All language subtitles for Uri.The.Surgical.Strike.2019.BluRay-LM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,121 --> 00:03:07,238 June 4, 2015 A year before the attack 2 00:03:09,449 --> 00:03:15,259 Chandel district, Manipur India 3 00:03:21,277 --> 00:03:24,848 Duplex military unit 4 00:03:33,830 --> 00:03:38,491 "The day you came in" 5 00:03:38,569 --> 00:03:42,871 "My prince" "My prince" 6 00:03:47,825 --> 00:03:51,954 "With a smile on the embroidery and dress" 7 00:03:52,524 --> 00:03:56,922 "This is certainly the truth" 8 00:03:57,110 --> 00:04:01,373 "I'm changing my beauty around you" 9 00:04:52,380 --> 00:04:53,380 Retreat 10 00:06:10,079 --> 00:06:13,191 Tenth of june 2015 Indonesia--Myanmar border 11 00:09:15,643 --> 00:09:16,557 Sir? 12 00:09:24,218 --> 00:09:25,218 Kilang 13 00:09:28,644 --> 00:09:30,068 Kilang is a protector 14 00:09:34,069 --> 00:09:37,186 Because there are professional shooters The situation is even harder 15 00:09:37,913 --> 00:09:39,288 We must be twice as careful 16 00:09:39,374 --> 00:09:40,730 Sir Wait for the team to stay away? 17 00:09:43,525 --> 00:09:44,446 Minus 18 00:09:44,626 --> 00:09:47,121 Until you come here Morning 19 00:09:47,579 --> 00:09:48,780 We lose the edge of surprise 20 00:09:49,311 --> 00:09:51,371 Maybe again We will not be in such a position 21 00:09:52,082 --> 00:09:54,590 ... Now all the terrorists of the Manipur incident 22 00:09:54,941 --> 00:09:56,457 One place to get together 23 00:09:56,934 --> 00:09:59,996 !Karen Defend the wall with ten of the commandos 24 00:10:00,176 --> 00:10:01,176 Sniper shot 25 00:10:01,624 --> 00:10:03,938 From the left and right ... and I am in charge 26 00:10:04,149 --> 00:10:06,509 And the other commandos are moving straight 27 00:10:07,220 --> 00:10:09,746 If someone left our siege area You are in the veil 28 00:10:09,957 --> 00:10:11,746 A terrorist should not escape received? 29 00:10:11,811 --> 00:10:12,881 received-- received-- 30 00:10:12,983 --> 00:10:13,983 that's good Good luck 31 00:10:14,093 --> 00:10:15,093 Good luck 32 00:10:28,306 --> 00:10:29,306 You need 33 00:12:42,855 --> 00:12:44,121 See someone killing? 34 00:12:44,205 --> 00:12:45,205 Bad guy 35 00:15:16,399 --> 00:15:17,736 How are you energy High sir 36 00:15:17,761 --> 00:15:19,293 How are you energy High sir 37 00:15:19,340 --> 00:15:22,329 Long live India-- Long live India-- 38 00:15:37,208 --> 00:15:40,265 Thirteenth of June 2015 Indian Prime Minister's Palace -- at 12:30 New Delhi 39 00:15:40,290 --> 00:15:42,246 How do you know the history of Vigan Major? 40 00:15:42,793 --> 00:15:43,793 Superior Special Forces 41 00:15:43,830 --> 00:15:45,621 Gold Medal of the Commando Competitions 42 00:15:45,980 --> 00:15:47,991 her father Colonel Maher Singh Shergil 43 00:15:48,585 --> 00:15:50,914 Who was martyred in the Cargill War 44 00:15:51,203 --> 00:15:53,996 Time spent studying in Manupran 45 00:15:54,620 --> 00:15:59,871 After training special forces In Kashmir and Jessel and Manipur 46 00:15:59,987 --> 00:16:00,831 ...And 47 00:16:00,917 --> 00:16:04,919 In the mission of Wien