Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,270
- Today's our lucky day,
gentlemen.
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,140
We're ditching school
and going to Volcano Island.
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,620
- I've always wanted
to go there.
4
00:00:07,820 --> 00:00:09,450
[rock music]
5
00:00:09,650 --> 00:00:11,010
[cheering]
6
00:00:11,350 --> 00:00:12,630
- You're the one
that lost all our money.
7
00:00:12,820 --> 00:00:17,020
♪
8
00:00:17,220 --> 00:00:18,850
I think I'm in love.
9
00:00:19,050 --> 00:00:20,460
- "I lied about us going
all the way.
10
00:00:20,660 --> 00:00:22,070
But I have with Susan."
11
00:00:22,270 --> 00:00:23,460
- [gasps]
- [retches]
12
00:00:23,660 --> 00:00:24,510
- Did you expose
that lying bastard?
13
00:00:24,710 --> 00:00:26,070
- It wouldn't be him
who goes down.
14
00:00:26,270 --> 00:00:27,340
It would be Susan.
15
00:00:27,540 --> 00:00:28,340
- I'm sorry...
- [screams]
16
00:00:28,540 --> 00:00:29,560
For almost killing us.
17
00:00:29,750 --> 00:00:30,990
You actually are
a good person.
18
00:00:31,190 --> 00:00:32,080
You've made it very clear
19
00:00:32,280 --> 00:00:34,300
that you want Beige Barb,
not me.
20
00:00:34,500 --> 00:00:35,170
I've decided
that I'm not gonna be
21
00:00:35,370 --> 00:00:36,300
second place either.
22
00:00:36,500 --> 00:00:37,390
- If you want to ask
Olivia out,
23
00:00:37,590 --> 00:00:39,220
you should do it.
[tires screech]
24
00:00:39,420 --> 00:00:40,830
- A lot of guys want you,
girl.
25
00:00:41,030 --> 00:00:42,390
♪
26
00:00:42,590 --> 00:00:44,310
- One day it's time.
Curtain goes up,
27
00:00:44,510 --> 00:00:46,830
you pour your heart out,
it goes by far too fast,
28
00:00:47,030 --> 00:00:48,490
and then boom.
29
00:00:48,690 --> 00:00:50,360
- Hey, do you know where I can
buy a ticket to the play?
30
00:00:50,560 --> 00:00:52,450
- Yes, you coming to see Buddy?
- Not really.
31
00:00:52,650 --> 00:00:57,840
- ♪ I'm finding
my flight ♪
32
00:00:58,040 --> 00:01:00,630
- Congratulations
to Buddy Aldridge.
33
00:01:00,830 --> 00:01:03,550
- I have to face it. I lost.
[gavel bangs]
34
00:01:03,750 --> 00:01:05,370
Maybe we can get
Johnny Vavoom to DJ.
35
00:01:05,570 --> 00:01:07,030
- The PTA has to approve--
36
00:01:07,230 --> 00:01:10,120
announcer: Johnny Vavoom
will be spinning discs
37
00:01:10,320 --> 00:01:12,030
at the Rydell High dance.
38
00:01:12,230 --> 00:01:13,990
- [screams]
- Way to go, Buddy.
39
00:01:14,190 --> 00:01:15,300
You changed the results?
40
00:01:15,500 --> 00:01:16,860
- I just did what as best
for the school.
41
00:01:17,060 --> 00:01:18,470
- I'd rather feel
everything with you
42
00:01:18,670 --> 00:01:19,780
than nothing
with someone else.
43
00:01:19,980 --> 00:01:21,390
I hope you'll let me take you
to the dance.
44
00:01:21,590 --> 00:01:23,350
- Gotta go talk to Jane.
- No, Buddy.
45
00:01:23,550 --> 00:01:24,520
You're just gonna upset her.
46
00:01:24,720 --> 00:01:25,990
I wanted to tell you...
47
00:01:28,210 --> 00:01:30,530
I wanted to tell you
that Johnny Vavoom is gonna DJ.
48
00:01:30,730 --> 00:01:32,180
- Sounds like you've got
two offers.
49
00:01:32,380 --> 00:01:39,310
♪
50
00:01:42,660 --> 00:01:45,670
[beeping]
51
00:01:47,060 --> 00:01:49,590
- Tonight, Channel 8
brings you a special report
52
00:01:49,790 --> 00:01:52,510
on a growing problem
of national importance.
53
00:01:52,710 --> 00:01:54,730
A problem that any adult
with two eyes
54
00:01:54,930 --> 00:01:57,730
and a moral compass
has noticed--
55
00:01:57,930 --> 00:02:00,730
the American teenager
is changing.
56
00:02:00,930 --> 00:02:03,560
[dramatic music]
57
00:02:03,760 --> 00:02:06,480
Their hair is bigger,
58
00:02:06,680 --> 00:02:10,440
their morals looser...
59
00:02:10,640 --> 00:02:13,270
and their future's dimmer.
60
00:02:13,470 --> 00:02:14,880
♪
61
00:02:15,080 --> 00:02:15,960
[lighter clicks]
62
00:02:17,040 --> 00:02:20,870
[inhales, giggles]
63
00:02:26,790 --> 00:02:29,500
[laughing]
64
00:02:29,700 --> 00:02:32,240
[chaotic rock music]
65
00:02:32,440 --> 00:02:38,250
♪
66
00:02:38,450 --> 00:02:40,430
- Here at our very own
Rydell High,
67
00:02:40,620 --> 00:02:42,860
students are planning
a controversial
68
00:02:43,060 --> 00:02:44,600
rock and roll dance.
69
00:02:44,800 --> 00:02:49,090
- Rock and Roll has
no place at Rydell.
70
00:02:49,290 --> 00:02:50,300
- Get out of here!
- [chuckles]
71
00:02:50,500 --> 00:02:53,310
- [sighs] This is serious.
It's the news!
72
00:02:53,510 --> 00:02:55,140
[sighs]
73
00:02:55,340 --> 00:02:56,220
Can we go again?
74
00:02:56,420 --> 00:02:57,400
But what do the kids think?
75
00:02:57,600 --> 00:02:58,530
We think rock and roll
76
00:02:58,730 --> 00:03:00,050
is gonna bring Rydell
together.
77
00:03:00,250 --> 00:03:01,270
Change is good.
78
00:03:01,470 --> 00:03:02,840
- Check this out.
Come here.
79
00:03:03,040 --> 00:03:04,230
[chuckles, vocalizes]
80
00:03:04,430 --> 00:03:05,620
- Mr. Class President,
do you have an comment on--
81
00:03:05,820 --> 00:03:08,150
- Sorry, I don't want
to be interviewed.
82
00:03:08,350 --> 00:03:10,800
Is change good for Rydell?
83
00:03:11,000 --> 00:03:13,630
Or, like rock and roll music,
84
00:03:13,830 --> 00:03:16,100
is it too much, too fast?
85
00:03:18,320 --> 00:03:21,160
[upbeat rock music]
86
00:03:21,360 --> 00:03:28,420
♪
87
00:03:33,380 --> 00:03:35,000
No! Black tie is tradition!
88
00:03:35,200 --> 00:03:37,050
- So? Human sacrifice
used to be tradition.
89
00:03:37,250 --> 00:03:38,000
People let that one go.
90
00:03:38,200 --> 00:03:39,350
Unfortunately.
91
00:03:39,550 --> 00:03:40,880
[indistinct chatter]
92
00:03:41,080 --> 00:03:42,010
- What are you all doing here
anyway?
93
00:03:42,210 --> 00:03:43,270
You lost the election.
94
00:03:43,470 --> 00:03:45,660
- All students can join
the dance committee.
95
00:03:45,860 --> 00:03:47,490
- Check the bylaws.
- We're here to make sure
96
00:03:47,690 --> 00:03:49,620
that the dance
is fun for everyone.
97
00:03:49,820 --> 00:03:53,630
No clubs, no dress code,
no expensive tickets.
98
00:03:53,830 --> 00:03:55,530
- Where's Buddy?
- He'll side with us.
99
00:03:58,150 --> 00:03:59,160
No, he won't.
100
00:03:59,360 --> 00:04:00,550
He's the one that got
Johnny Vavoom.
101
00:04:00,750 --> 00:04:02,200
He's on our side.
102
00:04:02,400 --> 00:04:05,410
- If he's not here,
that means Susan's in charge.
103
00:04:06,460 --> 00:04:09,030
I agree with the Pink Ladies.
104
00:04:10,460 --> 00:04:11,430
- What?
- Excuse me?
105
00:04:11,630 --> 00:04:14,040
Their dance sounds fun.
106
00:04:14,240 --> 00:04:16,700
And it is what everybody wants.
Even Buddy.
107
00:04:16,890 --> 00:04:18,040
Susan?
108
00:04:18,240 --> 00:04:19,650
There's a problem, though.
109
00:04:19,850 --> 00:04:21,350
You have to get
the dance approved
110
00:04:21,550 --> 00:04:23,700
by Nicholson, the boosters,
and the PTA.
111
00:04:23,900 --> 00:04:24,880
And they'll never approve it
112
00:04:25,080 --> 00:04:26,440
if it's coming
from a girl gang.
113
00:04:26,640 --> 00:04:30,360
♪
114
00:04:30,560 --> 00:04:31,710
So you should let me
present it.
115
00:04:31,910 --> 00:04:33,360
- [scoffs]
- Yeah, right.
116
00:04:33,560 --> 00:04:35,410
- You're nuts.
- I speak parent.
117
00:04:35,610 --> 00:04:37,020
[scoffs]
118
00:04:37,220 --> 00:04:40,240
♪
119
00:04:40,440 --> 00:04:43,460
We can't trust Susan.
She's Susan.
120
00:04:43,660 --> 00:04:44,680
But what if she's changing?
121
00:04:44,880 --> 00:04:46,860
I mean, we talked
during Driver's Ed
122
00:04:47,060 --> 00:04:49,550
and she seemed to be
rethinking a lot of things.
123
00:04:49,750 --> 00:04:51,430
- Do you know the story
about the scorpion
124
00:04:51,630 --> 00:04:53,430
- and the frog?
- Ah, yes. From the Bible.
125
00:04:53,630 --> 00:04:54,470
- Mm, it's not
from the Bible.
126
00:04:54,670 --> 00:04:55,910
- Is it?
- I don't know.
127
00:04:56,110 --> 00:04:57,780
We're Buddhists.
And I don't read.
128
00:04:57,980 --> 00:04:59,780
- A scorpion meets a frog
at the edge of the river
129
00:04:59,980 --> 00:05:01,740
and asks for a ride across.
130
00:05:01,940 --> 00:05:04,260
The frog says,
"No way. You'll sting me."
131
00:05:04,460 --> 00:05:07,270
The scorpion promises not to.
So the frog agrees.
132
00:05:07,470 --> 00:05:09,620
But then,
halfway across the river,
133
00:05:09,820 --> 00:05:13,710
the scorpion stings the frog
and they both drown.
134
00:05:13,910 --> 00:05:16,060
- Dark. You should put that
in the Bible.
135
00:05:16,260 --> 00:05:17,320
The moral is
136
00:05:17,520 --> 00:05:18,760
is that you can't change
your nature.
