All language subtitles for Fast & Furious Spy Racers - S06E10 - Oil and Water (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 [electrical crackling] 2 00:00:09,380 --> 00:00:10,920 [humming] 3 00:00:11,010 --> 00:00:15,470 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,100 [engine roars] 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 [tires squeal] 6 00:00:22,020 --> 00:00:24,940 [rock music plays] 7 00:00:25,850 --> 00:00:26,810 [exclaiming] 8 00:00:27,480 --> 00:00:31,440 Palindrome, not to be a squished-in-the-back-of-a-van-seat driver, 9 00:00:31,530 --> 00:00:33,360 but any idea where you're going? 10 00:00:33,450 --> 00:00:35,280 It feels like we're driving in circles. 11 00:00:35,360 --> 00:00:37,660 Interlaced dodecahedrons, actually. 12 00:00:37,740 --> 00:00:39,950 They're the most difficult pattern to tail. 13 00:00:40,030 --> 00:00:45,210 Who exactly would be after you? Other than Cleve for dropping his house in the ocean. 14 00:00:45,290 --> 00:00:48,380 Well, Jun, long story short, about nine years ago, 15 00:00:48,460 --> 00:00:52,380 Julius and I noticed that the stress of the job was taking its toll on everyone. 16 00:00:52,460 --> 00:00:56,090 Then the hand of destiny reached out from the netherworld, 17 00:00:56,180 --> 00:00:59,050 grabbed our hands, and led us out to the desert, 18 00:00:59,140 --> 00:01:00,560 where it revealed… 19 00:01:00,640 --> 00:01:02,310 -Incineration Day-- -[tires squeal] 20 00:01:02,390 --> 00:01:04,140 [screaming] 21 00:01:04,230 --> 00:01:05,810 [groaning] 22 00:01:05,890 --> 00:01:08,400 Long story shorter, it's that cyborg super soldier 23 00:01:08,480 --> 00:01:10,730 that's programmed to love the planet and hate us. 24 00:01:10,820 --> 00:01:15,030 But we saw her get crushed by a house like the Wicked Witch of the West. 25 00:01:15,110 --> 00:01:16,910 Isn't she dead? 26 00:01:17,490 --> 00:01:18,320 Oh, my bad. 27 00:01:18,410 --> 00:01:21,580 An unstoppable cyborg super soldier. I left that part out before. 28 00:01:22,490 --> 00:01:24,790 [sighs] It's okay, pal. We've all been there. 29 00:01:24,870 --> 00:01:26,040 [tires squeal] 30 00:01:26,120 --> 00:01:28,540 [suspenseful music plays] 31 00:01:31,290 --> 00:01:33,880 [electronic burbling] 32 00:01:33,960 --> 00:01:34,880 [beeping] 33 00:01:39,390 --> 00:01:41,140 [computer voice]Restoration complete. 34 00:01:42,010 --> 00:01:44,100 Aquatic upgrades integrated. 35 00:01:44,180 --> 00:01:47,100 The final resonator has been recalibrated and is ready to go. 36 00:01:47,190 --> 00:01:49,100 -[suspenseful music plays] -Excellent. 37 00:01:49,190 --> 00:01:51,690 Operation Waterslide is a go. 38 00:01:55,820 --> 00:01:57,570 -[tires squeal] -[Gary] Oh my goodness! 39 00:01:58,740 --> 00:01:59,990 [exclaiming] 40 00:02:00,070 --> 00:02:03,200 Come on, guys, we need a plan. We can't keep driving around forever. 41 00:02:03,280 --> 00:02:04,410 -Whoa! -[grunting] 42 00:02:04,490 --> 00:02:07,290 I don't know, this thing gets pretty good gas mileage. 43 00:02:07,370 --> 00:02:09,290 I think I might be becoming a van guy. 44 00:02:09,370 --> 00:02:12,880 I told you. Frostee, were you able to find out anything at that mansion? 45 00:02:12,960 --> 00:02:15,630 It looks like Dann placed her earthquake resonators 46 00:02:15,710 --> 00:02:17,760 all throughout Southern California-- 47 00:02:17,840 --> 00:02:18,680 Cisco! 48 00:02:18,760 --> 00:02:20,760 Sorry, bro, but it's cramped in here. 49 00:02:20,840 --> 00:02:23,350 I gotta stretch my legs before my butt falls asleep. 50 00:02:23,430 --> 00:02:24,470 [snoring] 51 00:02:25,060 --> 00:02:26,770 It sounds like it already has. 52 00:02:26,850 --> 00:02:28,350 [snoring continues] 53 00:02:28,430 --> 00:02:31,770 Nah, that's just Julius. Car rides really knock him out. 54 00:02:31,860 --> 00:02:33,150 -[tires squeal] -[exclaiming] 55 00:02:33,230 --> 00:02:34,230 I-I'm up, I'm up. 56 00:02:34,320 --> 00:02:35,400 Can we focus? 