Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,275 --> 00:01:13,475
Remember.
2
00:01:14,244 --> 00:01:18,614
Joseon is a slayer's regime
built on our family's blood.
3
00:01:18,915 --> 00:01:23,852
We will not stop fighting until Joseon
has fallen and Goryeo is resurrected.
4
00:01:23,853 --> 00:01:25,721
Don't you dare lay a hand on me!
5
00:01:30,860 --> 00:01:32,361
Who is your father?
6
00:01:36,801 --> 00:01:40,636
Kill the King that exploits his people!
7
00:01:41,471 --> 00:01:46,141
Kill the Ming Chinese that
cause misery to the people!
8
00:01:46,209 --> 00:01:48,977
Kill them all!
9
00:02:03,660 --> 00:02:07,930
Remember the blood stained sword
of the slayer who stole the throne.
10
00:02:07,931 --> 00:02:10,299
Remember the eyes of our sisters and
11
00:02:10,300 --> 00:02:13,035
our children that were slaughtered
and slaughtered again!
12
00:02:13,970 --> 00:02:18,540
Do you know who the people
are and what they are like?
13
00:02:18,541 --> 00:02:22,277
The people are good in nature
and they appreciate good virtue.
14
00:02:22,478 --> 00:02:25,380
My father will rectify all this.
15
00:02:25,715 --> 00:02:29,418
He will change them into gentle
people, people deserving of his rule.
16
00:02:42,765 --> 00:02:46,268
Why in heaven's name is a Royal
Prince sounding the Petitioner's Drum?
17
00:02:46,803 --> 00:02:49,103
He is rebelling against the King.
18
00:02:50,640 --> 00:02:56,545
Will the King allow a prince who
criticizes his misrule to live?
19
00:02:57,413 --> 00:02:59,181
A bloodbath...
20
00:03:02,552 --> 00:03:05,454
I will pave the way.
21
00:03:15,965 --> 00:03:22,436
A journey to learn about the real world?
22
00:03:29,512 --> 00:03:31,079
Straighten your shoulders.
23
00:03:34,450 --> 00:03:36,451
And look at me.
24
00:03:39,422 --> 00:03:42,858
If you've toured the world,
you are a man among men.
25
00:03:42,859 --> 00:03:46,294
You must carry a commanding presence.
26
00:03:52,568 --> 00:03:53,835
That's better.
27
00:03:58,074 --> 00:04:02,177
Now tell me about the world.
28
00:04:05,948 --> 00:04:10,385
Did the world speak to you?
29
00:04:13,523 --> 00:04:16,196
It must've said something for you
30
00:04:16,759 --> 00:04:20,429
to have committed such
misconduct upon your return.
31
00:04:22,732 --> 00:04:27,369
It is not a misconduct to
sound the Petitioner's Drum.
32
00:04:29,505 --> 00:04:31,338
Not a misconduct?
33
00:04:31,741 --> 00:04:38,547
I heard the Petitioner's Drum was hung so
you could hear the voices of the people.
34
00:04:39,849 --> 00:04:46,371
But the drum has long lost its sound,
and there is a pile of dust on top.
35
00:04:46,589 --> 00:04:48,867
Perhaps that is why the people call you...
36
00:04:50,059 --> 00:04:52,227
a tyrant.
37
00:04:55,932 --> 00:04:57,766
A tyrant?
38
00:04:58,334 --> 00:05:03,071
The world told me to find a
way to remove this dishonor.
39
00:05:13,850 --> 00:05:18,553
Then how can we remove this dishonor?
40
00:05:19,422 --> 00:05:21,957
Did the world tell you the answer?
41
00:05:24,127 --> 00:05:26,228
Of course, Father.
42
00:05:36,973 --> 00:05:38,621
This is a propaganda leaflet
that was found on the street
43
00:05:38,741 --> 00:05:41,343
and a list of people who
has suffered injustices.
44
00:05:47,183 --> 00:05:49,684
Dusty Petitioner's Drum...
45
00:05:58,861 --> 00:06:03,398
Should I call him astute or
should I call him audacious?
46
00:06:04,767 --> 00:06:07,335
Neither remark would be safe.
47
00:06:09,438 --> 00:06:13,124
If you call him astute that would
be a threat to the Crown Prince,
48
00:06:13,509 --> 00:06:15,361
and if you call him audacious,
49
00:06:15,645 --> 00:06:18,346
he will try to mimic the King in
his days as a Prince.
50
00:06:20,216 --> 00:06:23,552
He will raise his sword and
attempt to steal the throne.
51
00:06:31,928 --> 00:06:33,228
Leave!
52
00:06:34,897 --> 00:06:36,112
Mother...
53
00:06:36,232 --> 00:06:39,668
Don't call me Mother.
I am not your mother!
54
00:06:43,306 --> 00:06:47,142
Escort Han, don't just stand there.
55
00:06:47,710 --> 00:06:50,879
Call the guards and remove
this child from my room!
56
00:06:55,551 --> 00:07:00,950
I know how terribly worried
you were last night, Mother.
57
00:07:01,224 --> 00:07:04,307
But since Brother has returned safely...
58
00:07:04,427 --> 00:07:06,275
Who says he is your brother?
59
00:07:06,395 --> 00:07:07,310
Mother...
60
00:07:07,430 --> 00:07:11,800
That child is not a Royal prince anymore,
so he is not your brother anymore either.
61
00:07:12,168 --> 00:07:13,368
Mother...
62
00:07:13,669 --> 00:07:17,053
How could a Royal prince violate
the rules of the palace and
63
00:07:17,173 --> 00:07:20,242
create such a confusion in state affairs?
64
00:07:20,643 --> 00:07:22,325
Forgive me, Mother...
