All language subtitles for Faster Fene(2017) Marathi WEB-DL HEVC 200MB - 480p, 720p & 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:01,050 --> 00:00:20,666 Subtitle By: Skullbuster Re-Sync By: Skullbuster & Improved By: Skullbuster Sub Upload Date: Sep 20, 2020 00:02:03,479 Shinde, he is going that way. 2 00:02:03,560 --> 00:02:04,439 Yes. 3 00:02:45,760 --> 00:02:47,760 Shinde, never challenge him again. 4 00:02:47,954 --> 00:02:50,600 He is too fast for us. - Oh yes, he's very agile. 5 00:03:18,560 --> 00:03:21,800 Banya, aren't you scared? 6 00:03:23,280 --> 00:03:24,080 No fear! 7 00:03:27,520 --> 00:03:28,479 Just a moment Beaky. 8 00:03:34,200 --> 00:03:35,080 Smile! 9 00:03:38,040 --> 00:03:39,940 You must look after Beaky now. - Okay. 10 00:03:40,000 --> 00:03:41,122 I'll be in Pune for a month now. 11 00:03:41,263 --> 00:03:43,239 Oh! What if need your help again? 12 00:03:43,448 --> 00:03:44,715 Shinde, I know exactly what to do. 13 00:03:44,775 --> 00:03:47,479 I'll stay here and you go to Pune for the entrance exam. 14 00:03:47,680 --> 00:03:48,479 What are you saying? 15 00:03:48,640 --> 00:03:50,381 You know I care for the forest than the city; 16 00:03:50,441 --> 00:03:52,720 and for animals than men. 17 00:03:53,400 --> 00:03:54,394 Don't worry. 18 00:03:54,605 --> 00:03:56,560 The day my exam is over I'll come right back. 19 00:03:56,620 --> 00:03:57,625 Okay. 20 00:03:58,600 --> 00:04:01,200 Mane, are those your son's shoes? 21 00:04:01,280 --> 00:04:03,720 How did you guess? - You were rather slow. 22 00:04:03,985 --> 00:04:05,959 Seems to me you're wearing shoes larger than your own size. 23 00:04:06,160 --> 00:04:06,959 You're right! 24 00:04:10,720 --> 00:04:11,476 Be careful in Pune. 25 00:04:11,536 --> 00:04:16,400 No climbing trees or jumping off roofs. 26 00:04:16,594 --> 00:04:17,767 You're not a child anymore. 27 00:04:17,827 --> 00:04:19,760 I don't do that anymore. 28 00:04:20,091 --> 00:04:22,400 Remember when you went to Pratapgad? 29 00:04:22,586 --> 00:04:25,760 You came back with scraped knees and bruises all over. 30 00:04:25,840 --> 00:04:26,640 That was long ago. 31 00:04:27,680 --> 00:04:28,963 I was much younger. 32 00:04:29,120 --> 00:04:30,520 I've grown up since then. 33 00:04:30,800 --> 00:04:32,320 That was Pratapgad and this is Pune. 34 00:04:32,554 --> 00:04:34,600 I'm going for an exam; I'll be back before you know it. 35 00:04:34,839 --> 00:04:37,399 I'll be more than glad if you send me at least one message every day. 36 00:04:37,600 --> 00:04:38,346 Yes. Sure. 37 00:04:38,800 --> 00:04:40,216 Oh yes. Banya. 38 00:04:40,800 --> 00:04:41,960 Please do this one thing for me before you go. 39 00:04:42,040 --> 00:04:43,079 What? 40 00:04:43,320 --> 00:04:47,199 I want to create a Whatsapp group of the family. 41 00:04:47,320 --> 00:04:48,600 I have to beat your aunt to it. 42 00:04:50,480 --> 00:04:51,320 Fine. 43 00:04:51,960 --> 00:04:53,480 You want to add everyone? 44 00:04:53,560 --> 00:04:54,600 Yes. All of them. 45 00:04:55,049 --> 00:04:55,800 Okay. 46 00:04:55,860 --> 00:04:58,600 The tiffin is at the left. - Okay. 47 00:04:58,839 --> 00:05:00,439 Two packets of Chivda 48 00:05:00,760 --> 00:05:02,560 some rice and four mangoes as well. 49 00:05:02,640 --> 00:05:03,522 Best! 50 00:05:03,880 --> 00:05:05,760 There's also a five hundred rupee note in there. 51 00:05:06,439 --> 00:05:08,240 Don't spend it all. 52 00:05:08,720 --> 00:05:11,320 Your wet clothes are in the plastic bag, once they dry 53 00:05:11,399 --> 00:05:12,199 Done. 54 00:05:12,800 --> 00:05:15,480 Your entire family is on the new Whatsapp group. 55 00:05:16,000 --> 00:05:16,960 So quickly? 56 00:05:18,760 --> 00:05:21,120 Had you been so smart in school, your Math teacher 57 00:05:21,199 --> 00:05:23,399 wouldn't have sent for me every week. 58 00:05:23,480 --> 00:05:25,020 I was always good at math 59 00:05:25,560 --> 00:05:27,839 I used to find the mistakes in her questions. 60 00:05:28,040 --> 00:05:29,480 That is why she used to call you. 61 00:05:29,839 --> 00:05:30,640 Bye. 62 00:05:34,199 --> 00:05:36,919 Banya. Be careful. - Yes. 63 00:05:37,040 --> 00:05:39,480 Keep away from his personal things. - Yes I will. 64 00:05:39,560 --> 00:05:42,680 Especially his books. Don't take them without his permission. 65 00:05:42,760 --> 00:05:45,240 I won't. - You know he is a renowned writer. 66 00:05:45,320 --> 00:05:47,120 I know. - Do you have the address? 67 00:05:47,199 --> 00:05:49,360 Bha. Ra. Bhagwat, 734, Deccan Gymkhana. 68 00:05:49,439 --> 00:05:50,360 Bye. 69 00:05:50,505 --> 00:05:54,120 Idiot. You named group The Great Soap Opera! 70 00:05:54,240 --> 00:05:55,040 Banya 71 00:06:37,199 --> 00:06:38,473 Inspector Haldikar? 72 00:06:38,839 --> 00:06:41,266 This is Bhagwat. Deccan Gymkhana, Pune 04. 73 00:06:41,439 --> 00:06:42,960 Please take down my complaint. 74 00:06:43,520 --> 00:06:44,320 What? 75 00:06:44,560 --> 00:06:47,240 Weren't you at the Deccan Police Station last week? 76 00:06:47,880 --> 00:06:49,739 How can they transfer you just like that? 77 00:06:50,199 --> 00:06:51,280 So who is in charge? 78 00:06:51,360 --> 00:06:52,250 Give me their number. 79 00:06:52,560 --> 00:06:53,760 No, I'm not hurt. 80 00:06:54,439 --> 00:06:56,560 They ran away as soon as I opened the door. 81 00:06:57,000 --> 00:06:59,800 If such incidents keep happening in broad daylight 82 00:06:59,880 --> 00:07:01,960 how will a person living alone feel safe? 83 00:07:03,079 --> 00:07:06,640 Why don't I just fit a CCTV on top of my head? 84 00:07:06,919 --> 00:07:08,560 Hang up now. I'll find the number myself. 85 00:07:10,079 --> 00:07:10,993 Wow. 86 00:07:11,199 --> 00:07:12,167 Has there been a robbery? 87 00:07:13,439 --> 00:07:14,240 Who are you? 88 00:07:15,040 --> 00:07:16,199 I'm Banesh Fene. 89 00:07:16,640 --> 00:07:17,640 Let me find them. 90 00:07:17,839 --> 00:07:19,360 I'm totally fascinated with such things. 91 00:07:19,439 --> 00:07:21,199 Bhalerao warned me. 92 00:07:21,399 --> 00:07:23,720 Banesh from Fursungi is a brat (busybody). 93 00:07:23,800 --> 00:07:26,160 You've got the name right but not the location. 94 00:07:26,240 --> 00:07:27,320 I live in Baneshwar now. 95 00:07:27,880 --> 00:07:28,680 What do you do? 96 00:07:28,919 --> 00:07:30,335 I'm here for the medical entrance test. 97 00:07:30,600 --> 00:07:33,199 I'm studying forensics and chemicals on YouTube. 98 00:07:33,442 --> 00:07:34,720 Law is my favourite subject 99 00:07:35,199 --> 00:07:38,640 but honestly I want to be millet farmer. 100 00:07:39,480 --> 00:07:41,399 These days I catch birds in the morning 101 00:07:41,520 --> 00:07:43,000 and thieves in the afternoon. 102 00:07:45,620 --> 00:07:46,839 Not so fast. 103 00:07:46,919 --> 00:07:49,199 This isn't a small time theft. 104 00:07:49,680 --> 00:07:50,880 Two paintings. 105 00:07:51,199 --> 00:07:52,280 Two statues. 106 00:07:57,664 --> 00:07:58,960 And a pen is missing. 107 00:08:00,320 --> 00:08:01,320 Isn't it? 108 00:08:03,640 --> 00:08:04,940 Were you writing? 109 00:08:05,839 --> 00:08:07,459 Yes I was after a long time. 110 00:08:08,000 --> 00:08:10,580 But I'm still suffering from the writer's block. 111 00:08:10,760 --> 00:08:11,919 I just can't shake it off. 112 00:08:12,160 --> 00:08:13,800 The moment I put pen to paper; 113 00:08:14,079 --> 00:08:17,320 My health, my mood or the phone mess it all up. 114 00:08:17,560 --> 00:08:18,439 Are those new saplings? 115 00:08:19,320 --> 00:08:21,360 What? - This is going to be terrific. 116 00:08:21,420 --> 00:08:22,640 Hang on. 117 00:08:22,795 --> 00:08:24,480 Let me call the police. 118 00:08:24,720 --> 00:08:26,160 Let them do their job. 119 00:08:32,680 --> 00:08:33,680 Hello. 120 00:08:33,760 --> 00:08:36,895 There's been a theft at Deccan Gymkhana, 734. 121 00:08:37,240 --> 00:08:39,960 The Chief Minister has a rally on the neighbouring ground. 122 00:08:41,216 --> 00:08:43,040 All the policemen of this beat must be on duty. 123 00:08:43,265 --> 00:08:45,960 By the time they are free and manage to come here 124 00:08:47,240 --> 00:08:48,040 it will be three hours. 125 00:08:50,320 --> 00:08:51,520 How do you know? 126 00:08:51,760 --> 00:08:54,199 I can easily find the thief by then. 127 00:09:06,240 --> 00:09:08,839 Did you see anyone entering Mr. Bhagwat's bungalow? 128 00:09:08,919 --> 00:09:11,560 Listen up; I guard this house, not his. 129 00:09:11,960 --> 00:09:13,560 A tempo came here a while ago. 130 00:09:14,160 --> 00:09:16,213 I guess someone gave them the wrong address. 131 00:09:16,880 --> 00:09:19,600 So it went away. - You're so wrong. 132 00:09:19,800 --> 00:09:21,919 It wasn't a tempo. There was a rickshaw. 133 00:09:22,878 --> 00:09:24,720 A man and a boy came in it. 134 00:09:25,120 --> 00:09:26,800 I went to switch on the pump. 135 00:09:26,880 --> 00:09:28,040 When I came back, the rickshaw was gone. 136 00:09:29,960 --> 00:09:32,068 Sorry. We're very sorry. 137 00:09:32,600 --> 00:09:33,760 It's Okay. 138 00:09:33,960 --> 00:09:35,680 Thank you. - Ridiculous. 139 00:09:36,000 --> 00:09:37,439 Mrs. Shaligram's daughter has been doing this 140 00:09:37,560 --> 00:09:39,320 for the past couple of hours. 141 00:09:42,199 --> 00:09:43,720 Happy Holi! 142 00:09:44,079 --> 00:09:44,960 Happy Holi! 143 00:09:48,603 --> 00:09:50,800 Netra Shaligram. 144 00:10:00,599 --> 00:10:01,880 A school boy. 145 00:10:02,421 --> 00:10:03,919 Sixth or seventh grade. 146 00:10:05,128 --> 00:10:05,880 Okay. 147 00:10:10,706 --> 00:10:12,240 Is that Gajanan Hosiery? 148 00:10:13,399 --> 00:10:15,520 Pink shirt and khaki pants 149 00:10:15,600 --> 00:10:17,240 Which school uniform is that? 150 00:10:17,960 --> 00:10:19,800 Municipality school no.11? 151 00:10:20,312 --> 00:10:21,160 Okay. 152 00:10:21,240 --> 00:10:23,183 No I don't want to buy one, I was just 153 00:10:26,520 --> 00:10:28,120 Now I feel like I'm in Pune. 154 00:10:31,000 --> 00:10:32,280 This is Bhushan Bhuskate. 155 00:10:32,360 --> 00:10:33,520 He lives in Wadke Vasti. 156 00:10:33,760 --> 00:10:35,000 Behind the old market. 157 00:10:35,399 --> 00:10:38,480 His father died long ago and mother passed away six months ago. 158 00:10:38,680 --> 00:10:39,839 What did he do? 159 00:10:40,839 --> 00:10:41,720 Exemplary accomplishment! 160 00:10:50,760 --> 00:10:51,880 Where does Bhushan Bhuskate live? 161 00:10:52,280 --> 00:10:54,600 See that house over there? 162 00:10:55,800 --> 00:10:57,560 That one? - Yes. 163 00:10:58,839 --> 00:11:01,399 Hey, hurry up. - Yes, coming. 164 00:11:16,360 --> 00:11:17,600 Why are you holding me here? 165 00:11:17,680 --> 00:11:18,640 What have I done? 166 00:11:18,720 --> 00:11:20,120 You were sent to steal from the old man. 167 00:11:20,199 --> 00:11:22,120 You couldn't even do that, moron. 168 00:11:22,560 --> 00:11:24,199 It wasn't a regular theft. 169 00:11:24,600 --> 00:11:26,320 You wanted to kill the old man. 170 00:11:26,560 --> 00:11:28,280 That is why you sent me there. 171 00:11:28,417 --> 00:11:30,040 You would have killed him 172 00:11:30,320 --> 00:11:31,839 and I would have been caught. 173 00:11:31,960 --> 00:11:33,160 You think you're so smart? 174 00:11:33,240 --> 00:11:34,360 I see how smart you are! 175 00:11:34,439 --> 00:11:37,199 You want his house. That was your plan wasn't it? 176 00:11:37,280 --> 00:11:38,760 Oh, I'm going to kill you. 177 00:11:38,839 --> 00:11:40,280 No, don't! 178 00:11:41,439 --> 00:11:42,560 Run. 179 00:11:47,640 --> 00:11:48,640 Where is he? 180 00:11:48,720 --> 00:11:49,859 Catch them. 181 00:11:49,919 --> 00:11:50,960 Stop. 182 00:11:55,000 --> 00:11:56,399 Stop. 183 00:12:24,520 --> 00:12:25,439 Stop. 184 00:12:56,160 --> 00:12:56,960 Hey, stop! 185 00:13:13,520 --> 00:13:14,600 Come on. 186 00:13:17,680 --> 00:13:19,600 Let's go. 187 00:13:29,000 --> 00:13:32,199 Did you find him in a colours' shop? 188 00:13:33,240 --> 00:13:33,976 How did you find him? 189 00:13:34,439 --> 00:13:35,360 LOL 190 00:13:36,360 --> 00:13:37,600 Link Of Logic. 191 00:13:38,199 --> 00:13:40,360 Anil and Bansode are petty thieves operating in Pune. 192 00:13:40,600 --> 00:13:42,431 Anil marked your bungalow. 193 00:13:42,721 --> 00:13:45,560 Bansode came selling the saplings but it was actually a recce. 194 00:13:46,360 --> 00:13:48,639 Then they sent him to rob you. 195 00:13:50,837 --> 00:13:52,199 By the way what should we do with him? 196 00:13:52,640 --> 00:13:54,240 Let's call the police now. 197 00:13:54,560 --> 00:13:55,601 Please don't. 198 00:13:56,760 --> 00:13:58,760 I hadn't eaten in two days. 199 00:13:59,240 --> 00:14:00,868 They give me a full plate of schezwan rice. 200 00:14:01,720 --> 00:14:02,880 That is why I did this. 201 00:14:03,199 --> 00:14:04,040 What? 202 00:14:04,880 --> 00:14:06,800 You actually did this for some rice? 203 00:14:07,160 --> 00:14:09,852 I once stole the drainage covers for two slices of bread. 204 00:14:11,680 --> 00:14:12,684 Come here. 205 00:14:13,120 --> 00:14:15,265 No. - Don't be scared. Come to me. 206 00:14:17,079 --> 00:14:18,360 If we hand him over 207 00:14:18,880 --> 00:14:20,656 the police will send him to a remand home. 208 00:14:21,320 --> 00:14:22,557 If we send him back home 209 00:14:24,000 --> 00:14:27,560 his hunger and those men won't leave him alone. 210 00:14:30,720 --> 00:14:31,853 I will teach you 211 00:14:32,280 --> 00:14:33,360 and feed you. 212 00:14:34,040 --> 00:14:36,000 Would you like to stay in Saraswati Sadan? 213 00:14:36,520 --> 00:14:37,360 Where is that? 214 00:14:37,439 --> 00:14:38,439 Here! 215 00:14:41,919 --> 00:14:43,287 What is your name young man? 216 00:14:43,600 --> 00:14:44,453 Bhushan. 217 00:14:44,680 --> 00:14:46,960 Once I bit two guys in a fight at school. 218 00:14:47,880 --> 00:14:49,399 Since then I'm Bhu-Bhu. 219 00:14:53,264 --> 00:14:57,600 You deserve an award for this. 220 00:14:58,560 --> 00:15:01,280 However for a writer his most prized possession is his pen. 221 00:15:02,120 --> 00:15:04,439 This antique pen from 1945; 222 00:15:04,839 --> 00:15:07,360 I bestow it upon you. 223 00:15:08,720 --> 00:15:10,399 I have written twelve books 224 00:15:10,640 --> 00:15:13,880 a hundred and twenty five stories and eight hundred articles with it. 225 00:15:13,960 --> 00:15:15,018 Wow. 226 00:15:15,640 --> 00:15:16,839 Will it last till my exam? 227 00:15:17,199 --> 00:15:18,680 Or should I refill it? 228 00:15:21,240 --> 00:15:24,320 My dear son, you're just amazing. 229 00:15:24,520 --> 00:15:26,360 You're faster than I thought. 