Commanded by ground forces 48 00:16:04,944 --> 00:16:05,944 Aha 49 00:16:10,666 --> 00:16:11,666 boys 50 00:16:14,545 --> 00:16:15,773 Major Wyang Trail 51 00:16:15,812 --> 00:16:17,313 Wow! Operation Commander-- 52 00:16:17,338 --> 00:16:18,440 Nice to meet you 53 00:16:18,486 --> 00:16:19,486 it is an honor for me 54 00:16:20,024 --> 00:16:21,024 Major Karen 55 00:16:21,062 --> 00:16:22,062 I'm proud of you Major 56 00:16:22,311 --> 00:16:23,179 Thank you sir that was perfect-- 57 00:16:23,226 --> 00:16:23,819 Thanks 58 00:16:23,912 --> 00:16:25,439 Captain Sartaj-- ! Sartaj-- 59 00:16:25,464 --> 00:16:26,464 Thank you sir 60 00:16:31,886 --> 00:16:34,866 I've heard a lot of courage and bravery of your team 61 00:16:34,891 --> 00:16:37,660 You stopped a lot of terrorists 62 00:16:38,382 --> 00:16:40,162 We are proud of you all 63 00:16:40,216 --> 00:16:41,216 Thank you sir 64 00:16:41,246 --> 00:16:45,959 Informing the intelligence that The rest of the terrorist forces retreat 65 00:16:46,217 --> 00:16:47,850 ... After the Special Forces mission 66 00:16:47,875 --> 00:16:49,927 ... an enemy other than accepting failure 67 00:16:50,099 --> 00:16:51,423 There is no other way 68 00:16:51,814 --> 00:16:52,814 Whelan! 69 00:16:52,889 --> 00:16:55,240 ... Dear Arjun saying that ... after this mission 70 00:16:55,559 --> 00:16:57,805 You applied for a retirement pension 71 00:16:58,054 --> 00:16:59,165 Why? what has happened? 72 00:17:03,980 --> 00:17:04,980 ...Sir 73 00:17:06,692 --> 00:17:07,692 My mother has Alzheimer's 74 00:17:08,146 --> 00:17:09,146 Step Six 75 00:17:09,404 --> 00:17:11,151 Do not forget to forget everything 76 00:17:11,205 --> 00:17:13,415 This is not a good time these days 77 00:17:13,728 --> 00:17:15,220 My patrol mission with this group is Kashmir 78 00:17:15,814 --> 00:17:18,075 And it's here in Delhi Lives with my sister 79 00:17:20,358 --> 00:17:22,454 ... before I forget 80 00:17:22,712 --> 00:17:24,581 I want to be there for a long time 81 00:17:24,987 --> 00:17:25,987 good job 82 00:17:26,891 --> 00:17:29,211 You are the good guy you want Take care of your mom 83 00:17:30,501 --> 00:17:32,566 But protection of the country is also necessary 84 00:17:33,113 --> 00:17:34,113 I'm your mother! 85 00:17:37,217 --> 00:17:38,929 ... non--retirement 86 00:17:38,975 --> 00:17:40,261 There is no other way? 87 00:17:41,527 --> 00:17:43,058 ... you can do something 88 00:17:43,863 --> 00:17:45,621 ... Delhi Central Office 89 00:17:45,777 --> 00:17:47,305 Move you there 90 00:17:49,579 --> 00:17:51,191 ... I'll stay with your mother one hundred and one 91 00:17:51,449 --> 00:17:52,449 Both of us 92 00:17:53,007 --> 00:17:54,007 what are you saying? 93 00:17:55,998 --> 00:17:56,998 Hello sir 94 00:17:58,366 --> 00:17:59,217 that's good 95 00:17:59,718 --> 00:18:00,539 ! Mr. Govind-- Yes?-- 96 00:18:00,602 --> 00:18:04,084 For their mother Hire a 24--hour nurse 97 00:18:04,109 --> 00:18:04,741 the eye 98 00:18:05,905 --> 00:18:06,905 let's go 99 00:18:07,693 --> 00:18:09,251 Eat your dinner 100 00:18:09,407 --> 00:18:10,961 I'm sure you're hungry 101 00:18:16,081 --> 00:18:19,970 Part II Peace is frustrating 102 00:18:30,400 --> 00:18:33,064 How many times do you want to be careful? Do these tests? 