All language subtitles for Dallas S13E27 Three, Three, Three - Part2.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:03,661 Last on Dallas: 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,400 Whoever you thought you were on the outside, Mr. Ewing... 3 00:00:08,575 --> 00:00:09,803 doesn't matter in here. 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,810 And what is this? Abandon hope all ye who enter here? 5 00:00:14,981 --> 00:00:16,608 Unless you can prove otherwise. 6 00:00:16,783 --> 00:00:18,080 How do they treat you here? 7 00:00:19,786 --> 00:00:20,912 Jackie, it's Bobby. 8 00:00:21,087 --> 00:00:22,418 Bobby. How's London? 9 00:00:22,589 --> 00:00:25,649 Oh, it's great. Would you tell everybody we arrived safe and sound? 10 00:00:25,825 --> 00:00:26,985 You on your way to Paris? 11 00:00:27,160 --> 00:00:30,425 We're gonna stay a couple days. I'll let you know when we get to Paris. 12 00:00:30,597 --> 00:00:32,030 Jessica? 13 00:00:32,732 --> 00:00:35,200 J.R. Ewing. 14 00:00:35,368 --> 00:00:36,699 What are you doing here? 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,428 I bring you a message from Dusty. 16 00:00:38,605 --> 00:00:39,970 Elizabeth Adams. 17 00:00:46,346 --> 00:00:47,973 I told you they were mad. 18 00:00:48,148 --> 00:00:52,107 - We have to locate J.R. - I'll find out. Believe me. 19 00:00:55,155 --> 00:00:57,180 The newspapers call her the black widow. 20 00:00:57,357 --> 00:00:58,415 Oh? Why? 21 00:00:58,591 --> 00:01:01,253 She's a woman with insatiable sexual appetites. 22 00:01:01,428 --> 00:01:05,262 By the time the authorities caught up with her, she had disposed of four husbands. 23 00:01:05,432 --> 00:01:07,450 You sure you can copy J.R.'s signature? 24 00:01:07,474 --> 00:01:09,766 I'm an artist. I've seen it a million times. 25 00:01:09,936 --> 00:01:11,699 And the rest is up to me. 26 00:03:18,731 --> 00:03:21,063 It's nice. It's a nice place, very homey. 27 00:03:21,901 --> 00:03:25,029 It's nice tonight. 28 00:03:25,205 --> 00:03:27,901 You're my first guest. 29 00:03:29,075 --> 00:03:30,269 Well, I'm quite honored. 30 00:03:30,944 --> 00:03:36,177 You know, all of a sudden, I feel kind of shy. 31 00:03:36,349 --> 00:03:38,112 Could you turn your back? 32 00:03:38,851 --> 00:03:40,785 Oh, yeah, sure. 33 00:03:46,759 --> 00:03:49,592 Okay. You can look now. 34 00:03:53,099 --> 00:03:54,566 So? 35 00:03:55,702 --> 00:03:57,533 Outstanding. 36 00:03:57,870 --> 00:03:59,360 Simply outstanding. 37 00:04:00,740 --> 00:04:06,576 So, uh, are we gonna do something about it or what? 38 00:04:06,746 --> 00:04:09,180 It's been a long time. 39 00:04:11,451 --> 00:04:15,182 I've got a hangnail. You wouldn't happen to have scissors or a knife around here? 40 00:04:15,355 --> 00:04:18,415 Are you kidding? The only thing they let me have are crayons. 41 00:04:18,591 --> 00:04:19,990 Now will you knock off the talk? 42 00:04:22,395 --> 00:04:24,761 Oh, I like a man who takes charge. 43 00:04:24,931 --> 00:04:26,922 I just wanted to know where your hands were. 44 00:04:27,100 --> 00:04:29,068 Hang on tight. 45 00:04:33,106 --> 00:04:36,667 And after this, you'll tell me where Jessica is? 46 00:04:36,843 --> 00:04:38,276 - Later. - Yeah? 47 00:04:38,444 --> 00:04:40,571 Much later. 48 00:04:51,624 --> 00:04:55,390 So this is a designer Dallas condo, huh? 49 00:04:55,561 --> 00:04:57,461 Terrific, isn't it? 50 00:04:57,630 --> 00:04:59,393 Well... 51 00:04:59,899 --> 00:05:01,867 You don't like it? 52 00:05:02,268 --> 00:05:04,964 I'm trying to find just the right words. 53 00:05:05,138 --> 00:05:08,437 Well, I'll tell you, it's got everything I need. 54 00:05:08,808 --> 00:05:13,836 Didn't any of the places we saw today inspire you to maybe, uh... 55 00:05:14,013 --> 00:05:15,480 take the next step up? 56 00:05:15,648 --> 00:05:18,583 I thought we were looking for a place for you to live, you know? 57 00:05:18,751 --> 00:05:20,742 You're the one that's living in the hotel. 58 00:05:20,920 --> 00:05:24,014 Well, that's true, but then again, I like hotels. 59 00:05:24,190 --> 00:05:27,785 You've got room service, maid service, valet parking. 60 00:05:27,960 --> 00:05:31,157 Yeah. But listen, you are also spending a fortune. 61 00:05:31,331 --> 00:05:33,299 Now, I have a plan. 62 00:05:34,600 --> 00:05:39,469 Why don't you stay in my guest bedroom until you can find a place, huh? 63 00:05:39,806 --> 00:05:41,865 Save a lot of money. 64 00:05:42,041 --> 00:05:44,635 You have a one-track mind. 65 00:05:44,811 --> 00:05:49,145 I'm talking about staying in my guest bedroom with no strings attached. 66 00:05:49,315 --> 00:05:53,752 And I'm talking about your obsession with money, not with sex. 67 00:05:54,387 --> 00:05:57,652 I thought you told me cheap men turned you on. 68 00:05:58,257 --> 00:06:00,054 They do. 69 00:06:14,307 --> 00:06:18,937 How long do you think we could have this no-strings relationship? 70 00:06:21,481 --> 00:06:23,346 Not long, I hope. 71 00:06:24,917 --> 00:06:26,509 Good. 72 00:06:42,468 --> 00:06:43,799 Hmm. 73 00:06:48,541 --> 00:06:50,873 Do you wanna see the guest bedroom now? 74 00:06:51,711 --> 00:06:54,839 Isn't this the part where I ask you for a drink first? 75 00:06:55,181 --> 00:06:56,648 If you think you need one. 76 00:06:57,250 --> 00:07:01,584 I think you're making it more and more difficult for me to leave Dallas. 77 00:07:04,023 --> 00:07:07,459 I think I'm gonna get some champagne. 78 00:07:08,361 --> 00:07:09,828 How impressive. 79 00:07:10,363 --> 00:07:12,388 Good stuff. 80 00:07:12,932 --> 00:07:14,126 Imported... 81 00:07:16,102 --> 00:07:18,400 from California. 82 00:07:19,138 --> 00:07:21,129 Well, the sky's the limit, huh? 83 00:07:47,600 --> 00:07:49,966 - Cliff. - Yeah? 84 00:07:50,136 --> 00:07:54,937 That man we met at lunch today, how well do you know him? 85 00:07:55,107 --> 00:07:59,100 Carter McKay? Oh, well, probably a lot better than I'd like to. 86 00:07:59,278 --> 00:08:02,008 - Why? - Just curious. 