All language subtitles for Zac.&.Mia.S02E01-E02.Eye.See.You.&.Total.Recall.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:07,659 - Your test came back positive for non-Hodgkin's lymphoma. 2 00:00:07,790 --> 00:00:09,226 You have cancer, Zac. 3 00:00:09,357 --> 00:00:10,488 - I'm not here to get comfortable. 4 00:00:10,619 --> 00:00:12,621 I'm just here to get treatment for my lame leg drama, 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,231 and then I'll ghost in time for prom. 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,886 - You got a new neighbor. 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,670 - You're not an old dude. 8 00:00:18,801 --> 00:00:19,671 - Sorry to disappoint. 9 00:00:19,802 --> 00:00:22,152 [steady music] 10 00:00:22,283 --> 00:00:23,849 [knocking on wall] [device beeping] 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,329 You banged? 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,115 - When was the last time you did something impulsive? 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,812 - You, uh--you like ice cream, right? 14 00:00:29,942 --> 00:00:30,682 - Are you asking me on a date? 15 00:00:30,813 --> 00:00:31,944 - Are you saying yes? 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,642 ♪ 17 00:00:33,772 --> 00:00:35,339 Cam, what's up? 18 00:00:35,470 --> 00:00:36,949 - We nominated you for Make-A-Wish. 19 00:00:37,080 --> 00:00:38,516 - Make-A-Wish! 20 00:00:38,647 --> 00:00:40,475 - A guy like me dreams about waves like these 21 00:00:40,605 --> 00:00:41,737 my whole life. 22 00:00:41,867 --> 00:00:42,955 - Man, what's going on? 23 00:00:43,086 --> 00:00:45,610 - I got a monster brain tumor. 24 00:00:45,741 --> 00:00:47,830 [monitor beeping] 25 00:00:47,960 --> 00:00:49,092 - He didn't make it. 26 00:00:49,223 --> 00:00:52,617 [inspiring music] 27 00:00:52,748 --> 00:00:54,445 - If cancer takes us out of this world, 28 00:00:54,576 --> 00:00:56,447 there's still one part of us left behind. 29 00:00:56,578 --> 00:00:59,668 That's the part that glows. 30 00:00:59,798 --> 00:01:00,538 - I'm not alone. 31 00:01:00,669 --> 00:01:02,845 ♪ 32 00:01:02,975 --> 00:01:05,195 - The tumor isn't responding to treatment. 33 00:01:05,326 --> 00:01:08,894 Our best option now is to undergo surgery. 34 00:01:09,025 --> 00:01:11,723 - You said I was gonna be okay. 35 00:01:11,854 --> 00:01:14,465 They made the emergency decision to amputate. 36 00:01:14,596 --> 00:01:15,988 ♪ 37 00:01:16,119 --> 00:01:18,121 - Hi, uh, this is Zac Meier. 38 00:01:18,252 --> 00:01:19,514 I know what I want. 39 00:01:19,644 --> 00:01:21,516 [warm music] 40 00:01:21,646 --> 00:01:22,778 - You wasted your wish on me. 41 00:01:22,908 --> 00:01:26,651 - I didn't waste my wish. 42 00:01:26,782 --> 00:01:27,609 I wished for you. 43 00:01:27,739 --> 00:01:30,264 ♪ 44 00:01:30,394 --> 00:01:32,440 all: ♪ Wonder why - ♪ I 45 00:01:32,570 --> 00:01:35,312 all: ♪ Wonder why we're here at all ♪ 46 00:01:35,443 --> 00:01:37,401 ♪ Wonder why - ♪ I 47 00:01:37,532 --> 00:01:41,275 all: ♪ Still believe in miracles 48 00:01:41,405 --> 00:01:42,450 - The new normal... 49 00:01:42,580 --> 00:01:44,887 - Will you still like me when I'm bald? 50 00:01:45,017 --> 00:01:45,888 - Yeah. - [laughs] 51 00:01:46,018 --> 00:01:48,847 - Dating my dream girl... 52 00:01:48,978 --> 00:01:50,893 - [smooching] 53 00:01:51,023 --> 00:01:53,200 Jealous of Mr. Bojangles? - I'm not jealous, no. 54 00:01:53,330 --> 00:01:54,636 How could I be jealous of a stuffed animal? 55 00:01:54,766 --> 00:01:57,247 - [laughs] It seems like you are. 56 00:01:57,378 --> 00:01:58,422 - Living outside the hospital... 