All language subtitles for Good Trouble S05E09 Tell Me Sweet Little Lies 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-KiNGS (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,046 The liquor license from the last owner 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,134 didn't transfer over. 3 00:00:04,134 --> 00:00:05,483 Hopefully, this helps. 4 00:00:05,483 --> 00:00:06,832 That's illegal. I did it. 5 00:00:06,832 --> 00:00:08,878 Your integrity remains intact. 6 00:00:10,271 --> 00:00:11,489 Hey! 7 00:00:11,489 --> 00:00:12,838 What the hell is going on here? 8 00:00:12,838 --> 00:00:15,754 I am out 500 bucks, so you owe me. 9 00:00:15,754 --> 00:00:17,843 Dennis doesn't need to know. 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,715 Adam Miller confessed to shooting the rifle 11 00:00:19,715 --> 00:00:22,065 and will be charged with the attempted murder. 12 00:00:22,065 --> 00:00:24,850 Adam is Silas' right-hand man. 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,678 Our daughter, Madison, 14 00:00:26,678 --> 00:00:28,898 lived on the farm with Silas for a year. 15 00:00:28,898 --> 00:00:31,857 Maybe you could help us find Maddie. 16 00:00:31,857 --> 00:00:33,163 You need my help. 17 00:00:33,163 --> 00:00:36,123 I need to feel like I can do something right. 18 00:00:36,601 --> 00:00:39,213 The council is bringing the Women's Center proposal to the floor. 19 00:00:39,213 --> 00:00:41,867 We need one more vote to get it passed. 20 00:00:41,867 --> 00:00:44,218 Our only option is Councilman Jack Hauss. 21 00:00:44,218 --> 00:00:46,046 Maybe you just need to tell Evan 22 00:00:46,046 --> 00:00:48,178 you guys used to be in a relationship. 23 00:00:48,178 --> 00:00:50,702 It appears Evan's memory loss is limited 24 00:00:50,702 --> 00:00:51,790 to the last two years or so. 25 00:00:53,662 --> 00:00:55,403 It's better not to press him to remember things. 26 00:00:55,403 --> 00:00:56,969 I read Dylan's emails, and he is definitely 27 00:00:56,969 --> 00:00:58,145 aligned with the board members 28 00:00:58,145 --> 00:00:59,798 that are trying to oust Evan. 29 00:00:59,798 --> 00:01:01,365 I need to liquidate my positions 30 00:01:01,365 --> 00:01:02,323 in small tech start-ups 31 00:01:02,758 --> 00:01:04,368 to battle this attempted coup. 32 00:01:04,368 --> 00:01:06,066 Bulk Beauty's on this list. 33 00:01:19,470 --> 00:01:20,602 What are you doing here? 34 00:01:21,690 --> 00:01:23,387 Next up, Item 11, 35 00:01:23,387 --> 00:01:25,824 motion to approve Center for Women 36 00:01:25,824 --> 00:01:27,565 impacted by incarceration and housing insecurity. 37 00:01:27,565 --> 00:01:28,914 This is it. 38 00:01:28,914 --> 00:01:30,264 Everything you've been working for. 39 00:01:30,264 --> 00:01:31,613 Floor is open for public hearing. 40 00:01:32,179 --> 00:01:34,442 Please don't. I can't do this. 41 00:01:34,442 --> 00:01:35,443 But you want to. 42 00:01:36,487 --> 00:01:37,271 I love Dennis. 43 00:01:39,969 --> 00:01:42,972 Mariana, why did I go to that farm looking for you? 44 00:01:44,016 --> 00:01:45,061 The real reason. 45 00:01:45,801 --> 00:01:47,063 You went to the farm 46 00:01:48,804 --> 00:01:50,284 because we used to be in a relationship. 47 00:01:54,636 --> 00:01:57,682 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 48 00:01:57,682 --> 00:01:59,075 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 49 00:02:02,644 --> 00:02:05,647 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 50 00:02:05,995 --> 00:02:07,301 ♪ You and me, Bel Ami 51 00:02:08,563 --> 00:02:14,090 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa 52 00:02:25,319 --> 00:02:26,494 Hey. 53 00:02:29,236 --> 00:02:29,932 Hey. 54 00:02:32,587 --> 00:02:34,023 I love this song. 55 00:02:37,592 --> 00:02:38,854 Dance with me. 56 00:02:51,867 --> 00:02:54,304 ♪ Headlights 57 00:02:54,304 --> 00:02:58,569 ♪ Bodies in-between the white lines ♪ 58 00:02:58,569 --> 00:03:03,052 ♪ Why'd you have to leave me here? ♪ 59 00:03:03,052 --> 00:03:05,924 ♪ Thought it was something real ♪ 60 00:03:08,057 --> 00:03:14,237 ♪ Now I'm standing still 61 00:03:14,237 --> 00:03:16,500 ♪ But there's no slowing down ♪ 62 00:03:16,500 --> 00:03:22,724 ♪ Won't you make me feel? 63 00:03:29,644 --> 00:03:31,298 Hey. Luca! 64 00:03:32,255 --> 00:03:33,735 Wha-- What are you doing here so late? 65 00:03:33,735 --> 00:03:34,997 Oh, um... 66 00:03:37,217 --> 00:03:39,741 I made a deal with Yaddy. 67 00:03:39,741 --> 00:03:42,874 I... Clean the studio in exchange for classes. 68 00:03:42,874 --> 00:03:44,441 That's great. 69 00:03:44,441 --> 00:03:45,834 Love having you in class. 70 00:03:46,965 --> 00:03:48,706 I love being there. 71 00:03:48,706 --> 00:03:49,794 But, um... 72 00:03:51,013 --> 00:03:52,232 I don't really want anyone else to know 73 00:03:52,232 --> 00:03:53,407 that I'm doing this, if that's okay. 74 00:03:54,190 --> 00:03:55,235 I got you. 75 00:03:56,148 --> 00:03:57,149 Thanks. 76 00:04:05,593 --> 00:04:07,638 What's up? Come in. Hey. 77 00:04:07,638 --> 00:04:09,727 So I've been reading Madison's chats 78 00:04:09,727 --> 00:04:11,903 with these other players on the Word Saga game, 79 00:04:11,903 --> 00:04:13,862 and she told someone that she had a brother. 80 00:04:13,862 --> 00:04:15,342 Madison's an only child. 81 00:04:16,081 --> 00:04:17,474 So that means-- 82 00:04:17,474 --> 00:04:18,867 That means the account's not hers after all. 83 00:04:20,129 --> 00:04:22,392 Or she lied about having a brother. 84 00:04:22,392 --> 00:04:25,177 Or someone else is playing under her profile 85 00:04:25,177 --> 00:04:28,093 and actually knows something about her disappearance. 86 00:04:28,920 --> 00:04:30,270 Maybe they're responsible for it. 87 00:04:36,319 --> 00:04:37,102 What's going on? 88 00:04:40,149 --> 00:04:43,326 The board at Speckulate is trying to push out Evan 89 00:04:43,326 --> 00:04:44,632 while he's still recovering. 90 00:04:46,373 --> 00:04:47,287 And... 91 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 In order to fight them, 92 00:04:50,028 --> 00:04:51,769 he'll need to borrow 20 million dollars 93 00:04:51,769 --> 00:04:53,293 and sell all of his investments, 94 00:04:53,293 --> 00:04:54,381 including Bulk Beauty. 