87 00:08:02,648 --> 00:08:05,549 - Has he been in Dallas long? - Only for a couple of years. 88 00:08:05,718 --> 00:08:07,777 But he happens to be head of Westar... 89 00:08:07,954 --> 00:08:11,219 which is the largest independent oil company in Texas. 90 00:08:13,693 --> 00:08:15,627 Then maybe I'm wrong. 91 00:08:16,229 --> 00:08:17,958 About what? 92 00:08:18,397 --> 00:08:22,561 Well, I could've sworn that I met him before in New York. 93 00:08:23,236 --> 00:08:25,500 But his name wasn't Carter McKay. 94 00:08:25,671 --> 00:08:27,366 Are you serious? 95 00:08:29,876 --> 00:08:32,106 I'm probably wrong. 96 00:08:33,846 --> 00:08:37,077 It must've just been somebody that looked like him, heh. 97 00:08:38,184 --> 00:08:40,311 It was a long time ago. 98 00:09:09,081 --> 00:09:10,605 What happened to me? 99 00:09:10,783 --> 00:09:13,217 Oh, just too many beers. 100 00:09:15,121 --> 00:09:17,783 I never passed out like that. 101 00:09:17,957 --> 00:09:18,981 Shh. 102 00:09:19,158 --> 00:09:21,786 It's okay. Just get some sleep. 103 00:09:22,862 --> 00:09:25,490 I don't know how that happened. 104 00:09:26,365 --> 00:09:29,493 You get some sleep. You'll be fine. 105 00:10:00,967 --> 00:10:03,663 I'll make this up to you someday. 106 00:10:34,233 --> 00:10:36,599 Oh, my God, it's morning. 107 00:10:36,869 --> 00:10:38,063 I gotta get out of here. 108 00:10:38,237 --> 00:10:40,762 Don't go. I'm getting in the mood again. 109 00:10:40,940 --> 00:10:42,532 When aren't you in the mood? 110 00:10:44,510 --> 00:10:45,807 Just a little while? 111 00:10:46,946 --> 00:10:49,642 I've gotta get to Jessica before this whole place wakes up. 112 00:10:50,282 --> 00:10:51,715 Tonight? 113 00:10:52,885 --> 00:10:56,252 Yeah. Trust me, I'll be here. 114 00:10:57,423 --> 00:10:58,720 I'll be waiting. 115 00:10:59,058 --> 00:11:01,686 Yeah, I bet you will. 116 00:11:06,632 --> 00:11:08,532 Oh, God. 117 00:11:10,970 --> 00:11:13,234 After physical therapy, you can go back to sleep. 118 00:11:13,406 --> 00:11:15,931 I don't need therapy. 119 00:11:21,313 --> 00:11:23,873 Lover boy. 120 00:11:26,652 --> 00:11:28,745 Oh, God. 121 00:11:35,361 --> 00:11:37,192 James? JAMES: Yeah. 122 00:11:37,363 --> 00:11:39,420 Thought you were gonna call me last night. 123 00:11:39,444 --> 00:11:40,958 It was late when I left Sly's. 124 00:11:41,133 --> 00:11:43,658 - I figured it could wait till morning. - Is she all right? 125 00:11:43,936 --> 00:11:46,097 She's a lot better than I was when I read this. 126 00:11:46,272 --> 00:11:48,263 What does it say? Do you know where J.R. Is? 127 00:11:48,441 --> 00:11:51,706 Yeah, I know. I just don't know how we're gonna get to him. 128 00:11:51,877 --> 00:11:53,174 I don't understand. 129 00:11:54,213 --> 00:11:57,808 You wanna see what a real snake is? Read this. 130 00:12:05,658 --> 00:12:07,023 Oh, my Lord. 131 00:12:08,360 --> 00:12:10,260 He's really something, isn't he? 132 00:12:10,429 --> 00:12:11,987 He must be crazy. 133 00:12:12,698 --> 00:12:16,532 I can't believe it. I can't believe anyone would do something like that. 134 00:12:17,002 --> 00:12:19,163 Neither can I. 135 00:12:19,605 --> 00:12:22,438 But we can't serve him the divorce papers in there, can we? 136 00:12:22,608 --> 00:12:25,509 I don't know. Maybe. 137 00:12:26,112 --> 00:12:29,138 What was the name of that lawyer Sly was supposed to see? 138 00:12:30,750 --> 00:12:32,479 Berman. Walter Berman. 139 00:12:34,787 --> 00:12:36,982 I think we should pay him a visit. 140 00:12:37,156 --> 00:12:38,987 Well, he's not gonna tell us anything. 141 00:12:41,193 --> 00:12:44,356 If we do it right, he just might. 142 00:12:48,567 --> 00:12:50,228 Yeah. 143 00:12:50,402 --> 00:12:52,393 Trust me. 144 00:12:57,176 --> 00:12:58,666 You really like the furniture? 145 00:12:58,844 --> 00:13:01,438 I told you, I thought it was very you. 146 00:13:01,614 --> 00:13:04,845 Haven't had that office very long. I'm not really finished decorating. 147 00:13:05,017 --> 00:13:06,644 Is that why there weren't any pictures? 148 00:13:06,819 --> 00:13:09,117 Oh, I haven't decided what I want up there yet. 149 00:13:09,288 --> 00:13:12,189 - I'm open to suggestions. - Why don't you just hire a decorator? 150 00:13:12,358 --> 00:13:14,849 Are you crazy? You know what kind of money that costs? 151 00:13:15,027 --> 00:13:17,154 I'm sure the state would pay for it. 152 00:13:17,329 --> 00:13:18,660 I can't do it. I can't do it. 153 00:13:18,831 --> 00:13:22,289 I can't see spending somebody else's money like that. 154 00:13:23,202 --> 00:13:26,569 Hey, I'll treat you to a snack before I have to go. 155 00:13:26,739 --> 00:13:29,936 I can't. Do you know how many years I walked by these in New York... 156 00:13:30,109 --> 00:13:33,010 and I would've killed to have one? - You're not in New York. 157 00:13:33,179 --> 00:13:35,079 So you just have one for the Big Apple. 158 00:13:35,247 --> 00:13:36,874 - You are an evil man. - Yeah. 159 00:13:37,550 --> 00:13:39,609 Two with everything. 160 00:13:41,954 --> 00:13:43,478 Hold the onions. 161 00:13:45,524 --> 00:13:48,425 So how did a nice Texas girl like you get to New York? 162 00:13:48,594 --> 00:13:49,891 It just sort of happened. 163 00:13:50,062 --> 00:13:53,930 I wasn't cut out to be a big business whiz, I didn't wanna be a secretary... 164 00:13:54,099 --> 00:13:55,964 and I was in no hurry to get married. 165 00:13:56,135 --> 00:13:58,763 So I sent some pictures back to a big agency in New York. 166 00:13:58,938 --> 00:14:02,237 Condemned yourself to a life of carrot sticks and cottage cheese. 167 00:14:02,408 --> 00:14:04,638 Simply put, that was it. I got lucky. 168 00:14:04,810 --> 00:14:09,110 I did a lot of magazine covers, I was a cosmetics spokesperson. 169 00:14:10,349 --> 00:14:12,715 There you go. Only hurts for a minute. 