wonderful. I hate to say I told you so, 1132 00:59:15.405 --> 00:59:16.871 but them damn buggers on the supreme court 1133 00:59:16.873 --> 00:59:18.339 think they can change the world overnight, 1134 00:59:18.341 --> 00:59:20.274 they got another thing coming. 1135 00:59:20.276 --> 00:59:23.943 You're going to have yourself a whole lot of fun 1136 00:59:23.945 --> 00:59:25.411 out there today. 1137 00:59:27.515 --> 00:59:29.448 You don't want me to drive? 1138 00:59:29.450 --> 00:59:31.716 Just help me change the tires. 1139 00:59:31.718 --> 00:59:33.217 Yessuh, boss! 1140 00:59:33.219 --> 00:59:35.519 I's a comin', boss. 1141 00:59:35.521 --> 00:59:36.620 See you at your funeral. 1142 00:59:38.890 --> 00:59:41.357 What's wrong, boy? Having tire trouble? 1143 00:59:41.359 --> 00:59:42.558 Damn. 1144 00:59:42.560 --> 00:59:44.893 Hey, colored boy, I'm talking to you. 1145 00:59:47.197 --> 00:59:48.629 What you want, beau? 1146 00:59:48.631 --> 00:59:50.864 I got two cars in this race. 1147 00:59:50.866 --> 00:59:53.233 When that green flag drops, 1148 00:59:53.235 --> 00:59:55.235 I'll drive one right up your ass. 1149 00:59:55.237 --> 00:59:57.070 That suits me fine. 1150 00:59:57.072 --> 00:59:59.705 'Cause you'll be behind. I'll be in front. 1151 00:59:59.707 --> 01:00:03.374 Boy, there's nothing I hate worse 1152 01:00:03.376 --> 01:00:04.675 than a smart-aleck nigger. 1153 01:00:04.677 --> 01:00:05.909 You just watch your mouth. 1154 01:00:07.979 --> 01:00:09.011 You know, beau, 1155 01:00:09.013 --> 01:00:11.646 I'm going out there to win today. 1156 01:00:11.648 --> 01:00:14.148 I'm crossing that finish line first. 1157 01:00:14.150 --> 01:00:16.083 Drive your two cars to hell for all I care! 1158 01:00:16.085 --> 01:00:17.150 Nigger! 1159 01:00:18.286 --> 01:00:20.686 Yeah? We'll see about that. 1160 01:00:20.688 --> 01:00:22.487 Let's get that damn thing down. 1161 01:00:22.489 --> 01:00:23.955 What'd he want? 1162 01:00:23.957 --> 01:00:25.589 Wishing me luck. 1163 01:00:25.591 --> 01:00:27.624 Come on, we got a race to win. 1164 01:00:27.626 --> 01:00:29.192 Hello, again, everybody. 1165 01:00:29.194 --> 01:00:31.527 Welcome to the middle Virginia speedway 1166 01:00:31.529 --> 01:00:35.631 for the Sunday afternoon 1955 classic race. 1167 01:00:35.633 --> 01:00:39.167 We've got one of the most exciting programs of races 1168 01:00:39.169 --> 01:00:41.469 you've ever had an opportunity to see. 1169 01:00:41.471 --> 01:00:43.103 We're ready to go 1170 01:00:43.105 --> 01:00:45.038 with our big afternoon feature event. 1171 01:00:45.040 --> 01:00:47.140 You've seen the elimination races. 1172 01:00:47.142 --> 01:00:48.708 Your favorite drivers are in position 1173 01:00:48.710 --> 01:00:51.210 for the main event of the day. 1174 01:00:51.212 --> 01:00:54.313 They're coming around for the start lined up. 1175 01:01:00.453 --> 01:01:05.088 Think you know how to drive, nigger? 1176 01:01:05.090 --> 01:01:07.123 I bet you think you know how to drive a car, 1177 01:01:07.125 --> 01:01:09.758 that's what I said. 1178 01:01:09.760 --> 01:01:11.559 Son of a bitch, you think you're going to win. 1179 01:01:11.561 --> 01:01:13.394 There's the flag! 1180 01:01:13.396 --> 01:01:15.262 It's a clean start. 1181 01:01:15.264 --> 01:01:17.364 Not too much Fender banging. 1182 01:01:17.366 --> 01:01:21.267 Turn one. It looks like they're moving up nicely. 1183 01:01:21.269 --> 01:01:24.370 Keep your eye on beau welles 1184 01:01:24.372 --> 01:01:25.871 and Wendell Scott, 1185 01:01:25.873 --> 01:01:28.273 number 1 and number 34. 1186 01:01:28.275 --> 01:01:32.242 These two are going door handle to door handle. 1187 01:01:32.244 --> 01:01:33.243 Go, Wendell! 1188 01:01:33.245 --> 01:01:34.744 Come on, honey! 1189 01:01:38.415 --> 01:01:39.947 Get that damn nigger out! 1190 01:01:51.994 --> 01:01:53.293 Come on, baby! 1191 01:02:05.073 --> 01:02:06.338 Come on, Wendell! 1192 01:02:06.340 --> 01:02:09.074 Scott's inside and he's really 1193 01:02:09.076 --> 01:02:11.042 laying on the metal now. 1194 01:02:11.044 --> 01:02:14.110 Ah, Scott's lost it. Scott's lost it now! 1195 01:02:15.146 --> 01:02:16.311 Come on! 1196 01:02:29.626 --> 01:02:31.792 The white flag is out 1197 01:02:31.794 --> 01:02:34.327 for the last lap of this exciting race, 1198 01:02:34.329 --> 01:02:36.429 but it's still anybody's win. 1199 01:02:36.431 --> 01:02:40.165 Moving up, beau welles is making his move. 1200 01:02:40.167 --> 01:02:43.334 Beau is driving inside! 1201 01:02:43.336 --> 01:02:45.336 They're heading for home! 1202 01:02:45.338 --> 01:02:49.840 Look at him! I don't think he's going to make it! 1203 01:02:49.842 --> 01:02:51.541 And the winner is... 1204 01:02:51.543 --> 01:02:52.608 Wendell Scott is now... 1205 01:02:52.610 --> 01:02:54.343 hold it. Ignore Scott. 1206 01:02:54.345 --> 01:02:58.180 What do you mean? 1207 01:03:00.083 --> 01:03:02.316 Beau welles is the winner! 