All language subtitles for Christmas.on.Division.Street.1991

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:52,210 --> 00:00:55,150 comes from the Greek word 3 00:00:55,140 --> 00:00:57,110 "meaning city of brotherly love. 4 00:00:57,100 --> 00:01:01,020 "We celebrated our 300th birthday in 1982. 5 00:01:01,010 --> 00:01:02,200 Today, Phila--" Jill, would you just 6 00:01:02,190 --> 00:01:04,130 look out the window, please? 7 00:01:04,120 --> 00:01:07,100 that place over there? 8 00:01:07,090 --> 00:01:09,190 That's Independence Hall. 9 00:01:09,180 --> 00:01:11,160 Who wants to go take a look, huh? 10 00:01:11,150 --> 00:01:14,120 let's just keep driving, okay? 11 00:01:14,110 --> 00:01:16,210 is more than a city 12 00:01:16,200 --> 00:01:19,110 "of historical treasures. It is a modern city. 13 00:01:19,100 --> 00:01:24,140 A city on the move. A city reaching for the future!" 14 00:02:08,210 --> 00:02:12,230 Now, look at that, 15 minutes from the center of downtown, 15 00:02:12,220 --> 00:02:15,210 Ooh, it's nicer than I remember. 16 00:02:15,200 --> 00:02:17,120 Hey, lady, where do you want it? 17 00:02:17,110 --> 00:02:19,120 in just a minute. 18 00:02:19,110 --> 00:02:20,230 Where's Trevor? 19 00:02:20,220 --> 00:02:22,200 Uh, I better go talk to him. 20 00:02:22,190 --> 00:02:24,100 Let me go show you your bedroom. 21 00:02:24,090 --> 00:02:25,100 Come on. I can't wait. 22 00:02:29,050 --> 00:02:32,020 Well, what do you think? 23 00:02:32,010 --> 00:02:34,050 Does it matter what I think? 24 00:02:34,040 --> 00:02:36,170 Oh, come on, bud. Give it a shot. 25 00:02:55,150 --> 00:02:57,050 Oh, honey, you can't wear that. 26 00:02:57,040 --> 00:02:58,210 That doesn't go with your uniform. 27 00:02:58,200 --> 00:03:00,070 I'm wearing it. 28 00:03:05,060 --> 00:03:08,010 If this was Grandpa's favorite tie, 29 00:03:08,000 --> 00:03:09,190 how come they didn't bury him in it? 30 00:03:09,180 --> 00:03:11,120 'Cause Grandma wanted you to have it. 31 00:03:13,020 --> 00:03:15,130 Grandpa used to tickle you with this tie. 32 00:03:15,120 --> 00:03:17,050 You'd curl up in his lap 33 00:03:17,040 --> 00:03:19,100 and laugh yourself silly. 34 00:03:22,220 --> 00:03:25,060 But you were probably too young to remember that. 35 00:03:26,010 --> 00:03:27,170 I remember. 36 00:03:37,210 --> 00:03:40,070 Some of you have already come up with an idea 37 00:03:40,060 --> 00:03:41,230 for your American history project, 38 00:03:41,220 --> 00:03:44,080 but for those still deciding-- 39 00:03:44,070 --> 00:03:46,050 Well, Derek, good of you to grace us 40 00:03:47,040 --> 00:03:48,170 with your presence again today. 41 00:03:48,160 --> 00:03:50,090 Please, have a seat. 42 00:03:50,080 --> 00:03:52,050 Sorry, sir. 43 00:03:54,020 --> 00:03:56,060 I expect each of you 44 00:03:56,050 --> 00:03:59,080 to prepare without fail a one-page outline 45 00:03:59,070 --> 00:04:01,090 on some topic relating to Philadelphia 46 00:04:01,080 --> 00:04:03,200 at the time of the American Revolution. 47 00:04:03,190 --> 00:04:06,160 Now, the final paper will be due at the end of the term. 48 00:04:06,150 --> 00:04:09,180 Ten to 12 pages, typed, double-spaced, 49 00:04:09,170 --> 00:04:11,100 with proper margins. 50 00:04:11,090 --> 00:04:13,140 This paper, I might add, will count 51 00:04:13,130 --> 00:04:17,050 for one half your grade this semester. 52 00:04:17,040 --> 00:04:18,070 Questions? 53 00:04:19,120 --> 00:04:22,110 Okay. Now turn to page 27. 54 00:04:30,050 --> 00:04:32,040 Go! 55 00:04:32,030 --> 00:04:33,210 Wide open! Wide open! 56 00:04:44,180 --> 00:04:46,180 Nice move, new boy. 57 00:05:12,010 --> 00:05:14,070 Hey, new boy, 58 00:05:14,060 --> 00:05:16,040 I was just wondering, 59 00:05:16,030 --> 00:05:18,120 is that a chicken or a duck on your tie? 60 00:05:20,170 --> 00:05:22,120 I said... 61 00:05:22,110 --> 00:05:26,010 is that a chicken or a duck? 62 00:05:26,010 --> 00:05:30,220 Okay, I guess there's just one way to find out. 63 00:05:30,210 --> 00:05:33,010 Let's see if it can swim. 64 00:05:35,220 --> 00:05:37,130 Hey, hey, whoa! 65 00:05:40,110 --> 00:05:42,110 Break it up. 66 00:05:42,100 --> 00:05:44,070 Break it up. 67 00:05:46,210 --> 00:05:48,030 It was just a tie! 68 00:05:48,020 --> 00:05:50,020 It was my grandfather's, jerk! 69 00:05:50,010 --> 00:05:52,020 So buy him a new one! 70 00:05:54,160 --> 00:05:56,050 He's dead. 71 00:06:12,010 --> 00:06:14,200 I'll take it to the cleaners tomorrow, okay? 72 00:06:16,040 --> 00:06:18,180 This is more of a dress tie anyway. 73 00:06:18,170 --> 00:06:21,200 You probably shouldn't be wearing it to school. 74 00:06:21,190 --> 00:06:23,190 Who said I wanted to? 75 00:06:24,230 --> 00:06:27,140 So, uh... 76 00:06:27,130 --> 00:06:30,190 What do you need to get started on that report of yours? 77 00:06:30,180 --> 00:06:34,030 I don't know. Encyclopedias. 78 00:06:34,020 --> 00:06:36,030 History stuff. 79 00:06:36,020 --> 00:06:38,030 Well, uh, I'll tell you what. 80 00:06:38,020 --> 00:06:39,150 I've got to run by the office. 81 00:06:39,140 --> 00:06:42,190 What do you say I drop you off at the library? 82 00:06:42,180 --> 00:06:45,090 Sure. I guess. 83 00:06:46,080 --> 00:06:48,130 That's the spirit. 84 00:07:02,160 --> 00:07:04,110 American history's right over there. 85 00:07:04,100 --> 00:07:06,110 Did you have anything particular in mind? 86 00:07:06,100 --> 00:07:07,160 Not yet. 87 00:07:07,150 --> 00:07:09,130 Fine. Here's your temporary card. 88 00:07:17,170 --> 00:07:21,050 Okay, we'll meet out front in exactly one hour. 89 00:07:21,040 --> 00:07:23,010 All right? You all set? 90 00:07:23,000 --> 00:07:25,140 I guess. 91 00:07:25,130 --> 00:07:27,170 Can I borrow a buck for the snack machine? 92 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 Sure. 93 00:07:29,150 --> 00:07:32,060 I think I still owe your allowance anyway. Heh. 94 00:07:32,050 --> 00:07:33,220 Here. 95 00:07:33,210 --> 00:07:35,090 Hey, don't forget. 96 00:07:35,080 --> 00:07:36,220 One hour. 97 00:08:01,100 --> 00:08:03,060 No. 98 00:08:34,130 --> 00:08:37,100 You can do better than that. 99 00:08:49,210 --> 00:08:51,220 Need a little help? 100 00:08:52,140 --> 00:08:53,190 No. 101 00:08:53,190 --> 00:08:55,220 American history? 102 00:08:55,210 --> 00:08:57,130 Follow me. 103 00:09:00,170 --> 00:09:02,170 Term paper, correct? 104 00:09:02,160 --> 00:09:05,140 And you haven't got a clue as to what to do it on. 105 00:09:05,130 --> 00:09:07,070 Tell me if I'm getting warm. 106 00:09:07,060 --> 00:09:10,160 Look, mister, if you're trying to panhandle me, forget it. 107 00:09:10,150 --> 00:09:13,080 Didn't anyone ever tell you not to talk to strangers? 108 00:09:13,070 --> 00:09:16,200 Well, now, that's a valid point. 109 00:09:16,190 --> 00:09:18,030 On the other hand, 110 00:09:18,020 --> 00:09:20,050 if a person never talked to strangers, 111 00:09:20,040 --> 00:09:23,020 how would a person ever get to know anybody? 112 00:09:23,010 --> 00:09:25,080 Classic dilemma, wouldn't you say? 113 00:09:25,070 --> 00:09:29,040 Hey, pal, why don't you leave the kid alone? 114 00:09:29,030 --> 00:09:32,210 First of all, sir, I am not your pal. 115 00:09:32,200 --> 00:09:36,010 And secondly, it's none of your damn business. 116 00:09:36,010 --> 00:09:37,120 Is this guy bothering you, son? 117 00:09:39,150 --> 00:09:42,070 Go ahead. Speak up. 118 00:09:45,060 --> 00:09:48,180 It's under control. Thanks. 119 00:09:48,180 --> 00:09:50,120 Damn bums. 120 00:09:52,060 --> 00:09:53,180 Cleveland Meriwether, 121 00:09:53,170 --> 00:09:57,000 Minister of Education, at your service. 122 00:09:56,230 --> 00:09:58,150 That guy just called you a bum. 123 00:09:58,140 --> 00:10:01,030 A matter of opinion. 124 00:10:01,020 --> 00:10:02,170 What do you think? 125 00:10:06,190 --> 00:10:08,040 Yeah. 126 00:10:09,230 --> 00:10:12,060 Well... 127 00:10:12,050 --> 00:10:13,060 Maybe... 128 00:10:13,050 --> 00:10:14,180 That's what I like. 129 00:10:14,170 --> 00:10:16,030 An open mind. 130 00:10:16,020 --> 00:10:19,040 Ha! My friends call me Cleve. 131 00:10:19,030 --> 00:10:20,100 Trevor. 132 00:10:20,090 --> 00:10:23,090 Trevor... I knew a Trevor once. 133 00:10:23,080 --> 00:10:26,090 Ballplayer, played shortstop. 134 00:10:26,080 --> 00:10:27,150 Did you ever play shortstop? 135 00:10:28,140 --> 00:10:29,170 Sometimes. 136 00:10:29,160 --> 00:10:31,070 Oh, heart of the team. 137 00:10:31,060 --> 00:10:33,040 Ah, here we are. 138 00:10:34,150 --> 00:10:36,070 Richard Saunders... 139 00:10:36,060 --> 00:10:38,040 Interesting fellow, this Saunders. 140 00:10:38,030 --> 00:10:41,000 Quit school when he was just about your age. 141 00:10:40,230 --> 00:10:43,070 Ran away from home to see the world. 142 00:10:45,140 --> 00:10:47,140 This was one of his first books. 143 00:10:47,130 --> 00:10:50,040 It's got some pretty good jokes in it. 144 00:10:51,180 --> 00:10:53,030 What's the matter? 145 00:10:53,020 --> 00:10:54,210 You don't like jokes? 146 00:10:54,210 --> 00:10:59,000 Yeah, but I think we're supposed to pick more of a heavyweight. 147 00:10:58,230 --> 00:11:02,050 Go on, go on, go on. Give it a try. 148 00:11:04,100 --> 00:11:06,210 I don't think so. 149 00:11:06,200 --> 00:11:09,200 You're making this tough. 150 00:11:09,190 --> 00:11:11,190 All right. 151 00:11:11,180 --> 00:11:14,130 How about something on a famous American statesman, 152 00:11:14,120 --> 00:11:16,030 world traveler, 153 00:11:16,020 --> 00:11:19,180 musician, inventor, philosopher, all rolled up into one? 154 00:11:20,220 --> 00:11:22,120 Might work. 155 00:11:24,040 --> 00:11:26,230 Saunders was just his pen name... 156 00:11:26,220 --> 00:11:31,020 Otherwise known as Benjamin Franklin. 