170 00:14:22,494 --> 00:14:25,224 - Come on. - This is pure heaven. 171 00:14:25,798 --> 00:14:26,924 Mm. 172 00:14:27,099 --> 00:14:29,590 So you never told me if you'd ever been married. 173 00:14:29,768 --> 00:14:31,360 Didn't I? 174 00:14:31,570 --> 00:14:34,300 - Did you? - No. 175 00:14:34,673 --> 00:14:36,766 I never found the right man. 176 00:14:37,710 --> 00:14:39,302 Boyfriend? 177 00:14:40,846 --> 00:14:44,907 Oh, I'm not sure I like that hesitation. Got somebody waiting for you back there? 178 00:14:45,084 --> 00:14:48,542 Nope. Just one apartment, one roommate and one cat. 179 00:14:48,754 --> 00:14:51,018 Your roommate can watch the apartment and the cat. 180 00:14:51,190 --> 00:14:52,487 Until I get back. 181 00:14:52,658 --> 00:14:56,754 But don't make any plans yet, because I'm still showing you Dallas. 182 00:14:57,563 --> 00:14:59,793 Whoa, I am gonna be late. 183 00:15:00,799 --> 00:15:03,563 - You're gonna run off and leave me? - No, I'm gonna drop you off. 184 00:15:03,736 --> 00:15:05,601 But really, I gotta get going right now. 185 00:15:05,771 --> 00:15:07,671 - Stop stuffing your face. - Give that back! 186 00:15:07,840 --> 00:15:09,364 - No... - I want every horrible bite. 187 00:15:09,541 --> 00:15:14,069 I'll buy you another one tomorrow, but really, I gotta get going now. 188 00:15:14,246 --> 00:15:15,885 Where are we going tonight? 189 00:15:15,909 --> 00:15:18,546 I'll take you someplace nice, I promise you. 190 00:16:13,906 --> 00:16:15,066 Yes? 191 00:16:15,240 --> 00:16:18,038 Mr. Berman, Mrs. Hassler is here. 192 00:16:19,278 --> 00:16:21,508 All right, send her in. Thank you. 193 00:16:24,216 --> 00:16:25,843 Hi! 194 00:16:26,018 --> 00:16:27,781 Mrs. Hassler, I'm Walter Berman. 195 00:16:27,953 --> 00:16:29,181 Oh, thank you, Mr. Berman. 196 00:16:29,355 --> 00:16:32,620 I truly appreciate you seeing me on such short notice. 197 00:16:32,791 --> 00:16:35,487 - That's all right. Won't you sit down? - Thank you. 198 00:16:36,128 --> 00:16:38,323 Now, how may I help you? 199 00:16:39,298 --> 00:16:45,464 I wanna divorce that no-good, lying, cheating, double-crossing snake I married. 200 00:16:45,637 --> 00:16:49,505 The Hassler family lawyer wouldn't handle my case, so I talked to some friends... 201 00:16:49,675 --> 00:16:51,006 and they recommended you. 202 00:16:51,176 --> 00:16:55,237 I mean, over in Midland, how many good divorce attorneys are there? 203 00:16:56,248 --> 00:16:58,273 So I take it you're from Midland, Mrs. Hassler? 204 00:16:58,450 --> 00:16:59,474 That's right. 205 00:16:59,651 --> 00:17:02,119 And your husband is in the oil business? 206 00:17:02,421 --> 00:17:07,290 He was, but he sold that before the big bust, made a fortune. 207 00:17:07,459 --> 00:17:10,189 Now he just sits around on his fat butt. 208 00:17:10,362 --> 00:17:12,592 That is, when he's not running around on me. 209 00:17:13,999 --> 00:17:16,160 Yes, well, that's unfortunate, Mrs. Hassler. 210 00:17:16,335 --> 00:17:18,599 Uh, I have an extremely heavy caseload at the moment. 211 00:17:18,771 --> 00:17:21,296 And I'm not sure I could devote the proper time to you. 212 00:17:21,473 --> 00:17:23,031 You don't understand. 213 00:17:23,208 --> 00:17:25,733 I need somebody from the big city to help me. 214 00:17:26,011 --> 00:17:28,104 I can get millions from him. 215 00:17:28,280 --> 00:17:31,044 I've got all kinds of evidence about what he's been doing. 216 00:17:31,984 --> 00:17:34,680 Well, I could perhaps listen to your story. 217 00:17:34,853 --> 00:17:39,517 You do understand we'd have to agree upon a fee before I could represent you. 218 00:17:40,926 --> 00:17:46,091 Here's $ 10,000 as a, um... What do they call it? A retainer? 219 00:17:46,932 --> 00:17:49,833 And about your fee, I don't care what it costs. 220 00:17:50,002 --> 00:17:51,867 I just wanna get back at him. 221 00:17:52,037 --> 00:17:55,268 So you can have half of everything I get. 222 00:17:56,341 --> 00:18:01,210 Well, I'm sure that would be quite substantial. 223 00:18:01,380 --> 00:18:02,677 Now, about this evidence. 224 00:18:02,848 --> 00:18:07,251 Oh, I don't have that with me. There's stacks and stacks of it. 225 00:18:07,419 --> 00:18:08,716 Well, when could I see it? 226 00:18:09,121 --> 00:18:14,559 Well, I rented a place over on the north side and I've got everything there. 227 00:18:15,427 --> 00:18:19,158 Well, fine. Why don't you bring it by tomorrow and we'll look it over? 228 00:18:19,331 --> 00:18:21,424 I can't tomorrow. 229 00:18:22,434 --> 00:18:24,095 I have to go to a funeral. 230 00:18:24,636 --> 00:18:25,796 Well, then the day after. 231 00:18:27,873 --> 00:18:30,205 Would it be possible for you to come by tonight? 232 00:18:30,375 --> 00:18:33,708 I mean, I'd really like to get going on this as soon as we can. 233 00:18:33,979 --> 00:18:35,344 Well, I, uh... 234 00:18:35,514 --> 00:18:39,075 Please. It's really important. 235 00:18:41,386 --> 00:18:43,183 Here's the address. 236 00:18:51,163 --> 00:18:53,927 Please, I really do need your help. 237 00:18:56,668 --> 00:18:59,364 All right, I'll stop by at about 8:00 if that's convenient. 238 00:18:59,538 --> 00:19:02,507 Oh, that's perfect. You are just the nicest man. 239 00:19:02,674 --> 00:19:06,007 And I just feel so wonderful knowing I'm gonna be in your hands. 240 00:19:06,178 --> 00:19:08,669 Okay, well, I'll see you tonight. 241 00:19:12,885 --> 00:19:14,375 Bye. 242 00:19:23,529 --> 00:19:24,621 McKAY: Yeah, Nancy? 243 00:19:24,796 --> 00:19:27,993 There's a John Dancer on the phone for you. 244 00:19:29,034 --> 00:19:32,026 John Dancer? NANCY Yes, sir. 245 00:19:32,204 --> 00:19:34,365 Shall I tell him you're busy? 246 00:19:35,474 --> 00:19:36,600 No. 247 00:19:36,775 --> 00:19:39,972 No, no, I'll, uh... I'll take the call. 248 00:19:43,515 --> 00:19:45,779 John, how are you? 249 00:19:47,619 --> 00:19:50,679 Yeah, what has it been now, eight or nine years? 