57 00:02:35,480 --> 00:02:38,440 If Dann hasn't set off the resonators yet, there must be a reason. 58 00:02:39,530 --> 00:02:40,360 [Layla groans] 59 00:02:40,450 --> 00:02:42,490 -[suspenseful music plays] -Layla's right. 60 00:02:42,570 --> 00:02:44,910 There's got to be a piece of her plan she's missing. 61 00:02:44,990 --> 00:02:47,290 Maybe someone? Or something? 62 00:02:47,370 --> 00:02:48,540 [groans] 63 00:02:48,620 --> 00:02:50,370 Or somewhere. 64 00:02:51,330 --> 00:02:53,500 -[music intensifies] -[Echo] Look! 65 00:02:54,710 --> 00:02:56,550 The resonators are along this fault line 66 00:02:56,630 --> 00:02:59,050 that ends all the way out in the Channel Islands. 67 00:02:59,130 --> 00:03:02,180 The fault out there is way deeper than the others. 68 00:03:02,260 --> 00:03:04,050 If she gets a resonator that deep, 69 00:03:04,140 --> 00:03:07,270 it'll set off a chain reaction causing a massive earthquake! 70 00:03:07,350 --> 00:03:10,520 Then we need to get out there and stop her before she has the chance. 71 00:03:10,600 --> 00:03:13,900 The Channel Islands stretch for miles. We don't know where she'll strike. 72 00:03:13,980 --> 00:03:14,980 [Ms. Nowhere] We do. 73 00:03:15,060 --> 00:03:19,360 There's an oil rig right here with a drill that drives deep into the ocean floor. 74 00:03:19,440 --> 00:03:21,700 If she wants to get to the fault, she'll go there. 75 00:03:21,780 --> 00:03:24,780 Perfect! Palindrome, to the Channel Islands! 76 00:03:24,870 --> 00:03:26,450 -[exclaiming] -[Echo] Wait! 77 00:03:27,040 --> 00:03:28,080 [brakes squeal] 78 00:03:28,160 --> 00:03:29,000 [groaning] 79 00:03:29,080 --> 00:03:31,660 Look, Echo, I know you always say that being a good spy 80 00:03:31,750 --> 00:03:35,000 is about not rushing into situations and thinking things through, but-- 81 00:03:35,080 --> 00:03:36,630 -Tony-- -Just let me finish, okay? 82 00:03:37,210 --> 00:03:40,300 Look, I've learned that sometimes it's more about trusting your gut. 83 00:03:40,380 --> 00:03:44,720 And my gut is telling me that this is our best shot at finally stopping Dann. 84 00:03:44,800 --> 00:03:47,720 I-I know sometimes that I drive too fast 85 00:03:47,810 --> 00:03:49,560 and, and I think too slow. 86 00:03:50,060 --> 00:03:54,060 Sometimes I leap before I look. Sometimes I leap and never look, but-- 87 00:03:54,150 --> 00:03:56,230 Tony! I'm in. 88 00:03:56,310 --> 00:03:58,320 Oh good! I was running out of things to say. 89 00:03:58,400 --> 00:04:01,190 Also, if you're leaping, you should take a look at some point. 90 00:04:01,280 --> 00:04:03,820 If we're gonna beat Dann, we can't do it alone. 91 00:04:03,910 --> 00:04:07,530 That's true. She's single-handedly kicked our butts around the block 92 00:04:07,620 --> 00:04:09,330 pretty much every time we've met. 93 00:04:09,410 --> 00:04:11,700 If she brings reinforcements, we're toast. 94 00:04:11,790 --> 00:04:14,080 The agency's compromised. We can't call for backup. 95 00:04:14,170 --> 00:04:17,210 -We don't need the agency. We're in LA. -[stirring music plays] 96 00:04:17,290 --> 00:04:18,170 That's right. 97 00:04:18,250 --> 00:04:21,760 If Dann's gonna bring an army, we'll get one of our own. 98 00:04:22,920 --> 00:04:24,260 [suspenseful music plays] 99 00:04:24,340 --> 00:04:25,840 [Echo]First, we need someone 100 00:04:25,930 --> 00:04:28,260 who understands our enemy better than we ever could. 101 00:04:28,350 --> 00:04:31,350 [phone rings] 102 00:04:31,430 --> 00:04:35,810 [Tony]Hey Matsuo! Long time no talk! Get it? 103 00:04:35,900 --> 00:04:37,230 [groans] 104 00:04:37,810 --> 00:04:39,900 [Echo]Next, we're gonna need some muscle. 105 00:04:39,980 --> 00:04:42,150 Someone who'll do what we ask without question. 