57 00:01:58,553 --> 00:01:59,554 - How's that hair coming in, bro? 58 00:01:59,684 --> 00:02:01,208 - Evan, Stop. - Oh, did you break it? 59 00:02:01,338 --> 00:02:03,601 - My brothers are geniuses. - Just me. 60 00:02:03,732 --> 00:02:05,299 I can't speak for Evan, though. - Thank you. 61 00:02:05,429 --> 00:02:06,909 - A future ahead of me. 62 00:02:07,039 --> 00:02:08,476 - This is a good song. 63 00:02:08,606 --> 00:02:10,347 - You like it? - Yeah. 64 00:02:10,478 --> 00:02:12,523 Did you write it? - Yeah. 65 00:02:12,654 --> 00:02:14,046 - For who? 66 00:02:14,177 --> 00:02:16,353 - It's called "M-I-A." [chuckles] 67 00:02:16,484 --> 00:02:18,442 [fireworks booming] - ♪ Wonder why 68 00:02:18,573 --> 00:02:21,880 ♪ I wonder why we're here at all ♪ 69 00:02:22,011 --> 00:02:23,143 ♪ Wonder why 70 00:02:23,273 --> 00:02:25,710 - You know, the new normal 71 00:02:25,841 --> 00:02:27,016 has its benefits. 72 00:02:27,147 --> 00:02:28,496 I'm gonna press charges on you for tickling me-- 73 00:02:28,626 --> 00:02:30,498 don't touch me, don't touch me! 74 00:02:30,628 --> 00:02:32,108 - ♪ Wonder why we're here at all ♪ 75 00:02:32,239 --> 00:02:33,196 - [snoring] 76 00:02:33,327 --> 00:02:35,503 It's really not funny. 77 00:02:35,633 --> 00:02:37,157 Delete it. Zac, delete it right now. 78 00:02:37,287 --> 00:02:39,594 - I can't--I can't. I can't--[laughs] 79 00:02:39,724 --> 00:02:41,552 It's in the Cloud, and it stays in the Cloud forever. 80 00:02:41,683 --> 00:02:43,598 - [laughs] 81 00:02:43,728 --> 00:02:45,948 How are you feeling? - I feel good. 82 00:02:46,078 --> 00:02:47,558 I feel really good. 83 00:02:47,689 --> 00:02:48,690 You know, I feel the best I've ever felt. 84 00:02:48,820 --> 00:02:51,475 You know, I'm finally making up for lost time. 85 00:02:51,606 --> 00:02:53,782 - Okay, just don't push yourself too hard. 86 00:02:53,912 --> 00:02:55,740 - Impossible, okay? 87 00:02:55,871 --> 00:02:57,829 [rock music] 88 00:02:57,960 --> 00:02:59,788 When you're sick, 89 00:02:59,918 --> 00:03:02,747 you'd give anything just to have one normal day... 90 00:03:02,878 --> 00:03:05,010 ♪ 91 00:03:05,141 --> 00:03:08,057 But cancer changes everything, 92 00:03:08,188 --> 00:03:09,624 even the definition of normal. 93 00:03:09,754 --> 00:03:13,889 ♪ 94 00:03:14,019 --> 00:03:15,499 [prolonged beep] 95 00:03:15,630 --> 00:03:19,155 ♪ 96 00:03:19,286 --> 00:03:23,464 - ♪ Nothing really feels 97 00:03:23,594 --> 00:03:28,773 ♪ 98 00:03:28,904 --> 00:03:31,820 - When survival has been your journey for so long, 99 00:03:31,950 --> 00:03:33,778 what you're left most unprepared for 100 00:03:33,909 --> 00:03:37,434 is the moment when you arrive at your destination, 101 00:03:37,565 --> 00:03:38,783 when you've survived. 102 00:03:38,914 --> 00:03:42,091 ♪ 103 00:03:42,222 --> 00:03:44,441 But if this is normal, 104 00:03:44,572 --> 00:03:47,575 why does it feel so different? 105 00:03:47,705 --> 00:03:49,272 - He's been pushing himself way too hard. 106 00:03:49,403 --> 00:03:51,361 Talk to him. - Evan, I've tried. 107 00:03:51,492 --> 00:03:52,580 He doesn't listen to me. 108 00:03:52,710 --> 00:03:55,191 - I've tried. You say something. 109 00:03:55,322 --> 00:03:56,758 - Hey, Evan. 110 00:03:56,888 --> 00:03:59,064 What's up, Bec? 111 00:03:59,195 --> 00:04:02,242 - You're so sweaty and gross. 112 00:04:02,372 --> 00:04:03,634 Did you go for a run or something? 113 00:04:03,765 --> 00:04:04,940 - No, what makes you think that? 114 00:04:05,070 --> 00:04:07,029 It's just hot outside. 115 00:04:07,159 --> 00:04:08,422 Chill out, it's fine. 116 00:04:08,552 --> 00:04:11,076 Where'd you end up last night, huh, big player? 117 00:04:11,207 --> 00:04:12,382 - Gentleman never tells. 118 00:04:12,513 --> 00:04:16,081 - Yeah, but it's you, so... 119 00:04:16,212 --> 00:04:17,474 Zac, what are you up to today? 120 00:04:17,605 --> 00:04:18,910 And before you say "hospital"-- 121 00:04:19,041 --> 00:04:21,522 - Uh, hospital, hospital, 122 00:04:21,652 --> 00:04:23,828 and after that, I'm gonna go...hospital. 