65
00:07:22,445 --> 00:07:24,312
Don't call me Mother!
66
00:07:28,150 --> 00:07:32,454
Take a look at yourself.
67
00:07:33,589 --> 00:07:38,460
How could a Royal prince walk
around the palace looking like this?
68
00:07:47,737 --> 00:07:51,840
Traveled incognito?
That's something even I haven't done.
69
00:07:52,408 --> 00:07:54,643
Choongnyeong, I'm impressed.
70
00:07:55,344 --> 00:07:59,481
So what did you see?
What was most interesting in the world?
71
00:08:00,316 --> 00:08:01,531
Well, now that you ask...
72
00:08:01,651 --> 00:08:03,218
How can you smile?
73
00:08:04,687 --> 00:08:07,336
Do you know what kind
of commotion you caused?
74
00:08:07,456 --> 00:08:08,590
Stop.
75
00:08:09,025 --> 00:08:09,491
Your Highness...
76
00:08:09,492 --> 00:08:11,459
Mother gave him enough scolding.
77
00:08:15,865 --> 00:08:20,702
Come to the East Palace tomorrow.
I want to hear all about the world.
78
00:08:20,703 --> 00:08:22,070
Would you do that?
79
00:08:23,172 --> 00:08:24,973
Of course!
80
00:08:39,422 --> 00:08:42,891
- Escort Han.
- Yes, Your Highness.
81
00:08:44,893 --> 00:08:50,165
Starting tomorrow, I will not be accepting
Choongnyeong's greeting calls.
82
00:08:51,434 --> 00:08:57,205
Your Highness, if I may,
I think that is a bit excessive.
83
00:09:00,309 --> 00:09:02,577
What's excessive?
84
00:09:02,979 --> 00:09:09,784
I am sure he has learned his
lesson after all that admonishment.
85
00:09:11,119 --> 00:09:12,687
I'm just getting started.
86
00:09:14,590 --> 00:09:16,858
He's got to learn to fall.
87
00:09:18,160 --> 00:09:26,935
I've got to come down harder on him
if he is going to learn to be invisible.
88
00:09:29,872 --> 00:09:38,847
How else will be survive?
89
00:10:02,838 --> 00:10:05,006
This is so confusing...
90
00:10:05,408 --> 00:10:07,375
I don't understand.
91
00:10:08,110 --> 00:10:09,444
Don't understand what?
92
00:10:10,246 --> 00:10:18,920
Why are you so happy after getting
into so much trouble with the Queen?
93
00:10:23,325 --> 00:10:25,360
I had no idea he was so gentle.
94
00:10:28,330 --> 00:10:37,137
Jangwon, I have never seen this
gentle side of my father before.
95
00:10:40,376 --> 00:10:46,281
He must have been so angry
when I called him a tyrant...
96
00:10:47,616 --> 00:10:51,286
But he didn't let it show.
97
00:10:51,287 --> 00:10:57,559
And he listened to everything
I had to say with undivided attention.
98
00:10:58,561 --> 00:11:06,935
Like I said, he loves you deeply.
He's just very busy, that's all.
99
00:11:08,470 --> 00:11:12,073
Not it's your turn, Jangwon.
100
00:11:19,682 --> 00:11:23,651
I had the Royal Physician prepare herbs
to treat your fathers consumption.
101
00:11:24,954 --> 00:11:26,121
Your Highness...
102
00:11:26,722 --> 00:11:30,091
His Majesty didn't disapprove of
our trip yesterday that strongly,
103
00:11:30,092 --> 00:11:35,497
so we will get his permission
next time and visit your family.
104
00:11:36,499 --> 00:11:40,635
You can deliver the medicinal
herbs to your father personally.
105
00:11:43,205 --> 00:11:44,672
Your Highness...
106
00:12:05,294 --> 00:12:10,098
How would you deal with this problem if
you were in my position, Prime Minister?
107
00:12:56,045 --> 00:12:58,179
So I hear you've seen the world.
108
00:12:58,513 --> 00:13:03,451
I said I would and I'm a man of my word.
109
00:13:05,955 --> 00:13:07,355
How was it?
110
00:13:08,424 --> 00:13:14,262
Was the world filled with people
of good nature and beautiful virtue?
111
00:13:14,263 --> 00:13:20,802
Soon the world will be filled
with people of beautiful virtue.
112
00:13:21,369 --> 00:13:25,006
I guess that means it isn't now.
113
00:13:25,541 --> 00:13:31,145
I'm sure a virtuous King like my father
can make them foster beautiful virtue
114
00:13:31,146 --> 00:13:34,616
with his kind and gentle heart
regardless of their nature.
115
00:13:35,050 --> 00:13:36,517
Do you think so?
116
00:13:38,687 --> 00:13:41,756
Your Highness!
Your Highness!
117
00:13:41,757 --> 00:13:43,224
My Prince!
118
00:13:43,691 --> 00:13:44,791
What's wrong?
119
00:13:45,361 --> 00:13:47,795
It's awful!
120
00:13:47,796 --> 00:13:50,732
The marketplace is turned upside down!
121
00:14:17,191 --> 00:14:19,527
They arrested the innocent victims?
122
00:14:20,562 --> 00:14:22,764
Why are they punishing the people
123
00:14:22,765 --> 00:14:24,999
ho suffered injustices
instead of their offenders?
124
00:14:30,739 --> 00:14:31,839
Talk!
125
00:14:32,341 --> 00:14:35,877
Who told you to disseminate
those slanderous leaflets?
126
00:14:36,478 --> 00:14:39,881
Who ordered you to throw
the country into confusion?
127
00:14:44,386 --> 00:14:45,720
What are you waiting for?
