All language subtitles for Yellowjackets.S02E08.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,244 --> 00:00:01,504 What the fuck, Lottie? 2 00:00:01,704 --> 00:00:03,754 She was whispering weird shit to my baby. 3 00:00:03,954 --> 00:00:05,254 [Misty] It's a boy. 4 00:00:05,454 --> 00:00:06,714 It's you and me against the whole world. 5 00:00:06,914 --> 00:00:09,054 -You fucking ate my baby! -[grunts] 6 00:00:09,254 --> 00:00:10,764 I saw you! You were covered in blood! 7 00:00:10,964 --> 00:00:12,724 Shauna, we need you. Let it out. 8 00:00:12,924 --> 00:00:14,174 [grunting] 9 00:00:16,344 --> 00:00:19,104 I am at a residential wellness center. 10 00:00:19,304 --> 00:00:20,474 Where you're getting help? 11 00:00:20,674 --> 00:00:22,434 Where everyone is getting help, 12 00:00:22,634 --> 00:00:25,604 from one Charlotte Matthews. 13 00:00:25,804 --> 00:00:26,984 Where'd you say that place was? 14 00:00:27,184 --> 00:00:28,274 Shauna's phone. 15 00:00:28,474 --> 00:00:30,444 Lottie is running a wellness center. 16 00:00:30,644 --> 00:00:32,614 I'm on my way there right now. 17 00:00:32,814 --> 00:00:34,244 I think you should go. 18 00:00:34,444 --> 00:00:36,914 [Shauna] I thought Lottie was barely coherent. 19 00:00:37,114 --> 00:00:38,624 Why do you want to up your meds? 20 00:00:38,824 --> 00:00:40,454 [Lottie] I started having visions 21 00:00:40,654 --> 00:00:42,624 for the first time in decades. 22 00:00:42,824 --> 00:00:45,334 I'm not worried that I'm ill. 23 00:00:46,254 --> 00:00:49,214 I'm worried that I've never been ill. 24 00:00:49,414 --> 00:00:50,214 I think you should all go home. 25 00:00:50,414 --> 00:00:51,214 No. 26 00:00:51,414 --> 00:00:52,554 [Taissa] We just got here. 27 00:00:52,754 --> 00:00:53,884 I think it might be time 28 00:00:54,084 --> 00:00:55,934 for you to stop resisting. 29 00:00:56,134 --> 00:01:00,144 [overlapping chatter, laughter] 30 00:01:00,344 --> 00:01:02,564 Charlotte. Sorry to interrupt, uh... 31 00:01:02,764 --> 00:01:04,104 There's an urgent call for one of your guests. 32 00:01:04,304 --> 00:01:05,144 For who? 33 00:01:05,344 --> 00:01:06,274 [Jeff] Shauna. Hey. 34 00:01:06,474 --> 00:01:08,814 Do you recall that missing man? 35 00:01:09,014 --> 00:01:10,234 The authorities believe 36 00:01:10,434 --> 00:01:12,484 they found his remains 37 00:01:12,684 --> 00:01:15,784 buried at Hacklebarney State Park. 38 00:01:15,984 --> 00:01:17,284 It is sending your old friends to you. 39 00:01:17,484 --> 00:01:19,414 Are you saying what I think you're saying? 40 00:01:19,614 --> 00:01:20,994 You tell me. 41 00:01:21,194 --> 00:01:23,954 Does a hunt that has no violence feed anyone? 42 00:01:31,294 --> 00:01:33,004 [Lottie moaning in pain] 43 00:01:33,214 --> 00:01:34,674 -[Misty] Okay. -[straining, grunting] 44 00:01:34,874 --> 00:01:36,514 All right, we got you. 45 00:01:36,714 --> 00:01:38,514 -Okay, just... -[groans loudly] 46 00:01:38,714 --> 00:01:40,354 ...try to relax 47 00:01:40,554 --> 00:01:43,564 and just let it go. Okay? 48 00:01:43,764 --> 00:01:44,894 -[trickling] -Yeah, good, Lottie. 49 00:01:45,094 --> 00:01:47,354 Good, good. 50 00:01:47,554 --> 00:01:49,654 [Mari] Oh, there's... there's blood. 51 00:01:49,854 --> 00:01:53,654 It could be an infection, maybe in her kidneys. 52 00:01:53,854 --> 00:01:54,784 Oh, it stinks. 53 00:01:54,984 --> 00:01:56,194 [panting, groaning] 54 00:01:56,394 --> 00:01:58,704 Shauna kicked her pretty hard. 55 00:01:58,904 --> 00:02:00,534 Then maybe Shauna should be doing this. 56 00:02:00,734 --> 00:02:01,954 Okay. [shushes] 57 00:02:02,154 --> 00:02:04,664 Easy. Easy. Easy, easy. 58 00:02:04,864 --> 00:02:06,624 Okay. [sighs] 59 00:02:06,824 --> 00:02:08,874 -Okay. -[panting] 60 00:02:09,074 --> 00:02:12,214 [shushing] 61 00:02:12,414 --> 00:02:14,054 God, it's making my eyes water. 62 00:02:14,254 --> 00:02:16,674 Oh, my God. Would you shut up about the pee? 63 00:02:16,874 --> 00:02:19,054 God. She is in danger, here. 64 00:02:19,254 --> 00:02:21,554 And after everything that she's done for us. 65 00:02:21,754 --> 00:02:24,184 But no, you have to be a little brat, 66 00:02:24,384 --> 00:02:25,724 just like you always are. 67 00:02:25,924 --> 00:02:27,854 You know what? If you're so grossed out by it, 68 00:02:28,054 --> 00:02:30,224 just take it downstairs and empty it. 69 00:02:33,564 --> 00:02:34,944 [shushing] 70 00:02:35,144 --> 00:02:36,944 atmospheric music 73 00:02:53,334 --> 00:02:55,294 [cries] 74 00:03:09,684 --> 00:03:10,944 [Lottie] I know there's a lot of pain. 75 00:03:11,144 --> 00:03:12,104 [grunts] 76 00:03:12,304 --> 00:03:14,104 You need to let it out. 77 00:03:16,734 --> 00:03:17,864 Lottie? 78 00:03:19,404 --> 00:03:20,614 Hey. 79 00:03:20,814 --> 00:03:23,034 Can you hear me? 80 00:03:24,824 --> 00:03:27,414 [wind whistling] 81 00:03:27,614 --> 00:03:29,244 Get the door. 82 00:03:34,504 --> 00:03:37,174 [chuckles softly] Hey. 83 00:03:37,374 --> 00:03:39,964 Hi, Nugget. 84 00:03:40,174 --> 00:03:42,684 When we get home, I'm gonna have you meet my baby nephew. 85 00:03:42,884 --> 00:03:45,264 But don't worry, he's gonna be super gentle with you. 86 00:03:45,464 --> 00:03:46,934 I'll make sure of that. 87 00:03:47,134 --> 00:03:49,604 [chuckles] And then we'll go to the beach, 88 00:03:49,804 --> 00:03:52,274 and we'll get french fries soaked in vinegar, 89 00:03:52,474 --> 00:03:53,814 and funnel cakes. 90 00:03:54,014 --> 00:03:56,234 And then I'll buy you your own little house, 91 00:03:56,434 --> 00:03:58,694 with tubes for you to run through. 92 00:03:58,894 --> 00:04:01,824 Oh, and we'll get you a wheel for exercise. 93 00:04:02,024 --> 00:04:03,954 How does that sound? 94 00:04:04,154 --> 00:04:05,414 What's that in your hands? 95 00:04:05,614 --> 00:04:07,124 -Oh, nothing. -Let me see it. 96 00:04:07,324 --> 00:04:10,074 You cannot touch him! He's mine! 97 00:04:13,794 --> 00:04:16,504 It's okay. [muttering] 98 00:04:16,704 --> 00:04:19,924 That thing is dead, Akilah. 99 00:04:20,124 --> 00:04:22,804 What are you talking about? 