123 00:04:23,959 --> 00:04:25,482 - Got it. 124 00:04:25,613 --> 00:04:27,615 Listen, I totally support your relationship. 125 00:04:27,745 --> 00:04:29,660 I think you're being a very good boyfriend. 126 00:04:29,791 --> 00:04:32,141 But maybe you should take it easy today? 127 00:04:32,272 --> 00:04:33,882 - I appreciate your support. 128 00:04:34,012 --> 00:04:34,752 I'm gonna go see Mia. 129 00:04:37,538 --> 00:04:42,151 [gentle guitar music] 130 00:04:42,282 --> 00:04:47,678 ♪ 131 00:04:47,809 --> 00:04:50,028 How does it feel? - Good. It's weird. 132 00:04:50,159 --> 00:04:51,943 It's cold. - Cold? 133 00:04:52,074 --> 00:04:53,945 - [sighs] - Hey... 134 00:04:54,076 --> 00:04:58,341 ♪ 135 00:04:58,472 --> 00:05:00,038 - Don't move, or we won't get an accurate fit 136 00:05:00,169 --> 00:05:02,302 for your prosthetic. - [sighs] Okay. 137 00:05:02,432 --> 00:05:04,042 - [chuckles] 138 00:05:04,173 --> 00:05:06,741 I cannot wait for you to get out of here. 139 00:05:06,871 --> 00:05:08,090 - Totally. 140 00:05:11,398 --> 00:05:12,964 It's just... 141 00:05:13,095 --> 00:05:15,445 hard to get too excited about losing my hair. 142 00:05:15,576 --> 00:05:17,447 - I told you I'd shave mine in solidarity. 143 00:05:17,578 --> 00:05:19,580 I take it right off. - [chuckles] No! 144 00:05:19,710 --> 00:05:20,929 - Why not? - You look too cute like this 145 00:05:21,059 --> 00:05:22,757 for me to let you do that. 146 00:05:22,887 --> 00:05:25,325 Don't do that, seriously. 147 00:05:25,455 --> 00:05:27,718 It's just, really? I need more chemo? 148 00:05:27,849 --> 00:05:30,504 You'd think cutting off one leg would've been enough. 149 00:05:30,634 --> 00:05:36,510 ♪ 150 00:05:36,640 --> 00:05:38,773 - Close your eyes. 151 00:05:38,903 --> 00:05:40,078 - What? 152 00:05:40,209 --> 00:05:41,906 - I have a surprise for you. Close your eyes. 153 00:05:42,037 --> 00:05:44,387 - Is it a Get Out of Chemo Free card? 154 00:05:44,518 --> 00:05:46,650 - It's actually an early birthday present. 155 00:05:46,781 --> 00:05:48,435 - An early birthday present? - Yep. 156 00:05:48,565 --> 00:05:50,175 - One month early or 11 months late? 157 00:05:50,306 --> 00:05:52,526 - Hey, remember that closing your eyes part? 158 00:05:52,656 --> 00:05:53,614 Well, you should probably do that, yeah. 159 00:05:53,744 --> 00:05:54,876 - Mm, mm-kay. 160 00:05:55,006 --> 00:05:59,968 ♪ 161 00:06:00,098 --> 00:06:01,230 - Open. 162 00:06:01,361 --> 00:06:04,712 ♪ 163 00:06:04,842 --> 00:06:06,409 - No way. - Yep. 164 00:06:06,540 --> 00:06:07,758 - You're taking me to see Lanie? 165 00:06:07,889 --> 00:06:09,281 - Yeah. - Nuh-uh. 166 00:06:09,412 --> 00:06:10,674 - They're playing a show on your actual birthday, 167 00:06:10,805 --> 00:06:13,677 so figured we'd have to go VIP style. 168 00:06:13,808 --> 00:06:15,070 You should have something to look forward to 169 00:06:15,200 --> 00:06:16,767 once you're sent back into the wild. 170 00:06:16,898 --> 00:06:24,340 ♪ 171 00:06:24,471 --> 00:06:25,863 - This means a lot. 172 00:06:25,994 --> 00:06:27,909 ♪ 173 00:06:28,039 --> 00:06:29,345 - You okay? - Yeah. 174 00:06:29,476 --> 00:06:31,042 - Well, good, 'cause I only got one, 175 00:06:31,173 --> 00:06:33,349 so you're going alone. - [laughs] Shut up. 176 00:06:33,480 --> 00:06:35,569 - Okay, well, I gotta go. I'll see you later. 177 00:06:35,699 --> 00:06:37,353 - Thank you for being here. - Okay. 178 00:06:37,484 --> 00:06:40,748 ♪ 179 00:06:40,878 --> 00:06:42,837 - Hey, Zac? 180 00:06:42,967 --> 00:06:45,230 Bye. - I'll call you soon. 181 00:06:45,361 --> 00:06:48,103 Hey. - Get out of here. 182 00:06:48,233 --> 00:06:50,714 [soft music] 183 00:06:50,845 --> 00:06:52,368 ♪ 184 00:06:52,499 --> 00:06:54,065 So... 185 00:06:54,196 --> 00:06:55,806 - [sighs] 186 00:06:55,937 --> 00:06:56,981 - How long are you gonna keep up 187 00:06:57,112 --> 00:06:59,244 this sunshine and rainbows charade? 