128
00:14:46,188 --> 00:14:48,790
Continue the interrogation!
129
00:14:48,791 --> 00:14:49,991
Aye!
130
00:15:11,547 --> 00:15:13,014
What is the meaning of this?
131
00:15:13,482 --> 00:15:14,749
Please go back inside.
132
00:15:15,217 --> 00:15:19,220
I must see my father.
I'm going to the palace right now.
133
00:15:19,221 --> 00:15:22,924
His Majesty has ordered disciplinary
confinement in the Royal Villa.
134
00:15:25,661 --> 00:15:30,264
Prince Choongnyeong must be
punished more sternly, Your Majesty.
135
00:15:30,265 --> 00:15:32,233
Yes, Your Majesty.
136
00:15:32,701 --> 00:15:36,804
It is your strong will to forbid all
princes with exception to
137
00:15:36,805 --> 00:15:39,707
the Crown Prince from practicing politics.
138
00:15:40,476 --> 00:15:41,576
Politics?
139
00:15:42,010 --> 00:15:43,911
That's absurd.
140
00:15:43,912 --> 00:15:51,119
He toured the city and
sounded the Petitioner's Drum
141
00:15:51,120 --> 00:15:55,289
out of fervent desire to
rectify the government.
142
00:15:57,126 --> 00:16:02,797
If this isn't politics, what is?
143
00:16:05,100 --> 00:16:07,368
And wrong politics at that.
144
00:16:08,103 --> 00:16:11,572
He defended the offender Park
Pyongsul and his accomplices
145
00:16:11,573 --> 00:16:13,341
who tried to set the Hall
of Great Peace on fire.
146
00:16:13,976 --> 00:16:18,079
Choongnyeong's misbehavior
cannot be overlooked.
147
00:16:18,981 --> 00:16:21,682
Not only will it undermine the order
148
00:16:21,683 --> 00:16:24,285
of the Royal House but
the sovereignty as well.
149
00:16:24,286 --> 00:16:26,821
It already has.
150
00:16:26,822 --> 00:16:29,824
A prince who is not the heir to the
throne is acting like the future King.
151
00:16:30,192 --> 00:16:34,061
This is the cause of
the slanderous message
152
00:16:34,062 --> 00:16:36,531
that we cannot protect the King to be.
153
00:16:41,336 --> 00:16:43,971
You must make a bold
decision, Your Majesty.
154
00:17:13,902 --> 00:17:17,705
Are you already preparing for the future?
155
00:17:18,874 --> 00:17:21,042
Preparing for the future?
156
00:17:23,111 --> 00:17:26,380
You're already the King's
first merit subject,
157
00:17:26,381 --> 00:17:30,885
and you're positioning yourself to be
the Crown Prince's first merit subject.
158
00:17:31,320 --> 00:17:37,091
As a Prime Minister of this state,
it is my duty to discuss laws and
159
00:17:37,092 --> 00:17:42,296
principles and prevent greater confusion.
160
00:17:43,499 --> 00:17:46,200
You hold an exalted position
second only to the King.
161
00:17:47,836 --> 00:17:50,705
Are you sure this isn't a
struggle to keep a position
162
00:17:50,706 --> 00:17:54,207
that can't go anywhere but down?
163
00:17:56,879 --> 00:18:02,649
Don't kill the young Prince
to preserve your authority.
164
00:18:03,685 --> 00:18:07,622
I think you need
more practice in politics.
165
00:18:08,023 --> 00:18:11,125
Keep learning.
166
00:18:11,126 --> 00:18:16,597
Or someone might try to
teach you a painful lesson.
167
00:18:39,755 --> 00:18:41,455
Go back inside.
168
00:18:42,124 --> 00:18:43,791
I can't do that, Master.
169
00:18:44,326 --> 00:18:45,026
Escort him in.
170
00:18:55,037 --> 00:18:56,504
What are you doing?
171
00:19:03,145 --> 00:19:06,714
You're going to have to kill me to
stop me from going to the palace.
172
00:19:07,082 --> 00:19:10,251
What do you think you
can change by doing this?
173
00:19:11,687 --> 00:19:16,657
"A learned man is willing
die for his cause."
174
00:19:18,760 --> 00:19:19,827
What?
175
00:19:20,195 --> 00:19:24,098
Are you going to call me a parrot again
for quoting someone else's words?
176
00:19:24,099 --> 00:19:29,470
I don't want to make you a bluffer
who takes life and death lightly.
177
00:19:29,938 --> 00:19:33,107
I can't let innocent people
die because of what I did.
178
00:19:33,108 --> 00:19:35,309
You might as well be
hitting a rock with an egg.
179
00:19:35,310 --> 00:19:39,080
Then I'll break the rock first.
180
00:19:39,748 --> 00:19:41,014
Clear the road.
181
00:19:42,184 --> 00:19:45,219
- Minister Hwang.
- Do as you wish, Your Highness.
182
00:19:45,887 --> 00:19:48,789
I will not let them get in the way.
183
00:20:03,405 --> 00:20:06,072
Minister Hwang, why?
184
00:20:06,073 --> 00:20:08,843
"A learned man is willing
to die for his cause."
185
00:20:08,844 --> 00:20:12,680
You can't stop a determined scholar.
186
00:20:13,281 --> 00:20:16,917
He could be killed in the palace.
187
00:20:16,918 --> 00:20:21,389
He might have been killed
here if we tried to stop him.
188
00:20:24,059 --> 00:20:27,094
A stream of water
can put a whole on a rock.
189
00:20:27,763 --> 00:20:31,264
Perhaps the Princes heart
will move the Heavens.