100 00:04:27,054 --> 00:04:28,594 Wha-- 101 00:04:31,644 --> 00:04:34,104 Taissa, I swear to God... 102 00:04:34,304 --> 00:04:35,684 [crying] 103 00:04:41,564 --> 00:04:44,744 What-- What the fuck? 104 00:04:44,944 --> 00:04:47,194 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker 105 00:04:57,044 --> 00:04:59,884 It was cool, nothing fire 106 00:05:00,084 --> 00:05:01,344 Nothing broke 107 00:05:01,544 --> 00:05:03,054 Keep simple 108 00:05:03,254 --> 00:05:06,964 Nothing tired, nothing old 109 00:05:07,884 --> 00:05:11,474 Same as you 110 00:05:14,184 --> 00:05:18,814 Same as you 111 00:05:19,854 --> 00:05:22,904 Oh, so cute, so revival 112 00:05:23,104 --> 00:05:24,864 So alone 113 00:05:25,064 --> 00:05:27,914 Birthday suit, just a smile 114 00:05:28,114 --> 00:05:30,074 No one home 115 00:05:31,364 --> 00:05:35,164 Same as you 116 00:05:37,794 --> 00:05:42,004 Same as you 117 00:05:44,044 --> 00:05:46,424 vocalizing 118 00:05:51,594 --> 00:05:53,724 No return, no return 119 00:05:53,924 --> 00:05:56,314 No reason 120 00:05:56,514 --> 00:05:58,774 No return, no return 121 00:05:58,974 --> 00:06:01,314 No reason 122 00:06:01,514 --> 00:06:04,234 No return, no return 123 00:06:04,434 --> 00:06:06,404 No reason 124 00:06:06,604 --> 00:06:09,204 No return, no return 125 00:06:09,404 --> 00:06:12,034 No reason 126 00:06:15,874 --> 00:06:18,334 [Taissa] That song is gonna be stuck in my head for a while. 127 00:06:18,534 --> 00:06:19,794 [laughter, chatter] 128 00:06:19,994 --> 00:06:22,924 Oh, we're getting refills. What do you want? 129 00:06:23,124 --> 00:06:24,304 [Natalie] What are we drinking? 130 00:06:24,504 --> 00:06:25,714 [Misty] What's with the frowny face? 131 00:06:25,914 --> 00:06:28,094 -I'm not. -Jeff did not come through 132 00:06:28,294 --> 00:06:29,224 on the phone sex? 133 00:06:29,424 --> 00:06:30,474 [soft laughter] 134 00:06:30,674 --> 00:06:32,884 Shauna? What happened? 135 00:06:34,434 --> 00:06:39,444 Jeff, uh, just told me that the police, uh, 136 00:06:39,644 --> 00:06:43,774 found the body of our friend Adam Martin 137 00:06:43,974 --> 00:06:46,994 in Hacklebarney Park. It was on the news. 138 00:06:47,194 --> 00:06:49,994 Oh, wow. Shauna, that's... 139 00:06:50,194 --> 00:06:52,744 It's really fucking unfortunate. 140 00:06:52,944 --> 00:06:56,164 Is he positive that they said "Adam Martin"? 141 00:06:56,364 --> 00:06:57,254 Yeah. 142 00:06:57,454 --> 00:06:58,544 Who's Adam Martin? 143 00:06:58,744 --> 00:07:02,004 Uh, just some guy Shauna knew. 144 00:07:02,204 --> 00:07:04,214 [Shauna] Yeah. So, uh, Lottie, 145 00:07:04,414 --> 00:07:06,094 thank you so much for having me 146 00:07:06,294 --> 00:07:08,384 at your place and, um, 147 00:07:08,584 --> 00:07:11,634 for the goat time, and whatever the hell this was, 148 00:07:11,834 --> 00:07:15,934 but I-I just really need to be with my family. Okay. 149 00:07:18,394 --> 00:07:22,564 Shauna. Uh, don't you think the better plan is to stay here? 150 00:07:22,764 --> 00:07:24,194 We have some stuff to figure out. 151 00:07:24,394 --> 00:07:27,324 No. I ne-- I need to get home, Nat. 152 00:07:27,524 --> 00:07:28,864 I don't understand. 153 00:07:29,064 --> 00:07:31,034 You measured the grave to the standard six feet? 154 00:07:31,234 --> 00:07:32,364 Well, I didn't have a fucking tape measure. 155 00:07:32,564 --> 00:07:34,164 -[groans] -But yeah, 156 00:07:34,364 --> 00:07:35,704 he was in there really deep. 157 00:07:35,904 --> 00:07:36,994 I should have done it myself. 158 00:07:37,194 --> 00:07:39,334 So, okay, you guys didn't know him? 159 00:07:39,534 --> 00:07:40,714 Not really. 160 00:07:40,914 --> 00:07:42,464 Well, what's with the panic vibe, then? 161 00:07:42,664 --> 00:07:44,634 No one's panicked, uh, except Shauna, and sh-- 162 00:07:44,834 --> 00:07:46,134 Her friend just died. 163 00:07:46,334 --> 00:07:48,544 Well, why are Misty and Natalie all whispery? 164 00:07:49,674 --> 00:07:51,384 Jesus, how would I know? 165 00:07:51,584 --> 00:07:53,304 You're lying to me. 166 00:07:53,504 --> 00:07:54,514 [scoffs] 167 00:07:54,714 --> 00:07:56,884 And I want to know why. 168 00:07:58,804 --> 00:08:01,314 Did you guys have something to do with this? 169 00:08:05,774 --> 00:08:06,854 Fine. 170 00:08:09,774 --> 00:08:12,034 -[car chirps] -Whoa. 171 00:08:12,234 --> 00:08:13,654 [grunts] 172 00:08:13,864 --> 00:08:15,324 -[gasps] -Van! 173 00:08:17,034 --> 00:08:18,244 Are you insane? 174 00:08:18,444 --> 00:08:20,874 I'm starting to feel like it, yeah. 175 00:08:21,074 --> 00:08:22,414 We haven't seen each other in years, 176 00:08:22,614 --> 00:08:25,634 and clearly there's something going on here 177 00:08:25,834 --> 00:08:29,134 with you four that you're not being honest about. 178 00:08:29,334 --> 00:08:30,714 So no, nobody's going anywhere 179 00:08:30,914 --> 00:08:32,674 until you tell me and Lottie what's going on. 180 00:08:32,874 --> 00:08:34,264 [Lottie] And obviously it was important enough 181 00:08:34,464 --> 00:08:36,434 for Jeff to call you here. 182 00:08:36,634 --> 00:08:39,224 So, what, you both knew this Adam person well? 183 00:08:39,424 --> 00:08:43,394 Yeah. Shauna, why is Jeff the one calling you about this? 184 00:08:43,594 --> 00:08:45,444 Does he know something about it? 185 00:08:45,644 --> 00:08:49,524 About it? You guys fucking did this, didn't you? 186 00:08:49,724 --> 00:08:50,734 Shauna, answer the question. 187 00:08:50,934 --> 00:08:53,444 Yes, okay? Yes, I told him. 188 00:08:53,654 --> 00:08:56,534 He knows about the-the "Adam incident." 189 00:08:56,734 --> 00:08:58,704 I was very specific about my instructions. 190 00:08:58,904 --> 00:09:00,034 -Why would you tell him? -That was so fucking stupid. 191 00:09:00,234 --> 00:09:01,664 So Jeff can know what's going on. 192 00:09:01,864 --> 00:09:03,374 Oh, my God. I am trying to protect you. 193 00:09:03,574 --> 00:09:05,334 -[overlapping arguing] -Okay. S-Stop. It's all right. 194 00:09:05,534 --> 00:09:06,584 [arguing continues] 195 00:09:06,784 --> 00:09:07,834 -That's bullshit. -Okay, ladies. 196 00:09:08,034 --> 00:09:10,714 We have a lot to discuss here, 197 00:09:10,914 --> 00:09:14,304 but out in public is not the place. 198 00:09:14,504 --> 00:09:16,634 I will meet you all up at the Sharing Shack. 199 00:09:16,834 --> 00:09:19,684 -No. -[Lottie] Thank you. 200 00:09:19,884 --> 00:09:21,684 Now. 201 00:09:21,884 --> 00:09:23,474 Do we have to? 202 00:09:23,684 --> 00:09:26,224 -You should. -[groans] 203 00:09:31,404 --> 00:09:33,234 intriguing music 206 00:09:49,124 --> 00:09:51,164 [breathing heavily] 207 00:09:58,214 --> 00:10:00,144 tense music 210 00:10:11,314 --> 00:10:13,114 Yeah. 211 00:10:13,314 --> 00:10:14,984 Just light-headed. 