137
00:05:18,960 --> 00:05:20,540
It's in the scorpion's nature
to sting others
138
00:05:20,740 --> 00:05:22,620
just like it's in Susan's.
139
00:05:24,840 --> 00:05:26,500
- I really like that story.
- Whoa!
140
00:05:26,700 --> 00:05:27,980
- And I'm sad
that you didn't tell me--okay.
141
00:05:28,180 --> 00:05:30,250
♪
142
00:05:30,450 --> 00:05:31,640
[sighs]
143
00:05:31,840 --> 00:05:33,420
I know it's hard
to trust Susan,
144
00:05:33,620 --> 00:05:35,300
but she's got a point
about the PTA.
145
00:05:35,500 --> 00:05:37,300
- That's fair. I don't do great
with parents, teachers,
146
00:05:37,500 --> 00:05:38,520
- or associations.
- [sighs]
147
00:05:38,720 --> 00:05:39,910
It's a deal with the devil,
148
00:05:40,110 --> 00:05:43,520
but, counterpoint,
the devil gets a lot done.
149
00:05:43,720 --> 00:05:45,120
He's in the Bible, right?
150
00:05:46,340 --> 00:05:48,090
- [sighs]
Guess it makes sense.
151
00:05:48,290 --> 00:05:50,620
- Can y'all move your asses?
I cannot get another tardy.
152
00:05:50,810 --> 00:05:52,260
Hey, come on, Richie,
we're gonna be late.
153
00:05:53,520 --> 00:05:54,840
[grunts]
154
00:05:55,040 --> 00:05:56,800
Hey, what gives here, Facciano?
155
00:05:56,990 --> 00:05:58,800
I'd like to keep my arms
in their sockets.
156
00:05:59,000 --> 00:06:01,540
- Buddy and Richie both asked
me to the dance.
157
00:06:01,740 --> 00:06:02,980
And they both swore
they changed.
158
00:06:03,170 --> 00:06:04,110
And I don't know
who to go with.
159
00:06:04,310 --> 00:06:05,590
- It's eatin' me up.
- Ah, complaining
160
00:06:05,790 --> 00:06:07,200
about your multiple
love interests.
161
00:06:07,400 --> 00:06:08,550
- So relatable.
- Yeah.
162
00:06:08,750 --> 00:06:10,330
We're the ones
who should be complaining.
163
00:06:10,530 --> 00:06:13,460
None of us has a date,
let alone two.
164
00:06:13,660 --> 00:06:15,640
- Since when do you care
about dates?
165
00:06:15,840 --> 00:06:16,860
It's just the principle.
166
00:06:17,060 --> 00:06:18,080
- You should let them drag race
for you.
167
00:06:18,280 --> 00:06:19,340
Then at least it'd be
entertaining
168
00:06:19,540 --> 00:06:20,780
- for the rest of us.
- [chuckles]
169
00:06:20,980 --> 00:06:23,470
- What do you think
I should do?
170
00:06:23,670 --> 00:06:26,610
- [sighs]
Well, Buddy's a rat.
171
00:06:26,810 --> 00:06:27,830
And Richie's my brother
172
00:06:28,030 --> 00:06:30,210
which is awkward
on a few levels, so...
173
00:06:32,600 --> 00:06:34,270
Is there a third option?
174
00:06:34,470 --> 00:06:37,360
♪
175
00:06:37,560 --> 00:06:39,010
[bell rings]
176
00:06:39,210 --> 00:06:42,050
[jukebox whirring]
177
00:06:43,570 --> 00:06:45,930
[The Keynotes' "Bye Bye Baby"]
178
00:06:46,130 --> 00:06:47,760
- I've decided to go
to the dance with...
179
00:06:47,960 --> 00:06:49,670
♪ Bye bye baby
180
00:06:49,870 --> 00:06:51,550
The Pink Ladies.
181
00:06:51,750 --> 00:06:52,940
Oh.
182
00:06:53,140 --> 00:06:54,810
- It just makes sense
since we've been working
183
00:06:55,010 --> 00:06:57,330
so hard to get
this dance together, and...
184
00:06:57,530 --> 00:06:58,510
it's totally okay
185
00:06:58,710 --> 00:07:00,510
if you want to ask
someone else.
186
00:07:00,710 --> 00:07:02,470
- I didn't mean--
- It's cool.
187
00:07:02,670 --> 00:07:04,250
Catch you later.
188
00:07:04,450 --> 00:07:08,210
- ♪ Bye bye, baby,
I don't want you no more ♪
189
00:07:08,410 --> 00:07:13,520
♪ Yeah, bye bye, baby,
I don't want you no more ♪
190
00:07:13,720 --> 00:07:16,090
♪ Well, you done me wrong
191
00:07:16,290 --> 00:07:19,400
♪ Now you know what's for
192
00:07:19,600 --> 00:07:21,880
♪ Well, I said bye, bye
193
00:07:22,080 --> 00:07:23,320
Olivia.
194
00:07:23,520 --> 00:07:25,100
- I've been thinking...
- Don't hurt yourself.
195
00:07:25,300 --> 00:07:27,150
- I'm a sweet cat.
You're a cool kitten.
196
00:07:27,350 --> 00:07:29,670
Maybe we could pair up
over a milkshake Saturday
197
00:07:29,870 --> 00:07:32,590
and head over
to the dance after?
198
00:07:32,790 --> 00:07:33,850
Unless you want
to skip the milkshake
199
00:07:34,050 --> 00:07:37,030
- and go right to the cherry.
- Bye, Gil.
200
00:07:37,230 --> 00:07:41,640
- Oh, come on, Olivia.
What gives?
201
00:07:41,840 --> 00:07:43,250
Are you really never gonna
give me the time of day?
202
00:07:43,450 --> 00:07:46,070
- It's half past never.
Got a nickel?
203
00:07:47,550 --> 00:07:49,260
Nickel.
204
00:07:49,450 --> 00:07:50,910
A nickel.
205
00:07:51,110 --> 00:07:52,520
Hey up there, Juliet.
206
00:07:52,720 --> 00:07:53,560
Don't suppose
you're too famous
207
00:07:53,760 --> 00:07:54,910
to go to a high school dance?
208
00:07:55,110 --> 00:07:56,210
Pfff.
209
00:07:57,560 --> 00:07:58,830
Oh, you were asking me.
210
00:07:59,030 --> 00:08:01,400
I was. Didn't go great.
211
00:08:01,600 --> 00:08:03,100
[chuckles]
212
00:08:03,290 --> 00:08:06,100
I'm sorry. But I'm not
technically allowed to date.
213
00:08:06,300 --> 00:08:08,580
- Oh.
- It's probably for the best.
214
00:08:08,780 --> 00:08:10,890
I don't have much fun
at dances.
215
00:08:11,090 --> 00:08:12,500
Science nerd, remember?
216
00:08:12,700 --> 00:08:15,590
Okay, well, how about this?
217
00:08:15,790 --> 00:08:17,890
You go to the dance.
And I go to the dance.
218
00:08:18,090 --> 00:08:19,630
- Wally--
- But it's not a date.
219
00:08:19,830 --> 00:08:22,420
It's an experiment
to see if you can have fun.
220
00:08:22,620 --> 00:08:25,990
♪
221
00:08:26,190 --> 00:08:27,600
Okay.
222
00:08:27,800 --> 00:08:29,990
- It's just,
I've been thinking about it all
223
00:08:30,190 --> 00:08:33,650
and I had this idea
to go with The Pink Ladies.
224
00:08:33,850 --> 00:08:36,290
- Okay.
Thanks for letting me know.
225
00:08:37,730 --> 00:08:41,130
Hey. Are you all right?
226
00:08:41,330 --> 00:08:42,530
Why weren't you
at student council?
227
00:08:42,730 --> 00:08:43,790
Uh, I overslept.
228
00:08:43,990 --> 00:08:45,620
But don't worry,
I'll make sure this dance
229
00:08:45,820 --> 00:08:47,140
is everything you want
it to be.
230
00:08:47,340 --> 00:08:49,180
♪
231
00:08:49,380 --> 00:08:52,140
- ♪ Yeah, so long,
pretty baby ♪
232
00:08:52,340 --> 00:08:54,930
♪ Yes, I assist the law
233
00:08:55,130 --> 00:08:57,580
♪ My good, wild, pretty baby
234
00:08:57,780 --> 00:08:59,590
Come on, Olivia.
235
00:08:59,790 --> 00:09:01,680
We'd be good together.
236
00:09:01,880 --> 00:09:03,940
No girl can fire back at me
like you do.
237
00:09:04,140 --> 00:09:05,980
I think you're funny as hell
and smart as hell.
238
00:09:06,180 --> 00:09:10,340
And, yeah, you're a knockout,
I mean...
239
00:09:10,540 --> 00:09:12,760
But you're more than that.
240
00:09:14,980 --> 00:09:16,300
And I'm more
than these dumbass lines
241
00:09:16,500 --> 00:09:17,910
that I give you.
242
00:09:18,110 --> 00:09:19,910
I just talk that way
because I'm terrified
243
00:09:20,110 --> 00:09:22,170
that if I tell you
how crazy I am about you
244
00:09:22,370 --> 00:09:26,870
and you turn me down,
that'd be it.
245
00:09:27,070 --> 00:09:29,830
["Jump Little Children Jump"]
246
00:09:30,030 --> 00:09:31,360
♪
247
00:09:31,560 --> 00:09:33,190
7:00.
248
00:09:33,380 --> 00:09:35,490
Huh?
249
00:09:35,690 --> 00:09:36,930
Giving you the time of day
250
00:09:37,130 --> 00:09:39,370
to meet me for the dance.
251
00:09:39,560 --> 00:09:44,590
♪
252
00:09:44,790 --> 00:09:48,200
- ♪ Mom and papa leave home,
all the kids get glad ♪
253
00:09:48,400 --> 00:09:50,550
I love nickels.
254
00:09:50,750 --> 00:09:54,550
- ♪ We gonna jump,
little children, jump, jump ♪
255
00:09:54,750 --> 00:09:56,300
- Hello!
You gonna order something
256
00:09:56,490 --> 00:09:57,690
or just stare off in space?
257
00:09:57,890 --> 00:10:00,560
- Jeez, what crawled up
your craw?
258
00:10:00,760 --> 00:10:02,560
I can't take this anymore.
259
00:10:02,760 --> 00:10:04,560
♪ Jump, jump, jump
260
00:10:04,760 --> 00:10:06,040
[grumbles]
261
00:10:06,240 --> 00:10:08,960
- ♪ Jump, jump,
jump, jump, jump ♪
262
00:10:09,160 --> 00:10:12,050
♪ Let's jump, jump, jump,
jump, jump ♪
263
00:10:12,250 --> 00:10:14,490
♪ Let's jump, jump,
jump, jump, jump ♪
264
00:10:14,690 --> 00:10:15,750
I have cancer.
265
00:10:15,950 --> 00:10:17,580
- What?
- Mm-hmm.
266
00:10:17,780 --> 00:10:19,190
How long do you have?
267
00:10:19,390 --> 00:10:21,100
- Oh, no.
It's not cancercancer.
268
00:10:21,300 --> 00:10:22,760
It's worse.