250 00:19:50,856 --> 00:19:54,485 Yeah, that's right. How are you and the boys doing? 251 00:19:55,727 --> 00:19:58,491 Yeah, that's fine. I have my own company, but you knew that. 252 00:19:58,664 --> 00:20:00,757 That's where you reached me. 253 00:20:02,167 --> 00:20:06,228 Okay, to what do I owe the pleasure of the call? Just to say hello? 254 00:20:06,939 --> 00:20:08,531 You are. 255 00:20:08,707 --> 00:20:10,504 Well, phone me when you get into town. 256 00:20:10,676 --> 00:20:15,136 Better still, let me know your flight number and I'll come and pick you up. 257 00:20:15,380 --> 00:20:17,075 Ha, ha. That's great. 258 00:20:17,249 --> 00:20:21,015 Will it be you and your wife or didn't you marry that girl? 259 00:20:22,354 --> 00:20:27,690 Oh, well, I just knew you were very serious about her at the time. 260 00:20:28,327 --> 00:20:32,388 John, you know we did some nice business together in the past... 261 00:20:32,564 --> 00:20:34,691 but, uh, I'm clean now. 262 00:20:35,567 --> 00:20:37,626 Yeah. Yeah, well, of course. 263 00:20:37,803 --> 00:20:40,772 I'd love to sit back and talk about old times. 264 00:20:40,939 --> 00:20:44,306 I'll look forward to it then in just about a month, huh? 265 00:20:44,476 --> 00:20:47,604 Okay, well, until then you take care of yourself. 266 00:20:47,779 --> 00:20:50,373 Yeah. Bye, John. 267 00:20:53,619 --> 00:20:55,052 Damn. 268 00:21:16,108 --> 00:21:17,939 I hate this game. 269 00:21:25,117 --> 00:21:26,277 What are you doing? 270 00:21:26,451 --> 00:21:28,442 You should make them change your medication. 271 00:21:28,620 --> 00:21:30,815 - You've been sleeping all day. - What medication? 272 00:21:30,989 --> 00:21:34,322 - You don't think I'd swallow that, do you? - Who does? 273 00:21:34,493 --> 00:21:36,984 Would you stop measuring me? Just get out of here. 274 00:21:37,162 --> 00:21:40,962 A shawl would help you sleep at night. That way you'd stay awake during the day. 275 00:21:41,133 --> 00:21:44,102 I'm going to sleep tonight. Now just leave me alone. Go on. 276 00:21:44,603 --> 00:21:46,662 I bet you're gonna sneak out again. 277 00:21:46,838 --> 00:21:49,033 Just like last night. 278 00:21:50,275 --> 00:21:53,972 - You saw me? - Don't worry, I'm not gonna tell anybody. 279 00:21:54,313 --> 00:21:56,747 But I think you should buy a shawl. 280 00:21:57,382 --> 00:21:59,680 God. Blackmailed, even in here. 281 00:21:59,851 --> 00:22:01,682 What blackmail? I wanna knit you a nice shawl. 282 00:22:05,857 --> 00:22:09,725 Listen. There's gonna be some excitement around here in a little while. 283 00:22:09,895 --> 00:22:13,023 And when that happens, if you can keep that nurse busy... 284 00:22:13,198 --> 00:22:15,894 I'll buy all the shawls you can knit in the next year. 285 00:22:16,501 --> 00:22:18,867 I don't do exclusives. 286 00:22:19,071 --> 00:22:21,505 But if you need a little help, I'll help you. 287 00:22:21,807 --> 00:22:25,402 - I'll make it in blue. - Okay. Great. 288 00:22:26,645 --> 00:22:28,545 I don't have enough. 289 00:22:30,782 --> 00:22:32,647 Bet a dime. 290 00:22:35,420 --> 00:22:37,251 Well, how's the game going? 291 00:22:37,422 --> 00:22:40,516 - Very nicely, thank you. - I think it's going lousy. 292 00:22:40,692 --> 00:22:43,160 - I hate this game. - Why do you play? 293 00:22:43,695 --> 00:22:47,131 I have a streak of sadomasochism. That's what the doctor says. 294 00:22:47,299 --> 00:22:48,766 He says that I enjoy pain. 295 00:22:49,835 --> 00:22:51,427 Nobody cares what the doctor says. 296 00:22:51,603 --> 00:22:54,595 - You just don't know how to play cards. - I know how to play! 297 00:22:54,773 --> 00:22:56,832 Nobody ever deals me a good hand. 298 00:23:00,645 --> 00:23:02,442 Hey, what are you doing there? 299 00:23:04,716 --> 00:23:07,685 - What do you mean? - You're a card shark. 300 00:23:07,853 --> 00:23:09,320 You're using the Memphis slide. 301 00:23:10,589 --> 00:23:13,888 - What's the Memphis slide? - He's dealing from the bottom of the deck. 302 00:23:14,593 --> 00:23:17,118 I'm not. I'm not. I don't even know how to. 303 00:23:17,295 --> 00:23:20,696 - No wonder I always lose. - Gonna let him get away with that? 304 00:23:21,333 --> 00:23:23,858 Now, look. You stop talking about me like that. 305 00:23:24,035 --> 00:23:27,095 - You've been cheating. - I hate cheating! 306 00:23:28,707 --> 00:23:30,868 Orderly! Orderly! 307 00:23:31,309 --> 00:23:33,743 Hey, you guys, break it up. Get off him. Get up. 308 00:23:33,912 --> 00:23:35,709 Get back to your chair. 309 00:23:38,016 --> 00:23:40,746 Help! Help me, I'm having a heart attack. 310 00:23:49,528 --> 00:23:52,725 Nurse, nurse, I think that fellow is having a heart attack. 311 00:23:52,898 --> 00:23:54,923 Help! 312 00:24:52,057 --> 00:24:53,081 Hi. 313 00:24:59,364 --> 00:25:02,060 I'm sorry, am I early? We did say 8:00, didn't we? 314 00:25:02,234 --> 00:25:04,498 Oh, no, no, no. Come in. I was just taking a nap. 315 00:25:04,669 --> 00:25:08,196 I've been so upset lately, all I seem to do is sleep. 316 00:25:08,373 --> 00:25:10,898 Would you like to go and change? I don't mind waiting. 317 00:25:11,076 --> 00:25:12,668 Oh, no. I'm fine, thank you. 318 00:25:12,844 --> 00:25:15,438 Would you care for some champagne or a drink? 319 00:25:15,614 --> 00:25:16,740 No, no, thank you. 320 00:25:16,915 --> 00:25:19,884 Oh, please? I just hate to drink alone. 321 00:25:20,585 --> 00:25:24,316 Um, all right, then. Scotch, if you've got it. 322 00:25:33,098 --> 00:25:34,292 Is this Scotch? 323 00:25:36,301 --> 00:25:38,565 Yes. Yes, it is. 324 00:25:40,572 --> 00:25:43,973 You know, I feel just awful about it... 325 00:25:44,576 --> 00:25:47,602 but I don't think I told you everything today. 326 00:25:48,513 --> 00:25:50,504 What haven't you told me? 327 00:25:50,782 --> 00:25:52,807 About my husband. 328 00:25:53,285 --> 00:25:57,483 Well, he's been accusing me of having affairs. 