212 00:10:25,494 --> 00:10:27,544 Mari. 213 00:10:27,744 --> 00:10:30,504 I found this in Jackie's luggage. 214 00:10:30,704 --> 00:10:32,754 It's leather. 215 00:10:32,954 --> 00:10:35,674 That could be protein, right? 216 00:10:40,514 --> 00:10:44,514 Belt soup. Yum. 217 00:10:48,434 --> 00:10:51,234 Sure, go ahead. 218 00:10:51,434 --> 00:10:53,274 You're not using it, and Lottie's cold. 219 00:10:53,474 --> 00:10:54,574 Now you give a shit about Lottie? 220 00:10:54,774 --> 00:10:56,314 [Van] Hey! 221 00:10:58,324 --> 00:11:00,494 Lottie took it from her to protect us. 222 00:11:00,694 --> 00:11:02,694 Don't let that be for nothing. 223 00:11:08,994 --> 00:11:12,254 Maybe Lottie dying wouldn't be the worst thing. 224 00:11:12,454 --> 00:11:15,674 [sighs] I mean, if she's in pain, then... 225 00:11:16,714 --> 00:11:18,594 Yeah, maybe for the best. 226 00:11:18,794 --> 00:11:21,384 Everyone's just so... 227 00:11:21,584 --> 00:11:25,644 I don't know. They've changed, because of her. 228 00:11:25,844 --> 00:11:27,314 It's like 229 00:11:27,514 --> 00:11:31,854 she has some weird control over them or something. 230 00:11:33,024 --> 00:11:34,484 Sounds like you're jealous. 231 00:11:34,684 --> 00:11:36,444 Right. 232 00:11:36,644 --> 00:11:40,114 Even Javi's gone to the dark side. 233 00:11:40,314 --> 00:11:42,954 Oh, come on, Nat. He doesn't even talk. 234 00:11:43,154 --> 00:11:45,244 He doesn't have to. 235 00:11:45,444 --> 00:11:50,784 I saw him, like, bowing to a symbol tree the other day. 236 00:11:54,164 --> 00:11:55,624 Which tree was it? 237 00:11:57,044 --> 00:11:59,254 Not far from the creek. 238 00:12:06,344 --> 00:12:08,224 suspenseful music 242 00:13:11,494 --> 00:13:13,534 [coughing] 243 00:13:18,504 --> 00:13:20,964 It's back. 244 00:13:22,004 --> 00:13:25,504 The dripping, I-I just... I just heard it. 245 00:13:27,674 --> 00:13:28,974 I hear it, too. 246 00:13:29,174 --> 00:13:30,144 Really? 247 00:13:30,344 --> 00:13:31,394 You do? 248 00:13:31,594 --> 00:13:32,394 [Taissa] Yeah. 249 00:13:32,594 --> 00:13:34,224 I think... 250 00:13:35,354 --> 00:13:38,524 It sounds like maybe it's coming from over there. 251 00:13:43,364 --> 00:13:46,404 jarring music 252 00:13:46,604 --> 00:13:47,864 [screaming] 253 00:13:48,064 --> 00:13:50,784 Oh, my God! Oh, my God! They're dead! 254 00:13:50,984 --> 00:13:52,704 They're dead. They're dead, they're dead! 255 00:13:52,904 --> 00:13:55,374 Mari, there's no one there. There's no one there, I promise. 256 00:13:55,574 --> 00:13:57,004 [Mari] They were. 257 00:13:57,204 --> 00:13:58,874 [panting] 258 00:13:59,084 --> 00:14:00,384 No. Their blood was dripping on the floor. 259 00:14:00,584 --> 00:14:02,174 You heard it. 260 00:14:03,124 --> 00:14:04,384 You-you... 261 00:14:04,584 --> 00:14:06,634 It's the hunger, Mari. 262 00:14:06,834 --> 00:14:07,884 [Mari] No. 263 00:14:08,084 --> 00:14:10,934 [Van] It's just the hunger. 264 00:14:11,134 --> 00:14:13,054 -That's all. -No. 265 00:14:14,014 --> 00:14:15,184 [knocking] 266 00:14:16,894 --> 00:14:18,184 Hi, Jeff. 267 00:14:19,724 --> 00:14:20,944 What's this? 268 00:14:21,144 --> 00:14:22,114 What's going on? 269 00:14:22,314 --> 00:14:23,854 We got ourselves a search warrant. 270 00:14:24,734 --> 00:14:26,034 Adam Martin's body was found. 271 00:14:26,234 --> 00:14:27,704 And considering Shauna's history with him, 272 00:14:27,904 --> 00:14:29,864 she's now officially a suspect. 273 00:14:31,364 --> 00:14:34,574 Well, let's get to tossing, boys. 274 00:14:35,874 --> 00:14:37,204 Hey. 275 00:14:39,664 --> 00:14:41,964 -Mind if I ask a few questions? -Yeah. 276 00:14:42,164 --> 00:14:44,424 -Yeah. -[pats back] 277 00:14:49,884 --> 00:14:52,434 So, who are we pretending to be today, Matt? 278 00:14:52,634 --> 00:14:54,184 Two more up, and you'll hit my panty drawer. 279 00:14:54,384 --> 00:14:56,184 Gonna take a sniff, creep? 280 00:14:56,384 --> 00:14:58,984 Don't worry, there's only one deviant in this room. 281 00:14:59,184 --> 00:15:00,444 Nice try lying to my partner 282 00:15:00,644 --> 00:15:02,694 about how we slept together, by the way. 283 00:15:02,894 --> 00:15:05,024 It didn't work, but I applaud the effort. 284 00:15:05,224 --> 00:15:07,864 The other just-as-problematic cop has your back. 285 00:15:08,064 --> 00:15:09,404 Congratulations. 286 00:15:11,694 --> 00:15:13,494 And who has yours? 287 00:15:13,694 --> 00:15:14,914 Mommy Dearest? 288 00:15:15,114 --> 00:15:16,744 Good luck with that in court. 289 00:15:16,944 --> 00:15:19,504 All a jury needs to hear is how you, 290 00:15:19,704 --> 00:15:24,124 an old-ass man, seduced me, a teenage girl. 291 00:15:27,794 --> 00:15:32,094 How you... preyed on a child. 292 00:15:34,304 --> 00:15:35,764 Oh, yeah? 293 00:15:35,964 --> 00:15:37,934 'Cause I think when they get a whiff of how much 294 00:15:38,134 --> 00:15:39,354 of a liar your mom is, 295 00:15:39,554 --> 00:15:41,524 they'll realize that the psychopath apple 296 00:15:41,724 --> 00:15:46,194 doesn't fall far from the fucked-up, man-eating tree. 297 00:15:50,114 --> 00:15:53,414 So, uh, do I, like, call a lawyer now, or... [chuckles] 298 00:15:53,614 --> 00:15:55,374 You Sadeckis, you're always asking about lawyers. 299 00:15:55,574 --> 00:15:56,664 Makes it seem like you're hiding something. 300 00:15:56,864 --> 00:15:58,704 Well, we're not. 301 00:15:58,904 --> 00:16:00,454 Yeah. 302 00:16:01,454 --> 00:16:04,004 So, uh, where is Shauna anyway? 303 00:16:05,544 --> 00:16:10,794 Uh, Shauna's at, uh, a spa with a few of her, uh, girlfriends. 304 00:16:12,714 --> 00:16:14,594 -Yeah. -Yeah. 305 00:16:14,794 --> 00:16:17,354 Yeah, it's one of these, like, new-agey spas, 306 00:16:17,554 --> 00:16:20,524 with the massages and the, you know, the sound baths. 307 00:16:20,724 --> 00:16:22,354 It's all that shit, you know? 308 00:16:22,554 --> 00:16:24,654 I thought maybe you, um... 309 00:16:24,854 --> 00:16:27,524 you'd kicked her out after she admitted to the affair. 310 00:16:28,814 --> 00:16:32,574 So much for that, uh, that unconditional trust. 311 00:16:34,534 --> 00:16:36,824 We're figuring it out. 312 00:16:37,024 --> 00:16:38,324 Mr. Sadecki. 