269
00:10:22,960 --> 00:10:25,670
[dramatic music]
270
00:10:25,870 --> 00:10:28,680
It's inside of me.
271
00:10:28,880 --> 00:10:33,640
Growing, spreading...
272
00:10:33,840 --> 00:10:37,420
I have a crush.
273
00:10:37,620 --> 00:10:39,160
Oh. On who?
274
00:10:43,200 --> 00:10:46,560
[upbeat country music]
275
00:10:46,760 --> 00:10:53,570
♪
276
00:10:53,770 --> 00:10:55,010
Potato?
277
00:10:55,210 --> 00:10:56,920
- ♪ There's a sickness
bubbling up ♪
278
00:10:57,120 --> 00:10:59,710
♪ I need a cure,
prescribe a drug ♪
279
00:10:59,910 --> 00:11:01,450
♪ Cut it out before it's love
280
00:11:01,650 --> 00:11:03,930
♪ Oh, oh, oh
281
00:11:04,130 --> 00:11:06,280
♪ My brilliance
turned to dust ♪
282
00:11:06,480 --> 00:11:08,500
♪ Fever chills
each time we touch ♪
283
00:11:08,700 --> 00:11:10,630
♪ The big "C,"
oh, here it comes ♪
284
00:11:10,830 --> 00:11:13,110
♪ A crush
285
00:11:13,310 --> 00:11:20,200
♪
286
00:11:23,160 --> 00:11:25,510
♪ I can't control
287
00:11:25,710 --> 00:11:29,480
♪ The overflow emotions
288
00:11:29,670 --> 00:11:32,260
♪ Rolling like a stone
289
00:11:32,460 --> 00:11:36,790
♪ My fantasies
play hide and seek ♪
290
00:11:36,990 --> 00:11:41,180
♪ I got a crush,
it's crushing me ♪
291
00:11:41,380 --> 00:11:43,450
- ♪ It's crushing me
- ♪ I got a crush
292
00:11:43,650 --> 00:11:45,620
- ♪ Oh, what the what
- ♪ It's just too much
293
00:11:45,820 --> 00:11:47,890
- ♪ Oh, what the what
- ♪ And honestly
294
00:11:48,080 --> 00:11:49,410
♪ Yeah, honestly
295
00:11:49,610 --> 00:11:51,980
- ♪ It's crushing me
- ♪ It's crushing me
296
00:11:52,180 --> 00:11:54,200
♪ Pedestrian and unprepared
297
00:11:54,400 --> 00:11:56,370
♪ For human hormones
in the air ♪
298
00:11:56,570 --> 00:11:58,640
♪ And carnal feelings
everywhere ♪
299
00:11:58,830 --> 00:12:01,510
♪ Oh, oh, oh
300
00:12:01,710 --> 00:12:06,560
- ♪ I've gotta finally deal
with this ♪
301
00:12:06,760 --> 00:12:11,170
♪ Walk right up
and just use my lips ♪
302
00:12:11,370 --> 00:12:15,830
♪ It's all too much,
weak in the knees ♪
303
00:12:16,030 --> 00:12:20,180
♪ I got a crush,
it's crushing me ♪
304
00:12:20,380 --> 00:12:22,440
- ♪ It's crushing me
- ♪ I got a crush
305
00:12:22,640 --> 00:12:24,530
- ♪ Oh, what the what
- ♪ It's just too much
306
00:12:24,730 --> 00:12:26,180
♪ Oh, what the what
307
00:12:26,380 --> 00:12:27,840
- ♪ And honestly
- ♪ Yeah, honestly
308
00:12:28,040 --> 00:12:30,660
- ♪ It's crushing me
- ♪ It's crushing me
309
00:12:31,960 --> 00:12:34,270
[panting]
310
00:12:39,320 --> 00:12:40,070
Mm.
311
00:12:40,270 --> 00:12:41,420
- [both grunt]
- [groans]
312
00:12:41,620 --> 00:12:42,770
- Irving!
- Aw.
313
00:12:42,970 --> 00:12:44,510
[gulps]
314
00:12:44,710 --> 00:12:46,990
- ♪ We gonna jump,
little children, jump, jump ♪
315
00:12:47,190 --> 00:12:49,600
- I'm gonna take care
of this right now.
316
00:12:49,800 --> 00:12:53,170
- ♪ Now you pay no attention
to that brand-new rug ♪
317
00:12:53,370 --> 00:12:56,740
♪ Come on, baby,
let's talk about ♪
318
00:12:56,940 --> 00:12:59,570
- Do you want to go
to the dance with me or what?
319
00:12:59,760 --> 00:13:00,830
- Yeah. I-I'd love to.
320
00:13:01,030 --> 00:13:03,740
You keep love out of this.
321
00:13:03,940 --> 00:13:06,490
See you Saturday.
322
00:13:06,680 --> 00:13:08,350
Don't wear that.
323
00:13:10,350 --> 00:13:12,580
[whimpers]
324
00:13:12,780 --> 00:13:14,060
[moans, sniffles]
325
00:13:14,260 --> 00:13:17,410
♪
326
00:13:17,610 --> 00:13:20,590
- I know we're
not the most traditional match,
327
00:13:20,790 --> 00:13:23,150
but you can't deny
we've got a connection.
328
00:13:23,350 --> 00:13:25,460
Who cares
what people think anyway.
329
00:13:25,660 --> 00:13:28,900
So will you go
to the dance with me?
330
00:13:29,100 --> 00:13:30,730
Sure.
331
00:13:30,930 --> 00:13:37,940
♪
332
00:13:39,900 --> 00:13:41,520
[clears throat]
333
00:13:41,720 --> 00:13:42,430
Good news, girls.
334
00:13:42,630 --> 00:13:45,180
I turned Buddy and Richie down.
335
00:13:45,380 --> 00:13:47,440
Now we can all go
to the dance together.
336
00:13:47,640 --> 00:13:50,050
♪
337
00:13:50,250 --> 00:13:52,140
- You should have filled us in
on your plan.
338
00:13:52,340 --> 00:13:53,790
I just got a date.
339
00:13:53,990 --> 00:13:55,840
- Me too.
- Also booked.
340
00:13:56,040 --> 00:13:57,100
In the last five minutes?
341
00:13:57,300 --> 00:13:59,190
- Mm-hmm.
- I thought you hated boys.
342
00:13:59,390 --> 00:14:00,710
People change, Jane.
343
00:14:00,910 --> 00:14:02,110
Catch up.
344
00:14:02,310 --> 00:14:07,630
♪
345
00:14:07,830 --> 00:14:10,710
[lighter clicking]
346
00:14:12,060 --> 00:14:14,510
[crying]
347
00:14:14,710 --> 00:14:15,820
[lighter snaps]
348
00:14:16,020 --> 00:14:19,070
[whimpering]
349
00:14:28,910 --> 00:14:30,480
- Hey.
- [sniffles]
350
00:14:30,680 --> 00:14:31,610
You okay?
351
00:14:31,810 --> 00:14:33,220
No.
352
00:14:35,220 --> 00:14:38,840
The person that I like
is going to the dance
353
00:14:39,040 --> 00:14:41,310
with someone else.
354
00:14:44,490 --> 00:14:46,400
I know how that one hits.
355
00:14:56,060 --> 00:14:58,990
- All my friends
always get dates.
356
00:14:59,190 --> 00:15:01,510
I never do.
357
00:15:01,710 --> 00:15:03,460
It's humiliating.
358
00:15:06,810 --> 00:15:08,640
[sighs]
359
00:15:10,820 --> 00:15:12,790
Well, hey,
360
00:15:12,990 --> 00:15:14,960
since we're the last two losers
on the shelf...
361
00:15:15,160 --> 00:15:19,520
♪
362
00:15:23,090 --> 00:15:24,540
Good evening.
363
00:15:24,740 --> 00:15:27,190
I am here today
to discuss the fall dance
364
00:15:27,390 --> 00:15:30,410
and the two biggest threats
to Rydell--
365
00:15:30,610 --> 00:15:33,580
juvenile delinquency
and rock and roll.
366
00:15:35,360 --> 00:15:36,240
- What the hell
is she doing?
367
00:15:36,440 --> 00:15:37,720
Just give her a chance.
368
00:15:37,920 --> 00:15:39,380
- Why not kill two birds
with one stone?
369
00:15:39,580 --> 00:15:41,730
Our dance,
held in this very gym,
370
00:15:41,930 --> 00:15:43,380
will be free
for students to attend.
371
00:15:43,580 --> 00:15:46,080
That means Rydell High's JDs
372
00:15:46,280 --> 00:15:48,390
who might otherwise be
prowling the streets
373
00:15:48,590 --> 00:15:51,430
causing trouble will be
in our very own gym
374
00:15:51,630 --> 00:15:54,390
under the Rydell
Code of Conduct
375
00:15:54,590 --> 00:15:56,740
and massive adult supervision.
376
00:15:56,940 --> 00:15:58,000
You have to admit,
377
00:15:58,200 --> 00:16:00,220
it's kind of
a brilliant strategy.
378
00:16:00,420 --> 00:16:02,970
- And I have invited
Channel 8 news.
379
00:16:03,170 --> 00:16:05,660
They will come
hoping for a juicy story
380
00:16:05,860 --> 00:16:08,360
about rock and roll mayhem,
but what they will find
381
00:16:08,560 --> 00:16:12,020
is a bunch of well-behaved kids
having good, clean fun
382
00:16:12,220 --> 00:16:14,620
under excellent leadership.
383
00:16:16,230 --> 00:16:17,850
- I like it.
- Me too.
384
00:16:18,050 --> 00:16:20,200
Oh, just a moment.
385
00:16:20,400 --> 00:16:23,510
The PTA has some concerns
about this dance.
386
00:16:23,710 --> 00:16:26,380
[sighs] Now, we have all read
the articles.
387
00:16:26,580 --> 00:16:31,120
Rock and roll leads
to drinking and drugs and...
388
00:16:33,070 --> 00:16:35,730
I-N-T-E-R-C-O-U-R-S-E.
389
00:16:39,910 --> 00:16:42,660
S-E-X.
[all gasp]
390
00:16:42,860 --> 00:16:44,440
- Mother,
what are you doing?
391
00:16:44,640 --> 00:16:46,140
- Yeah, Miss McGee
usually handles
392
00:16:46,340 --> 00:16:47,620
these sort of meetings,
393
00:16:47,820 --> 00:16:49,490
but she's on vacation.
Ooh, la, la.
394
00:16:49,690 --> 00:16:52,100
- Oh, I thought she was
at a family funeral.
395
00:16:52,300 --> 00:16:53,710
- Same result.
She's not here.
396
00:16:53,910 --> 00:16:55,710
- Well, the boosters
still need to vote.
397
00:16:55,910 --> 00:16:58,940
Dick?
I know you'll be on our side.
398
00:16:59,130 --> 00:17:00,550
Look, I was.
399
00:17:00,740 --> 00:17:03,290
But this dance
is important to my boy
400
00:17:03,490 --> 00:17:06,590
and I promised him
I would support it.
401
00:17:06,790 --> 00:17:08,120
He'll keep a leash
on these kids.
402
00:17:08,320 --> 00:17:10,820
That's why they made him
president after all.
403
00:17:11,020 --> 00:17:12,810
Okay. That's it.