157 00:11:33,160 --> 00:11:37,050 Now, Franklin wasn't the only big thinker of his day. 158 00:11:37,040 --> 00:11:38,180 He was just the best. 159 00:11:38,170 --> 00:11:40,100 Like all brilliant men, he had the knack 160 00:11:40,090 --> 00:11:42,060 of taking something complicated 161 00:11:42,050 --> 00:11:44,020 and making it look simple. 162 00:11:44,010 --> 00:11:47,040 Like electricity. I mean, without the... 163 00:11:47,030 --> 00:11:49,090 Are you getting this down? 164 00:11:49,080 --> 00:11:51,010 Yes, sir. 165 00:11:51,000 --> 00:11:54,140 Which is not to say that the man didn't struggle. 166 00:11:54,130 --> 00:11:58,070 He came to this town without a nickel or a friend. 167 00:11:58,060 --> 00:12:00,010 And without a break here and there, 168 00:12:00,000 --> 00:12:02,160 he could've ended up that way. 169 00:12:02,150 --> 00:12:04,170 It happens. 170 00:12:04,160 --> 00:12:07,030 You can quote me on that. 171 00:12:07,020 --> 00:12:09,180 Yes, sir. 172 00:12:09,170 --> 00:12:11,190 The name is Cleve. 173 00:12:11,180 --> 00:12:14,090 Save that "sir" crap for the army. 174 00:12:14,080 --> 00:12:17,130 Well, you did say you were the Minister of Education. 175 00:12:17,120 --> 00:12:19,090 And don't you forget it. 176 00:12:19,080 --> 00:12:22,020 Now... 177 00:12:22,010 --> 00:12:24,110 That library card you got there... 178 00:12:24,100 --> 00:12:26,160 Franklin's idea. 179 00:12:26,150 --> 00:12:28,180 He started the first subscription library 180 00:12:28,170 --> 00:12:30,140 right here in Philly. 181 00:12:30,130 --> 00:12:33,000 You could write a whole report just on that alone. 182 00:12:33,000 --> 00:12:35,040 But I don't want to leave you with the-- 183 00:12:35,030 --> 00:12:37,190 How do you know all this stuff? 184 00:12:37,180 --> 00:12:41,040 Pay attention. I don't want to leave you with the wrong idea. 185 00:12:41,030 --> 00:12:45,060 Ben Franklin was no saint. 186 00:12:45,050 --> 00:12:47,090 He loved his women. 187 00:12:47,090 --> 00:12:48,190 He loved his wine. 188 00:12:48,180 --> 00:12:51,070 Loved his nights out with the boys, 189 00:12:51,060 --> 00:12:53,000 but most of all, 190 00:12:52,230 --> 00:12:54,170 he loved his freedom. 191 00:12:54,160 --> 00:12:56,180 And that brings me to the single most important thing 192 00:12:57,170 --> 00:13:00,010 he ever did in his whole life. 193 00:13:00,000 --> 00:13:01,090 What's that? 194 00:13:01,080 --> 00:13:02,160 He-- 195 00:13:04,030 --> 00:13:06,170 He and a bunch of his drinking buddies 196 00:13:06,160 --> 00:13:10,040 told the King of England to go to hell. 197 00:13:10,030 --> 00:13:12,030 I can't write that in my report. 198 00:13:12,020 --> 00:13:14,160 You don't have to. They did it for you. 199 00:13:14,160 --> 00:13:16,210 Did you ever hear of a piece of paper called 200 00:13:16,200 --> 00:13:18,120 the Declaration of Independence? 201 00:13:18,110 --> 00:13:20,100 Well, no one says "Go to hell" in that. 202 00:13:20,090 --> 00:13:24,140 That's what you think. 203 00:13:24,130 --> 00:13:26,220 Have you got a set of encyclopedias at home? 204 00:13:26,210 --> 00:13:28,190 Somewhere, in a box. We just moved. 205 00:13:29,180 --> 00:13:33,000 Oh. Well, then you better give me some money. 206 00:13:32,230 --> 00:13:34,130 Why? 207 00:13:34,120 --> 00:13:36,210 So I can make you a copy of this declaration. 208 00:13:36,200 --> 00:13:39,160 You can't write about something you haven't even read, can you? 209 00:13:39,150 --> 00:13:41,060 I don't have any money. 210 00:13:41,050 --> 00:13:43,180 Come on. Come on. Come on. Come on. Hand it over. 211 00:13:55,010 --> 00:13:56,150 You don't trust me, do you? 212 00:14:00,070 --> 00:14:01,200 Here. 213 00:14:15,150 --> 00:14:17,090 You were supposed to meet me out front. 214 00:14:17,090 --> 00:14:19,080 I'm sorry. I forgot. 215 00:14:19,070 --> 00:14:21,140 Who's that you were talking to? 216 00:14:21,130 --> 00:14:24,030 No one. Just some guy. 217 00:14:24,020 --> 00:14:26,010 Trev, this is a tough city. 218 00:14:26,000 --> 00:14:27,200 it is not a good idea to go around talking to strangers. 219 00:14:28,190 --> 00:14:31,130 Fine. Who can I talk to then, Dad? 220 00:14:31,120 --> 00:14:33,160 Everyone's a stranger around here. 221 00:14:49,140 --> 00:14:51,160 I'm sorry. 222 00:14:51,150 --> 00:14:55,000 history project selections. 223 00:14:54,230 --> 00:14:56,170 Who'd like to go first? 224 00:14:56,160 --> 00:14:58,180 - James. - My report will be on 225 00:14:58,170 --> 00:15:03,020 the Second Continental Congress of May, 1775. Is that okay? 226 00:15:03,010 --> 00:15:05,040 Very good. 227 00:15:05,030 --> 00:15:06,170 Larry? 228 00:15:06,160 --> 00:15:08,000 Uh, Paul Revere. 229 00:15:08,000 --> 00:15:09,210 He's the guy who rode around yelling, 230 00:15:09,200 --> 00:15:11,080 "The British are coming!" 231 00:15:11,070 --> 00:15:13,000 "The British are coming!" 232 00:15:14,070 --> 00:15:17,080 Very impressive rendition, Larry. Thank you. 233 00:15:17,080 --> 00:15:19,120 Derek? 234 00:15:19,120 --> 00:15:20,200 My report's going to be on 235 00:15:20,190 --> 00:15:23,040 the secret life of Benjamin Franklin. 236 00:15:23,030 --> 00:15:25,130 That's fine, Derek. 237 00:15:25,120 --> 00:15:28,030 Trevor? 238 00:15:28,020 --> 00:15:30,170 Uh... 239 00:15:30,170 --> 00:15:32,110 I, uh... 240 00:15:32,100 --> 00:15:33,160 guess I don't have one. 241 00:15:33,150 --> 00:15:35,170 You don't have one? 242 00:15:35,160 --> 00:15:38,050 I used to, but... 243 00:15:38,040 --> 00:15:40,150 Somebody already took it. 244 00:15:40,140 --> 00:15:43,020 I was gonna do Benjamin Franklin. 245 00:15:43,020 --> 00:15:45,190 I see. Well, if I'm not mistaken, 246 00:15:45,180 --> 00:15:47,230 Benjamin Franklin lived well into his 80s. 247 00:15:47,220 --> 00:15:50,080 So I suppose there's enough of him to go around. 248 00:15:50,070 --> 00:15:53,050 You can both do him. No problem. 249 00:15:53,040 --> 00:15:54,130 Now, gentlemen, 250 00:15:54,120 --> 00:15:56,190 I'll be available in my office this afternoon 251 00:15:56,180 --> 00:15:59,010 for any consultation you may need. 252 00:16:00,100 --> 00:16:03,010 Hey, new boy! Wait up! 253 00:16:06,010 --> 00:16:09,060 About the tie. I didn't know it was that big a deal. 254 00:16:09,050 --> 00:16:12,130 Oh, so to make it up to me, you steal my report idea. 255 00:16:12,130 --> 00:16:14,120 Hey, I was in a jam. 256 00:16:14,110 --> 00:16:16,180 But guess what? We're partners. 257 00:16:18,030 --> 00:16:19,230 What are you talking about? 258 00:16:19,220 --> 00:16:21,230 I talked it over with Mr. Muhn. 259 00:16:21,220 --> 00:16:23,170 I told him that if we work together, 260 00:16:23,160 --> 00:16:25,130 it might help you fit in better. 261 00:16:25,120 --> 00:16:29,010 He thought it was a great idea. Told him you thought so too. 262 00:16:29,000 --> 00:16:30,160 I think it sucks. 263 00:16:30,150 --> 00:16:32,000 Hey, come on! 264 00:16:31,230 --> 00:16:34,000 Wanna be the new boy all your life? 265 00:16:35,190 --> 00:16:38,030 Taking the train? 266 00:16:38,020 --> 00:16:40,120 Maybe. Ever done it before? 267 00:16:40,110 --> 00:16:42,000 What's it to you? 268 00:16:41,230 --> 00:16:43,030 Lighten up, would you? 269 00:16:43,020 --> 00:16:44,120 If we're gonna be partners, 270 00:16:44,110 --> 00:16:46,050 we can at least ride together. 271 00:16:57,170 --> 00:16:59,120 You want the Haverford stop. 272 00:16:59,110 --> 00:17:02,040 It's 90 cents. Go on. Put your money in. 273 00:17:13,170 --> 00:17:16,110 Sometimes it screws up, so you always have to check it. 274 00:17:16,100 --> 00:17:17,200 So far, so good. 275 00:17:17,190 --> 00:17:19,160 Pretty flowers for your sweetheart. 276 00:17:19,150 --> 00:17:21,130 There it is. Come on. 277 00:17:21,120 --> 00:17:25,110 That buzzer means you got Okay. 278 00:17:25,100 --> 00:17:27,110 Whatever you do, don't lose this ticket. 279 00:17:27,100 --> 00:17:29,040 They collect them after you get on. 280 00:17:29,030 --> 00:17:30,090 Okay, okay. Hand it over. 281 00:17:31,150 --> 00:17:33,060 One last thing. 282 00:17:33,050 --> 00:17:36,000 If you ever miss your train, remember, you can always... 283 00:17:37,020 --> 00:17:38,210 walk! 284 00:17:38,200 --> 00:17:40,210 Hey! 285 00:17:40,200 --> 00:17:42,160 Hey! 286 00:17:42,150 --> 00:17:44,130 Hey, that's all the money I got! 287 00:18:36,190 --> 00:18:38,120 Leave it, or I'll break your wrist. 288 00:18:38,120 --> 00:18:41,180 I wasn't gonna take it. I was just gonna put it back. 289 00:18:41,180 --> 00:18:45,040 Yeah, sure you was. I was. Just let go. 290 00:18:45,030 --> 00:18:46,120 Don't lie to me, boy. 291 00:18:46,110 --> 00:18:48,190 I've been watching you. 292 00:18:51,130 --> 00:18:52,160 Real close. 293 00:18:54,180 --> 00:18:55,160 Now let it go! 294 00:19:22,050 --> 00:19:23,140 That you? 295 00:19:24,140 --> 00:19:27,050 It is you! 296 00:19:27,040 --> 00:19:29,090 Hardly recognized you in that fancy getup. 297 00:19:29,080 --> 00:19:31,210 What did you do, join the damn stock exchange? 298 00:19:31,200 --> 00:19:33,170 They're just my school clothes. 299 00:19:33,160 --> 00:19:35,190 Trevor, wasn't it? 300 00:19:35,180 --> 00:19:37,000 The shortstop? 301 00:19:36,230 --> 00:19:39,010 Yeah, and you owe me a dollar. 302 00:19:39,000 --> 00:19:43,030 Hey! You disappeared on me. 303 00:19:46,030 --> 00:19:47,090 There you go. 304 00:19:47,080 --> 00:19:49,210 The Declaration of Independence. 305 00:19:49,200 --> 00:19:51,050 We're even. 306 00:19:51,040 --> 00:19:53,060 How's that report coming, anyway? 