190
00:20:32,333 --> 00:20:36,604
I had no idea you were so naive.
191
00:20:37,139 --> 00:20:42,209
I'm saying that there are many
variables in politics, my man.
192
00:20:42,644 --> 00:20:47,782
I know little about politics,
so it's hard to understand your intent.
193
00:20:48,750 --> 00:20:50,284
You don't know politics?
194
00:20:50,886 --> 00:20:54,120
Then what do you call what
you're doing right now?
195
00:20:58,092 --> 00:20:59,726
Are you angry with the King?
196
00:21:01,263 --> 00:21:07,201
How could you not despise the King that
killed your master Sambong Jeong Dojeon?
197
00:21:07,202 --> 00:21:11,872
Is that why you turned your back on
the world and mock, criticize and sneer?
198
00:21:11,873 --> 00:21:16,577
You chose a little child
to vent your anger on.
199
00:21:17,145 --> 00:21:18,145
Minister!
200
00:21:18,146 --> 00:21:19,680
That's politics as well.
201
00:21:23,952 --> 00:21:28,055
Dirty politics at that.
202
00:22:00,956 --> 00:22:06,660
All that trouble to show him the world
and he's already digging his own grave?
203
00:22:09,931 --> 00:22:12,266
I can't let that happen.
204
00:22:13,235 --> 00:22:21,008
I can't let calm be restored that
quickly in Yi Bangwon's regime.
205
00:22:34,723 --> 00:22:36,824
Capital Bureaus Commissioner?
206
00:22:37,192 --> 00:22:38,459
Yes?
207
00:22:39,394 --> 00:22:41,395
Let me introduce myself.
208
00:22:41,396 --> 00:22:43,430
My name is Jeon Pansuk.
209
00:22:47,669 --> 00:22:50,370
I heard you were investigating
the civilians that were brought
210
00:22:50,371 --> 00:22:52,306
in to the Royal Inspector's Office.
211
00:22:53,041 --> 00:22:54,408
You have the wrong information.
212
00:22:55,377 --> 00:23:00,880
I got the information from a reliable
source and paid a large sum for it.
213
00:23:00,881 --> 00:23:02,082
How dare you!
214
00:23:02,583 --> 00:23:08,622
Please don't be angry.
I'm simply trying to help.
215
00:23:09,558 --> 00:23:15,029
I have information that
could prove their innocence.
216
00:23:17,866 --> 00:23:21,235
Why would you want to
give us that information?
217
00:23:22,304 --> 00:23:26,974
A business man never makes
a deal without profit.
218
00:23:45,627 --> 00:23:47,895
Your Highness!
219
00:23:49,564 --> 00:23:52,332
No, Your Highness!
220
00:23:53,802 --> 00:23:55,135
Your Highness!
221
00:24:03,278 --> 00:24:08,315
Despite my plea that Your Majesty
did not wish to see anyone...
222
00:24:10,785 --> 00:24:12,953
Where are your manners?
223
00:24:14,155 --> 00:24:17,658
Don't you know the rules in having
an audience with the King?
224
00:24:18,660 --> 00:24:21,295
Why are you hurting the innocent people?
225
00:24:22,631 --> 00:24:23,931
Hurting them?
226
00:24:26,935 --> 00:24:31,272
I am giving them the discipline
they need as their King.
227
00:24:31,740 --> 00:24:34,308
I was taught that the King
was the father of the people.
228
00:24:34,708 --> 00:24:37,645
No father would be so
cruel to his children.
229
00:24:37,646 --> 00:24:40,947
It is for the safety
and welfare of Joseon.
230
00:24:40,948 --> 00:24:44,118
What good is safety and welfare
if you have to hurt the people?
231
00:24:45,654 --> 00:24:47,721
Five million six hundred thousand...
232
00:24:50,292 --> 00:24:54,962
That's how many lives
I am responsible for.
233
00:24:55,931 --> 00:24:59,099
I can't satisfy them all.
234
00:25:02,169 --> 00:25:04,271
It's my belief that one tenth of
235
00:25:04,272 --> 00:25:08,442
them could be sacrificed
for the safety of the rest.
236
00:25:09,577 --> 00:25:14,615
Aren't those five hundred sixty
thousand your citizens as well?
237
00:25:16,650 --> 00:25:22,889
I could lose the whole country
trying to satisfy them all.
238
00:25:22,890 --> 00:25:24,091
Father...
239
00:25:25,060 --> 00:25:28,796
Joseon was founded less
than twenty years ago.
240
00:25:28,797 --> 00:25:32,466
We still have evil forces
trying to bring us down.
241
00:25:32,467 --> 00:25:38,572
Some after my throne and
some are out to take this country whole.
242
00:25:39,240 --> 00:25:47,348
The gullible and excitable
people will easily fall their prey.
243
00:25:48,083 --> 00:25:52,686
But you can easily win their
hearts by enlightening them.
244
00:25:52,687 --> 00:25:55,923
They must first learn to obey.
245
00:25:59,527 --> 00:26:00,928
Remember.
246
00:26:01,996 --> 00:26:05,399
The King who rules a turbulent era
247
00:26:05,400 --> 00:26:11,505
must rule with discipline before
compassion or generosity.
248
00:26:14,775 --> 00:26:21,014
And in teaching discipline, a reckless
prince cannot be exempted.
249
00:26:36,698 --> 00:26:40,200
Jangwon!
Jangwon!
250
00:26:40,668 --> 00:26:44,171
Jangwon!
Jangwon!
251
00:26:45,273 --> 00:26:46,707
Jangwon...
252
00:26:47,475 --> 00:26:48,976
Jangwon...
253
00:27:17,405 --> 00:27:21,942
Stop!