404
00:17:14,290 --> 00:17:17,480
Principal says the kids
can have rock and roll.
405
00:17:17,670 --> 00:17:20,570
- [giggles]
- But the PTA will chaperone.
406
00:17:20,760 --> 00:17:23,830
And don't let anyone do
anything you have to spell.
407
00:17:24,030 --> 00:17:26,010
[chuckles] Good job, honey.
408
00:17:26,210 --> 00:17:27,830
- Thanks.
- All right.
409
00:17:28,030 --> 00:17:29,140
Gentlemen, shall we?
410
00:17:29,340 --> 00:17:31,870
- Yeah.
- [giggles]
411
00:17:33,920 --> 00:17:40,790
♪
412
00:17:41,530 --> 00:17:43,500
That's interesting.
413
00:17:43,700 --> 00:17:46,460
- I know!
I am so impressed.
414
00:17:46,660 --> 00:17:49,240
- That Susan's gotten
quite bold, hasn't she?
415
00:17:51,200 --> 00:17:54,290
[indistinct chatter]
416
00:17:58,990 --> 00:18:01,820
[excited music]
417
00:18:02,020 --> 00:18:04,350
♪
418
00:18:04,550 --> 00:18:08,130
- Oh. Hi, Polly.
- Hi, Lucille. [giggles]
419
00:18:08,330 --> 00:18:10,140
You sound like a chipmunk.
420
00:18:10,340 --> 00:18:12,270
[balloons squeaking]
421
00:18:12,470 --> 00:18:16,490
♪
422
00:18:16,690 --> 00:18:17,840
Okay, take this down.
423
00:18:18,040 --> 00:18:19,890
The dance has to be
the same for everyone.
424
00:18:20,080 --> 00:18:21,370
[stomps] Ugh.
425
00:18:21,560 --> 00:18:24,800
♪
426
00:18:25,000 --> 00:18:26,240
Look at you!
427
00:18:26,440 --> 00:18:28,070
- Do you like it?
- Yeah, look at this.
428
00:18:28,270 --> 00:18:30,550
- Jenny!
- Girls!
429
00:18:30,750 --> 00:18:32,380
Why does she keep waving?
430
00:18:32,580 --> 00:18:33,680
Enough with the waving.
431
00:18:33,880 --> 00:18:35,810
- I think she's trying
to be nice.
432
00:18:36,010 --> 00:18:38,080
I don't think
it comes naturally.
433
00:18:38,280 --> 00:18:39,910
- Tell me the truth.
How do I look?
434
00:18:40,100 --> 00:18:43,470
- [gasps]
Wow.
435
00:18:43,670 --> 00:18:46,690
- You have outdone yourself
with yourself.
436
00:18:46,890 --> 00:18:48,000
Thanks.
437
00:18:48,200 --> 00:18:49,520
I had to throw this together
super last minute
438
00:18:49,720 --> 00:18:51,130
because I have been
so distracted
439
00:18:51,330 --> 00:18:53,140
by this stupid crush.
440
00:18:53,340 --> 00:18:54,920
I hope he can resist me.
441
00:18:55,120 --> 00:18:57,010
- Mm-hmm.
- I hope so too.
442
00:18:57,210 --> 00:18:59,230
Hey!
443
00:18:59,430 --> 00:19:05,540
♪
444
00:19:05,740 --> 00:19:07,500
One of you dames
has to help me.
445
00:19:07,700 --> 00:19:09,670
This thing is broken.
446
00:19:09,870 --> 00:19:11,200
- It works better
if you don't put it
447
00:19:11,400 --> 00:19:13,030
on your eyebrows.
448
00:19:13,230 --> 00:19:14,240
Can we skip the commentary?
449
00:19:14,440 --> 00:19:16,940
- You girls go,
I'm gonna finish setting up.
450
00:19:17,140 --> 00:19:18,990
- Mm. Come on.
You don't even need it.
451
00:19:19,190 --> 00:19:20,340
Come on.
452
00:19:20,540 --> 00:19:21,690
- Can you just help--
- Did you eat some?
453
00:19:21,890 --> 00:19:24,690
- Not on purpose.
- Can I help?
454
00:19:24,890 --> 00:19:26,030
I've got it.
455
00:19:32,380 --> 00:19:35,530
I've gotta grab confetti
from the newspaper room.
456
00:19:35,730 --> 00:19:37,700
Try not to mess anything up
while I'm gone.
457
00:19:37,900 --> 00:19:44,740
♪
458
00:19:52,230 --> 00:19:55,550
If this is about me
not showing up at your office,
459
00:19:55,750 --> 00:19:56,940
I've decided
that I don't want to be
460
00:19:57,140 --> 00:19:58,380
the other woman, okay?
461
00:19:58,570 --> 00:20:01,160
I broke things off with Barb.
462
00:20:01,360 --> 00:20:02,730
Last night.
463
00:20:02,930 --> 00:20:05,210
Over five very long hours
that included
464
00:20:05,410 --> 00:20:07,690
several phone calls
to her mother.
465
00:20:07,890 --> 00:20:10,300
Why are you telling me this?
466
00:20:10,500 --> 00:20:13,220
- When you didn't show up
the other night,
467
00:20:13,420 --> 00:20:15,430
I realized what I wanted.
468
00:20:17,120 --> 00:20:19,350
[sighs]
And it wasn't Beige Barb.
469
00:20:19,550 --> 00:20:24,920
♪
470
00:20:25,120 --> 00:20:27,230
- No.
[sighs]
471
00:20:27,430 --> 00:20:28,880
I can't trust you.
472
00:20:29,080 --> 00:20:30,190
Yes, you can.
473
00:20:30,390 --> 00:20:33,140
I've changed. I swear.
474
00:20:34,920 --> 00:20:37,940
Come to my house tonight
after the dance.
475
00:20:38,140 --> 00:20:39,890
We'll talk.
476
00:20:44,330 --> 00:20:48,340
- I can't.
I have a date.
477
00:20:48,540 --> 00:20:50,860
[footsteps]
478
00:20:51,060 --> 00:20:53,990
- I came to help
with the confetti.
479
00:20:57,340 --> 00:20:59,430
Here.
480
00:21:00,990 --> 00:21:03,880
[upbeat music]
481
00:21:04,070 --> 00:21:06,620
♪
482
00:21:06,820 --> 00:21:08,360
[indistinct chatter]
483
00:21:08,560 --> 00:21:13,750
♪
484
00:21:13,950 --> 00:21:14,710
There you are.
485
00:21:14,910 --> 00:21:16,490
You can go right on in.
486
00:21:18,180 --> 00:21:25,100
♪
487
00:21:37,550 --> 00:21:40,130
I'm overdressed. I knew it.
488
00:21:40,330 --> 00:21:42,570
My mom made me wear this.
489
00:21:42,770 --> 00:21:43,830
See, if this were a date,
490
00:21:44,030 --> 00:21:46,050
I'd tell you
you look beautiful right now.
491
00:21:46,250 --> 00:21:49,040
But it's not so I can't.
492
00:21:54,260 --> 00:21:55,580
There's so many people.
493
00:21:55,780 --> 00:21:57,930
- That's what makes it fun.
[chuckles]
494
00:21:58,130 --> 00:22:00,320
- You probably like
parades, too.
495
00:22:00,520 --> 00:22:02,230
Who doesn't like parades?
496
00:22:06,890 --> 00:22:08,760
- Oh, no.
- Wally...
497
00:22:11,500 --> 00:22:14,860
I just wanted
to tell you both
498
00:22:15,060 --> 00:22:16,770
I give you my total blessing.
499
00:22:16,970 --> 00:22:18,780
This makes
a lot more sense anyway.
500
00:22:18,980 --> 00:22:21,740
You make such a cute couple.
501
00:22:21,940 --> 00:22:23,300
You should get married.
502
00:22:23,500 --> 00:22:26,220
both: Aw.
[both giggle]
503
00:22:26,420 --> 00:22:33,260
♪
504
00:22:34,260 --> 00:22:35,910
[clears throat]
505
00:22:36,650 --> 00:22:38,060
Now, when you're on camera,
506
00:22:38,260 --> 00:22:39,320
you tell them who you are
507
00:22:39,520 --> 00:22:41,800
and that you're the president.
508
00:22:42,000 --> 00:22:43,150
Eh?
509
00:22:43,350 --> 00:22:45,460
Doesn't hurt to have
the Aldridge name out there
510
00:22:45,650 --> 00:22:47,150
right before I announce
my campaign.
511
00:22:47,350 --> 00:22:48,490
Okay.
512
00:22:49,930 --> 00:22:50,970
Hey.
513
00:22:52,450 --> 00:22:54,290
Where's your arm candy?
514
00:22:54,490 --> 00:22:56,240
Jane turned me down.
515
00:22:57,150 --> 00:22:58,630
Aw, buddy.
516
00:22:59,720 --> 00:23:01,910
Well, you can't say
I didn't warn you
517
00:23:02,110 --> 00:23:05,340
not to tell her about
all that election business.
518
00:23:05,540 --> 00:23:08,950
Oh, ho, ho.
There's the camera crew.
519
00:23:10,340 --> 00:23:11,780
I didn't tell her.
520
00:23:13,130 --> 00:23:16,040
I-I couldn't.
521
00:23:17,610 --> 00:23:19,310
Probably for the best.
522
00:23:20,790 --> 00:23:22,670
Nicholson is never going
to admit
523
00:23:22,870 --> 00:23:24,450
that we threw out Jane's votes.
524
00:23:24,650 --> 00:23:25,760
- I-I know.
But shouldn't I--
525
00:23:25,960 --> 00:23:27,500
- It'd just upset
everyone involved.
526
00:23:27,700 --> 00:23:30,270
Come on.
Get yourself together.
527
00:23:32,320 --> 00:23:34,190
[chuckles]
You look terrible.
528
00:23:38,500 --> 00:23:39,770
[sighs]
529
00:23:39,970 --> 00:23:42,950
[soft dramatic music]
530
00:23:43,150 --> 00:23:48,740
♪
531
00:23:48,940 --> 00:23:51,600
[indistinct chatter]
532
00:24:01,350 --> 00:24:04,230
[upbeat music]
533
00:24:04,430 --> 00:24:05,400
♪
534
00:24:05,600 --> 00:24:07,750
[whistles] Oh, boys...
535
00:24:09,620 --> 00:24:11,500
[together]
Ta-da!
536
00:24:11,700 --> 00:24:18,760
♪
537
00:24:19,840 --> 00:24:23,420
You look different.
538
00:24:23,620 --> 00:24:25,640
Gee. Thanks.
539
00:24:25,840 --> 00:24:27,940
Give me that.
540
00:24:32,070 --> 00:24:34,430
Well?
541
00:24:34,630 --> 00:24:36,130
What do you think?
542
00:24:36,330 --> 00:24:39,790
- Cut, color, proportion--
543
00:24:39,990 --> 00:24:41,820
you didn't nail a single one.
544
00:24:43,740 --> 00:24:45,740
And yet somehow
I can't look away.
545
00:24:48,740 --> 00:24:50,800
[chuckles]
546
00:24:51,000 --> 00:24:52,180
Wow.
547
00:24:53,570 --> 00:24:55,400
This is stunning.