188 00:06:59,375 --> 00:07:01,029 ♪ 189 00:07:01,159 --> 00:07:03,858 - It's just, he's so excited to be outside of the hospital. 190 00:07:03,988 --> 00:07:06,295 ♪ 191 00:07:06,426 --> 00:07:07,644 - Mm. 192 00:07:07,775 --> 00:07:09,559 ♪ 193 00:07:09,690 --> 00:07:13,128 - And all I wanna do is hide in here forever. 194 00:07:13,258 --> 00:07:14,695 - So tell him. 195 00:07:14,825 --> 00:07:21,658 ♪ 196 00:07:21,789 --> 00:07:23,094 - What if he stops coming back? 197 00:07:23,225 --> 00:07:25,488 - From the way that boy looks at you, 198 00:07:25,619 --> 00:07:27,838 that's the last thing you gotta worry about. 199 00:07:27,969 --> 00:07:32,539 ♪ 200 00:07:32,669 --> 00:07:34,671 - You continue to show encouraging progress. 201 00:07:36,630 --> 00:07:37,544 - Cool. 202 00:07:40,024 --> 00:07:43,245 So...got any, uh-- 203 00:07:43,375 --> 00:07:45,073 any big plans for the weekend? 204 00:07:45,203 --> 00:07:46,509 - Yes. 205 00:07:50,165 --> 00:07:52,950 Uh, and--and yourself? 206 00:07:53,081 --> 00:07:54,474 - I'm finally gonna learn how to surf, 207 00:07:54,604 --> 00:07:55,649 like I promised Cam. 208 00:07:55,779 --> 00:07:58,086 - Oh, no, no, no, no. 209 00:07:58,216 --> 00:08:00,567 The ocean is a bacteria breeding ground 210 00:08:00,697 --> 00:08:02,307 that can easily lead to infection. 211 00:08:02,438 --> 00:08:04,484 - Look, yeah, I know, I did my research. 212 00:08:04,614 --> 00:08:06,790 You know, I have my skin enclosed, IV port, 213 00:08:06,921 --> 00:08:08,618 and my chances of infection are exponentially less-- 214 00:08:08,749 --> 00:08:11,273 - Zac, absolutely not. 215 00:08:11,403 --> 00:08:14,537 Look, I appreciate that you did your research, 216 00:08:14,668 --> 00:08:17,192 but I say to this anyone who is a high-risk scenario, 217 00:08:17,322 --> 00:08:19,760 which unfortunately includes you, 218 00:08:19,890 --> 00:08:21,588 Dr. Meier. 219 00:08:21,718 --> 00:08:24,199 ♪ 220 00:08:24,329 --> 00:08:27,550 You are a success story, Zac. 221 00:08:27,681 --> 00:08:29,813 ♪ 222 00:08:29,944 --> 00:08:31,859 Let's keep it that way. 223 00:08:31,989 --> 00:08:33,338 ♪ 224 00:08:33,469 --> 00:08:35,210 No crowds. 225 00:08:35,340 --> 00:08:37,255 No strenuous activity... 226 00:08:37,386 --> 00:08:40,781 [waves crashing] Especially in the ocean. 227 00:08:40,911 --> 00:08:43,435 ♪ 228 00:08:43,566 --> 00:08:45,089 Are we clear on that? 229 00:08:45,220 --> 00:08:53,315 ♪ 230 00:09:16,381 --> 00:09:18,862 - It's so big. 231 00:09:18,993 --> 00:09:20,342 - I know. 232 00:09:20,472 --> 00:09:21,256 - Only you could be this excited 233 00:09:21,386 --> 00:09:23,388 about back-to-school shopping. 234 00:09:23,519 --> 00:09:25,826 - Oh... [chuckles] 235 00:09:25,956 --> 00:09:27,958 - I was scared you were gonna type "boobs." 236 00:09:28,089 --> 00:09:30,178 [gentle guitar music] 237 00:09:30,308 --> 00:09:32,223 - No, I would, uh-- no, I would never do that. 238 00:09:32,354 --> 00:09:34,051 - No? - Stop. No, that's not me. 239 00:09:34,182 --> 00:09:35,270 ♪ 240 00:09:35,400 --> 00:09:37,707 [chuckles] - [sighs] 241 00:09:37,838 --> 00:09:39,230 Why don't you show me around your room? 242 00:09:39,361 --> 00:09:42,103 - [laughs] Oh, God. 243 00:09:42,233 --> 00:09:44,061 Okay, first stop 244 00:09:44,192 --> 00:09:45,976 on the virtual tour 245 00:09:46,107 --> 00:09:49,414 is Zac Meier at age 5. 246 00:09:49,545 --> 00:09:51,068 Yeah, I just started kindergarten. 247 00:09:51,199 --> 00:09:54,202 - [gasps] Aww. 248 00:09:54,332 --> 00:09:57,118 Five-year-old you is so cute. 249 00:09:57,248 --> 00:09:58,859 I would've been crushing really hard on you. 250 00:09:58,989 --> 00:10:00,861 - Oh, really? [chuckles] - Uh, yeah. 251 00:10:00,991 --> 00:10:03,777 Chase you around the playground. 