106 00:04:42,240 --> 00:04:43,900 [engine revs] 107 00:04:43,990 --> 00:04:45,240 Hey, Nacho and Rollie! 108 00:04:45,320 --> 00:04:47,620 You wanna come help us beat some people up? 109 00:04:48,120 --> 00:04:49,450 [stirring music plays] 110 00:04:49,530 --> 00:04:50,740 [in unison] Heck, yeah! 111 00:04:51,450 --> 00:04:53,960 [Echo]Last, we'll need someone completely unpredictable 112 00:04:54,040 --> 00:04:56,170 to combat Dann's ability to think rationally. 113 00:04:56,250 --> 00:04:57,250 An X factor. 114 00:04:57,330 --> 00:05:00,710 Sorry, guys, but I have a full-time job now. 115 00:05:00,800 --> 00:05:03,590 I can't just run off whenever to mess around. 116 00:05:03,670 --> 00:05:06,130 This takes real responsibility. 117 00:05:06,220 --> 00:05:07,640 Ooh! Tacos! 118 00:05:08,470 --> 00:05:09,720 [Mitch laughs] 119 00:05:09,800 --> 00:05:12,100 -[stirring music plays] -Go, go, go! 120 00:05:13,430 --> 00:05:14,270 [both grunt] 121 00:05:14,350 --> 00:05:17,650 [Tony]We got our crew covered. Now we just need to get our gear back. 122 00:05:17,730 --> 00:05:18,900 [suspenseful music plays] 123 00:05:18,980 --> 00:05:20,230 Leave that to me. 124 00:05:21,900 --> 00:05:24,070 Nice work, Echo! 125 00:05:24,150 --> 00:05:26,400 Alright, everyone, let's gear up! 126 00:05:26,490 --> 00:05:28,410 [stirring music plays] 127 00:05:31,910 --> 00:05:35,290 [gasps] Ooh! Mama's missed you. 128 00:05:39,330 --> 00:05:41,630 [music intensifies] 129 00:05:41,710 --> 00:05:43,170 Let's ride. 130 00:05:43,250 --> 00:05:44,760 [panting, grunting] 131 00:05:46,470 --> 00:05:48,720 -[crashing] -[Cisco] Come on, come on! 132 00:05:48,800 --> 00:05:50,760 [dramatic music plays] 133 00:05:58,440 --> 00:05:59,810 Look alive, guys. 134 00:06:06,400 --> 00:06:09,740 I'm still not picking up any sign of Dann or the resonator. 135 00:06:09,820 --> 00:06:11,280 You guys see anything out there? 136 00:06:11,370 --> 00:06:12,870 [suspenseful music plays] 137 00:06:14,580 --> 00:06:15,910 Skies are all clear. 138 00:06:19,830 --> 00:06:21,380 No movement below deck. 139 00:06:24,340 --> 00:06:26,420 Does this mean we can go home now? 140 00:06:26,510 --> 00:06:30,300 No! This is a spy mission. They take longer than five minutes. 141 00:06:30,380 --> 00:06:32,300 [slurps, sighs] 142 00:06:32,390 --> 00:06:37,430 It must feel pretty good to have my baby, the SS Wave Rave, 143 00:06:37,520 --> 00:06:40,770 as the world's swaggiest spy navy. 144 00:06:40,850 --> 00:06:41,850 [laughs] 145 00:06:41,940 --> 00:06:45,480 But, you know, when Layla called me for help, again, 146 00:06:45,570 --> 00:06:49,400 as a gentleman of the sea, I was bound by honor to answer. 147 00:06:49,990 --> 00:06:51,490 You didn't really help last time. 148 00:06:51,570 --> 00:06:55,410 You made us steal from your competitors in the underground race circuit. 149 00:06:56,080 --> 00:06:59,080 Wait a minute! You guys are the ones that stole our racing list? 150 00:06:59,160 --> 00:07:02,000 Wait two minutes! Our racing list was stolen?! 151 00:07:02,080 --> 00:07:05,290 Tony, how could you? I thought we were friends. 152 00:07:05,380 --> 00:07:08,130 Uh… [scoffs] You know, it's, uh… 153 00:07:08,210 --> 00:07:10,970 Things move fast in the spy game, like… [imitates engine] 154 00:07:11,050 --> 00:07:14,140 It's hard to keep track of who's your friend and who's your enemy. 155 00:07:14,720 --> 00:07:17,060 Dann is the enemy, so cut the radio chatter 156 00:07:17,140 --> 00:07:19,100 and focus on finding her! 157 00:07:19,180 --> 00:07:22,770 Yeah, Nowhere's right. Dann needs to get to this opening at the top of the rig 158 00:07:22,850 --> 00:07:24,560 to drop in her resonator. 159 00:07:24,650 --> 00:07:27,110 Guys, this is our last stand. 160 00:07:27,190 --> 00:07:30,360 We are the only thing stopping her from sending LA into the ocean. 