313 00:16:40,204 --> 00:16:42,714 We wanted to show you a few photos. 314 00:16:42,914 --> 00:16:44,834 [clears throat] Okay. 315 00:16:45,034 --> 00:16:46,504 [Matt] I'm not gonna sugarcoat it, man. 316 00:16:46,704 --> 00:16:48,084 They're pretty gruesome. 317 00:16:52,044 --> 00:16:53,254 [inhales sharply] 318 00:16:54,554 --> 00:16:56,054 My goodness. 319 00:16:56,254 --> 00:16:58,644 Decomp really started to set in. 320 00:16:58,844 --> 00:17:00,064 Mm. 321 00:17:00,264 --> 00:17:03,274 But not so bad we couldn't tell 322 00:17:03,474 --> 00:17:07,654 how cleanly he was dismembered. 323 00:17:07,854 --> 00:17:09,324 See here? 324 00:17:09,524 --> 00:17:10,364 Those marks on the bone were created 325 00:17:10,564 --> 00:17:12,364 by a serrated blade. 326 00:17:12,564 --> 00:17:16,204 But the separation of limbs was precise. 327 00:17:16,404 --> 00:17:17,914 Surgical, almost. 328 00:17:18,114 --> 00:17:20,704 Very hard to achieve with an electric kitchen knife. 329 00:17:20,904 --> 00:17:23,664 Well... [clears throat] 330 00:17:23,864 --> 00:17:25,464 Well, I mean, there you go, guys. 331 00:17:25,664 --> 00:17:28,634 Th-There is no way that Shauna could have done this. 332 00:17:28,834 --> 00:17:31,094 She's no doctor. 333 00:17:31,294 --> 00:17:36,264 But she does have certain... survival skills 334 00:17:36,464 --> 00:17:38,724 that would lend themselves to a situation like this. 335 00:17:38,924 --> 00:17:40,604 Jeff, whoever did this 336 00:17:40,804 --> 00:17:44,484 had the foresight to remove his head, feet and hands. Okay? 337 00:17:44,684 --> 00:17:45,984 Mm. 338 00:17:46,184 --> 00:17:49,104 They even used something to take off his tattoos. 339 00:17:49,314 --> 00:17:52,234 The coroner thinks it was a fucking cheese grater. 340 00:17:52,434 --> 00:17:53,734 [gags] Mm. 341 00:17:53,934 --> 00:17:56,404 Made it almost impossible to identify him. 342 00:17:56,604 --> 00:17:58,914 Well, then how do you even know that this is the guy 343 00:17:59,114 --> 00:18:00,534 that you were looking for? 344 00:18:00,734 --> 00:18:02,124 I said "almost." 345 00:18:02,324 --> 00:18:03,544 [Kevyn] They did a bone marrow test, Jeff. 346 00:18:03,744 --> 00:18:05,334 A friend of his had cancer a few years ago, 347 00:18:05,534 --> 00:18:06,794 and Adam donated his marrow. 348 00:18:08,624 --> 00:18:11,464 [muffled, echoing chatter] 349 00:18:12,254 --> 00:18:16,134 Okay. Uh... Yeah. 350 00:18:16,334 --> 00:18:18,554 You know what, guys? This is... Uh, we're done. 351 00:18:18,754 --> 00:18:20,844 Jeff, listen. 352 00:18:21,054 --> 00:18:22,184 I know she's your wife, 353 00:18:22,384 --> 00:18:23,684 but I got to level with you, 354 00:18:23,884 --> 00:18:25,604 'cause this is some really fucked-up shit. 355 00:18:25,804 --> 00:18:27,434 Did you ever think Shauna could be capable 356 00:18:27,644 --> 00:18:28,984 of something like this? 357 00:18:29,184 --> 00:18:31,814 I'm not gonna say another word without a lawyer. 358 00:18:32,014 --> 00:18:33,524 You don't have to protect her, you know. 359 00:18:33,724 --> 00:18:34,534 There's still time for you to get out of this. 360 00:18:34,734 --> 00:18:36,194 You and Callie. 361 00:18:38,984 --> 00:18:40,284 Okay. 362 00:18:45,824 --> 00:18:47,714 intriguing music 365 00:18:56,914 --> 00:18:59,554 Chasing blackmailers and murdering lovers? 366 00:18:59,754 --> 00:19:03,644 Mm. Well, that's a little reductive. [sighs] 367 00:19:03,844 --> 00:19:07,354 I think we can agree that it's in everyone's best interest 368 00:19:07,554 --> 00:19:10,734 that Adam is, uh, gone. 369 00:19:10,934 --> 00:19:12,354 But especially yours, right? 370 00:19:12,554 --> 00:19:14,314 Right, 'cause I'm the only one here 371 00:19:14,524 --> 00:19:17,154 who has secrets that he was threatening to reveal. 372 00:19:17,354 --> 00:19:19,244 [Natalie] So you just decided to share more 373 00:19:19,444 --> 00:19:21,204 of our secrets with your fucking husband. 374 00:19:21,404 --> 00:19:24,164 I... [sighs] I was scared and... 375 00:19:24,364 --> 00:19:26,584 feeling really fucking crazy. 376 00:19:26,784 --> 00:19:28,624 I just needed Jeff on my side. 377 00:19:28,824 --> 00:19:31,424 We all need things we can't have, Shauna. 378 00:19:31,624 --> 00:19:33,254 -[Shauna] Yeah? -Yeah. 379 00:19:33,454 --> 00:19:36,254 Is that what you were telling yourself when this happened? 380 00:19:36,454 --> 00:19:38,884 How did you two find each other again, anyway? 381 00:19:39,084 --> 00:19:41,434 That was easy. Tai just hitched a ride 382 00:19:41,634 --> 00:19:43,434 on an 18-wheeler to my place. 383 00:19:43,634 --> 00:19:44,894 That was totally normal. 384 00:19:45,094 --> 00:19:47,684 I thought you said that you had lost touch, 385 00:19:47,884 --> 00:19:49,684 that you didn't even know where she lived. 386 00:19:49,884 --> 00:19:52,024 It's not that hard to find that kind of thing out these days. 387 00:19:52,224 --> 00:19:55,944 Yeah. I've had Van's address for years. 388 00:19:56,144 --> 00:19:59,034 You could've just asked me instead of outsourcing. [scoffs] 389 00:19:59,234 --> 00:20:01,034 Would've been so much cheaper. 390 00:20:01,234 --> 00:20:03,284 I didn't. [scoffs] 391 00:20:03,484 --> 00:20:07,204 Hold on. What do you mean "outsourcing"? 392 00:20:08,244 --> 00:20:09,784 [sighs] 393 00:20:10,914 --> 00:20:12,294 You want to tell them, or...? 394 00:20:12,494 --> 00:20:16,214 -[stammers] -Okay. I guess I will. Um... 395 00:20:17,214 --> 00:20:19,764 Tai is the one who hired Jessica Roberts 396 00:20:19,964 --> 00:20:21,344 to look into all of us. 397 00:20:21,544 --> 00:20:22,344 Who? 398 00:20:22,544 --> 00:20:24,304 Jesus Christ, Tai. 399 00:20:24,504 --> 00:20:27,104 I hired her for oppo research, that's it. 400 00:20:27,304 --> 00:20:30,184 [Shauna] You paid somebody to dig into our past? 401 00:20:30,384 --> 00:20:32,434 Are you fucking kidding? 402 00:20:32,634 --> 00:20:34,814 Have you forgotten what she could've found out? 403 00:20:35,014 --> 00:20:36,814 I needed to know you weren't gonna talk 404 00:20:37,014 --> 00:20:38,274 if someone made the right offer. 405 00:20:38,474 --> 00:20:39,784 And fuck, Shauna, it's not like 406 00:20:39,984 --> 00:20:42,034 -you couldn't use the money. -Oh, fuck you. 407 00:20:42,234 --> 00:20:44,114 I mean, Natalie is a fucking drug addict. Look, I-- 408 00:20:44,314 --> 00:20:46,414 I just needed to know I could trust you guys. 409 00:20:46,614 --> 00:20:48,744 Trust us? Oh, the irony. 