1208 01:03:02.318 --> 01:03:04.785 Let's all have a tremendous hand. 1209 01:03:04.787 --> 01:03:06.386 Boo! Boo! 1210 01:03:06.388 --> 01:03:08.888 Beau welles in number 1 in first position. 1211 01:03:08.890 --> 01:03:10.723 Yay! Yay! 1212 01:03:10.725 --> 01:03:11.924 Unbelievable! 1213 01:03:11.926 --> 01:03:12.991 Bullshit! 1214 01:03:19.498 --> 01:03:22.899 Boo! Boo! 1215 01:03:40.017 --> 01:03:43.284 ♪ You red-necked mothers ♪ 1216 01:03:43.286 --> 01:03:44.418 boo! Boo! 1217 01:03:44.420 --> 01:03:46.787 ♪ Count your sins ♪ 1218 01:03:46.789 --> 01:03:53.092 ♪ your judgment day is coming ♪ 1219 01:03:53.094 --> 01:03:59.965 ♪ coming down on you ♪ 1220 01:03:59.967 --> 01:04:04.969 ♪ coming down on you ♪ 1221 01:04:04.971 --> 01:04:06.403 you won that, man! 1222 01:04:06.405 --> 01:04:08.571 Say, I won that race! 1223 01:04:08.573 --> 01:04:10.339 Not according to the flag captain. 1224 01:04:10.341 --> 01:04:11.907 Beau welles didn't win! 1225 01:04:11.909 --> 01:04:13.475 No, sir, you didn't. 1226 01:04:13.477 --> 01:04:14.576 Look here. 1227 01:04:14.578 --> 01:04:16.044 I almost lapped him! 1228 01:04:16.046 --> 01:04:17.979 According to this, he won it. 1229 01:04:17.981 --> 01:04:19.680 I'll check it out for you. 1230 01:04:19.682 --> 01:04:21.748 You lying! He won that race! 1231 01:04:47.708 --> 01:04:50.008 How long you been doing this? 1232 01:04:50.010 --> 01:04:51.709 Honey, let's go home. 1233 01:04:51.711 --> 01:04:53.677 What you mean how long? 20 damn years. 1234 01:04:53.679 --> 01:04:55.111 Wendell. 1235 01:04:55.113 --> 01:04:56.553 I said I don't want to talk about it. 1236 01:04:57.447 --> 01:04:59.913 Huh! Here comes the word. 1237 01:05:02.183 --> 01:05:05.150 Wendell, they chose me to come out here. 1238 01:05:05.152 --> 01:05:07.452 Seems like you were right. 1239 01:05:07.454 --> 01:05:10.154 One of our scorers made a mistake. 1240 01:05:10.156 --> 01:05:11.722 You did win it. 1241 01:05:11.724 --> 01:05:12.364 Congratulations. 1242 01:05:15.994 --> 01:05:18.761 Where are all the reporters and the camera? 1243 01:05:18.763 --> 01:05:19.995 Where the trophy at? 1244 01:05:19.997 --> 01:05:21.262 Beau welles got that. 1245 01:05:21.264 --> 01:05:22.463 Beau welles! 1246 01:05:22.465 --> 01:05:24.465 I beat him fair and square! 1247 01:05:24.467 --> 01:05:26.467 I near lapped him once! 1248 01:05:26.469 --> 01:05:29.102 I want everybody to know it. 1249 01:05:29.104 --> 01:05:30.403 I want the announcer to announce it. 1250 01:05:30.405 --> 01:05:31.604 I want the people to hear it! 1251 01:05:31.606 --> 01:05:33.272 I want my trophy! 1252 01:05:33.274 --> 01:05:34.674 Don't you worry about that, Wendell. 1253 01:05:34.675 --> 01:05:37.175 I'll get in touch with beau. He'll give it back. 1254 01:05:37.177 --> 01:05:39.744 You people are playing your goddamn games. 1255 01:05:39.746 --> 01:05:41.746 I'm tired of it! 1256 01:05:41.748 --> 01:05:43.347 I won that race! 1257 01:05:43.349 --> 01:05:44.348 Calm down. 1258 01:05:44.350 --> 01:05:45.916 Let me go. 1259 01:05:45.918 --> 01:05:47.250 Calm down now. 1260 01:05:47.252 --> 01:05:49.085 Let's just get the hell out of here. 1261 01:05:49.087 --> 01:05:50.152 This place stinks. 1262 01:05:54.291 --> 01:05:55.890 Come on. 1263 01:05:55.892 --> 01:05:57.925 I beat him! 1264 01:05:57.927 --> 01:06:01.228 The man tried to kill me, and I beat him. 1265 01:06:01.230 --> 01:06:02.796 Jump in. I'll drive. 1266 01:06:02.798 --> 01:06:03.930 I'll drive. 1267 01:06:03.932 --> 01:06:06.098 Let's get in. Let's go. 1268 01:06:06.100 --> 01:06:07.466 Mary, get in. 1269 01:06:07.468 --> 01:06:08.733 Get in! 1270 01:06:08.735 --> 01:06:11.168 Come on. I'm hungry. Let's go. 1271 01:06:16.874 --> 01:06:18.974 At least we got the check. 1272 01:06:31.821 --> 01:06:36.090 ♪ You're just gonna have to race ♪ 1273 01:06:36.092 --> 01:06:39.593 ♪ them good ol' boys ♪ 1274 01:06:39.595 --> 01:06:46.532 ♪ to get to where you're goin' ♪ 1275 01:06:48.035 --> 01:06:52.803 ♪ mmm-hmm-mmm ♪ 1276 01:06:52.805 --> 01:06:55.272 ladies and gentlemen, 1277 01:06:55.274 --> 01:06:57.540 it makes me proud, 1278 01:06:57.542 --> 01:07:01.210 grateful, happy, 1279 01:07:01.212 --> 01:07:03.645 overjoyed, humble, 1280 01:07:03.647 --> 01:07:05.079 overwhelmed, 1281 01:07:05.081 --> 01:07:07.114 out of my mind, 1282 01:07:07.116 --> 01:07:08.115 enthused... 1283 01:07:08.117 --> 01:07:09.316 man, come on with it. 1284 01:07:09.318 --> 01:07:11.484 To present this trophy to Wendell Scott 1285 01:07:11.486 --> 01:07:13.419 for being the winner and champion 1286 01:07:13.421 --> 01:07:15.587 of the great middle Virginia 1287 01:07:15.589 --> 01:07:17.288 better late than never race. 1288 01:07:17.290 --> 01:07:19.290 Where did you get that, peewee? 1289 01:07:19.292 --> 01:07:21.992 As beau welles so aptly put it... 1290 01:07:21.994 --> 01:07:23.393 Beau welles! 1291 01:07:23.395 --> 01:07:26.195 Beau welles. The first gentleman of color 1292 01:07:26.197 --> 01:07:29.531 to win any car race anywhere, anytime 1293 01:07:29.533 --> 01:07:31.900 in this big wide wonderful world. 