329 00:25:58,089 --> 00:25:59,818 I see. 330 00:26:01,660 --> 00:26:05,187 I assume then that there's no truth to that. 331 00:26:06,097 --> 00:26:08,622 Do I have to be honest? 332 00:26:09,234 --> 00:26:11,600 Ahh, yes, I think you should. 333 00:26:12,971 --> 00:26:16,099 Well, it's not like I jumped into bed with every man I saw. 334 00:26:16,274 --> 00:26:19,266 He was just so awful to me that I'd... 335 00:26:19,744 --> 00:26:21,473 Well, you know. 336 00:26:21,646 --> 00:26:24,240 Only a couple of times. 337 00:26:24,416 --> 00:26:29,786 Uh-huh. And does your husband have the same sort of evidence that you do? 338 00:26:29,955 --> 00:26:31,422 Oh, good heavens, no. 339 00:26:31,590 --> 00:26:35,458 I was always went out of town for the weekend. I was real careful. 340 00:26:35,961 --> 00:26:39,397 Uh, does your husband know any of these men? 341 00:26:39,664 --> 00:26:45,432 Well, only his brother, but I'm sure he wouldn't say anything. 342 00:26:49,808 --> 00:26:53,039 - Can I get you another drink? - No. Thank you. 343 00:26:53,211 --> 00:26:58,012 What I would like is to see whatever evidence you have against your husband. 344 00:26:58,450 --> 00:27:02,113 Oh, well, that's right upstairs in the bedroom. 345 00:27:02,287 --> 00:27:05,518 It's in a big box. Can you help me with it? 346 00:27:05,790 --> 00:27:08,156 Why don't you stay here? I'll go get it. 347 00:27:09,894 --> 00:27:11,521 James! 348 00:27:11,763 --> 00:27:13,287 What is this? 349 00:27:13,498 --> 00:27:15,523 Let go. What is this? What...? 350 00:27:15,700 --> 00:27:17,395 What the hell is going on here? 351 00:27:17,569 --> 00:27:19,935 Oh, just taking some pictures to show her husband. 352 00:27:20,105 --> 00:27:22,232 What? What do you want? Give me that camera. 353 00:27:22,407 --> 00:27:25,308 I'm afraid I lied again. I'm not Mrs. Hassler. 354 00:27:25,610 --> 00:27:27,077 She's Mrs. J.R. Ewing. 355 00:27:27,245 --> 00:27:30,043 And he's gonna be mighty upset to see what you're doing. 356 00:27:30,215 --> 00:27:32,843 - Mrs. Ewing? - That's right. 357 00:27:33,018 --> 00:27:36,215 To think the lawyer he trusted to get him out of the sanitarium... 358 00:27:36,388 --> 00:27:38,356 is carrying on like this with his wife. 359 00:27:38,857 --> 00:27:43,055 - What do you want from me? Give me that. - We want J.R.'s release papers. 360 00:27:43,228 --> 00:27:45,560 And then we want you to take a nice long trip. 361 00:27:45,730 --> 00:27:47,561 You're crazy. I know J.R. Ewing. 362 00:27:47,732 --> 00:27:49,927 I don't show up there tomorrow, I'm a dead man. 363 00:27:50,101 --> 00:27:51,728 Well, I know J.R. Too. 364 00:27:51,903 --> 00:27:55,430 And if I show him these pictures, you're gonna wish you were dead. 365 00:27:55,607 --> 00:27:58,906 See, we have these very important papers we have to give to him. 366 00:27:59,077 --> 00:28:00,567 So we need you out of the way. 367 00:28:00,745 --> 00:28:03,441 We've got tickets for you to go on a nice long cruise. 368 00:28:03,615 --> 00:28:05,105 You can take somebody with you. 369 00:28:05,283 --> 00:28:08,980 And by the time you get back, maybe J.R. Will have cooled off. 370 00:28:09,154 --> 00:28:12,681 Besides, eventually we'll let him know that it wasn't your fault. 371 00:28:14,392 --> 00:28:16,292 Oh, my God. 372 00:28:19,164 --> 00:28:22,463 Cally, why don't you go get Mr. Berman another Scotch? 373 00:28:24,169 --> 00:28:28,572 Now, just relax and I'll tell you just what we're gonna do. 374 00:28:42,987 --> 00:28:44,215 Yes, Nancy? 375 00:28:44,389 --> 00:28:47,483 Mr. McKay, there's a Miss Adams here to see you. 376 00:28:47,659 --> 00:28:49,490 All right, send her in. 377 00:28:52,764 --> 00:28:54,595 Very nice to see you again, Miss Adams. 378 00:28:55,767 --> 00:28:58,361 It's very nice of you to see me. 379 00:28:58,536 --> 00:29:02,131 Well, did Cliff convince you to stay or to sell me your company? 380 00:29:03,274 --> 00:29:05,902 Actually, I haven't decided what to do yet. 381 00:29:06,077 --> 00:29:09,979 I see. Well, sit down. Please. 382 00:29:11,616 --> 00:29:13,675 Not that I don't find you pleasant company... 383 00:29:13,852 --> 00:29:16,377 but there's gotta be a reason you came to see me. 384 00:29:17,589 --> 00:29:20,956 I've been thinking about you quite a bit since we met. 385 00:29:22,961 --> 00:29:24,724 You recognized me, didn't you? 386 00:29:25,263 --> 00:29:26,958 Should I have? 387 00:29:27,198 --> 00:29:29,428 Well, it's been quite some time... 388 00:29:29,601 --> 00:29:32,695 but we spent one very interesting evening together. 389 00:29:32,871 --> 00:29:34,395 Did we? 390 00:29:34,672 --> 00:29:35,696 Yes. 391 00:29:36,908 --> 00:29:39,468 I was with some friends. 392 00:29:39,944 --> 00:29:43,175 And you had just laundered a great deal of money for them. 393 00:29:44,349 --> 00:29:48,217 So no more games. We know each other. 394 00:29:48,419 --> 00:29:49,977 So what? 395 00:29:50,288 --> 00:29:52,688 So now you're the CEO of a major oil company. 396 00:29:52,857 --> 00:29:54,586 Is that what you used the money for? 397 00:29:55,493 --> 00:29:58,826 Actually, I bought a beautiful hotel casino in the Bahamas. 398 00:29:58,997 --> 00:30:02,057 It was to be my retirement nest egg, you might say. 399 00:30:02,233 --> 00:30:04,224 Unfortunately, I no longer own it. 400 00:30:04,636 --> 00:30:08,367 Oh, and the phony name. Or is it McKay that's the phony? 401 00:30:08,540 --> 00:30:12,840 No, McKay is my real name and it was well known even then. 402 00:30:13,011 --> 00:30:15,536 When I entered that little venture with your friends... 403 00:30:15,713 --> 00:30:17,613 I thought it best to use another one. 404 00:30:17,949 --> 00:30:21,885 Why would someone like you get tied up in a filthy game like that? 405 00:30:23,254 --> 00:30:24,881 Why not? 406 00:30:25,590 --> 00:30:28,582 I was only a troubleshooter for Westar. 