307 00:19:53,050 --> 00:19:54,070 Fine. 308 00:19:54,060 --> 00:19:55,200 How much did this cost? 309 00:19:55,190 --> 00:19:57,110 Twenty-five cents a copy. 310 00:19:57,100 --> 00:19:58,230 Well, then you owe me 75 cents. 311 00:19:58,220 --> 00:20:03,020 Seventy-five cents is my consulting fee. 312 00:20:03,010 --> 00:20:05,030 We're even. 313 00:20:05,020 --> 00:20:07,070 Well, I need it. 314 00:20:07,060 --> 00:20:09,180 Come on, I need it to get home. 315 00:20:11,150 --> 00:20:13,090 Well, that's a problem, see, 316 00:20:13,080 --> 00:20:14,210 because I've already spent it. 317 00:20:15,230 --> 00:20:17,160 You could call home. 318 00:20:17,150 --> 00:20:19,100 Have you got a quarter? 319 00:20:21,130 --> 00:20:24,110 Normally, this would be no big deal, 320 00:20:24,100 --> 00:20:26,060 but you just happen to have caught me 321 00:20:26,060 --> 00:20:27,210 a little short of funds. 322 00:20:34,100 --> 00:20:36,140 Hey, hey, hey, hey, hey. 323 00:20:38,130 --> 00:20:40,150 Guess what? 324 00:20:40,140 --> 00:20:43,190 I'm just on my way to the bank. 325 00:20:43,180 --> 00:20:46,180 Isn't that just like life? 326 00:20:49,200 --> 00:20:52,050 Eight bucks a pint. 327 00:20:52,040 --> 00:20:54,090 Dollar a minute. 328 00:20:54,080 --> 00:20:56,020 Not a bad deal, huh? 329 00:20:57,070 --> 00:20:59,010 I guess. 330 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Only problem is, 331 00:21:00,230 --> 00:21:04,170 you can only come here every so often. 332 00:21:04,160 --> 00:21:06,160 You have to learn to discipline yourself. 333 00:21:08,020 --> 00:21:09,160 Hey, hey, hey, hey, hey. 334 00:21:09,150 --> 00:21:13,080 Relax. You'll be out of here in no time. 335 00:21:13,070 --> 00:21:15,090 How far is home? 336 00:21:15,080 --> 00:21:16,190 Gladwyne. 337 00:21:16,180 --> 00:21:18,000 Ooh, ooh. 338 00:21:18,000 --> 00:21:20,090 A very august community. 339 00:21:21,050 --> 00:21:22,210 Where do you live? 340 00:21:23,210 --> 00:21:26,060 In town here. 341 00:21:26,050 --> 00:21:28,020 Where's that? 342 00:21:28,010 --> 00:21:30,200 Oh. No place you'd know. 343 00:21:38,030 --> 00:21:39,120 I only need one. 344 00:21:39,120 --> 00:21:40,210 Interest. 345 00:21:40,200 --> 00:21:44,080 All reputable institutions pay interest. 346 00:21:46,030 --> 00:21:48,000 Thanks. 347 00:21:47,230 --> 00:21:49,170 So... 348 00:21:49,160 --> 00:21:52,230 How's our friend Ben Franklin? 349 00:21:52,220 --> 00:21:54,150 Not so hot. 350 00:21:54,140 --> 00:21:56,050 Well, if you ever need any help, 351 00:21:56,040 --> 00:21:57,220 you know where to come, don't you? 352 00:21:57,210 --> 00:21:59,160 The Minister of Education. 353 00:21:59,150 --> 00:22:01,080 That's me. 354 00:22:03,070 --> 00:22:06,040 See you around, shortstop. 355 00:22:06,030 --> 00:22:08,030 Well... 356 00:22:08,020 --> 00:22:09,090 bye. 357 00:22:09,090 --> 00:22:11,030 Bye. 358 00:22:30,200 --> 00:22:33,010 So, how's our report going? 359 00:22:33,000 --> 00:22:34,160 Our report? 360 00:22:34,150 --> 00:22:36,080 I'm not doing any of the work for you. 361 00:22:37,070 --> 00:22:38,210 Come on, man. 362 00:22:38,200 --> 00:22:41,110 You're not still mad about the train thing, are you? 363 00:22:41,100 --> 00:22:43,010 Shh. 364 00:22:46,090 --> 00:22:48,070 It was just a joke. 365 00:22:48,060 --> 00:22:51,060 When I came here, they did the same crap to me. 366 00:22:51,050 --> 00:22:53,080 That's what guys do, that's all. 367 00:22:53,070 --> 00:22:54,180 We don't have to be enemies. 368 00:22:54,160 --> 00:22:56,170 Great, first, you dump on me, 369 00:22:56,160 --> 00:22:58,090 and now you wanna be my friend? 370 00:22:58,080 --> 00:22:59,230 You're brilliant, Derek. 371 00:22:59,220 --> 00:23:01,190 Let me tell you something, new boy. 372 00:23:02,190 --> 00:23:05,010 The kids here, they're fake. 373 00:23:06,200 --> 00:23:09,050 I've been in this place a year now. 374 00:23:09,040 --> 00:23:10,190 And they still don't talk to me. 375 00:23:10,180 --> 00:23:12,170 I wonder why. 376 00:23:12,160 --> 00:23:14,030 You want it that way? 377 00:23:14,020 --> 00:23:16,070 You wanna be on the outside your whole life? 378 00:23:16,060 --> 00:23:17,100 Stick it. 379 00:23:17,090 --> 00:23:18,200 Derek. Trevor. 380 00:23:23,080 --> 00:23:24,200 Just think about it, new boy. 381 00:24:11,070 --> 00:24:12,170 I need you. 382 00:24:12,160 --> 00:24:14,130 Okay, try reading that back. 383 00:24:16,070 --> 00:24:19,070 "Ben Franklin was what you call a free thinker. 384 00:24:19,060 --> 00:24:21,150 "He spent as much time studying cabbages 385 00:24:21,140 --> 00:24:25,190 as he did electricity, and that's a little known fact." 386 00:24:27,130 --> 00:24:29,050 Here. 387 00:24:29,040 --> 00:24:31,030 You do the rest. 388 00:24:31,020 --> 00:24:33,000 Write it for you? 389 00:24:32,230 --> 00:24:35,190 I can't do that, son. Wouldn't be right. 390 00:24:35,180 --> 00:24:37,170 Well, I'll pay you. 391 00:24:37,160 --> 00:24:40,060 Sorry. It's against the law 392 00:24:40,050 --> 00:24:41,210 for the Minister of Education 393 00:24:41,210 --> 00:24:44,020 to write somebody else's report. 394 00:24:47,220 --> 00:24:49,060 Something troubling you? 395 00:24:49,050 --> 00:24:51,210 No. You sure? 396 00:24:54,080 --> 00:24:55,110 Oh. Speaking of trouble. 397 00:24:56,100 --> 00:24:58,160 Act like you don't know me. 398 00:24:58,150 --> 00:25:01,040 What are you talking--? 399 00:25:01,030 --> 00:25:03,000 Shh. You don't know me. 400 00:25:06,190 --> 00:25:08,220 Okay, Cleve... 401 00:25:08,220 --> 00:25:12,100 what'd I tell you about bothering the patrons here? 402 00:25:12,090 --> 00:25:14,040 I'm not bothering anyone. 403 00:25:14,040 --> 00:25:16,230 And what did I tell you about this being a free country? 404 00:25:16,230 --> 00:25:19,100 Is there some new law or something 405 00:25:19,090 --> 00:25:22,080 that says a man can't conduct research in a public library? 406 00:25:22,070 --> 00:25:23,220 Is he bothering you, kid? 407 00:25:26,050 --> 00:25:27,190 No. 408 00:25:29,050 --> 00:25:31,090 Okay, let's see this research. 409 00:25:34,170 --> 00:25:36,190 When hell freezes over. 410 00:25:36,180 --> 00:25:38,140 All right. 411 00:25:40,220 --> 00:25:42,140 Let's go then. 412 00:25:42,130 --> 00:25:44,030 No. 413 00:25:44,020 --> 00:25:46,210 I can walk. I can walk. 414 00:25:46,200 --> 00:25:48,190 your social worker. 415 00:25:51,010 --> 00:25:53,040 Cleve, my report. 416 00:26:07,170 --> 00:26:09,210 So you're back on the streets? 417 00:26:09,200 --> 00:26:12,040 I still got a couple of brain cells left. 418 00:26:12,030 --> 00:26:13,130 I know how to take care of myself. 419 00:26:14,120 --> 00:26:16,050 I don't understand it, Cleve. 420 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 If anyone's got a chance 421 00:26:17,110 --> 00:26:19,100 of getting off those streets, it's you. 422 00:26:19,090 --> 00:26:22,010 It's just the natural order of things, Mr. Benedetti. 423 00:26:22,000 --> 00:26:24,010 If it weren't for guys like me, 424 00:26:24,000 --> 00:26:25,230 you'd be out of a job. 425 00:26:25,220 --> 00:26:27,040 And before you know it, 426 00:26:27,030 --> 00:26:29,060 you'd be down here taking my place. 427 00:26:29,050 --> 00:26:31,050 I'd say I'm doing you a big favor. 428 00:26:33,140 --> 00:26:35,090 So, what happened, Cleve? 429 00:26:35,080 --> 00:26:37,220 You didn't like that halfway house I got for you? 430 00:26:37,210 --> 00:26:41,130 Well... 431 00:26:41,120 --> 00:26:43,070 I only halfway liked it. 432 00:26:44,170 --> 00:26:46,190 Come on, let me walk you home. 433 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Whatever happened to that fella... 434 00:26:50,230 --> 00:26:53,100 What's his name... Leonard? 435 00:26:53,090 --> 00:26:56,120 You know, the one those punks torched. 436 00:26:56,110 --> 00:26:58,120 Did he ever make it out of the hospital? 437 00:26:58,110 --> 00:27:01,000 Oh, yeah, he made it out... Feet first. 438 00:27:05,080 --> 00:27:06,210 Cleve, you know, 439 00:27:06,200 --> 00:27:09,120 I'm gonna have to write up some kind of report today. 440 00:27:09,110 --> 00:27:11,230 So, what's this about you hanging around with kids? 441 00:27:11,230 --> 00:27:13,200 Kid. Kid. One. 442 00:27:13,200 --> 00:27:15,170 Anyway, what difference does it make? 443 00:27:15,160 --> 00:27:17,170 I wouldn't hurt anyone. You know that. 444 00:27:17,160 --> 00:27:19,050 Sure, I know it, 445 00:27:19,040 --> 00:27:21,110 but the rest of Philadelphia doesn't know it. 446 00:27:21,100 --> 00:27:22,210 Look at yourself, Cleve. 447 00:27:22,200 --> 00:27:24,130 You are exactly the type of person 448 00:27:24,120 --> 00:27:27,010 that every parent warns their kids to stay away from. 449 00:27:32,050 --> 00:27:33,220 I know. 450 00:28:12,120 --> 00:28:14,190 half a cup of wine. 451 00:28:14,180 --> 00:28:18,020 A dry white is good. Not too much. 452 00:28:18,010 --> 00:28:21,050 Just enough to moisten the cornmeal. 453 00:28:21,040 --> 00:28:24,060 The wine and the sausage. 454 00:28:24,050 --> 00:28:25,070 That's the secret. 455 00:28:25,060 --> 00:28:28,000 See you later, gents. 456 00:28:29,140 --> 00:28:31,200 Time for a little beauty rest. 457 00:28:40,190 --> 00:28:42,210 Hey, you rotten punk. 458 00:28:51,090 --> 00:28:55,050 Listen, they got my uncle coming in here at 3:00. 459 00:28:55,040 --> 00:28:57,060 And he's not gonna be real happy. 460 00:28:57,050 --> 00:28:59,150 If he finds out we didn't turn in our outline... 461 00:28:59,140 --> 00:29:01,100 I told you, I don't have it. 462 00:29:01,090 --> 00:29:03,150 Trevor, he's going to kick my butt. 463 00:29:03,140 --> 00:29:04,180 Over a report? 464 00:29:05,220 --> 00:29:07,190 You don't know my uncle. 