1294 01:07:31.902 --> 01:07:34.402 Let's hear it for Wendell Scott! 1295 01:07:34.404 --> 01:07:35.836 Come on now. 1296 01:07:35.838 --> 01:07:37.270 Come on! 1297 01:07:37.272 --> 01:07:40.273 All right. All right. Now speech, Wendell. 1298 01:07:40.275 --> 01:07:42.875 This is my first first place, 1299 01:07:42.877 --> 01:07:44.910 but it ain't my last. 1300 01:07:44.912 --> 01:07:46.578 It ain't my last! 1301 01:07:46.580 --> 01:07:48.012 Now kiss the queen. 1302 01:07:48.014 --> 01:07:50.080 She is a queen, too. 1303 01:07:53.251 --> 01:07:55.384 Y'all cut that out now. 1304 01:07:55.386 --> 01:07:58.220 We got a lot of hungry mouths to feed. 1305 01:07:58.222 --> 01:08:00.689 Come on. Let's go. 1306 01:08:00.691 --> 01:08:04.426 Doreen, come on now. Let's get the lunch out. 1307 01:08:09.399 --> 01:08:10.831 Look at this, woodrow. 1308 01:08:10.833 --> 01:08:12.332 Look what we won. 1309 01:08:12.334 --> 01:08:13.466 Huh? 1310 01:08:13.468 --> 01:08:14.667 That's beautiful. 1311 01:08:14.669 --> 01:08:15.968 That's beautiful. 1312 01:08:15.970 --> 01:08:17.035 Number 1. 1313 01:08:17.037 --> 01:08:18.403 That's number 1. 1314 01:08:18.405 --> 01:08:21.639 That's what we are as a team. 1315 01:08:21.641 --> 01:08:22.740 Number 1. 1316 01:08:22.742 --> 01:08:24.708 Hot damn! Look at that! 1317 01:08:24.710 --> 01:08:27.310 It's a real party now. 1318 01:08:27.312 --> 01:08:30.780 [Plays horse-racing fanfare] 1319 01:08:35.852 --> 01:08:37.484 There it is. 1320 01:08:39.821 --> 01:08:41.187 It's beautiful. 1321 01:08:42.256 --> 01:08:44.389 Well, don't get carried away. 1322 01:08:56.769 --> 01:08:59.703 The Johnson brothers are starting a new team. 1323 01:08:59.705 --> 01:09:00.937 Oh, yeah? 1324 01:09:00.939 --> 01:09:02.438 I heard that Wednesday. 1325 01:09:02.440 --> 01:09:04.773 They looking for a new driver? 1326 01:09:04.775 --> 01:09:06.474 That's what I hear. 1327 01:09:07.877 --> 01:09:10.444 Why are you telling me this? 1328 01:09:10.446 --> 01:09:13.513 You ain't going to make it as no singer. 1329 01:09:21.589 --> 01:09:24.555 Why are you really telling me this? 1330 01:09:25.558 --> 01:09:27.558 [Children shouting] 1331 01:09:31.796 --> 01:09:34.963 'Cause you know that I can't afford 1332 01:09:34.965 --> 01:09:37.832 to buy my children no new clothes, 1333 01:09:37.834 --> 01:09:39.500 and you certainly can't afford 1334 01:09:39.502 --> 01:09:41.702 to pay me any more. 1335 01:09:41.704 --> 01:09:44.504 Is that close to the reason? 1336 01:09:46.441 --> 01:09:49.508 You're my friend, and I care for you. 1337 01:09:49.510 --> 01:09:52.744 I want to see you do good. 1338 01:10:31.384 --> 01:10:34.518 ♪ Well, he's still going ♪ 1339 01:10:34.520 --> 01:10:37.921 ♪ he's still strong ♪ 1340 01:10:37.923 --> 01:10:42.791 ♪ 10 hard-driving long years later ♪ 1341 01:10:42.793 --> 01:10:45.826 ♪ the dream is still alive ♪ 1342 01:10:48.497 --> 01:10:52.932 ♪ in 1965 ♪ 1343 01:10:55.136 --> 01:10:56.702 wait a minute. 1344 01:10:56.704 --> 01:10:58.704 I better go in first. 1345 01:10:58.706 --> 01:10:59.771 Get permission. 1346 01:11:04.443 --> 01:11:06.709 Come right this way. 1347 01:11:09.146 --> 01:11:11.012 Wendell. Wendell, 1348 01:11:11.014 --> 01:11:12.113 sheriff cotton's here to see you. 1349 01:11:12.115 --> 01:11:13.614 Scott. 1350 01:11:13.616 --> 01:11:15.949 Would you care for something cool to drink? 1351 01:11:15.951 --> 01:11:18.751 No, ma'am, I'm running. Thank you. 1352 01:11:18.753 --> 01:11:20.219 Wendell, would you care for something? 1353 01:11:20.221 --> 01:11:21.620 We got something here. 1354 01:11:21.622 --> 01:11:23.054 I'll leave you two alone. 1355 01:11:23.056 --> 01:11:24.388 Thank you, ma'am. 1356 01:11:26.158 --> 01:11:29.259 Scott, how are you doing? 1357 01:11:29.261 --> 01:11:30.893 Fine. 1358 01:11:30.895 --> 01:11:33.262 I, uh... heard you were running 1359 01:11:33.264 --> 01:11:34.896 in the Virginia championship, 1360 01:11:34.898 --> 01:11:38.232 so I stopped over to wish you good luck. 1361 01:11:38.234 --> 01:11:40.434 Thank you, sheriff. 1362 01:11:40.436 --> 01:11:44.271 Well, I kind of feel like I'm responsible 1363 01:11:44.273 --> 01:11:45.972 for your racing career. 1364 01:11:45.974 --> 01:11:47.173 Huh? 1365 01:11:47.175 --> 01:11:49.441 Yeah, you did, in a way. 1366 01:11:49.443 --> 01:11:52.110 You're the biggest thing that ever hit danville. 1367 01:11:52.112 --> 01:11:53.344 I'm proud of you. 1368 01:11:53.346 --> 01:11:55.212 Everybody's proud of you. 1369 01:11:55.214 --> 01:11:57.280 Times sure have changed, huh? 1370 01:11:57.282 --> 01:12:00.383 You folks getting to vote and everything. 1371 01:12:00.385 --> 01:12:03.185 You running for mayor and everything. 1372 01:12:03.187 --> 01:12:06.588 Apropos, I'd like to ask you a favor. 1373 01:12:06.590 --> 01:12:08.690 For the campaign, 1374 01:12:08.692 --> 01:12:10.024 I would like to take a little picture, 1375 01:12:10.026 --> 01:12:15.128 me and you, and maybe the family? 