103 00:18:35,335 --> 00:18:37,112 Something is not supposed to change 104 00:18:40,711 --> 00:18:42,993 ...Only I have a request 105 00:18:45,707 --> 00:18:48,457 ... When our sickness became severe 106 00:18:49,074 --> 00:18:51,376 Do not leave me alone in my hospital 107 00:18:53,549 --> 00:18:54,549 ... mommy 108 00:18:54,664 --> 00:18:56,923 You are not going to go to the hospital 109 00:18:59,468 --> 00:19:01,965 I'm afraid of being alone 110 00:19:02,035 --> 00:19:03,117 Come on, take food 111 00:19:05,459 --> 00:19:06,357 Come 112 00:19:12,122 --> 00:19:12,884 Eat 113 00:19:12,900 --> 00:19:15,150 ... Nails promised me 114 00:19:15,189 --> 00:19:16,189 What 115 00:19:21,524 --> 00:19:22,553 ... mommy ! Mom! 116 00:19:27,496 --> 00:19:29,288 I'm doing it 117 00:19:31,668 --> 00:19:32,668 I swear 118 00:19:33,049 --> 00:19:34,049 I know 119 00:19:34,353 --> 00:19:35,954 I know you are catalo 120 00:19:35,993 --> 00:19:36,993 ! Mom! 121 00:19:37,457 --> 00:19:38,457 Eat the ingredients 122 00:19:48,108 --> 00:19:49,108 I will open 123 00:19:49,996 --> 00:19:53,746 Hi uncle-- How long did you have to reap 124 00:19:54,199 --> 00:19:56,496 These are all the lifelike clothes 125 00:19:56,668 --> 00:19:59,121 Just keep reading it I'll be later 126 00:19:59,149 --> 00:20:00,285 OK?-- Truth 127 00:20:00,347 --> 00:20:01,871 Did you get your medications? I gave it 128 00:20:01,894 --> 00:20:02,647 where is it? 129 00:20:02,718 --> 00:20:03,746 Sitting in the room 130 00:20:05,621 --> 00:20:06,809 ...Uncle-- Yes?-- 131 00:20:06,834 --> 00:20:08,748 How old were you in the black belt? 132 00:20:09,579 --> 00:20:10,789 Sixteen years old 133 00:20:11,835 --> 00:20:12,835 !check this out 134 00:20:12,874 --> 00:20:13,874 Green belt 135 00:20:14,042 --> 00:20:15,742 For a few more years I get black belt 136 00:20:15,961 --> 00:20:18,338 Then when you come near me take care 137 00:20:18,557 --> 00:20:20,716 Do not say that Make me angry 138 00:20:22,326 --> 00:20:24,803 What do you want to do after getting a belt? Ms. Karate 139 00:20:24,881 --> 00:20:27,651 First like uncle I am an army officer 140 00:20:27,847 --> 00:20:30,605 Then I will be the first female general of India 141 00:20:30,643 --> 00:20:32,060 good job-- ! To-- 142 00:20:32,146 --> 00:20:34,187 Daiit just fighting Do you like bobat? 143 00:20:34,226 --> 00:20:36,106 Do not you consider it a soldier? 144 00:20:36,284 --> 00:20:37,284 ! Suahana 145 00:20:37,339 --> 00:20:38,692 Go get a scissor 146 00:20:40,025 --> 00:20:42,261 Whelan! Please help Karen 147 00:20:42,286 --> 00:20:43,058 Why? 148 00:20:43,084 --> 00:20:45,433 Mangonit is ruining 149 00:20:45,573 --> 00:20:48,159 When is at home It seems that it does not matter at all 150 00:20:48,448 --> 00:20:49,448 ... seriously 151 00:20:49,703 --> 00:20:50,703 scissor-- Thankful-- 152 00:20:50,806 --> 00:20:52,007 Let's go to the boat? 153 00:20:53,917 --> 00:20:55,979 Truly ... Get nurses for mommy 154 00:20:56,004 --> 00:20:57,893 Get ready for it! Wihan? -- 155 00:20:58,002 --> 00:20:59,002 Yes Mom? 156 00:21:00,028 --> 00:21:01,028 When did you come 157 00:21:06,331 --> 00:21:07,331 ... mommy ... it's today 158 00:21:07,616 --> 00:21:08,616 Today come 159 00:21:08,867 --> 00:21:10,244 Wanted to Surprise 160 00:21:11,002 --> 00:21:12,746 How many days have you taken a vacation? 