465 00:29:09,020 --> 00:29:12,190 Look, I really need this, okay? 466 00:30:07,140 --> 00:30:09,090 Hey! 467 00:30:09,080 --> 00:30:10,170 It's you again? 468 00:30:10,160 --> 00:30:12,070 Get off me! 469 00:30:12,060 --> 00:30:14,170 I sai-- I said let go! 470 00:30:14,160 --> 00:30:16,150 No, not this time, boy. 471 00:30:16,140 --> 00:30:17,200 Hey, hey, hey! 472 00:30:17,190 --> 00:30:19,100 Scorpio, leave him be. 473 00:30:19,090 --> 00:30:21,200 Hey, man, I caught him going through your stuff. 474 00:30:21,190 --> 00:30:23,140 That's okay. 475 00:30:23,130 --> 00:30:25,070 We got no secrets. 476 00:30:25,060 --> 00:30:27,080 Have we, shortstop? 477 00:30:28,180 --> 00:30:31,030 You know this boy? 478 00:30:31,020 --> 00:30:35,000 Trevor, meet Mr. Scorpio Warfield, 479 00:30:34,230 --> 00:30:37,060 Minister of Music. 480 00:30:39,140 --> 00:30:41,050 Well, at least say hello. 481 00:30:42,160 --> 00:30:44,020 Hello. 482 00:30:45,060 --> 00:30:47,170 Cleve, man, you're nuts. 483 00:30:47,160 --> 00:30:48,200 Nuts. 484 00:30:51,030 --> 00:30:53,200 I see you found your report. 485 00:30:53,200 --> 00:30:55,230 I was sort of hoping you wouldn't. 486 00:30:55,220 --> 00:30:57,210 Thought maybe you'd like to do it over, 487 00:30:57,200 --> 00:30:59,200 put a little more effort into it, 488 00:30:59,190 --> 00:31:01,180 more imagination. You know what I mean? 489 00:31:01,170 --> 00:31:03,180 It's fine. I gotta go. 490 00:31:03,170 --> 00:31:05,230 So, uh, wait-- 491 00:31:05,220 --> 00:31:08,100 Who's this Derek? 492 00:31:08,090 --> 00:31:11,110 You put his name on the top of your report. 493 00:31:11,100 --> 00:31:13,140 He some sort of friend of yours, or what? 494 00:31:16,130 --> 00:31:18,130 Ah, I see. 495 00:31:18,120 --> 00:31:20,150 But not really. 496 00:31:20,140 --> 00:31:23,100 got your number, eh? 497 00:31:23,090 --> 00:31:25,100 What's that supposed to mean? 498 00:31:25,090 --> 00:31:27,100 Look, son. 499 00:31:27,090 --> 00:31:29,030 I'll make you a deal. 500 00:31:29,020 --> 00:31:31,000 You come back on Saturday, 501 00:31:31,000 --> 00:31:34,040 I'll help you turn that report into something special. 502 00:31:35,040 --> 00:31:37,170 Okay. What time? 503 00:31:37,160 --> 00:31:40,150 Oh, around noon's fine. 504 00:31:40,140 --> 00:31:42,230 But there's a catch. 505 00:31:42,220 --> 00:31:45,090 You bring this Derek character with you. 506 00:31:45,080 --> 00:31:46,120 Uh. No way. 507 00:31:47,150 --> 00:31:48,130 He won't come. 508 00:31:49,190 --> 00:31:51,100 That's the deal. Why? 509 00:31:51,090 --> 00:31:53,120 If he's gonna have his name on that thing, 510 00:31:53,110 --> 00:31:56,040 he's gotta do some of the work. Well, forget it, then. 511 00:31:56,030 --> 00:31:58,000 Trevor. 512 00:31:57,230 --> 00:32:00,030 No secrets. 513 00:32:00,020 --> 00:32:01,140 Not if we're gonna be partners. 514 00:32:01,140 --> 00:32:03,080 Hey. 515 00:32:03,070 --> 00:32:05,110 Who's keeping secrets? 516 00:32:05,100 --> 00:32:08,090 Trying to pass yourself off as some kind of genius, 517 00:32:08,080 --> 00:32:11,030 the Minister of Education, give me a break! 518 00:32:11,020 --> 00:32:12,130 You're just a bum. 519 00:33:04,170 --> 00:33:08,050 You know, you're wasting your time. 520 00:33:08,040 --> 00:33:11,010 Quarter say he don't show. 521 00:33:11,000 --> 00:33:13,180 You're on. Fine. 522 00:33:13,170 --> 00:33:15,200 Well, I got to go make a living, 523 00:33:15,200 --> 00:33:19,090 but I will be back later to collect my money. 524 00:33:22,150 --> 00:33:24,140 Oh, Mr. Warfield. 525 00:33:40,120 --> 00:33:42,160 Well, well, well. 526 00:33:42,150 --> 00:33:43,200 Right on time. 527 00:33:43,190 --> 00:33:46,000 Hi. Oh, this is Derek. 528 00:33:45,230 --> 00:33:47,170 Hello, Derek. 529 00:33:47,160 --> 00:33:50,020 Well, let's get going, then. 530 00:33:51,170 --> 00:33:53,110 Uh, Trevor. 531 00:33:58,060 --> 00:33:59,220 Trevor, what are you doing? 532 00:33:59,210 --> 00:34:01,130 This guy's a bum. 533 00:34:01,120 --> 00:34:04,090 Looks like he's gonna croak any minute. 534 00:34:04,080 --> 00:34:06,110 So are you coming or not? 535 00:34:07,050 --> 00:34:08,220 No way. 536 00:34:11,070 --> 00:34:13,060 Here, then. 537 00:34:13,050 --> 00:34:14,190 Just take it. 538 00:34:14,180 --> 00:34:16,100 I'll do my own. 539 00:34:16,090 --> 00:34:19,070 I never wanted to be your partner anyway, jerk. 540 00:34:19,060 --> 00:34:21,040 Fine with me. 541 00:34:28,000 --> 00:34:31,010 Sorry about what I said yesterday. 542 00:34:31,000 --> 00:34:32,020 I didn't mean it. 543 00:34:32,020 --> 00:34:34,020 That was yesterday. 544 00:34:34,020 --> 00:34:36,200 Right now we got work to do. 545 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 What about him? 546 00:34:41,210 --> 00:34:43,150 It's your paper. 547 00:35:18,070 --> 00:35:20,230 Here you are. 548 00:35:20,230 --> 00:35:24,050 "Proclaim liberty throughout all the land 549 00:35:24,050 --> 00:35:27,070 unto all the inhabitants thereof." 550 00:35:27,060 --> 00:35:30,010 Great way to get a country going, don't you think? 551 00:35:30,000 --> 00:35:31,160 Yeah. 552 00:35:36,180 --> 00:35:38,180 Excuse me, sir. 553 00:35:38,170 --> 00:35:40,100 Would you mind taking a photograph 554 00:35:40,090 --> 00:35:42,130 of me and my young friend here? 555 00:36:08,100 --> 00:36:10,030 Funny, isn't it? 556 00:36:10,020 --> 00:36:13,100 The bigger the man, the harder it is to describe him. 557 00:36:13,090 --> 00:36:14,040 Now... 558 00:36:15,030 --> 00:36:17,070 look here. 559 00:36:17,060 --> 00:36:20,010 You make a wish. 560 00:36:20,000 --> 00:36:21,120 Like this: 561 00:36:23,030 --> 00:36:25,050 And throw it on the grave. 562 00:36:30,030 --> 00:36:31,140 It doesn't count 563 00:36:31,130 --> 00:36:33,060 unless it comes up heads. 564 00:36:34,140 --> 00:36:37,170 Now close your eyes and concentrate. 565 00:36:45,000 --> 00:36:46,090 Heads. 566 00:36:47,070 --> 00:36:48,160 So it is. 567 00:36:57,100 --> 00:37:00,180 That was 20 years ago, now. Heh. 568 00:37:00,170 --> 00:37:03,140 I just sort of gravitated toward this place. 569 00:37:03,130 --> 00:37:06,130 Felt at home here. Still do. 570 00:37:06,120 --> 00:37:08,140 And you never got another job since? 571 00:37:08,130 --> 00:37:10,160 Oh, I've had jobs, all right. 572 00:37:10,150 --> 00:37:13,130 It's keeping them that's been tricky. 573 00:37:13,120 --> 00:37:17,210 Well, how come you left Indiana in the first place? 574 00:37:17,200 --> 00:37:20,100 You a nosy one, aren't you? 575 00:37:20,090 --> 00:37:22,130 No secrets, remember? 576 00:37:24,020 --> 00:37:26,020 Here we go. 577 00:37:35,050 --> 00:37:37,210 They just toss these out. 578 00:37:37,200 --> 00:37:40,180 One day of glory and out they go. 579 00:37:40,180 --> 00:37:42,210 Doesn't seem right, does it? 580 00:37:42,200 --> 00:37:45,150 You know something? 581 00:37:45,140 --> 00:37:47,090 Sometimes, you remind me of someone. 582 00:37:47,080 --> 00:37:49,010 Yeah? Who's that? 583 00:37:50,020 --> 00:37:51,180 My grandfather. 584 00:37:53,110 --> 00:37:56,030 He died a few months ago. 585 00:38:03,150 --> 00:38:05,110 Come on. It's getting late. 586 00:38:14,230 --> 00:38:16,210 What happened? 587 00:38:18,060 --> 00:38:20,110 Did someone get killed? 588 00:38:20,100 --> 00:38:22,000 Who was it this time? 589 00:38:21,230 --> 00:38:24,140 It's the little guy. It's Jake. 590 00:38:24,130 --> 00:38:26,110 Found him in a garbage can. 591 00:38:26,100 --> 00:38:29,070 Damn jackals. 592 00:38:29,060 --> 00:38:31,130 Who are you? 593 00:38:31,120 --> 00:38:33,120 I said, what's your name? 594 00:38:34,230 --> 00:38:37,140 Trevor. Trevor Atwood. 595 00:38:37,130 --> 00:38:38,180 Cleveland, I tell you-- 596 00:38:38,170 --> 00:38:40,090 Now, I know, I know, but-- 597 00:38:40,090 --> 00:38:41,100 Save it. 598 00:38:41,090 --> 00:38:42,130 Where you from, son? 599 00:38:43,160 --> 00:38:45,020 Gladwyne. 600 00:38:45,010 --> 00:38:47,040 You get your little butt back to Gladwyne. 601 00:38:47,030 --> 00:38:48,210 I ever catch you around here again, 602 00:38:48,200 --> 00:38:50,200 I'm gonna have you down to Juvenile Hall 603 00:38:50,190 --> 00:38:53,100 faster than you can recite the alphabet, understand? 604 00:38:53,090 --> 00:38:56,050 Well, last time I checked, it was a free country. 605 00:38:56,040 --> 00:38:59,020 Damn it, kid. There was a man killed down here today. 606 00:38:59,020 --> 00:39:01,120 This isn't a playground. 607 00:39:01,110 --> 00:39:03,210 He's right, shortstop. 608 00:39:03,200 --> 00:39:08,020 Anyway, you got enough material for your report, don't you? 609 00:39:08,010 --> 00:39:10,100 Yeah, I guess. 610 00:39:10,090 --> 00:39:12,100 Write a good one. 611 00:39:29,130 --> 00:39:31,110 Oh, Susan. Thanks again for taking on 612 00:39:31,100 --> 00:39:33,110 the clothing drive. It's been a big help. 613 00:39:33,100 --> 00:39:36,030 And we'll get another load out to you in the morning. 614 00:39:36,020 --> 00:39:38,070 Another load? It's just for a couple weeks. 615 00:39:38,060 --> 00:39:40,110 Thought you're volunteering, not running the whole thing. 616 00:39:40,100 --> 00:39:42,070 Well, they asked me. What could I do? 617 00:39:42,060 --> 00:39:43,220 Where are we sending the clothes? 618 00:39:43,210 --> 00:39:45,120 I think they said Romania. 619 00:39:45,120 --> 00:39:47,050 All of it? 620 00:39:47,040 --> 00:39:49,200 Why can't we give it to people here, in Philadelphia? 621 00:39:49,190 --> 00:39:51,080 I just help collect it, honey. 622 00:39:51,070 --> 00:39:53,100 The church decides where it goes. 623 00:39:53,090 --> 00:39:55,170 That's stupid. What was that? 624 00:39:55,160 --> 00:39:57,180 Never mind. 625 00:40:13,210 --> 00:40:17,040 Trevor, what's this? 626 00:40:17,030 --> 00:40:19,210 None of your business. 