1376 01:12:15.130 --> 01:12:18.598 I think danville should see two of its finest together. 1377 01:12:18.600 --> 01:12:19.932 What do you say, huh? 1378 01:12:19.934 --> 01:12:22.534 You was a tough old sheriff, cotton. 1379 01:12:23.703 --> 01:12:24.968 Yeah. 1380 01:12:24.970 --> 01:12:27.704 You can have your picture. 1381 01:13:04.109 --> 01:13:07.677 Wendell's car, car number 34, has crashed. 1382 01:13:58.296 --> 01:13:59.361 Wendell? 1383 01:14:00.464 --> 01:14:02.197 Wendell, it's Mary. 1384 01:14:08.804 --> 01:14:10.770 The doctor said 1385 01:14:10.772 --> 01:14:13.873 you're going to be all right this time. 1386 01:14:13.875 --> 01:14:16.809 But what about the next time? 1387 01:14:21.248 --> 01:14:23.781 Honey, please stop. 1388 01:14:26.619 --> 01:14:28.819 You're 42 years old. 1389 01:14:28.821 --> 01:14:32.188 You got 15 years on half the men you race against. 1390 01:14:34.058 --> 01:14:36.657 Honey, they got the sponsors. 1391 01:14:37.826 --> 01:14:39.826 They got big oil companies 1392 01:14:39.828 --> 01:14:42.895 and car companies. 1393 01:14:42.897 --> 01:14:45.864 They got the best cars and the best mechanics. 1394 01:14:49.169 --> 01:14:51.169 What you got? 1395 01:15:00.613 --> 01:15:02.646 Wendell, I love you. 1396 01:15:11.823 --> 01:15:14.190 Here's beau welles, winner of the Daytona 500, 1397 01:15:14.192 --> 01:15:15.524 now getting it together 1398 01:15:15.526 --> 01:15:18.126 for the major challenge of the year, 1399 01:15:18.128 --> 01:15:19.894 the 1970 grand national race 1400 01:15:19.896 --> 01:15:22.296 to be held at the international speedway 1401 01:15:22.298 --> 01:15:23.864 in three weeks. 1402 01:15:23.866 --> 01:15:25.398 Beau welles and g.C. Spencer 1403 01:15:25.400 --> 01:15:26.799 are the two favorites. 1404 01:15:26.801 --> 01:15:28.667 Unless there's a surprise, 1405 01:15:28.669 --> 01:15:30.535 the race will be between these two contenders. 1406 01:15:30.537 --> 01:15:32.169 Yesterday in Memphis, Tennessee, 1407 01:15:32.171 --> 01:15:34.404 thousands of blacks filled the streets 1408 01:15:34.406 --> 01:15:36.139 after Tuesday's violent battle with police 1409 01:15:36.141 --> 01:15:38.641 which caused thousands of dollars in damages. 1410 01:15:38.643 --> 01:15:40.976 2 people dead and 20 hospitalized. 1411 01:15:40.978 --> 01:15:43.445 Army reserves and police were on hand, 1412 01:15:43.447 --> 01:15:45.847 but the crowd was quiet and orderly. 1413 01:15:45.849 --> 01:15:47.915 Members of the local naacp paraded, 1414 01:15:47.917 --> 01:15:50.484 asking for full recognition of civil rights. 1415 01:15:50.486 --> 01:15:53.153 You young boys don't know nothing 1416 01:15:53.155 --> 01:15:55.321 about the civil rights movement. 1417 01:15:55.323 --> 01:15:57.523 Man, what are you talking about? 1418 01:15:57.525 --> 01:15:59.191 I know a man so bad 1419 01:15:59.193 --> 01:16:02.527 that he molded civil rights. 1420 01:16:02.529 --> 01:16:03.661 Come on. 1421 01:16:03.663 --> 01:16:05.529 What are you talking about? 1422 01:16:05.531 --> 01:16:07.797 Listen here for a minute. 1423 01:16:07.799 --> 01:16:11.834 Back in 19 and 47, I knew a man so bad 1424 01:16:11.836 --> 01:16:13.836 that when he was moonshining, 1425 01:16:13.838 --> 01:16:16.805 he had 10 police cars chasing after him. 1426 01:16:16.807 --> 01:16:18.439 He blew a tire. 1427 01:16:18.441 --> 01:16:20.908 They thought they had the nigger caught. 1428 01:16:20.910 --> 01:16:22.309 You know what he did? 1429 01:16:22.311 --> 01:16:23.544 What? 1430 01:16:23.546 --> 01:16:25.846 He jumped out of the car, 1431 01:16:25.848 --> 01:16:27.848 ran towards the police car, 1432 01:16:27.850 --> 01:16:29.382 jumped over their hoods, 1433 01:16:29.384 --> 01:16:31.083 ran into the fields, 1434 01:16:31.085 --> 01:16:34.219 and they ain't caught up with him since. 1435 01:16:34.221 --> 01:16:36.588 Who you talking about, supernigger? 1436 01:16:36.590 --> 01:16:37.822 You lie, man. 1437 01:16:37.824 --> 01:16:40.858 If I'm lying, I'm flying. 1438 01:16:40.860 --> 01:16:42.593 You must be flying. 1439 01:16:42.595 --> 01:16:44.094 He's alive and kicking, 1440 01:16:44.096 --> 01:16:46.062 living here in danville today. 1441 01:16:46.064 --> 01:16:47.063 Who? 1442 01:16:47.065 --> 01:16:48.097 Who? 1443 01:16:48.099 --> 01:16:49.598 Who is he? 1444 01:16:49.600 --> 01:16:50.966 Wendell Scott. 1445 01:16:50.968 --> 01:16:53.535 I know the nigger. What's he doing now? 1446 01:16:53.537 --> 01:16:55.937 I'll tell you what he's doing. 1447 01:16:55.939 --> 01:16:57.972 Entered the grand national this morning. 1448 01:16:57.974 --> 01:17:00.140 He entered the grand national... 1449 01:17:00.142 --> 01:17:02.976 you entered the grand national this morning? 1450 01:17:02.978 --> 01:17:04.043 Sure did, peewee. 1451 01:17:04.045 --> 01:17:05.544 You lying. You got a car? 1452 01:17:05.546 --> 01:17:06.478 No. 1453 01:17:06.480 --> 01:17:07.545 You got a crew? 1454 01:17:07.547 --> 01:17:08.546 No. 1455 01:17:08.548 --> 01:17:09.980 What you got? 1456 01:17:09.982 --> 01:17:10.981 Heart. 