410 00:20:48,944 --> 00:20:51,584 Seriously, what if she decides to go rogue? 411 00:20:51,784 --> 00:20:54,254 Oh, we don't have to worry about that. 412 00:20:54,454 --> 00:20:58,004 Okay. How do you know this, exactly? 413 00:20:58,204 --> 00:20:59,424 'Cause I took care of it. 414 00:20:59,624 --> 00:21:01,344 [scoffs] Like I always do. 415 00:21:01,544 --> 00:21:03,264 Oh, my God, Misty. 416 00:21:03,464 --> 00:21:06,304 So, you're welcome. 417 00:21:15,724 --> 00:21:16,854 Hey, Ben. 418 00:21:17,054 --> 00:21:19,444 That knife is really sharp. 419 00:21:20,654 --> 00:21:22,694 Do I need to be worried about this? 420 00:21:22,894 --> 00:21:24,114 No. 421 00:21:25,484 --> 00:21:27,534 You see, I'm just... 422 00:21:27,734 --> 00:21:29,874 making my crutches a little more snow-friendly. 423 00:21:30,074 --> 00:21:34,414 Look, Misty, if I was gonna do anything, 424 00:21:34,614 --> 00:21:36,834 why would I be putting in the effort? 425 00:21:38,664 --> 00:21:42,594 That's, um, that's really good. You know? 426 00:21:42,794 --> 00:21:45,884 Some fresh air can help clear the bad thoughts. 427 00:21:46,084 --> 00:21:47,594 Exactly. 428 00:21:57,644 --> 00:21:59,904 [labored breathing] 429 00:22:00,104 --> 00:22:03,074 atmospheric music 432 00:22:08,364 --> 00:22:11,914 [sighs] they don't change color in the cold or anything, but... 433 00:22:12,114 --> 00:22:14,664 they might help. 434 00:22:17,294 --> 00:22:19,084 There you go. 435 00:22:27,844 --> 00:22:29,844 Need something? 436 00:22:31,674 --> 00:22:32,974 No. 437 00:22:41,394 --> 00:22:43,444 You're a good person. 438 00:22:44,404 --> 00:22:47,444 And I'm sorry for... 439 00:22:47,644 --> 00:22:49,534 ever making you feel otherwise. 440 00:23:00,244 --> 00:23:03,094 gentle music 441 00:23:03,294 --> 00:23:06,384 [breathing heavily] 442 00:23:06,584 --> 00:23:07,964 [groaning] 443 00:23:11,344 --> 00:23:12,644 Lottie. 444 00:23:12,844 --> 00:23:15,264 [labored breathing, moaning] 445 00:23:17,434 --> 00:23:18,814 Lottie, hey. What's wrong? 446 00:23:19,014 --> 00:23:20,894 What-- [shushing] 447 00:23:21,094 --> 00:23:22,154 Okay, okay. 448 00:23:22,354 --> 00:23:24,444 Just try to take a nice, deep breath, 449 00:23:24,644 --> 00:23:25,904 like you have us do all the time, okay? 450 00:23:26,104 --> 00:23:26,904 Nice, deep breath in. 451 00:23:27,104 --> 00:23:28,574 If I die... 452 00:23:28,774 --> 00:23:29,574 No, you're not gonna. 453 00:23:29,774 --> 00:23:32,284 ...don't waste my body. 454 00:23:33,654 --> 00:23:34,874 Promise me. 455 00:23:35,074 --> 00:23:36,494 No. I-- 456 00:23:36,694 --> 00:23:38,334 No, we're not even gonna think about that right now. 457 00:23:38,534 --> 00:23:41,414 Promise. [panting] 458 00:24:08,564 --> 00:24:11,324 [exhales deeply] 459 00:24:20,994 --> 00:24:22,874 eerie music 463 00:24:50,064 --> 00:24:52,694 I'd already held her captive in my basement for like a week. 464 00:24:52,894 --> 00:24:55,494 [Van] Sounds like your hands were really tied. 465 00:24:55,694 --> 00:24:57,204 Oh, wait, maybe those were her hands. 466 00:24:57,404 --> 00:25:00,374 Look, the only reason I kidnapped her in the first place 467 00:25:00,574 --> 00:25:02,374 was 'cause I thought she was the blackmailer. 468 00:25:02,574 --> 00:25:04,874 I was... trying to protect us. 469 00:25:05,074 --> 00:25:06,424 Little did I know that, meanwhile, 470 00:25:06,624 --> 00:25:07,924 Shauna was being seduced 471 00:25:08,124 --> 00:25:10,054 by this adorable grifter whose only real intent 472 00:25:10,254 --> 00:25:13,594 was to get his mitts on her old journals and extort us. 473 00:25:13,794 --> 00:25:15,594 [Shauna] Why am I the only bad guy 474 00:25:15,794 --> 00:25:18,894 when Misty has been holding someone captive in her dungeon? 475 00:25:19,094 --> 00:25:21,604 And the FBI has been going around 476 00:25:21,804 --> 00:25:22,604 asking questions about Natalie. 477 00:25:22,804 --> 00:25:24,354 [Lottie] The FBI? 478 00:25:24,554 --> 00:25:25,354 What? 479 00:25:25,554 --> 00:25:27,564 Okay, stop. Just stop. 480 00:25:28,644 --> 00:25:30,114 The FBI was me. 481 00:25:30,314 --> 00:25:34,954 Technically, it was my boyfriend Walter Tattersall. 482 00:25:35,154 --> 00:25:38,954 Well, we were trying to find out who had kidnapped Natalie, 483 00:25:39,154 --> 00:25:42,414 and we knew that Randy had been staying at the same motel, 484 00:25:42,614 --> 00:25:45,374 so Walter impersonated an FBI agent 485 00:25:45,574 --> 00:25:48,634 and interrogated Randy on his boat. 486 00:25:48,834 --> 00:25:50,754 Walter's boat, not Randy's boat. 487 00:25:50,954 --> 00:25:54,344 Misty, you are nothing if not proactive. 488 00:25:54,544 --> 00:25:56,214 Thank you? 489 00:25:57,844 --> 00:26:01,354 It wasn't a terribly fruitful interrogation, 490 00:26:01,554 --> 00:26:02,684 at least not at first. 491 00:26:02,884 --> 00:26:05,354 He was, like, paralyzed with fear, 492 00:26:05,554 --> 00:26:10,064 which is strange... for an innocent man. 493 00:26:14,234 --> 00:26:16,404 And then he, he mentioned Jeff. 494 00:26:19,114 --> 00:26:21,744 I mean, they're best friends, so probably... 495 00:26:21,944 --> 00:26:26,414 No, it was more like in a, in a worried way. 496 00:26:26,614 --> 00:26:28,504 Like... 497 00:26:28,704 --> 00:26:31,504 like they had done something that he was nervous about. 498 00:26:31,704 --> 00:26:35,464 And I didn't really give it much thought at the time, 499 00:26:35,664 --> 00:26:40,014 but there's another person who had access 500 00:26:40,214 --> 00:26:41,684 to those journals the whole time. 501 00:26:41,884 --> 00:26:44,144 [Taissa] You found glitter in your bedroom closet. 502 00:26:44,344 --> 00:26:46,144 You assumed it was from Adam, but, really, 503 00:26:46,344 --> 00:26:49,484 it makes a lot more sense if... 504 00:26:49,684 --> 00:26:51,144 it was from Jeff. 505 00:26:52,984 --> 00:26:58,074 [Natalie] Shauna, was Jeff the one who sent the postcard? 