161 00:07:30,440 --> 00:07:32,700 [Tony]If Dann isn't here now, she's on her way. 162 00:07:32,780 --> 00:07:34,370 We need to be ready. 163 00:07:34,450 --> 00:07:35,830 [loud munching] 164 00:07:35,910 --> 00:07:38,910 -Is someone snacking? -[crunching over comms] 165 00:07:39,620 --> 00:07:41,460 Sorry! I got hungry waiting. 166 00:07:42,330 --> 00:07:44,750 What! I wish I knew we could bring our own snacks. 167 00:07:44,830 --> 00:07:48,050 Gary didn't have anything good in his bag except this really spicy gum. 168 00:07:48,130 --> 00:07:48,960 -No! -Spit it out! 169 00:07:49,050 --> 00:07:50,720 [Mitch] Aw… [spits] 170 00:07:52,130 --> 00:07:53,260 My bubblegum! 171 00:07:55,220 --> 00:07:59,600 ♪ Sixty-four cans of Yoka on the wall Sixty-four cans of Yoka ♪ 172 00:07:59,680 --> 00:08:01,890 ♪ Take one down Pass it to Gary ♪ 173 00:08:01,980 --> 00:08:04,100 [Gary]♪ Sixty-three cans of Yoka On the wall ♪ 174 00:08:05,100 --> 00:08:07,320 -[grunts] -It's okay, T. 175 00:08:07,400 --> 00:08:10,650 There's still 63 cans left. I'm sure you'll get one of them. 176 00:08:10,740 --> 00:08:12,490 I don't care about the Yoka! 177 00:08:12,570 --> 00:08:14,410 [groans] Is there any sign of Dann? 178 00:08:15,450 --> 00:08:16,410 No visual. 179 00:08:17,200 --> 00:08:19,740 Our scans haven't picked up any digital signals. 180 00:08:20,330 --> 00:08:23,290 It's been hours and Dann still hasn't shown up. 181 00:08:23,370 --> 00:08:27,380 Remember when homicidal cyborgs bent on worldwide destruction not showing up 182 00:08:27,460 --> 00:08:28,420 was a good thing? 183 00:08:28,500 --> 00:08:30,710 Yeah, those were the days. 184 00:08:30,800 --> 00:08:32,340 I'm serious! Okay? 185 00:08:32,420 --> 00:08:36,390 I-I finally thought that we were one step ahead of Dann, but what if I was wrong? 186 00:08:36,970 --> 00:08:40,930 What if there are no steps at all, and, and we're just trapped behind her 187 00:08:41,020 --> 00:08:43,560 on one of those slow-moving sidewalks at the airport, 188 00:08:43,640 --> 00:08:45,810 cursed to stare at the back of her head forever! 189 00:08:45,900 --> 00:08:48,650 [grunts] Tony, you have to stay calm. 190 00:08:48,730 --> 00:08:52,690 Dann is going to show up here, and when she does, we're gonna take her down. 191 00:08:52,780 --> 00:08:53,900 [slurping] 192 00:08:53,990 --> 00:08:57,070 All this waiting around on the ocean kind of reminds me of 193 00:08:57,160 --> 00:09:00,740 that scene fromHolo-Shark Four: The Anemone Down Below. 194 00:09:00,830 --> 00:09:01,700 [slurps] 195 00:09:01,790 --> 00:09:05,750 You know, right before holo-shark comes and eats all those people. 196 00:09:05,830 --> 00:09:08,290 Buddy, I can't believe you're a holo-shark fan. 197 00:09:08,380 --> 00:09:10,290 It's such an obvious rip-off 198 00:09:10,380 --> 00:09:13,170 ofThe Adventures of Digi-Dolphin and the Oyster Boys. 199 00:09:13,260 --> 00:09:15,720 Can't be a rip-off if it's better than the original. 200 00:09:15,800 --> 00:09:16,720 [gasps] 201 00:09:16,800 --> 00:09:18,010 Thank you, Jun! 202 00:09:18,090 --> 00:09:21,310 I mean, come on: holo-shark is a holographic shark. 203 00:09:21,390 --> 00:09:25,480 The Oyster Boys aren't even oysters. They're clams! 204 00:09:25,560 --> 00:09:26,390 [slurps] 205 00:09:26,480 --> 00:09:29,150 I cannot have this conversation with you right now! 206 00:09:29,230 --> 00:09:31,980 Although it is refreshing to be having it IRL. 207 00:09:32,070 --> 00:09:33,650 -Mm-hm. -Cheers to that. 208 00:09:34,150 --> 00:09:35,900 [snoring] 209 00:09:37,240 --> 00:09:38,240 [groaning] 210 00:09:39,370 --> 00:09:40,580 -[crashing] -[Nacho groans] 211 00:09:40,660 --> 00:09:43,290 -Nacho? -[Nacho] All clear on the ground. [groans] 212 00:09:44,080 --> 00:09:46,370 [groans] Where is she? 213 00:09:46,460 --> 00:09:49,750 She's out there. Quitting is not part of her programming. 