1457 01:17:10.983 --> 01:17:12.615 You got a partner. 1458 01:17:12.617 --> 01:17:16.551 Get woodrow and tell him the silver bullet team 1459 01:17:16.553 --> 01:17:18.719 is back in motion again. 1460 01:17:33.936 --> 01:17:35.268 Whoa, whoa, whoa. 1461 01:17:35.270 --> 01:17:37.003 Woodrow... 1462 01:17:37.005 --> 01:17:38.537 What is that? 1463 01:17:41.441 --> 01:17:43.741 It's Wendell's new race car. 1464 01:17:43.743 --> 01:17:45.809 His new race car? 1465 01:18:03.895 --> 01:18:05.461 Woodrow just brought over 1466 01:18:05.463 --> 01:18:06.695 your new race car. 1467 01:18:06.697 --> 01:18:08.430 It's here already? 1468 01:18:08.432 --> 01:18:11.599 I thought you weren't racing no more. 1469 01:18:14.370 --> 01:18:16.870 I was going to tell you about that, Mary. 1470 01:18:16.872 --> 01:18:18.471 Oh, you were. 1471 01:18:18.473 --> 01:18:20.039 I entered the grand nationals. 1472 01:18:20.041 --> 01:18:22.074 Peewee and woodrow 1473 01:18:22.076 --> 01:18:23.708 want to help me build a winner. 1474 01:18:23.710 --> 01:18:25.543 After all you been through? 1475 01:18:25.545 --> 01:18:26.810 I can't sit around the house 1476 01:18:26.812 --> 01:18:29.579 the rest of my life doing nothing. 1477 01:18:29.581 --> 01:18:31.013 You got that garage out there in back. 1478 01:18:31.015 --> 01:18:32.748 You got plenty to do. 1479 01:18:32.750 --> 01:18:34.583 I ain't no quitter, Mary. 1480 01:18:34.585 --> 01:18:37.786 And I don't want people to think I am. 1481 01:18:39.089 --> 01:18:40.388 Ok. 1482 01:18:40.390 --> 01:18:43.324 If that's what you want to do. 1483 01:18:43.326 --> 01:18:45.826 Go on and race in that grand national. 1484 01:18:45.828 --> 01:18:47.694 But I'm not gonna be there. 1485 01:18:47.696 --> 01:18:49.929 I got to race, Mary. 1486 01:18:49.931 --> 01:18:51.430 I love you, 1487 01:18:51.432 --> 01:18:52.831 and I need you, 1488 01:18:52.833 --> 01:18:55.567 but I got to race. 1489 01:18:55.569 --> 01:18:58.002 I hope you change your mind. 1490 01:19:25.197 --> 01:19:26.396 Wendell! 1491 01:19:28.233 --> 01:19:29.232 Wendell! 1492 01:19:29.234 --> 01:19:30.833 How you doing? 1493 01:19:30.835 --> 01:19:32.734 I been meaning to call. 1494 01:19:32.736 --> 01:19:33.968 How you doing? 1495 01:19:33.970 --> 01:19:36.236 I didn't know you worked here. 1496 01:19:36.238 --> 01:19:37.437 Oh, yeah. 1497 01:19:37.439 --> 01:19:39.272 I finally made the big time. 1498 01:19:39.274 --> 01:19:40.273 Sure have. 1499 01:19:40.275 --> 01:19:41.641 What do you think? 1500 01:19:41.643 --> 01:19:43.109 I think it's good. 1501 01:19:43.111 --> 01:19:44.810 How's your leg? 1502 01:19:44.812 --> 01:19:46.244 Better than my back. 1503 01:19:46.246 --> 01:19:47.245 Your kids? 1504 01:19:47.247 --> 01:19:48.646 Fine. Yours? 1505 01:19:48.648 --> 01:19:50.514 My oldest looks me in the eye. 1506 01:19:50.516 --> 01:19:52.115 Hutch, how about that screwdriver? 1507 01:19:52.117 --> 01:19:53.449 You got it. 1508 01:19:53.451 --> 01:19:55.818 I'm here to buy a wedge motor. 1509 01:19:55.820 --> 01:19:57.486 Bill sullin ain't got one. 1510 01:19:57.488 --> 01:19:59.855 I heard you're getting ready for the grand national. 1511 01:19:59.857 --> 01:20:01.823 That's right. I'm going to win, too. 1512 01:20:01.825 --> 01:20:03.090 You got peewee with you? 1513 01:20:03.092 --> 01:20:04.591 Peewee, woodrow. 1514 01:20:04.593 --> 01:20:07.093 Damn near all of danville's helping me. 1515 01:20:07.095 --> 01:20:08.327 Yeah, well. 1516 01:20:08.329 --> 01:20:10.862 Ever get tired of big time, 1517 01:20:10.864 --> 01:20:13.631 you always got a job with me. 1518 01:20:17.970 --> 01:20:20.236 Take care of yourself. 1519 01:20:20.238 --> 01:20:21.237 Good luck. 1520 01:20:21.239 --> 01:20:22.304 Yeah. 1521 01:20:23.240 --> 01:20:24.305 Uh-oh. 1522 01:20:30.979 --> 01:20:32.611 Goddamn, buddy. 1523 01:20:32.613 --> 01:20:34.079 I thought we killed you. 1524 01:20:34.081 --> 01:20:35.713 Got metal in my leg 1525 01:20:35.715 --> 01:20:37.614 where there used to be bone. 1526 01:20:37.616 --> 01:20:39.716 Other than that, I'm fine. 1527 01:20:39.718 --> 01:20:40.883 Thinking about racing again, huh? 1528 01:20:40.885 --> 01:20:42.618 That's all I know. 1529 01:20:42.620 --> 01:20:43.852 Why push yourself like that for? 1530 01:20:43.854 --> 01:20:45.753 Like you, I ain't never changing. 1531 01:20:45.755 --> 01:20:47.521 See you at the races. 1532 01:20:47.523 --> 01:20:49.055 I'll call you. 1533 01:20:49.057 --> 01:20:51.824 If you need anything, you know where I'm at. 1534 01:20:51.826 --> 01:20:52.991 Sure do. 1535 01:20:58.931 --> 01:21:01.398 What the hell you gawking at? 1536 01:21:01.400 --> 01:21:04.401 Just noticing how pretty you look this morning, beau. 1537 01:21:04.403 --> 01:21:06.403 There's a hundred boys out there 1538 01:21:06.405 --> 01:21:08.872 that would love to have your job. 1539 01:21:08.874 --> 01:21:11.908 I don't need me no stand-up comic. 