230 00:15:26,560 --> 00:15:27,640 You are 231 00:17:24,449 --> 00:17:26,640 Ma'am I don't want to be a regular journalist. 232 00:17:27,079 --> 00:17:28,560 I want to cover the crime beat. 233 00:17:30,480 --> 00:17:32,480 Crime is not for girls. 234 00:17:32,919 --> 00:17:34,107 Why don't you cover fashion? 235 00:17:34,381 --> 00:17:35,760 That will be good for you. 236 00:17:36,919 --> 00:17:38,377 No but my father says that 237 00:17:38,437 --> 00:17:40,880 a journalist must show the true face of the society. 238 00:17:41,240 --> 00:17:42,439 Go tell your father 239 00:17:42,778 --> 00:17:46,360 'The true face of the society' is all humbug. 240 00:17:48,000 --> 00:17:49,839 Your paper and you are just the same. 241 00:17:50,040 --> 00:17:51,839 Just layers of make up. Faceless. 242 00:17:52,520 --> 00:17:53,919 What? - Kim Kardashian makes way. 243 00:17:54,000 --> 00:17:55,280 in your paper without lifting a finger. 244 00:17:55,360 --> 00:17:57,120 Do you have any clue what is happening around you? 245 00:17:57,520 --> 00:17:59,280 You just paint your face and call yourself a journalist. 246 00:17:59,360 --> 00:18:01,240 Mind your language. - Why should I? 247 00:18:01,439 --> 00:18:02,680 I won't toe the line. 248 00:18:02,837 --> 00:18:05,240 Just give me the internship or else I already have my blog. 249 00:18:05,320 --> 00:18:07,360 As it is your circulation is spiraling down. 250 00:18:07,439 --> 00:18:09,480 Within two years we're going to have the same number of subscribers. 251 00:18:09,800 --> 00:18:11,120 12 members of your staff are already gone 252 00:18:11,199 --> 00:18:12,480 the chief editor is getting other offers 253 00:18:12,560 --> 00:18:14,560 a plant is almost shut down. 254 00:18:14,640 --> 00:18:17,160 In short you need a change and I need an opportunity. 255 00:18:17,240 --> 00:18:19,120 You should have actually given me the job by now. 256 00:18:21,280 --> 00:18:22,079 Wait a minute. 257 00:18:23,839 --> 00:18:24,844 Sit. 258 00:18:25,360 --> 00:18:26,604 Sit down. 259 00:18:31,000 --> 00:18:32,077 I like you. 260 00:18:33,880 --> 00:18:34,854 Twelve thousand. 261 00:18:35,120 --> 00:18:36,079 No contract. 262 00:18:36,960 --> 00:18:38,093 Education beat. 263 00:18:38,720 --> 00:18:40,760 But ma'am I wanted crime. 264 00:18:41,058 --> 00:18:44,919 Why do you think there's no crime in education? 265 00:18:52,680 --> 00:18:56,880 Your amount was too much so we went to him. 266 00:18:57,160 --> 00:18:58,520 We even gave him 'two' in advance. 267 00:18:58,720 --> 00:19:01,079 But that agent disappeared with our money. 268 00:19:01,680 --> 00:19:02,505 Is that him? 269 00:19:02,919 --> 00:19:04,320 Yes, that's him. 270 00:19:04,640 --> 00:19:05,919 This is the before picture. 271 00:19:06,600 --> 00:19:07,800 This is the before picture. 272 00:19:07,880 --> 00:19:09,040 Here' the after. 273 00:19:12,680 --> 00:19:15,800 Mehta, the amount that he quoted, 274 00:19:16,720 --> 00:19:19,199 He is going to pay just as much for his treatment. 275 00:19:19,698 --> 00:19:20,800 Oh. 276 00:19:20,880 --> 00:19:24,480 But if his admission is not done 277 00:19:24,839 --> 00:19:26,680 we'll lose out on a lot. - Is it? 278 00:19:26,839 --> 00:19:29,640 He wants to study here in Pune. 279 00:19:30,640 --> 00:19:32,680 Good. - Dutta, sweets for you. 280 00:19:34,600 --> 00:19:35,720 Here's for you. 281 00:19:36,320 --> 00:19:37,439 What is this for? 282 00:19:37,520 --> 00:19:38,320 Two students from one family, 283 00:19:38,399 --> 00:19:40,600 One for MBA and the other for engineering. 284 00:19:40,680 --> 00:19:41,960 At a time admission. 285 00:19:42,079 --> 00:19:43,760 That's great. 286 00:19:45,919 --> 00:19:48,560 You mean you handle management as well? 287 00:19:48,640 --> 00:19:49,600 Of course. 288 00:19:49,680 --> 00:19:50,919 Management on the right. 289 00:19:51,000 --> 00:19:52,399 Engineering on the left. 290 00:19:52,560 --> 00:19:53,800 Government jobs over there. 291 00:19:54,079 --> 00:19:57,399 Right there junior KG to junior college. 292 00:19:57,640 --> 00:20:01,480 Appa says we must have an 'educational mall'. 293 00:20:01,839 --> 00:20:03,820 Who exactly is Appa? 294 00:20:07,560 --> 00:20:08,360 Him! 295 00:20:11,721 --> 00:20:13,079 What's up Mehta? 296 00:20:15,223 --> 00:20:17,560 Sorry I didn't recognize you. 297 00:20:18,079 --> 00:20:20,439 Smart men are known for their work 298 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 not by their name. 299 00:20:22,640 --> 00:20:23,640 Admission? 300 00:20:24,120 --> 00:20:25,160 Yes. 301 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Fifteen. 302 00:20:27,199 --> 00:20:28,280 Fifteen. 303 00:20:29,680 --> 00:20:32,680 A little less - You want me to do it for fifty paise? 304 00:20:34,600 --> 00:20:35,776 Fifty paise? 305 00:20:43,240 --> 00:20:46,120 Pintya, go to the McD across the street 306 00:20:46,240 --> 00:20:47,800 And get the fifty rupees' burger in fifty paise. 307 00:20:49,960 --> 00:20:51,640 3 bedroom flat in Prabhadevi 308 00:20:51,720 --> 00:20:53,640 a five acres' farmhouse in Karjat. 309 00:20:54,040 --> 00:20:56,600 Metallic blue edition, sports edition. 310 00:20:56,839 --> 00:20:58,242 A forty lakhs' car. 311 00:20:59,199 --> 00:21:01,320 Mehta you can't hide two things 312 00:21:01,880 --> 00:21:04,079 money and a bulging belly. 313 00:21:05,960 --> 00:21:06,919 You can't hide. 314 00:21:09,680 --> 00:21:10,480 Fifteen. 315 00:21:11,492 --> 00:21:13,160 Or you'll pay twenty five next year for the same admission 316 00:21:13,240 --> 00:21:15,120 when I'll be operating from my cabin. 317 00:21:15,489 --> 00:21:17,280 Pintya do you want to wait for a year? 318 00:21:21,439 --> 00:21:22,680 Ten in advance. 319 00:21:24,249 --> 00:21:26,320 And two pairs of new shoes. 320 00:21:26,854 --> 00:21:30,839 Shoes? - Appa is crazy about new shoes. 321 00:21:31,320 --> 00:21:32,685 His shirt could be worn out. 322 00:21:33,061 --> 00:21:35,160 But his shoes are always brand new. 323 00:21:35,399 --> 00:21:37,919 Dutta everyone has feet of clay 324 00:21:38,600 --> 00:21:40,079 we should at least cover ours in new shoes. 325 00:21:40,160 --> 00:21:41,600 Give us a smile Pintya. 326 00:21:42,240 --> 00:21:44,399 Go on hug him. 327 00:21:45,680 --> 00:21:46,960 Say cheese. 328 00:21:49,720 --> 00:21:51,320 That's for the record. 329 00:21:52,605 --> 00:21:54,360 If you go to anyone else 330 00:21:54,600 --> 00:21:56,360 this will be your 'before' picture. 331 00:22:02,800 --> 00:22:03,720 Take care. 332 00:22:06,160 --> 00:22:07,040 Come on Vijya. 333 00:22:19,128 --> 00:22:19,973 See you Ajoba. 334 00:22:20,160 --> 00:22:21,079 Bye. 335 00:22:21,680 --> 00:22:22,880 Bye. 336 00:22:23,480 --> 00:22:24,600 Stop stuffing yourself. 337 00:22:24,720 --> 00:22:26,800 Have the biscuits too. 338 00:22:28,442 --> 00:22:30,054 Infecation of Erythrocytes. 339 00:22:30,280 --> 00:22:31,520 Erythrocytes 340 00:22:31,600 --> 00:22:33,000 Infection of digestive track. 341 00:22:34,943 --> 00:22:35,919 Causative agents 342 00:22:36,000 --> 00:22:37,600 Host parasites. 343 00:22:39,160 --> 00:22:40,520 Hey mister 344 00:22:41,240 --> 00:22:42,399 Careful now. 345 00:22:42,760 --> 00:22:44,199 You'll bring all the cycles down. 346 00:22:44,600 --> 00:22:45,539 Have I already? 347 00:22:45,720 --> 00:22:47,480 You want to wait till you do? 348 00:22:47,880 --> 00:22:49,199 It's not your fault though. 349 00:22:49,839 --> 00:22:52,210 The fight for space is common in our country. 350 00:22:53,500 --> 00:22:55,199 Here. - Thanks. 351 00:22:55,320 --> 00:22:57,240 I have to score a hundred and ninety seven at least. 352 00:22:57,399 --> 00:22:58,468 A hundred and ninety seven? 353 00:22:58,839 --> 00:23:00,240 You're aiming too low. 354 00:23:00,839 --> 00:23:02,760 I am ready for two hundred and five. 355 00:23:06,280 --> 00:23:07,640 You got me. 356 00:23:08,160 --> 00:23:09,399 This is so stressful. 357 00:23:09,580 --> 00:23:10,640 Oh yes. 358 00:23:10,760 --> 00:23:12,960 A lot depends on this one exam. 359 00:23:13,079 --> 00:23:14,800 Don't you have a Plan B? 360 00:23:15,115 --> 00:23:18,760 You city boys have Plan from A to Z for your career. 361 00:23:20,199 --> 00:23:21,800 For small townies like us 362 00:23:21,958 --> 00:23:25,160 this one exam is a chance to change our entire lives. 363 00:23:29,123 --> 00:23:29,800 Hey 364 00:23:31,240 --> 00:23:32,120 Come on 365 00:23:32,837 --> 00:23:33,880 They all fell down. 366 00:23:34,120 --> 00:23:35,240 Let's help him. 367 00:23:39,040 --> 00:23:41,640 When photon of light energy falls on 368 00:23:41,720 --> 00:23:43,960 Are you setting the syllabus for next year? 369 00:23:44,040 --> 00:23:45,714 Enough already. 370 00:23:48,445 --> 00:23:49,160 Oh! 371 00:23:50,600 --> 00:23:51,919 What is it? 372 00:23:52,090 --> 00:23:53,280 I forgot my Compass box. 373 00:23:53,439 --> 00:23:54,240 No stress. 374 00:23:55,040 --> 00:23:55,839 Here. 375 00:23:57,880 --> 00:23:58,680 Wait. 376 00:24:06,960 --> 00:24:07,760 Thank you. 377 00:24:08,190 --> 00:24:08,919 May I? 378 00:24:09,379 --> 00:24:10,560 Yes. 379 00:24:10,880 --> 00:24:12,520 You will brag about it later. 380 00:24:12,640 --> 00:24:14,399 I used Banesh Fene's pen to become a doctor. 381 00:24:15,360 --> 00:24:16,520 Banesh Fene? - Yes. 382 00:24:16,880 --> 00:24:17,880 Dhanesh Lanjekar. 383 00:24:20,041 --> 00:24:21,280 You're a south paw? 384 00:24:23,919 --> 00:24:25,120 There it goes. Let's go. 385 00:24:28,047 --> 00:24:28,800 Here. 386 00:24:30,880 --> 00:24:33,360 I wish we were in the same class. 387 00:24:34,280 --> 00:24:35,240 All the best. 388 00:24:36,120 --> 00:24:37,000 I need it. 389 00:24:38,257 --> 00:24:39,079 See you later. 390 00:25:58,819 --> 00:25:59,600 How was your exam? 391 00:26:11,186 --> 00:26:12,760 Excuse me. - Yes. 392 00:26:12,925 --> 00:26:15,000 Hi, I'm from Pune Daily. - Hi. 393 00:26:15,303 --> 00:26:16,520 How was the exam? 394 00:26:16,600 --> 00:26:18,360 You think you'll become a doctor? 395 00:26:18,966 --> 00:26:19,960 Doesn't matter what I think. 396 00:26:20,020 --> 00:26:21,839 The examiners should feel that way. 397 00:26:23,128 --> 00:26:24,606 Have we met before? 398 00:26:26,280 --> 00:26:27,011 No. 399 00:26:27,320 --> 00:26:28,839 You know when you meet someone 400 00:26:28,960 --> 00:26:31,767 It feels like you've known them forever. - You frog. 401 00:26:31,978 --> 00:26:33,560 Stop it. - Excuse me. 402 00:26:33,640 --> 00:26:34,458 Oh please. 403 00:26:34,680 --> 00:26:36,600 Boys are so typical. 404 00:26:36,832 --> 00:26:38,520 Your face says it all. 405 00:26:38,880 --> 00:26:41,000 See a new girl; find a reference then an intro 406 00:26:41,079 --> 00:26:42,880 Followed by phone number, whatsapp, facebook 407 00:26:42,960 --> 00:26:45,399 coffee, films and finally night out. 408 00:26:45,720 --> 00:26:47,199 I just asked two boys right now 409 00:26:47,452 --> 00:26:49,399 'Why don't we just fast forward to the night out?' 410 00:26:49,783 --> 00:26:50,800 So desperate. 411 00:26:52,489 --> 00:26:55,240 Are you shell shocked? 412 00:26:55,673 --> 00:26:57,839 No, it's hilarious. 413 00:26:58,120 --> 00:27:01,280 There was a girl just like you in my school. 414 00:27:01,360 --> 00:27:03,313 But she was less irritating. 415 00:27:04,720 --> 00:27:05,720 Aboli. 416 00:27:06,524 --> 00:27:08,520 I thought you're Aboli. 417 00:27:09,927 --> 00:27:11,480 I'm Aboli. 418 00:27:12,110 --> 00:27:12,839 Who are you? 419 00:27:13,600 --> 00:27:14,399 Me? 420 00:27:17,880 --> 00:27:18,680 Banya! 421 00:27:19,320 --> 00:27:20,680 Hey! - Hi! 422 00:27:20,822 --> 00:27:21,839 How are you? 423 00:27:22,027 --> 00:27:23,960 I cover the education and crime beats. 424 00:27:24,107 --> 00:27:26,040 You used to steal my erasers in school. 425 00:27:26,160 --> 00:27:27,399 Crime beat! - Shut up. 426 00:27:27,987 --> 00:27:31,240 I have to see a friend of mine, I'll catch you later. 427 00:27:31,320 --> 00:27:33,240 Don't make excuses. - For real. 428 00:27:33,320 --> 00:27:34,199 Fine but call me. 429 00:27:34,361 --> 00:27:35,640 I'll wait for your call. - I will. 430 00:27:35,839 --> 00:27:36,640 Bye. 431 00:27:45,240 --> 00:27:46,159 Excuse me sir. 432 00:27:46,746 --> 00:27:49,079 There was a student in this class room, Dhanesh Lanjekar. 433 00:27:49,160 --> 00:27:50,320 No idea. 434 00:27:50,760 --> 00:27:52,079 Please try to remember. 435 00:27:52,776 --> 00:27:54,360 Blue t shirt, red stripes. 436 00:27:54,720 --> 00:27:56,413 Purple bag and left handed. 437 00:27:57,399 --> 00:27:58,680 Yes. 438 00:27:58,760 --> 00:27:59,660 Yes. 439 00:28:00,600 --> 00:28:02,360 He had some emergency. 440 00:28:02,520 --> 00:28:03,772 So he left early. 441 00:28:06,320 --> 00:28:07,160 Okay. 442 00:28:14,373 --> 00:28:15,120 See you then. 443 00:28:16,000 --> 00:28:17,280 Swargate? - Yes. 444 00:28:17,399 --> 00:28:18,680 Keep your wallet in your front pocket. 445 00:28:19,199 --> 00:28:20,040 It's peak hour. 446 00:28:22,120 --> 00:28:24,000 I am glad you stayed with me. 447 00:28:24,600 --> 00:28:25,760 A parting gift. 448 00:28:27,320 --> 00:28:30,000 I go this orphanage to tell stories. 449 00:28:30,360 --> 00:28:31,439 Those children have made this. 450 00:28:31,960 --> 00:28:32,760 It's beautiful. 451 00:28:34,079 --> 00:28:34,880 Thank you Ajoba. 452 00:28:36,120 --> 00:28:39,680 And sorry about that pen. 453 00:28:39,760 --> 00:28:41,251 You've been going on about it since yesterday. 454 00:28:41,600 --> 00:28:43,760 Forget it. As it is I don't write anymore. 455 00:28:44,000 --> 00:28:45,320 It wasn't that expensive. 456 00:28:46,925 --> 00:28:49,600 I understand the difference between expensive and valuable. 457 00:28:49,760 --> 00:28:50,720 Do you? 458 00:28:50,985 --> 00:28:53,120 Then stop wasting your valuable time. 459 00:28:53,439 --> 00:28:54,720 Your bus leaves at 9? 460 00:28:55,839 --> 00:28:56,626 See you. 461 00:28:57,160 --> 00:28:58,079 When will you come back? 462 00:28:58,261 --> 00:29:00,399 I will go fast and come back faster. 463 00:29:01,148 --> 00:29:01,919 Bye. 464 00:29:02,640 --> 00:29:03,393 See you. 465 00:29:07,189 --> 00:29:07,960 Bye. 466 00:29:19,079 --> 00:29:20,919 Mama, can you load the cycle? 467 00:29:21,000 --> 00:29:21,800 Sure. 468 00:29:22,560 --> 00:29:23,286 Let me take it. 469 00:29:23,520 --> 00:29:26,160 Newspaper - Give me a newspaper. 470 00:29:26,640 --> 00:29:27,839 Here. - Water 471 00:29:28,120 --> 00:29:28,960 Do you want water, sir? - No. 472 00:29:29,160 --> 00:29:30,680 Water, cold drink 473 00:29:31,320 --> 00:29:32,960 Water, cold drink 474 00:29:34,144 --> 00:29:36,960 Baneshwar! Baneshwar! 