252 00:10:03,907 --> 00:10:06,997 Picked on you, teasing you. 253 00:10:07,128 --> 00:10:08,956 You know, everything kindergarteners do 254 00:10:09,086 --> 00:10:11,349 when they like someone. 255 00:10:11,480 --> 00:10:12,829 Zac? 256 00:10:12,960 --> 00:10:13,961 Shit, did I lose you? 257 00:10:14,091 --> 00:10:16,006 - Um, no. 258 00:10:16,137 --> 00:10:19,444 No, I'm, uh--I'm still here. 259 00:10:19,575 --> 00:10:22,839 Maybe we should just wait until we can do this in person. 260 00:10:22,970 --> 00:10:24,667 - I don't know, Zac, that could be a while. 261 00:10:24,798 --> 00:10:26,800 ♪ 262 00:10:26,930 --> 00:10:28,802 - We both know you're getting out soon. 263 00:10:28,932 --> 00:10:30,238 - [inhales slowly, exhales] 264 00:10:30,368 --> 00:10:32,109 It doesn't feel like it. 265 00:10:32,240 --> 00:10:37,767 ♪ 266 00:10:37,898 --> 00:10:41,075 - I can't wait to take you on a date. 267 00:10:41,205 --> 00:10:42,293 - [chuckles] 268 00:10:42,424 --> 00:10:44,165 ♪ 269 00:10:44,295 --> 00:10:47,690 Yeah? - Yeah. 270 00:10:47,821 --> 00:10:50,475 - Like, what, the hospital cafeteria? 271 00:10:50,606 --> 00:10:52,826 - Ah, the hospital cafeteria. 272 00:10:52,956 --> 00:10:55,567 - Or maybe--or maybe a prom? 273 00:10:55,698 --> 00:10:57,308 - No, I'm thinking 274 00:10:57,439 --> 00:10:59,180 something real, a real date, 275 00:10:59,310 --> 00:11:00,747 where we both get dressed up, 276 00:11:00,877 --> 00:11:02,052 and we go to a restaurant 277 00:11:02,183 --> 00:11:04,054 where we can't pronounce anything on the menu. 278 00:11:04,185 --> 00:11:08,015 ♪ 279 00:11:08,145 --> 00:11:10,234 Everyone in the room is gonna look at you and think, 280 00:11:10,365 --> 00:11:13,673 "What does that beautiful girl see in that dude?" 281 00:11:13,803 --> 00:11:16,719 - Zac? 282 00:11:16,850 --> 00:11:18,286 Zac? 283 00:11:19,504 --> 00:11:21,637 [monitor beeping] 284 00:11:21,768 --> 00:11:24,988 - Everyone in the room is gonna be looking at you. 285 00:11:25,119 --> 00:11:27,164 [voice echoes] 286 00:11:27,295 --> 00:11:29,689 [indistinct whispering, machines beeping] 287 00:11:29,819 --> 00:11:32,039 - [distressed breathing] - Mia? Mia? 288 00:11:32,169 --> 00:11:34,345 Mia? - [exhales] 289 00:11:35,564 --> 00:11:37,958 Zac... [phone beeping] 290 00:11:38,088 --> 00:11:39,873 [groans] 291 00:11:40,003 --> 00:11:41,875 Hospital Wi-Fi sucks. 292 00:11:42,005 --> 00:11:43,441 [sighs] 293 00:11:43,572 --> 00:11:47,445 ♪ 294 00:11:47,576 --> 00:11:50,144 - Hospital Wi-Fi still sucks. 295 00:11:50,274 --> 00:11:51,754 ♪ 296 00:11:59,370 --> 00:12:02,852 [footsteps running, modulated] 297 00:12:02,983 --> 00:12:06,116 [airy ambience] 298 00:12:09,380 --> 00:12:11,426 [waves crashing] 299 00:12:11,556 --> 00:12:13,123 [light positive music] 300 00:12:13,254 --> 00:12:20,261 ♪ 301 00:12:20,391 --> 00:12:22,176 [birds squawking] 302 00:12:22,306 --> 00:12:25,570 ♪ 303 00:12:25,701 --> 00:12:28,225 [blade whirring, intensifies] 304 00:12:28,356 --> 00:12:34,841 ♪ 305 00:12:34,971 --> 00:12:36,886 [monitor beeping, blade whirring] 306 00:12:37,017 --> 00:12:41,282 [beeping continues] 307 00:12:41,412 --> 00:12:43,675 [blade whirring] 308 00:12:43,806 --> 00:12:45,677 [loud whirring] 309 00:12:45,808 --> 00:12:47,767 [gasps] 310 00:12:47,897 --> 00:12:51,248 [exhaling] 311 00:12:51,379 --> 00:12:53,860 - When life attacks out of nowhere, 312 00:12:53,990 --> 00:12:56,601 our primal instincts kick in, 313 00:12:56,732 --> 00:12:59,256 and we're faced with a choice. 314 00:12:59,387 --> 00:13:00,649 Fight... 315 00:13:00,780 --> 00:13:02,172 [gentle guitar music] 316 00:13:02,303 --> 00:13:03,434 Or flight. 