214 00:09:49,830 --> 00:09:53,750 You know, when I first began working with Cleve Kelso, 215 00:09:53,840 --> 00:09:56,800 we thought we could use AI technology and cybernetics 216 00:09:56,880 --> 00:09:58,840 to create some kind of superhuman. 217 00:09:59,430 --> 00:10:02,560 What we created was an abomination. 218 00:10:02,640 --> 00:10:03,680 What happened? 219 00:10:03,760 --> 00:10:07,310 When a computer looks at a battlefield, it doesn't see people. 220 00:10:07,390 --> 00:10:11,310 Only ones and zeroes. Success or failure. 221 00:10:11,400 --> 00:10:15,570 [Matsuo] A computer can never learn what a human knows from the day he is born: 222 00:10:15,650 --> 00:10:17,240 the value of life. 223 00:10:17,320 --> 00:10:19,860 I know, because that technology… 224 00:10:20,620 --> 00:10:22,120 is inside of me. 225 00:10:22,200 --> 00:10:24,240 What?! Who put it there? 226 00:10:24,330 --> 00:10:26,330 [laughing] Dude, it's awesome! 227 00:10:26,410 --> 00:10:30,080 He has this giant arm cannon thingy that goes… [imitates laser] 228 00:10:30,170 --> 00:10:32,460 And then… [imitates explosions] 229 00:10:32,540 --> 00:10:33,460 Like that. 230 00:10:33,540 --> 00:10:35,050 Whoa! Let me see. 231 00:10:35,130 --> 00:10:38,380 No! I can never use my arm. 232 00:10:38,470 --> 00:10:41,470 I cannot allow its power to take away my humanity. 233 00:10:41,550 --> 00:10:43,010 What? Aw… 234 00:10:43,100 --> 00:10:46,560 I've seen you control it. The time might come for you to do it again. 235 00:10:47,060 --> 00:10:48,730 -[Tony exclaims] -[grunting] 236 00:10:48,810 --> 00:10:50,350 Looks like that time is now! 237 00:10:50,940 --> 00:10:52,100 It's Dann's army! 238 00:10:52,190 --> 00:10:54,360 Frostee, start scanning for the resonator. 239 00:10:54,440 --> 00:10:57,150 -We find that, we find Dann. -[Frostee]Copy that! 240 00:10:57,230 --> 00:10:58,990 [dramatic music plays] 241 00:11:02,280 --> 00:11:03,780 [Ms. Nowhere] Let's get up there! 242 00:11:08,290 --> 00:11:09,960 [music intensifies] 243 00:11:18,760 --> 00:11:20,720 Battle stations, everyone! 244 00:11:20,800 --> 00:11:22,680 [dramatic music resumes] 245 00:11:22,760 --> 00:11:23,590 [gasps] 246 00:11:25,930 --> 00:11:27,390 Look out! 247 00:11:32,060 --> 00:11:33,020 [alarm blares] 248 00:11:36,820 --> 00:11:38,030 -[crashing] -[exclaims] 249 00:11:38,610 --> 00:11:39,440 [yells] 250 00:11:40,490 --> 00:11:42,030 [yelling] 251 00:11:48,120 --> 00:11:49,290 [grunting] 252 00:11:49,870 --> 00:11:51,290 -[grunting] -[henchman screams] 253 00:11:53,210 --> 00:11:55,040 -[grunting] -[screams] 254 00:11:55,130 --> 00:11:56,540 [sighs] 255 00:11:57,250 --> 00:11:58,090 [gasps] 256 00:11:58,170 --> 00:11:59,840 [dramatic music plays] 257 00:12:03,430 --> 00:12:04,970 -[crashing] -Nowhere! 258 00:12:07,470 --> 00:12:09,430 [stirring music plays] 259 00:12:20,900 --> 00:12:21,740 [chiming] 260 00:12:22,490 --> 00:12:24,740 [rhythmic music plays] 261 00:12:34,920 --> 00:12:38,460 Guys, whatever happens, we can't let Dann get to the top of this rig! 262 00:12:38,540 --> 00:12:39,550 [Cisco]We're on it! 263 00:12:46,590 --> 00:12:48,010 [groaning] 264 00:12:49,100 --> 00:12:51,350 [yells] 265 00:12:51,430 --> 00:12:52,600 [grunts] 266 00:12:54,140 --> 00:12:55,140 Hey, watch it! 267 00:12:58,310 --> 00:13:00,020 Now watch this! 268 00:13:05,820 --> 00:13:07,990 -[grunts] -[groans] 269 00:13:10,700 --> 00:13:12,080 [grunts] 270 00:13:28,260 --> 00:13:29,970 Hey! [grunts] 271 00:13:30,550 --> 00:13:31,640 [groans] 272 00:13:33,560 --> 00:13:34,980 See that, Toretto? 273 00:13:35,060 --> 00:13:38,850 Bet you wish you were as good at tram driving as I am at being a spy. 274 00:13:39,480 --> 00:13:41,190 [bleeping] 275 00:13:42,610 --> 00:13:43,440 [yells] 276 00:13:44,110 --> 00:13:46,150 [Mitch groans] Aw, really? 