475 00:29:37,120 --> 00:29:39,174 Pune - Baneshwar. 476 00:29:40,320 --> 00:29:41,120 Come on. 477 00:29:41,399 --> 00:29:43,600 'Student Dhanesh Lanjekar commits suicide.' - Baneshwar! 478 00:29:44,720 --> 00:29:45,520 Come on. Let's go. 479 00:29:47,520 --> 00:29:48,320 Come on. 480 00:29:50,139 --> 00:29:51,839 Pune - Baneshwar. 481 00:30:03,367 --> 00:30:05,320 Anyone for Baneshwar? Come on. 482 00:30:06,240 --> 00:30:07,640 Baneshwar. 483 00:30:08,120 --> 00:30:10,560 Come on. Pune - Baneshwar. 484 00:30:11,120 --> 00:30:11,919 Come on. 485 00:30:29,399 --> 00:30:32,640 The Corridor CCTV has broken down. 486 00:30:32,839 --> 00:30:34,839 The Hostel boys hang out behind the building. 487 00:30:34,919 --> 00:30:35,919 That's why 488 00:30:36,120 --> 00:30:38,600 I have to go on a round of the hostel at eight and ten o'clock. 489 00:30:39,120 --> 00:30:41,439 No,no.. We have already sent the corpse 490 00:30:41,839 --> 00:30:44,120 So this happened before my eight o'clock round. 491 00:30:44,280 --> 00:30:46,079 Okay. - Okay. Thank you. 492 00:30:46,199 --> 00:30:48,960 Thank you madam. - All the formalities have been completed. 493 00:30:49,360 --> 00:30:51,480 So should I go home? 494 00:30:52,615 --> 00:30:53,800 You want me at the police station? 495 00:30:54,640 --> 00:30:55,640 Oh, no. 496 00:30:56,237 --> 00:30:57,398 Mane get my drops. 497 00:30:57,458 --> 00:30:58,960 Hello sir. - Hello. 498 00:30:59,040 --> 00:31:02,079 Sir did you find any evidence that Dhanesh Lanjekar committed suicide? 499 00:31:02,392 --> 00:31:04,919 I mean CCTV footage or suicide note. 500 00:31:05,760 --> 00:31:06,680 Who are you? 501 00:31:06,760 --> 00:31:07,600 A journalist? 502 00:31:08,680 --> 00:31:09,640 Why? 503 00:31:09,995 --> 00:31:12,520 You can't ask questions if you're not a journalist? 504 00:31:12,680 --> 00:31:13,760 Banya 505 00:31:13,912 --> 00:31:17,040 Sir, I met the boy two minutes before the exam. 506 00:31:17,399 --> 00:31:19,680 He told me he had to score a hundred and ninety seven. 507 00:31:20,640 --> 00:31:21,760 How could he kill himself? 508 00:31:23,000 --> 00:31:25,399 I guess he realized he won't score well and killed himself. 509 00:31:25,480 --> 00:31:27,240 How could it be there has to be some evidence 510 00:31:27,320 --> 00:31:29,120 Hey. Don't make it difficult for us. 511 00:31:30,360 --> 00:31:32,760 The supervisor said that he left before time from the classroom. 512 00:31:32,839 --> 00:31:35,341 The CCTV footage from the staircase clearly shows him climbing up. 513 00:31:35,951 --> 00:31:38,480 He went to the store room slit his wrist and that's the end of it. 514 00:31:39,081 --> 00:31:40,680 So he must have had a blade. 515 00:31:40,871 --> 00:31:42,160 We found it. - How? 516 00:31:43,520 --> 00:31:45,640 He didn't bring his compass box. 517 00:31:47,199 --> 00:31:48,760 Only I know about it. 518 00:31:49,439 --> 00:31:50,360 Sir. 519 00:31:50,720 --> 00:31:51,600 Wait. 520 00:31:51,933 --> 00:31:55,919 The boy who forgot his compass box, remembered to bring along a blade? 521 00:31:56,280 --> 00:31:57,079 How? 522 00:31:57,439 --> 00:31:58,839 Did he get an intuition? 523 00:31:59,600 --> 00:32:00,800 'What if I feel like committing suicide.' 524 00:32:00,880 --> 00:32:02,360 'I should have a blade handy' 525 00:32:02,480 --> 00:32:03,216 Hey. 526 00:32:03,600 --> 00:32:05,600 There's been a suicide and are you making fun of it? 527 00:32:05,680 --> 00:32:06,640 No sir. 528 00:32:06,838 --> 00:32:07,640 This is no joke. 529 00:32:08,480 --> 00:32:10,839 He didn't bring a blade, didn't have it. 530 00:32:11,070 --> 00:32:13,280 You're joking by calling it a suicide. 531 00:32:15,240 --> 00:32:16,720 Let me go and check the crime scene. 532 00:32:16,800 --> 00:32:18,040 Hey. Get back. 533 00:32:18,120 --> 00:32:19,760 You think this is a crime show? 534 00:32:20,113 --> 00:32:22,839 Mane, everyone wants to be a detective. 535 00:32:23,079 --> 00:32:25,280 Go home and let us go home too. - Come. 536 00:32:25,640 --> 00:32:27,439 I've been here since last night, 537 00:32:27,560 --> 00:32:28,760 Troubled with this conjunctivitis infection. 538 00:32:29,251 --> 00:32:30,000 Give me the eye drops. 539 00:32:30,160 --> 00:32:30,960 Here. 540 00:32:34,760 --> 00:32:35,720 Hey! 541 00:32:37,320 --> 00:32:38,880 It's old packaging. 542 00:32:39,360 --> 00:32:42,000 What? - Expired a month ago. 543 00:32:43,240 --> 00:32:45,040 Your vision is safe. 544 00:32:45,680 --> 00:32:46,520 Take it. 545 00:32:46,600 --> 00:32:47,399 Use it. 546 00:32:50,250 --> 00:32:51,960 Next time check it properly. 547 00:32:52,439 --> 00:32:55,240 Your medicines and the crime scene as well. 548 00:32:55,839 --> 00:32:56,760 Let's go Mane. 549 00:33:01,919 --> 00:33:04,760 Who do you think you are to preach to him? 550 00:33:06,197 --> 00:33:08,040 You only met that boy once. 551 00:33:08,199 --> 00:33:10,079 He wasn't your best buddy! 552 00:33:10,880 --> 00:33:14,199 Even a minute is enough to connect with someone. 553 00:33:15,360 --> 00:33:16,960 Didn't you let him stay with you? 554 00:33:17,199 --> 00:33:18,399 You hardly knew him. 555 00:33:21,199 --> 00:33:24,040 Doctor maybe but you can certainly become a lawyer. 556 00:33:25,496 --> 00:33:29,160 I can accept if I fail at something. 557 00:33:30,667 --> 00:33:34,520 But I can't give up before even making an effort. 558 00:33:35,259 --> 00:33:37,320 Banya, I'm in. 559 00:33:38,079 --> 00:33:38,880 I'm Bhu-Bhu. 560 00:33:39,839 --> 00:33:41,520 Do you even understand what they are saying. 561 00:33:41,960 --> 00:33:42,919 Dada's word is final. 562 00:33:43,000 --> 00:33:43,919 Finish! 563 00:33:44,240 --> 00:33:45,040 Okay. 564 00:33:46,431 --> 00:33:47,839 Go ahead with your mission. 565 00:33:50,164 --> 00:33:51,160 But what are you going to tell your mother? 566 00:33:52,320 --> 00:33:53,520 I have already told her. 567 00:33:55,241 --> 00:33:57,120 I am staying back for a 'meditation camp'. 568 00:34:00,640 --> 00:34:01,720 Ajoba please. 569 00:34:02,919 --> 00:34:04,040 Please let me investigate. 570 00:34:05,040 --> 00:34:09,000 This is not as simple as it seems. 571 00:34:10,560 --> 00:34:13,120 That is exactly why I am worried my dear. 572 00:35:17,360 --> 00:35:18,399 Hi. - Hello. 573 00:35:18,520 --> 00:35:19,800 I am at the hospital. 574 00:35:20,280 --> 00:35:21,079 Listen. 575 00:35:21,639 --> 00:35:23,320 I have flicked the post mortem report. 576 00:35:23,696 --> 00:35:24,320 What? 577 00:35:24,399 --> 00:35:28,160 Banya, there are Slit wounds on his left hand. 578 00:35:32,160 --> 00:35:33,734 Aboli he was left handed. 579 00:35:34,360 --> 00:35:36,360 How could he slash his left wrist? 580 00:35:38,040 --> 00:35:40,520 If Dhanesh didn't cut himself then who did? 581 00:35:42,657 --> 00:35:44,480 Whoever he is 582 00:35:45,600 --> 00:35:46,839 I am going to hunt him down. 583 00:35:51,880 --> 00:35:53,760 'Failure in exams is a cause' 584 00:35:53,839 --> 00:35:56,360 'for a rapid increase in students suicides.' 585 00:35:56,560 --> 00:35:57,919 'Your comments please.' 586 00:35:58,068 --> 00:35:59,800 'I want to tell the students,' 587 00:36:00,715 --> 00:36:03,040 'you can always take an exam again,' 588 00:36:03,360 --> 00:36:05,360 'But your life cannot be brought back.' 589 00:36:05,880 --> 00:36:07,360 'Suicide is not an option.' 590 00:36:08,600 --> 00:36:11,520 'Sir - This was Education Minister Manohar Kolte.' 591 00:36:12,231 --> 00:36:15,000 I hope they stay true to the values of good education. 592 00:36:16,079 --> 00:36:19,960 'The government is responsible for the overall educational growth' 593 00:36:39,199 --> 00:36:40,000 Hello Bhu-Bhu. 594 00:36:41,320 --> 00:36:42,520 Do you want to go to college? 595 00:36:49,280 --> 00:36:50,079 In here. 596 00:36:56,800 --> 00:36:57,960 Come quick. 597 00:37:07,520 --> 00:37:08,401 Wow. 598 00:37:09,360 --> 00:37:10,520 Wow. 599 00:37:10,800 --> 00:37:12,242 I hardly went to school during the day. 600 00:37:12,919 --> 00:37:14,199 And today here I am thanks to you. 601 00:37:14,680 --> 00:37:16,399 I actually got into a college at night! 602 00:37:17,862 --> 00:37:20,439 Listen. The CCTV in the corridor isn't working. 603 00:37:20,520 --> 00:37:22,520 The watchman is on his round of the hostel. 604 00:37:23,040 --> 00:37:24,640 Let's go inside. Careful. 605 00:37:24,880 --> 00:37:26,280 Come on. Let's go. 606 00:37:40,919 --> 00:37:43,760 I believe in practical more than theory. 607 00:37:53,689 --> 00:37:54,680 Amazing. 608 00:38:23,600 --> 00:38:26,640 Dada, I want to learn to use computers. 609 00:38:27,600 --> 00:38:31,399 My school had 6 computers for 500 students. 610 00:38:32,320 --> 00:38:33,600 Never got a chance. 611 00:38:34,000 --> 00:38:37,199 Guys like Nitya would spit on the keyboard 612 00:38:37,640 --> 00:38:39,680 so that no one would touch it. 613 00:38:40,040 --> 00:38:41,240 Will you keep quiet? 614 00:38:58,880 --> 00:39:03,520 Dada, let's go or else the principal will personally come for us. 615 00:39:43,199 --> 00:39:44,320 Shit. 616 00:39:44,800 --> 00:39:46,720 Bhu-Bhu, how didn't anyone notice this? 617 00:39:47,240 --> 00:39:48,320 What? 618 00:39:49,600 --> 00:39:51,839 A boy went behind Dhanesh 619 00:39:52,600 --> 00:39:56,560 and fifteen minutes later the same boy ran out of the ground. 620 00:39:57,560 --> 00:39:58,600 So? 621 00:39:58,680 --> 00:40:00,520 What was he doing for fifteen minutes? 622 00:40:00,880 --> 00:40:02,399 Why did he panic and leave? 623 00:40:04,240 --> 00:40:07,079 May be in those fifteen minutes he must have killed Dhanesh 624 00:40:07,919 --> 00:40:10,839 and that is why he is fleeing. 625 00:40:12,399 --> 00:40:13,199 Shit! 626 00:40:16,960 --> 00:40:18,439 Dada, take down his rickshaw number. 627 00:40:19,120 --> 00:40:22,455 MH12 AR 8423 628 00:40:22,680 --> 00:40:24,000 I'll get Dumper tomorrow. 629 00:40:24,720 --> 00:40:26,640 He sticks posters on rickshaw backs. 630 00:40:27,640 --> 00:40:28,640 I'm sure he knows 631 00:40:29,600 --> 00:40:31,160 Where to find this rickshaw driver. 632 00:40:31,240 --> 00:40:32,079 Found him. 633 00:40:33,280 --> 00:40:35,120 Ambadas Patil, Dhankavdi. 634 00:40:35,280 --> 00:40:36,960 How? - ROFL. 635 00:40:37,120 --> 00:40:38,297 Result Of Found Link. 636 00:40:38,880 --> 00:40:40,360 There's a sticker on the rickshaw. 637 00:40:40,880 --> 00:40:41,880 Reverse King. 638 00:40:42,680 --> 00:40:45,680 I searched for drivers in Pune who drive in reverse. 639 00:40:46,134 --> 00:40:49,040 He is the winner of last year's Pune Rickshaw Fashion Show. 640 00:40:51,520 --> 00:40:54,280 Ambadas Patil, Dhankavdi. 641 00:40:55,839 --> 00:40:58,320 Ambadas has taken hundreds of passengers for a ride. 642 00:40:58,960 --> 00:41:01,680 But driving this boy was stressful. 643 00:41:02,079 --> 00:41:05,240 Ambadas still remembers, the boy was wearing a blue cap. 644 00:41:06,120 --> 00:41:06,960 Blue cap. 645 00:41:08,120 --> 00:41:11,040 Does Ambadas remember where he dropped off the boy? 646 00:41:11,439 --> 00:41:12,240 Of course. 647 00:41:13,120 --> 00:41:15,720 He asked Ambadas to take him to Swastik lodge. 648 00:41:16,040 --> 00:41:16,960 Ambadas did. 649 00:41:17,160 --> 00:41:18,360 Ambadas took his luggage. 650 00:41:19,079 --> 00:41:23,447 Ambadas took him to Swargate. Swargate. 651 00:41:24,160 --> 00:41:26,160 He gave Ambadas 200 rupees. 652 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 Ambadas was delighted. 653 00:41:28,120 --> 00:41:30,919 If I show a photo will Ambadas recognize him? 654 00:41:31,120 --> 00:41:32,480 Hundred percent. 655 00:41:32,680 --> 00:41:34,399 Ambadas can. - And you? 656 00:41:38,079 --> 00:41:38,880 Who are you? 657 00:41:39,439 --> 00:41:41,760 Who are you? - Hey rugrat. Who are you? 658 00:41:42,120 --> 00:41:44,360 Let me introduce you. This is Bhu-Bhu. 659 00:41:44,680 --> 00:41:45,880 And this is Ambadas. 660 00:41:46,240 --> 00:41:47,040 So what? 661 00:41:47,399 --> 00:41:50,560 Will Ambadas take us to Swastik lodge? 662 00:41:51,720 --> 00:41:52,640 No way. 663 00:41:53,079 --> 00:41:54,480 Ambadas will have dinner now. 664 00:41:54,730 --> 00:41:56,399 Get lost. - Let's go Dada. 665 00:41:56,800 --> 00:41:57,680 I don't think 666 00:41:58,280 --> 00:42:00,199 he can drive a rickshaw in reverse. 667 00:42:00,839 --> 00:42:03,079 Let's see if he can drive in reverse in this lane. 668 00:42:03,720 --> 00:42:04,560 I dare him. 669 00:42:08,880 --> 00:42:09,680 Get in. 670 00:42:40,199 --> 00:42:43,240 Even Ambadas never doubts Ambadas's skill. 671 00:42:44,399 --> 00:42:45,280 You're great. 672 00:42:46,640 --> 00:42:47,960 Will Ambadas give his number? 673 00:42:50,640 --> 00:42:51,439 Number? 674 00:42:53,199 --> 00:42:55,800 Come one get down quick. Get down. 675 00:43:02,839 --> 00:43:04,399 He even gave his phone number in reverse. 676 00:43:07,560 --> 00:43:09,240 Manish? I.C College? 677 00:43:09,760 --> 00:43:10,839 Earn and learn scheme? 678 00:43:11,036 --> 00:43:12,439 Yes. - All the best for your exam. 679 00:43:12,680 --> 00:43:13,520 Thanks. 680 00:43:14,120 --> 00:43:15,034 Do I know you? 681 00:43:15,652 --> 00:43:17,399 My friend was staying here. 682 00:43:18,320 --> 00:43:19,000 Name? 683 00:43:19,480 --> 00:43:20,280 Gundya. 684 00:43:20,752 --> 00:43:23,120 He left in a hurry after his exam on Monday. 685 00:43:24,439 --> 00:43:26,399 Blue cap, black sack. 686 00:43:27,280 --> 00:43:29,245 Yes. 202. - Yes. 687 00:43:29,305 --> 00:43:30,800 He left in quite a rush. 688 00:43:30,880 --> 00:43:33,399 I mean he was studying very hard for fifteen days. 689 00:43:33,480 --> 00:43:34,919 Our Gundya is terrific. 690 00:43:35,000 --> 00:43:36,600 No Bipin. 691 00:43:36,919 --> 00:43:39,399 Bipin Bojewar that's his name isn't it? - Yes. 692 00:43:39,880 --> 00:43:41,640 Yes, Bipin told us. 693 00:43:41,919 --> 00:43:43,280 We're here for his things. 694 00:43:44,240 --> 00:43:46,199 Did he leave anything behind? - Oh yes. 695 00:43:46,520 --> 00:43:48,120 He left some laundry. 696 00:43:48,280 --> 00:43:51,079 I called him to take his clothes. 697 00:43:51,360 --> 00:43:52,520 But I couldn't reach him. 698 00:43:52,839 --> 00:43:54,000 Now that you are here 699 00:43:54,320 --> 00:43:56,079 take these and give it to him. 700 00:43:56,480 --> 00:43:57,280 Thanks. 701 00:43:58,600 --> 00:43:59,600 How did you know? 702 00:43:59,919 --> 00:44:00,960 He had left these behind? 