161 00:21:14,915 --> 00:21:15,915 Ten days 162 00:21:16,907 --> 00:21:19,319 ... you were your aunt's home Hello 163 00:21:19,405 --> 00:21:20,405 is not it? 164 00:21:21,689 --> 00:21:23,465 You go out Karen is waiting 165 00:21:23,778 --> 00:21:25,300 Mommy saw the whole house? 166 00:21:25,954 --> 00:21:27,469 Yeah-- Sohanna remembers my sweatshirt 167 00:21:27,977 --> 00:21:30,013 What did you get from the morning? Yeah-- 168 00:21:30,108 --> 00:21:31,241 I'm so hungry 169 00:21:32,062 --> 00:21:33,062 !Uncle 170 00:21:33,556 --> 00:21:34,485 let's go? 171 00:21:37,373 --> 00:21:39,103 ...Uncle-- Yes?-- 172 00:21:39,128 --> 00:21:42,279 Daddy taught me the motto of my group 173 00:21:42,358 --> 00:21:43,358 Really? 174 00:21:43,383 --> 00:21:44,383 Tell me to see 175 00:21:46,722 --> 00:21:49,115 "Go ahead with courage!" 176 00:21:49,161 --> 00:21:51,201 "The country is like a religion" 177 00:21:52,193 --> 00:21:53,193 Does our slogan look so ridiculous? 178 00:21:53,925 --> 00:21:55,413 ... During the war, when you scream 179 00:21:55,929 --> 00:21:58,458 The energy of the troop must be high 180 00:21:58,552 --> 00:22:00,794 Enemies must be fearful Soak your pants 181 00:22:01,169 --> 00:22:02,254 Tell him the motto 182 00:22:02,550 --> 00:22:04,130 ... at breakfast time 183 00:22:04,247 --> 00:22:06,065 Start eating tomato tomorrow 184 00:22:06,166 --> 00:22:07,926 Do not look like a mummy 185 00:22:08,887 --> 00:22:09,887 Go make a change 186 00:22:10,094 --> 00:22:11,855 Then do the job, okay? Go 187 00:22:14,709 --> 00:22:15,709 What is the market? 188 00:22:16,696 --> 00:22:17,860 It was supposed to be over is not it? 189 00:22:17,977 --> 00:22:18,977 Why are you here 190 00:22:22,877 --> 00:22:23,877 you do not know? 191 00:22:23,908 --> 00:22:24,735 what has happened? 192 00:22:25,119 --> 00:22:27,404 ... his dad was quite ready 193 00:22:27,888 --> 00:22:31,783 Armani perfume and wearing suit To the message of her girlfriend 194 00:22:32,528 --> 00:22:35,912 I'm tired of that relationship I want to mess with you, everything is all over 195 00:22:36,771 --> 00:22:38,681 Sorry comrade I did not know 196 00:22:38,719 --> 00:22:39,719 Listen first 197 00:22:40,386 --> 00:22:42,168 In a few days, my lady send a message again 198 00:22:42,996 --> 00:22:44,231 ... excuse me, baby 199 00:22:44,349 --> 00:22:46,673 The mistake of this message I sent for your number 200 00:22:51,960 --> 00:22:53,817 ... sir, this girl is with one another 201 00:23:04,708 --> 00:23:05,612 let's move on 202 00:23:05,693 --> 00:23:07,947 How are you going to stay in Delhi? 