95 00:04:57,906 --> 00:04:58,994 So what does that mean? 96 00:05:00,517 --> 00:05:02,432 It means that Bulk Beauty will probably get bought out 97 00:05:02,432 --> 00:05:05,870 by a bigger company and... 98 00:05:05,870 --> 00:05:07,394 we'll get laid off. 99 00:05:07,829 --> 00:05:10,135 And after losing so many subscribers because of Zelda, 100 00:05:10,135 --> 00:05:12,312 we won't even get our initial investment back. 101 00:05:13,138 --> 00:05:15,445 We'll be starting over with no capital. 102 00:05:15,445 --> 00:05:17,621 Isn't there something else he can do? 103 00:05:17,621 --> 00:05:18,579 No. 104 00:05:19,841 --> 00:05:21,625 They're gonna dilute his shares by 10 percent. 105 00:05:22,104 --> 00:05:23,932 He's gonna lose controlling interest. 106 00:05:23,932 --> 00:05:26,108 Okay, what about getting more shares? 107 00:05:26,108 --> 00:05:27,457 From where? 108 00:05:29,285 --> 00:05:30,852 Have you told your friends at Bulk Beauty? 109 00:05:35,291 --> 00:05:36,031 Not yet. 110 00:05:37,772 --> 00:05:39,948 I mean, how will I even tell them about this? 111 00:05:41,515 --> 00:05:42,429 I'm really sorry. 112 00:05:52,177 --> 00:05:56,617 Well, of all the gin joints in all the world... 113 00:05:56,617 --> 00:05:58,967 Ooh! She stumbles drunkenly into mine. 114 00:05:58,967 --> 00:06:00,838 Ha-ha. 115 00:06:00,838 --> 00:06:04,407 I had two, possibly three, drinks tonight. 116 00:06:04,712 --> 00:06:07,758 These after-rehearsal bar crawls 117 00:06:07,758 --> 00:06:09,456 are becoming a regular deal, huh? 118 00:06:09,456 --> 00:06:10,979 Ah, it's a theater thing! 119 00:06:10,979 --> 00:06:13,547 You should join us sometime and meet everybody. 120 00:06:13,547 --> 00:06:16,071 Especially Brayden, who is super sweet 121 00:06:16,071 --> 00:06:17,768 and you will love him. 122 00:06:17,768 --> 00:06:20,336 Oh, love. Brayden, the sexy bartender? 123 00:06:20,336 --> 00:06:21,990 Wait a minute. That's whiskey. 124 00:06:22,904 --> 00:06:24,340 You told me you had to wait six months 125 00:06:24,340 --> 00:06:25,646 for the license. 126 00:06:25,646 --> 00:06:26,908 Yeah, um... 127 00:06:26,908 --> 00:06:28,475 Ranjit called in a favor with a friend. 128 00:06:28,475 --> 00:06:29,911 And I thought you told him 129 00:06:29,911 --> 00:06:31,913 you didn't wanna do anything illegal. 130 00:06:31,913 --> 00:06:34,045 Well, no cash was exchanged. 131 00:06:34,045 --> 00:06:35,264 And you believe that? 132 00:06:35,960 --> 00:06:38,006 Look, Ranjit made all of this possible, 133 00:06:38,006 --> 00:06:38,963 and I trust him. 134 00:06:38,963 --> 00:06:40,008 You'd like him. He's a good guy. 135 00:06:41,879 --> 00:06:43,141 Well, maybe I should meet Ranjit. 136 00:06:44,055 --> 00:06:45,013 Sure. 137 00:06:46,144 --> 00:06:47,929 In the meantime... 138 00:06:49,452 --> 00:06:50,888 At least three drinks. 139 00:06:50,888 --> 00:06:52,063 Oh, yeah. Minimum. 140 00:06:52,063 --> 00:06:53,674 Which is why you're about to get lucky. 141 00:06:54,675 --> 00:06:56,546 Don't you think we should christen the place? 142 00:06:56,546 --> 00:06:59,201 Mm, well, I mean, if-- if you insist. 143 00:07:02,073 --> 00:07:03,597 Yeah, but why is the guy always the lucky one? 144 00:07:03,597 --> 00:07:06,034 I think you know why. 145 00:07:07,078 --> 00:07:07,949 Mm. 146 00:07:11,909 --> 00:07:14,085 Hey! Thanks for meeting me here. 147 00:07:14,085 --> 00:07:15,478 Of course. What's up? 148 00:07:15,478 --> 00:07:16,566 Okay. 149 00:07:18,133 --> 00:07:21,049 What do you think about this becoming the Women's Center? 150 00:07:23,312 --> 00:07:24,748 It's for lease. 151 00:07:24,748 --> 00:07:27,055 And it has offices and meeting rooms. 152 00:07:27,055 --> 00:07:29,449 All we need to build are the housing units. 153 00:07:29,449 --> 00:07:32,364 And not having to break ground on the empty lot 154 00:07:32,364 --> 00:07:37,326 would cut our costs in half, which means... 155 00:07:37,326 --> 00:07:39,937 Less money to get the city council to approve for the project. 156 00:07:39,937 --> 00:07:42,113 And we could open sooner. 157 00:07:44,942 --> 00:07:46,161 I think it's a great idea. 158 00:07:46,161 --> 00:07:47,423 Yeah? 159 00:07:47,771 --> 00:07:49,643 And getting community support... 160 00:07:49,643 --> 00:07:50,731 - Yes. - ...Will go a long way With the council. 161 00:07:50,731 --> 00:07:51,819 Yes. I'm on it! 162 00:07:51,819 --> 00:07:53,821 Okay, let me show you around. 163 00:07:56,954 --> 00:07:58,521 Sell Bulk Beauty? 164 00:07:58,521 --> 00:07:59,957 How can you do this to us? 165 00:07:59,957 --> 00:08:01,611 You abandoned us for Evan! 166 00:08:01,611 --> 00:08:02,830 Again! 167 00:08:02,830 --> 00:08:04,484 You need to save us! 168 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 This is your fault! 169 00:08:05,615 --> 00:08:07,051 What about our shares? 170 00:08:07,051 --> 00:08:08,488 They'll be worth nothing! 171 00:08:08,488 --> 00:08:10,054 There has to be another way! 172 00:08:17,540 --> 00:08:19,629 So I woke up this morning and I thought, 173 00:08:19,629 --> 00:08:22,066 duh, everyone who works at Speckulate 174 00:08:22,066 --> 00:08:23,241 has stock options. 175 00:08:23,241 --> 00:08:24,982 And they can exercise them at any time. 176 00:08:24,982 --> 00:08:26,723 If they do that now, and they give it to you, 177 00:08:26,723 --> 00:08:28,420 you'll still have 51 percent. 178 00:08:28,420 --> 00:08:29,987 And there's nothing that the board can do to oust you. 179 00:08:31,859 --> 00:08:33,991 So you're going to convince a hundred employees 180 00:08:33,991 --> 00:08:36,211 to exercise their stock options early 181 00:08:38,169 --> 00:08:38,822 to support me? 182 00:08:38,822 --> 00:08:40,041 No. 183 00:08:40,607 --> 00:08:41,695 You're going to convince them. 184 00:08:42,957 --> 00:08:44,001 Me? 185 00:08:45,263 --> 00:08:46,177 I'm their boss. I don't think they like me. 186 00:08:46,177 --> 00:08:47,657 They do. 187 00:08:48,484 --> 00:08:50,225 They like how much you've changed 188 00:08:50,225 --> 00:08:51,574 over the last two years, 189 00:08:51,574 --> 00:08:53,358 how you've made yourself more accessible. 190 00:08:53,358 --> 00:08:54,838 Like when you moved your office 191 00:08:54,838 --> 00:08:56,231 to where the blue team used to be. 192 00:08:56,231 --> 00:08:57,449 The fishbowl? 193 00:08:57,449 --> 00:08:58,494 Yes. 194 00:09:00,017 --> 00:09:02,150 And how much you've improved the culture at Speckulate. 195 00:09:02,150 --> 00:09:04,587 You've hired more women and people of color. 