1540 01:21:11.910 --> 01:21:13.676 If I took your brain 1541 01:21:13.678 --> 01:21:16.879 and shoved it up a gnat's ass, 1542 01:21:16.881 --> 01:21:20.848 it would look like a bee-bee in a boxcar. 1543 01:21:20.850 --> 01:21:22.382 Got any more gooduns? 1544 01:21:22.384 --> 01:21:25.451 No, I don't, but I tell you, I need a vacation. 1545 01:21:25.453 --> 01:21:26.485 For what? 1546 01:21:26.487 --> 01:21:28.887 For the rest of my life. 1547 01:21:28.889 --> 01:21:31.889 Give my regards to Roy Rogers, would you? 1548 01:21:32.992 --> 01:21:34.391 Oh, my God. 1549 01:21:34.393 --> 01:21:35.358 Hey, Wendell! 1550 01:21:35.360 --> 01:21:36.525 Wendell! 1551 01:21:37.861 --> 01:21:40.328 Hasta LA vista. 1552 01:21:40.330 --> 01:21:42.196 I'm telling you, 1553 01:21:42.198 --> 01:21:44.498 you put your money on Wendell Scott, 1554 01:21:44.500 --> 01:21:45.899 you can't lose. 1555 01:21:45.901 --> 01:21:47.967 I'll take a piece of Wendell. 1556 01:21:47.969 --> 01:21:50.502 How much a piece you want? 1557 01:21:50.504 --> 01:21:51.803 No money, man, 1558 01:21:51.805 --> 01:21:53.471 but I got a midnight auto supply. 1559 01:21:53.473 --> 01:21:55.940 You talk to woodrow at the garage. 1560 01:21:55.942 --> 01:21:57.574 I handles the money. 1561 01:21:57.576 --> 01:21:59.075 How about some money? 1562 01:21:59.077 --> 01:22:01.911 Howard, please, please, what can I tell you? 1563 01:22:01.913 --> 01:22:04.780 Drivers cannot be champions 1564 01:22:04.782 --> 01:22:06.181 unless they have sponsors, 1565 01:22:06.183 --> 01:22:08.516 and danville needs a champion. 1566 01:22:09.418 --> 01:22:10.850 Oh, shit... 1567 01:22:10.852 --> 01:22:13.786 hell, I know what color he is. 1568 01:22:13.788 --> 01:22:16.455 If we're to continue to do business together, 1569 01:22:16.457 --> 01:22:19.491 you've got to learn to be color-blind. 1570 01:22:19.493 --> 01:22:20.758 Thank you. 1571 01:22:20.760 --> 01:22:23.427 I knew you'd see it that way. 1572 01:22:23.429 --> 01:22:24.728 Thank you. 1573 01:22:24.730 --> 01:22:27.931 Add Howard verner to the list. 1574 01:22:52.257 --> 01:22:53.322 Wendell! 1575 01:22:55.059 --> 01:22:57.025 Look what I got for you. 1576 01:22:57.027 --> 01:22:58.326 All right! 1577 01:22:58.328 --> 01:22:59.360 Yeah! 1578 01:22:59.362 --> 01:23:01.829 Genuine firestone tires. 1579 01:23:01.831 --> 01:23:04.364 Don't be standing around because I'm here. 1580 01:23:04.366 --> 01:23:05.932 Get to working. 1581 01:23:05.934 --> 01:23:09.602 Don't ask me how or where I got them. 1582 01:23:09.604 --> 01:23:11.904 Just be glad that I got them. 1583 01:23:13.240 --> 01:23:15.206 Wendell Jr., check those tires. 1584 01:23:15.208 --> 01:23:16.707 How you doing? 1585 01:23:16.709 --> 01:23:18.208 I'm doing fine, man. 1586 01:23:18.210 --> 01:23:20.677 Somebody ain't going to be racing Saturday. 1587 01:23:20.679 --> 01:23:21.944 I can see that. 1588 01:23:21.946 --> 01:23:23.612 That's for sure. 1589 01:23:23.614 --> 01:23:26.581 But we know you'll be racing Saturday. 1590 01:23:26.583 --> 01:23:29.584 These boys look like they're working. 1591 01:23:29.586 --> 01:23:31.519 I'm going to check on them 1592 01:23:31.521 --> 01:23:33.954 and see if they're doing a good job. 1593 01:23:33.956 --> 01:23:36.389 They're damn good boys, peewee. 1594 01:23:36.391 --> 01:23:37.390 Oh, yes. 1595 01:23:37.392 --> 01:23:38.891 Damn good. 1596 01:24:44.891 --> 01:24:46.790 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1597 01:24:46.792 --> 01:24:48.658 Welcome to the international speedway 1598 01:24:48.660 --> 01:24:51.260 for this afternoon's grand national competition. 1599 01:24:51.262 --> 01:24:53.228 There are literally thousands on hand 1600 01:24:53.230 --> 01:24:55.330 to see the gigantic field 1601 01:24:55.332 --> 01:24:58.166 of competitive grand national automobiles. 1602 01:24:58.168 --> 01:25:00.735 The big story of the day is car number 1, 1603 01:25:00.737 --> 01:25:02.103 driven by beau welles, 1604 01:25:02.105 --> 01:25:04.071 who drives on the pole. 1605 01:25:04.073 --> 01:25:06.640 We welcome back on the circuit an old rival of beau welles, 1606 01:25:06.642 --> 01:25:08.675 Wendell Scott of danville, Virginia, 1607 01:25:08.677 --> 01:25:10.910 in his familiar blue and white car number 34, 1608 01:25:10.912 --> 01:25:13.279 who's making his first appearance on the track 1609 01:25:13.281 --> 01:25:15.781 after his near-fatal crash a year ago. 1610 01:25:15.783 --> 01:25:17.716 Scott and welles have been 1611 01:25:17.718 --> 01:25:19.384 door handle to door handle competitors before, 1612 01:25:19.386 --> 01:25:22.086 but the contest in this grand national 1613 01:25:22.088 --> 01:25:26.123 will be between car numbers 1 and 49, g.C. Spencer. 1614 01:25:26.125 --> 01:25:28.792 Our starting lineup for this afternoon's event 1615 01:25:28.794 --> 01:25:31.127 will be car number 1, beau welles, 1616 01:25:31.129 --> 01:25:33.462 starting on the outside of row number 1. 1617 01:25:33.464 --> 01:25:38.132 On the inside of row 1, number 4, bill Michelle. 1618 01:25:38.134 --> 01:25:39.133 Get ready. 