203 00:23:08,275 --> 00:23:11,114 Your human being with a working office It's crazy 204 00:23:11,841 --> 00:23:14,711 Until today there is no mission Your plan has not gone wrong 205 00:23:15,242 --> 00:23:17,896 You should be the border Not in your administrative department 206 00:23:27,172 --> 00:23:28,172 See the buddy 207 00:23:29,388 --> 00:23:31,400 Each soldier finally You have to do that 208 00:23:32,518 --> 00:23:34,805 You know I have to 209 00:23:38,644 --> 00:23:41,295 Do not take this look Give me cheese 210 00:23:54,708 --> 00:23:55,840 Did your mother come to you? 211 00:23:57,341 --> 00:23:58,341 Yeah 212 00:24:01,300 --> 00:24:03,083 Progression of its disease in the serum 213 00:24:13,281 --> 00:24:14,552 Enjoy everyone 214 00:24:16,472 --> 00:24:17,472 !Karen 215 00:24:17,567 --> 00:24:18,567 It's drinking 216 00:24:18,646 --> 00:24:19,779 thank you cheers 217 00:24:20,712 --> 00:24:22,188 That's not something captain 218 00:24:22,593 --> 00:24:23,593 ... Baba Wyhan 219 00:24:23,687 --> 00:24:25,688 In fact, the best punishment was on the world 220 00:24:26,235 --> 00:24:29,275 Sometimes we escaped from school And we went drinking 221 00:24:30,292 --> 00:24:32,862 Very soon, our Colonel questioned us 222 00:24:32,908 --> 00:24:34,182 ... to escape from the beating 223 00:24:34,322 --> 00:24:35,322 ... together 224 00:24:35,956 --> 00:24:37,492 ... All the trash bottles out of the house 225 00:24:38,023 --> 00:24:39,745 We went to school 226 00:24:39,964 --> 00:24:42,255 ... to fill the glasses 227 00:24:42,333 --> 00:24:43,771 We ran the bathroom 228 00:24:43,842 --> 00:24:45,333 We do not It's only 229 00:24:45,364 --> 00:24:46,762 ... Unfortunately that night 230 00:24:46,800 --> 00:24:48,263 Daisies came out 231 00:24:48,295 --> 00:24:49,295 Uncle came 232 00:24:50,154 --> 00:24:52,173 He wanted to test his liquor 233 00:24:52,688 --> 00:24:53,842 ... he was drunk and said listen 234 00:24:53,904 --> 00:24:54,904 He was drunk and said 235 00:24:55,093 --> 00:24:56,093 ...Sorry 236 00:25:25,090 --> 00:25:26,090 Hello, sir 237 00:25:32,673 --> 00:25:33,673 Where are you sleeping 238 00:25:33,829 --> 00:25:34,829 a few minutes ago 239 00:25:36,661 --> 00:25:37,728 Got her medication? 240 00:25:38,052 --> 00:25:39,052 Yes sir 241 00:25:40,012 --> 00:25:41,993 Half of Shaba is used to walking 242 00:25:43,496 --> 00:25:44,496 ... if something happened 243 00:25:44,612 --> 00:25:46,644 Call me Ok sir 244 00:25:46,776 --> 00:25:47,775 Do not worry, sir 245 00:25:47,940 --> 00:25:48,940 This is my job 246 00:25:48,993 --> 00:25:51,024 You're in the guest room 247 00:25:51,049 --> 00:25:52,234 no problem I am good 248 00:25:53,116 --> 00:25:53,990 Thanks 249 00:25:55,005 --> 00:25:56,005 what is your name? 250 00:25:56,403 --> 00:25:57,677 Jasmine ! Jasmine-- 251 00:25:57,825 --> 00:26:00,033 Jasmine Almeida-- Jasmine Almeida-- 252 00:26:00,144 --> 00:26:01,144 Feel free 253 00:26:01,879 --> 00:26:02,879 see you later 254 00:26:05,879 --> 00:26:07,514 July 27th, 2015 (National Security Council (NSC) New Delhi 255 00:26:07,539 --> 00:26:09,042 Stop lying 256 00:26:09,424 --> 00:26:10,692 You are too busy 257 00:26:11,128 --> 00:26:13,338 The whole world knows that we are How