548
00:25:00,100 --> 00:25:03,980
- Hi, um, Olivi--
- I'm sorry I'm late.
549
00:25:04,180 --> 00:25:06,550
I was just finishing
setting up.
550
00:25:06,750 --> 00:25:09,080
Oh. You look very handsome.
551
00:25:09,280 --> 00:25:10,770
You too.
552
00:25:10,970 --> 00:25:13,470
I mean, beautiful, not, uh--
[chuckles] I--
553
00:25:13,670 --> 00:25:15,040
Uh, sorry.
554
00:25:15,240 --> 00:25:17,080
I'm just trying
to repress my impulse
555
00:25:17,280 --> 00:25:18,480
to act like a cartoon wolf
right now.
556
00:25:18,680 --> 00:25:20,080
I--uh...
557
00:25:24,780 --> 00:25:26,960
How am I doing?
558
00:25:27,160 --> 00:25:30,140
- Good.
[chuckles]
559
00:25:30,340 --> 00:25:32,180
Thank you.
560
00:25:34,530 --> 00:25:36,320
[sighs]
561
00:25:36,520 --> 00:25:40,720
- Hey.
- Hey, there.
562
00:25:40,920 --> 00:25:42,240
Guess we're both flying solo.
563
00:25:42,440 --> 00:25:44,720
Oh, well, actually...
564
00:25:44,920 --> 00:25:48,330
[boys whistling]
565
00:25:48,530 --> 00:25:53,820
♪
566
00:25:54,020 --> 00:25:58,160
- Hey.
- Hey there, stud.
567
00:26:04,380 --> 00:26:07,740
All right, cowboy,
let's rock this rodeo.
568
00:26:07,940 --> 00:26:13,880
♪
569
00:26:14,080 --> 00:26:16,190
You snooze, you lose, Facciano.
570
00:26:16,390 --> 00:26:19,190
♪
571
00:26:19,390 --> 00:26:20,400
Mmm.
572
00:26:21,790 --> 00:26:23,890
- Ow, ow, ow, ow.
These big sausage fingers
573
00:26:24,090 --> 00:26:25,680
- just get in the way.
- Oh.
574
00:26:25,870 --> 00:26:28,550
Let me see...
575
00:26:28,750 --> 00:26:31,550
Oh, I'm sorry, kids,
576
00:26:31,750 --> 00:26:33,770
but we won't be able to host
any of you this evening.
577
00:26:33,970 --> 00:26:36,030
What? Why?
578
00:26:36,230 --> 00:26:37,300
- We've made
some recent changes
579
00:26:37,490 --> 00:26:40,170
- to the Code of Conduct.
- How recent?
580
00:26:40,370 --> 00:26:42,000
We were just in there
setting up.
581
00:26:42,200 --> 00:26:43,780
- Well,
the new Code of Conduct,
582
00:26:43,980 --> 00:26:45,830
approved by the PTA
earlier today,
583
00:26:46,030 --> 00:26:48,440
states that dances
are a privilege.
584
00:26:48,640 --> 00:26:50,960
And those with permanent marks
on their records
585
00:26:51,160 --> 00:26:53,880
may not attend
school functions.
586
00:26:54,080 --> 00:26:55,910
How convenient.
587
00:27:01,920 --> 00:27:03,630
- [sighs]
- Mm.
588
00:27:03,830 --> 00:27:05,760
- Let me through.
Hey, okay.
589
00:27:05,960 --> 00:27:07,240
I don't care
about the rest of these people,
590
00:27:07,440 --> 00:27:09,550
but you have to let Richie in,
Mrs. St. Clair.
591
00:27:09,740 --> 00:27:11,850
I am on a date, capiche?
592
00:27:12,050 --> 00:27:13,720
- Sorry, Dorothy,
but rules are rules.
593
00:27:13,920 --> 00:27:15,070
This isn't fair.
594
00:27:15,270 --> 00:27:17,420
This whole thing was our idea.
595
00:27:17,620 --> 00:27:19,810
This is our dance.
596
00:27:21,370 --> 00:27:23,600
Not anymore.
597
00:27:23,800 --> 00:27:25,780
Let's go.
598
00:27:25,980 --> 00:27:27,290
- [sighs]
Come on.
599
00:27:32,730 --> 00:27:34,610
Where are they going?
600
00:27:34,810 --> 00:27:35,830
Home.
601
00:27:36,030 --> 00:27:37,130
What? Why?
602
00:27:39,650 --> 00:27:41,520
Mom...
603
00:27:43,130 --> 00:27:44,710
- But, Mom, it's not that--
- I'm sorry.
604
00:27:44,910 --> 00:27:46,280
But we can't let
these delinquents
605
00:27:46,480 --> 00:27:47,540
take over the school
606
00:27:47,740 --> 00:27:50,280
corrupting everyone
with this rock and roll.
607
00:27:50,480 --> 00:27:52,240
Mom, it is just music.
608
00:27:52,440 --> 00:27:54,290
You will see
when Johnny Vavoom gets here.
609
00:27:54,480 --> 00:27:56,640
- Oh, he was here. Hours ago.
I sent him home.
610
00:27:56,840 --> 00:27:58,330
What?
611
00:27:58,530 --> 00:28:00,730
- Well, he didn't meet
the dress code requirements.
612
00:28:00,930 --> 00:28:02,770
[chuckles]
The chest hair alone...
613
00:28:02,970 --> 00:28:03,950
Buddy promised everyone
614
00:28:04,150 --> 00:28:04,990
that this dance
would actually be fun
615
00:28:05,190 --> 00:28:07,120
and you are ruining everything.
616
00:28:08,460 --> 00:28:11,480
- Did you ever think
that I have to act like this
617
00:28:11,680 --> 00:28:13,260
because I know all too well
618
00:28:13,460 --> 00:28:15,950
how easily corruptible
my own daughter is?
619
00:28:21,960 --> 00:28:24,050
- You said we'd never talk
about that again.
620
00:28:24,250 --> 00:28:26,710
- Well,
it's not like I want to.
621
00:28:26,910 --> 00:28:28,750
But with how you're acting
lately,
622
00:28:28,950 --> 00:28:30,150
maybe you need to be reminded
623
00:28:30,350 --> 00:28:32,880
that fun has consequences.
624
00:28:35,670 --> 00:28:38,620
And we are all out of favors
with Dr. Winston.
625
00:28:39,800 --> 00:28:42,200
- Mom.
- Oh, I still think
626
00:28:42,400 --> 00:28:45,510
that Buddy Aldridge
had a right to know.
627
00:28:45,710 --> 00:28:48,510
[emotional music]
628
00:28:48,710 --> 00:28:51,560
♪
629
00:28:51,760 --> 00:28:53,000
Go back to the dance, Susan.
630
00:28:53,200 --> 00:29:00,120
♪
631
00:29:05,960 --> 00:29:08,450
- We spent hours
decorating that gym.
632
00:29:08,650 --> 00:29:10,360
- Night's young.
We could go to the drive-in.
633
00:29:10,560 --> 00:29:13,310
- I think
I'm just gonna go home.
634
00:29:15,490 --> 00:29:16,370
It's flipped.
635
00:29:16,570 --> 00:29:18,200
You girls made
this dance happen.
636
00:29:18,390 --> 00:29:20,880
- So let's make it happen
somewhere else.
637
00:29:24,500 --> 00:29:26,990
- Where?
Got a spare school gym handy?
638
00:29:27,190 --> 00:29:29,250
We don't need a gym.
639
00:29:29,450 --> 00:29:30,600
What about the Frosty Palace?
640
00:29:30,800 --> 00:29:31,860
Can't.
641
00:29:32,060 --> 00:29:33,950
My parents always shut down
on dance nights
642
00:29:34,150 --> 00:29:35,520
because it's so slow.
643
00:29:35,720 --> 00:29:37,560
There's no one there.
644
00:29:37,760 --> 00:29:42,260
♪
645
00:29:42,460 --> 00:29:44,740
[gasps] Oh, right.
Party at Frosty's.
646
00:29:44,940 --> 00:29:47,610
- Party at Frosty's!
[chuckles]
647
00:29:50,520 --> 00:29:52,270
Hmm. Shall we?
648
00:29:52,470 --> 00:29:53,400
My dear.
649
00:29:53,600 --> 00:29:54,620
- All right, everybody,
let's go.
650
00:29:54,820 --> 00:29:56,060
- Come on. I know a way in.
- [chuckles]
651
00:29:56,260 --> 00:29:57,930
We just need a crowbar.
652
00:29:58,130 --> 00:30:00,630
[mellow lounge music]
653
00:30:00,830 --> 00:30:03,940
♪
654
00:30:04,140 --> 00:30:05,370
Oh.
655
00:30:05,570 --> 00:30:10,680
♪
656
00:30:10,880 --> 00:30:12,550
Hey, Susan, what gives?
657
00:30:12,750 --> 00:30:13,990
This music's the pits.
658
00:30:14,190 --> 00:30:15,860
- Yeah.
Where's Johnny Vavoom?
659
00:30:16,060 --> 00:30:18,730
I want him to sign
my brassiere.
660
00:30:18,930 --> 00:30:20,130
I don't know.
661
00:30:20,330 --> 00:30:22,990
- We could try to dance.
- I'm okay.
662
00:30:25,380 --> 00:30:27,790
Read any good books lately?
663
00:30:27,990 --> 00:30:30,210
I'm not much of a reader.
664
00:30:31,520 --> 00:30:33,140
- Hey there. I--
665
00:30:33,340 --> 00:30:34,450
- Mmm.
- Hey!
666
00:30:34,640 --> 00:30:36,400
- I just wanted to let
all you at home know
667
00:30:36,600 --> 00:30:38,800
that this shindig...
[punch glass clatters]
668
00:30:39,000 --> 00:30:40,230
Is swell.
669
00:30:40,430 --> 00:30:42,710
And you should definitely play
this music
670
00:30:42,910 --> 00:30:44,670
at your next funeral.
671
00:30:44,870 --> 00:30:49,940
I'm Buddy Aldridge,
big-time president,
672
00:30:50,140 --> 00:30:52,810
and my dad is running
for mayor soon.
673
00:30:53,010 --> 00:30:54,590
Shh.
674
00:30:57,150 --> 00:30:59,210
What the hell was that?
675
00:30:59,410 --> 00:31:02,950
- [chuckles]
- Oh, your breath. Christ.
676
00:31:03,150 --> 00:31:04,690
Okay, I'm taking you home.
677
00:31:04,890 --> 00:31:07,130
- No. No.
- Hey.
678
00:31:07,330 --> 00:31:10,740
A- No.
[chuckles]
679
00:31:10,940 --> 00:31:13,920
♪
680
00:31:14,120 --> 00:31:16,880
[sly upbeat music]
681
00:31:17,080 --> 00:31:19,620
♪
682
00:31:19,820 --> 00:31:21,670
- [whispering] Maria,
dance is moving to Frosty's.
683
00:31:21,870 --> 00:31:23,540
- Pass it on.
- Got it.
684
00:31:23,740 --> 00:31:25,840
- Dance is moving to Frosty's.
- Let's go.
685
00:31:26,040 --> 00:31:27,980
- It's at the Frosty Palace.
- Huh?
686
00:31:28,180 --> 00:31:29,980
- The dance is dead.