703 00:44:01,630 --> 00:44:02,560 M.O.M 704 00:44:02,640 --> 00:44:04,240 What? - Never mind. 705 00:44:04,640 --> 00:44:05,960 Sounds awesome doesn't it? 706 00:44:09,240 --> 00:44:10,880 He left in a hurry didn't he? 707 00:44:11,439 --> 00:44:13,960 So I figured that he must have left something behind. 708 00:44:22,480 --> 00:44:23,280 Look. 709 00:44:23,439 --> 00:44:26,040 You need to submit a passport size photo twenty days in advance. 710 00:44:26,399 --> 00:44:27,880 Then why did he click his photos at this place 711 00:44:28,000 --> 00:44:29,320 on the Saturday before the exam? 712 00:44:30,862 --> 00:44:33,760 Bhu-Bhu, we're on the next level. 713 00:44:56,000 --> 00:44:57,439 Who do you think you are? 714 00:44:58,439 --> 00:44:59,720 You call him and threaten him. 715 00:44:59,919 --> 00:45:01,520 You come to college with your commissioned admissions. 716 00:45:01,600 --> 00:45:03,600 I have dealt with many amateur agents like you. 717 00:45:05,480 --> 00:45:08,560 Our institute might be new but we have a reputation! 718 00:45:09,560 --> 00:45:10,960 Stop your threats. 719 00:45:11,040 --> 00:45:12,919 Or else I'll drag you straight to the CP office. 720 00:45:14,480 --> 00:45:15,800 Give me your number instead! 721 00:45:16,560 --> 00:45:17,818 I'll make you a direct offer. 722 00:45:18,160 --> 00:45:19,079 How dare you? 723 00:45:22,560 --> 00:45:24,199 Oh you are furious! 724 00:45:27,199 --> 00:45:28,439 I requested so many times. 725 00:45:29,280 --> 00:45:30,360 No response. 726 00:45:31,760 --> 00:45:32,839 One threat. 727 00:45:33,560 --> 00:45:34,919 Immediate response. 728 00:45:36,720 --> 00:45:37,680 You're all set to start your institute 729 00:45:37,760 --> 00:45:39,640 before you've built a building. 730 00:45:40,079 --> 00:45:41,040 I know. 731 00:45:42,919 --> 00:45:44,240 Infra isn't ready, 732 00:45:44,600 --> 00:45:45,760 you don't have enough staff members. 733 00:45:45,903 --> 00:45:47,160 Not a single facility is in place. 734 00:45:48,079 --> 00:45:50,560 Just because you have the land you think you can set up an institute? 735 00:45:53,199 --> 00:45:54,199 What about the students? 736 00:45:56,314 --> 00:45:57,360 Who will get the students? 737 00:45:59,419 --> 00:46:00,320 Have you planned it out? 738 00:46:02,919 --> 00:46:03,880 A hundred and ten. 739 00:46:03,960 --> 00:46:04,760 How many? 740 00:46:05,079 --> 00:46:07,040 I have a hundred and ten admissions with me. 741 00:46:07,680 --> 00:46:09,720 That is why I sent a direct message. 742 00:46:11,000 --> 00:46:12,280 We'll do it in three slabs. 743 00:46:12,960 --> 00:46:14,808 Four lakh per admission. 744 00:46:15,590 --> 00:46:17,800 Take it or should I just forward it to the CP office? 745 00:46:20,495 --> 00:46:22,800 I have managed his sons' admissions as well. 746 00:46:23,160 --> 00:46:24,079 MBA. 747 00:46:26,760 --> 00:46:29,720 He said to me that his son is not capable enough. 748 00:46:30,399 --> 00:46:31,360 I told him. 749 00:46:31,976 --> 00:46:34,880 One doesn't need to be worthy but wealthy to get educated nowadays. 750 00:46:38,120 --> 00:46:40,040 Not all students get a copy of the paper 751 00:46:40,320 --> 00:46:42,560 the night before the exam unlike your nephew. 752 00:46:44,399 --> 00:46:46,640 Enough. Tell me what you want. 753 00:46:47,199 --> 00:46:48,480 The way you spoke to me? 754 00:46:49,760 --> 00:46:52,000 I wanted to slap you. 755 00:46:52,919 --> 00:46:55,960 Then I thought maybe my words will do the job. 756 00:46:56,601 --> 00:46:57,360 Don't you think so? 757 00:47:00,120 --> 00:47:00,919 Sorry. 758 00:47:01,439 --> 00:47:02,560 Slap yourself. 759 00:47:05,720 --> 00:47:06,760 Come on do it. 760 00:47:10,680 --> 00:47:11,880 Go easy on yourself. 761 00:47:12,839 --> 00:47:13,760 But do it. 762 00:47:27,800 --> 00:47:28,760 Forget it. 763 00:47:33,374 --> 00:47:34,839 If it were for me 764 00:47:35,360 --> 00:47:36,919 I would have already taken money from the students 765 00:47:37,000 --> 00:47:39,079 built the institute and started all the courses. 766 00:47:39,160 --> 00:47:40,399 I still can. 767 00:47:42,640 --> 00:47:44,720 Today a student doesn't need an education. 768 00:47:45,577 --> 00:47:47,480 But education needs students. 769 00:47:48,960 --> 00:47:49,880 Think about it. 770 00:47:51,839 --> 00:47:53,800 Or I will have so many admissions 771 00:47:55,066 --> 00:47:56,600 that I will have to start my own college. 772 00:47:57,160 --> 00:47:58,000 Should I? 773 00:47:59,583 --> 00:48:00,360 Should I? 774 00:48:01,919 --> 00:48:02,960 Vijya, let's go. 775 00:48:08,190 --> 00:48:10,960 Dada, look Milan digital. 776 00:48:33,040 --> 00:48:34,040 Dada. 777 00:48:34,120 --> 00:48:36,040 Last week a friend of mine was here. 778 00:48:36,199 --> 00:48:38,240 He appeared for the medical entrance exam. - Okay. 779 00:48:38,399 --> 00:48:39,919 He got some photos clicked here. 780 00:48:40,320 --> 00:48:42,680 Here. We're looking for him. 781 00:48:43,720 --> 00:48:44,880 We don't make this here. 782 00:48:46,320 --> 00:48:47,120 Listen. 783 00:48:47,720 --> 00:48:49,480 This boy has killed someone. 784 00:48:49,760 --> 00:48:52,520 He is absconding since. He came here last Saturday. 785 00:48:52,800 --> 00:48:54,600 Can you please check your Saturday folder? 786 00:48:56,120 --> 00:48:57,320 Give me ten minutes. Let me check. 787 00:48:57,800 --> 00:48:58,640 Do you have internet? 788 00:49:00,160 --> 00:49:01,919 What speed do you have? - Check it for yourself. 789 00:49:02,199 --> 00:49:03,000 Go. 790 00:49:16,560 --> 00:49:18,240 Dada what a song! 791 00:49:19,040 --> 00:49:22,240 2-2 and Temple Run watch this song every morning. 792 00:49:24,160 --> 00:49:25,760 Come on. We're done here. 793 00:49:26,520 --> 00:49:27,320 What next? 794 00:49:27,399 --> 00:49:28,480 Let's create your email id. 795 00:49:30,399 --> 00:49:31,199 How do you want? 796 00:49:31,439 --> 00:49:32,439 Keep it medium. 797 00:49:33,800 --> 00:49:34,600 Okay. 798 00:49:35,160 --> 00:49:36,839 bhubhubarks@gmail.com 799 00:49:36,919 --> 00:49:37,720 What do you think? 800 00:49:37,800 --> 00:49:38,640 Nice! 801 00:49:39,880 --> 00:49:42,199 I have your photos. 802 00:49:42,399 --> 00:49:43,320 Take a look. 803 00:49:43,600 --> 00:49:44,399 Okay. 804 00:49:44,600 --> 00:49:45,640 Come on. - Come. 805 00:49:47,760 --> 00:49:49,040 Where are the photos? - Here. 806 00:49:49,240 --> 00:49:50,800 You found them! - Yes. 807 00:49:52,760 --> 00:49:53,760 Do you want just the photo? 808 00:49:54,320 --> 00:49:55,880 Don't you need a photo frame? 809 00:49:55,960 --> 00:49:57,600 Dada! - Should I make a photo frame? 810 00:49:58,399 --> 00:49:59,360 Duttabhau! 811 00:49:59,439 --> 00:50:01,000 Go catch him! - Catch him! 812 00:50:06,199 --> 00:50:07,280 Stop! 813 00:50:13,320 --> 00:50:14,760 Catch him! 814 00:50:22,012 --> 00:50:23,720 Move. 815 00:50:29,290 --> 00:50:30,919 That's enough. 816 00:50:31,480 --> 00:50:32,280 Dada. 817 00:51:02,280 --> 00:51:03,079 Come on. 818 00:51:12,079 --> 00:51:13,000 Hello Aboli. 819 00:51:13,600 --> 00:51:15,199 Come to the Faraskhana police station right now. 820 00:51:15,399 --> 00:51:16,240 Bye. 821 00:51:16,480 --> 00:51:17,280 Come. 822 00:51:34,520 --> 00:51:35,680 Hey, come here. 823 00:51:43,480 --> 00:51:44,360 Here. 824 00:51:44,720 --> 00:51:45,600 Check it. 825 00:51:50,360 --> 00:51:51,960 Ear infection? - Yes. 826 00:51:52,880 --> 00:51:54,240 This is fine. - Okay. 827 00:51:54,800 --> 00:51:56,066 Sir, please listen to me. 828 00:51:56,480 --> 00:51:57,919 We've been attacked for the first time today. 829 00:51:58,839 --> 00:51:59,640 That's wonderful! 830 00:52:00,320 --> 00:52:02,360 Sir this is about Dhanesh's suicide. 831 00:52:02,760 --> 00:52:04,680 There's a boy who killed Dhanesh 832 00:52:04,760 --> 00:52:06,680 he got into a rickshaw and went to Swastik lodge. 833 00:52:06,800 --> 00:52:08,000 Okay. - But before that 834 00:52:08,120 --> 00:52:10,439 the boy clicked some photos at a studio called Milan Digital. 835 00:52:10,720 --> 00:52:13,360 I had been to the studio today to ask for those photos. 836 00:52:13,600 --> 00:52:15,040 I don't know how that guy found out 837 00:52:15,120 --> 00:52:16,760 but he sent goons to attack us. 838 00:52:17,160 --> 00:52:18,240 I request you sir. 839 00:52:18,320 --> 00:52:20,680 Please go to Milan Digital and check. 840 00:52:20,760 --> 00:52:22,880 How are the boy and the studio related? 841 00:52:23,839 --> 00:52:24,760 On what basis? 842 00:52:26,320 --> 00:52:27,520 Because it's a dry day tomorrow? 843 00:52:27,960 --> 00:52:31,120 Since when do the police need a basis to raid any premises? 844 00:52:31,439 --> 00:52:34,199 Illegal porn content, exam paper copies, forgery 845 00:52:34,280 --> 00:52:37,600 Encroachment, illegal electricity, pirated software?. 846 00:52:37,839 --> 00:52:40,199 He found all that in just ten minutes. 847 00:52:40,560 --> 00:52:42,919 Imagine what you can find in an hour. 848 00:52:43,480 --> 00:52:48,399 While investigating a murder, you might uncover much more! 849 00:52:49,600 --> 00:52:50,720 I don't think so. 850 00:52:51,520 --> 00:52:53,199 Why don't you go there and then decide? 851 00:52:53,399 --> 00:52:55,120 Were you born abnormal? 852 00:52:55,680 --> 00:52:57,640 Sir, listen to me. 853 00:52:58,480 --> 00:53:01,360 The police rarely get a chance to prove 854 00:53:01,600 --> 00:53:04,640 their honesty and their courage both at once. 855 00:53:06,360 --> 00:53:10,480 You have it, so don't throw it away. 856 00:53:17,600 --> 00:53:20,160 Don't put pencils in your ears. 857 00:53:21,160 --> 00:53:22,800 Your ears have pencil marks all over! 858 00:53:31,079 --> 00:53:33,720 You got lucky today but you need to be very careful. 859 00:53:35,160 --> 00:53:36,720 I know what happened in the market 860 00:53:36,800 --> 00:53:39,160 but what exactly does it all lead to? 861 00:53:40,320 --> 00:53:43,360 Where is the boy behind all this? 862 00:53:45,280 --> 00:53:46,079 In here. 863 00:53:47,439 --> 00:53:50,560 All the photos from both the PCs in Milan digital are on this. 864 00:53:50,960 --> 00:53:53,560 You pig! Why didn't you tell the inspector? 865 00:53:54,360 --> 00:53:56,240 A man who doesn't help the investigation 866 00:53:56,480 --> 00:53:58,120 could be the one who is hiding something! 867 00:53:58,839 --> 00:54:00,560 I don't trust that inspector. 868 00:54:01,760 --> 00:54:04,000 So when in doubt, never shout. 869 00:54:26,520 --> 00:54:28,880 Reverse king! Identify him! 870 00:54:31,919 --> 00:54:35,560 Ambadas can never forget a car or a face. 871 00:54:35,800 --> 00:54:36,600 Never. 872 00:54:38,360 --> 00:54:39,160 Show me. 873 00:54:41,919 --> 00:54:44,280 Ambadas doesn't think this is the boy. 874 00:54:45,760 --> 00:54:46,560 Him? 875 00:54:47,240 --> 00:54:49,000 Ambadas doesn't think this is even a boy! 876 00:54:50,979 --> 00:54:51,920 Wait a minute. 877 00:54:52,582 --> 00:54:54,000 Get up. - What is it? 878 00:54:54,720 --> 00:54:55,600 Just get up. 879 00:54:56,726 --> 00:54:58,000 This tiny one is going to get it from me. 880 00:55:01,400 --> 00:55:02,200 Sit. 881 00:55:10,903 --> 00:55:11,720 Great. 882 00:55:13,590 --> 00:55:14,479 Now show me. 883 00:55:16,010 --> 00:55:16,920 No. 884 00:55:22,246 --> 00:55:24,607 Ambadas is sure! 885 00:55:25,558 --> 00:55:27,200 He is the one! 886 00:55:30,226 --> 00:55:34,749 If he is the boy, it is going to be a lot of fun looking for him. 887 00:55:36,743 --> 00:55:38,160 MSEB. 888 00:55:38,840 --> 00:55:40,540 How will you find his name from just this photograph? 889 00:55:41,280 --> 00:55:42,400 Just give me five minutes. 890 00:55:42,520 --> 00:55:45,163 You look for the torch. You look for the candles. - Okay. 891 00:56:04,790 --> 00:56:05,590 Found him. 892 00:56:07,590 --> 00:56:08,550 How? 893 00:56:08,870 --> 00:56:09,670 ROFL. 894 00:56:11,270 --> 00:56:15,189 Manish said he was studying hard for many days in hotel room. 895 00:56:15,350 --> 00:56:16,990 Then why did he leave the room to 896 00:56:17,069 --> 00:56:19,069 click photos for his hall ticket just four days before the exam? 897 00:56:19,391 --> 00:56:21,870 That's because his hall ticket was made at the last moment. 898 00:56:21,990 --> 00:56:23,429 Which means he is not a regular student. 899 00:56:23,510 --> 00:56:25,189 So he has to be an old student who appeared for this exam. 900 00:56:26,790 --> 00:56:28,790 The syllabus has changed three years ago. 901 00:56:29,117 --> 00:56:31,750 So he must have appeared for the exam in the past three years. 902 00:56:32,069 --> 00:56:34,870 I looked for the list of toppers in the past three years. 903 00:56:34,950 --> 00:56:37,950 I found his photo in the 14- 15 list. 904 00:56:39,510 --> 00:56:41,005 The boy who is giving the exam all over again 905 00:56:41,389 --> 00:56:42,909 and the one who killed Dhanesh 906 00:56:44,790 --> 00:56:46,038 Amol Tekawade. 907 00:56:50,750 --> 00:56:53,772 Nice to meet you Amol Tekawade. 908 00:57:22,645 --> 00:57:24,270 91 Appa, 91! 909 00:57:24,710 --> 00:57:26,670 I've bet two on today's century. 910 00:57:26,990 --> 00:57:31,110 Parker called me, he wanted to offer a 5% partnership. 911 00:57:31,350 --> 00:57:32,150 Then? 912 00:57:32,870 --> 00:57:33,801 I said alright. 913 00:57:34,710 --> 00:57:35,750 You keep the 5% and give me the rest! 914 00:57:40,429 --> 00:57:41,782 Then he offered 20. 915 00:57:42,630 --> 00:57:44,569 In two years we will take it up to 50! 916 00:57:45,150 --> 00:57:49,279 Keeping Parker in and Khanderao out of the picture! 917 00:57:50,990 --> 00:57:53,360 It's a Six Six, Appa Six! 918 00:57:53,550 --> 00:57:55,655 97! He is on 97 Appa! 919 00:57:56,389 --> 00:57:57,790 14 Years.. 920 00:57:59,470 --> 00:58:01,807 I have waited 14 years for this meeting. 921 00:58:07,310 --> 00:58:09,069 My wounded tiger. 922 00:58:10,550 --> 00:58:12,713 Why did you go after those boys? 923 00:58:13,030 --> 00:58:14,550 They were asking about our boy! 924 00:58:14,750 --> 00:58:16,150 They must be showing off. 925 00:58:17,150 --> 00:58:18,429 Vijya, where are the files? 926 00:58:18,510 --> 00:58:20,146 Manoj has kept them ready. - Okay. 927 00:58:24,909 --> 00:58:26,230 Yes, Manoj. 928 00:58:30,110 --> 00:58:31,950 Bloody hell! 929 00:58:36,429 --> 00:58:39,490 Appa, the police have raided Milan. 930 00:58:41,310 --> 00:58:42,670 They are sealing everything. 931 00:58:43,350 --> 00:58:45,030 Three of our files and documents. 932 00:58:45,350 --> 00:58:46,270 It is all there. 933 00:58:46,990 --> 00:58:48,252 His name is Banesh Fene. 934 00:58:48,590 --> 00:58:50,590 He has been forcing the inspector 935 00:58:50,750 --> 00:58:52,710 to look into this matter. 