much do we like this? 258 00:26:13,986 --> 00:26:15,928 Wherever a small attack occurs 259 00:26:15,953 --> 00:26:17,550 You're fast. It's our job 260 00:26:19,497 --> 00:26:21,262 ...I say prove it 261 00:26:21,356 --> 00:26:22,946 ...prove it The things you say are right 262 00:26:29,121 --> 00:26:30,121 ... three terrorists 263 00:26:30,514 --> 00:26:32,523 At 5:00 AM, there is a narrator at the station 264 00:26:33,898 --> 00:26:35,902 Shoot the Punjabi pedestrians 265 00:26:36,605 --> 00:26:38,198 Some people run away ...But 266 00:26:38,293 --> 00:26:41,074 The driver was distracted and did not stop there 267 00:26:41,324 --> 00:26:43,952 Go straight to the state hospital 268 00:26:45,970 --> 00:26:47,093 Are you terrorists now? 269 00:26:47,186 --> 00:26:50,199 Under interrogation at Dinawar Police Station 270 00:26:50,660 --> 00:26:52,919 But Swehab began to Responded to attack 271 00:26:53,536 --> 00:26:55,038 Record all your talk 272 00:26:55,063 --> 00:26:55,875 Yes sir 273 00:26:55,891 --> 00:26:57,222 What kind of terrorist are they? 274 00:26:57,253 --> 00:26:58,959 Sources announce that The people of the army are 275 00:27:01,538 --> 00:27:02,538 How many people died? 276 00:27:03,698 --> 00:27:04,973 Four citizens to this moment 277 00:27:05,364 --> 00:27:06,364 ...And 278 00:27:06,711 --> 00:27:08,476 I'm in the situation of 11 others 279 00:27:08,578 --> 00:27:09,578 !Sir 280 00:27:09,657 --> 00:27:11,906 An army group at the railway station Amritsar, find bombs 281 00:27:12,219 --> 00:27:13,564 There are a few other probabilities 282 00:27:17,737 --> 00:27:18,627 !Sir 283 00:27:19,503 --> 00:27:20,408 Yes 284 00:27:21,132 --> 00:27:22,573 A few moments excuseme 285 00:27:28,496 --> 00:27:29,496 Sir 286 00:27:29,591 --> 00:27:31,416 Timon arrived in Punjab 287 00:27:32,518 --> 00:27:35,671 In Patan Blind and Amritsar Railways Bombs found 288 00:27:37,421 --> 00:27:38,421 Sorry sir 289 00:27:39,087 --> 00:27:41,342 We will do everything for you 290 00:27:42,381 --> 00:27:43,381 Yes sir 291 00:27:59,856 --> 00:28:03,197 Palam Air Base New Delhi 292 00:28:03,804 --> 00:28:05,537 "Life" 293 00:28:06,247 --> 00:28:08,304 "It was a distance" 294 00:28:08,329 --> 00:28:12,915 "It was your fault" "And it's my fault" 295 00:28:13,579 --> 00:28:15,280 "Life" 296 00:28:16,162 --> 00:28:22,454 "The complaints we had together" "We've left behind" 297 00:28:24,245 --> 00:28:27,254 Resistance Command Headquarters New Delhi 298 00:28:28,192 --> 00:28:29,913 "Life" 299 00:28:30,713 --> 00:28:32,781 "It was a distance" 300 00:28:32,806 --> 00:28:37,023 "It was your fault" "And it's my fault" 301 00:28:38,039 --> 00:28:39,859 "Life" 302 00:28:40,625 --> 00:28:46,908 "The complaints we had together" "We've left behind" 303 00:28:48,002 --> 00:28:52,622 "I will continue to your path to your will" 304 00:28:52,794 --> 00:28:57,627 "Sometimes you pay attention to me" 305 00:28:57,861 --> 00:29:02,131 "I will continue to your path to your will" 306 00:29:02,178 --> 00:29:06,385 "Sometimes you pay attention to me" 307 00:29:06,447 --> 00:29:09,556 "I'm moving forward" 