627 00:40:19,200 --> 00:40:23,000 Who's that man with you? 628 00:40:22,230 --> 00:40:25,070 Nobody. 629 00:40:25,060 --> 00:40:27,000 A friend of mine's grandfather. 630 00:40:26,230 --> 00:40:29,040 What friend? 631 00:40:29,030 --> 00:40:31,050 A kid at school. 632 00:40:31,040 --> 00:40:32,120 Derek. 633 00:40:32,110 --> 00:40:34,180 Now just get outta here, okay? 634 00:40:35,180 --> 00:40:38,130 Excuse me. 635 00:40:45,020 --> 00:40:47,210 Bye! Don't you want breakfast? 636 00:40:47,200 --> 00:40:49,120 No time. See ya later. 637 00:40:49,110 --> 00:40:52,100 Did you finish your report? Yeah, all done. Gotta go! 638 00:40:52,090 --> 00:40:54,220 the offenders. 639 00:41:23,180 --> 00:41:24,160 Sir. 640 00:41:27,210 --> 00:41:29,210 What happened to the team? 641 00:41:40,080 --> 00:41:43,210 Done. I turned in the report. 642 00:41:45,120 --> 00:41:48,190 You're gonna get us both into a lot of trouble. 643 00:41:51,070 --> 00:41:52,230 Hope you know that. 644 00:41:54,160 --> 00:41:56,050 My mom was gonna give these away. 645 00:42:03,180 --> 00:42:06,130 Phew. Oh... 646 00:42:06,120 --> 00:42:08,160 That is cold. 647 00:42:08,150 --> 00:42:12,200 Pretty soon, it's gonna freeze up altogether. 648 00:42:12,190 --> 00:42:14,180 What makes you think I'd be interested 649 00:42:14,170 --> 00:42:16,180 in somebody's old clothes? 650 00:42:16,170 --> 00:42:18,190 Well, you won't take money. 651 00:42:19,220 --> 00:42:22,160 Come on, look. 652 00:42:22,150 --> 00:42:25,170 They're all washed and everything. 653 00:42:25,160 --> 00:42:27,160 Here, what do you think? 654 00:42:29,140 --> 00:42:32,060 Green's not my color. 655 00:42:55,090 --> 00:42:56,230 She like it. 656 00:42:56,220 --> 00:42:59,060 She say it will be warm for a new baby. 657 00:42:59,060 --> 00:43:00,220 And she say thank you. 658 00:43:00,210 --> 00:43:04,110 Don't thank me. Thank Trevor, here. 659 00:43:05,150 --> 00:43:07,170 Thank you, Trevor. 660 00:43:09,040 --> 00:43:11,090 Their whole family lives out here? 661 00:43:11,080 --> 00:43:15,130 In the streets? A lot of families do. 662 00:43:15,120 --> 00:43:18,020 Funny how people become invisible. 663 00:43:19,100 --> 00:43:21,230 When you keep your eyes closed. 664 00:43:42,190 --> 00:43:44,070 Sir? 665 00:43:45,110 --> 00:43:47,190 Would you like these? 666 00:43:47,180 --> 00:43:50,150 He won't say anything. Never has. 667 00:43:50,140 --> 00:43:53,070 Just put them down on the table in front of him. 668 00:44:12,060 --> 00:44:13,230 Let's go. 669 00:44:19,200 --> 00:44:21,020 Here's your pal. 670 00:44:22,200 --> 00:44:25,060 Last pair, Mr. Warfield. 671 00:44:28,080 --> 00:44:29,230 You sure? 672 00:44:31,170 --> 00:44:33,150 You actually like him? 673 00:44:33,140 --> 00:44:35,150 What's not to like? 674 00:44:35,140 --> 00:44:37,100 Mr. Warfield, by the way, 675 00:44:37,090 --> 00:44:42,050 won two Purple Hearts in Vietnam as a medic. 676 00:44:42,040 --> 00:44:45,010 Everybody has their story. 677 00:44:55,130 --> 00:44:57,180 Wanna come with me? 678 00:44:57,180 --> 00:44:59,060 I got an extra ticket. 679 00:45:04,050 --> 00:45:06,120 My mom's got some extra clothes at home. 680 00:45:06,110 --> 00:45:08,220 We can bring them back here-- Trevor. 681 00:45:08,210 --> 00:45:11,160 Benedetti wasn't kidding the other day. 682 00:45:11,150 --> 00:45:15,120 Lucky for both of us, he didn't catch us today. 683 00:45:16,180 --> 00:45:18,230 I better go. 684 00:45:18,220 --> 00:45:20,130 Wait... 685 00:45:22,180 --> 00:45:24,190 I got one more thing. 686 00:45:30,190 --> 00:45:32,020 It was my grandpa's. 687 00:45:43,090 --> 00:45:45,100 It's beautiful. 688 00:45:45,090 --> 00:45:47,110 But I can't take this. 689 00:45:48,140 --> 00:45:50,000 Best keep it in the family. 690 00:45:51,080 --> 00:45:53,100 I want you to have it. 691 00:45:54,120 --> 00:45:55,100 Please? 692 00:45:58,150 --> 00:46:00,110 I'd be honored. 693 00:46:00,100 --> 00:46:03,060 But it doesn't change what I said. 694 00:46:03,050 --> 00:46:04,150 Stay away. 695 00:46:07,010 --> 00:46:08,100 Please. 696 00:46:09,100 --> 00:46:10,230 Okay? 697 00:46:25,160 --> 00:46:27,100 Tell you what. 698 00:46:27,090 --> 00:46:29,130 Soon as I get myself situated, 699 00:46:29,130 --> 00:46:30,180 I'll give you a call. 700 00:46:44,230 --> 00:46:46,200 I'm afraid 701 00:46:46,200 --> 00:46:49,060 there's a note against your name in our records. 702 00:46:49,050 --> 00:46:51,090 Your blood isn't acceptable anymore. 703 00:46:51,080 --> 00:46:53,150 What do you mean, my blood isn't good anymore? 704 00:46:53,140 --> 00:46:55,120 I've been giving blood here for years. 705 00:46:55,110 --> 00:46:57,080 I know, and I'm sorry, 706 00:46:57,070 --> 00:47:00,060 but your samples from last time tested way too low in iron. 707 00:47:00,050 --> 00:47:02,120 What is this? A scrap yard now? 708 00:47:02,110 --> 00:47:05,210 Mr. Meriwether, I-- 709 00:47:05,210 --> 00:47:07,010 I'm sorry. 710 00:47:14,060 --> 00:47:17,060 Describe yourself, Mr. Meriwether. 711 00:47:17,050 --> 00:47:20,020 I, uh, I'd say... 712 00:47:20,010 --> 00:47:21,110 earnest. 713 00:47:21,100 --> 00:47:25,040 No, I mean professionally. 714 00:47:25,030 --> 00:47:28,070 You've indicated here that you've had a variety of jobs. 715 00:47:28,060 --> 00:47:30,110 Dishwasher. 716 00:47:30,100 --> 00:47:32,120 Various messenger services-- 717 00:47:32,110 --> 00:47:34,010 Don't forget the fly bills. 718 00:47:34,000 --> 00:47:37,010 I bet I've given out a million of those fly bills. 719 00:47:37,000 --> 00:47:39,020 What I'm trying to ascertain here 720 00:47:39,010 --> 00:47:41,090 is do you have a preferred career? 721 00:47:41,080 --> 00:47:46,040 As I said, I was a carpenter for 23 years. 722 00:47:46,030 --> 00:47:48,110 That was before I hurt my back. 723 00:47:48,100 --> 00:47:52,010 Uh, Mr. Meriwether, um... 724 00:47:52,000 --> 00:47:54,090 A park ranger's work is not for everybody. 725 00:47:54,080 --> 00:47:56,040 It can be very physically demanding, 726 00:47:56,030 --> 00:47:58,100 and there's a great deal of training involved. 727 00:47:58,100 --> 00:48:00,190 That's why we usually hire young people for a-- 728 00:48:00,180 --> 00:48:03,090 That's the beauty of it. You don't have to train me. 729 00:48:03,080 --> 00:48:05,200 I've done more of those tours than you can count. 730 00:48:05,190 --> 00:48:09,010 I can do that Liberty Bell tour in my sleep. 731 00:48:09,000 --> 00:48:12,080 Matter of fact, some of my friends say that I have. 732 00:48:12,070 --> 00:48:15,000 For instance, 733 00:48:14,230 --> 00:48:18,100 did you know there's a word misspelled on that bell? 734 00:48:18,090 --> 00:48:20,210 No. It's Pennsylvania. 735 00:48:20,200 --> 00:48:24,020 They forgot one of the Ns. You know that? 736 00:48:24,010 --> 00:48:26,130 Actually, no. 737 00:48:26,120 --> 00:48:28,080 But I-I don't see how it relates. 738 00:48:28,080 --> 00:48:31,140 Oh, oh, it relates. It relates. 739 00:48:31,130 --> 00:48:34,190 It just goes to show that nobody's perfect. 740 00:48:34,180 --> 00:48:37,000 People have to know that too, right? 741 00:48:36,230 --> 00:48:38,210 Yes. 742 00:48:44,040 --> 00:48:46,070 Well, it-it also says here 743 00:48:46,060 --> 00:48:47,190 that you've been hospitalized 744 00:48:47,180 --> 00:48:49,140 a number of times for alcoholism. 745 00:48:49,130 --> 00:48:53,020 Now, that's a rather frank admission. 746 00:48:53,010 --> 00:48:55,040 It's just a fact. 747 00:48:55,030 --> 00:48:57,080 But I'll tell you this: 748 00:48:57,070 --> 00:49:01,020 I've been sober now for two straight months. 749 00:49:01,010 --> 00:49:04,140 And if I get this job, I'll stay that way, 750 00:49:04,130 --> 00:49:06,170 I give you my word on it. 751 00:49:16,050 --> 00:49:18,140 I, uh... 752 00:49:18,130 --> 00:49:21,200 I got a feeling the job's taken. 753 00:49:21,190 --> 00:49:24,190 Well, I can't say that we have anything for you 754 00:49:24,190 --> 00:49:27,120 at this time, Mr. Meriwether. 755 00:49:29,090 --> 00:49:32,170 Okay. I understand. 756 00:50:10,150 --> 00:50:12,130 What'd you get? 757 00:50:12,120 --> 00:50:15,000 A. A-plus, actually. 758 00:50:15,230 --> 00:50:18,130 I got a fail slip. 759 00:50:18,120 --> 00:50:20,110 You gotta help me. 760 00:50:20,100 --> 00:50:22,230 Well, I tried to. I know, but... 761 00:50:22,220 --> 00:50:25,210 You gotta. My uncle will kill me. 762 00:50:25,200 --> 00:50:28,180 I have to go. 763 00:50:28,170 --> 00:50:30,020 I'm not kidding. 764 00:50:30,010 --> 00:50:31,210 He'll really come down on me. 765 00:50:31,210 --> 00:50:34,020 He says I'm just wasting his money here. 766 00:50:34,010 --> 00:50:36,170 Well, what's your uncle have to do with anything? 767 00:50:36,160 --> 00:50:40,150 He's my mom's brother. Military dude. 768 00:50:40,140 --> 00:50:41,210 She pawned me off on him, 769 00:50:41,210 --> 00:50:43,150 right after she got married again. 770 00:50:43,140 --> 00:50:45,020 What do you mean? 771 00:50:45,010 --> 00:50:47,230 I guess her new husband was allergic to kids. 772 00:50:47,220 --> 00:50:49,190 What, your mom just dumped you? 773 00:50:51,220 --> 00:50:53,040 Where is she now? 774 00:50:54,150 --> 00:50:57,030 Colorado. Somewhere. 775 00:50:59,190 --> 00:51:01,120 Tell you what. 776 00:51:01,110 --> 00:51:04,020 Meet me in the school library tomorrow afternoon. 777 00:51:05,010 --> 00:51:06,050 We'll ace the rewrite. 778 00:51:06,040 --> 00:51:07,190 I'll pay you back, man, I swear. 779 00:51:09,080 --> 00:51:10,200 Don't worry about it. 780 00:51:10,190 --> 00:51:13,000 Everybody's got their story. 