277 00:13:46,240 --> 00:13:48,410 -[rhythmic music resumes] -[grunting] 278 00:13:55,700 --> 00:13:57,710 -Yeah! -[grunting] 279 00:14:00,420 --> 00:14:01,250 [Tony] Matsuo! 280 00:14:01,340 --> 00:14:03,750 -Your arm! -[growls] 281 00:14:03,840 --> 00:14:06,720 -[suspenseful music plays] -I… [exhales] I can't. 282 00:14:08,550 --> 00:14:09,470 [grunts] 283 00:14:09,970 --> 00:14:11,350 [stirring music plays] 284 00:14:12,220 --> 00:14:13,560 [vehicles approach] 285 00:14:15,100 --> 00:14:16,230 [dramatic music plays] 286 00:14:17,600 --> 00:14:18,690 Geronimo! 287 00:14:19,400 --> 00:14:20,230 Ha! 288 00:14:23,110 --> 00:14:25,530 -[stirring music plays] -[whoops] 289 00:14:26,610 --> 00:14:28,360 [chuckling] There's our X factor. 290 00:14:29,150 --> 00:14:30,030 Mitch, look out! 291 00:14:30,110 --> 00:14:31,410 [suspenseful music plays] 292 00:14:31,490 --> 00:14:33,080 [henchman 2 pants] 293 00:14:34,120 --> 00:14:35,290 [groans] 294 00:14:36,750 --> 00:14:38,160 [dramatic music plays] 295 00:14:38,250 --> 00:14:40,920 [grunts] These guys just don't know when to give up. 296 00:14:41,580 --> 00:14:44,040 [grunts] It's gotta mean Dann's close by. 297 00:14:45,500 --> 00:14:46,550 [grunts] 298 00:14:46,630 --> 00:14:47,880 [grunting] 299 00:14:48,670 --> 00:14:50,260 [screams] 300 00:14:50,340 --> 00:14:52,180 [grunting] 301 00:14:53,430 --> 00:14:55,060 [yells] 302 00:14:55,930 --> 00:14:58,430 Frostee, Jun, you got anything on your end? 303 00:14:58,520 --> 00:15:02,610 Yes! Jun and I were able to incorporate a cooperative relay into our drones, 304 00:15:02,690 --> 00:15:06,610 allowing them to communicate wirelessly, maximizing their defense protocols. 305 00:15:06,690 --> 00:15:08,440 I think she means about Dann. 306 00:15:08,530 --> 00:15:10,280 Oh. Sorry. [chuckles] 307 00:15:10,990 --> 00:15:12,620 Nope, still no sign of her. 308 00:15:12,700 --> 00:15:15,450 Bro, this might not be the right time, but… 309 00:15:15,530 --> 00:15:17,540 -[yelling] -[grunting] 310 00:15:17,620 --> 00:15:21,120 I'm really gonna miss not understanding a thing you say on these missions. 311 00:15:21,210 --> 00:15:22,290 [grunting] 312 00:15:22,370 --> 00:15:26,250 [Frostee]Don't worry. No matter how much time passes, you'll never understand me. 313 00:15:26,340 --> 00:15:27,920 Promise? [grunts] 314 00:15:28,010 --> 00:15:30,300 -[suspenseful music plays] -[chuckles] 315 00:15:32,510 --> 00:15:35,010 -I need some backup here! -[Nacho] We got you! 316 00:15:35,100 --> 00:15:36,560 [panting] 317 00:15:36,640 --> 00:15:39,640 [grunting, yelling] 318 00:15:40,230 --> 00:15:41,980 I guess they were helpful. 319 00:15:43,400 --> 00:15:45,060 [menacing music plays] 320 00:15:47,020 --> 00:15:49,400 You're not getting through to that drill. [grunts] 321 00:15:49,490 --> 00:15:50,900 [grunting] 322 00:15:53,200 --> 00:15:54,240 -[yells] -[grunts] 323 00:15:56,200 --> 00:15:57,620 Aw, come on! 324 00:15:57,700 --> 00:16:00,750 [Frostee]Guys, we finally picked up the resonator's signal. 325 00:16:00,830 --> 00:16:02,120 Pretty sure this guy has it. 326 00:16:02,710 --> 00:16:03,580 I'm all over it. 327 00:16:03,670 --> 00:16:05,130 [panting, grunting] 328 00:16:06,630 --> 00:16:08,590 [groaning] 329 00:16:09,420 --> 00:16:13,300 Actually, maybe not. I'm not sure if I'm winning this fight yet. 330 00:16:13,380 --> 00:16:15,010 The signal's coming toward the rig. 331 00:16:15,090 --> 00:16:17,140 [Frostee] It must be on one of the boats. 332 00:16:17,220 --> 00:16:19,140 [dramatic music plays] 333 00:16:21,980 --> 00:16:23,100 [grunts] 334 00:16:23,980 --> 00:16:26,520 Are you sure, Frostee? I'm not seeing anything. 