196 00:09:04,587 --> 00:09:06,763 You've given employees paid personal days. 197 00:09:07,329 --> 00:09:09,070 Paid personal days? 198 00:09:09,070 --> 00:09:10,332 Wh-- What is wrong with me? 199 00:09:10,332 --> 00:09:11,986 If this works, 200 00:09:11,986 --> 00:09:15,511 all you'll need is 250,000 instead of 20 million. 201 00:09:15,511 --> 00:09:17,513 And you won't need to sell all of your investments. 202 00:09:20,255 --> 00:09:21,212 Like Bulk Beauty? 203 00:09:23,127 --> 00:09:24,781 Well... Yes. 204 00:09:27,088 --> 00:09:29,917 I'm not sure how I would make a persuasive argument. 205 00:09:29,917 --> 00:09:30,961 I'll help you. 206 00:09:30,961 --> 00:09:32,615 Trust me, please. 207 00:09:36,314 --> 00:09:38,142 Why do I feel as if I can't say no to you? 208 00:09:40,884 --> 00:09:42,712 Because I always want you to have what you want. 209 00:09:45,802 --> 00:09:48,457 Because you know it's a good idea. 210 00:09:55,682 --> 00:09:59,250 My father was imprisoned when I was a few years old, 211 00:09:59,250 --> 00:10:01,992 and my mother struggled as the only provider. 212 00:10:02,471 --> 00:10:04,821 If she had had a center like this, 213 00:10:04,821 --> 00:10:08,608 our lives would've been profoundly improved. 214 00:10:09,870 --> 00:10:11,611 And with your support, 215 00:10:11,611 --> 00:10:14,048 the 10 housing units we'll build here will allow us 216 00:10:14,570 --> 00:10:16,746 to offer long-term housing for some of these women 217 00:10:16,746 --> 00:10:18,269 to give them the time they need 218 00:10:18,269 --> 00:10:20,968 to get needed services, secure jobs, 219 00:10:20,968 --> 00:10:22,622 and to become independent. 220 00:10:22,622 --> 00:10:24,101 Any questions? 221 00:10:24,101 --> 00:10:25,320 We don't want your center here. 222 00:10:25,537 --> 00:10:27,278 Why? 223 00:10:27,278 --> 00:10:29,367 Not everyone wants a shelter in their neighborhood. 224 00:10:29,367 --> 00:10:31,979 Those folks demand more police patrols, 225 00:10:32,719 --> 00:10:35,460 which means more harassment of the unhoused 226 00:10:35,460 --> 00:10:37,375 and Black and brown residents. 227 00:10:37,375 --> 00:10:38,942 You'll end up hurting the very same communities 228 00:10:38,942 --> 00:10:40,552 you're trying to protect. 229 00:10:40,552 --> 00:10:43,643 Okay. Please trust that our office is deeply committed 230 00:10:43,643 --> 00:10:45,645 to the safety and wellbeing of this community. 231 00:10:45,645 --> 00:10:47,821 We appreciate what you're trying to do here, 232 00:10:48,169 --> 00:10:49,866 but we can't support this. 233 00:10:49,866 --> 00:10:51,651 And we'll be at the council meeting to say so. 234 00:11:00,268 --> 00:11:01,835 My shirt literally flies-- 235 00:11:02,009 --> 00:11:03,924 - Wait, did the audience see everything? - Do you remember this? 236 00:11:03,924 --> 00:11:06,491 I'm heading straight towards the person in the front row. No! 237 00:11:06,491 --> 00:11:08,015 They think I'm gonna crash in-- Hi! 238 00:11:08,015 --> 00:11:10,539 Oh, I'm so glad you came. 239 00:11:11,714 --> 00:11:13,324 This is my boyfriend, Dennis. 240 00:11:13,324 --> 00:11:16,327 Dennis, this is Ethan, Tyler, and Brayden. 241 00:11:16,327 --> 00:11:17,851 All right, nice to meet you. 242 00:11:17,851 --> 00:11:20,070 - Nice to meet you too. - We've heard a lot about you. 243 00:11:20,070 --> 00:11:22,551 You are extremely handsome and tall. 244 00:11:22,551 --> 00:11:24,335 Davia, lucky girl! 245 00:11:24,335 --> 00:11:26,207 Nah, he's the lucky one. Hope you know that. 246 00:11:28,557 --> 00:11:29,689 Oh, I do. 247 00:11:29,689 --> 00:11:31,212 Oh, we're both lucky. 248 00:11:32,039 --> 00:11:33,605 Took us a while, but we finally got it right. 249 00:11:34,389 --> 00:11:35,607 Aw! 250 00:11:36,217 --> 00:11:37,566 Let's get you a drink. What's your poison? 251 00:11:37,566 --> 00:11:39,307 Uh, scotch, neat. 252 00:11:40,134 --> 00:11:41,091 Oh, no. Your money's no good here. 253 00:11:41,091 --> 00:11:42,049 I got you. 254 00:11:44,051 --> 00:11:46,227 I told you you would love him. 255 00:12:05,637 --> 00:12:08,423 Nice! Very nice, everyone! 256 00:12:08,423 --> 00:12:09,424 All right, don't forget 257 00:12:10,642 --> 00:12:11,556 you have to sign up for Freestyle Roulette. 258 00:12:11,556 --> 00:12:13,384 It's coming up. 259 00:12:13,384 --> 00:12:14,864 I can't wait. I'm so excited. 260 00:12:14,864 --> 00:12:16,213 It's such a good opportunity 261 00:12:16,213 --> 00:12:17,475 to showcase yourselves as artists. 262 00:12:17,475 --> 00:12:19,042 I will see you there. Best of luck! 263 00:12:28,095 --> 00:12:30,488 I have a meeting with an agent from Velocity LA this weekend. 264 00:12:31,446 --> 00:12:32,752 I'm so excited and nervous. 265 00:12:33,535 --> 00:12:35,145 This would really open up some doors for me. 266 00:12:36,930 --> 00:12:39,062 You gonna sign up for Freestyle Roulette? 267 00:12:39,062 --> 00:12:42,805 Ooh. I'm not really sure what that is. 268 00:12:42,805 --> 00:12:44,633 It's awesome. You have to do it. 269 00:12:45,939 --> 00:12:47,331 I can tell you more about it. 270 00:12:47,331 --> 00:12:50,552 Maybe tomorrow night after class over drinks? 271 00:12:52,815 --> 00:12:54,295 Wha-- What are you doing here so late? 272 00:12:54,295 --> 00:12:55,687 Oh, um... 273 00:12:56,340 --> 00:12:59,604 I clean this studio in exchange for classes. 274 00:12:59,604 --> 00:13:00,780 But, um... 275 00:13:01,476 --> 00:13:02,782 I don't really want anyone else to know 276 00:13:02,782 --> 00:13:04,653 that I'm doing this, if that's okay. 277 00:13:06,655 --> 00:13:10,180 I actually, uh, have a meeting 278 00:13:11,051 --> 00:13:12,182 with an agent. 279 00:13:12,835 --> 00:13:14,228 - For dance? - Yeah. 280 00:13:15,011 --> 00:13:17,100 Whoa! Congrats! 281 00:13:17,100 --> 00:13:18,493 But, uh, maybe afterwards? 282 00:13:18,493 --> 00:13:20,016 You know, if it's not too late. 283 00:13:21,496 --> 00:13:22,540 Sure. 284 00:13:30,374 --> 00:13:31,811 Greetings, employees. 285 00:13:31,811 --> 00:13:33,377 My name is Evan Speck. 286 00:13:33,377 --> 00:13:36,119 And you need to exercise your stock options immediately 287 00:13:36,119 --> 00:13:37,251 or there will be consequences. 288 00:13:39,688 --> 00:13:41,603 Okay, um... Let's start again. 289 00:13:43,344 --> 00:13:44,824 You don't have to introduce yourself. 290 00:13:44,824 --> 00:13:48,175 And "greetings" sounds a little Spock-like. 291 00:13:48,175 --> 00:13:49,916 What's wrong with sounding like Spock? 