936 00:58:53,310 --> 00:58:57,030 We took him lightly, he is going to be a pain Appa. 937 00:58:57,870 --> 00:58:59,069 Bloody hell. 938 00:58:59,710 --> 00:59:01,168 This is the same boy Appa. 939 00:59:01,510 --> 00:59:04,890 Who went asking for the boy to Milan digital. 940 00:59:05,270 --> 00:59:06,801 He has come too close. 941 00:59:08,750 --> 00:59:11,726 If he came so close why did you spare him? 942 00:59:15,089 --> 00:59:16,189 Banesh Fene. 943 00:59:18,030 --> 00:59:19,654 Catch me if you can. 944 00:59:20,710 --> 00:59:22,829 Buddy, I am coming for you. 945 00:59:23,301 --> 00:59:24,186 Prepare yourself. 946 00:59:29,185 --> 00:59:30,350 Stop. Right here. 947 00:59:32,261 --> 00:59:33,078 Come on. 948 00:59:34,870 --> 00:59:36,016 I can't. - What are you doing? 949 00:59:36,270 --> 00:59:37,635 TuTu come on. - Hey TuTu! 950 00:59:38,102 --> 00:59:39,687 Hey. - BhuBhu? 951 00:59:40,188 --> 00:59:41,350 Oh God! 952 00:59:41,429 --> 00:59:43,110 How are you? - What are you doing here? 953 00:59:43,189 --> 00:59:44,137 Morning walk. 954 00:59:44,670 --> 00:59:45,470 Wow. 955 00:59:45,630 --> 00:59:46,750 Damn good. 956 00:59:46,950 --> 00:59:48,389 Dada this is TuTu. 957 00:59:48,727 --> 00:59:49,590 Hi. 958 00:59:50,189 --> 00:59:50,990 He's a chain snatcher. 959 00:59:51,230 --> 00:59:52,150 What? - Yes. 960 00:59:52,230 --> 00:59:54,139 He even pulled the chain in the train. 961 00:59:55,389 --> 00:59:56,670 And this is Temple Run. 962 00:59:57,310 --> 00:59:59,230 His staff is positioned right outside the temple. 963 00:59:59,350 --> 01:00:00,429 These are their names? 964 01:00:00,631 --> 01:00:01,710 Temple Run and? 965 01:00:01,870 --> 01:00:02,934 TuTu. - TuTu. 966 01:00:04,230 --> 01:00:05,550 He had swallowed a gold chain once. 967 01:00:06,150 --> 01:00:07,110 Swallowed? 968 01:00:07,230 --> 01:00:08,069 Yes. 969 01:00:08,389 --> 01:00:10,230 The police made him eat twenty two 'Bananas.' 970 01:00:10,310 --> 01:00:11,350 Enough already. 971 01:00:11,838 --> 01:00:12,956 The chain came right out. 972 01:00:13,470 --> 01:00:14,993 But no one wanted to touch it. 973 01:00:15,750 --> 01:00:16,829 Since then he is TuTu. 974 01:00:17,189 --> 01:00:18,470 He always feeds me. 975 01:00:18,590 --> 01:00:20,750 I heard about your episode. - Which one? 976 01:00:20,950 --> 01:00:23,790 Bansode, his face is still swollen. 977 01:00:26,150 --> 01:00:27,150 Good going. 978 01:00:27,590 --> 01:00:29,630 You're with him now? That's good for you. 979 01:00:31,950 --> 01:00:32,909 Here. 980 01:00:34,202 --> 01:00:35,470 Get yourself a big bar of 'Chocolate.' 981 01:00:37,189 --> 01:00:38,310 See you then. - Okay. 982 01:00:38,389 --> 01:00:39,860 See you then. - Bye. 983 01:00:40,353 --> 01:00:41,189 Come on let's go. 984 01:00:42,310 --> 01:00:43,849 Bye. - Bye TuTu. 985 01:00:44,590 --> 01:00:46,489 Let's go. - He came on this bike didn't he? 986 01:00:46,670 --> 01:00:48,142 No, he was trying to steal it. 987 01:00:50,779 --> 01:00:51,847 They are your friends? 988 01:00:52,590 --> 01:00:54,510 Temple Run and - TuTu? 989 01:00:54,630 --> 01:00:55,429 TuTu? 990 01:00:55,510 --> 01:00:57,069 All Decent professions have crooks. 991 01:00:57,150 --> 01:00:59,179 But there are also decent men in crooked professions. 992 01:00:59,630 --> 01:01:01,790 Not everyone finds a Banesh and an Ajoba. 993 01:01:03,059 --> 01:01:03,990 Let's go. 994 01:01:05,909 --> 01:01:06,790 Is that Aboli? 995 01:01:08,111 --> 01:01:09,150 How did you know? 996 01:01:09,421 --> 01:01:10,470 L-O-L. 997 01:01:10,829 --> 01:01:11,630 Come on. 998 01:01:14,429 --> 01:01:16,110 Banya I couldn't believe it when I heard 999 01:01:16,189 --> 01:01:19,590 that the police had raided Milan Digital and were sealing the data. 1000 01:01:19,670 --> 01:01:22,870 Things will become so easy if the police take their work seriously. 1001 01:01:22,950 --> 01:01:25,750 I won't spare him next time. - This case is ours. 1002 01:01:25,870 --> 01:01:28,030 Appa, please call that Dental College once.. 1003 01:01:28,295 --> 01:01:29,350 Appa that's the boy. 1004 01:01:30,364 --> 01:01:31,590 Hey, Fene. 1005 01:01:33,069 --> 01:01:34,445 You're Banesh Fene aren't you? 1006 01:01:39,718 --> 01:01:40,550 Yes. 1007 01:01:44,180 --> 01:01:45,342 You're too fast. 1008 01:01:49,660 --> 01:01:52,238 What are you doing here instead of catching birds? 1009 01:01:54,466 --> 01:01:57,540 Vijya, what's that bird with red beak? 1010 01:01:57,620 --> 01:01:58,620 Appa, kingfisher. 1011 01:01:58,700 --> 01:02:00,339 No. Red bull. 1012 01:02:01,740 --> 01:02:03,468 Be careful. 1013 01:02:04,895 --> 01:02:06,722 He'll thrash you right here. 1014 01:02:11,300 --> 01:02:13,058 Not Red bull. Hornbill. 1015 01:02:15,900 --> 01:02:17,472 The one with a crooked beak. 1016 01:02:18,580 --> 01:02:19,660 Keeps pecking away. 1017 01:02:22,180 --> 01:02:23,180 Don't peck here. 1018 01:02:25,060 --> 01:02:26,180 Not here. 1019 01:02:30,580 --> 01:02:32,420 Your mother is all alone. 1020 01:02:35,460 --> 01:02:37,239 Father is no more. 1021 01:02:40,339 --> 01:02:42,353 Why do you want to make that old man's life miserable? 1022 01:02:54,980 --> 01:02:56,339 Fene? 1023 01:03:00,139 --> 01:03:01,339 Did that slow you down? 1024 01:03:01,740 --> 01:03:03,220 Look at him. 1025 01:03:05,580 --> 01:03:08,060 I know all about you. 1026 01:03:09,580 --> 01:03:10,475 Who are you? 1027 01:03:12,460 --> 01:03:13,260 Me? 1028 01:03:14,294 --> 01:03:15,100 Me? 1029 01:03:15,900 --> 01:03:17,540 I set papers. 1030 01:03:17,740 --> 01:03:19,700 I set papers of boys like you. 1031 01:03:22,220 --> 01:03:23,379 Check your phone. 1032 01:03:24,820 --> 01:03:25,620 Do it. 1033 01:03:33,260 --> 01:03:34,100 Accept it. 1034 01:03:36,139 --> 01:03:36,940 Go on. 1035 01:03:37,779 --> 01:03:40,653 I have sent you a request. Come on accept it. 1036 01:03:45,820 --> 01:03:47,339 I have some sweet news for you. 1037 01:03:49,139 --> 01:03:50,420 Are you allowed anything sweets? 1038 01:03:57,961 --> 01:03:58,980 Fene! 1039 01:03:59,540 --> 01:04:00,980 You're so bright. 1040 01:04:03,339 --> 01:04:04,540 Or are you a fortune teller? 1041 01:04:05,300 --> 01:04:06,420 Is that right? 1042 01:04:07,220 --> 01:04:08,260 Come on. 1043 01:04:09,060 --> 01:04:10,500 Tell me. 1044 01:04:10,940 --> 01:04:11,859 What's the rush? 1045 01:04:13,980 --> 01:04:15,300 I'll tell you when we meet again. 1046 01:04:16,180 --> 01:04:17,300 You want to meet me again? 1047 01:04:17,740 --> 01:04:18,620 Of course. 1048 01:04:21,300 --> 01:04:23,940 I can't leave anything undone. 1049 01:04:25,100 --> 01:04:26,260 It doesn't suit me. 1050 01:04:29,500 --> 01:04:30,779 Request accepted. 1051 01:04:33,220 --> 01:04:34,060 Check it. 1052 01:04:54,580 --> 01:04:56,300 Where is Solapurkar sir? 1053 01:04:56,820 --> 01:04:58,220 He is not here anymore. 1054 01:04:58,660 --> 01:05:00,100 What do you mean? - I mean 1055 01:05:00,180 --> 01:05:00,980 Banya. 1056 01:05:01,940 --> 01:05:02,828 Sir. 1057 01:05:03,500 --> 01:05:04,756 What did you find? 1058 01:05:05,260 --> 01:05:06,660 Can't you see it on my face? 1059 01:05:07,500 --> 01:05:09,100 I have been transferred to Deccan Police Station. 1060 01:05:09,369 --> 01:05:10,060 What? 1061 01:05:10,180 --> 01:05:12,420 I was feeling fit for the first time in three months. 1062 01:05:12,859 --> 01:05:14,019 And here goes. 1063 01:05:16,180 --> 01:05:18,500 The data was sealed last night. But I was ordered not to touch it. 1064 01:05:19,100 --> 01:05:21,759 I brought Nikam in for enquiry. But they told me to let him go. 1065 01:05:22,339 --> 01:05:23,900 I came here this morning to find that 1066 01:05:23,980 --> 01:05:24,940 I've been transferred. 1067 01:05:25,700 --> 01:05:27,580 It's an indirect warning. 1068 01:05:27,859 --> 01:05:29,139 Not to get into this matter. 1069 01:05:31,500 --> 01:05:33,859 Are you scared of these outside threats? 1070 01:05:38,540 --> 01:05:39,460 It's come from within. 1071 01:05:40,660 --> 01:05:41,580 From the top. 1072 01:05:43,700 --> 01:05:44,779 In eleven years 1073 01:05:44,900 --> 01:05:47,220 I've never shown courage and honesty at the same time. 1074 01:05:48,820 --> 01:05:50,420 This was my first and look what happened. 1075 01:05:52,264 --> 01:05:55,686 I didn't think a man like you would get scared so easily. 1076 01:05:56,220 --> 01:05:59,708 You will know when you have a pregnant wife at home. 1077 01:06:01,540 --> 01:06:02,339 Go now. 1078 01:06:04,260 --> 01:06:06,988 I am no longer associated with this case as a police officer. 1079 01:06:10,019 --> 01:06:10,820 Sorry. 1080 01:06:19,500 --> 01:06:24,600 Banya, first they sent goons at Milan Digital to protect Amol. 1081 01:06:24,660 --> 01:06:26,454 Now the police are being managed from the top? 1082 01:06:28,182 --> 01:06:30,820 This Appa, why is he protecting Amol so fiercely? 1083 01:06:31,161 --> 01:06:32,416 Who is Amol Tekawade? 1084 01:06:32,859 --> 01:06:35,420 Why is Appa protecting him? We must find out. 1085 01:06:36,859 --> 01:06:38,049 We'll look for him. 1086 01:06:39,017 --> 01:06:40,180 You go to the education board 1087 01:06:40,260 --> 01:06:42,021 and try to find some info from your contacts. 1088 01:06:42,081 --> 01:06:42,760 Okay? - Yes. 1089 01:06:42,820 --> 01:06:45,540 Aboli, now this is our case. 1090 01:06:46,379 --> 01:06:47,730 And we must solve it. 1091 01:06:49,220 --> 01:06:52,420 Whether we have any support or not. 1092 01:07:02,060 --> 01:07:03,540 Hello. - Hello, Banesh Fene? 1093 01:07:03,700 --> 01:07:04,500 Yes. 1094 01:07:04,620 --> 01:07:05,938 Anil Jambhekar here. 1095 01:07:06,500 --> 01:07:08,541 Who? - I was the teacher in that class room the other day. 1096 01:07:08,820 --> 01:07:09,910 I heard about your investigation. 1097 01:07:10,339 --> 01:07:11,420 I want to meet you. 1098 01:07:11,859 --> 01:07:13,857 I know everything about Amol Tekawade. 1099 01:07:14,100 --> 01:07:14,900 What do you know? 1100 01:07:14,980 --> 01:07:17,170 Board the 8 pm bus from Malvadi bus stop tonight. 1101 01:07:18,420 --> 01:07:19,620 I'll see you there. 1102 01:07:19,779 --> 01:07:21,700 I'll tell you who is involved in this. 1103 01:07:21,940 --> 01:07:24,021 My life is in danger as well. 1104 01:07:38,900 --> 01:07:40,060 Let's go. 1105 01:07:56,580 --> 01:07:57,580 Hello. 1106 01:07:58,021 --> 01:07:59,339 You knew everything. 1107 01:07:59,660 --> 01:08:01,693 Why didn't you tell me the truth that day? 1108 01:08:07,379 --> 01:08:10,033 Hey friend request! 1109 01:08:13,460 --> 01:08:17,368 We have you by your beak now. Don't we? 1110 01:08:22,460 --> 01:08:25,583 What else can you tell me about exam paper copies? 1111 01:08:26,139 --> 01:08:27,339 Yes madam. 1112 01:08:27,420 --> 01:08:32,220 Madam, once the paper sheet comes in it is scanned. 1113 01:08:32,300 --> 01:08:33,139 Okay. 1114 01:08:33,220 --> 01:08:36,456 The marks can be changed only outside. - Good. 1115 01:08:36,660 --> 01:08:37,660 At the operator's end. 1116 01:08:38,660 --> 01:08:43,060 Inside in the strong room the original papers are as is. 1117 01:08:43,260 --> 01:08:45,900 There's a new officer called Pillai. 1118 01:08:46,620 --> 01:08:48,779 He controls everything. 1119 01:08:51,700 --> 01:08:53,940 I must go. I'll see you again. 1120 01:08:54,019 --> 01:08:54,820 Thank you. 1121 01:08:55,019 --> 01:08:55,900 Okay. 1122 01:09:00,139 --> 01:09:01,580 You should know. 1123 01:09:02,019 --> 01:09:03,500 I can do more than just talk. 1124 01:09:05,019 --> 01:09:08,100 That is why this practical session after the theory lecture. 1125 01:09:09,900 --> 01:09:10,740 Poke! 1126 01:09:12,139 --> 01:09:17,977 I had a classmate in tenth grade, Keshav, but we called him Pintya. 1127 01:09:18,540 --> 01:09:21,460 I was cheating on my geometry paper once. 1128 01:09:21,580 --> 01:09:23,740 Remember the way we carved answers on the desk? 1129 01:09:23,859 --> 01:09:25,060 Yeah, that's right. 1130 01:09:27,859 --> 01:09:29,339 Dutta did you ever try that? 1131 01:09:29,660 --> 01:09:34,100 Never. I didn't have to. Thanks to my height. 1132 01:09:34,339 --> 01:09:36,700 I could see easily peep into answer sheets all around me. 1133 01:09:36,779 --> 01:09:38,100 No stress. 1134 01:09:40,859 --> 01:09:42,300 Not everyone is tall like you. 1135 01:09:43,580 --> 01:09:44,980 Are they? 1136 01:09:49,260 --> 01:09:51,100 Not everyone has the advantage of height. 1137 01:09:51,980 --> 01:09:53,660 This Pintya said to me, 1138 01:09:54,700 --> 01:09:59,339 'Rudranath don't cheat I'll complain to the teacher.' 1139 01:09:59,580 --> 01:10:03,260 I told him to shut up and mind his own business. 1140 01:10:04,019 --> 01:10:05,580 I cheated on all the papers 1141 01:10:07,339 --> 01:10:10,460 he squealed on me right at the last one. 1142 01:10:12,620 --> 01:10:13,660 They caught me cheating. 1143 01:10:14,420 --> 01:10:17,260 I lost a year, I was punished. 1144 01:10:18,460 --> 01:10:20,100 I quit studying. 1145 01:10:25,580 --> 01:10:27,157 I ran away from home. 1146 01:10:30,060 --> 01:10:32,060 That was twenty five years ago. 1147 01:10:32,379 --> 01:10:33,540 Twenty five! 1148 01:10:34,660 --> 01:10:36,100 Last year 1149 01:10:37,180 --> 01:10:39,540 Last year, the very same Pintya's son appeared 1150 01:10:39,940 --> 01:10:40,900 for the tenth standard exams last year. 1151 01:10:41,100 --> 01:10:42,940 Bright child, scholar batch. 1152 01:10:44,019 --> 01:10:45,420 Final exams. 1153 01:10:45,898 --> 01:10:49,940 I used to watch father and son go to the exam centre every day. 1154 01:10:51,139 --> 01:10:52,515 I let him appear for all the papers. 1155 01:10:56,980 --> 01:10:58,300 Just on the day of the last one? 1156 01:10:58,420 --> 01:11:01,036 The last paper 1157 01:11:02,940 --> 01:11:04,779 I didn't let him cross the street. 1158 01:11:12,060 --> 01:11:14,180 I made both father and son sit in the car. 1159 01:11:15,019 --> 01:11:18,060 Sitting across from the exam centre for three hours. 1160 01:11:19,019 --> 01:11:20,180 Couldn't write a word. 1161 01:11:23,620 --> 01:11:25,139 His eyes were swollen. 1162 01:11:25,379 --> 01:11:27,980 Swollen from all the crying. 1163 01:11:28,220 --> 01:11:30,700 Sorry sorry sorry. 1164 01:11:31,820 --> 01:11:34,859 I told him that the twenty five year old wound 1165 01:11:35,139 --> 01:11:38,460 can't heal with three hours of apologizing. 1166 01:11:39,460 --> 01:11:40,467 Can it? 1167 01:11:42,740 --> 01:11:43,940 I let them go? 1168 01:11:47,019 --> 01:11:51,379 Finally when they were leaving I said to Pintya, 1169 01:11:52,339 --> 01:11:56,339 'This is what happens when you miss your final paper.' 