781 00:51:39,110 --> 00:51:41,150 Hey, Cleveland! 782 00:51:41,140 --> 00:51:43,000 Cleveland, get up. 783 00:51:42,230 --> 00:51:44,080 I got something to show ya. 784 00:51:44,070 --> 00:51:46,140 Just leave him be. 785 00:51:49,170 --> 00:51:51,140 Cleve, check it out. Hey. 786 00:51:51,140 --> 00:51:53,100 G-g-go away. 787 00:51:53,090 --> 00:51:55,030 I got an A. 788 00:51:55,030 --> 00:51:57,110 A-plus. G-go away. 789 00:51:57,100 --> 00:51:59,040 I said, leave him be. 790 00:51:59,030 --> 00:52:01,140 He don't wanna see you. 791 00:52:03,060 --> 00:52:04,110 It's our term paper. 792 00:52:05,160 --> 00:52:07,100 You okay? 793 00:52:14,080 --> 00:52:15,090 What's wrong with you? 794 00:52:26,120 --> 00:52:28,010 What's the matter? 795 00:52:28,000 --> 00:52:30,090 You never seen a drunk before? 796 00:52:32,160 --> 00:52:35,050 Or maybe he just forgot to tell you that part. 797 00:52:35,040 --> 00:52:36,160 Shut up. 798 00:52:36,150 --> 00:52:38,160 You don't know what you're talking about. 799 00:52:38,150 --> 00:52:41,090 And that ain't all he forgot to tell you, I'll bet. 800 00:52:44,230 --> 00:52:49,090 He tell you he had a car accident once? 801 00:52:49,080 --> 00:52:51,150 Hmm? Huh, boy, he tell you that? 802 00:52:51,140 --> 00:52:53,110 So? 803 00:52:53,100 --> 00:52:57,000 He tell you he killed someone in that accident? 804 00:52:56,230 --> 00:52:58,110 A kid? 805 00:52:59,230 --> 00:53:04,150 And that he's been a bum and a drunk ever since? 806 00:53:04,140 --> 00:53:07,120 Did he tell you that, boy? 807 00:53:09,130 --> 00:53:13,030 Or maybe he just forget. 808 00:53:28,120 --> 00:53:29,220 My man. 809 00:53:34,210 --> 00:53:35,220 Hey, Trevor! 810 00:53:35,210 --> 00:53:37,140 Let's go! 811 00:53:39,170 --> 00:53:41,210 Come on, Trevor, let's go. 812 00:53:53,070 --> 00:53:55,220 You, you. 813 00:53:55,210 --> 00:53:58,030 You, you. 814 00:54:00,020 --> 00:54:01,150 You. 815 00:54:02,220 --> 00:54:04,090 Can you lift your own weight? 816 00:54:04,080 --> 00:54:06,150 Oh, absolutely. Heh. 817 00:54:06,150 --> 00:54:08,190 Oh, okay. You. Let's go. 818 00:54:28,130 --> 00:54:30,180 All right, that's it for today. 819 00:54:30,170 --> 00:54:33,000 Line up and get your pay. 820 00:54:45,090 --> 00:54:49,150 Hey, gramps, you, uh, wanna join us for a beer? 821 00:54:51,220 --> 00:54:54,000 Some other time. 822 00:54:59,170 --> 00:55:01,220 Buy yourself a couple on me. 823 00:55:01,210 --> 00:55:03,150 Thank you. 824 00:55:22,000 --> 00:55:24,070 I gave this to you. 825 00:55:24,060 --> 00:55:27,080 I figured you'd want it back. 826 00:55:27,070 --> 00:55:30,120 Well, I gave it to you 'cause I wanted you to have it. 827 00:55:31,230 --> 00:55:33,100 Here. 828 00:55:40,200 --> 00:55:43,230 Hey. Hey. 829 00:55:43,220 --> 00:55:46,030 I got a job now. 830 00:55:46,020 --> 00:55:48,200 Won't be long. I'll be back on my feet. 831 00:55:50,080 --> 00:55:51,140 That's good. 832 00:55:51,130 --> 00:55:54,120 Yeah, practically rich. Heh, heh. 833 00:55:54,110 --> 00:55:56,170 C-can I buy you a burger or something? 834 00:55:57,190 --> 00:55:59,140 No, thanks. 835 00:55:59,130 --> 00:56:00,220 I'm not hungry. 836 00:56:01,180 --> 00:56:03,160 Cup of coffee, then. 837 00:56:05,140 --> 00:56:07,190 Damn it. 838 00:56:07,180 --> 00:56:10,160 Then just come and watch me eat. 839 00:56:10,150 --> 00:56:11,130 Okay? 840 00:56:30,220 --> 00:56:33,100 Scorpio said you killed someone. 841 00:56:35,050 --> 00:56:36,140 A kid. 842 00:56:37,090 --> 00:56:39,020 In a car accident. 843 00:56:40,100 --> 00:56:43,120 Well, they said it wasn't my fault. 844 00:56:45,160 --> 00:56:47,120 I don't know. 845 00:56:50,030 --> 00:56:51,070 Were you drunk then? 846 00:56:51,070 --> 00:56:53,020 No. 847 00:56:54,100 --> 00:56:56,090 That came later. 848 00:56:58,200 --> 00:57:02,010 Just something I can't seem to control. 849 00:57:03,040 --> 00:57:05,040 I don't know why, really. 850 00:57:06,080 --> 00:57:09,030 Just a weakness, I guess. 851 00:57:15,050 --> 00:57:17,070 Now, I'm-I'm sorry. 852 00:57:20,030 --> 00:57:21,110 Hey. 853 00:57:21,100 --> 00:57:23,020 I tell you I got a new job? 854 00:57:23,020 --> 00:57:24,160 Yeah. 855 00:57:24,150 --> 00:57:25,170 A couple times. 856 00:57:25,160 --> 00:57:28,030 Yeah, miss. 857 00:57:28,020 --> 00:57:30,030 Freshen up my friend's root beer, will you? 858 00:57:32,050 --> 00:57:33,190 Oh, I should go. 859 00:57:33,180 --> 00:57:35,170 I'm supposed to meet some guys at the station. 860 00:57:35,170 --> 00:57:38,040 Finally got yourself some friends, huh? 861 00:57:38,030 --> 00:57:39,210 That's good. 862 00:57:39,200 --> 00:57:41,000 Keep you out of trouble. 863 00:57:49,170 --> 00:57:51,150 Who let him in here? 864 00:57:51,140 --> 00:57:53,140 He's got money. He showed me. 865 00:57:53,140 --> 00:57:55,090 Tough. I want him out. 866 00:57:55,080 --> 00:57:57,080 Last time he was here, he stiffed me. 867 00:57:57,070 --> 00:57:58,230 Says who? 868 00:57:58,220 --> 00:58:01,060 We flipped for it, fair and square. 869 00:58:01,050 --> 00:58:03,040 Out. Hey, come on, mister. 870 00:58:03,030 --> 00:58:05,130 We're paying customers, just like everyone else. 871 00:58:05,120 --> 00:58:08,000 Out. The both of you. 872 00:58:18,080 --> 00:58:20,040 That jerk. 873 00:58:20,030 --> 00:58:21,190 Oh, forget it. 874 00:58:21,180 --> 00:58:25,020 Woods are full of guys like that. 875 00:58:25,010 --> 00:58:27,090 Hey, what's this? 876 00:58:27,080 --> 00:58:30,030 They said it wasn't gonna snow till after Christmas. 877 00:58:31,150 --> 00:58:34,020 That'll help. Nothing like a nice, fresh 878 00:58:34,010 --> 00:58:35,130 snowfall to clear the air. 879 00:58:35,120 --> 00:58:37,220 Eh, shortstop? 880 00:58:37,210 --> 00:58:40,020 Come on. Let's go. 881 00:58:44,200 --> 00:58:46,150 Ho! 882 00:58:58,080 --> 00:59:00,230 and Merry Christmas. 883 00:59:00,220 --> 00:59:03,230 There is a special going on now in the ladies department... 884 00:59:03,220 --> 00:59:05,180 It's really soft. 885 00:59:05,170 --> 00:59:07,180 Oh, it's 100 percent cashmere. 886 00:59:07,170 --> 00:59:10,080 Ooh, yikes. Look at the price tag. 887 00:59:10,070 --> 00:59:12,190 Aw, you think Daddy will like it? 888 00:59:17,110 --> 00:59:18,170 Okay, we'll take it. 889 00:59:20,120 --> 00:59:22,060 All right, Mom, I'm gonna take off. 890 00:59:22,050 --> 00:59:23,150 I got my own shopping-- 891 00:59:23,140 --> 00:59:25,210 Okay, just take your sister with you. 892 00:59:25,200 --> 00:59:28,080 Mom. Aw, Trevor, come on. 893 00:59:46,190 --> 00:59:47,220 Sorry, pops. 894 00:59:49,100 --> 00:59:51,190 You just aren't cutting it. I gotta let you go. 895 00:59:51,180 --> 00:59:54,230 Hey. I-I just got a little hitch in my back. 896 00:59:54,220 --> 00:59:58,180 I mean, I can do it. I can do it. I-- 897 01:00:02,170 --> 01:00:04,140 There ya go. 898 01:00:04,130 --> 01:00:07,010 Just call it, uh, a Christmas bonus. 899 01:00:18,180 --> 01:00:21,160 they're sitting on. 900 01:00:41,180 --> 01:00:43,030 Let's go. 901 01:00:43,020 --> 01:00:45,120 No, I want to stay. 902 01:00:48,110 --> 01:00:50,140 Mr. Scorpio, the baby. 903 01:00:50,130 --> 01:00:53,010 She's coming. 904 01:00:53,000 --> 01:00:56,020 She's coming. Please, come now. 905 01:00:58,030 --> 01:00:59,210 Lupe. 906 01:00:59,200 --> 01:01:02,040 The baby, she's coming. 907 01:01:02,030 --> 01:01:04,130 Where? There. 908 01:01:04,120 --> 01:01:06,150 Well, tell me the name of the hospital. 909 01:01:06,140 --> 01:01:10,170 Not in a hospital. Mr. Scorpio, he will do it. 910 01:01:10,160 --> 01:01:12,000 What? 911 01:01:12,000 --> 01:01:14,070 I have to go and help. 912 01:01:15,210 --> 01:01:17,080 Let's go. 913 01:01:17,070 --> 01:01:20,090 Trevor. Trevor, we're gonna be late. 914 01:01:29,140 --> 01:01:31,100 Push. Push. 915 01:01:37,220 --> 01:01:39,230 Aw. 916 01:01:39,230 --> 01:01:41,060 Yes. 917 01:02:00,000 --> 01:02:02,230 Trevor. Mom's gonna kill us. 918 01:02:02,220 --> 01:02:05,090 I want to go now. 919 01:02:05,080 --> 01:02:07,150 Wait. Just wait a second. 920 01:02:21,030 --> 01:02:22,030 What's wrong? 921 01:02:30,030 --> 01:02:31,230 You mean you knew this was going on, 922 01:02:31,220 --> 01:02:34,150 and you didn't even bother to call us? 923 01:02:34,140 --> 01:02:36,170 They weren't breaking the law, Mr. Atwood. 924 01:02:36,160 --> 01:02:40,030 Like I said, I thought I put a stop to it. 925 01:02:40,020 --> 01:02:41,220 Well, I'll put a stop to it. 926 01:02:41,210 --> 01:02:44,080 Where is this, uh, Meriwether? 927 01:02:44,070 --> 01:02:46,090 just terrifies me. 928 01:02:46,080 --> 01:02:48,140 You read so many things in the newspapers. 929 01:02:48,130 --> 01:02:50,160 The man has his shortcomings, Mrs. Atwood, 930 01:02:50,150 --> 01:02:52,120 but nothing like that. 931 01:02:52,110 --> 01:02:55,100 Compared to everything else out there in those streets... 932 01:02:55,090 --> 01:02:56,210 he's really pretty harmless. 933 01:02:56,200 --> 01:03:00,120 Harmless or not, he's still a drunk. 934 01:03:00,110 --> 01:03:02,190 Why aren't these people in hospitals? 935 01:03:02,180 --> 01:03:04,150 Laws have changed. 936 01:03:04,140 --> 01:03:08,200 People aren't automatically hospitalized anymore. 937 01:03:08,200 --> 01:03:12,220 It's more...humane. 938 01:03:12,210 --> 01:03:14,210 And a lot cheaper. 939 01:03:14,200 --> 01:03:17,150 Of course, if Meriwether committed a crime or something, 940 01:03:17,140 --> 01:03:20,210 that'd be different. But, uh, as far as I know, 941 01:03:20,210 --> 01:03:23,010 there's no crime in being friendly. 942 01:03:26,230 --> 01:03:28,230 Careful there. 