Stop this at once!
254
00:27:30,217 --> 00:27:33,921
Jangwon?
Jangwon...!
255
00:27:42,330 --> 00:27:45,332
Your Highness...
256
00:27:48,169 --> 00:27:53,474
Father, please tell them to stop.
257
00:27:53,475 --> 00:27:55,274
Never.
258
00:27:56,211 --> 00:28:01,615
This punishment is light for a servant
who failed to serve his mater properly.
259
00:28:01,616 --> 00:28:05,252
No, Father.
Please.
260
00:28:06,554 --> 00:28:10,724
You're going to kill him.
261
00:28:11,826 --> 00:28:17,630
Please...
Please tell them to stop.
262
00:28:21,069 --> 00:28:22,970
Father...!
263
00:28:22,971 --> 00:28:27,207
Then will you kill him
with your own hands?
264
00:28:30,078 --> 00:28:31,778
Father...
265
00:28:31,779 --> 00:28:35,182
How dare you talk about the world
266
00:28:35,183 --> 00:28:39,219
and argue about state affairs when
you can't even take a man's life?
267
00:28:40,722 --> 00:28:42,089
Remember.
268
00:28:43,057 --> 00:28:48,362
Those who are after this regime are
watching the Royal family day and night.
269
00:28:48,963 --> 00:28:53,267
Every time you set foot outside, you are
putting yourself out there to be their prey.
270
00:28:54,802 --> 00:29:02,209
What if they kidnap you and
attempt to make a deal with me?
271
00:29:03,044 --> 00:29:06,547
If I sacrifice national interest to
save your life, Joseon will become
272
00:29:06,548 --> 00:29:11,251
a contemptible state
that can't draw the line
273
00:29:11,252 --> 00:29:13,987
between public and private matters,
and if I give up on you,
274
00:29:13,988 --> 00:29:18,358
Joseon will become a powerless state
that can't even protect its prince.
275
00:29:25,533 --> 00:29:33,807
I'd kill your entire staff if that's
what it takes to teach you a lesson.
276
00:30:08,676 --> 00:30:11,511
Untie me!
Untie me at once!
277
00:30:22,991 --> 00:30:24,258
Jangwon...!
278
00:30:25,493 --> 00:30:26,893
Jangwon...
279
00:30:31,532 --> 00:30:34,301
Open your eyes.
It's an order.
280
00:30:35,303 --> 00:30:39,806
You're not going to get away
with defying my order.
281
00:30:55,857 --> 00:30:57,391
Get up.
282
00:30:59,060 --> 00:31:02,529
Get up and take me home now.
283
00:31:11,039 --> 00:31:13,340
Father...
Father...
284
00:31:18,446 --> 00:31:20,981
Your Highness...
285
00:33:59,340 --> 00:34:02,142
Prince Choongnyeong has to die.
286
00:34:03,377 --> 00:34:06,379
We didn't start this to
get rid of a eunuch.
287
00:34:09,683 --> 00:34:15,121
Prime Minister, please say something.
288
00:34:21,262 --> 00:34:23,363
Choongnyeong is a sacrificial offering.
289
00:34:24,365 --> 00:34:28,502
An offering to cover up Ha Ryun
and the others' crime.
290
00:34:29,203 --> 00:34:30,437
Crime?
291
00:34:31,038 --> 00:34:34,441
This is a list of those named as
accomplices in Park Pyungsul in
292
00:34:34,442 --> 00:34:36,843
the attack of the Hall of Great Peace.
293
00:34:36,844 --> 00:34:37,811
All of them are
294
00:34:37,812 --> 00:34:40,847
merchants that used to operate street
stalls near the main south gate.
295
00:34:40,848 --> 00:34:45,352
The open-air stall quarters is being
razed down and they were about to
296
00:34:45,353 --> 00:34:48,054
lose their means of livelihood.
How could you blame them for rebelling?
297
00:34:49,123 --> 00:34:54,728
The state has dispersed compensation
and receipt was confirmed by the people.
298
00:34:56,898 --> 00:35:00,499
If someone wanted to
embezzle that money,
299
00:35:00,500 --> 00:35:05,272
acquiring signatures from illiterate
street vendors would be easy.
300
00:35:07,508 --> 00:35:11,745
But the problem is they didn't stop there.
301
00:35:12,480 --> 00:35:15,415
The right to redevelop
the cleared flea market
302
00:35:15,416 --> 00:35:17,784
has gone to two large merchant groups.
303
00:35:18,185 --> 00:35:21,755
Someone accepted bribery
and turned it over.
304
00:35:22,290 --> 00:35:26,059
And I'm sure we can all
guess who that someone is.
305
00:35:27,795 --> 00:35:30,297
The problem is proof.
306
00:35:31,032 --> 00:35:35,669
I'm sure we can find proof if we
conduct a thorough investigation.
307
00:35:35,670 --> 00:35:39,906
The problem is His Majesty.
308
00:35:42,276 --> 00:35:47,547
He won't permit this investigation if he
does not wish to destroy the first merit
309
00:35:47,548 --> 00:35:52,919
subject who delivered the throne to him.
310
00:36:04,632 --> 00:36:09,803
Perhaps we could send
a servant out to Southeast Gate.
311
00:36:13,975 --> 00:36:19,412
We should give Jangwon a burial...
312
00:36:22,917 --> 00:36:24,249
Your Highness?
313
00:36:51,846 --> 00:36:56,016
Don't you hear me?
The Crown Prince is here.
314
00:36:58,619 --> 00:37:01,086
Get up and greet him immediately.
315
00:37:25,145 --> 00:37:29,749
I know you are very upset, but...
316
00:37:29,750 --> 00:37:31,885
I'm fine.