506 00:26:58,274 --> 00:27:02,784 Was your fucking husband the one blackmailing us? 507 00:27:06,954 --> 00:27:11,084 Nothing's gonna harm you, no, sir 508 00:27:11,284 --> 00:27:16,054 Now while I'm around 509 00:27:16,254 --> 00:27:21,014 Demons are prowling everywhere 510 00:27:21,214 --> 00:27:25,644 Nowadays 511 00:27:26,934 --> 00:27:27,974 I'll send them howling 512 00:27:28,184 --> 00:27:29,894 [blipping] 513 00:27:30,094 --> 00:27:31,394 I don't care 514 00:27:31,604 --> 00:27:36,064 I've got ways 515 00:27:39,524 --> 00:27:43,074 No one's gonna hurt you 516 00:27:43,274 --> 00:27:45,244 No one's gonna... 517 00:27:46,664 --> 00:27:48,544 tense music 520 00:28:18,814 --> 00:28:20,904 [message sends] 521 00:28:21,104 --> 00:28:25,364 Around 522 00:28:27,114 --> 00:28:29,074 [sighs] 523 00:28:30,624 --> 00:28:32,834 [door opens, closes] 524 00:28:36,374 --> 00:28:37,964 Callie? 525 00:28:40,504 --> 00:28:42,214 That you? 526 00:28:47,844 --> 00:28:49,394 Hey. 527 00:28:49,594 --> 00:28:51,734 I thought you were at Lottie's thing. 528 00:28:51,934 --> 00:28:53,724 [Shauna] Well, I was, but... 529 00:28:55,524 --> 00:28:56,654 ...with everything that's been going on, 530 00:28:56,854 --> 00:28:59,354 I just needed us to be together, Jeff. 531 00:29:00,404 --> 00:29:03,864 You're the only one who really understands me. 532 00:29:04,064 --> 00:29:05,154 [sighs] 533 00:29:13,914 --> 00:29:15,414 Oh, Shauna. 534 00:29:18,084 --> 00:29:19,674 -[chuckles] -[blade slicing] 535 00:29:19,874 --> 00:29:20,964 Ow! Ow. 536 00:29:21,164 --> 00:29:23,294 Oh. Sorry, babe. 537 00:29:24,964 --> 00:29:26,264 [Jeff groans] 538 00:29:27,554 --> 00:29:28,804 What the fuck? 539 00:29:29,004 --> 00:29:30,104 [knives whirring] 540 00:29:30,304 --> 00:29:32,354 What happened to your hands? 541 00:29:32,554 --> 00:29:36,144 [chuckles] Oh. Don't pretend that you don't like this. 542 00:29:36,344 --> 00:29:38,364 Why the fuck would I like it? 543 00:29:38,564 --> 00:29:40,024 Because it's exciting. 544 00:29:40,224 --> 00:29:41,444 [knives whirring] 545 00:29:41,644 --> 00:29:44,114 No! No. No, it is not. 546 00:29:44,314 --> 00:29:46,864 It is fucking dangerous. 547 00:29:47,064 --> 00:29:48,204 Now get rid of it. 548 00:29:48,404 --> 00:29:49,784 I can't get rid of it. 549 00:29:49,984 --> 00:29:51,704 These are a part of me. 550 00:29:51,904 --> 00:29:53,374 I thought you loved all of me, 551 00:29:53,574 --> 00:29:55,294 like I love all of you. 552 00:29:55,494 --> 00:29:58,124 I... I'm scared. 553 00:29:58,334 --> 00:30:02,054 Just relax, or you'll end up like Adam did... 554 00:30:02,254 --> 00:30:04,384 buried in the park, 555 00:30:04,584 --> 00:30:08,054 no head, no feet, no hands. 556 00:30:08,254 --> 00:30:11,934 Skin grated off like a rind of pecorino. 557 00:30:12,134 --> 00:30:14,394 [cries] No. 558 00:30:14,594 --> 00:30:16,604 -[knives whirring] -[screaming] 559 00:30:16,804 --> 00:30:18,774 [gasps] 560 00:30:19,854 --> 00:30:21,604 [sighs] 561 00:30:35,204 --> 00:30:37,334 I... 562 00:30:38,584 --> 00:30:40,584 I couldn't sleep. 563 00:30:41,544 --> 00:30:43,584 That's not gonna help. 564 00:30:45,794 --> 00:30:47,134 [sighs] 565 00:30:52,554 --> 00:30:54,514 [groans] 566 00:30:54,714 --> 00:30:55,644 Dad? 567 00:30:55,844 --> 00:30:57,104 Yeah? 568 00:30:59,144 --> 00:31:00,944 Am I like Mom? 569 00:31:01,144 --> 00:31:03,114 Well, sure, yeah. 570 00:31:03,314 --> 00:31:05,284 I mean, you're smart. 571 00:31:05,484 --> 00:31:08,034 And you're-you're good at stuff, and... 572 00:31:08,234 --> 00:31:09,114 you don't take any shit. 573 00:31:09,314 --> 00:31:10,904 That's not what I mean. 574 00:31:12,824 --> 00:31:15,374 Mom is, like, seriously fucked up. 575 00:31:15,574 --> 00:31:17,414 Well... 576 00:31:20,624 --> 00:31:22,134 She is. 577 00:31:22,334 --> 00:31:24,094 -[sighs] -Look... 578 00:31:24,294 --> 00:31:27,964 your mom went through a lot out there in the wilderness, Cal. 579 00:31:28,164 --> 00:31:31,304 I mean, s-she lost a lot of people... her best friend. 580 00:31:31,504 --> 00:31:33,474 Yeah. Jackie. I know. 581 00:31:33,674 --> 00:31:35,184 Yeah, Jackie. 582 00:31:37,554 --> 00:31:39,974 She lost somebody else out there, too. 583 00:31:44,604 --> 00:31:47,154 She had a baby out there. 584 00:31:48,984 --> 00:31:51,074 It was our baby. 585 00:31:52,654 --> 00:31:54,784 It was hers and mine. 586 00:31:55,784 --> 00:31:57,954 We, uh... 587 00:31:58,154 --> 00:32:00,664 She was pregnant when that plane went down. 588 00:32:02,704 --> 00:32:04,584 J-Jesus. 589 00:32:08,044 --> 00:32:10,804 So, like, I had a-a sister? 590 00:32:11,004 --> 00:32:13,134 A brother. 591 00:32:13,334 --> 00:32:16,474 Yeah. She had a baby... 592 00:32:18,094 --> 00:32:20,264 ...a little baby boy. 593 00:32:22,144 --> 00:32:24,484 [crying] Oh, my God. 594 00:32:26,144 --> 00:32:30,074 Hey. Listen... 595 00:32:30,274 --> 00:32:34,994 my point here is that all that stuff, 596 00:32:35,194 --> 00:32:38,034 all right, that's your mom's burden to bear. 597 00:32:39,374 --> 00:32:41,704 And mine, too, I guess. 598 00:32:42,664 --> 00:32:46,834 But you don't have to make it yours, okay? 599 00:32:49,464 --> 00:32:51,884 Come here, come here. 600 00:32:52,084 --> 00:32:54,094 Hey. 601 00:32:54,294 --> 00:32:56,764 It's gonna be okay. We're gonna be okay. 602 00:33:00,344 --> 00:33:01,814 [sniffles] 603 00:33:02,014 --> 00:33:04,234 Close your eyes 604 00:33:04,434 --> 00:33:09,234 Start a journey through a strange new world 605 00:33:09,434 --> 00:33:11,734 Leave all thoughts 606 00:33:11,944 --> 00:33:16,864 Of the world you knew before 607 00:33:24,874 --> 00:33:26,754 gentle music 610 00:33:42,264 --> 00:33:44,934 Hey. How's Lottie doing? 611 00:33:45,144 --> 00:33:46,934 She's, um... 612 00:33:50,354 --> 00:33:51,814 [sighs] 613 00:33:53,364 --> 00:33:56,154 She said that if... 614 00:33:56,354 --> 00:33:58,194 if she dies... 615 00:33:59,704 --> 00:34:02,034 ...she wants us to make use of her. 616 00:34:03,494 --> 00:34:04,874 To stay alive. 617 00:34:06,664 --> 00:34:08,464 Did she really say that? 618 00:34:08,664 --> 00:34:11,294 [Melissa] She must be really fucking sick. 619 00:34:11,494 --> 00:34:13,714 I can't imagine being here without her. 620 00:34:15,674 --> 00:34:17,434 Me, either. 621 00:34:17,634 --> 00:34:20,054 Then let's not. 622 00:34:20,254 --> 00:34:22,644 Lottie isn't gonna die. 623 00:34:22,844 --> 00:34:25,314 The wilderness won't let her die. 624 00:34:25,514 --> 00:34:30,234 It may not want her to, but if she's starving... 