407 00:30:28,760 --> 00:30:31,923 A chance came for some money and I took it. 408 00:30:32,864 --> 00:30:35,389 Don't you get holier-than-thou with me. 409 00:30:35,567 --> 00:30:38,195 You were the one who was Johnny Dancer's girl. 410 00:30:38,369 --> 00:30:41,668 Until that night, I didn't know who he really was. 411 00:30:41,840 --> 00:30:43,603 Oh, I knew he was rich and powerful... 412 00:30:43,775 --> 00:30:46,505 but I had no idea he was tied into anything like that. 413 00:30:46,678 --> 00:30:48,077 Right. 414 00:30:48,246 --> 00:30:51,272 And you were just a poor little innocent. 415 00:30:51,449 --> 00:30:53,713 Don't give me that crap. 416 00:30:53,885 --> 00:30:56,183 I don't give a damn if you believe me or not. 417 00:30:56,354 --> 00:30:58,879 What is this all about? You think you can blackmail me? 418 00:30:59,490 --> 00:31:02,288 I don't care about you one way or the other. 419 00:31:02,460 --> 00:31:05,258 I like Cliff Barnes a lot. 420 00:31:05,430 --> 00:31:07,955 And I don't want you upsetting any applecarts. 421 00:31:08,132 --> 00:31:09,793 Ah, a gentleman's agreement. 422 00:31:09,968 --> 00:31:11,959 You don't talk about me, I don't talk about you. 423 00:31:12,136 --> 00:31:13,797 That's it. 424 00:31:14,272 --> 00:31:17,435 And remember, you can get hurt a lot worse than I can. 425 00:31:18,843 --> 00:31:20,105 Maybe yes, maybe no. 426 00:31:20,612 --> 00:31:22,705 Then we understand each other? 427 00:31:24,082 --> 00:31:25,549 Oh, yes. 428 00:31:26,351 --> 00:31:28,080 Good. 429 00:31:31,856 --> 00:31:33,084 By the way... 430 00:31:36,427 --> 00:31:39,362 guess who called me the other day right out of the blue. 431 00:31:41,866 --> 00:31:44,061 Johnny Dancer. 432 00:31:44,302 --> 00:31:47,032 Still sounds unhappy that you dumped him. 433 00:31:48,706 --> 00:31:50,469 He may be coming our way soon. 434 00:31:51,676 --> 00:31:53,610 What would he want in Dallas? 435 00:31:54,112 --> 00:31:55,841 We'll have to wait and see, won't we? 436 00:31:57,715 --> 00:32:01,674 So if you wanted to sell me your company and disappear... 437 00:32:01,886 --> 00:32:03,717 no one would have to know where. 438 00:32:04,789 --> 00:32:08,088 Thanks, but I'll take my chances. 439 00:32:43,528 --> 00:32:44,859 Psst! 440 00:33:36,247 --> 00:33:37,339 Anita? 441 00:33:37,515 --> 00:33:40,143 Here and ready, lover boy. 442 00:33:40,318 --> 00:33:42,115 Open the door. 443 00:33:46,324 --> 00:33:48,292 Hi. 444 00:34:39,110 --> 00:34:40,839 Jessica? 445 00:34:42,580 --> 00:34:43,945 Jessica, it's J.R. 446 00:34:46,317 --> 00:34:47,841 What are you doing here? 447 00:34:48,019 --> 00:34:49,953 It must be very late. 448 00:34:50,121 --> 00:34:51,986 They kept me waiting a long time. 449 00:34:52,156 --> 00:34:54,920 Well, how did you get in here? 450 00:34:55,293 --> 00:34:58,820 When you've got enough money, you can get into any place you want to. 451 00:34:59,063 --> 00:35:00,462 I just had to talk to you. 452 00:35:00,631 --> 00:35:03,566 Well, for heaven's sakes. 453 00:35:04,302 --> 00:35:08,136 Why couldn't you have picked a more respectable hour? 454 00:35:08,539 --> 00:35:12,873 No, no. If I had picked a more respectable hour, I wouldn't have gotten in. 455 00:35:13,044 --> 00:35:14,375 And this is important. 456 00:35:14,545 --> 00:35:16,570 It's about Dusty. 457 00:35:16,747 --> 00:35:18,180 What about him? 458 00:35:18,349 --> 00:35:20,715 You remember me telling you that I talked to him? 459 00:35:21,986 --> 00:35:23,578 Yes, the dance. 460 00:35:23,921 --> 00:35:25,718 - How is he? - Oh, he's fine. 461 00:35:25,890 --> 00:35:27,152 He misses you. 462 00:35:27,325 --> 00:35:28,883 He's coming to visit you soon. 463 00:35:30,261 --> 00:35:32,161 Well, why hasn't he been here already? 464 00:35:32,830 --> 00:35:35,958 He didn't want to upset you before you were ready to see him. 465 00:35:36,134 --> 00:35:40,036 All he's doing is waiting for me to give him the word that it's all right with you. 466 00:35:40,204 --> 00:35:44,106 Well, for heaven's sakes. Of course it's all right with me. 467 00:35:44,775 --> 00:35:46,800 He's very unhappy about something. 468 00:35:46,978 --> 00:35:49,003 What? Can I help? 469 00:35:49,847 --> 00:35:54,580 Well, Clayton is going to court to get control of Dusty's stock away from you. 470 00:35:54,752 --> 00:35:57,346 And Dusty doesn't want that to happen. 471 00:35:57,522 --> 00:36:01,720 He's very angry at Clayton for lying to him about being his father all these years. 472 00:36:01,893 --> 00:36:04,191 Well, I should think he would be. 473 00:36:04,362 --> 00:36:06,990 I don't want Clayton to get his hands on that stock. 474 00:36:07,165 --> 00:36:08,189 What can I do? 475 00:36:09,400 --> 00:36:12,767 Well, Dusty game me this paper for you to sign. 476 00:36:12,937 --> 00:36:14,996 It gives me control of that stock. 477 00:36:15,173 --> 00:36:18,165 And then my lawyers will turn it back to Dusty. 478 00:36:22,547 --> 00:36:24,344 Poor Dusty. 479 00:36:24,515 --> 00:36:26,608 My poor son. 480 00:36:27,051 --> 00:36:28,643 I'll do anything for him. 481 00:36:29,086 --> 00:36:30,917 Well, just sign right here... 482 00:36:31,088 --> 00:36:34,023 and he'll never have to worry about this again. 483 00:36:35,226 --> 00:36:36,887 Right here. 484 00:36:49,540 --> 00:36:51,269 Well, shall we get started? 485 00:36:51,709 --> 00:36:54,075 Oh, ha. It'd just be a waste of time. 486 00:36:54,245 --> 00:36:57,442 I got what I came here for and now I'm ready to leave. 487 00:36:57,615 --> 00:36:59,207 How nice. 488 00:36:59,383 --> 00:37:01,078 What if we start with your wife. 489 00:37:01,552 --> 00:37:03,520 And why she signed the committal papers. 490 00:37:04,488 --> 00:37:06,513 Yeah, I might as well tell you the truth. 491 00:37:06,691 --> 00:37:10,491 I couldn't commit myself to this joint, so I had her sign a bunch of papers. 