292 00:13:50,351 --> 00:13:51,961 He was the Federation ambassador 293 00:13:51,961 --> 00:13:54,703 who bravely attempted to save Romulus from a supernova, 294 00:13:54,703 --> 00:13:57,140 sadly, resulting in him having to live out 295 00:13:57,140 --> 00:13:59,186 the rest of his days in a parallel timeline. 296 00:14:02,232 --> 00:14:04,974 Okay, uh, you can keep "greetings." 297 00:14:04,974 --> 00:14:06,846 But try adding "team" behind it. 298 00:14:07,629 --> 00:14:10,153 And be careful not to sound demanding or threatening. 299 00:14:10,153 --> 00:14:11,372 You're asking them for help. 300 00:14:13,243 --> 00:14:14,462 I didn't realize I sounded like that. 301 00:14:15,593 --> 00:14:16,464 I know. 302 00:14:17,726 --> 00:14:19,510 Okay. How about this? 303 00:14:19,510 --> 00:14:21,904 "Greetings, Team. I've missed you all. 304 00:14:21,904 --> 00:14:23,036 "I'm feeling much better 305 00:14:23,036 --> 00:14:24,907 and will be returning to work soon." 306 00:14:26,126 --> 00:14:26,778 That doesn't sound like me. 307 00:14:28,563 --> 00:14:29,651 But it is you. 308 00:14:32,959 --> 00:14:34,177 Well, my feet are cold, 309 00:14:34,177 --> 00:14:35,613 and I-- I can't think with cold feet. 310 00:14:36,440 --> 00:14:38,181 I haven't been able to find my slippers. 311 00:14:38,181 --> 00:14:39,269 Uh, well, they're under your bed. 312 00:14:42,055 --> 00:14:43,099 How do you know that? 313 00:14:44,796 --> 00:14:46,537 Hey, mind if I grab something to eat? 314 00:14:46,537 --> 00:14:47,321 Uh, of course. 315 00:14:56,417 --> 00:14:58,593 Doesn't everyone keep their slippers under their bed? 316 00:15:00,987 --> 00:15:02,553 Yes. 317 00:15:02,553 --> 00:15:03,424 Logically. 318 00:15:04,773 --> 00:15:07,036 Okay, well, I will get you those. 319 00:15:07,036 --> 00:15:09,952 But... First, let's-- let's loosen you up. 320 00:15:09,952 --> 00:15:11,693 Okay? Try this. 321 00:15:25,663 --> 00:15:26,447 Okay, that's enough. 322 00:15:27,448 --> 00:15:28,710 Um, take two? 323 00:15:30,625 --> 00:15:32,583 So Davia tells us you're opening a restaurant. 324 00:15:32,583 --> 00:15:34,846 Ooh, entrepreneur. Cool. 325 00:15:34,846 --> 00:15:35,978 Uh, chef, actually. 326 00:15:35,978 --> 00:15:37,458 Oh, so you're like Mrs. Lovett. 327 00:15:39,677 --> 00:15:40,765 Sweeney Todd. 328 00:15:40,765 --> 00:15:41,810 Ah! 329 00:15:41,810 --> 00:15:43,812 Well, no human meat pies on the menu. 330 00:15:43,812 --> 00:15:44,944 He knows. He knows. 331 00:15:44,944 --> 00:15:46,423 Jenna Hunterson, then? 332 00:15:46,423 --> 00:15:48,860 Except I am not his waitress. 333 00:15:48,860 --> 00:15:50,819 But I totally would be if you needed me to. 334 00:15:50,819 --> 00:15:53,126 Oh, you-- you'd be great as the waitress in Working. 335 00:15:53,126 --> 00:15:54,518 Mm, that's due for a revival. 336 00:15:54,518 --> 00:15:56,303 Of course, she'd be great in anything. 337 00:15:57,130 --> 00:15:58,435 You know you've got a star on your hands. 338 00:15:58,435 --> 00:16:00,133 A Broadway star. 339 00:16:00,133 --> 00:16:02,004 You might need to open your next restaurant in New York. 340 00:16:02,004 --> 00:16:04,180 Hey, can we talk about the sexual tension 341 00:16:04,180 --> 00:16:06,966 between Ethan's assistant and the stage manager? 342 00:16:06,966 --> 00:16:10,273 - Oh, yeah! - Play nice! She's young. 343 00:16:10,273 --> 00:16:12,014 They are totally doing it! 344 00:16:12,014 --> 00:16:13,842 Did you see the way she dropped our coffees 345 00:16:13,842 --> 00:16:14,886 when she brushed past him? 346 00:16:14,886 --> 00:16:16,149 So uncomfy! 347 00:16:16,149 --> 00:16:17,628 Oh, God. 348 00:16:17,628 --> 00:16:18,412 Young love. 349 00:16:20,370 --> 00:16:21,676 I just never dreamed 350 00:16:23,156 --> 00:16:24,026 the center would draw more policing and harassment. 351 00:16:25,506 --> 00:16:26,507 What if you take out the, uh, the housing component? 352 00:16:27,769 --> 00:16:30,641 I mean, housing first is important 353 00:16:30,641 --> 00:16:32,339 to get these women back on their feet, so. 354 00:16:32,339 --> 00:16:33,427 What can you do? 355 00:16:34,254 --> 00:16:35,472 I don't know what I have time to do 356 00:16:35,472 --> 00:16:37,387 because the council is voting tomorrow. 357 00:16:37,387 --> 00:16:39,041 Well, what if you made a provision to the proposal 358 00:16:39,041 --> 00:16:40,521 that restricts police presence? 359 00:16:41,348 --> 00:16:43,654 Wait, I'm not even sure I can do that. 360 00:16:43,654 --> 00:16:45,656 Well, the city council has police oversight, 361 00:16:45,656 --> 00:16:48,050 so if you can get the council members on board. 362 00:16:48,050 --> 00:16:49,312 Sounds like it's worth a try. 363 00:16:49,312 --> 00:16:51,662 Well, that's gonna be a fight. 364 00:16:51,662 --> 00:16:52,924 It's like you keep telling me, 365 00:16:52,924 --> 00:16:53,838 it's always a fight. 366 00:16:53,838 --> 00:16:55,362 Why shy away from this one? 367 00:16:57,712 --> 00:16:59,409 You know what? 368 00:16:59,409 --> 00:17:01,716 I don't like it when people use my good advice against me. 369 00:17:04,066 --> 00:17:05,198 I love you all. 370 00:17:05,198 --> 00:17:07,896 - You don't quit, do you? - I try not to. 371 00:17:07,896 --> 00:17:09,332 All the other council members 372 00:17:09,332 --> 00:17:10,899 who are supporting the Women's Center 373 00:17:10,899 --> 00:17:12,509 have already agreed to adding a provision 374 00:17:12,509 --> 00:17:14,337 restricting increased police patrols 375 00:17:14,337 --> 00:17:15,947 to address community concerns. 376 00:17:15,947 --> 00:17:18,254 So I just need you on board. 377 00:17:18,254 --> 00:17:20,213 Saved the best for last, did you? 378 00:17:20,213 --> 00:17:21,214 Absolutely. 379 00:17:22,911 --> 00:17:24,869 Okay. You have my vote. 380 00:17:24,869 --> 00:17:26,567 Yes! Thank you, Councilman Hauss. 381 00:17:26,567 --> 00:17:27,742 Thank you so much! 382 00:17:27,742 --> 00:17:29,439 You're the best! Uh-huh. 383 00:17:34,575 --> 00:17:35,706 Greetings, Team. 384 00:17:35,706 --> 00:17:37,186 I miss seeing all of you 385 00:17:37,186 --> 00:17:39,101 and I hope to be back to work very soon. 386 00:17:39,101 --> 00:17:40,537 As you may or may not know, 387 00:17:40,537 --> 00:17:42,061 the board of directors are attempting 388 00:17:42,061 --> 00:17:43,888 to dilute my shares in the company 389 00:17:43,888 --> 00:17:45,934 and force me out. 390 00:17:45,934 --> 00:17:48,371 In order to maintain a controlling interest in Speckulate 391 00:17:48,371 --> 00:17:50,765 and guide our vision for this company, 392 00:17:50,765 --> 00:17:53,463 I need at least 100 of you to exercise your stock options 393 00:17:53,463 --> 00:17:55,117 and assign them to me. 394 00:17:55,117 --> 00:17:57,076 I am asking you to place a lot of trust in me. 395 00:17:57,076 --> 00:17:58,555 Trust your heart 396 00:17:58,555 --> 00:18:00,166 and do what you believe 397 00:18:00,166 --> 00:18:02,211 is best for you and Speckulate. Thank you. 398 00:18:27,149 --> 00:18:28,977 What the hell do you think you're doing? 