625 00:34:30,434 --> 00:34:32,774 there's no way she's gonna live. 626 00:34:33,904 --> 00:34:37,614 The same is true for all of us. 627 00:34:40,114 --> 00:34:41,494 Okay. 628 00:34:41,694 --> 00:34:43,534 We need to find a way to stay alive. 629 00:34:44,954 --> 00:34:47,334 And it can't be her. 630 00:34:48,584 --> 00:34:49,874 You lied to me. 631 00:34:50,074 --> 00:34:52,004 I didn't know what else to do, okay? 632 00:34:52,204 --> 00:34:54,004 I thought that if you guys knew the truth, 633 00:34:54,204 --> 00:34:56,554 you-you might actually try to kill him. 634 00:34:56,754 --> 00:34:58,264 That's insane, Shauna. 635 00:34:58,464 --> 00:35:02,054 Is it? I mean, Misty "took care of" the person 636 00:35:02,254 --> 00:35:03,814 she thought was the blackmailer. 637 00:35:04,014 --> 00:35:07,234 Exactly. And who knows, you might have done something 638 00:35:07,434 --> 00:35:08,604 to him while you were asleep. 639 00:35:08,804 --> 00:35:11,274 No. You are not putting that on us. 640 00:35:11,474 --> 00:35:14,364 We put ourselves in danger for you. 641 00:35:14,564 --> 00:35:16,034 You've been using us! 642 00:35:16,234 --> 00:35:19,704 I'm sorry, okay? I really, truly am. 643 00:35:19,904 --> 00:35:22,624 I don't know what has been happening to me. 644 00:35:22,824 --> 00:35:25,204 I guess I-I started seeing Adam 645 00:35:25,404 --> 00:35:27,874 to try to shake things up, or... 646 00:35:28,074 --> 00:35:30,504 And because I thought Jeff was... [sighs] 647 00:35:30,704 --> 00:35:33,544 It doesn't matter. Um, anyway, ever since then, 648 00:35:33,744 --> 00:35:36,294 I've been trying to fix... 649 00:35:37,504 --> 00:35:40,514 No. I have been telling myself 650 00:35:40,714 --> 00:35:42,224 that I've been trying to fix things 651 00:35:42,424 --> 00:35:47,014 and make the problems go away, but the truth is... 652 00:35:48,144 --> 00:35:50,444 I've just been doing stuff that makes it worse. 653 00:35:50,644 --> 00:35:54,614 I almost killed two just random people. 654 00:35:54,814 --> 00:35:57,534 I told my daughter everything, and now she's 655 00:35:57,734 --> 00:35:59,244 some kind of fucking accomplice? 656 00:35:59,444 --> 00:36:00,954 And I... 657 00:36:01,154 --> 00:36:04,664 I-I think I might've said too much to the police. 658 00:36:04,864 --> 00:36:05,704 I knew it. 659 00:36:05,904 --> 00:36:08,454 I lied to you all because... 660 00:36:08,654 --> 00:36:12,464 I knew that if the tables were turned, 661 00:36:12,664 --> 00:36:16,004 like, if-if one of your spouses or whatever 662 00:36:16,204 --> 00:36:19,634 turned out to be the blackmailer, that... 663 00:36:21,004 --> 00:36:24,214 I probably would've fucking killed them. 664 00:36:27,184 --> 00:36:29,554 Thanks for your honesty, Shauna. 665 00:36:31,394 --> 00:36:35,944 You're not wrong. We're all pretty messed up. 666 00:36:36,144 --> 00:36:40,614 It's time we finally fucking talk about it. 667 00:36:40,814 --> 00:36:43,364 We're not gonna solve shit with talking, Nat. 668 00:36:43,564 --> 00:36:47,744 This isn't something that therapies can fix. 669 00:36:49,034 --> 00:36:51,874 Something guided you all here. 670 00:36:52,534 --> 00:36:55,794 And it wasn't guilt, and it wasn't some psychological need. 671 00:36:55,994 --> 00:36:58,044 It was something greater, 672 00:36:58,244 --> 00:37:01,384 and it has been guiding me, as well. 673 00:37:01,584 --> 00:37:03,514 First, I tried to ignore it. 674 00:37:03,714 --> 00:37:07,594 I tried to bargain with it. I tried to will it away, but... 675 00:37:08,884 --> 00:37:10,844 ...it's too powerful. 676 00:37:13,144 --> 00:37:16,394 And now we have to give it what it wants. 677 00:37:18,444 --> 00:37:20,854 [labored breathing] 678 00:37:22,444 --> 00:37:24,694 [muffled, distorted chatter] 679 00:37:29,454 --> 00:37:31,664 suspenseful music 686 00:39:28,904 --> 00:39:31,194 It's okay. It's okay. We're okay. 689 00:40:05,024 --> 00:40:06,604 [breathing shakily] 690 00:40:12,614 --> 00:40:13,904 Turn around. 691 00:40:14,824 --> 00:40:16,664 ominous music 694 00:40:42,054 --> 00:40:42,854 Wait. 695 00:40:43,054 --> 00:40:44,524 [breathing shakily] 696 00:40:44,724 --> 00:40:48,694 You're gonna have to look me in the eye. 697 00:40:54,154 --> 00:40:55,574 [sniffles] 698 00:41:07,004 --> 00:41:09,124 [breathing shakily] 699 00:41:12,344 --> 00:41:14,724 tense music 702 00:41:27,814 --> 00:41:28,864 [gasps] 703 00:41:29,064 --> 00:41:31,024 [grunting] 704 00:41:33,904 --> 00:41:35,404 [screams] 705 00:41:35,614 --> 00:41:37,364 [grunts] Run. 706 00:41:39,654 --> 00:41:41,374 No! She's getting away! 707 00:41:41,574 --> 00:41:43,544 [grunting] 708 00:41:43,744 --> 00:41:45,084 "Bullet with Butterfly Wings" by Smashing Pumpkins 709 00:41:45,284 --> 00:41:47,424 The world is a vampire 710 00:41:47,624 --> 00:41:49,294 -[grunts] -Ah! No. 711 00:41:49,494 --> 00:41:53,014 Sent to drain... 712 00:41:53,214 --> 00:41:54,264 Go. Go, go, go. 713 00:41:54,464 --> 00:41:57,344 -Go, go, go! -[howls] 714 00:41:57,544 --> 00:41:59,184 For my pain 715 00:41:59,384 --> 00:42:01,564 Natalie! 716 00:42:01,764 --> 00:42:03,934 Betrayed desires 717 00:42:04,134 --> 00:42:08,564 And a piece of the game 718 00:42:09,734 --> 00:42:13,284 - Even though I know -[thunder rumbling] 719 00:42:13,484 --> 00:42:15,574 Like old Job 720 00:42:15,774 --> 00:42:17,614 [crying out] 721 00:42:17,814 --> 00:42:23,074 Despite all my rage, I am still just a rat in a cage 722 00:42:24,874 --> 00:42:26,754 Someone will say, "What is lost 723 00:42:26,954 --> 00:42:29,464 Can never be saved" 724 00:42:29,664 --> 00:42:32,254 Despite all my rage, I am still just a rat in a cage 725 00:42:32,454 --> 00:42:34,004 [shrieking, whooping] 726 00:42:34,214 --> 00:42:36,304 [shrieking fades in distance] 727 00:42:36,504 --> 00:42:38,764 None of that was real, Lottie. 728 00:42:38,964 --> 00:42:41,974 No? Do you feel like there is something 729 00:42:42,174 --> 00:42:45,144 inside of you, a feeling that you know 730 00:42:45,344 --> 00:42:48,314 is making you do that? 731 00:42:48,514 --> 00:42:51,314 It's no secret we're all a little fucked up, but 732 00:42:51,514 --> 00:42:54,824 Natalie's right, look at what we lived through. 