317 00:13:03,565 --> 00:13:08,570 ♪ 318 00:13:08,700 --> 00:13:11,616 It can feel impossible to know what's right to do... 319 00:13:11,747 --> 00:13:14,141 ♪ 320 00:13:14,271 --> 00:13:17,666 And when you make the wrong choice, like... 321 00:13:17,797 --> 00:13:20,669 running from your best friend, 322 00:13:20,800 --> 00:13:22,236 can you change? 323 00:13:22,366 --> 00:13:26,153 ♪ 324 00:13:26,283 --> 00:13:27,850 Or has the damage already been done? 325 00:13:27,981 --> 00:13:30,113 ♪ 326 00:13:30,244 --> 00:13:32,507 - Non-Hodgkin's lymphoma. 327 00:13:32,637 --> 00:13:33,987 I mean, you hear "non," 328 00:13:34,117 --> 00:13:36,816 and you think it's not cancer, right? 329 00:13:36,946 --> 00:13:38,165 - We were literally just sitting there, 330 00:13:38,295 --> 00:13:41,168 talking about our summer plans yesterday. 331 00:13:41,298 --> 00:13:43,170 How we're gonna go to concerts together, 332 00:13:43,300 --> 00:13:44,693 how we're gonna go to the beach together, how we're-- 333 00:13:44,824 --> 00:13:46,434 ♪ 334 00:13:46,564 --> 00:13:49,219 - Dude, I know. 335 00:13:49,350 --> 00:13:51,265 [sighs] 336 00:13:51,395 --> 00:13:52,832 - [scoffs] 337 00:13:52,962 --> 00:13:54,964 What am I gonna do for senior year? 338 00:13:55,095 --> 00:13:57,575 Or what am I gonna do for college? 339 00:13:57,706 --> 00:14:00,752 Am I even gonna be alive? 340 00:14:00,883 --> 00:14:03,103 - Zac... 341 00:14:03,233 --> 00:14:05,845 it's okay to be scared. 342 00:14:05,975 --> 00:14:07,150 Okay? 343 00:14:07,281 --> 00:14:09,892 Dude, it's okay to be pissed off... 344 00:14:10,023 --> 00:14:11,763 - Yeah. - Okay? Yeah. 345 00:14:11,894 --> 00:14:13,287 Okay, whatever you want... 346 00:14:13,417 --> 00:14:17,421 ♪ 347 00:14:17,552 --> 00:14:20,555 Just know you're not doing any of this without me. 348 00:14:20,685 --> 00:14:23,645 ♪ 349 00:14:23,775 --> 00:14:25,386 - [exhales] - Zac? 350 00:14:25,516 --> 00:14:28,258 [waves crashing] 351 00:14:28,389 --> 00:14:31,783 - Hey, Sarah. 352 00:14:31,914 --> 00:14:34,438 - You suck at returning texts. 353 00:14:34,569 --> 00:14:36,310 - I know. I'm sorry. 354 00:14:41,532 --> 00:14:43,447 This is new. This is a new look. 355 00:14:43,578 --> 00:14:45,232 - Yeah. 356 00:14:45,362 --> 00:14:48,017 My ex-girlfriend was a surfer and got me hooked. 357 00:14:48,148 --> 00:14:49,497 Literally the only good thing 358 00:14:49,627 --> 00:14:51,542 that came out of that relationship. 359 00:14:51,673 --> 00:14:53,457 - [softly] Wow. 360 00:14:53,588 --> 00:14:54,894 I missed a lot. 361 00:14:57,200 --> 00:14:59,333 Um, last time we were talking about 362 00:14:59,463 --> 00:15:01,030 your whole UC Santa Barbara thing. 363 00:15:01,161 --> 00:15:02,292 How did that go? Did that end up-- 364 00:15:02,423 --> 00:15:03,946 - Yeah, uh, waitlisted. - Waitlisted? 365 00:15:04,077 --> 00:15:06,253 - Basically their two-faced way of saying, "Get lost." 366 00:15:06,383 --> 00:15:07,732 - [laughs] 367 00:15:07,863 --> 00:15:09,299 - You know, the college process is terrible. 368 00:15:09,430 --> 00:15:10,953 You're lucky you missed it. 369 00:15:18,700 --> 00:15:22,878 [soft music] 370 00:15:23,009 --> 00:15:29,189 ♪ 371 00:15:33,193 --> 00:15:34,890 - Promise? - I promise. 372 00:15:35,021 --> 00:15:37,153 [indistinct murmuring] 373 00:15:37,284 --> 00:15:38,807 [soft intriguing music] 374 00:15:38,938 --> 00:15:40,287 - Evan? 375 00:15:40,417 --> 00:15:42,463 - Yo, what are you doing here? 376 00:15:42,593 --> 00:15:45,118 - Who's this? 377 00:15:45,248 --> 00:15:47,772 - Ashley is my girlfriend. [chuckles] 378 00:15:47,903 --> 00:15:50,558 - Surprise! [chuckles] - Ah! 379 00:15:50,688 --> 00:15:52,212 [laughter] 380 00:15:52,342 --> 00:15:54,127 - I can't even begin to imagine 381 00:15:54,257 --> 00:15:56,129 what you're going through, okay? 382 00:15:56,259 --> 00:15:58,609 But why did you ignore me for a year? 383 00:15:58,740 --> 00:16:00,785 Why wouldn't you let me try to help you? 384 00:16:00,916 --> 00:16:02,613 - Try to help me? - Yeah. 385 00:16:02,744 --> 00:16:04,441 - I--I didn't want you to see me like that. 386 00:16:04,572 --> 00:16:06,661 Why should my cancer affect your life? 387 00:16:06,791 --> 00:16:08,619 - Okay, look, I get it. 388 00:16:08,750 --> 00:16:10,970 But do you have any idea what it was like 389 00:16:11,100 --> 00:16:12,841 to have Evan or Bec turn me away? 390 00:16:12,972 --> 00:16:15,191 Over and over, dude? Like... 391 00:16:18,978 --> 00:16:20,153 - I'm sorry. 