399 00:18:30,674 --> 00:18:32,111 Keeping you and the board 400 00:18:32,111 --> 00:18:33,938 from taking this company away from Evan. 401 00:18:33,938 --> 00:18:37,159 Okay, Mariana, you don't understand the bigger picture here. 402 00:18:37,159 --> 00:18:39,379 Eh-- You know what? I'm putting a stop to this right now! 403 00:18:41,729 --> 00:18:44,035 Can I get everyone's attention, please? 404 00:18:44,035 --> 00:18:46,125 All right, look, 405 00:18:46,125 --> 00:18:47,865 I understand your loyalty to Evan. 406 00:18:47,865 --> 00:18:49,998 He started this company. 407 00:18:49,998 --> 00:18:51,260 But the truth is, 408 00:18:51,260 --> 00:18:54,307 we don't know if Evan is ever coming back. 409 00:18:55,046 --> 00:18:57,658 Due to injuries sustained in his accident, 410 00:18:57,658 --> 00:19:01,705 he has lost a significant and critical part of his memory. 411 00:19:01,705 --> 00:19:04,621 We can't trust that his judgment is sound 412 00:19:04,621 --> 00:19:06,623 and in the best interest of the company 413 00:19:06,623 --> 00:19:08,886 - or its employees. - No, no. 414 00:19:08,886 --> 00:19:10,671 He-- He's not telling you the truth. 415 00:19:12,673 --> 00:19:15,545 Yes, Evan has suffered some memory loss. 416 00:19:16,677 --> 00:19:18,853 But he's still the founder of this company 417 00:19:18,853 --> 00:19:21,247 and the man with the vision for its future. 418 00:19:22,726 --> 00:19:24,554 And since when has the board of directors 419 00:19:24,554 --> 00:19:26,600 ever given a shit about the workers? 420 00:19:27,078 --> 00:19:30,343 All they wanna do is get rich off the backs of all of you. 421 00:19:30,734 --> 00:19:33,346 That's why they're trying to steal this company from Evan. 422 00:19:33,346 --> 00:19:36,566 While he is recovering from a terrible trauma, 423 00:19:36,566 --> 00:19:38,525 a trauma that he sustained because-- 424 00:19:41,702 --> 00:19:43,530 because he was trying to help me. 425 00:19:47,751 --> 00:19:50,624 I had gotten myself in a dangerous position 426 00:19:51,102 --> 00:19:52,495 trying to help someone else. 427 00:19:52,495 --> 00:19:55,585 And because I didn't show up for work, 428 00:19:56,412 --> 00:19:57,761 Evan came looking for me 429 00:19:59,285 --> 00:20:00,329 and was shot. 430 00:20:01,939 --> 00:20:02,766 He almost died. 431 00:20:07,423 --> 00:20:09,991 Look, Evan is a good man. 432 00:20:10,992 --> 00:20:12,994 You've seen how much he's evolved this workplace, 433 00:20:13,299 --> 00:20:14,822 how much he has evolved. 434 00:20:15,649 --> 00:20:18,129 He wants to do better and be better. 435 00:20:19,479 --> 00:20:21,089 He's the heart and soul of this company. 436 00:20:21,785 --> 00:20:24,745 There is no Speckulate without Evan Speck! 437 00:20:26,573 --> 00:20:28,270 I have faith in him. 438 00:20:28,270 --> 00:20:30,229 And if you put your faith in him, 439 00:20:31,317 --> 00:20:32,927 I promise you won't be sorry. 440 00:20:45,505 --> 00:20:47,898 And last up is the pork loin schnitzel 441 00:20:47,898 --> 00:20:49,378 with grilled lemon arugula 442 00:20:49,378 --> 00:20:52,512 and radish salad and roasted heirloom carrots. 443 00:20:54,165 --> 00:20:55,254 Let me grab the pairing wine. 444 00:20:56,820 --> 00:20:57,952 Sorry. 445 00:20:59,301 --> 00:21:01,695 The, uh, proper way to serve is from the left. 446 00:21:03,827 --> 00:21:05,264 Oh, sorry. 447 00:21:05,264 --> 00:21:06,308 I'm just the dishwasher. 448 00:21:06,308 --> 00:21:07,831 "Just the dishwasher"? 449 00:21:08,310 --> 00:21:09,746 You seem smart enough. 450 00:21:09,746 --> 00:21:12,923 Surely, you have ambitions beyond this job. 451 00:21:12,923 --> 00:21:15,099 Luca is, in fact, very smart. 452 00:21:15,099 --> 00:21:17,624 And I do have ambitions. 453 00:21:17,624 --> 00:21:18,451 What are they? 454 00:21:20,017 --> 00:21:22,324 Maybe I can help. 455 00:21:22,324 --> 00:21:24,457 Thanks. But, um, we should clear these dishes. 456 00:21:28,156 --> 00:21:31,377 Hmm. Wow. Delicious! 457 00:21:32,203 --> 00:21:35,076 Now, try that with the Riesling. 458 00:21:37,818 --> 00:21:38,645 Amazing! 459 00:21:40,037 --> 00:21:42,344 All of it's amazing. Really, Dennis, well done. 460 00:21:42,997 --> 00:21:44,303 This is so good, 461 00:21:44,303 --> 00:21:46,305 but everything you make is delicious. 462 00:21:46,305 --> 00:21:47,871 Thank you. All right. 463 00:21:47,871 --> 00:21:50,874 So... Let's talk about the opening. 464 00:21:50,874 --> 00:21:52,354 We need to throw a launch party 465 00:21:52,354 --> 00:21:54,443 that's like a-- a movie premiere. 466 00:21:54,443 --> 00:21:56,315 Pull out all the stops, the best champagne, 467 00:21:56,315 --> 00:21:59,448 invite influencers, publicists, celebs. 468 00:21:59,448 --> 00:22:01,145 You guys know any famous people? 469 00:22:01,145 --> 00:22:03,365 Um... Not really. 470 00:22:03,365 --> 00:22:05,236 And with all the unexpected repairs around here, 471 00:22:05,236 --> 00:22:06,803 there is no money left over for a party. 472 00:22:06,803 --> 00:22:08,065 Aah! 473 00:22:08,065 --> 00:22:09,328 Not your concern. 474 00:22:09,328 --> 00:22:12,331 It is on me. I'm gonna pay for everything. 475 00:22:12,331 --> 00:22:15,159 Wow, uh, that's really generous. 476 00:22:15,159 --> 00:22:17,379 I don't know what to say. 477 00:22:17,379 --> 00:22:19,033 There's nothing to say. 478 00:22:19,033 --> 00:22:21,165 I believe in you, man. 479 00:22:21,165 --> 00:22:22,819 So invite all your friends and neighbors. 480 00:22:22,819 --> 00:22:24,647 You invite your cast members. 481 00:22:24,647 --> 00:22:27,041 As many people as you can fit in here. 482 00:22:27,041 --> 00:22:28,085 Let's light it up. 483 00:22:30,436 --> 00:22:32,394 Thank you, Ranjit. 484 00:22:32,394 --> 00:22:34,701 I-- I couldn't ask for a better partner. 485 00:22:35,092 --> 00:22:36,703 Listen to me, 486 00:22:36,703 --> 00:22:39,009 when this place is the hottest reservation in town, 487 00:22:39,009 --> 00:22:40,228 I will be thanking you. 488 00:22:42,535 --> 00:22:43,449 So, salud! 