1619 01:25:43.505 --> 01:25:45.572 I'd stop worrying about it, Wendell. 1620 01:25:45.574 --> 01:25:47.073 She ain't coming. 1621 01:25:47.075 --> 01:25:48.641 Mom said she can't stop you from racing, 1622 01:25:48.643 --> 01:25:51.176 but she don't have to watch. 1623 01:26:00.586 --> 01:26:02.252 Here you go. 1624 01:26:11.963 --> 01:26:13.495 Let's get going. 1625 01:26:19.869 --> 01:26:20.868 Wendell! 1626 01:26:20.870 --> 01:26:21.969 Daddy! 1627 01:26:28.543 --> 01:26:29.608 Honey. 1628 01:26:30.611 --> 01:26:31.743 Honey. 1629 01:26:31.745 --> 01:26:33.044 I'm sorry. 1630 01:26:38.717 --> 01:26:40.783 I just couldn't stay home. 1631 01:26:40.785 --> 01:26:42.251 I had to be with you. 1632 01:26:42.253 --> 01:26:43.719 Everything will be all right. 1633 01:26:43.721 --> 01:26:45.387 Don't worry. 1634 01:26:45.389 --> 01:26:47.756 Go on and win this race. 1635 01:26:47.758 --> 01:26:48.890 Go on. 1636 01:27:21.390 --> 01:27:22.655 Got to run, dad. 1637 01:27:23.524 --> 01:27:26.291 Drivers, in your cars. 1638 01:27:59.191 --> 01:28:00.256 Ok, boss. 1639 01:28:00.258 --> 01:28:01.957 Get it now. 1640 01:28:01.959 --> 01:28:03.792 Welcome to the international speedway 1641 01:28:03.794 --> 01:28:05.927 for this afternoon's competitive field 1642 01:28:05.929 --> 01:28:07.361 stock car racing. 1643 01:28:18.539 --> 01:28:20.372 And, ladies and gentlemen, 1644 01:28:20.374 --> 01:28:24.375 the grand national race of 1970 is underway. 1645 01:28:26.379 --> 01:28:29.646 Pace car drops down on the apron. 1646 01:28:29.648 --> 01:28:32.415 We look for the green from Johnnie bruner Jr. 1647 01:28:32.417 --> 01:28:34.450 The green flag is out. 1648 01:28:34.452 --> 01:28:36.452 Turn number one, it's beau welles 1649 01:28:36.454 --> 01:28:38.220 down the number one-two corner. 1650 01:28:38.222 --> 01:28:40.121 With him is g.C. Spencer. 1651 01:28:40.123 --> 01:28:42.022 Car number 49 pulls up. 1652 01:28:45.727 --> 01:28:47.426 They're racing back to the flag. 1653 01:28:47.428 --> 01:28:49.628 Off the number four corner, it's beau welles 1654 01:28:49.630 --> 01:28:51.463 with g.C. Spencer, Phil Harris. 1655 01:28:51.465 --> 01:28:54.766 Wendell Scott begins to fall below the pace. 1656 01:28:54.768 --> 01:28:56.501 What position is he running? 1657 01:28:56.503 --> 01:28:58.536 Eighth place, and he ain't running. 1658 01:29:03.409 --> 01:29:05.242 All right, come on. 1659 01:29:05.244 --> 01:29:06.576 Come on now. 1660 01:29:06.578 --> 01:29:08.411 He's afraid, man. 1661 01:29:22.793 --> 01:29:24.292 In the turn number one, 1662 01:29:24.294 --> 01:29:25.893 as he cranks it up, 1663 01:29:25.895 --> 01:29:28.562 it's beau welles, g. C. Spencer. 1664 01:29:28.564 --> 01:29:31.364 Wendell Scott begins moving up in the pack. 1665 01:29:36.471 --> 01:29:39.104 He's passing number 31 into the sixth spot. 1666 01:29:43.710 --> 01:29:47.745 Wendell Scott has found that extra burst of power. 1667 01:29:51.083 --> 01:29:54.751 He's passed number 82 and moved into the fifth spot. 1668 01:29:54.753 --> 01:29:56.719 This could be the big surprise 1669 01:29:56.721 --> 01:29:58.420 of the afternoon. 1670 01:30:00.056 --> 01:30:01.055 All right! 1671 01:30:01.057 --> 01:30:03.056 Come on! 1672 01:30:05.527 --> 01:30:09.495 We may have a blown engine in turn number four. 1673 01:30:09.497 --> 01:30:11.830 A blown engine in car number 39. 1674 01:30:11.832 --> 01:30:13.264 He spins. 1675 01:30:13.266 --> 01:30:15.633 The yellow flag being drawn out 1676 01:30:15.635 --> 01:30:18.435 here at the international speedway this afternoon. 1677 01:30:20.372 --> 01:30:22.705 Welles is going to the pit. 1678 01:30:22.707 --> 01:30:26.575 Beau welles, car number 1, drops down to pit row. 1679 01:30:29.546 --> 01:30:32.013 Wendell Scott comes in behind him. 1680 01:30:32.015 --> 01:30:34.448 Wendell Scott could have been making up valuable time 1681 01:30:34.450 --> 01:30:36.716 if he had not had to pit. 1682 01:30:36.718 --> 01:30:38.851 However, he's on pit row, 1683 01:30:38.853 --> 01:30:41.220 and Wendell Scott is losing important time. 1684 01:30:52.266 --> 01:30:53.398 Come on! 1685 01:30:53.400 --> 01:30:54.732 Woodrow, move it! 1686 01:30:59.437 --> 01:31:02.271 Beau welles is back on the speedway 1687 01:31:02.273 --> 01:31:05.140 with only 20 laps to go. 1688 01:31:05.142 --> 01:31:06.508 Kick the Jack out. 1689 01:31:06.510 --> 01:31:08.510 I got to go. Kick it out. 1690 01:31:12.282 --> 01:31:13.180 Hey, Wendell! 1691 01:31:13.182 --> 01:31:15.248 Where's he going? 1692 01:31:15.250 --> 01:31:17.149 Important time on the speedway. 1693 01:31:18.051 --> 01:31:19.050 Your wheel. 1694 01:31:19.052 --> 01:31:20.017 Wendell! 1695 01:31:20.019 --> 01:31:21.451 Where's he going? 1696 01:31:21.453 --> 01:31:23.019 Wait a minute. 1697 01:31:23.021 --> 01:31:25.120 Scott's crew's trying to get him back. 1698 01:31:27.023 --> 01:31:28.622 There's trouble. 