492 00:37:10,661 --> 00:37:13,152 She didn't know what was in them, but she signed them. 493 00:37:13,331 --> 00:37:15,094 One was the commitment order... 494 00:37:15,266 --> 00:37:19,202 and tomorrow, my lawyer is gonna be coming here with the release order. 495 00:37:19,737 --> 00:37:23,298 So, what you're saying is that you don't think you needed to be committed. 496 00:37:24,141 --> 00:37:26,507 Only to get a piece of paper signed. That I got. 497 00:37:26,978 --> 00:37:29,606 To get a little piece of paper signed. 498 00:37:29,780 --> 00:37:31,213 By anyone in particular? 499 00:37:32,016 --> 00:37:33,540 I don't think that concerns you. 500 00:37:33,985 --> 00:37:36,078 Well, just curious. 501 00:37:36,254 --> 00:37:37,983 Why do you need that paper signed? 502 00:37:38,356 --> 00:37:42,520 To stop my mama's husband from teaming up with my worst enemy against me. 503 00:37:43,794 --> 00:37:45,284 Oh, I see. 504 00:37:45,463 --> 00:37:47,727 You know, we've never discussed your paranoia. 505 00:37:48,199 --> 00:37:49,325 What paranoia? 506 00:37:49,800 --> 00:37:52,598 This feeling that people are out to get you. 507 00:37:52,770 --> 00:37:54,738 Did you feel that way about your wife? 508 00:37:54,905 --> 00:37:56,429 What are you talking about? 509 00:37:56,607 --> 00:37:58,700 What is it that people are trying to do? 510 00:37:58,876 --> 00:38:00,844 They're trying to take Ewing Oil from me. 511 00:38:01,012 --> 00:38:02,980 Hell, they all hate me. Is that paranoia? 512 00:38:03,481 --> 00:38:06,939 They say if people really hate you, you're not paranoid. 513 00:38:09,854 --> 00:38:12,015 Is something funny going on here I can't see? 514 00:38:13,357 --> 00:38:17,054 No. Regrettably, in your case, it may be serious. 515 00:38:17,962 --> 00:38:20,931 I hate to say this, but you're not making a lot of sense. 516 00:38:22,033 --> 00:38:25,093 Well, perhaps I can make myself more clear for you. 517 00:38:25,269 --> 00:38:26,600 Yeah, I'm sure you can. 518 00:38:26,771 --> 00:38:30,298 But you can save us both a lot of time if you just call my lawyer in Dallas. 519 00:38:30,474 --> 00:38:31,771 His name is Walter Berman. 520 00:38:31,942 --> 00:38:35,207 Tell him I got the paper signed and for him to get out here today. 521 00:38:36,213 --> 00:38:38,977 And he'll show up with the release signed by the judge. 522 00:38:39,150 --> 00:38:41,277 Yeah, that's right. You got it. 523 00:38:41,452 --> 00:38:43,784 And one other thing, about my daddy. 524 00:38:44,488 --> 00:38:47,218 He's the only person to ever call me Junior. 525 00:38:47,391 --> 00:38:48,983 And I was damn proud of that. 526 00:38:50,161 --> 00:38:51,890 And why are you telling me that? 527 00:38:52,830 --> 00:38:55,060 This is probably the last time we're gonna meet. 528 00:38:55,232 --> 00:38:57,700 And I just wanted to set the record straight. 529 00:38:57,868 --> 00:39:01,702 Well, thank you, Mr. Ewing. I appreciate that. 530 00:39:02,406 --> 00:39:04,567 Well, until your attorney shows up... 531 00:39:04,742 --> 00:39:06,937 suppose I have someone take you to your ward? 532 00:39:07,111 --> 00:39:08,442 Oh, I know the way. 533 00:39:10,748 --> 00:39:11,772 Yes, doctor? 534 00:39:11,949 --> 00:39:13,712 Would you take Mr. Ewing to his ward? 535 00:39:13,884 --> 00:39:15,681 Stay with him for a while, will you? 536 00:39:15,853 --> 00:39:17,445 Yes, sir. Come on, Mr. Ewing. 537 00:39:17,621 --> 00:39:19,816 Do yourself a favor, doctor. Call my attorney. 538 00:39:19,990 --> 00:39:22,288 Of course. After you've gone. 539 00:39:23,961 --> 00:39:25,451 Well, all right. Don't call him. 540 00:39:25,629 --> 00:39:28,029 But when he shows up tomorrow, you'll wish you had, ha. 541 00:39:47,651 --> 00:39:48,777 Yes, Sarah? 542 00:39:48,953 --> 00:39:51,319 Mrs. Ewing and Mr. Beaumont are here. 543 00:39:51,489 --> 00:39:53,457 Ask them to come in. 544 00:39:56,961 --> 00:39:58,826 Come in, come in. 545 00:39:59,263 --> 00:40:00,628 Well, I have the papers. 546 00:40:00,798 --> 00:40:03,392 Are you sure you can serve them on your own? 547 00:40:03,567 --> 00:40:05,831 Yeah, we'll be seeing him real soon. 548 00:40:06,003 --> 00:40:09,564 - Oh, he's back in Dallas? - No, but we know where he is. 549 00:40:09,740 --> 00:40:10,764 Oh. 550 00:40:10,941 --> 00:40:15,378 Well, I have just been going over a list of J.R.'s assets. 551 00:40:15,980 --> 00:40:17,948 He is a very rich man. 552 00:40:18,115 --> 00:40:19,446 Yeah, isn't he, though? 553 00:40:20,785 --> 00:40:22,116 In addition to those... 554 00:40:22,286 --> 00:40:26,154 I'm sure that there are bank accounts squirreled away in other places. 555 00:40:26,323 --> 00:40:28,223 We're checking into that right now. 556 00:40:28,392 --> 00:40:32,385 Yeah, I told her that 200,000 J.R. Gave her didn't mean anything to him. 557 00:40:32,563 --> 00:40:33,757 Exactly. 558 00:40:33,931 --> 00:40:37,264 I mean, you are gonna come out of this a very wealthy woman. 559 00:40:38,536 --> 00:40:42,336 Now, I have taken the liberty of drawing up a property settlement. 560 00:40:42,506 --> 00:40:46,272 If you would just get Mr. Ewing to sign it, it would save us all a lot of time... 561 00:40:46,444 --> 00:40:49,413 and what might be a messy divorce. 562 00:40:49,747 --> 00:40:51,476 I bet J.R. Isn't gonna sign that. 563 00:40:51,649 --> 00:40:53,981 He's not gonna give me anything he doesn't have to. 564 00:40:54,685 --> 00:40:56,380 On the other hand... 565 00:40:56,554 --> 00:40:59,045 we do have some leverage. 566 00:40:59,356 --> 00:41:01,688 He does what we want... 567 00:41:01,859 --> 00:41:03,383 and we do what he wants. 568 00:41:03,561 --> 00:41:05,825 That's right. We do. 569 00:41:07,531 --> 00:41:11,695 Um, I have not addressed one subject. 570 00:41:11,869 --> 00:41:14,463 Child custody and visitation. 571 00:41:14,638 --> 00:41:17,368 No visitation and no chance at custody. 572 00:41:17,541 --> 00:41:19,566 He is never gonna touch this child. 