489 00:22:44,145 --> 00:22:45,059 Yeah? 490 00:22:46,713 --> 00:22:47,583 Cheers. 491 00:22:53,415 --> 00:22:55,722 So what do you think of Ranjit? 492 00:22:59,073 --> 00:23:00,553 He's fine. 493 00:23:00,944 --> 00:23:02,381 Is he? 494 00:23:04,295 --> 00:23:05,819 I-- I don't wanna make waves. 495 00:23:06,559 --> 00:23:08,909 This job is just extremely important to me. 496 00:23:11,172 --> 00:23:13,087 So how'd you meet Dennis? 497 00:23:13,914 --> 00:23:14,741 Uh... 498 00:23:16,090 --> 00:23:18,048 We live in the same building. 499 00:23:18,048 --> 00:23:19,006 Oh, cool. 500 00:23:20,355 --> 00:23:21,748 And how long have you lived in LA? 501 00:23:21,748 --> 00:23:22,575 Not that long. 502 00:23:25,926 --> 00:23:27,536 I'm sorry. 503 00:23:27,536 --> 00:23:29,059 For what? 504 00:23:29,059 --> 00:23:30,757 If I'm making you uncomfortable. 505 00:23:31,322 --> 00:23:33,281 I'm not trying to pry or anything. 506 00:23:34,325 --> 00:23:35,631 It's-- No, um... 507 00:23:36,371 --> 00:23:37,938 I'm sorry. You-- You did nothing wrong. 508 00:23:37,938 --> 00:23:38,939 It's just-- 509 00:23:40,288 --> 00:23:41,420 I guess I've learned the less you share, 510 00:23:41,420 --> 00:23:42,769 the less people judge you. 511 00:23:43,944 --> 00:23:45,424 Not everyone is judging you. 512 00:23:46,773 --> 00:23:48,427 Some people just wanna get to know you better. 513 00:23:51,473 --> 00:23:52,518 Fair enough. 514 00:23:54,171 --> 00:23:57,827 So tell me about these ambitions you have. 515 00:23:59,829 --> 00:24:03,354 Um, well... I'm a dancer. 516 00:24:04,051 --> 00:24:05,792 Or an aspiring one. 517 00:24:06,532 --> 00:24:08,838 If you dance, you're a dancer, right? 518 00:24:08,838 --> 00:24:10,536 There's nothing aspiring about it. 519 00:24:12,015 --> 00:24:13,495 I guess so. 520 00:24:14,322 --> 00:24:17,630 I'm, uh, actually taking these classes now 521 00:24:17,630 --> 00:24:20,328 from this incredible choreographer. 522 00:24:20,328 --> 00:24:22,025 I mean, she is kind of kicking my ass... 523 00:24:23,766 --> 00:24:24,985 ...But I am learning a lot. 524 00:24:26,073 --> 00:24:28,467 Well, I also dance. 525 00:24:28,467 --> 00:24:30,164 Oh, yeah? 526 00:24:30,164 --> 00:24:32,514 Watch and learn. 527 00:24:32,514 --> 00:24:34,385 Oh, sorry. Excuse me. 528 00:24:36,562 --> 00:24:37,998 Oh! Oh! 529 00:24:37,998 --> 00:24:39,565 Okay. 530 00:24:40,087 --> 00:24:41,305 Maybe next time, do that in a space 531 00:24:41,305 --> 00:24:43,394 with less sharp objects. 532 00:24:43,394 --> 00:24:44,439 Right. 533 00:24:50,532 --> 00:24:53,970 - Oh, um, speaking of dance. - Oh! 534 00:24:53,970 --> 00:24:55,885 Get outta here. I got this. 535 00:24:55,885 --> 00:24:56,712 Thank you. 536 00:25:02,065 --> 00:25:03,197 No, I am not kidding. 537 00:25:03,197 --> 00:25:05,852 Dennis was the shit back in B-School. 538 00:25:05,852 --> 00:25:08,419 Businessman slash musician. 539 00:25:08,419 --> 00:25:10,247 Chicks couldn't keep their legs crossed. 540 00:25:10,247 --> 00:25:11,988 Eh, I think you're remembering things 541 00:25:11,988 --> 00:25:13,424 through beer-colored glasses. 542 00:25:13,424 --> 00:25:16,079 I mean, the real player was our roommate Charlie. 543 00:25:16,079 --> 00:25:18,081 Yeah! He used to collect panties 544 00:25:18,081 --> 00:25:19,169 of all the girls he slept with. 545 00:25:19,169 --> 00:25:20,823 And hang 'em up around the house. 546 00:25:20,823 --> 00:25:21,737 We called him PR. 547 00:25:22,912 --> 00:25:24,523 Panty Raider! 548 00:25:25,262 --> 00:25:27,351 You know, I always have my doubts about PR. 549 00:25:27,351 --> 00:25:29,353 I mean, do women really leave behind their underwear? 550 00:25:29,353 --> 00:25:31,051 You make an excellent point. 551 00:25:31,051 --> 00:25:32,400 Settle the debate. 552 00:25:32,400 --> 00:25:34,054 Have you ever left a pair of underwear behind 553 00:25:34,054 --> 00:25:35,446 - at a guy's house? - Hey, hey, hey. 554 00:25:35,446 --> 00:25:37,187 That's none of your business. 555 00:25:37,187 --> 00:25:39,233 So that's a yessss? 556 00:25:40,451 --> 00:25:43,454 I'm teasing! I'm teasing. 557 00:25:43,454 --> 00:25:45,544 I know a lady when I see one. 558 00:25:46,153 --> 00:25:47,546 Although it is the quiet ones. 559 00:25:52,420 --> 00:25:55,510 So... You haven't really said much. 560 00:25:56,337 --> 00:25:57,817 What'd you think of Ranjit? 561 00:25:58,731 --> 00:26:01,037 He was all right. 562 00:26:01,037 --> 00:26:03,170 Until he got drunk and turned into a frat boy. 563 00:26:03,823 --> 00:26:06,565 We were just reminiscing about the idiots we were back in school. 564 00:26:06,565 --> 00:26:08,915 - We're not like that now. - Hm. 565 00:26:08,915 --> 00:26:10,264 Maybe you aren't. 566 00:26:11,439 --> 00:26:14,442 Look, he's invested a lot in me, all right? 567 00:26:14,442 --> 00:26:17,227 He's an old friend. Why can't you just be supportive? 568 00:26:17,227 --> 00:26:19,142 Oh, you're one to talk supportive. 569 00:26:19,142 --> 00:26:20,448 You basically disappeared into your phone 570 00:26:20,448 --> 00:26:22,102 when you came out with my friends. 571 00:26:23,582 --> 00:26:26,062 I just didn't feel like competing with Brayden 572 00:26:26,062 --> 00:26:27,324 for your attention. 573 00:26:27,324 --> 00:26:28,935 Oh, what is that supposed to mean? 574 00:26:29,849 --> 00:26:31,633 He just seems pretty taken by you. 575 00:26:31,633 --> 00:26:33,243 You know what? 576 00:26:33,243 --> 00:26:35,942 He is a great guy and a real friend 577 00:26:35,942 --> 00:26:38,901 who's never gotten close to crossing any lines! 578 00:26:38,901 --> 00:26:41,077 Well, Ranjit is a great guy too. 579 00:26:41,077 --> 00:26:42,252 He's just trying to do everything he can 580 00:26:42,252 --> 00:26:43,863 to help me make my dreams come true. 581 00:26:47,954 --> 00:26:49,608 You know what? We've been drinking. 582 00:26:49,608 --> 00:26:52,306 Why don't we just table this conversation for now. 583 00:26:56,397 --> 00:26:57,398 Good call. 584 00:27:02,838 --> 00:27:04,013 Choose wisely. 585 00:27:07,147 --> 00:27:09,802 So I'll see you at 9:30 at Bar One. 586 00:27:09,802 --> 00:27:11,499 I will be there. 587 00:27:13,806 --> 00:27:15,111 Good luck at your meeting. 588 00:27:15,111 --> 00:27:16,417 I hope you get signed. 