392 00:16:21,937 --> 00:16:24,461 - No, dude. No. 393 00:16:24,592 --> 00:16:26,072 I'm sorry. 394 00:16:28,596 --> 00:16:30,467 Senior year wasn't the same without you. 395 00:16:34,906 --> 00:16:36,647 [phone chimes] 396 00:16:40,129 --> 00:16:41,870 Yo, what's the AMBER Alert? 397 00:16:42,001 --> 00:16:44,090 - Oh, no, I gotta go. 398 00:16:44,220 --> 00:16:45,526 It's my girlfriend. - Your girlfriend? 399 00:16:45,656 --> 00:16:47,789 - Yeah, met her in the hospital. 400 00:16:47,919 --> 00:16:49,443 Think you're the only one who can play the field? 401 00:16:54,274 --> 00:16:55,971 Yeah, every day I'd show up in her room 402 00:16:56,102 --> 00:16:57,190 as a different hospital employee. 403 00:16:57,320 --> 00:16:58,887 - [laughs] Like I'd actually believe 404 00:16:59,018 --> 00:17:02,238 that medical marijuana taster is a real job. 405 00:17:02,369 --> 00:17:04,458 Zac! 406 00:17:04,588 --> 00:17:07,200 It is so nice to finally meet you. 407 00:17:07,330 --> 00:17:08,810 [gentle music] 408 00:17:08,940 --> 00:17:12,466 - This is Ashley, Evan's girlfriend. 409 00:17:12,596 --> 00:17:15,773 ♪ 410 00:17:15,904 --> 00:17:17,514 - When did this all start? 411 00:17:17,645 --> 00:17:20,169 - [chuckles] 412 00:17:20,300 --> 00:17:22,693 Um... - What? 413 00:17:22,824 --> 00:17:25,522 - Since approximately... 414 00:17:25,653 --> 00:17:28,482 day three of your protective isolation. 415 00:17:28,612 --> 00:17:30,745 - Day three? 416 00:17:30,875 --> 00:17:32,442 Oh. 417 00:17:32,573 --> 00:17:35,489 You just forgot to tell me in the subsequent 97 days? 418 00:17:37,926 --> 00:17:39,232 - [exhales] I didn't want you to feel like 419 00:17:39,362 --> 00:17:41,538 I was here for a reason other than you. 420 00:17:45,455 --> 00:17:47,544 - Ashley, it was very nice to meet you. 421 00:17:47,675 --> 00:17:48,980 I'll call you soon. 422 00:17:50,852 --> 00:17:52,810 Can I talk to you in the hallway for a second? 423 00:18:00,775 --> 00:18:04,735 ♪ 424 00:18:04,866 --> 00:18:06,259 - Well, that went well. 425 00:18:06,389 --> 00:18:10,089 ♪ 426 00:18:10,219 --> 00:18:11,351 - What the hell was that about? 427 00:18:11,481 --> 00:18:13,483 - I don't know. I--I don't-- 428 00:18:13,614 --> 00:18:15,268 I didn't know what else to do. - What, and you're just-- 429 00:18:15,398 --> 00:18:16,834 ♪ 430 00:18:16,965 --> 00:18:19,141 This is a big deal, Evan, 431 00:18:19,272 --> 00:18:20,708 and you just feel like you had to hide it from me? 432 00:18:20,838 --> 00:18:21,970 - If the situation had been different, 433 00:18:22,101 --> 00:18:23,276 of course I would've told you, 434 00:18:23,406 --> 00:18:25,495 but you were sick. 435 00:18:25,626 --> 00:18:26,627 - I was sick, Evan. 436 00:18:26,757 --> 00:18:27,889 - You just had a cancer checkup. 437 00:18:28,019 --> 00:18:29,108 - It's a post-cancer checkup. 438 00:18:29,238 --> 00:18:30,457 That means I was sick and now I'm better. 439 00:18:30,587 --> 00:18:31,545 - Okay. - I'm in remission. 440 00:18:31,675 --> 00:18:33,721 - Okay. 441 00:18:33,851 --> 00:18:35,288 You're right. 442 00:18:35,418 --> 00:18:37,507 I'm sorry. 443 00:18:37,638 --> 00:18:39,248 You're doing great, bro... 444 00:18:39,379 --> 00:18:41,946 ♪ 445 00:18:42,077 --> 00:18:43,296 And I'm happy for you. 446 00:18:43,426 --> 00:18:45,602 ♪ 447 00:18:45,733 --> 00:18:46,864 - Thanks. 