1699 01:31:28.624 --> 01:31:30.523 Wendell Scott, one of his wheels 1700 01:31:30.525 --> 01:31:32.558 is missing three lugs. 1701 01:31:32.560 --> 01:31:34.426 Scott is ignoring his crew. 1702 01:31:34.428 --> 01:31:37.695 He's taking the chance the wheel will hold. 1703 01:31:38.931 --> 01:31:40.597 Wendell Scott has gone around 1704 01:31:40.599 --> 01:31:42.031 the Jim vanbron mobil 1705 01:31:42.033 --> 01:31:43.632 and takes the fourth spot. 1706 01:31:43.634 --> 01:31:46.134 Beau welles has got the pressure on, 1707 01:31:46.136 --> 01:31:48.536 but Wendell Scott is on the move. 1708 01:31:48.538 --> 01:31:51.338 His wheel is smoking with five more laps. 1709 01:31:51.340 --> 01:31:54.874 Wendell Scott is taking a chance of a lifetime. 1710 01:31:54.876 --> 01:31:56.575 Beau welles, g. C. Spencer. 1711 01:31:56.577 --> 01:31:58.677 Wendell Scott now moves to third. 1712 01:31:58.679 --> 01:32:02.480 He tries a barrel-haired turn of the wheel. 1713 01:32:02.482 --> 01:32:04.081 Scott takes the two spot 1714 01:32:04.083 --> 01:32:07.551 and pulls to the rear bumper of beau welles. 1715 01:32:07.553 --> 01:32:10.921 It's beau welles and Wendell Scott. 1716 01:32:10.923 --> 01:32:12.722 Here comes Scott making his move 1717 01:32:12.724 --> 01:32:14.523 down the inside. 1718 01:32:14.525 --> 01:32:16.057 Scott dives down on the apron. 1719 01:32:16.059 --> 01:32:18.692 It's Wendell Scott of danville, Virginia, 1720 01:32:18.694 --> 01:32:21.728 trying to make the bid of a lifetime. 1721 01:32:21.730 --> 01:32:23.396 Beau welles still fighting the pressure 1722 01:32:23.398 --> 01:32:24.964 on his rear bumper. 1723 01:32:24.966 --> 01:32:27.366 It's still beau welles and Wendell Scott 1724 01:32:27.368 --> 01:32:29.201 as they go to turn one. 1725 01:32:29.203 --> 01:32:32.537 Welles and Scott continue to settle the grudge 1726 01:32:32.539 --> 01:32:34.138 of the year. 1727 01:32:34.140 --> 01:32:36.540 As Wendell Scott makes a comeback 1728 01:32:36.542 --> 01:32:38.475 at the international speedway this afternoon. 1729 01:32:38.477 --> 01:32:42.478 Scott again dive-bombs, rim-riding. 1730 01:32:42.480 --> 01:32:45.481 Beau welles holds a nose lead 1731 01:32:45.483 --> 01:32:47.015 with Wendell Scott alongside. 1732 01:32:47.017 --> 01:32:49.517 They're locked in, door post to door post 1733 01:32:49.519 --> 01:32:52.553 as they move down in back stretch. 1734 01:32:58.827 --> 01:33:02.795 The field comes down off the banking in turn four. 1735 01:33:02.797 --> 01:33:04.429 Beau welles has the competition. 1736 01:33:04.431 --> 01:33:06.664 Ladies and gentlemen, Wendell Scott moves up 1737 01:33:06.666 --> 01:33:08.165 into first place. 1738 01:33:08.167 --> 01:33:10.667 White flag is out. One lap to go. 1739 01:33:10.669 --> 01:33:12.301 The field comes down 1740 01:33:12.303 --> 01:33:14.236 showing Wendell Scott in command. 1741 01:33:14.238 --> 01:33:16.071 Beau welles riding second. 1742 01:33:16.073 --> 01:33:18.440 The wheel is wobbling. 1743 01:33:18.442 --> 01:33:20.108 If it holds another half lap, 1744 01:33:20.110 --> 01:33:22.577 it will be the most dramatic finish 1745 01:33:22.579 --> 01:33:25.780 in the history of grand national racing. 1746 01:33:25.782 --> 01:33:27.148 Dramatic action this afternoon 1747 01:33:27.150 --> 01:33:28.949 at the international speedway. 1748 01:33:28.951 --> 01:33:31.952 Wendell Scott going around beau welles 1749 01:33:31.954 --> 01:33:34.254 onto the turn four. 1750 01:33:34.256 --> 01:33:36.589 It's Wendell Scott winning. 1751 01:34:48.228 --> 01:34:49.694 ♪ You see ♪ 1752 01:34:49.696 --> 01:34:51.495 ♪ the child ♪ 1753 01:34:51.497 --> 01:34:54.531 ♪ become a man ♪ 1754 01:34:54.533 --> 01:34:55.798 ♪ you know ♪ 1755 01:34:55.800 --> 01:34:57.666 ♪ you can't ♪ 1756 01:34:57.668 --> 01:34:59.701 ♪ forsake it ♪ 1757 01:35:00.837 --> 01:35:02.369 ♪ you know ♪ 1758 01:35:02.371 --> 01:35:03.737 ♪ he's got ♪ 1759 01:35:03.739 --> 01:35:06.673 ♪ a dream inside ♪ 1760 01:35:06.675 --> 01:35:10.009 ♪ and he's gonna fight ♪ 1761 01:35:10.011 --> 01:35:12.011 ♪ to make it ♪ 1762 01:35:12.013 --> 01:35:15.247 ♪ make it all come true ♪ 1763 01:35:15.249 --> 01:35:18.083 ♪ all come true ♪ 1764 01:35:18.085 --> 01:35:20.685 ♪ make it all come true ♪ 1765 01:35:31.464 --> 01:35:32.996 ♪ oh, the lord ♪ 1766 01:35:32.998 --> 01:35:34.630 ♪ gave him ♪ 1767 01:35:34.632 --> 01:35:37.699 ♪ a heavy load ♪ 1768 01:35:37.701 --> 01:35:43.104 ♪ then gave him dreams to free it ♪ 1769 01:35:43.106 --> 01:35:45.606 ♪ that he ♪ 1770 01:35:45.608 --> 01:35:46.807 ♪ that he ♪ 1771 01:35:46.809 --> 01:35:49.810 ♪ could be a king ♪ 1772 01:35:49.812 --> 01:35:53.113 ♪ and he gave him eyes ♪ 1773 01:35:53.115 --> 01:35:55.415 ♪ to see it ♪ 1774 01:35:55.417 --> 01:35:57.316 ♪ see it all come true ♪ 1775 01:35:57.318 --> 01:36:00.319 ♪ on that joyous day ♪ 1776 01:36:00.321 --> 01:36:03.989 ♪ on that wondrous day... ♪ 1776 01:36:04.305 --> 01:37:04.182 Please rate this subtitle at www.osdb.link/37vxq Help other users to choose the best subtitles 118823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.