1170 01:11:58,859 --> 01:12:00,060 You want to appear for your exam, don't you? 1171 01:12:02,876 --> 01:12:03,980 Oh don't you? 1172 01:12:06,139 --> 01:12:07,859 Or should I hold you back? 1173 01:12:13,980 --> 01:12:17,165 Only corrupt men are scared of other corrupt men. 1174 01:12:17,339 --> 01:12:18,934 Everyone is corrupt. 1175 01:12:20,500 --> 01:12:22,980 The only difference is that you don't know it yet but I do. 1176 01:12:24,620 --> 01:12:25,719 The forms which are free of cost, 1177 01:12:25,779 --> 01:12:27,440 these men buy those forms for ten rupees 1178 01:12:27,500 --> 01:12:31,260 making agents of men like me. They are the most corrupt. 1179 01:12:32,779 --> 01:12:34,243 You think you can nab them all? 1180 01:12:37,260 --> 01:12:38,500 Can you? 1181 01:12:39,180 --> 01:12:41,660 I will find all those who are responsible for the murder. 1182 01:12:44,500 --> 01:12:45,700 Don't do that. 1183 01:12:47,420 --> 01:12:48,500 Don't you dare. 1184 01:12:52,100 --> 01:12:53,139 Are you threatening me? 1185 01:13:00,620 --> 01:13:01,940 Aren't you scared? 1186 01:13:03,320 --> 01:13:04,500 Really? 1187 01:13:05,139 --> 01:13:07,108 You had to ask and that says it all. 1188 01:13:12,580 --> 01:13:14,940 Go update your status. 1189 01:13:15,660 --> 01:13:17,019 Feeling frightened. 1190 01:13:17,620 --> 01:13:18,820 With one other. 1191 01:13:22,100 --> 01:13:24,260 Bloody brat. 1192 01:13:30,060 --> 01:13:31,019 Go back home. 1193 01:13:33,700 --> 01:13:34,859 Right now. 1194 01:13:40,180 --> 01:13:41,220 Come on. 1195 01:13:49,540 --> 01:13:50,420 I won't. 1196 01:13:51,620 --> 01:13:52,900 Come what may. 1197 01:13:53,420 --> 01:13:54,859 Dutta. - Yes. 1198 01:13:55,980 --> 01:13:57,220 'Thank' him. 1199 01:13:57,500 --> 01:13:58,420 Yes Appa. 1200 01:14:05,260 --> 01:14:10,940 Fene you've wasted your time and life as well. 1201 01:14:25,379 --> 01:14:26,180 Dada. 1202 01:14:27,660 --> 01:14:28,580 Let me go. 1203 01:14:29,379 --> 01:14:30,820 Open it. - Let me go. 1204 01:14:31,220 --> 01:14:33,740 Come on. - No don't. 1205 01:14:33,820 --> 01:14:35,164 What are you waiting for? Throw them. 1206 01:14:36,420 --> 01:14:37,220 Bhu-Bhu! 1207 01:14:39,580 --> 01:14:40,379 Bhu-Bhu! 1208 01:14:53,339 --> 01:14:54,139 Shut it. 1209 01:15:44,859 --> 01:15:46,139 Banya! 1210 01:15:46,540 --> 01:15:49,460 Up here. Give me your hand. 1211 01:15:49,779 --> 01:15:51,660 Bhu-Bhu. Give me your hand. 1212 01:15:51,859 --> 01:15:52,980 Up here. 1213 01:15:53,580 --> 01:15:55,379 Banya! Give me your hand. 1214 01:15:55,940 --> 01:15:58,460 Grab my hand. 1215 01:16:04,500 --> 01:16:05,300 Banya! 1216 01:16:16,339 --> 01:16:17,500 Bhu-Bhu. 1217 01:16:18,180 --> 01:16:19,820 Bhu-Bhu. Bhu-Bhu. 1218 01:16:20,540 --> 01:16:21,779 Bhu-Bhu. - It's okay. 1219 01:16:24,397 --> 01:16:27,160 Stand up slowly. 1220 01:16:27,580 --> 01:16:29,139 Bhu-Bhu. - Don't worry. 1221 01:16:29,900 --> 01:16:30,779 It's okay. - Bhu-Bhu. 1222 01:16:41,779 --> 01:16:42,580 I don't want. 1223 01:16:44,696 --> 01:16:47,859 Banesh sent me a text message saying 'danger'. 1224 01:16:48,220 --> 01:16:49,620 When he got in to the bus. 1225 01:16:49,740 --> 01:16:53,300 He switched on the GPS in his phone and sent me his location. 1226 01:16:53,900 --> 01:16:55,427 I tracked it and reached just in time. 1227 01:16:57,700 --> 01:16:59,220 They never meant to kill us. 1228 01:17:00,540 --> 01:17:01,820 They just wanted to scares us away. 1229 01:17:05,220 --> 01:17:06,640 But now I won't - Hold it. 1230 01:17:08,339 --> 01:17:09,853 Now? Now what? 1231 01:17:11,339 --> 01:17:12,407 Take a good look at him. 1232 01:17:14,046 --> 01:17:14,900 Dada. 1233 01:17:17,980 --> 01:17:20,430 I have been tagging along with you everywhere. 1234 01:17:22,379 --> 01:17:25,060 But today at the tank, for the first time 1235 01:17:27,660 --> 01:17:29,053 I thought I shouldn't have come. 1236 01:17:31,379 --> 01:17:34,613 You expect everyone to be like you. 1237 01:17:37,260 --> 01:17:38,702 I'm terrified. 1238 01:17:40,188 --> 01:17:41,339 I'm scared too. 1239 01:17:43,192 --> 01:17:45,779 Yet when you commit yourself risk is inevitable. 1240 01:17:46,019 --> 01:17:48,813 You have set out to investigate but you want to risk his life as well? 1241 01:17:50,832 --> 01:17:52,518 You're ordinary boys. 1242 01:17:53,536 --> 01:17:56,625 You're not Superheroes who can fly and climb walls. 1243 01:17:58,100 --> 01:18:00,779 When you fall your knees will be scraped, your teeth will break. 1244 01:18:01,260 --> 01:18:02,180 You will get stitches. 1245 01:18:03,100 --> 01:18:07,565 A boy like him can Even drown and die in minutes. 1246 01:18:13,314 --> 01:18:14,900 Your mother called me. 1247 01:18:15,779 --> 01:18:16,740 She was very worried. 1248 01:18:17,540 --> 01:18:19,005 What if you never came back? 1249 01:18:19,980 --> 01:18:21,660 How was I supposed to face her? 1250 01:18:22,019 --> 01:18:23,578 Such possibilities are endless. 1251 01:18:27,660 --> 01:18:28,460 Leave. 1252 01:18:37,500 --> 01:18:38,721 Are you throwing me out? 1253 01:18:39,019 --> 01:18:39,820 Yes. 1254 01:18:44,339 --> 01:18:45,139 Why? 1255 01:18:45,700 --> 01:18:49,902 I don't want any such possibilities to come true in your case. 1256 01:18:51,900 --> 01:18:53,500 Now you can go inside. 1257 01:18:53,940 --> 01:18:55,220 And tomorrow you can go home. 1258 01:19:19,500 --> 01:19:20,300 Catch it! 1259 01:19:27,139 --> 01:19:27,942 Come on! 1260 01:19:32,809 --> 01:19:33,861 Come on, take a wicket. 1261 01:19:34,139 --> 01:19:35,313 Come on. 1262 01:19:39,519 --> 01:19:41,620 Last night my father tried to convince me. 1263 01:19:42,540 --> 01:19:43,660 What? 1264 01:19:44,412 --> 01:19:45,572 To stop all this? 1265 01:19:47,500 --> 01:19:50,260 No. He said these things will keep happening. 1266 01:19:52,700 --> 01:19:53,899 You know Banya 1267 01:19:55,500 --> 01:19:57,713 my father lost his left leg. 1268 01:20:02,831 --> 01:20:04,180 Three years ago 1269 01:20:04,580 --> 01:20:07,112 in a case involving the land mafia 1270 01:20:07,939 --> 01:20:11,201 he dug up all the information under RTI. 1271 01:20:12,859 --> 01:20:14,977 Some men cornered him on the street here 1272 01:20:15,286 --> 01:20:16,738 and attacked him. 1273 01:20:18,779 --> 01:20:21,069 He was out on the street all night, writhing in pain. 1274 01:20:22,740 --> 01:20:24,019 But that didn't stop him. 1275 01:20:26,063 --> 01:20:29,019 He didn't give up. That scheme was ultimately cancelled. 1276 01:20:30,220 --> 01:20:31,337 This ground was saved. 1277 01:20:34,859 --> 01:20:37,620 Every time I am faced with that one question 'why?' 1278 01:20:37,700 --> 01:20:39,051 I come here. 1279 01:20:43,980 --> 01:20:45,180 This is the ground? 1280 01:20:48,932 --> 01:20:50,851 When I see these boys playing 1281 01:20:52,019 --> 01:20:57,366 I am so proud of my crippled father. 1282 01:21:00,829 --> 01:21:03,499 Banya people may or may not realize 1283 01:21:03,900 --> 01:21:06,279 the significance of what we're doing. 1284 01:21:06,339 --> 01:21:11,525 But a few years later when bright well educated doctors 1285 01:21:12,760 --> 01:21:15,180 will save lives of people like us 1286 01:21:16,507 --> 01:21:18,685 imagine our joy. 1287 01:21:23,091 --> 01:21:24,969 We must fight till that is achieved. 1288 01:21:34,740 --> 01:21:36,220 It is easy to give up. 1289 01:21:39,460 --> 01:21:40,876 But its necessary to keep going ahead. 1290 01:21:45,859 --> 01:21:47,790 I will find Amol Tekawade. 1291 01:22:12,180 --> 01:22:13,220 Hello sir. 1292 01:22:13,300 --> 01:22:14,379 Do you know him? 1293 01:22:16,139 --> 01:22:17,660 No I don't. 1294 01:22:17,900 --> 01:22:18,700 Where? 1295 01:22:18,900 --> 01:22:20,641 He used to conduct classes above that hotel. 1296 01:22:39,741 --> 01:22:40,801 Thank you. 1297 01:22:57,940 --> 01:22:58,844 Yes? 1298 01:22:59,139 --> 01:22:59,940 Namaste. 1299 01:23:01,405 --> 01:23:02,500 Is Amol Tekavde home? 1300 01:23:03,180 --> 01:23:03,984 No. 1301 01:23:04,740 --> 01:23:05,561 What do you want? 1302 01:23:06,100 --> 01:23:08,019 We had a camp for doctors. 1303 01:23:08,273 --> 01:23:11,060 My friend Dhanesh asked me to see Amol. 1304 01:23:11,260 --> 01:23:14,610 Wait, I'll be back. 1305 01:23:49,900 --> 01:23:50,908 Japur? 1306 01:24:04,139 --> 01:24:06,576 Do you have his mobile number? - Don't know. 1307 01:24:19,829 --> 01:24:21,573 Is Amol in Tuljapur? 1308 01:24:24,379 --> 01:24:26,954 All the idols look old except for the Godesses's photo. 1309 01:24:28,019 --> 01:24:29,683 Did he send you money? 1310 01:24:30,525 --> 01:24:32,740 The envelope that he sent the money in. 1311 01:24:33,339 --> 01:24:35,300 I found the pieces. 1312 01:24:38,155 --> 01:24:39,660 His friend lives there. 1313 01:24:40,019 --> 01:24:43,019 In the Government Medical college hostel. 1314 01:24:48,379 --> 01:24:49,580 Tuljapur? 1315 01:24:50,339 --> 01:24:51,477 Really? 1316 01:24:51,700 --> 01:24:52,896 I'll send Dutta. 1317 01:24:54,948 --> 01:24:56,540 Grab him tomorrow. 1318 01:24:56,700 --> 01:24:58,660 And finish the matter. 1319 01:24:58,973 --> 01:25:01,711 This boy is causing too much trouble. 1320 01:25:02,863 --> 01:25:03,848 Okay. 1321 01:25:04,807 --> 01:25:06,940 Dutta. Go to Tuljapur. 1322 01:25:07,019 --> 01:25:08,420 Done. Come on. 1323 01:25:08,500 --> 01:25:09,633 Hurry up. 1324 01:25:12,870 --> 01:25:14,139 There was an agent. 1325 01:25:14,580 --> 01:25:15,574 The job was done. 1326 01:25:17,260 --> 01:25:19,109 He kept calling me for the money. 1327 01:25:21,379 --> 01:25:25,101 He demanded four from me. 1328 01:25:26,700 --> 01:25:28,180 I said four was too much. 1329 01:25:30,306 --> 01:25:32,220 He said pay in three slabs. 1330 01:25:34,060 --> 01:25:35,980 I did three slabs. 1331 01:25:39,060 --> 01:25:40,500 Idiots throw it in. 1332 01:25:40,580 --> 01:25:42,139 Hurry up. 1333 01:25:43,700 --> 01:25:44,980 Now he will know 1334 01:25:45,315 --> 01:25:48,660 how the foundation is laid. 1335 01:25:50,873 --> 01:25:52,220 How much do I owe you? 1336 01:25:52,692 --> 01:25:54,859 Nothing. Nothing at all. 1337 01:25:55,620 --> 01:25:57,148 Hey. - No thanks. 1338 01:26:00,220 --> 01:26:01,906 This how you 'Thank' them. 1339 01:26:05,940 --> 01:26:07,253 How much percent did you say? 1340 01:26:08,285 --> 01:26:10,104 Lets finalise it at thirty. 1341 01:26:12,040 --> 01:26:13,420 I have another proposal. 1342 01:26:14,420 --> 01:26:17,464 Three hundred admissions plus four cr, forty percent. 1343 01:26:22,237 --> 01:26:23,940 We thought you would ask for more. 1344 01:26:26,100 --> 01:26:31,580 Those who don't know their own worth are either cowards or over smart. 1345 01:26:33,300 --> 01:26:34,881 I know mine. 1346 01:26:35,660 --> 01:26:39,220 But Appa, what's in these sacks? 1347 01:26:40,236 --> 01:26:41,580 Earthworm manure. 1348 01:26:45,059 --> 01:26:46,286 What did you think? 1349 01:27:10,460 --> 01:27:11,420 Excuse me. 1350 01:27:11,500 --> 01:27:12,580 Where is the general ward? 1351 01:27:12,940 --> 01:27:13,940 To the right and upstairs. 1352 01:27:14,019 --> 01:27:15,139 Thank you. - Okay. 1353 01:27:40,060 --> 01:27:40,940 Take care. 1354 01:27:47,379 --> 01:27:48,540 Amol Tekawade. 1355 01:27:50,379 --> 01:27:51,521 Are you done hiding? 1356 01:27:54,180 --> 01:27:55,139 Who are you? 1357 01:27:55,620 --> 01:27:56,779 What did you think? 1358 01:27:56,859 --> 01:27:58,579 No one will ever find out what you have done? 1359 01:27:59,820 --> 01:28:00,700 Come. 1360 01:28:02,300 --> 01:28:03,428 Stop. 1361 01:28:09,260 --> 01:28:10,580 You called them here to protect you? 1362 01:28:10,660 --> 01:28:12,060 They are not here to protect me, They are here to kill me. 1363 01:28:12,139 --> 01:28:14,060 I saw them kill Dhanesh. 1364 01:28:15,393 --> 01:28:16,379 Yes. 1365 01:28:16,620 --> 01:28:17,820 That's him. 1366 01:28:18,356 --> 01:28:19,700 Fene you? 1367 01:28:19,779 --> 01:28:21,240 Stop. 1368 01:28:21,300 --> 01:28:23,354 I'm going to end this right now. 1369 01:28:26,339 --> 01:28:28,277 Stop. Fene stop. 1370 01:28:28,740 --> 01:28:30,172 You're done now. 1371 01:28:30,940 --> 01:28:32,139 Stop. 1372 01:28:46,379 --> 01:28:47,220 Run. 1373 01:28:47,500 --> 01:28:49,339 Stop. 1374 01:28:49,620 --> 01:28:50,620 Go. 1375 01:29:08,940 --> 01:29:09,940 Come. 1376 01:29:14,820 --> 01:29:15,862 Stop. 1377 01:29:20,460 --> 01:29:22,220 Amol Tekawade. 1378 01:29:22,300 --> 01:29:24,060 This is your final good bye. 1379 01:29:24,180 --> 01:29:26,420 Run if you can. - I wont say a word. 1380 01:29:26,500 --> 01:29:29,500 No one can save you now. - I wont say a word. 1381 01:29:45,158 --> 01:29:46,019 Come on. 1382 01:30:04,562 --> 01:30:05,972 If you are only a witness 1383 01:30:07,165 --> 01:30:08,684 then who is the real killer? 1384 01:30:09,844 --> 01:30:10,580 Appa. 1385 01:30:12,700 --> 01:30:13,660 What? 1386 01:30:14,220 --> 01:30:15,260 Yes. 1387 01:30:15,900 --> 01:30:17,190 Appa killed him. 1388 01:30:21,877 --> 01:30:24,405 Appa made me sit proxy for another student. 1389 01:30:27,259 --> 01:30:29,963 He killed Dhanesh to cover up his scam. 1390 01:30:32,740 --> 01:30:33,726 You mean 1391 01:30:35,512 --> 01:30:39,180 to cover up his proxy scam he murdered Dhanesh? 1392 01:30:41,507 --> 01:30:43,301 Whom did you sit proxy for? 1393 01:30:44,300 --> 01:30:46,797 Someone named, Rahul Khamkar. 1394 01:30:47,700 --> 01:30:49,117 Who is this Rahul Khamkar? 1395 01:30:52,060 --> 01:30:52,859 I don't know. 1396 01:30:56,700 --> 01:31:01,416 To save the identity of one boy he killed Dhanesh? - No. 1397 01:31:02,220 --> 01:31:03,060 Not just one. 1398 01:31:05,497 --> 01:31:07,900 There were at least eight or ten other proxies at that centre alone. 1399 01:31:09,427 --> 01:31:11,939 There must be about a hundred all over Pune. 1400 01:31:14,100 --> 01:31:15,756 There are at least five hundred bogus doctors 1401 01:31:16,019 --> 01:31:17,918 graduating every year in the whole state. 1402 01:31:18,500 --> 01:31:19,300 What? 1403 01:31:20,980 --> 01:31:23,008 The rate is from five to ten lakhs. 1404 01:31:24,180 --> 01:31:26,609 Forty to eighty if it's a private college. 1405 01:31:33,220 --> 01:31:35,570 Why the hell did I get into this mess? 1406 01:31:37,715 --> 01:31:40,740 I used to coach students to earn some money 1407 01:31:40,940 --> 01:31:42,596 while studying at the medical college. 1408 01:31:45,060 --> 01:31:46,940 That is where they found me. 1409 01:31:50,980 --> 01:31:52,820 They said they'll pay me one and a half lakhs. 