Going to Frosty's.
687
00:31:30,180 --> 00:31:32,500
♪
688
00:31:32,700 --> 00:31:34,850
- Everybody's going
to Frosty's. Let's go.
689
00:31:35,050 --> 00:31:36,070
Dance is moving to Frosty's.
690
00:31:36,270 --> 00:31:37,510
I've got decorations.
691
00:31:37,710 --> 00:31:39,210
- It's going to Frosty's.
- It's not gonna fit.
692
00:31:39,410 --> 00:31:41,160
Just shove it through.
693
00:31:41,360 --> 00:31:43,730
♪
694
00:31:43,930 --> 00:31:46,520
- Going to Frosty's.
- Yeah, grab the balloons.
695
00:31:46,720 --> 00:31:49,000
- Come dance.
- Could be fun?
696
00:31:49,200 --> 00:31:50,650
Then we have to go.
697
00:31:50,850 --> 00:31:53,570
In the name of science.
[chuckles]
698
00:31:53,770 --> 00:31:55,790
- Dance at the Frosty Palace.
Pass it on.
699
00:31:55,990 --> 00:32:01,400
♪
700
00:32:01,600 --> 00:32:03,320
Psst, hey.
701
00:32:03,520 --> 00:32:05,060
Get your things.
The party is moving.
702
00:32:05,260 --> 00:32:06,540
And I need
Johnny's phone number.
703
00:32:06,740 --> 00:32:08,760
You got it.
704
00:32:08,960 --> 00:32:11,720
[upbeat jazz music]
705
00:32:11,920 --> 00:32:15,460
♪
706
00:32:15,660 --> 00:32:18,850
- Please stop moving.
Oh, stop.
707
00:32:19,050 --> 00:32:21,200
Those are ours.
Stop.
708
00:32:21,400 --> 00:32:22,950
Leave those--
put those all back!
709
00:32:23,140 --> 00:32:24,730
Put those back!
[gasps]
710
00:32:24,930 --> 00:32:27,380
Dana...
Oh, that is school property!
711
00:32:27,580 --> 00:32:29,560
Hey! Leave those alone!
712
00:32:29,760 --> 00:32:31,210
- [gasps]
- Will you hold that for me?
713
00:32:31,410 --> 00:32:33,090
- Thank you.
- You are not permitted here.
714
00:32:33,290 --> 00:32:36,050
We were just leaving.
715
00:32:36,240 --> 00:32:42,180
♪
716
00:32:42,380 --> 00:32:45,140
- ♪ We're doing crazy things
717
00:32:45,340 --> 00:32:47,360
♪ Oh!
718
00:32:47,560 --> 00:32:49,610
- Oh, stop filming.
Stop filming!
719
00:32:53,970 --> 00:32:56,070
[door creaks]
720
00:32:56,260 --> 00:32:57,410
Don't break anything.
721
00:32:57,610 --> 00:32:58,980
And nobody ask me
to make them a milkshake
722
00:32:59,180 --> 00:33:00,240
because I'm off the clock.
723
00:33:00,440 --> 00:33:02,250
- Don't worry.
We stopped by my house
724
00:33:02,440 --> 00:33:04,200
and I have all the refreshments
we need.
725
00:33:04,400 --> 00:33:07,210
- [bottles clink]
- Whoa-ho-ho-ho.
726
00:33:07,410 --> 00:33:10,250
- Oh, ho.
- Whoa, Nelly.
727
00:33:10,450 --> 00:33:11,950
- Where'd you get
all that scotch?
728
00:33:12,150 --> 00:33:13,600
- Raided my dad's
liquor cabinet.
729
00:33:13,800 --> 00:33:16,260
Sorry they're all
50 years old.
730
00:33:16,460 --> 00:33:18,390
Couldn't find any newer ones.
731
00:33:18,590 --> 00:33:20,700
Let's get this party started!
732
00:33:20,900 --> 00:33:22,350
[jukebox clicks]
733
00:33:22,550 --> 00:33:25,960
["Bop Cat Stomp" plays]
734
00:33:26,160 --> 00:33:28,100
[liquid pouring]
735
00:33:28,300 --> 00:33:35,400
♪
736
00:33:44,670 --> 00:33:47,680
- Congrats on snagging
the hottest girl in school.
737
00:33:47,880 --> 00:33:51,210
- Yeah, but I still got
my eye on someone else.
738
00:33:51,410 --> 00:33:53,990
Only thing is,
she turned me down cold.
739
00:33:54,190 --> 00:34:01,250
♪
740
00:34:06,780 --> 00:34:08,300
[laughs]
741
00:34:11,830 --> 00:34:13,790
You can come closer.
742
00:34:18,660 --> 00:34:20,710
- I warned you.
- [chuckles]
743
00:34:20,910 --> 00:34:22,850
- Don't laugh.
- I'm not. I like it.
744
00:34:23,050 --> 00:34:25,070
Here, I'll do it, too.
[both chuckle]
745
00:34:25,270 --> 00:34:30,680
♪
746
00:34:30,880 --> 00:34:33,680
- Hey, Cyn?
Hey. Can we talk?
747
00:34:33,880 --> 00:34:35,160
No. I'm busy.
748
00:34:35,360 --> 00:34:36,630
I'm dancing
with my boyfriend.
749
00:34:41,380 --> 00:34:43,170
Good for you.
750
00:34:43,370 --> 00:34:46,350
But just so you know,
you can't pull that off.
751
00:34:46,550 --> 00:34:53,560
♪
752
00:35:04,840 --> 00:35:06,460
Whoa, hey.
753
00:35:06,660 --> 00:35:09,200
What's gotten into you?
754
00:35:09,400 --> 00:35:11,160
You.
755
00:35:11,360 --> 00:35:13,250
I can't-can't resist you.
756
00:35:13,450 --> 00:35:15,550
[stove ignition clicking]
757
00:35:15,750 --> 00:35:16,680
Whoa.
758
00:35:16,880 --> 00:35:18,820
I don't want to start a fire.
759
00:35:19,020 --> 00:35:20,340
Too late, hot stuff.
760
00:35:20,540 --> 00:35:22,770
[shelves rattle]
761
00:35:32,560 --> 00:35:34,950
- Hey.
You don't have to do that.
762
00:35:39,700 --> 00:35:41,740
- If you were a real man
you'd like it.
763
00:35:44,440 --> 00:35:46,280
[breathes heavily]
764
00:35:46,480 --> 00:35:49,240
[emotional music]
765
00:35:49,440 --> 00:35:56,540
♪
766
00:36:03,030 --> 00:36:05,950
- ♪ All night
hang around here ♪
767
00:36:06,150 --> 00:36:09,170
[upbeat music]
768
00:36:09,370 --> 00:36:10,690
- We did it.
[chuckles]
769
00:36:10,890 --> 00:36:13,440
It's the party
we always wanted.
770
00:36:13,640 --> 00:36:15,530
- Welcome to the dance-planning
committee.
771
00:36:15,720 --> 00:36:18,350
- [chuckles]
Hey, don't get any ideas.
772
00:36:18,550 --> 00:36:20,910
I've got a few ideas.
773
00:36:23,520 --> 00:36:25,270
- I'm gonna be straight
with you.
774
00:36:25,470 --> 00:36:27,010
We've had a lot of fun
together,
775
00:36:27,210 --> 00:36:28,580
but as you've probably noticed,
776
00:36:28,780 --> 00:36:29,930
I'm getting interest
from other people
777
00:36:30,130 --> 00:36:32,240
and I don't want
to feel caged, you know?
778
00:36:32,440 --> 00:36:34,200
Breaking my heart, kid.
779
00:36:34,400 --> 00:36:36,890
But I get it. Fly free.
780
00:36:37,090 --> 00:36:38,460
One more for the road.
781
00:36:38,660 --> 00:36:45,720
♪
782
00:36:48,980 --> 00:36:52,040
- Now that you don't have
a date...
783
00:36:52,240 --> 00:36:53,480
What about Buddy?
784
00:36:53,680 --> 00:36:55,380
What about him?
785
00:36:56,600 --> 00:36:59,690
- Hey, kids,
this is where the party's at!
786
00:37:01,430 --> 00:37:04,180
- It's Johnny Vavoom
from the radio!
787
00:37:04,380 --> 00:37:07,010
- [both scream]
- Johnny Vavoom!
788
00:37:07,210 --> 00:37:11,190
♪
789
00:37:11,390 --> 00:37:13,890
Blow, baby, blow!
790
00:37:14,090 --> 00:37:15,670
♪
791
00:37:15,870 --> 00:37:17,200
Whoo!
792
00:37:17,400 --> 00:37:19,330
♪
793
00:37:19,530 --> 00:37:20,850
Go, go, go, go!
794
00:37:21,050 --> 00:37:23,640
♪
795
00:37:23,840 --> 00:37:25,680
♪ You said you didn't know
796
00:37:25,880 --> 00:37:27,470
♪ You said it was the dog
797
00:37:27,670 --> 00:37:30,030
♪ I knew it wasn't that
798
00:37:30,230 --> 00:37:31,470
- Hey!
- Hey, now!
799
00:37:31,670 --> 00:37:32,990
- Whoa!
- Watch it.
800
00:37:33,190 --> 00:37:34,560
You watch it, bum!
801
00:37:34,760 --> 00:37:36,040
- Wrong person.
- Stop!
802
00:37:36,240 --> 00:37:38,430
[indistinct chatter]
803
00:37:38,630 --> 00:37:40,000
- This is getting
kind of scary.
804
00:37:40,200 --> 00:37:41,390
♪
805
00:37:41,590 --> 00:37:42,920
Should we go?
806
00:37:43,120 --> 00:37:45,080
- I was actually just starting
to have fun--oh!
807
00:37:47,130 --> 00:37:48,970
I'll be right back.
808
00:37:49,170 --> 00:37:50,230
Excuse me.
809
00:37:50,430 --> 00:37:52,140
♪ Said it was the cat
810
00:37:52,340 --> 00:37:54,150
- You've gotta get some
of these people out of here.
811
00:37:54,350 --> 00:37:56,970
- If I may, I don't think
you have a capacity problem.
812
00:37:57,170 --> 00:38:00,240
I think you have
a personal radius problem.
813
00:38:00,440 --> 00:38:01,630
People need to dance smaller.
814
00:38:01,830 --> 00:38:03,150
How do you dance smaller?
815
00:38:03,350 --> 00:38:05,240
- Show them how you dance,
Hazel. [chuckles]
816
00:38:05,440 --> 00:38:08,020
- I-I'd really rather not.
[chuckles]
817
00:38:10,370 --> 00:38:13,250
Hazel, you're a lifesaver.