335 00:16:26,610 --> 00:16:29,530 According to my readout, you should be right on top of it. 336 00:16:30,780 --> 00:16:33,030 [ominous music plays] 337 00:16:37,120 --> 00:16:38,990 Dann's in the water, and coming in fast! 338 00:16:39,080 --> 00:16:40,620 [suspenseful music plays] 339 00:16:42,330 --> 00:16:44,920 Get ready. She's going to have to surface soon. 340 00:16:45,000 --> 00:16:47,080 [Frostee]Uh, maybe not. 341 00:16:47,170 --> 00:16:50,210 I just ran another scan of the island, and we missed something. 342 00:16:50,300 --> 00:16:53,590 [Frostee] There's a small tunnel that leads to the base of that drill! 343 00:16:54,170 --> 00:16:56,260 All of this was just a distraction. 344 00:16:56,760 --> 00:16:58,100 [grunting] 345 00:16:58,180 --> 00:16:59,220 [yells] 346 00:16:59,300 --> 00:17:02,810 She was never planning to go through the top. She's going right to the source! 347 00:17:03,390 --> 00:17:05,640 And she has the resonator! 348 00:17:05,730 --> 00:17:09,270 [Ms. Nowhere]We need to get that device and blow it to smithereens! 349 00:17:09,770 --> 00:17:12,280 I'll take care of these guys. Go! 350 00:17:12,360 --> 00:17:13,860 [panting] 351 00:17:15,150 --> 00:17:16,490 [dramatic music plays] 352 00:17:22,790 --> 00:17:24,500 [grunting] 353 00:17:24,580 --> 00:17:25,960 [music intensifies] 354 00:17:28,330 --> 00:17:30,210 [eerie music plays] 355 00:17:34,380 --> 00:17:35,590 [ominous music plays] 356 00:17:37,590 --> 00:17:39,140 [atmospheric music plays] 357 00:17:40,260 --> 00:17:41,430 [yells] 358 00:17:44,100 --> 00:17:47,690 [grunts] Guys, I'm gonna need some help down here! 359 00:17:47,770 --> 00:17:49,100 I got your back. 360 00:17:49,190 --> 00:17:52,230 -[pants, grunts] -[dramatic music plays] 361 00:17:59,700 --> 00:18:01,030 [rumbling, creaking] 362 00:18:01,620 --> 00:18:02,620 [exclaims] 363 00:18:03,660 --> 00:18:05,200 Uh, what was that? 364 00:18:05,290 --> 00:18:09,210 [Layla]Dann just shot a missile into a cave. It blew a hole in the drill pipe. 365 00:18:09,290 --> 00:18:11,420 If she gets that resonator in there, it's over! 366 00:18:11,500 --> 00:18:13,920 [suspenseful music plays] 367 00:18:15,380 --> 00:18:16,220 [gasps] 368 00:18:16,800 --> 00:18:17,670 [grunts] 369 00:18:21,300 --> 00:18:23,510 [Tony]Ms. Nowhere, can you see what's going on? 370 00:18:23,600 --> 00:18:25,310 Not through this water. 371 00:18:25,390 --> 00:18:28,230 -Layla, Echo, report back. -[Layla]I've got the resonator! 372 00:18:28,310 --> 00:18:30,190 [panting] 373 00:18:30,270 --> 00:18:31,650 -We just need a way-- -[grunts] 374 00:18:31,730 --> 00:18:33,320 [tense music plays] 375 00:18:34,730 --> 00:18:36,940 -I gotta go! -[Ms. Nowhere]Negative, Toretto. 376 00:18:37,030 --> 00:18:40,820 Hold your position! You're the only thing stopping Dann from getting to that drill. 377 00:18:40,910 --> 00:18:43,660 Don't worry, T. Frostee's on the scene. 378 00:18:43,740 --> 00:18:45,830 [dramatic music plays] 379 00:18:51,750 --> 00:18:53,380 [grunting] 380 00:18:53,460 --> 00:18:54,550 [yells] 381 00:18:55,800 --> 00:18:56,710 [grunts] 382 00:18:57,630 --> 00:18:58,920 [grunting] 383 00:19:01,010 --> 00:19:01,840 [gasps] 384 00:19:03,300 --> 00:19:04,850 [panting] 385 00:19:05,560 --> 00:19:06,390 [groans] 386 00:19:06,470 --> 00:19:07,890 [grunting] 387 00:19:09,810 --> 00:19:11,270 Get some, Dann! 388 00:19:13,650 --> 00:19:15,480 [grunting] 389 00:19:19,110 --> 00:19:19,950 [sighs] 390 00:19:20,030 --> 00:19:22,360 -[suspenseful music plays] -[grunting] 391 00:19:24,950 --> 00:19:27,870 [groaning] 392 00:19:30,000 --> 00:19:30,830 [grunts] 393 00:19:30,910 --> 00:19:33,040 You're not getting up here! [grunts] 394 00:19:33,130 --> 00:19:35,590 [grunting, groaning] 395 00:19:37,210 --> 00:19:39,130 [groans] Oh, we're still going? 396 00:19:39,210 --> 00:19:41,800 Okay, all right, yeah. Just, uh, just gimme a sec. 397 00:19:41,880 --> 00:19:45,760 You're about to have a front-row seat for the fall of Babylon. 