448 00:18:46,995 --> 00:18:49,215 ♪ 449 00:18:49,345 --> 00:18:52,479 Now it's gonna be awkward the next time I freakin' see her. 450 00:18:52,609 --> 00:18:54,959 - Yeah, she's probably gonna hate you forever. 451 00:18:55,090 --> 00:18:56,222 - Shut up. 452 00:18:56,352 --> 00:18:59,616 ♪ 453 00:18:59,747 --> 00:19:01,488 - [sighs] 454 00:19:01,618 --> 00:19:03,838 ♪ 455 00:19:03,968 --> 00:19:06,754 [soft guitar music] 456 00:19:06,884 --> 00:19:10,236 - Ms. Phillips... 457 00:19:10,366 --> 00:19:11,802 I am happy to say you have my all-clear 458 00:19:11,933 --> 00:19:13,804 to leave the hospital. 459 00:19:13,935 --> 00:19:15,676 I will see you when you begin your chemotherapy sessions. 460 00:19:15,806 --> 00:19:18,287 Congratulations. - [exhales] 461 00:19:18,418 --> 00:19:19,984 - [laughs cheerfully] 462 00:19:20,115 --> 00:19:23,814 Mama, that is great. [chuckles] 463 00:19:23,945 --> 00:19:26,077 - Wait, does this mean I have to leave? 464 00:19:26,208 --> 00:19:28,167 ♪ 465 00:19:28,297 --> 00:19:30,473 - Hey, smile. You just got good news, yeah? 466 00:19:30,604 --> 00:19:33,084 - [inhales, exhales] 467 00:19:33,215 --> 00:19:36,827 - ♪ You keep your eyes closed ♪ 468 00:19:36,958 --> 00:19:39,874 ♪ Clenched tight 469 00:19:40,004 --> 00:19:41,310 - What's going on? 470 00:19:41,441 --> 00:19:44,226 - [sobbing] They're kicking me out. [sniffles] Zac... 471 00:19:44,357 --> 00:19:45,880 - Hey, hey, there has to be something you can do. 472 00:19:46,010 --> 00:19:47,925 She's not ready. 473 00:19:48,056 --> 00:19:49,666 Vinny, look at her. She's not ready. 474 00:19:49,797 --> 00:19:51,625 - Well, there's nothing we can do, Zac. 475 00:19:51,755 --> 00:19:53,235 She has to go. 476 00:19:53,366 --> 00:19:54,758 - Zac... 477 00:19:54,889 --> 00:19:59,110 ♪ 478 00:19:59,241 --> 00:20:00,503 - Please don't let them do this... 479 00:20:00,634 --> 00:20:01,635 - Hey, Mia--hey, hey, hey... - They're just-- 480 00:20:01,765 --> 00:20:04,290 - It's gonna be fine. You're gonna be fine, okay? 481 00:20:04,420 --> 00:20:07,510 - You've said that before. 482 00:20:07,641 --> 00:20:09,643 - Okay, well, I'm not going anywhere, okay? 483 00:20:09,773 --> 00:20:12,950 - ♪ You can't live like this 484 00:20:13,081 --> 00:20:15,953 ♪ My love 485 00:20:16,084 --> 00:20:18,782 - It's me and you. 486 00:20:18,913 --> 00:20:20,523 - Okay. [whimpers] 487 00:20:20,654 --> 00:20:23,047 ♪ 488 00:20:23,178 --> 00:20:26,050 - ♪ But you could be free 489 00:20:26,181 --> 00:20:27,095 - Zac? 490 00:20:27,226 --> 00:20:32,448 ♪ If you could just see it 491 00:20:32,579 --> 00:20:34,581 - I'm right here, okay? - [sniffles] 492 00:20:34,711 --> 00:20:35,973 ♪ 493 00:20:36,104 --> 00:20:37,627 - Okay? - Okay. 494 00:20:37,758 --> 00:20:40,935 - ♪ All of your fears 495 00:20:41,065 --> 00:20:43,285 - Hey. 496 00:20:43,416 --> 00:20:45,896 You're gonna be fine. 497 00:20:46,027 --> 00:20:47,724 - ♪ They'll leave you someday ♪ 498 00:20:47,855 --> 00:20:50,858 - [smooches] 499 00:20:50,988 --> 00:20:52,381 - Thank you. 500 00:20:52,512 --> 00:20:56,429 ♪ 501 00:20:56,559 --> 00:21:00,563 - ♪ They'll leave you someday ♪ 502 00:21:00,694 --> 00:21:12,880 ♪ 503 00:22:02,669 --> 00:22:03,931 - [British accent] "Can I have a kiss, Mia? 504 00:22:04,061 --> 00:22:05,541 "Oops, sorry. 505 00:22:05,672 --> 00:22:08,152 Cannot do that. You have a boyfriend." 506 00:22:08,283 --> 00:22:10,372 That's right, Mr. Bojangles, you're a good guy. 507 00:22:10,503 --> 00:22:11,982 - He is a good guy. - [laughs] 508 00:22:12,113 --> 00:22:13,810 - But Bojangles was there first. 509 00:22:13,941 --> 00:22:14,985 - Uh-oh, what do you mean? What are you talking about? 510 00:22:15,116 --> 00:22:16,160 - [giggles] He was. 33550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.