818
00:38:13,450 --> 00:38:14,510
♪ You don't have to try
819
00:38:14,710 --> 00:38:15,780
♪ You're already like
820
00:38:15,980 --> 00:38:17,780
♪ The life of the party
821
00:38:17,980 --> 00:38:19,080
♪ Your moves they don't lie
822
00:38:19,280 --> 00:38:20,390
♪ You're hot like July
823
00:38:20,590 --> 00:38:22,390
♪ No, don't even look at me
824
00:38:22,590 --> 00:38:23,570
♪ You say you don't dance
825
00:38:23,770 --> 00:38:24,740
♪ But jiving your hands
826
00:38:24,940 --> 00:38:26,660
♪ It's the new coolest thing
827
00:38:26,860 --> 00:38:28,220
♪ When we groove together
828
00:38:28,420 --> 00:38:29,270
♪ It's way more than better
829
00:38:29,470 --> 00:38:31,750
♪ Than any school dance swing
830
00:38:31,950 --> 00:38:33,920
[together]
♪ Rocking, rolling
831
00:38:34,120 --> 00:38:38,150
♪ We all come,
we all come, come alive ♪
832
00:38:38,350 --> 00:38:40,370
♪ The hand jive
833
00:38:40,570 --> 00:38:41,580
♪ We don't need to fight
834
00:38:41,780 --> 00:38:42,890
♪ We're high on life
835
00:38:43,090 --> 00:38:45,110
♪ We're dancing
our blues away ♪
836
00:38:45,310 --> 00:38:46,280
♪ No one to decide
837
00:38:46,480 --> 00:38:47,370
♪ If we're wrong or right
838
00:38:47,570 --> 00:38:49,370
♪ We'll be our own prot g s
839
00:38:49,570 --> 00:38:51,770
- ♪ So baby let's dance
focus on those hands ♪
840
00:38:51,970 --> 00:38:54,290
♪ Like it's high holy day
841
00:38:54,490 --> 00:38:55,380
♪ When we groove together
842
00:38:55,580 --> 00:38:56,560
♪ It's way more than better
843
00:38:56,760 --> 00:38:58,950
♪ Than any school dance swing
844
00:38:59,150 --> 00:39:00,990
[together]
♪ Rocking, rolling
845
00:39:01,190 --> 00:39:04,960
♪ We all come, we all come,
come alive ♪
846
00:39:05,150 --> 00:39:07,570
♪ The hand jive
847
00:39:07,770 --> 00:39:09,870
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
848
00:39:10,070 --> 00:39:12,180
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
849
00:39:12,380 --> 00:39:14,750
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
850
00:39:14,950 --> 00:39:16,750
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
851
00:39:16,950 --> 00:39:19,010
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
852
00:39:19,210 --> 00:39:21,450
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
853
00:39:21,650 --> 00:39:23,800
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
854
00:39:24,000 --> 00:39:26,150
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
855
00:39:26,350 --> 00:39:28,020
♪ Rocking, rolling
856
00:39:28,220 --> 00:39:32,550
♪ We all come, we all come,
come alive ♪
857
00:39:32,750 --> 00:39:34,160
♪ The hand jive
858
00:39:34,360 --> 00:39:35,420
Come on!
859
00:39:35,620 --> 00:39:37,640
♪ Closer, closer, baby
860
00:39:37,840 --> 00:39:39,990
♪ Don't be shy
861
00:39:40,190 --> 00:39:44,340
♪ Till my heartbeat
and your heartbeat collide ♪
862
00:39:44,540 --> 00:39:46,560
♪ Closer, closer, baby
863
00:39:46,760 --> 00:39:49,000
♪ Don't be shy
864
00:39:49,200 --> 00:39:53,570
♪ Don't leave no space
for the Holy Ghost tonight ♪
865
00:39:53,770 --> 00:39:56,350
♪
866
00:39:56,550 --> 00:40:01,190
♪ Hand jive
867
00:40:01,380 --> 00:40:03,970
- It's like he has me
under a spell.
868
00:40:04,170 --> 00:40:05,840
- Well, you know, there's
only one way to break a spell
869
00:40:06,040 --> 00:40:08,850
in a fairy tale.
[giggles]
870
00:40:09,040 --> 00:40:15,930
♪
871
00:40:22,890 --> 00:40:24,950
[together]
♪ Rocking, rolling
872
00:40:25,150 --> 00:40:29,130
♪ We all come, we all come,
come alive ♪
873
00:40:29,330 --> 00:40:31,650
♪ The hand jive
874
00:40:31,850 --> 00:40:34,000
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
875
00:40:34,200 --> 00:40:36,220
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
876
00:40:36,420 --> 00:40:38,400
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
877
00:40:38,600 --> 00:40:40,700
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
878
00:40:40,900 --> 00:40:43,050
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
879
00:40:43,250 --> 00:40:45,230
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
880
00:40:45,430 --> 00:40:47,410
♪ Knee cap, give a slap,
record scratch ♪
881
00:40:47,610 --> 00:40:49,840
♪ Churn that butter,
go home to your mother ♪
882
00:40:50,040 --> 00:40:54,240
♪ Rocking, rolling,
we're all right ♪
883
00:40:54,440 --> 00:40:58,900
♪ Rocking, rolling,
dance all night ♪
884
00:40:59,090 --> 00:41:01,110
♪ Rocking, rolling
885
00:41:01,310 --> 00:41:05,250
♪ We all come, we all come,
come alive ♪
886
00:41:05,450 --> 00:41:07,020
♪ The hand jive
887
00:41:08,200 --> 00:41:09,640
[all gasp]
888
00:41:12,550 --> 00:41:14,260
Aah.
889
00:41:14,460 --> 00:41:16,430
[both chuckling]
890
00:41:16,630 --> 00:41:18,090
That was fun.
891
00:41:18,290 --> 00:41:19,740
- Any chance I could get
that nickel back?
892
00:41:19,940 --> 00:41:22,790
[tender music]
893
00:41:22,990 --> 00:41:26,710
Look, even Susan's here.
894
00:41:26,910 --> 00:41:28,740
Oh, hell no.
895
00:41:30,270 --> 00:41:33,180
[indistinct chatter]
896
00:41:36,050 --> 00:41:38,880
- Hi, have you see--never mind.
897
00:41:40,710 --> 00:41:42,060
Hey.
898
00:41:43,670 --> 00:41:44,940
You didn't let us
into your party,
899
00:41:45,140 --> 00:41:46,460
you can't come to ours.
900
00:41:46,660 --> 00:41:48,030
- I know
that's what it looked like,
901
00:41:48,230 --> 00:41:50,030
but I-I-I really--
I really tried to get you in.
902
00:41:50,230 --> 00:41:51,470
- Like we're
gonna believe that.
903
00:41:51,670 --> 00:41:54,040
- Olivia, wait.
Hear her out.
904
00:41:54,240 --> 00:41:56,210
- Are you forgetting
that this is the same girl
905
00:41:56,410 --> 00:41:57,950
that tried to get
my brother beat up?
906
00:41:58,150 --> 00:41:59,740
The girl who threw
an entire party
907
00:41:59,940 --> 00:42:01,310
to make sure
you weren't elected?
908
00:42:01,500 --> 00:42:04,790
The girl who humiliated you
at the pep rally?
909
00:42:04,990 --> 00:42:07,740
She's a scorpion, Jane.
910
00:42:11,090 --> 00:42:13,010
- Yeah, well, at least
I'm not a home-wrecker.
911
00:42:13,210 --> 00:42:15,670
- [all gasp]
- Oh, ho, ho.
912
00:42:15,870 --> 00:42:17,710
That's right.
913
00:42:17,910 --> 00:42:19,150
I saw you with Mr. Daniels.
914
00:42:19,350 --> 00:42:21,330
- No.
No, that was last year.
915
00:42:21,520 --> 00:42:23,410
- That means it's true.
[bottles clink]
916
00:42:25,230 --> 00:42:27,810
- It was last year.
And today.
917
00:42:28,010 --> 00:42:31,290
I saw you two kissing
in his classroom
918
00:42:31,490 --> 00:42:33,340
right before the dance.
919
00:42:33,540 --> 00:42:35,240
What?
920
00:42:39,420 --> 00:42:40,910
Everybody calm down.
921
00:42:41,110 --> 00:42:42,650
I have more booze.
That'll help.
922
00:42:42,850 --> 00:42:44,740
[together]
Stay out of it, Dot.
923
00:42:44,940 --> 00:42:46,180
- Why don't we all
go somewhere else.
924
00:42:46,380 --> 00:42:49,040
- Yeah. Somewhere
without an audience.
925
00:42:50,650 --> 00:42:51,660
Hey. Shh, shh, shh.
926
00:42:51,860 --> 00:42:53,180
- You think
you're so superior
927
00:42:53,380 --> 00:42:55,660
up there on your high horse,
Susan?
928
00:42:55,860 --> 00:42:57,190
You tried to make
everyone think
929
00:42:57,390 --> 00:42:58,710
that Jane is easy
930
00:42:58,910 --> 00:43:01,580
when you're the one who put out
for Buddy Aldridge.
931
00:43:01,780 --> 00:43:03,760
- [all gasp]
- Hey!
932
00:43:03,960 --> 00:43:05,330
It is none of your business.
933
00:43:05,530 --> 00:43:06,630
- Oh, that definitely means...
[bottles clink]
934
00:43:06,830 --> 00:43:08,110
- Just stop.
- It's true.
935
00:43:08,310 --> 00:43:09,290
- Olivia,
what are you doing?
936
00:43:09,490 --> 00:43:10,640
We said
we weren't gonna tell anybody.
937
00:43:10,840 --> 00:43:12,380
Oh, you're on her side now?
938
00:43:12,580 --> 00:43:13,940
- N-no. I--
939
00:43:14,140 --> 00:43:15,030
I'm not on anyone's side.
940
00:43:15,230 --> 00:43:18,730
- Well, good to see
where you stand.
941
00:43:18,930 --> 00:43:20,470
- I guess she won't be wearing
white to the deb ball.
942
00:43:20,670 --> 00:43:23,210
[laughter]
943
00:43:23,410 --> 00:43:27,350
- Hey.
Stop laughing at her.
944
00:43:27,550 --> 00:43:29,700
Or what?
945
00:43:29,900 --> 00:43:31,570
Ow!
946
00:43:31,770 --> 00:43:34,400
[sobs]
947
00:43:34,600 --> 00:43:36,570
- We shouldn't be here.
- I was just thinking
948
00:43:36,770 --> 00:43:38,180
the same thing.
949
00:43:39,700 --> 00:43:42,190
- Hey, tranquilo.
Let's just go.
950
00:43:42,390 --> 00:43:45,060
- What, you're on
her side, too?
951
00:43:45,260 --> 00:43:46,980
You should know
that she kissed Buddy
952
00:43:47,180 --> 00:43:49,720
less than 24 hours
after breaking up with you.
953
00:43:49,920 --> 00:43:51,020
- [gasps]
- She is fast.
954
00:43:51,220 --> 00:43:53,420
- What--
- Two guys in one day?
955
00:43:53,620 --> 00:43:55,160
It was after the election.
956
00:43:55,360 --> 00:43:57,120
- [chuckles]
You kissed her
957
00:43:57,320 --> 00:43:59,890
after you stole
the election from her?
958
00:44:01,240 --> 00:44:03,030
What?
959
00:44:03,850 --> 00:44:05,560
I came here to tell you.
960
00:44:05,760 --> 00:44:07,130
I swear.
961
00:44:07,330 --> 00:44:08,780
[whimpers]
962
00:44:08,980 --> 00:44:12,870
- My dad and Nicholson
rigged the votes.
963
00:44:13,070 --> 00:44:15,440
Jane...Jane, please,
let me explain.