317
00:37:32,386 --> 00:37:33,519
Doe.
318
00:37:36,257 --> 00:37:39,993
A eunuch is dead.
So what?
319
00:37:41,462 --> 00:37:46,066
I'm fine.
I don't care.
320
00:37:47,368 --> 00:37:51,970
I didn't kill him.
He got himself killed.
321
00:37:58,479 --> 00:38:00,480
I didn't kill him.
322
00:38:02,283 --> 00:38:04,484
He got himself killed.
323
00:38:06,420 --> 00:38:11,423
He's dead because he's stupid...
324
00:38:15,129 --> 00:38:18,798
What's the matter with you?
Snap out of it!
325
00:38:21,502 --> 00:38:23,336
I didn't kill him.
326
00:38:24,572 --> 00:38:26,172
It wasn't me.
327
00:38:26,841 --> 00:38:28,641
I didn't kill him...
328
00:38:34,315 --> 00:38:36,749
Banish Prince Choongnyeong?
329
00:38:42,223 --> 00:38:45,291
I've already killed his
attendant and took his honor.
330
00:38:46,927 --> 00:38:49,095
That's enough punishment.
331
00:38:49,764 --> 00:38:55,468
We know that you care deeply for your son.
332
00:39:00,441 --> 00:39:03,476
Choongnyeong is our nephew.
333
00:39:03,477 --> 00:39:05,011
This breaks our hearts as well,
334
00:39:05,012 --> 00:39:09,516
but it must be done to protect
the foundation of the regime.
335
00:39:10,785 --> 00:39:12,452
It is the King's dishonor to
ignore his subject's counsel.
336
00:39:13,320 --> 00:39:18,124
You cannot take the appeals
your ministers lightly.
337
00:39:38,679 --> 00:39:39,913
I'm fine...
338
00:39:42,482 --> 00:39:44,384
I don't care...
339
00:39:46,086 --> 00:39:48,121
I didn't kill him...
340
00:39:50,324 --> 00:39:52,692
He got himself killed...
341
00:39:55,796 --> 00:39:57,931
I didn't kill him...
342
00:39:59,433 --> 00:40:01,901
He got himself killed...
343
00:40:04,638 --> 00:40:11,611
Stupid fool...
He couldn't even protect himself...
344
00:40:13,013 --> 00:40:17,182
Prince Choongnyeong must be banished!
345
00:40:17,183 --> 00:40:19,853
He must be banished!
346
00:40:19,854 --> 00:40:24,123
Preserve the authority of the Royal House!
347
00:40:24,124 --> 00:40:26,124
Preserve the authority!
348
00:40:26,125 --> 00:40:30,496
Benevolent King does not
ignore his subject's counsel!
349
00:40:30,497 --> 00:40:33,399
He does not ignore the subject's counsel!
350
00:40:33,400 --> 00:40:37,269
Prince Choongnyeong must be banished!
351
00:40:37,605 --> 00:40:42,108
He won over the entire
Censorate staff over night and
352
00:40:42,109 --> 00:40:44,978
got them on the audience hall courtyard.
353
00:40:46,313 --> 00:40:50,917
Prime Minister Ha Ryun...
His power is impressive.
354
00:40:54,822 --> 00:41:00,994
I guess Prince Choongnyeong's life
is in your hands now, Minister Hwang.
355
00:41:00,995 --> 00:41:06,766
Preserve the authority of the Royal House!
356
00:41:10,837 --> 00:41:12,405
Your Highness, what brings you to...
357
00:41:12,406 --> 00:41:14,641
Order them to stop the protest at once!
358
00:41:14,975 --> 00:41:18,444
Your Highness, please have a seat first.
359
00:41:18,445 --> 00:41:20,546
If they do not clear out immediately,
360
00:41:20,547 --> 00:41:23,383
I will ask the King for
the Sword of Command.
361
00:41:24,218 --> 00:41:29,455
And I will kill all of you
for coming after my brother's life!
362
00:41:29,990 --> 00:41:35,361
His life?
You could not before wrong.
363
00:41:35,729 --> 00:41:40,066
We seek his banishment to
protect his life.
364
00:41:41,435 --> 00:41:44,704
The Censorate officials wanted
Prince Choongnyeong dead.
365
00:41:44,705 --> 00:41:50,043
So I recommended banishment instead.
366
00:41:51,445 --> 00:41:56,516
Censorate's pen can be
more powerful than a sword.
367
00:41:57,116 --> 00:42:03,356
Prince Choongnyeong cannot survive
unless he is banished from the city.
368
00:42:03,357 --> 00:42:05,458
Then their pen will lose power.
369
00:42:06,193 --> 00:42:08,728
Whether it is the high ministers
of the Censorate officials,
370
00:42:09,430 --> 00:42:15,001
anyone that tries to harm
Choongnyeong will not be forgiven.
371
00:42:15,402 --> 00:42:19,505
Your ability as the future
king may be questioned
372
00:42:19,506 --> 00:42:24,744
if you let emotion
interfere with state affairs.
373
00:42:24,745 --> 00:42:28,314
Your loyalty will be questioned
if you attempt to hurt
374
00:42:28,315 --> 00:42:31,918
a Royal Prince and mock the Royal House.
375
00:42:48,836 --> 00:42:52,538
Banishment and death go
hand in hand, Your Majesty.
376
00:42:56,610 --> 00:42:58,344
If you allow them to banish him,
377
00:42:58,345 --> 00:43:03,615
next they will call for the Cup
of Death to be sent to him.
378
00:43:04,952 --> 00:43:06,419
I know.
379
00:43:07,554 --> 00:43:14,861
Your Majesty, there is a way to save the
Prince and resolve the state affairs as well.