573 00:41:20,544 --> 00:41:23,138 Unfortunately, that will be for the courts to decide. 574 00:41:23,314 --> 00:41:25,839 Not if the courts and J.R. Don't know I'm pregnant. 575 00:41:26,851 --> 00:41:29,615 As far as I'm concerned, he's never gonna know I had a baby. 576 00:41:30,521 --> 00:41:33,081 That seems rather harsh, Mrs. Ewing. 577 00:41:33,257 --> 00:41:36,021 Whatever I do to him, he deserves. 578 00:41:47,905 --> 00:41:49,668 There she is. 579 00:41:49,840 --> 00:41:54,868 Now, I wanna know where she goes, what she does and who she sees. 580 00:42:03,320 --> 00:42:04,787 Ewing. 581 00:42:04,955 --> 00:42:06,013 Got a visitor. Come on. 582 00:42:06,557 --> 00:42:07,581 Yeah? Who? 583 00:42:08,092 --> 00:42:10,686 Guy by the name of Berman. Come on. 584 00:42:12,530 --> 00:42:14,259 Move it. 585 00:42:14,465 --> 00:42:17,400 Only thing I'm gonna miss about this place is your smiling face. 586 00:42:17,568 --> 00:42:20,298 Just zip your mouth and move. 587 00:42:25,709 --> 00:42:26,733 Hello, Daddy. 588 00:42:28,846 --> 00:42:31,144 James, what the hell are you doing here? 589 00:42:31,649 --> 00:42:33,276 I thought you'd be happy to see me. 590 00:42:35,519 --> 00:42:36,781 How'd you know where I was? 591 00:42:36,954 --> 00:42:39,286 I got a phone call from your lawyer, Walter Berman. 592 00:42:39,657 --> 00:42:41,625 He's in the hospital. 593 00:42:41,792 --> 00:42:43,384 Oh, my God. 594 00:42:44,128 --> 00:42:45,390 Don't worry. 595 00:42:45,563 --> 00:42:47,690 They think I'm him. 596 00:42:50,234 --> 00:42:53,328 - Did he give you my release papers? - You bet. 597 00:42:53,504 --> 00:42:54,835 What are you doing in here? 598 00:42:55,005 --> 00:42:56,870 I'm putting the screws to Carter McKay. 599 00:42:57,975 --> 00:42:59,033 I don't understand. 600 00:42:59,209 --> 00:43:03,168 I got Jessica Montford to sign over the voting rights to the Westar stock to me. 601 00:43:04,381 --> 00:43:07,782 You got yourself committed to this place just to get some voting right? 602 00:43:07,952 --> 00:43:09,510 Yeah. No big deal. 603 00:43:09,687 --> 00:43:11,177 You got my release papers... 604 00:43:11,355 --> 00:43:14,188 and now McKay is gonna be dancing to my tune. 605 00:43:14,858 --> 00:43:18,760 I don't know much about law, but how can anything she signs in here be legal? 606 00:43:19,229 --> 00:43:21,129 It was all dated before she was sent here. 607 00:43:21,832 --> 00:43:24,323 You really think of everything, don't you? 608 00:43:24,501 --> 00:43:27,095 Well, you wanna be where I am, you have to. 609 00:43:27,271 --> 00:43:30,968 Right now, where you are is a high-security sanitarium. 610 00:43:32,109 --> 00:43:35,738 Yeah, well... you got my release papers. 611 00:43:35,913 --> 00:43:38,074 I'll be out of here real soon. Let me see them. 612 00:43:38,749 --> 00:43:40,182 I just remembered. 613 00:43:40,351 --> 00:43:42,012 Cally asked me to give you this. 614 00:43:43,020 --> 00:43:44,248 She knows I'm in here? 615 00:43:44,421 --> 00:43:46,582 No. Nobody does but me. 616 00:43:46,757 --> 00:43:49,055 I think she just meant in case I ever saw you. 617 00:43:49,793 --> 00:43:51,761 Don't tell me she's still at Southfork? 618 00:43:51,929 --> 00:43:54,454 Oh, no. She left some time ago. 619 00:44:00,704 --> 00:44:02,797 - What is it? - Divorce papers. 620 00:44:02,973 --> 00:44:04,565 She's suing me for divorce. 621 00:44:04,742 --> 00:44:08,234 - That's what you wanted, isn't it? - Yeah, but on my own terms. 622 00:44:08,412 --> 00:44:11,381 I thought she'd be back in Haleyville by now. 623 00:44:11,548 --> 00:44:14,108 I'll take care of this when I get out of here. 624 00:44:14,284 --> 00:44:17,344 - I've got your release papers right here. - Yeah? 625 00:44:20,424 --> 00:44:21,948 What's going on? 626 00:44:22,126 --> 00:44:24,253 There's another paper you have to sign first. 627 00:44:24,928 --> 00:44:26,293 What are you up to, boy? 628 00:44:27,331 --> 00:44:31,529 Just sign this property settlement and I'll take your release papers to the office. 629 00:44:32,770 --> 00:44:35,295 I'll predate it, just like you did. 630 00:44:41,311 --> 00:44:43,905 Why, you little turncoat. 631 00:44:44,114 --> 00:44:45,308 You're no son of mine. 632 00:44:45,783 --> 00:44:47,375 Obviously, I am. 633 00:44:47,551 --> 00:44:50,111 I'm doing exactly what you'd do. 634 00:44:50,587 --> 00:44:53,112 Now sign it and you're a free man. 635 00:44:53,457 --> 00:44:55,357 You're in this together, aren't you? 636 00:44:55,526 --> 00:44:57,756 Behind my back, my wife and my son. 637 00:44:58,996 --> 00:45:01,021 You've got a sick mind. 638 00:45:01,198 --> 00:45:04,031 Cally and I are friends. That's it. 639 00:45:04,301 --> 00:45:06,792 Now, you gonna sign this or not? 640 00:45:26,590 --> 00:45:30,151 Now take my release papers down to that office. Get me out of here. 641 00:45:36,600 --> 00:45:39,865 It's funny. You look right at home here. 642 00:45:41,405 --> 00:45:45,466 Well, enjoy it while you can, but I'm gonna destroy both of you. 643 00:45:45,642 --> 00:45:48,133 You're gonna regret the day you ever met me, boy. 644 00:45:48,846 --> 00:45:49,972 No threats, J.R. 645 00:45:50,147 --> 00:45:52,115 This is not a threat. This is a guarantee. 646 00:45:52,282 --> 00:45:54,546 Get me the hell out of here, you little bastard! 647 00:45:54,718 --> 00:45:56,208 No way, Daddy. 648 00:45:56,386 --> 00:45:59,150 It's payback time. You're in here for good. 649 00:45:59,323 --> 00:46:00,847 - What? - Easy, Mr. Ewing. 650 00:46:01,024 --> 00:46:02,753 He's got my release papers. 651 00:46:02,926 --> 00:46:04,587 Not anymore. 652 00:46:05,162 --> 00:46:06,823 What are you...? 653 00:46:08,165 --> 00:46:10,360 I'm not gonna... What are you doing to me? 654 00:46:10,534 --> 00:46:11,865 Enjoy your stay. 655 00:46:12,035 --> 00:46:14,333 You little bastard! 656 00:46:15,205 --> 00:46:16,934 Get out of here. 50825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.