1410 01:31:56,820 --> 01:31:58,847 I didn't want to do it. 1411 01:32:00,620 --> 01:32:02,540 But that amount is a lot for a poor student. 1412 01:32:04,139 --> 01:32:05,089 I was tempted. 1413 01:32:06,364 --> 01:32:07,260 And I agreed. 1414 01:32:12,940 --> 01:32:14,300 So I came to Pune. 1415 01:32:27,060 --> 01:32:29,540 I stayed in Swastik lodge for fifteen days and studied. 1416 01:32:33,644 --> 01:32:37,740 I clicked photos from Appa's studio, Milan digital. 1417 01:32:38,900 --> 01:32:40,379 Okay? Come on. 1418 01:32:42,978 --> 01:32:44,756 I was scared on the day of the exam. 1419 01:32:51,460 --> 01:32:52,500 Sorry. 1420 01:32:55,260 --> 01:32:56,859 Hey mister, sorry. 1421 01:32:56,980 --> 01:32:57,779 It's okay. 1422 01:33:18,100 --> 01:33:19,820 'Dhanesh recognized me.' 1423 01:33:19,975 --> 01:33:22,019 'He had attended my lecture series.' 1424 01:33:32,635 --> 01:33:34,387 'He complained to the professor.' 1425 01:33:39,661 --> 01:33:42,950 'Instead of telling the principal the professor called Appa.' 1426 01:33:56,420 --> 01:33:57,940 Sir, paper. 1427 01:33:58,620 --> 01:33:59,862 You still have a lot of time. 1428 01:34:00,180 --> 01:34:03,152 'I must see the principal. Please take my paper.' 1429 01:34:18,237 --> 01:34:21,500 'Dhanesh went out and he was called into the store room.' 1430 01:34:23,900 --> 01:34:24,980 I am not wrong. 1431 01:34:25,060 --> 01:34:27,460 I saw everything with my eyes. 1432 01:34:27,540 --> 01:34:31,079 You are cheating. This is wrong. 1433 01:34:31,139 --> 01:34:33,257 How dare you touch Appa? - Hey 1434 01:34:33,580 --> 01:34:34,580 Don't intimidate him with a razor blade. 1435 01:34:34,700 --> 01:34:35,940 He tried to hit you. 1436 01:34:36,260 --> 01:34:37,060 Let him go. 1437 01:34:40,137 --> 01:34:41,620 Don't worry. Don't be scared. 1438 01:34:42,100 --> 01:34:43,300 What's the matter? 1439 01:34:43,580 --> 01:34:44,420 What do you want to do? 1440 01:34:44,540 --> 01:34:46,520 I must bring this to light. I am going to complain. 1441 01:34:46,580 --> 01:34:49,680 Okay. Do that. What's your name? 1442 01:34:49,740 --> 01:34:51,180 Dhanesh. - Dhanesh. 1443 01:34:52,260 --> 01:34:54,562 Such students must be 'thanked'. 1444 01:34:54,700 --> 01:34:56,660 Appa. - You were trying to cut him? 1445 01:34:58,580 --> 01:35:01,139 Dhanesh Lanjekar, right? 1446 01:35:01,220 --> 01:35:02,660 Yes. - Appa. 1447 01:35:04,339 --> 01:35:05,142 See you. 1448 01:35:05,900 --> 01:35:06,749 Bye. 1449 01:35:15,300 --> 01:35:16,100 Appa. 1450 01:35:17,740 --> 01:35:19,258 Hey wait. 1451 01:35:24,632 --> 01:35:26,740 My need for money cost one boy his life. 1452 01:35:29,845 --> 01:35:31,260 If you hadn't come yesterday 1453 01:35:33,066 --> 01:35:35,078 they would have killed me too. 1454 01:35:39,959 --> 01:35:42,379 Have these exams become so important in life? 1455 01:35:44,974 --> 01:35:48,302 It's obvious, education is up for sale. 1456 01:35:50,420 --> 01:35:52,716 You are stuck in such a strange vicious cycle. 1457 01:35:54,779 --> 01:35:57,580 In this entire situation he is our only witness. 1458 01:35:59,379 --> 01:36:00,851 Thanks to him we have found out 1459 01:36:01,135 --> 01:36:03,321 this was not just a murder. 1460 01:36:03,797 --> 01:36:04,707 It's a huge scam. 1461 01:36:07,485 --> 01:36:09,057 We have a witness. 1462 01:36:10,426 --> 01:36:16,734 But we need to find out Dhanesh's score from the education board. 1463 01:36:17,420 --> 01:36:18,460 I have contacted them. 1464 01:36:19,095 --> 01:36:21,180 Mr. Marne has given me a reference. 1465 01:36:21,300 --> 01:36:22,100 Good. 1466 01:36:22,580 --> 01:36:24,740 Now I'll go find Rahul Khamkar. 1467 01:36:25,060 --> 01:36:29,460 I am going to stop asking you 'how'? 1468 01:36:30,540 --> 01:36:31,700 I'll tell you. 1469 01:36:32,180 --> 01:36:33,700 I found 10 of them on Facebook. 1470 01:36:34,019 --> 01:36:35,300 Six of them are from Pune. 1471 01:36:35,700 --> 01:36:36,900 Four of them under the age of twenty five 1472 01:36:36,980 --> 01:36:38,620 and two who have just completed their twelfth standard. 1473 01:36:38,700 --> 01:36:40,740 One stays in Sopan Baug, the other in Sukhravar Peth. 1474 01:36:40,820 --> 01:36:42,980 My gang operates in Shukravar Peth. 1475 01:36:45,460 --> 01:36:46,300 Dada. 1476 01:36:48,900 --> 01:36:49,700 Sorry. 1477 01:36:52,660 --> 01:36:53,755 I want to join you. 1478 01:36:55,732 --> 01:36:57,859 Shall I look for him in Shukravar Peth? 1479 01:37:05,859 --> 01:37:06,689 Oh well. 1480 01:37:07,815 --> 01:37:09,760 One meddlesome amateur detective 1481 01:37:10,261 --> 01:37:12,980 one former juvenile delinquent and one nosey journalist. 1482 01:37:13,499 --> 01:37:16,420 They are here in my house trying to unearth a huge scam. 1483 01:37:16,500 --> 01:37:17,700 And I am witness to it. 1484 01:37:20,534 --> 01:37:21,540 Go on. 1485 01:37:22,344 --> 01:37:24,214 I will keep him safe. 1486 01:37:27,151 --> 01:37:28,060 Thanks. 1487 01:37:28,220 --> 01:37:29,229 Let's go. - Fa Fe 1488 01:37:31,682 --> 01:37:35,976 for once I am glad that someone didn't take my advice. 1489 01:37:38,500 --> 01:37:39,300 Come on. 1490 01:37:49,285 --> 01:37:50,460 Hello. -Yes. 1491 01:37:50,628 --> 01:37:51,740 Is Mr. Pillai in? 1492 01:37:51,820 --> 01:37:53,298 Yes. - Where can I see him? 1493 01:37:53,460 --> 01:37:54,540 He sits over there. 1494 01:37:55,065 --> 01:37:55,859 Okay. Thank you. 1495 01:37:55,940 --> 01:37:56,740 Welcome. 1496 01:38:08,060 --> 01:38:09,206 Namaskar. 1497 01:38:09,915 --> 01:38:12,820 Marne sent me, I want to meet Mr. Pillai. 1498 01:38:13,111 --> 01:38:14,063 What is it about? 1499 01:38:14,339 --> 01:38:16,460 I want to speak to him regarding a case. 1500 01:38:16,660 --> 01:38:17,460 Which case? 1501 01:38:17,940 --> 01:38:19,620 A boy had committed suicide. 1502 01:38:19,861 --> 01:38:21,460 It was staged to look like a suicide. 1503 01:38:21,820 --> 01:38:24,779 To prove that he did kill himself his marks could be changed here. 1504 01:38:25,052 --> 01:38:27,180 Give me his number I'll check his score. 1505 01:38:27,500 --> 01:38:28,540 Sit. 1506 01:38:31,820 --> 01:38:33,180 Yes tell me. 1507 01:38:33,779 --> 01:38:39,900 BB3721320. - BB3721320. 1508 01:38:43,859 --> 01:38:45,864 Oh God. This boy has failed the test. 1509 01:38:48,500 --> 01:38:49,455 Sixty out of two hundred! 1510 01:38:49,940 --> 01:38:51,007 What? 1511 01:38:51,820 --> 01:38:53,653 That's impossible. 1512 01:38:55,013 --> 01:38:56,940 Please take me to Mr. Pillai. 1513 01:38:57,660 --> 01:38:58,779 How could I? 1514 01:38:59,139 --> 01:39:00,691 He is sitting right here in front of you. 1515 01:39:02,859 --> 01:39:06,491 I had warned Marne to bring you directly to me. 1516 01:39:07,859 --> 01:39:09,980 Sit. Sit down. 1517 01:39:11,100 --> 01:39:12,820 Appa had tipped me. 1518 01:39:13,220 --> 01:39:15,136 Not to spare you if you ever came back. 1519 01:39:38,300 --> 01:39:39,300 Who is it? 1520 01:39:39,420 --> 01:39:40,420 Is Rahul home? 1521 01:39:40,731 --> 01:39:42,779 Rahul sir? Wait I'll call him. 1522 01:39:51,940 --> 01:39:52,859 Hello. 1523 01:39:52,940 --> 01:39:54,139 Fene. 1524 01:39:54,620 --> 01:39:56,634 You've come too far. 1525 01:39:58,812 --> 01:40:00,859 Now you must appear for this final exam. 1526 01:40:02,060 --> 01:40:03,074 Here's the question. 1527 01:40:04,284 --> 01:40:06,938 Whom will Fene save? 1528 01:40:09,820 --> 01:40:11,779 a) Aboli 1529 01:40:12,620 --> 01:40:15,481 b) Ajoba 1530 01:40:17,260 --> 01:40:18,619 c) Amol 1531 01:40:20,220 --> 01:40:23,580 d) Himself. 1532 01:40:26,096 --> 01:40:29,384 Fene you may go fast. 1533 01:40:30,220 --> 01:40:31,940 But I can go anywhere. 1534 01:40:35,540 --> 01:40:36,627 Go. 1535 01:40:38,931 --> 01:40:40,740 Find the solution. 1536 01:40:48,339 --> 01:40:49,859 Hello TuTu. - Yes Banesh dada. 1537 01:40:49,940 --> 01:40:51,940 Take Bhushan and rush to Ajoba's place. Right now. 1538 01:40:52,019 --> 01:40:53,019 His life is in danger. 1539 01:40:53,820 --> 01:40:54,779 Okay. 1540 01:40:55,820 --> 01:40:57,700 Bhu Bhu, Ajoba has been attacked. 1541 01:40:57,779 --> 01:40:58,680 Let's go. 1542 01:41:29,820 --> 01:41:30,933 Ajoba! 1543 01:41:31,339 --> 01:41:34,388 Shit. - Dada, look at this. 1544 01:41:34,620 --> 01:41:36,420 Ajoba? 1545 01:41:40,651 --> 01:41:42,779 Amol, where is Amol? 1546 01:41:43,300 --> 01:41:44,806 Bhu-Bhu go find Amol. 1547 01:41:45,180 --> 01:41:46,460 Temple you go that way. 1548 01:41:46,620 --> 01:41:48,472 You go there. 1549 01:41:49,420 --> 01:41:50,908 Ajoba. 1550 01:41:52,068 --> 01:41:54,620 Amol 1551 01:41:57,060 --> 01:41:59,500 Amol. Let me check. 1552 01:42:00,420 --> 01:42:02,149 Look after him. - Yes I will. 1553 01:42:02,980 --> 01:42:03,910 Ajoba. 1554 01:42:06,940 --> 01:42:08,779 Amol. 1555 01:42:09,220 --> 01:42:10,135 Come out. 1556 01:42:11,100 --> 01:42:12,820 Amol, talk to me. 1557 01:42:13,220 --> 01:42:16,220 Amol. Amol. Amol. 1558 01:42:16,700 --> 01:42:18,139 What happened? - Come on let's go. 1559 01:42:18,220 --> 01:42:19,019 Start your bikes. 1560 01:42:19,100 --> 01:42:20,379 Bhu-Bhu take care of him. Careful. 1561 01:42:21,460 --> 01:42:22,420 Ajoba. 1562 01:42:22,620 --> 01:42:23,700 Bhu-Bhu, come to the hospital. 1563 01:42:23,779 --> 01:42:24,580 Yes. 1564 01:42:25,540 --> 01:42:26,379 Careful. 1565 01:42:52,300 --> 01:42:53,260 Doctor. 1566 01:42:53,866 --> 01:42:56,300 Fortunately the knee injury is not that serious. 1567 01:42:57,054 --> 01:43:01,580 But at his age the mental trauma of being attacked is dangerous. 1568 01:43:02,019 --> 01:43:04,023 That's why his blood pressure shot up. 1569 01:43:04,532 --> 01:43:06,827 Let him come to normal. Okay? - Yes. 1570 01:43:23,859 --> 01:43:24,700 Yes. 1571 01:43:24,940 --> 01:43:26,129 Is it a good hospital? 1572 01:43:28,019 --> 01:43:31,379 Get Amol tomorrow morning to the place I tell you. 1573 01:43:34,740 --> 01:43:35,997 I don't know where he is. 1574 01:43:36,220 --> 01:43:37,691 Say it under oath. 1575 01:43:38,500 --> 01:43:39,460 Come on. 1576 01:43:42,779 --> 01:43:44,779 If Amol doesn't come to me tomorrow. 1577 01:43:46,260 --> 01:43:47,595 Aboli will be gone. 1578 01:43:48,420 --> 01:43:49,714 Ajoba will be gone. 1579 01:43:51,220 --> 01:43:53,019 This year's result will also be gone. 1580 01:43:53,861 --> 01:43:55,171 I'll manipulate the results. 1581 01:43:56,500 --> 01:43:58,940 All of them who score more than 190 1582 01:43:59,019 --> 01:44:01,388 I will just change a digit in their scores. 1583 01:44:04,460 --> 01:44:07,102 Some of them will certainly commit suicide out of depression. 1584 01:44:07,779 --> 01:44:09,438 Just like your Dhanesh. 1585 01:44:14,980 --> 01:44:16,614 The others will come to me. 1586 01:44:19,060 --> 01:44:20,260 Vijay will send you the address. 1587 01:44:21,540 --> 01:44:23,620 Bring Amol with you. 1588 01:44:24,260 --> 01:44:25,339 I won't come. 1589 01:44:25,540 --> 01:44:26,820 Oh yes you will. 1590 01:44:31,100 --> 01:44:33,060 You have tonight to think over it. 1591 01:44:34,700 --> 01:44:36,713 Will you save a stranger 1592 01:44:38,599 --> 01:44:41,420 or lose two of your dear ones 1593 01:44:41,660 --> 01:44:45,220 and ruin the lives of an entire batch of bright students? 1594 01:44:50,139 --> 01:44:51,300 Solve it. 1595 01:44:52,180 --> 01:44:53,980 It's a question worth a hundred marks. 1596 01:44:55,019 --> 01:44:55,859 Solve it. 1597 01:45:02,260 --> 01:45:04,666 Our investigation has put our dear one's life at stake. 1598 01:45:06,820 --> 01:45:11,057 First it was you, then Ajoba and now Aboli. 1599 01:45:14,170 --> 01:45:16,605 We've come so far but we'll have to give up now Bhu-Bhu. 1600 01:45:20,379 --> 01:45:22,805 I don't know where to go. 1601 01:45:24,100 --> 01:45:25,220 Banesh Kumar. 1602 01:45:26,819 --> 01:45:28,379 You can live with that. 1603 01:45:28,664 --> 01:45:29,841 We can't. 1604 01:45:30,620 --> 01:45:31,580 Ajoba. 1605 01:45:34,989 --> 01:45:39,229 Listen to me, it's true this attack was because of you. 1606 01:45:40,100 --> 01:45:42,742 But I am safe now thanks to you alone. 1607 01:45:44,420 --> 01:45:45,430 If it wasn't for you 1608 01:45:46,456 --> 01:45:49,287 I could never have had the courage 1609 01:45:51,139 --> 01:45:53,339 and wit to lock Amol in the wardrobe. 1610 01:45:54,180 --> 01:45:55,629 You made me think like you do. 1611 01:45:59,100 --> 01:46:04,700 Didn't you say, giving up is easy, yet one must go on. 1612 01:46:05,260 --> 01:46:12,060 But Ajoba, I cannot do what he is asking of me. 1613 01:46:12,379 --> 01:46:14,099 You're not alone! 1614 01:46:15,292 --> 01:46:20,019 These smart and honest boys are with you. 1615 01:46:22,390 --> 01:46:24,580 This scam must shut down. 1616 01:46:24,927 --> 01:46:29,292 Or else thousands of students will suffer in this vicious cycle. 1617 01:46:32,220 --> 01:46:34,750 Goddess Saraswati's blessings cannot be tarnished. 1618 01:47:12,339 --> 01:47:13,339 Vijya have you reached? 1619 01:47:13,420 --> 01:47:14,940 I have left from the temple. 1620 01:47:17,445 --> 01:47:19,256 Banya. Banya. 1621 01:47:20,132 --> 01:47:21,139 Banya. 1622 01:47:21,220 --> 01:47:22,379 Let me go. 1623 01:47:24,730 --> 01:47:26,560 Why did you bring me here? - Please listen to me. 1624 01:47:26,620 --> 01:47:28,452 Why did you bring me here? - Just listen to me. 1625 01:47:28,859 --> 01:47:31,260 You know the players' auction in IPL. 1626 01:47:31,339 --> 01:47:32,474 This is exactly like that auction. 1627 01:47:33,540 --> 01:47:36,659 Tekawade you're in our team now. 1628 01:47:39,705 --> 01:47:41,580 I trusted you. Why did you do this? 1629 01:47:41,660 --> 01:47:43,300 I trusted you. - I'm sorry. I didn't have an option. 1630 01:47:43,420 --> 01:47:45,339 Let me go. 1631 01:47:47,254 --> 01:47:49,649 Let me go. - Banya. 1632 01:47:50,420 --> 01:47:51,726 Fene. 1633 01:47:53,339 --> 01:47:54,940 Appa has a message for you. 1634 01:47:56,139 --> 01:47:58,066 The results will be manipulated. 1635 01:48:00,060 --> 01:48:04,460 Your fixation will cost thousands of students their entire careers. 1636 01:48:06,424 --> 01:48:11,300 This is how you hit a six on the last ball. 1637 01:48:13,650 --> 01:48:16,620 Let's go. - Is this why you brought me here? 1638 01:48:45,100 --> 01:48:46,420 Thanks. - Parker! 1639 01:48:46,859 --> 01:48:47,740 Khanderao. 1640 01:48:50,260 --> 01:48:51,379 Good. 1641 01:49:22,540 --> 01:49:24,060 I request the honourable education minister, 1642 01:49:24,139 --> 01:49:27,721 Mr. Manohar Kolte, to say a few words. 