380
00:44:09,049 --> 00:44:10,416
Untie him.
381
00:44:12,986 --> 00:44:15,488
But Your Majesty...
382
00:44:15,489 --> 00:44:16,923
Untie him.
383
00:44:18,158 --> 00:44:22,195
This is no way to treat my son's mentor.
384
00:44:22,196 --> 00:44:23,296
Your Majesty...
385
00:44:38,112 --> 00:44:44,884
Bring me a glass.
I shall offer my sons teacher a drink.
386
00:45:00,366 --> 00:45:02,268
Rise and take the cup.
387
00:45:04,337 --> 00:45:11,978
I've placed two of my sons in your care
and neglected to show appreciation.
388
00:45:13,346 --> 00:45:17,216
This humble servant is
undeserving of this courtesy.
389
00:45:17,217 --> 00:45:22,455
No, no, you deserve a lot more than this.
390
00:45:22,956 --> 00:45:27,927
You've taught my son well.
391
00:45:29,029 --> 00:45:33,865
I am willing to accept any punishment.
392
00:45:35,302 --> 00:45:36,769
Punishment?
393
00:45:51,552 --> 00:45:53,352
What is your crime?
394
00:45:55,856 --> 00:45:59,091
If you seek punishment, first
you must confess your crime.
395
00:46:01,895 --> 00:46:04,664
I told the Prince that I could not teach
396
00:46:04,665 --> 00:46:09,235
him the Exposition of the Great Learning
until he knew more about the world.
397
00:46:09,703 --> 00:46:15,575
So you are the one that pushed
Choongnyeong out of the Royal Villa.
398
00:46:16,843 --> 00:46:18,177
You.
399
00:46:18,712 --> 00:46:22,615
Do you remember what I said before
400
00:46:22,616 --> 00:46:24,917
I placed Choongnyeong and
Hyoryeong in your care?
401
00:46:26,687 --> 00:46:31,757
"Just don't let them be ignorant."
402
00:46:31,758 --> 00:46:36,062
You said too much knowledge is poison for
a prince who is not the heir to the throne.
403
00:46:36,063 --> 00:46:40,132
Then why did you raise a little tiger?
404
00:46:42,202 --> 00:46:46,973
He wanted to know the purpose of
learning, and I told him the answer.
405
00:46:47,774 --> 00:46:51,644
To beat on the Petitioner's
Drum and mock his father?
406
00:46:52,045 --> 00:46:56,115
If it is to protect the people,
he shouldn't be afraid to.
407
00:46:57,985 --> 00:47:00,253
Politics is a learned man's duty.
408
00:47:00,621 --> 00:47:07,026
But the court is full of people who think
that politics is a fight for higher position.
409
00:47:07,661 --> 00:47:14,333
But the Prince already knows that
politics is caring for the world
410
00:47:14,334 --> 00:47:18,638
and that the world is another
name for the helpless people.
411
00:47:20,107 --> 00:47:24,944
And I am very proud of him.
412
00:47:26,013 --> 00:47:28,848
I guess you have a death with.
413
00:47:28,849 --> 00:47:31,284
"A learned man is willing
to die for his cause."
414
00:47:32,452 --> 00:47:38,057
Do you think it is courage
to end up a corpse here?
415
00:47:38,659 --> 00:47:43,028
It is the principle that my
student has sworn to live by.
416
00:47:44,865 --> 00:47:49,602
Sometimes teachers
learn from their students.
417
00:48:06,787 --> 00:48:08,921
I will give you one more chance.
418
00:48:20,167 --> 00:48:21,499
Remember.
419
00:48:22,069 --> 00:48:25,571
When it comes to teaching Hyoryeong
and Choongnyeong, excess is poison.
420
00:48:29,142 --> 00:48:34,947
But perhaps we could allow
Choongnyeong to see what the
421
00:48:34,948 --> 00:48:36,716
Exposition of the Great Learning is about.
422
00:48:56,570 --> 00:48:58,003
Exposition of the Great Learning?
423
00:48:59,172 --> 00:49:01,474
I don't understand his order.
424
00:49:02,275 --> 00:49:08,914
He knows that books are
Choongnyeong's only toys.
425
00:49:10,049 --> 00:49:13,018
How can you be so naive?
426
00:49:13,820 --> 00:49:18,758
Exposition of the Great Learning
is a text book for Kings.
427
00:49:18,759 --> 00:49:23,595
But His Majesty is ordering it to be
428
00:49:23,596 --> 00:49:26,165
taught to a prince other
than the Heir Apparent.
429
00:49:27,234 --> 00:49:29,635
It's just a toy to Choongnyeong.
430
00:49:33,039 --> 00:49:39,577
You must protect your authority
or you will lose it, Your Highness.
431
00:49:40,113 --> 00:49:46,952
You could lose the right of
succession to your younger brother.
432
00:49:49,356 --> 00:49:51,590
- Your Highness.
- Uncle.
433
00:49:52,192 --> 00:49:59,765
Choongnyeong is a fainthearted boy who
can't even get over a servant's death.
434
00:50:00,333 --> 00:50:04,537
And you think that weak-kneed
child is going to steal my power?
435
00:50:05,205 --> 00:50:06,472
Your Highness...
436
00:50:06,473 --> 00:50:08,307
You're overreacting.
437
00:50:09,042 --> 00:50:15,848
Uncle, Choongnyeong doesn't have
what it takes to steal my power.
438
00:51:06,433 --> 00:51:08,634
I hear you've given up
eating and drinking.
439
00:51:11,638 --> 00:51:16,942
Give it a rest.
I'm tired of this infantile protest.