943 01:03:28,220 --> 01:03:31,090 A good doctor is hard to find. 944 01:03:33,090 --> 01:03:37,020 Getting cold. Yes, sir. 945 01:03:37,010 --> 01:03:42,130 By the way, I've got a bone to pick with you. 946 01:03:42,120 --> 01:03:43,230 Yeah? What's that? 947 01:03:43,230 --> 01:03:48,040 Danny... Ah-- I mean Trevor. 948 01:03:48,030 --> 01:03:50,110 I wish you hadn't told him about my accident. 949 01:03:52,090 --> 01:03:54,040 I kinda like that kid. 950 01:03:54,040 --> 01:03:56,220 Bad luck. I just ran into him. 951 01:03:56,210 --> 01:03:59,060 He's doin' okay. 952 01:03:59,050 --> 01:04:03,190 Still, no point in puncturing his dreams. 953 01:04:03,180 --> 01:04:05,130 Dreams? 954 01:04:08,000 --> 01:04:11,140 I came back from the 'Nam with a million of 'em. 955 01:04:11,130 --> 01:04:13,030 Hm. 956 01:04:13,020 --> 01:04:16,070 I was in a band before I went there. 957 01:04:16,060 --> 01:04:17,220 You ever hear the Detroit sound? 958 01:04:17,210 --> 01:04:20,120 No. Real big in the '60s. 959 01:04:20,110 --> 01:04:23,110 Sax Man, they called me. 960 01:04:23,100 --> 01:04:27,080 Yeah. Big car. Big money. 961 01:04:27,070 --> 01:04:29,120 Real nice lady. 962 01:04:29,110 --> 01:04:31,050 Then I went in... 963 01:04:31,050 --> 01:04:34,210 By the time I came back, the whole scene had changed. 964 01:04:34,200 --> 01:04:37,130 Disco was the thing. Heh. 965 01:04:37,120 --> 01:04:41,000 Didn't nobody know who the Sax Man was. 966 01:04:40,230 --> 01:04:44,040 Not even me. 967 01:04:44,030 --> 01:04:47,150 That's when it hit me. 968 01:04:47,140 --> 01:04:50,130 The fact that I had changed too. 969 01:04:53,000 --> 01:04:57,110 Guess I had just seen too much ugliness. 970 01:04:57,100 --> 01:04:59,120 Too much blood. 971 01:05:02,210 --> 01:05:07,010 I had a million dreams, all right. 972 01:05:11,230 --> 01:05:17,020 Now all I care about is staying dry. 973 01:05:32,110 --> 01:05:34,050 Trevor. 974 01:05:34,040 --> 01:05:35,230 You asleep? 975 01:05:39,130 --> 01:05:41,030 Hm-mm. 976 01:05:42,090 --> 01:05:44,100 What did they name the baby? 977 01:05:47,040 --> 01:05:48,200 I don't know yet. 978 01:05:54,220 --> 01:05:57,120 Are you gonna get in trouble? 979 01:05:59,100 --> 01:06:02,080 I don't know. 980 01:06:02,070 --> 01:06:04,130 But they did say if I ever see him again-- 981 01:06:04,120 --> 01:06:06,020 Will you? 982 01:06:32,080 --> 01:06:35,050 So that's him. 983 01:06:35,040 --> 01:06:37,100 He looks like someone. 984 01:06:38,110 --> 01:06:39,200 Who does he look like? 985 01:06:41,160 --> 01:06:43,170 Grandpa. 986 01:06:43,160 --> 01:06:45,150 Yeah... 987 01:06:48,040 --> 01:06:51,110 when you got nothing to give? 988 01:06:56,210 --> 01:06:59,150 Wakey, wakey. 989 01:06:59,140 --> 01:07:00,120 Who is that? 990 01:07:06,010 --> 01:07:07,130 Wha-- 991 01:07:07,120 --> 01:07:09,030 What do you want? 992 01:07:09,020 --> 01:07:10,110 Take a wild guess. 993 01:07:12,020 --> 01:07:14,120 Come on, gramps. Give us the money. 994 01:07:15,200 --> 01:07:18,090 You're not gonna get a dime outta me! 995 01:07:18,080 --> 01:07:20,080 Whatever you say, pal. 996 01:07:20,080 --> 01:07:21,140 Woo! 997 01:07:52,120 --> 01:07:53,200 Oh! 998 01:07:54,220 --> 01:07:56,190 Aah! 999 01:07:56,180 --> 01:07:57,230 Oh! 1000 01:08:08,070 --> 01:08:11,010 I look in the window, and there's old lady Shemlick 1001 01:08:11,000 --> 01:08:16,010 standing there totally-- And I mean totally-- Hey. 1002 01:08:16,000 --> 01:08:20,060 Pretty flowers for your sweetheart, mister. 1003 01:08:20,050 --> 01:08:23,030 Trevor! Trevor, guess what? 1004 01:08:23,020 --> 01:08:25,050 We gave the new baby a name. 1005 01:08:25,040 --> 01:08:28,060 He's named Phil. That's a good one. 1006 01:08:28,050 --> 01:08:29,170 I like that name. 1007 01:08:29,160 --> 01:08:33,180 And Trevor, we are sad about your friend. 1008 01:08:33,170 --> 01:08:37,000 I hope he will not die. What do you mean? 1009 01:08:36,230 --> 01:08:40,080 What friend? Your Mr. Meri. 1010 01:08:40,070 --> 01:08:44,000 He was hurt. Mr. Scorpio was there too. 1011 01:08:43,230 --> 01:08:46,230 The police came. Everybody came. 1012 01:08:46,220 --> 01:08:49,090 - What? - Trevor. Trevor, come on. 1013 01:08:49,080 --> 01:08:51,110 Where is he? Trevor, we're out of here. 1014 01:08:51,100 --> 01:08:54,210 I think. 1015 01:09:04,010 --> 01:09:07,020 more than your money. 1016 01:09:07,010 --> 01:09:09,080 A buck's a buck. 1017 01:09:09,070 --> 01:09:11,220 Damn jackals. 1018 01:09:11,210 --> 01:09:13,220 So as soon as we get your ribs healed up, 1019 01:09:13,210 --> 01:09:15,130 I'm gonna show you your new room. 1020 01:09:15,120 --> 01:09:18,140 You heard about the Savoy? Oh, yeah. 1021 01:09:18,130 --> 01:09:20,170 A real pleasure palace. 1022 01:09:24,040 --> 01:09:27,230 You-- You sure got connections, Benedetti. 1023 01:09:27,220 --> 01:09:31,040 Yeah, right. 1024 01:09:31,030 --> 01:09:33,080 Any sign of Scorpio yet? 1025 01:09:33,070 --> 01:09:34,170 No, huh-uh. 1026 01:09:34,160 --> 01:09:35,040 Word is he left town. 1027 01:09:36,030 --> 01:09:38,130 Probably the best move he's made in a long time. 1028 01:09:38,120 --> 01:09:41,110 Excuse me, Mr. Meriwether, you've got a visitor downstairs. 1029 01:09:41,100 --> 01:09:44,010 A young man, he says he's your grandson. 1030 01:09:47,140 --> 01:09:49,200 Oh, Lord. 1031 01:09:49,190 --> 01:09:51,000 Tell him to go. 1032 01:09:50,230 --> 01:09:52,220 No, please, send him up. 1033 01:09:52,210 --> 01:09:54,090 All right. 1034 01:09:54,080 --> 01:09:55,160 Huh? 1035 01:09:55,160 --> 01:09:57,120 End it, Cleve. 1036 01:09:57,110 --> 01:10:00,120 I don't care how you do it, but end it. 1037 01:10:16,180 --> 01:10:18,220 Hey, shortstop. 1038 01:10:18,210 --> 01:10:20,020 How's tricks? 1039 01:10:22,040 --> 01:10:23,050 They said you might be dead. 1040 01:10:24,040 --> 01:10:27,210 Hell, heh, they hardly scratched me. 1041 01:10:27,200 --> 01:10:31,040 I can take care of myself. 1042 01:10:31,030 --> 01:10:33,140 What about Scorpio? 1043 01:10:33,130 --> 01:10:35,120 Busted him up. 1044 01:10:35,110 --> 01:10:38,000 Busted his horn up too. 1045 01:10:37,230 --> 01:10:40,050 He's just...disappeared. 1046 01:10:42,150 --> 01:10:46,020 When I heard you might die... 1047 01:10:46,010 --> 01:10:47,180 I was thinking. 1048 01:10:50,200 --> 01:10:52,130 I really miss you, Cleve. 1049 01:10:54,100 --> 01:10:55,200 I want us to be friends again. 1050 01:11:00,050 --> 01:11:04,170 Well, now that's a problem, see. 1051 01:11:04,160 --> 01:11:07,020 Because I really don't. 1052 01:11:07,010 --> 01:11:09,000 Not after all this. 1053 01:11:08,230 --> 01:11:10,110 Scorpio was right. 1054 01:11:10,100 --> 01:11:12,200 I mean, you're just nothing but bad luck. 1055 01:11:12,190 --> 01:11:15,020 Why? What did I do? 1056 01:11:15,010 --> 01:11:17,030 I-- It's just too much trouble 1057 01:11:17,020 --> 01:11:20,130 trying to keep my nose clean with you around. 1058 01:11:20,130 --> 01:11:22,040 And now, 1059 01:11:22,030 --> 01:11:24,200 they got me fixed up with a room at the Savoy hotel. 1060 01:11:24,190 --> 01:11:27,010 And if you don't blow it for me, 1061 01:11:27,000 --> 01:11:28,080 I can stay there all winter. 1062 01:11:30,000 --> 01:11:32,070 You wanna blow that for me? 1063 01:11:32,060 --> 01:11:33,170 No! But-- 1064 01:11:33,160 --> 01:11:36,010 All right, then. Get. 1065 01:11:47,110 --> 01:11:48,190 Look... 1066 01:11:52,060 --> 01:11:56,080 You remember asking me about the accident I had? 1067 01:11:56,070 --> 01:11:58,110 Whether it was true that I killed some kid? 1068 01:12:01,070 --> 01:12:02,190 Well... 1069 01:12:04,160 --> 01:12:07,130 It wasn't just "some kid" who died. 1070 01:12:09,130 --> 01:12:11,120 It was my kid. 1071 01:12:14,130 --> 01:12:17,220 My own son, Danny. 1072 01:12:21,230 --> 01:12:23,140 He was 13 years old. 1073 01:12:26,170 --> 01:12:27,220 How old are you again? 1074 01:12:27,210 --> 01:12:29,050 Fourteen. 1075 01:12:31,080 --> 01:12:33,080 Well, don't you see? 1076 01:12:33,070 --> 01:12:35,170 I've just been using you. 1077 01:12:35,160 --> 01:12:37,090 I thought maybe you could help me. 1078 01:12:37,080 --> 01:12:39,170 But you're not Danny. 1079 01:12:39,160 --> 01:12:42,140 It's him that I love. It's him that I care about. 1080 01:12:42,130 --> 01:12:43,110 Not you. 1081 01:13:15,170 --> 01:13:18,080 it's a cotton mill. 1082 01:13:18,070 --> 01:13:19,180 Well-- Won't you look pretty, 1083 01:13:19,170 --> 01:13:21,050 standing up with the head man? 1084 01:13:21,040 --> 01:13:23,060 Hold your-- 1085 01:13:23,050 --> 01:13:24,190 Trev! 1086 01:13:24,180 --> 01:13:26,210 There isn't a more profitable undertaking. 1087 01:13:26,200 --> 01:13:29,180 Honey, there's a phone call. 1088 01:13:33,040 --> 01:13:34,180 You gangsters. 1089 01:13:34,170 --> 01:13:37,060 Throw my body in the ditch, will you? 1090 01:13:37,050 --> 01:13:39,000 Well, I'm just as alive... 1091 01:13:38,230 --> 01:13:41,160 Trevor, where are you? 1092 01:13:45,010 --> 01:13:47,120 The phone's for you. It's Derek. 1093 01:13:51,120 --> 01:13:52,220 Hello? 1094 01:13:54,220 --> 01:13:56,070 Hello? 1095 01:14:00,030 --> 01:14:02,110 I guess he hung up. Oh. 1096 01:14:02,100 --> 01:14:04,020 Well, call him back. 1097 01:14:04,010 --> 01:14:05,120 Well, I don't have to. 1098 01:14:05,110 --> 01:14:07,130 He wants to know if he can sleep over Friday. 1099 01:14:07,120 --> 01:14:08,200 Oh, that's fine. 1100 01:14:08,190 --> 01:14:11,010 Except it's our Christmas party night. 1101 01:14:11,000 --> 01:14:14,090 You guys will have to get a video, or something like that. 1102 01:14:14,080 --> 01:14:16,090 Whatever. 1103 01:14:16,080 --> 01:14:20,070 Hey, I baked a batch of those for you to take to school. 