733 00:42:55,024 --> 00:42:56,404 But you have to consider 734 00:42:56,604 --> 00:42:58,494 that it's been with us all along 735 00:42:58,694 --> 00:42:59,954 and we've been denying it, 736 00:43:00,154 --> 00:43:02,664 and that is why we're all so fucked up. 737 00:43:02,864 --> 00:43:04,334 And just like before, 738 00:43:04,534 --> 00:43:06,164 the only way to get ourselves out of this 739 00:43:06,364 --> 00:43:08,834 is to give ourselves fully to it. 740 00:43:09,034 --> 00:43:11,254 [Van] What exactly are you suggesting? 741 00:43:15,134 --> 00:43:17,674 We give it what it always wants. 742 00:43:19,254 --> 00:43:21,144 One of us. 743 00:43:21,344 --> 00:43:23,604 Wait. Whoa. [chuckles] What? 744 00:43:23,804 --> 00:43:25,684 In one of these cups 745 00:43:25,884 --> 00:43:27,354 is a phenobarbital solution. 746 00:43:27,554 --> 00:43:30,524 We use it to euthanize animals that are suffering. 747 00:43:30,724 --> 00:43:33,734 It is quick and it is painless. 748 00:43:33,934 --> 00:43:35,734 It's also what the Heaven's Gate people used, so... 749 00:43:35,934 --> 00:43:38,404 Yeah, I think that you might be taking 750 00:43:38,604 --> 00:43:41,744 this whole, like, cult leader persona thing... 751 00:43:41,944 --> 00:43:43,704 a tad far. 752 00:43:43,904 --> 00:43:45,744 Our lives aren't that bad. 753 00:43:45,944 --> 00:43:48,374 Am I the only one that's been listening here? 754 00:43:48,574 --> 00:43:49,744 All right. 755 00:43:50,994 --> 00:43:54,384 Tai, you have pushed your entire family away. 756 00:43:54,584 --> 00:43:56,424 You killed your dog, 757 00:43:56,624 --> 00:43:58,884 and you almost killed your wife. 758 00:43:59,084 --> 00:44:04,394 Shauna, at this rate, you will lose your family, or worse. 759 00:44:04,594 --> 00:44:08,224 Misty, you did actually kill someone. 760 00:44:08,424 --> 00:44:10,354 And it made sense. It was practical. 761 00:44:10,554 --> 00:44:11,984 I did it for the good of the group. 762 00:44:12,184 --> 00:44:14,154 [Lottie] And what good has it done? 763 00:44:14,354 --> 00:44:17,364 Natalie. Natalie is in so much pain, 764 00:44:17,564 --> 00:44:19,034 she tried to kill herself. 765 00:44:19,234 --> 00:44:22,204 Van, you used to be so full of life, 766 00:44:22,404 --> 00:44:26,334 and now it's like something has broken within you. 767 00:44:26,534 --> 00:44:30,254 [Van] Why don't you just volunteer to drink it, Lottie? 768 00:44:30,454 --> 00:44:32,214 You know that's not how this works. 769 00:44:32,414 --> 00:44:34,174 We don't get to decide. 770 00:44:34,374 --> 00:44:36,714 It chooses. 771 00:44:36,914 --> 00:44:39,264 And we'll know which one of us it is 772 00:44:39,464 --> 00:44:41,634 after we pick up a cup 773 00:44:41,834 --> 00:44:43,264 and we drink it. 774 00:44:43,464 --> 00:44:47,394 It's convenient that you know which cup is poisoned. 775 00:44:47,594 --> 00:44:49,224 Feel free to shuffle them around. 776 00:44:49,424 --> 00:44:51,644 And if it makes you feel better, 777 00:44:51,844 --> 00:44:53,104 I will choose last. 778 00:44:53,304 --> 00:44:58,364 This is how we have always given back. 779 00:44:58,564 --> 00:45:00,154 It helped us survive then, 780 00:45:00,354 --> 00:45:04,734 it will help us survive now if we give it what it wants. 781 00:45:08,614 --> 00:45:11,374 atmospheric music 786 00:46:10,264 --> 00:46:12,014 [groans] 787 00:46:12,214 --> 00:46:14,024 [exhales sharply] 788 00:46:14,224 --> 00:46:16,774 [grunts, groans] 789 00:46:28,494 --> 00:46:31,114 [breathing heavily] 790 00:46:39,504 --> 00:46:41,504 [exhales sharply] 791 00:46:43,834 --> 00:46:45,384 Oh, my God. 792 00:47:10,534 --> 00:47:14,414 [shouting, growling] 793 00:47:14,614 --> 00:47:16,374 [panting] 794 00:47:21,914 --> 00:47:24,254 Natalie. Stop! 795 00:47:24,454 --> 00:47:26,214 I know where we can go. 796 00:47:26,414 --> 00:47:27,924 What are you talking about? 797 00:47:29,304 --> 00:47:32,094 [growling, panting] 798 00:47:32,294 --> 00:47:34,604 I don't hear her. 799 00:47:34,804 --> 00:47:37,014 Shh. Listen. 800 00:47:43,064 --> 00:47:44,364 This way. 801 00:47:44,564 --> 00:47:46,944 [howling, screaming] 802 00:47:47,144 --> 00:47:48,694 There's a place. The others don't know about it. 803 00:47:48,894 --> 00:47:51,284 I... I can take you there. 804 00:47:52,404 --> 00:47:54,454 You can trust me. 805 00:47:55,534 --> 00:47:56,954 Okay. 806 00:48:08,044 --> 00:48:09,384 [panting] 807 00:48:10,884 --> 00:48:12,014 We're almost there. Come on. 808 00:48:12,214 --> 00:48:13,934 Come on! 809 00:48:14,134 --> 00:48:15,844 [howling, shrieking] 810 00:48:21,474 --> 00:48:23,394 [ice cracking] 811 00:48:27,104 --> 00:48:29,194 [gasping] 812 00:48:31,274 --> 00:48:32,994 -Javi! -Holy shit! 813 00:48:33,194 --> 00:48:34,994 Stop. Spread out so the ice doesn't break. 814 00:48:35,194 --> 00:48:36,494 Javi! 815 00:48:36,694 --> 00:48:38,624 -[gasping] -Take my hand! 816 00:48:38,824 --> 00:48:39,954 [grunting] 817 00:48:40,154 --> 00:48:41,754 [gasping] 818 00:48:41,954 --> 00:48:43,414 Help me! 819 00:48:45,084 --> 00:48:46,294 Stay back, stay back. 820 00:48:47,294 --> 00:48:50,094 Stop! Stop! Natalie! 821 00:48:50,294 --> 00:48:51,474 Natalie, stop! 822 00:48:51,674 --> 00:48:53,844 Stop! Stop. 823 00:48:54,044 --> 00:48:55,514 [Javi] Natalie, please! 824 00:48:57,684 --> 00:48:58,934 [muffled] Natalie! 825 00:48:59,134 --> 00:49:00,274 Go around! 826 00:49:00,474 --> 00:49:03,354 If you save him, the others will get you. 827 00:49:08,314 --> 00:49:10,034 We can still get him out of there. 828 00:49:10,234 --> 00:49:11,324 Wait. Wait. 829 00:49:11,524 --> 00:49:13,154 [Javi] Natalie. 830 00:49:17,404 --> 00:49:19,374 [Javi] Help. 831 00:49:19,574 --> 00:49:20,914 [Javi gasping] 832 00:49:30,384 --> 00:49:32,304 haunting music 833 00:49:32,504 --> 00:49:34,094 Grab him. 834 00:49:34,294 --> 00:49:36,474 [Misty] Come on! Come on! 835 00:49:36,674 --> 00:49:40,894 Go! Pull! Pull! 836 00:49:42,014 --> 00:49:43,394 -Pull! -[Mari] We're trying! 837 00:49:43,594 --> 00:49:44,694 Pull! 838 00:49:44,894 --> 00:49:47,314 [grunting, gasping] 839 00:50:03,284 --> 00:50:04,834 The wilderness chose. 840 00:50:10,044 --> 00:50:12,554 [panting] 841 00:50:12,754 --> 00:50:14,594 "Poor Sucker" by Low 842 00:50:14,794 --> 00:50:16,934 Some poor sucker 843 00:50:17,134 --> 00:50:20,054 At the bottom of the lake 844 00:50:20,254 --> 00:50:22,434 Took the wrong way up 845 00:50:22,634 --> 00:50:25,604 When the ground began to break 846 00:50:25,804 --> 00:50:28,644 It's a long way back 54942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.