589 00:27:46,186 --> 00:27:47,796 ♪ Oysters in the pocket 590 00:27:47,796 --> 00:27:49,450 ♪ We're saving for lunch 591 00:27:51,626 --> 00:27:53,497 ♪ Not that we are selfish 592 00:27:53,497 --> 00:27:54,847 ♪ We just haven't learnt much ♪ 593 00:27:56,544 --> 00:27:57,545 ♪ Oh, well... ♪ 594 00:27:59,939 --> 00:28:01,723 Hey. Left my charger. 595 00:28:01,723 --> 00:28:02,811 I'm gonna go grab it. 596 00:28:02,811 --> 00:28:03,638 No problem. 597 00:28:14,562 --> 00:28:15,955 Did you find it? 598 00:28:16,607 --> 00:28:17,826 No. 599 00:28:17,826 --> 00:28:19,219 Must've left it at home. 600 00:28:50,293 --> 00:28:51,642 Distracting myself 601 00:28:51,642 --> 00:28:53,209 by reading Madison's Word Saga chats, 602 00:28:53,209 --> 00:28:54,776 looking for more clues. 603 00:28:54,776 --> 00:28:57,605 Me too. She sure is chatty. 604 00:29:00,260 --> 00:29:02,392 How about her complimenting WORDWIZARD69 605 00:29:02,392 --> 00:29:03,654 on his "word prowess"? 606 00:29:21,803 --> 00:29:24,501 Adam's mother lives in Downey. 607 00:29:24,501 --> 00:29:26,808 Madison told someone that she had a brother, 608 00:29:26,808 --> 00:29:28,810 but Madison's an only child. 609 00:29:28,810 --> 00:29:29,768 Adam's my brother. 610 00:29:31,030 --> 00:29:32,074 If your sister's with him, she's in danger. 611 00:29:42,041 --> 00:29:43,129 - Oh! - Oh, sorry. 612 00:29:43,129 --> 00:29:45,261 Wait. Wait! Madison's chat! 613 00:29:45,261 --> 00:29:46,610 - It mentions that she's from-- - Downey! 614 00:29:46,610 --> 00:29:48,699 It's Adam! Right? 615 00:29:48,699 --> 00:29:50,527 Okay. So we know that Adam's mom lives in Downey. 616 00:29:50,527 --> 00:29:51,920 - We know that he has a brother. - Yes. 617 00:29:51,920 --> 00:29:53,617 And there's no phones allowed at the farm. 618 00:29:53,617 --> 00:29:56,272 So maybe Adam hid Madison's phone from Silas 619 00:29:56,272 --> 00:29:57,447 so he could play games and make calls. 620 00:29:57,447 --> 00:29:58,622 Wait, how did he get her phone? 621 00:29:58,622 --> 00:30:00,799 Maybe she left it behind when she ran away. 622 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 Or... 623 00:30:03,192 --> 00:30:05,586 Madison and her phone never left the farm. 624 00:30:11,679 --> 00:30:13,724 Next up, we have Item 11, 625 00:30:13,724 --> 00:30:16,118 motion to approve the Center for Women 626 00:30:16,118 --> 00:30:18,817 impacted by incarceration and housing insecurity. 627 00:30:18,817 --> 00:30:20,166 This is it. 628 00:30:20,166 --> 00:30:21,428 Everything you've been working for. 629 00:30:44,059 --> 00:30:45,278 Thank you, Mr. Councilman. 630 00:30:48,716 --> 00:30:50,892 This Women's Center will serve as a model 631 00:30:50,892 --> 00:30:54,026 to more humanely address poverty, racism, 632 00:30:54,243 --> 00:30:56,985 and other systems of inequality 633 00:30:56,985 --> 00:31:00,075 that prevent women impacted by the prison industrial complex 634 00:31:00,075 --> 00:31:01,729 from building back their lives. 635 00:31:02,904 --> 00:31:06,081 And with the provision we've added 636 00:31:06,081 --> 00:31:08,083 to restrict patrols, 637 00:31:08,388 --> 00:31:10,781 we will provide housing and services 638 00:31:10,781 --> 00:31:13,001 without increasing the presence of law enforcement 639 00:31:13,001 --> 00:31:14,394 in the community. 640 00:31:14,394 --> 00:31:15,395 Thank you. 641 00:31:23,055 --> 00:31:24,360 You did amazing. 642 00:31:24,360 --> 00:31:25,884 Anyone else that would like to speak 643 00:31:25,884 --> 00:31:27,494 for or against Item 11? 644 00:31:41,464 --> 00:31:43,031 I am here representing the people 645 00:31:43,031 --> 00:31:45,381 who live in the community. 646 00:31:45,381 --> 00:31:47,470 I came here to express our concerns 647 00:31:47,470 --> 00:31:49,516 over increased policing. 648 00:31:52,823 --> 00:31:54,564 However, 649 00:31:54,564 --> 00:31:57,132 with those concerns addressed, 650 00:31:57,132 --> 00:31:58,960 we're looking forward to the positive effect 651 00:31:58,960 --> 00:31:59,656 the center will have. 652 00:32:00,788 --> 00:32:02,529 And we urge you to vote yes. 653 00:32:06,359 --> 00:32:07,273 Thank you. 654 00:32:11,103 --> 00:32:12,626 Are there any other statements to be made? 655 00:32:17,152 --> 00:32:18,371 Then let's vote. 656 00:32:19,111 --> 00:32:19,981 Open the roll. 657 00:32:27,989 --> 00:32:29,773 Close the roll. 658 00:32:29,773 --> 00:32:30,818 Tabulate the vote. 659 00:32:35,518 --> 00:32:36,519 Motion does not pass. 660 00:32:44,223 --> 00:32:45,572 Who flipped? 661 00:32:50,707 --> 00:32:52,231 - Jack Hauss. - What? 662 00:32:59,673 --> 00:33:01,892 Next up, Item 12, 663 00:33:01,892 --> 00:33:05,896 amending the Los Angeles municipal code 44.55. 664 00:33:18,170 --> 00:33:20,868 What are you doing here? 665 00:33:20,868 --> 00:33:23,001 I'm here on behalf of Madison McClain's family. 666 00:33:24,437 --> 00:33:25,655 We're looking for her. 667 00:33:25,655 --> 00:33:27,048 I know you had her phone. 668 00:33:29,181 --> 00:33:30,530 I don't know what you're talking about. 669 00:33:30,530 --> 00:33:32,575 Word Saga? 670 00:33:32,575 --> 00:33:34,534 Level 31. It's impressive, man. 671 00:33:36,753 --> 00:33:38,712 I know you were using Madison's phone. 672 00:33:39,539 --> 00:33:42,629 Now I want to know, where is she. 673 00:33:50,593 --> 00:33:52,378 I have some information that might help you. 674 00:33:52,378 --> 00:33:53,509 I'm listening. 675 00:33:53,509 --> 00:33:54,554 Before I talk, 676 00:33:55,816 --> 00:33:57,557 I need you to do something for me. 677 00:34:01,082 --> 00:34:02,910 Why did Jack Hauss vote against the Women's Center 678 00:34:02,910 --> 00:34:05,260 when he told me to my face that he would support it? 679 00:34:05,826 --> 00:34:08,481 There's a reason they call him Jack How-ass. 680 00:34:10,222 --> 00:34:12,485 Jack Haaass. Jackass? 681 00:34:13,790 --> 00:34:15,096 No one? 682 00:34:15,096 --> 00:34:16,750 I call him that all the time! 683 00:34:17,446 --> 00:34:19,579 In my head where it is appropriate. 684 00:34:20,971 --> 00:34:23,974 Anyway, I heard he wants to be the new city council president. 685 00:34:24,584 --> 00:34:26,586 Which means he needs to look supportive of the police 686 00:34:26,586 --> 00:34:28,675 in order to get a majority of the council's votes. 687 00:34:29,241 --> 00:34:30,938 And by not telling you 688 00:34:30,938 --> 00:34:32,679 he was going to vote against the Women's Center, 689 00:34:34,246 --> 00:34:36,030 he ensured that the proposal failed. 690 00:34:40,034 --> 00:34:41,949 Welcome to politics. 