440
00:51:20,480 --> 00:51:26,852
If this isn't a protest,
are you trying to join Jangwon?
441
00:51:31,157 --> 00:51:34,793
Then this might be faster.
442
00:51:38,131 --> 00:51:40,199
Kill yourself right now.
443
00:51:40,200 --> 00:51:44,336
The rest of your servants will
be put to death as well for their
444
00:51:44,337 --> 00:51:46,071
failures to serve you properly.
445
00:51:46,740 --> 00:51:49,942
But you don't care about that, do you?
446
00:51:49,943 --> 00:51:51,810
It's not my fault.
447
00:51:51,811 --> 00:51:54,680
I didn't kill him.
I didn't kill him!
448
00:51:56,316 --> 00:51:57,749
You did kill him.
449
00:51:57,750 --> 00:51:59,084
No!
450
00:51:59,085 --> 00:52:04,757
Not only did you cause his death,
you didn't even give him a farewell.
451
00:52:04,758 --> 00:52:08,594
You're killing poor Jangwon twice with
this pathetic behavior. You know that?
452
00:52:08,595 --> 00:52:11,030
No, that's not true!
453
00:52:13,667 --> 00:52:17,369
Don't even think about going out
there into the real world again.
454
00:52:18,672 --> 00:52:27,278
It's not a place for a whiny child
who dodges his responsibility
455
00:52:27,279 --> 00:52:29,615
and refuses to face his own grief.
456
00:52:57,811 --> 00:52:59,311
I am a Prince!
457
00:53:01,548 --> 00:53:03,382
And you are my Royal subject!
458
00:53:05,585 --> 00:53:09,722
It's the Prince that
protects his subjects.
459
00:53:48,094 --> 00:53:49,128
Your Highness...
460
00:53:51,631 --> 00:53:53,065
Soongshin-bang...
461
00:53:56,369 --> 00:54:00,639
I need to take Jangwon to
Soongshin-bang...
462
00:54:05,478 --> 00:54:10,416
I promised him I would take him home...
463
00:54:18,357 --> 00:54:20,959
But I don't know how
to get there, Master...
464
00:55:01,668 --> 00:55:10,809
I really wanted to take you back home...
465
00:55:13,413 --> 00:55:19,518
I wanted to know where your family live...
466
00:55:24,591 --> 00:55:30,629
And I even had your father's
medicine prepared for you...
467
00:55:34,033 --> 00:55:45,210
But now I guess you can
never go home again...
468
00:55:51,017 --> 00:55:52,651
I'm sorry, Jangwon...
469
00:55:54,921 --> 00:56:03,295
It's my fault that you're dead...
470
00:56:08,000 --> 00:56:09,902
I'm sorry, Jangwon...
471
00:57:29,482 --> 00:57:35,687
The city looks so huge from up here...
472
00:57:40,593 --> 00:57:44,696
I suppose the world is ten times...
473
00:57:44,697 --> 00:57:49,067
No, a hundred times larger than this.
474
00:57:56,009 --> 00:58:04,416
Master, how large do you think is
my capacity as a man?
475
00:58:12,725 --> 00:58:15,060
This large?
476
00:58:17,630 --> 00:58:19,364
No, this large?
477
00:58:21,834 --> 00:58:24,403
Shouldn't it be at least this large?
478
00:58:28,074 --> 00:58:29,374
Your Highness...
479
00:58:32,645 --> 00:58:39,318
Master, the virtuous people
that I read about
480
00:58:39,319 --> 00:58:44,056
in the books didn't exist in the real world.
481
00:58:47,026 --> 00:58:55,834
They were shameless, selfish and mean.
482
00:59:00,673 --> 00:59:01,940
But...
483
00:59:03,977 --> 00:59:09,915
I don't, I can't hate them.
484
00:59:14,721 --> 00:59:21,159
Because they're just like
me and I'm just like them...
485
00:59:24,063 --> 00:59:25,597
Your Highness...
486
00:59:28,301 --> 00:59:37,676
Just once, I wanted to be
praised by my father just once.
487
00:59:42,982 --> 00:59:46,885
What I said about politics
being a learned man's duty...
488
00:59:46,886 --> 00:59:55,260
about me wanting to know the world
and beating on the Petitioner's Drum...
489
00:59:55,261 --> 01:00:05,837
The truth is, I did all that
to get my father's attention.
490
01:00:08,374 --> 01:00:10,809
I didn't mean them, Master.
491
01:00:16,315 --> 01:00:19,217
I don't know why, but I get the
feeling the people are just like me.
492
01:00:21,187 --> 01:00:31,063
That they became the way they are because
no one has ever shown them attention
493
01:00:31,064 --> 01:00:36,468
or treated them with true compassion.
494
01:00:38,604 --> 01:00:46,678
That's why I can't hate them, Master.
495
01:00:51,851 --> 01:01:01,393
But I suppose I should
forget about them now.
496
01:01:06,132 --> 01:01:18,877
Because if I don't, I will lose someone
else that I love like I lost Jangwon...
497
01:01:27,720 --> 01:01:31,957
It's going to be tough.
498
01:01:35,495 --> 01:01:42,067
To hold fast to that thought
for the rest of your life.
499
01:01:43,870 --> 01:01:49,541
It's going to be very difficult.
500
01:01:55,615 --> 01:02:03,054
And it will be hard for me as well...
501
01:02:03,055 --> 01:02:11,363
to watch you growing up
with so much struggle...
502
01:02:14,901 --> 01:02:16,401
Master...
503
01:02:22,708 --> 01:02:27,946
Would this humble man do?
504
01:02:31,617 --> 01:02:47,899
If it's all right, I would like to stay
closely by your side from now on.
40546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.