398 00:19:47,140 --> 00:19:48,350 I'm not done with you yet. 399 00:19:49,180 --> 00:19:50,100 [grunts] 400 00:19:51,100 --> 00:19:52,270 [exclaims] 401 00:19:52,350 --> 00:19:53,440 [groaning] 402 00:19:54,980 --> 00:19:56,900 [groaning] 403 00:19:58,320 --> 00:19:59,400 Don't you see? 404 00:19:59,480 --> 00:20:02,360 I am here to save humanity! 405 00:20:02,450 --> 00:20:04,780 And right now, you are its biggest threat. 406 00:20:05,370 --> 00:20:07,280 [groaning] 407 00:20:07,870 --> 00:20:09,540 [gasps, pants] 408 00:20:09,620 --> 00:20:10,540 [grunts] 409 00:20:11,120 --> 00:20:13,870 [grunts] Guys, Dann's at the drill. 410 00:20:13,960 --> 00:20:16,670 She's gonna drop the resonator. Does anyone have a shot? 411 00:20:18,300 --> 00:20:19,300 Negative! 412 00:20:19,880 --> 00:20:21,470 [Gary] But Matsuo can get to her. 413 00:20:22,090 --> 00:20:24,010 [grunting] 414 00:20:25,840 --> 00:20:27,600 No, I can't. 415 00:20:27,680 --> 00:20:30,520 Matsuo, I know you're scared, 416 00:20:30,600 --> 00:20:33,640 but doing this will save millions of lives. 417 00:20:33,730 --> 00:20:37,190 -[Tony] I understand if you need time to-- -[Ms. Nowhere]Matsuo, do it now! 418 00:20:37,270 --> 00:20:38,520 [sighs] 419 00:20:39,360 --> 00:20:40,190 [whirring] 420 00:20:42,110 --> 00:20:43,740 [Matsuo screams] 421 00:20:43,820 --> 00:20:45,740 [dramatic music plays] 422 00:20:51,410 --> 00:20:53,120 [grunting] 423 00:20:54,540 --> 00:20:56,630 [music intensifies] 424 00:20:59,250 --> 00:21:01,510 [atmospheric music plays] 425 00:21:04,680 --> 00:21:06,390 [screaming] 426 00:21:10,970 --> 00:21:12,390 [whooping, cheering] 427 00:21:12,470 --> 00:21:14,140 -[cheering continues] -Nice! 428 00:21:14,230 --> 00:21:15,810 [stirring music plays] 429 00:21:15,890 --> 00:21:17,150 [rumbling] 430 00:21:20,070 --> 00:21:21,230 What's going on? 431 00:21:21,320 --> 00:21:23,990 [Gary]The explosion ignited the natural gas in the pipes. 432 00:21:24,070 --> 00:21:25,610 The entire rig is gonna blow! 433 00:21:25,700 --> 00:21:27,570 Everyone, get clear! 434 00:21:27,660 --> 00:21:29,030 [dramatic music plays] 435 00:21:30,080 --> 00:21:32,200 [yelling] 436 00:21:32,870 --> 00:21:34,040 [Layla, echoing]Toretto? 437 00:21:34,710 --> 00:21:35,960 [echoing] Tony! 438 00:21:36,830 --> 00:21:37,670 Are you okay? 439 00:21:37,750 --> 00:21:39,670 -[soft music plays] -I'm… 440 00:21:40,170 --> 00:21:41,210 I'm fine. 441 00:21:41,290 --> 00:21:43,010 [suspenseful music plays] 442 00:21:43,090 --> 00:21:45,010 -Where's Dann? -[Frostee] Guys, over here! 443 00:21:45,090 --> 00:21:47,180 Someone get some cuffs on her, now! 444 00:21:48,800 --> 00:21:50,390 [soft music plays] 445 00:21:50,470 --> 00:21:52,350 I can't believe it. 446 00:21:52,430 --> 00:21:53,970 It's finally over. 447 00:21:54,060 --> 00:21:57,390 -[cheering, whooping] -[stirring music plays] 448 00:22:02,440 --> 00:22:03,690 Well done, agent. 449 00:22:04,190 --> 00:22:08,200 -Couldn't have done it without my family. -So… what now? 450 00:22:08,860 --> 00:22:11,240 Now, we go home. 451 00:22:12,330 --> 00:22:16,250 [vocalizing] ♪We run the world like a family♪ 452 00:22:16,330 --> 00:22:18,750 ♪Speed it up, cause together we♪ 453 00:22:18,830 --> 00:22:21,250 ♪We ride out, ride out Chase the legacy♪ 454 00:22:21,840 --> 00:22:24,250 ♪Ride out, got the whole squad Yeah, we on the go♪ 455 00:22:24,340 --> 00:22:26,840 ♪Ghost ride the whip As our tires smoke♪ 456 00:22:26,920 --> 00:22:29,260 ♪And the crew stay tight Yeah, everybody knows♪ 457 00:22:29,340 --> 00:22:32,260 ♪We just having fun Cause this is how we roll♪ 458 00:22:32,350 --> 00:22:33,260 [vocalizing] 459 00:22:33,350 --> 00:22:35,270 ♪We ride out, ride out♪ 460 00:22:37,350 --> 00:22:38,270 [vocalizing] 461 00:22:38,350 --> 00:22:40,270 ♪Chase the legacy♪ 33674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.