691 00:34:54,179 --> 00:34:55,658 Well, if this is politics, 692 00:34:55,658 --> 00:34:58,444 then maybe politics aren't for me. 693 00:35:09,063 --> 00:35:11,326 Please don't. I can't do this. 694 00:35:11,326 --> 00:35:12,284 But you want to. 695 00:35:12,980 --> 00:35:13,850 I love Dennis. 696 00:35:22,163 --> 00:35:23,817 Okay, good! 697 00:35:28,474 --> 00:35:29,388 Except you said Dennis. 698 00:35:30,171 --> 00:35:31,694 Oh, my God! 699 00:35:31,694 --> 00:35:33,435 No, no, no. That's good. You're feeling it. 700 00:35:33,435 --> 00:35:36,525 I think adding the kiss really works. 701 00:35:37,657 --> 00:35:39,006 Who's the cheater now? 702 00:35:39,006 --> 00:35:41,487 - Oh, my God. - I know. That's terrible! 703 00:35:58,678 --> 00:36:00,462 ♪ Brushed my hair Went downstairs ♪ 704 00:36:00,462 --> 00:36:02,290 ♪ Favorite jeans on my rear ♪ 705 00:36:02,290 --> 00:36:03,683 ♪ And I looked up in my mirror ♪ 706 00:36:04,031 --> 00:36:05,989 ♪ And I said "Who's that there? ♪ 707 00:36:05,989 --> 00:36:07,730 ♪ Who's that there in that mirror?" ♪ 708 00:36:07,730 --> 00:36:09,515 ♪ I don't care and they're aware ♪ 709 00:36:09,863 --> 00:36:11,560 ♪ Now I see just why they stare ♪ 710 00:36:11,560 --> 00:36:13,475 ♪ I just pay, guess what? 711 00:36:13,475 --> 00:36:15,695 ♪ I'm... I'm gonna have a attitude ♪ 712 00:36:16,609 --> 00:36:17,871 ♪ I got a attitude 713 00:36:18,350 --> 00:36:19,786 ♪ I'm gonna have a attitude 714 00:36:20,265 --> 00:36:21,918 ♪ I got a attitude 715 00:36:21,918 --> 00:36:23,181 ♪ So what I got a attitude? ♪ 716 00:36:24,225 --> 00:36:25,444 ♪ I got a attitude 717 00:36:25,444 --> 00:36:27,315 ♪ So what I got a attitude? ♪ 718 00:36:27,315 --> 00:36:29,012 ♪ I got a attitude... 719 00:36:29,012 --> 00:36:31,667 Well done! Well done! 720 00:36:31,667 --> 00:36:32,929 Oh, my gosh! 721 00:36:33,408 --> 00:36:36,585 That was an excellent round of the roulette. 722 00:36:36,585 --> 00:36:38,761 But only one of you can be the winner, of course. 723 00:36:38,761 --> 00:36:40,676 Make some noise if you think it's Friidom! 724 00:36:43,418 --> 00:36:45,594 And make some noise for Alyson! 725 00:36:47,205 --> 00:36:49,555 Alyson, I think you took the round! 726 00:36:49,555 --> 00:36:52,079 Well done. Congrats, well done! 727 00:36:52,906 --> 00:36:56,083 Have a seat for me. Let's see our next couple. 728 00:36:56,431 --> 00:36:58,085 Luca, come on up. 729 00:37:03,308 --> 00:37:05,788 And your opponent will be... Riley. 730 00:37:14,841 --> 00:37:15,929 What's going on with you? 731 00:37:45,828 --> 00:37:46,786 Did you see Riley? 732 00:37:47,613 --> 00:37:48,614 Uh-- Uh... 733 00:37:51,312 --> 00:37:53,488 Yeah, I-- I just saw her leave. 734 00:37:53,488 --> 00:37:55,055 She came back looking for this. 735 00:37:56,491 --> 00:37:57,623 I'll give it to her tomorrow. 736 00:38:04,847 --> 00:38:06,806 Nothing. Let's just do this. 737 00:38:12,638 --> 00:38:15,031 All right, your prompt is... 738 00:38:15,031 --> 00:38:17,556 "You are attracted to someone you hate." 739 00:38:18,644 --> 00:38:20,123 Riley, you're up first. 740 00:38:20,123 --> 00:38:22,300 Three, two, one. 741 00:38:25,303 --> 00:38:27,000 Uh, come in. - Thank you. 742 00:38:27,696 --> 00:38:30,308 So where are we at? Did we get the 100 votes? 743 00:38:32,266 --> 00:38:33,311 101. 744 00:38:34,268 --> 00:38:35,182 You did it! 745 00:38:36,009 --> 00:38:36,836 That is very good news. 746 00:38:38,533 --> 00:38:39,491 Thank you. 747 00:38:40,666 --> 00:38:42,494 Wow. Over a hundred of your employees 748 00:38:42,494 --> 00:38:44,670 just saved your company because they believe in you. 749 00:38:45,497 --> 00:38:46,715 I thought you'd look a little happier. 750 00:38:50,502 --> 00:38:51,503 I am happy. 751 00:38:53,853 --> 00:38:55,681 But I learned something else disturbing today. 752 00:38:57,683 --> 00:39:00,076 I was speaking with my accountant. 753 00:39:01,948 --> 00:39:03,341 She told me that I invested 754 00:39:03,341 --> 00:39:04,690 a million dollars in Bulk Beauty 755 00:39:04,690 --> 00:39:06,474 after your partners, 756 00:39:06,474 --> 00:39:08,215 former employees, sued me. 757 00:39:10,217 --> 00:39:11,349 Why would they do that? 758 00:39:13,263 --> 00:39:14,917 It-- It's complicated. 759 00:39:14,917 --> 00:39:16,528 - I-- I can explain-- - Were you a part of it? 760 00:39:17,616 --> 00:39:18,486 No! 761 00:39:18,486 --> 00:39:19,792 It's your company. Why not? 762 00:39:24,231 --> 00:39:25,580 Mariana, 763 00:39:26,233 --> 00:39:27,887 why did I go to that farm looking for you? 764 00:39:30,150 --> 00:39:31,586 The real reason. 765 00:39:39,246 --> 00:39:40,465 You went to the farm... 766 00:39:42,728 --> 00:39:45,078 Because we used to be in a relationship. 767 00:39:48,081 --> 00:39:48,995 A relationship? 768 00:39:51,171 --> 00:39:52,607 A romantic relationship. 769 00:39:57,656 --> 00:40:00,572 And we aren't or weren't anymore? 770 00:40:03,096 --> 00:40:03,618 No. 771 00:40:09,102 --> 00:40:10,190 Uh, what happened? 772 00:40:14,499 --> 00:40:15,674 Uh, it just 773 00:40:16,283 --> 00:40:17,110 didn't work out. 774 00:40:20,983 --> 00:40:21,984 I see. 775 00:40:25,031 --> 00:40:26,598 Why didn't you tell me this? 776 00:40:28,121 --> 00:40:29,557 The doctor said not to-- 777 00:40:29,557 --> 00:40:31,124 I don't care what the doctor said! 778 00:40:33,300 --> 00:40:37,347 I can't have people keeping things that I don't remember from me! 779 00:40:37,347 --> 00:40:39,088 It is hard enough being in the dark. 780 00:40:39,088 --> 00:40:41,613 I don't-- I don't even remember why I got shot! 781 00:40:42,483 --> 00:40:43,571 How? 782 00:40:43,571 --> 00:40:45,965 There are so-- so many blanks! 783 00:40:45,965 --> 00:40:48,663 And I-- I just-- 784 00:40:48,663 --> 00:40:51,318 - I need to be able to trust you! - And you can. 785 00:40:51,318 --> 00:40:53,451 I-- I promise I've only ever acted in your best interest. 786 00:40:53,451 --> 00:40:54,669 How do I know that? 787 00:40:55,888 --> 00:40:57,367 How do I really know anything when... 788 00:40:58,412 --> 00:41:00,196 I can't remember? 789 00:41:01,067 --> 00:41:01,676 I can't-- 790 00:41:03,373 --> 00:41:05,201 I-- I can explain. No, no. 791 00:41:05,201 --> 00:41:06,986 I-- I can't. 792 00:41:06,986 --> 00:41:08,944 I can't. Not now. Just-- I'm tired. 793 00:41:08,944 --> 00:41:10,119 Just please go. 794 00:41:10,119 --> 00:41:12,295 Just-- 795 00:41:12,295 --> 00:41:13,471 Just go! 56410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.