1643 01:49:35,339 --> 01:49:37,873 Educational institutions are not inaugurated by lavish ceremonies. 1644 01:49:39,000 --> 01:49:40,100 They are inaugurated 1645 01:49:41,019 --> 01:49:44,287 by the accomplishments of bright students like you. 1646 01:49:45,339 --> 01:49:47,700 Equal opportunity to deserving students. 1647 01:49:48,126 --> 01:49:50,660 That is the objective of this group of institutes. 1648 01:49:50,999 --> 01:49:56,464 Two colleges in the first phase, hall, well equipped library 1649 01:49:56,524 --> 01:49:59,361 and free Wi-Fi on campus. - Yes Vijya. 1650 01:49:59,900 --> 01:50:02,060 What is it? - Appa, he got us. 1651 01:50:02,260 --> 01:50:04,081 What? - This isn't Amol Tekawade. 1652 01:50:04,431 --> 01:50:05,124 What? 1653 01:50:06,339 --> 01:50:07,300 This is Rahul Khamkar. 1654 01:50:07,420 --> 01:50:10,706 What? - later, we don't have to worry abut it. 1655 01:50:11,779 --> 01:50:13,580 Let him go. 1656 01:50:15,019 --> 01:50:17,057 Vijya. How did that happen? 1657 01:50:17,220 --> 01:50:18,384 I don't know but 1658 01:50:24,779 --> 01:50:26,779 Stop this nonsense and go find him. 1659 01:50:35,460 --> 01:50:37,284 that is the dilemma. 1660 01:50:38,460 --> 01:50:40,497 What is the future of education? 1661 01:50:41,700 --> 01:50:44,620 How does one prepare? 1662 01:50:44,779 --> 01:50:46,580 Will they get an opportunity? 1663 01:50:46,660 --> 01:50:48,900 I'm sure these questions haunt you. 1664 01:50:49,019 --> 01:50:50,460 But friends both these questions 1665 01:50:50,620 --> 01:50:52,139 will be answered on this very campus. 1666 01:50:52,332 --> 01:50:53,300 Appa. 1667 01:50:53,854 --> 01:50:55,131 You look dapper tonight. 1668 01:50:57,634 --> 01:51:00,620 But why do you look so worried? 1669 01:51:02,032 --> 01:51:02,820 Where is Amol? 1670 01:51:03,100 --> 01:51:04,060 We know. 1671 01:51:04,980 --> 01:51:07,620 We know the answer to your question. 1672 01:51:07,779 --> 01:51:11,779 Appa you think only you can set up dummies? 1673 01:51:12,220 --> 01:51:13,220 So can we. 1674 01:51:13,660 --> 01:51:15,254 Fene you'll pay for this. 1675 01:51:16,180 --> 01:51:19,580 I will rip you apart. Don't engage with me. 1676 01:51:20,300 --> 01:51:21,671 Thank You. 1677 01:51:22,940 --> 01:51:24,339 Come on tell me. 1678 01:51:25,300 --> 01:51:26,859 How did Amol disappear? 1679 01:51:27,139 --> 01:51:28,580 How did he disappear? 1680 01:51:29,339 --> 01:51:30,300 Let that be. 1681 01:51:30,500 --> 01:51:33,566 But I am going to tell you how he is going to show up. 1682 01:51:34,220 --> 01:51:37,143 Friends, when an educational institute is being built 1683 01:51:37,620 --> 01:51:39,019 there is a story behind it. 1684 01:51:40,500 --> 01:51:42,475 Let us see our story. 1685 01:51:43,260 --> 01:51:44,495 AV please. 1686 01:51:50,820 --> 01:51:52,379 Rahul Khamkar. 1687 01:51:53,100 --> 01:51:54,465 You're game is up. 1688 01:51:54,660 --> 01:51:55,620 Let me go. 1689 01:51:56,460 --> 01:51:57,460 Let me go. 1690 01:51:57,540 --> 01:51:58,660 Shut up. 1691 01:51:59,300 --> 01:52:00,540 Why should we let you go? 1692 01:52:01,100 --> 01:52:02,808 My father is the education minister. 1693 01:52:03,300 --> 01:52:05,100 Do you know who he is? Education Minister! 1694 01:52:05,180 --> 01:52:06,460 Manohar Kolte. 1695 01:52:06,980 --> 01:52:09,060 Liar. - Shut up. 1696 01:52:09,339 --> 01:52:10,379 He is my father. 1697 01:52:10,460 --> 01:52:11,783 His son from his first wife. 1698 01:52:12,540 --> 01:52:14,353 No one knows about us. 1699 01:52:14,859 --> 01:52:18,782 But if my father finds out he will not spare your lives. 1700 01:52:23,689 --> 01:52:25,019 I am Amol Tekawade. 1701 01:52:25,683 --> 01:52:28,019 The education minister's son, Rahul Khamkar, 1702 01:52:28,100 --> 01:52:30,540 met with an accident in a night bike race. 1703 01:52:31,044 --> 01:52:32,379 So Appa Andhare had me appear 1704 01:52:32,460 --> 01:52:34,782 for the common medical entrance test in his place. 1705 01:52:35,300 --> 01:52:37,953 A boy named Dhanesh Lanjekar recognized me. 1706 01:52:38,460 --> 01:52:40,460 So right there in that college, in front of my eyes 1707 01:52:40,854 --> 01:52:43,917 Appa Andhare murdered him. 1708 01:52:44,251 --> 01:52:46,460 Dhanesh Lanjekar didn't commit suicide. 1709 01:52:46,740 --> 01:52:48,859 All of them killed him. 1710 01:52:49,060 --> 01:52:50,139 He was murdered. 1711 01:52:50,494 --> 01:52:52,460 All of must be punished. 1712 01:52:53,100 --> 01:52:55,268 All of must be punished. 1713 01:53:02,100 --> 01:53:06,531 Sorry sir, I had no idea? - Sir is this true? 1714 01:53:08,740 --> 01:53:10,620 Sir, is that your son? 1715 01:53:29,074 --> 01:53:30,180 Appa! 1716 01:53:38,289 --> 01:53:39,260 This is why? 1717 01:53:40,125 --> 01:53:41,859 This is why you should study in school. 1718 01:53:43,500 --> 01:53:44,820 If you had taken your friends advice 1719 01:53:44,900 --> 01:53:47,488 then you would not have had to flee today. 1720 01:53:49,060 --> 01:53:50,460 Why didn't you stay downstairs? 1721 01:53:51,339 --> 01:53:53,660 We shared the entire event of Facebook live! 1722 01:53:54,174 --> 01:53:56,740 What do you think? 1723 01:53:56,940 --> 01:53:59,465 This will change the entire system? 1724 01:54:00,700 --> 01:54:02,919 Where there is education, there will be money. 1725 01:54:03,100 --> 01:54:05,100 Where there is money, there is power. 1726 01:54:06,019 --> 01:54:08,100 I am going to use the power to escape. 1727 01:54:08,500 --> 01:54:09,300 Do it. 1728 01:54:10,900 --> 01:54:11,780 Go escape. 1729 01:54:13,060 --> 01:54:14,100 But where will you go? 1730 01:54:15,660 --> 01:54:17,379 The minister will go underground. 1731 01:54:17,861 --> 01:54:18,940 Dutta is half dead. 1732 01:54:19,500 --> 01:54:21,315 Vijay Nikam is in police custody. 1733 01:54:22,740 --> 01:54:26,900 So it's only you who knows everything. 1734 01:54:30,776 --> 01:54:35,100 Those who have managed papers, admissions, set up dummies, 1735 01:54:35,180 --> 01:54:37,180 There must be so many big shots out there. 1736 01:54:38,339 --> 01:54:40,148 All of them are waiting for you. 1737 01:54:41,980 --> 01:54:43,100 They want their names out if this 1738 01:54:43,220 --> 01:54:45,060 and for that they need you to shut up. 1739 01:54:46,500 --> 01:54:47,420 What will you do? 1740 01:54:49,379 --> 01:54:50,660 What are you going to do Appa? 1741 01:54:51,377 --> 01:54:53,220 Or will you just jump off this roof? 1742 01:54:53,772 --> 01:54:56,835 I am not going anywhere till you're finished. 1743 01:54:59,859 --> 01:55:00,660 You 1744 01:55:12,060 --> 01:55:14,079 You want to kill me with an insulin pen? 1745 01:55:14,139 --> 01:55:16,115 Who told you there's insulin in it? 1746 01:55:30,700 --> 01:55:32,300 You'll be unconscious within five minutes. 1747 01:55:32,820 --> 01:55:35,073 Let me say what I want to, so it won't haunt you later. 1748 01:55:38,010 --> 01:55:39,629 You set the paper didn't you? 1749 01:55:40,820 --> 01:55:42,100 Here's how I solved it. 1750 01:55:45,180 --> 01:55:47,580 Option 1. Rahul Khamkar. 1751 01:55:48,573 --> 01:55:49,940 There were two Rahul Khamkars. 1752 01:55:50,339 --> 01:55:53,146 I went to the first, Rahul Jyoti Khamkar's house. 1753 01:55:53,900 --> 01:55:55,458 He seemed to be filthy rich. 1754 01:55:57,060 --> 01:55:59,019 I saw the Saraswati idol in his house. 1755 01:55:59,540 --> 01:56:01,580 I realized I had seen it somewhere. 1756 01:56:01,859 --> 01:56:05,019 In the hospital Ajoba mentioned Goddess Saraswati. 1757 01:56:05,139 --> 01:56:06,620 Suddenly everything was crystal clear! 1758 01:56:07,100 --> 01:56:09,139 That idol was identical to the one 1759 01:56:09,420 --> 01:56:11,888 that the education minister had received in a function. 1760 01:56:13,460 --> 01:56:14,540 A boy who has taken his mother's name 1761 01:56:14,700 --> 01:56:16,060 and keeps his father's identity a secret 1762 01:56:16,139 --> 01:56:17,420 and yet he is so wealthy? 1763 01:56:17,540 --> 01:56:18,620 I had a hunch. 1764 01:56:18,900 --> 01:56:21,420 I found out on social media that he wants to sell his bike. 1765 01:56:21,900 --> 01:56:23,540 I called him immediately. 1766 01:56:23,779 --> 01:56:25,420 Hello Rahul Khamkar? 1767 01:56:25,620 --> 01:56:26,420 Yes. 1768 01:56:26,500 --> 01:56:27,980 I saw your ad for the bike. 1769 01:56:28,100 --> 01:56:29,812 I am interested in buying it. 1770 01:56:30,260 --> 01:56:31,900 Shall we meet at DP Chowk? 1771 01:56:32,220 --> 01:56:33,339 In ten minutes. 1772 01:56:33,540 --> 01:56:34,467 Okay I'll be there. 1773 01:56:38,260 --> 01:56:40,779 I kidnapped him from DP corner. 1774 01:56:41,309 --> 01:56:42,500 We prodded him 1775 01:56:43,060 --> 01:56:48,100 and found out the truth about his father, the education minister. 1776 01:56:48,740 --> 01:56:51,214 Option 2: Amol Tekawade. 1777 01:56:51,540 --> 01:56:54,084 We had to put Amol's life in danger 1778 01:56:54,940 --> 01:56:56,637 or else this wouldn't have been possible. 1779 01:56:57,620 --> 01:56:59,940 When Vijay put Amol in the trunk of the car, 1780 01:57:00,300 --> 01:57:03,019 Ambadas reversed and slammed his rickshaw. 1781 01:57:05,300 --> 01:57:06,422 Get out of the way. 1782 01:57:07,540 --> 01:57:08,620 Are you actually driving in reverse? 1783 01:57:08,700 --> 01:57:09,986 You think your father owns this street? 1784 01:57:10,180 --> 01:57:12,540 No Ambadas's father had a different job. 1785 01:57:12,620 --> 01:57:13,700 Different job? 1786 01:57:13,820 --> 01:57:16,227 Who will pay for the damage? - I don't know. 1787 01:57:17,060 --> 01:57:18,700 What's going on? Hurry up. 1788 01:57:18,779 --> 01:57:21,620 Who will pay for it? - Let's go. 1789 01:57:21,820 --> 01:57:23,420 Sir, you see? 1790 01:57:23,620 --> 01:57:28,139 He is driving the wrong way, his number plate is broken. 1791 01:57:28,220 --> 01:57:30,220 But Ambadas's rickshaw is ruined. What is he screaming for? 1792 01:57:30,300 --> 01:57:33,139 And that is when, Amol was out and Rahul was in. 1793 01:57:33,379 --> 01:57:34,900 Sir you decide. 1794 01:57:37,500 --> 01:57:39,460 Fine get lost. - You get lost. 1795 01:57:39,580 --> 01:57:44,180 He tried covering his off stump but he was clean bowled. 1796 01:57:44,700 --> 01:57:46,420 Option 3: Your den. 1797 01:57:46,779 --> 01:57:50,019 You have meetings in the restaurant and accept new pairs of shoes. 1798 01:57:50,303 --> 01:57:52,460 The boys searched it with the help of the inspector. 1799 01:57:52,740 --> 01:57:56,438 That is where they found a large number of shoe boxes. 1800 01:57:57,820 --> 01:58:01,660 Interesting fact is that there were no shoes in those boxes. 1801 01:58:02,820 --> 01:58:03,700 Look 1802 01:58:05,820 --> 01:58:07,951 Seize it all. - Yes, sir. 1803 01:58:08,460 --> 01:58:11,260 And option 4: You! 1804 01:58:11,831 --> 01:58:13,660 Rudranath aka Appa Andhare. 1805 01:58:14,201 --> 01:58:16,379 The diabetic, sweet, talker! 1806 01:58:16,620 --> 01:58:19,121 Devotee of Lord Shiva; devoted to the business of education! 1807 01:58:20,420 --> 01:58:22,620 I figured in the police station itself that you take insulin doses. 1808 01:58:23,019 --> 01:58:24,060 Means, diabetic. 1809 01:58:24,579 --> 01:58:26,379 The tilak on your forehead says you're a Shiva devotee. 1810 01:58:27,270 --> 01:58:28,460 Today is Monday. 1811 01:58:28,940 --> 01:58:31,420 I thought you should be rewarded in the temple itself. 1812 01:58:31,940 --> 01:58:35,857 Did you even realise what happened to you in the temple this morning? 1813 01:58:36,220 --> 01:58:37,339 Vijya have you reached? 1814 01:58:37,540 --> 01:58:40,208 I have left from the temple. Right now. 1815 01:58:41,779 --> 01:58:43,060 Idiot. - Sorry. 1816 01:58:43,421 --> 01:58:44,220 Sorry. 1817 01:58:49,820 --> 01:58:51,300 You didn't think much of it 1818 01:58:52,260 --> 01:58:54,300 but that one encounter was enough to ruin you. 1819 01:58:55,840 --> 01:58:57,601 I am a medical student. 1820 01:58:58,300 --> 01:58:59,620 Never mind how much I score. 1821 01:59:00,139 --> 01:59:01,540 What I have studied came handy today. 1822 01:59:02,660 --> 01:59:06,220 You asked me to choose one person to save. 1823 01:59:07,180 --> 01:59:08,820 I chose all four. 1824 01:59:10,940 --> 01:59:12,700 Aboli informed the press. 1825 01:59:13,620 --> 01:59:18,180 Ajoba has informed the police about Pillai and Dhuri. 1826 01:59:20,220 --> 01:59:22,300 My father had told me once 1827 01:59:24,019 --> 01:59:25,060 Banya.. 1828 01:59:26,300 --> 01:59:28,779 'Where there is education there is no room for fear.' 1829 01:59:30,700 --> 01:59:35,620 'Where there is fear, it leaves no room for education.' 1830 01:59:38,300 --> 01:59:39,820 This is one lesson 1831 01:59:42,339 --> 01:59:44,696 that you will never forget. 1832 02:00:24,139 --> 02:00:26,980 'In a dramatic turn of events, Education Minister..' 1833 02:00:27,100 --> 02:00:29,708 'Manohar Kolte has been compelled to resign.' 1834 02:00:30,108 --> 02:00:31,300 'In the education scam' 1835 02:00:31,379 --> 02:00:32,580 'that has stunned the entire state of Maharashtra,' 1836 02:00:32,783 --> 02:00:35,120 'seven suspects have been detained' 1837 02:00:35,287 --> 02:00:37,290 'and it includes many respectable names.' 1838 02:00:37,457 --> 02:00:39,820 'The deceased Dhanesh Lanjekar has stood first in the state' 1839 02:00:39,993 --> 02:00:42,540 'With a score of 199 out of 200.' 1840 02:00:47,082 --> 02:00:50,379 Banesh, 199! He scored 199! 1841 02:00:51,814 --> 02:00:53,574 Our Dhanesh stood first! 1842 02:00:53,980 --> 02:00:54,779 Yes. 1843 02:00:55,450 --> 02:00:58,663 We got his original paper from the strong room and had it checked. 1844 02:01:00,616 --> 02:01:02,644 Sorry. Your son couldn't become a doctor 1845 02:01:04,139 --> 02:01:06,013 but hence forth all the deserving students 1846 02:01:06,664 --> 02:01:08,600 will become doctors on their own merit. 1847 02:01:12,339 --> 02:01:13,139 Alright then? 1848 02:01:48,100 --> 02:01:52,100 'A writer rarely finds such a character in life' 1849 02:01:52,660 --> 02:01:55,829 'that inspires the writer to write.' 1850 02:01:57,460 --> 02:01:59,740 'That's who you are to me Fa-Fe.' 1851 02:02:00,500 --> 02:02:03,460 'I am going to tell the world about your adventure.' 1852 02:02:04,100 --> 02:02:09,859 'But you made me live this tale of real life modern day adventure.' 1853 02:02:11,339 --> 02:02:13,386 'And you're not just faster' 1854 02:02:13,820 --> 02:02:16,379 'You're brighter, and naughtier.' 1855 02:02:20,050 --> 02:02:40,666 Improved By: Skullbuster Sub Upload Date: Sep 20, 2020 118479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.