1104 01:14:20,060 --> 01:14:22,040 Trev? 1105 01:14:24,180 --> 01:14:26,090 Merry Christmas, Trevor. Thanks. 1106 01:14:26,080 --> 01:14:27,130 You too, Derek. 1107 01:14:29,040 --> 01:14:31,180 What is this? 1108 01:14:31,170 --> 01:14:33,190 Mr. Muhn's present. 1109 01:14:36,190 --> 01:14:38,210 Hey. Hey. Wanna go out? 1110 01:14:40,070 --> 01:14:41,220 Wanna go out, honey? 1111 01:14:41,210 --> 01:14:43,130 Anybody? 1112 01:14:43,120 --> 01:14:45,170 Come here, cutie. Hey. 1113 01:14:49,010 --> 01:14:50,110 Chicken? 1114 01:14:56,080 --> 01:14:57,230 Another winter. 1115 01:15:01,100 --> 01:15:03,180 Stamp your feet. 1116 01:15:06,110 --> 01:15:09,020 Sir, is there a Cleveland Meriwether here? 1117 01:15:09,010 --> 01:15:11,190 Who wants to know? I have something for him. 1118 01:15:11,180 --> 01:15:13,130 No, no. No kids allowed in here. 1119 01:15:13,120 --> 01:15:15,030 Out. Beat it. 1120 01:15:28,000 --> 01:15:29,090 Sir? 1121 01:15:31,160 --> 01:15:34,030 Merry Christmas. 1122 01:15:34,020 --> 01:15:36,180 All right. Third floor. Last door on your right. 1123 01:15:36,170 --> 01:15:38,230 And make it quick. 1124 01:16:31,100 --> 01:16:33,000 Oh, God. 1125 01:18:11,110 --> 01:18:15,090 With boughs of holly ? 1126 01:18:15,080 --> 01:18:18,210 ? Fa-la-la-la-la La-la-la-la ? 1127 01:18:18,200 --> 01:18:22,190 ? 'Tis the season To be jolly ? 1128 01:18:22,180 --> 01:18:26,110 ? Fa-la-la-la-la La-la-la-la ? 1129 01:18:26,100 --> 01:18:30,090 ? Don we now Our gay apparel ? 1130 01:18:30,080 --> 01:18:33,180 ? Fa-la-la, La-la-la La-la-la ? 1131 01:18:33,170 --> 01:18:35,210 ? Troll the ancient...? 1132 01:18:35,200 --> 01:18:38,010 to be a concern 1133 01:18:38,000 --> 01:18:41,040 to city workers, struggling to repair broken water mains. 1134 01:18:41,030 --> 01:18:44,050 Restoring power and water to several sections of the city 1135 01:18:44,040 --> 01:18:46,010 could take until tomorrow... Hold it. 1136 01:18:46,000 --> 01:18:48,070 - Let's hear this. - Let's go downtown 1137 01:18:48,060 --> 01:18:50,210 for a report of those areas without power and water. 1138 01:18:50,200 --> 01:18:53,030 Shauna James, just how cold is it out there? 1139 01:18:53,030 --> 01:18:54,160 It's really cold, Mark. 1140 01:18:54,150 --> 01:18:56,120 I'm standing in the mission district, 1141 01:18:56,110 --> 01:18:58,200 where workers have been making a valiant effort 1142 01:18:58,190 --> 01:19:00,200 to try to restore heat to this crowded 1143 01:19:00,190 --> 01:19:02,200 and very vulnerable neighborhood. 1144 01:19:02,190 --> 01:19:05,100 One official I spoke to said they simply do not have 1145 01:19:05,090 --> 01:19:08,140 the resources to take care of the problem any time soon. 1146 01:19:08,130 --> 01:19:11,100 And while they're attempting to bring in emergency crews, 1147 01:19:11,090 --> 01:19:14,150 most city workers are already on leave for the holidays. 1148 01:19:14,140 --> 01:19:16,020 Let's just watch the video. 1149 01:19:16,010 --> 01:19:17,190 I said leave it on. 1150 01:19:17,180 --> 01:19:20,010 for several hours now. 1151 01:19:20,000 --> 01:19:21,190 Scores of residents have been forced 1152 01:19:21,180 --> 01:19:23,050 to seek warmth elsewhere. 1153 01:19:23,040 --> 01:19:24,180 Unfortunately, Mark, that's not easy. 1154 01:19:25,170 --> 01:19:27,030 Not tonight, at least. 1155 01:19:27,020 --> 01:19:28,130 And there really is no place 1156 01:19:28,120 --> 01:19:29,230 for the homeless to go. 1157 01:19:29,220 --> 01:19:31,210 Workers say they'll do everything-- 1158 01:19:31,200 --> 01:19:33,210 What are you doing, man? 1159 01:19:33,200 --> 01:19:35,120 Come on, get dressed. 1160 01:19:35,110 --> 01:19:38,030 We're going downtown. Are you crazy? 1161 01:19:38,020 --> 01:19:40,000 I guess. How do we get there? 1162 01:19:40,000 --> 01:19:41,100 The trains stop at midnight. 1163 01:19:41,100 --> 01:19:43,000 We still have time. 1164 01:19:42,230 --> 01:19:45,130 How would we get back? We'll figure something out. 1165 01:19:45,120 --> 01:19:47,110 Forget it. I'm not going out. 1166 01:19:49,030 --> 01:19:51,030 Fine, stay here, then. 1167 01:19:51,020 --> 01:19:53,000 I'm going. 1168 01:19:52,230 --> 01:19:55,080 You're crazy, man. You could die out there. 1169 01:19:55,070 --> 01:19:57,130 Here, use this. 1170 01:19:57,120 --> 01:20:00,060 If anyone come in while you're up, tell them I'm asleep. 1171 01:20:00,060 --> 01:20:02,070 Just tell them anything. Whatever you do, 1172 01:20:02,060 --> 01:20:03,180 don't tell them where I went. 1173 01:20:03,180 --> 01:20:05,220 ? ...partridge in a pear tree ? 1174 01:20:08,080 --> 01:20:10,150 ? True love gave to me ? 1175 01:20:10,140 --> 01:20:16,020 ? Six geese a-laying Five gold rings ? 1176 01:20:16,010 --> 01:20:19,050 ? Four calling birds Three French hens ? 1177 01:20:19,040 --> 01:20:21,000 ? Two turtle doves ? 1178 01:21:22,220 --> 01:21:25,190 Lupe? Trevor. 1179 01:21:25,180 --> 01:21:28,030 Lupe, what are you doing here? 1180 01:21:28,020 --> 01:21:30,140 Where's Cleve? Mr. Meri? 1181 01:21:30,130 --> 01:21:32,160 He give us this room for Christmas. 1182 01:21:32,150 --> 01:21:35,070 He say too cold for baby Philly on the street. 1183 01:21:35,060 --> 01:21:37,120 Wait, he left? Why? 1184 01:21:37,110 --> 01:21:40,060 We tell him to stay, but you know Mr. Meri. 1185 01:21:40,050 --> 01:21:41,170 He's stubborn. 1186 01:21:41,160 --> 01:21:44,060 You like to see Philly? He fat now. 1187 01:21:44,050 --> 01:21:44,210 Lupe, this is important. 1188 01:21:45,200 --> 01:21:47,110 What did he say? 1189 01:21:47,100 --> 01:21:49,090 Did he tell you where No. 1190 01:21:49,080 --> 01:21:51,020 He just go. 1191 01:21:51,010 --> 01:21:53,030 Wait, I think he said he going home. 1192 01:21:53,020 --> 01:21:54,180 Home? 1193 01:21:54,170 --> 01:21:56,200 And he say if I see Trevor, 1194 01:21:56,200 --> 01:21:59,080 he say thank you for the cookies. 1195 01:21:59,070 --> 01:22:02,000 He say he love them. 1196 01:22:01,230 --> 01:22:03,220 He say he love you. 1197 01:22:41,030 --> 01:22:41,230 Kid have anything more to say? 1198 01:22:42,220 --> 01:22:44,140 Still working on him. Okay. 1199 01:23:31,030 --> 01:23:32,040 Cleve. 1200 01:23:40,170 --> 01:23:42,060 Cleve. 1201 01:23:43,010 --> 01:23:44,060 Cleve! 1202 01:23:46,010 --> 01:23:47,070 Cleve! 1203 01:23:48,190 --> 01:23:50,080 Cleve! 1204 01:24:15,070 --> 01:24:17,030 I told you, I don't know. 1205 01:24:17,030 --> 01:24:18,200 Just downtown. That's all he said. 1206 01:24:18,190 --> 01:24:21,110 Look, son, this is a very serious business. 1207 01:24:21,100 --> 01:24:23,210 Think harder. 1208 01:24:23,200 --> 01:24:25,210 This is ridiculous. 1209 01:24:25,200 --> 01:24:27,190 I'm not gonna sit around any longer. 1210 01:24:27,180 --> 01:24:29,010 I'm gonna look for him. He could be anywhere. 1211 01:24:30,000 --> 01:24:32,150 Check in every half hour. I don't want you going out 1212 01:24:32,140 --> 01:24:34,100 in the freezing cold. It's okay. 1213 01:24:34,090 --> 01:24:35,190 We found him. 1214 01:24:50,160 --> 01:24:52,090 Stay away! 1215 01:24:52,080 --> 01:24:54,000 Come on home, son. No. 1216 01:24:53,230 --> 01:24:55,130 Everything's going to be okay. 1217 01:24:55,130 --> 01:25:00,040 No. It's not gonna be okay. Ever. 1218 01:25:00,030 --> 01:25:01,160 - Trevor. - No! 1219 01:25:03,080 --> 01:25:07,120 You wanted to help people that you didn't even know. 1220 01:25:07,110 --> 01:25:09,180 People that you've never even seen. 1221 01:25:11,040 --> 01:25:13,230 But you wouldn't help him. 1222 01:25:13,220 --> 01:25:16,170 To you, he was just a bum. 1223 01:25:18,090 --> 01:25:20,070 But he wasn't a bum. 1224 01:25:21,130 --> 01:25:22,020 He wasn't. 1225 01:25:25,110 --> 01:25:28,050 No! Just leave me alone. 1226 01:25:28,040 --> 01:25:30,090 Go home and leave me alone. 1227 01:25:30,080 --> 01:25:31,160 I wanna stay here. 1228 01:25:31,150 --> 01:25:33,220 I wanna stay here with my friend. 1229 01:25:37,070 --> 01:25:38,200 My friend. 1230 01:25:41,100 --> 01:25:43,010 Go away. 1231 01:25:45,050 --> 01:25:46,220 It's okay, Trev. 1232 01:27:03,210 --> 01:27:05,140 Are you okay? 1233 01:27:08,010 --> 01:27:10,230 My dad used to say, uh... 1234 01:27:10,220 --> 01:27:14,090 he lost everything in the Depression, 1235 01:27:14,080 --> 01:27:16,060 except his life. 1236 01:27:19,100 --> 01:27:22,030 That could've been him out there tonight, Susan. 1237 01:27:25,210 --> 01:27:27,180 That could've been anybody. 1238 01:27:27,170 --> 01:27:29,060 I know. 1239 01:27:59,070 --> 01:28:00,210 Mm. Smells good. 1240 01:28:13,170 --> 01:28:15,210 Okay, yeah. Just step down... 1241 01:28:29,160 --> 01:28:31,080 That smells good. 1242 01:28:57,100 --> 01:28:59,000 Merry Christmas. 1243 01:29:13,050 --> 01:29:15,020 Excuse me, one sec. 1244 01:29:15,010 --> 01:29:17,000 Oh, okay. Merry Christmas. 1245 01:29:37,070 --> 01:29:39,070 Got a new horn. 1246 01:29:39,060 --> 01:29:40,110 Yeah. 1247 01:29:44,040 --> 01:29:46,220 That your car? Yeah. 1248 01:29:46,210 --> 01:29:49,030 Got a job playing music. 1249 01:29:51,060 --> 01:29:52,210 Why'd you come back here, then? 1250 01:29:52,200 --> 01:29:54,150 Say goodbye. 1251 01:29:56,130 --> 01:29:58,010 It's too late. 1252 01:30:00,030 --> 01:30:00,090 He's gone. 1253 01:30:01,080 --> 01:30:02,230 I know. 1254 01:30:05,030 --> 01:30:08,010 I came back to say goodbye to you. 1255 01:31:26,000 --> 01:31:27,180 Know what I wished, Cleve? 1256 01:31:30,000 --> 01:31:32,000 I wish I could see my grandfather's face 1257 01:31:31,230 --> 01:31:34,060 when he sees you wearing his tie.84091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.