964
00:44:15,640 --> 00:44:17,870
- Jane, please--
- Just leave her alone.
965
00:44:19,300 --> 00:44:20,970
Out of my way.
966
00:44:21,170 --> 00:44:22,840
[tense music]
967
00:44:23,040 --> 00:44:25,450
- [all gasp]
- Richie!
968
00:44:25,650 --> 00:44:26,800
Richie, watch out!
969
00:44:27,000 --> 00:44:29,450
Aah! Again?
970
00:44:29,650 --> 00:44:30,980
[squealing]
971
00:44:31,180 --> 00:44:32,540
[screams]
[glass fractures]
972
00:44:32,740 --> 00:44:33,850
[siren blares]
973
00:44:34,050 --> 00:44:35,760
- It's the cops.
We gotta go!
974
00:44:35,960 --> 00:44:38,640
- Buddy!
- Let's move.
975
00:44:38,840 --> 00:44:41,600
- Richie, stop!
- [grunting]
976
00:44:41,800 --> 00:44:43,600
I was never here.
977
00:44:43,800 --> 00:44:46,590
[indistinct chatter]
978
00:44:51,070 --> 00:44:53,960
[both grunting]
979
00:44:54,160 --> 00:44:56,960
[jazz music]
980
00:44:57,160 --> 00:44:59,180
♪
981
00:44:59,380 --> 00:45:03,010
- Break it up!
- Richie!
982
00:45:03,210 --> 00:45:05,750
- Stop.
They've already got him.
983
00:45:05,950 --> 00:45:11,800
♪
984
00:45:12,000 --> 00:45:15,060
[sirens wailing]
985
00:45:20,800 --> 00:45:23,250
And that's Hydra,
986
00:45:23,450 --> 00:45:25,990
which takes up
more than 3% of the sky.
987
00:45:26,190 --> 00:45:30,170
That sounds small,
but the sky is very big.
988
00:45:30,370 --> 00:45:32,550
- So how'd you get so into
all that up there?
989
00:45:34,120 --> 00:45:36,550
- To get away from everything
down here, I guess.
990
00:45:42,340 --> 00:45:44,700
Do you think it's strange
how happy people seem
991
00:45:44,900 --> 00:45:46,530
to see us together?
992
00:45:46,730 --> 00:45:48,710
Like we belong?
993
00:45:48,910 --> 00:45:50,670
'Cause we're actually
very different.
994
00:45:50,860 --> 00:45:52,540
In some ways we're not.
995
00:45:52,740 --> 00:45:53,840
Well, yeah.
996
00:45:54,040 --> 00:45:55,540
- No, I mean, I don't look
at the stars,
997
00:45:55,740 --> 00:45:58,880
but I do my own thing
to get away from it all.
998
00:46:00,010 --> 00:46:01,460
I surf.
999
00:46:01,660 --> 00:46:04,770
You surf? In the ocean?
1000
00:46:04,970 --> 00:46:06,420
- That's usually
where people do it.
1001
00:46:06,620 --> 00:46:07,550
[chuckles]
1002
00:46:07,750 --> 00:46:08,730
I get a lot of looks,
1003
00:46:08,930 --> 00:46:10,730
but once you're far enough out,
1004
00:46:10,930 --> 00:46:13,040
you can't even see them.
1005
00:46:13,230 --> 00:46:15,990
[Doo Wop singers vocalizing]
1006
00:46:16,190 --> 00:46:23,250
♪
1007
00:46:26,690 --> 00:46:29,570
♪ Land isn't bad, oh
1008
00:46:29,770 --> 00:46:34,100
- ♪ With waves
smooth as glass ♪
1009
00:46:34,300 --> 00:46:38,630
♪ Perceptions collapse
1010
00:46:38,830 --> 00:46:43,020
♪ It's me as I am
1011
00:46:43,220 --> 00:46:47,290
♪ Sailing with truth, ooh
1012
00:46:47,490 --> 00:46:51,900
♪ The moon's on your side
1013
00:46:52,100 --> 00:46:56,120
♪ Changing the tides
1014
00:46:56,320 --> 00:47:01,040
♪ Of the waves I ride
1015
00:47:01,240 --> 00:47:03,610
♪ Come see the view
1016
00:47:03,810 --> 00:47:06,260
♪ Ooh
1017
00:47:06,460 --> 00:47:08,000
♪ Whenever you're feeling
too lonely ♪
1018
00:47:08,200 --> 00:47:10,660
♪ The galaxy got ya
1019
00:47:10,860 --> 00:47:12,620
♪ Whenever my feelings
get too deep ♪
1020
00:47:12,820 --> 00:47:15,270
♪ Yeah, I hit the water
1021
00:47:15,470 --> 00:47:17,320
♪ But maybe together
we could try the middle ♪
1022
00:47:17,520 --> 00:47:19,540
♪ And see what the ground
has to offer ♪
1023
00:47:19,740 --> 00:47:24,150
♪ With you
the land don't look so bad ♪
1024
00:47:24,350 --> 00:47:27,890
♪ Land isn't bad, oh
1025
00:47:28,090 --> 00:47:31,810
♪ Your sea legs they shake
1026
00:47:32,010 --> 00:47:36,290
♪ You dance like you'll break
1027
00:47:36,490 --> 00:47:40,950
♪ You're charming that way
1028
00:47:41,150 --> 00:47:43,080
♪ Don't change a thing
1029
00:47:43,280 --> 00:47:46,430
♪ Mm
1030
00:47:46,630 --> 00:47:48,040
♪ Whenever you're feeling
too lonely ♪
1031
00:47:48,240 --> 00:47:50,740
- ♪ The galaxy got ya
- ♪ Got ya
1032
00:47:50,940 --> 00:47:52,480
- ♪ Whenever my feelings
get too deep ♪
1033
00:47:52,680 --> 00:47:55,530
- ♪ Yeah, I hit the water
- ♪ Water
1034
00:47:55,730 --> 00:47:57,400
- ♪ But maybe together
we could try the middle ♪
1035
00:47:57,600 --> 00:47:59,490
♪ And see what the ground
has to offer ♪
1036
00:47:59,690 --> 00:48:04,360
[together] ♪ With you
the land don't look so bad ♪
1037
00:48:04,560 --> 00:48:08,800
♪ Land isn't bad, ohh
1038
00:48:09,000 --> 00:48:12,980
[together] ♪ Ooh, this world
is way too complicated ♪
1039
00:48:13,180 --> 00:48:19,860
♪ To go through things alone
that we go through ♪
1040
00:48:20,060 --> 00:48:24,560
♪ I'll be here for you
if you're here too ♪
1041
00:48:24,760 --> 00:48:26,300
♪ Ooh
1042
00:48:26,500 --> 00:48:28,080
- ♪ Whenever you're feeling
too lonely ♪
1043
00:48:28,280 --> 00:48:30,740
- ♪ The galaxy got ya
- ♪ Got ya
1044
00:48:30,940 --> 00:48:32,440
- ♪ Whenever my feelings
get too deep ♪
1045
00:48:32,630 --> 00:48:35,220
- ♪ Yeah, I hit the water
- ♪ Water
1046
00:48:35,420 --> 00:48:37,400
- ♪ But maybe together
we could try the middle ♪
1047
00:48:37,600 --> 00:48:39,440
[together] ♪ And see
what the ground has to offer ♪
1048
00:48:39,640 --> 00:48:44,360
♪ With you,
the land don't look so ♪
1049
00:48:44,560 --> 00:48:48,100
♪ With you,
I don't feel alone ♪
1050
00:48:48,300 --> 00:48:53,200
♪ With you,
the land don't look so bad ♪
1051
00:48:53,390 --> 00:48:56,410
♪ Land isn't bad, oh
1052
00:49:01,060 --> 00:49:03,420
[thunder rumbles]
1053
00:49:03,620 --> 00:49:05,640
Okay. Thanks.
1054
00:49:05,840 --> 00:49:08,330
[sniffles]
I'll go home and wait for you.
1055
00:49:11,330 --> 00:49:13,040
- What'd they say?
- What's happening?
1056
00:49:13,240 --> 00:49:15,390
- Did your parents see him?
Is he all right?
1057
00:49:15,590 --> 00:49:19,730
- No. He's not all right.
He's in jail.
1058
00:49:20,690 --> 00:49:22,920
- Okay. I'll go
to the police station with you.
1059
00:49:23,120 --> 00:49:24,530
Are you crazy?
1060
00:49:24,730 --> 00:49:28,230
- This is all your fault.
- I don't think that's fair.
1061
00:49:28,430 --> 00:49:32,840
- Oh, will you please shut up
about things being fair?
1062
00:49:33,040 --> 00:49:34,630
It's what got us here
in the first place.
1063
00:49:34,830 --> 00:49:39,460
If you would just pick a side,
pick a boy,
1064
00:49:39,660 --> 00:49:41,330
none of this
would have happened.
1065
00:49:41,530 --> 00:49:42,370
- Hey, come on.
Let's cool it.
1066
00:49:42,570 --> 00:49:43,940
- Pink Ladies have
to stick together,
1067
00:49:44,140 --> 00:49:45,760
especially now.
1068
00:49:47,370 --> 00:49:49,760
- Yeah, well, maybe I'm done
being a Pink Lady.
1069
00:49:53,070 --> 00:49:54,950
[Little Esther's "The Storm"]
1070
00:49:55,150 --> 00:50:00,960
- ♪ 40 days and nights
it's been raining ♪
1071
00:50:01,160 --> 00:50:06,620
♪ Lordy, and I still
can't see the light ♪
1072
00:50:06,820 --> 00:50:08,620
[thunder rumbles]
1073
00:50:08,820 --> 00:50:10,790
♪
1074
00:50:10,990 --> 00:50:14,800
♪ 40 days and nights
it's been raining ♪
1075
00:50:15,000 --> 00:50:16,450
♪
1076
00:50:16,650 --> 00:50:20,890
♪ Lordy, and I still
can't see the light ♪
1077
00:50:21,090 --> 00:50:25,640
♪
1078
00:50:25,830 --> 00:50:28,550
♪ They say the sun
is shining ♪
1079
00:50:28,750 --> 00:50:30,810
♪
1080
00:50:31,010 --> 00:50:35,990
♪ But my day seems
like night ♪
1081
00:50:36,190 --> 00:50:40,000
♪
1082
00:50:40,200 --> 00:50:43,310
♪ They tell me
the skies are sunny ♪
1083
00:50:43,500 --> 00:50:45,660
♪
1084
00:50:45,850 --> 00:50:50,230
♪ But I see
dark clouds above ♪
1085
00:50:50,420 --> 00:50:54,580
♪
1086
00:50:54,780 --> 00:50:59,580
♪ Fair weather seems
so stormy ♪
1087
00:50:59,780 --> 00:51:04,070
♪ Lord, I've lost
the one I loved ♪
1088
00:51:04,260 --> 00:51:11,320
♪
1089
00:51:18,510 --> 00:51:21,040
♪ They tell me
the sun is shining ♪
1090
00:51:21,240 --> 00:51:23,430
♪
1091
00:51:23,630 --> 00:51:27,260
♪ But all I see is rain
1092
00:51:27,460 --> 00:51:31,780
♪
1093
00:51:31,830 --> 00:51:36,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.