308 00:29:10,517 --> 00:29:13,601 "But my traveler, I do not know where the destination is." 309 00:29:16,039 --> 00:29:18,564 "I'm moving forward" 310 00:29:20,361 --> 00:29:23,694 "But my traveler, I do not know where the destination is." 311 00:29:29,615 --> 00:29:35,367 Second January 2016 312 00:29:47,560 --> 00:29:51,226 Army War Room Block B, Headquarters of the Government New Delhi 313 00:30:30,395 --> 00:30:34,182 "Yeah, we've met each other repeatedly" 314 00:30:34,729 --> 00:30:39,520 "So why are you still" "Do you like strangers with me?" 315 00:30:39,614 --> 00:30:43,941 "The destination is all here" 316 00:30:44,371 --> 00:30:49,155 "But we're still on the way and lost" 317 00:30:49,386 --> 00:30:53,146 "No matter how much I come to you" 318 00:30:54,161 --> 00:30:59,874 "Why do not we ever distance ourselves from each other?" 319 00:31:00,258 --> 00:31:04,629 "I will continue to your path to your will" 320 00:31:05,135 --> 00:31:09,697 "Sometimes you pay attention to me" 321 00:31:09,962 --> 00:31:14,263 "I will continue to your path to your will" 322 00:31:14,372 --> 00:31:18,529 "Sometimes you pay attention to me" 323 00:31:18,753 --> 00:31:22,146 "I'm moving forward" 324 00:31:22,859 --> 00:31:26,192 "But my traveler, I do not know where the destination is." 325 00:31:28,375 --> 00:31:31,739 "I'm moving forward" 326 00:31:32,576 --> 00:31:35,826 "But my traveler, I do not know where the destination is." 327 00:32:13,571 --> 00:32:16,891 January 25, 2016 328 00:32:17,993 --> 00:32:20,077 Not yet published due to the name of the operation 329 00:32:20,131 --> 00:32:22,891 ... Only the building that you see 330 00:32:23,071 --> 00:32:25,891 Attack on the building 331 00:32:25,985 --> 00:32:28,538 One of the building units was also burned 332 00:32:28,592 --> 00:32:30,938 We heard two young people wounded 333 00:32:31,719 --> 00:32:33,321 But no other information is available 334 00:32:37,821 --> 00:32:39,099 !Sir-- !Sir-- 335 00:33:23,437 --> 00:33:24,770 Long live India !Sir 336 00:33:27,647 --> 00:33:28,982 Why are you here 337 00:33:31,326 --> 00:33:33,100 Sir My case is under review 338 00:33:40,154 --> 00:33:43,496 July 2014 at the first post station I was the cool guy 339 00:33:44,254 --> 00:33:45,998 Our hard work was that 340 00:33:46,404 --> 00:33:50,461 Because of a weekly precipitation in September All roads were closed 341 00:33:51,594 --> 00:33:54,965 The bottom of the hygenic area It was about 20 feet deep in the water 342 00:33:55,176 --> 00:33:56,929 ... all base forces 343 00:33:57,171 --> 00:33:59,501 Together with the Air Force receive an urgent mission 344 00:33:59,931 --> 00:34:01,722 Without sleeping ... or eat something 345 00:34:01,769 --> 00:34:04,309 We moved to save people 346 00:34:05,098 --> 00:34:07,103 Seventh night ... at 3am 347 00:34:07,455 --> 00:34:09,323 From the telephone booth of Raj Street We had an emergency call 348 00:34:09,698 --> 00:34:13,266 ... a seven year old child who was injured with her mother 349 00:34:13,446 --> 00:34:15,766 In their blood, where the roof was laid Was just caught 350 00:34:16,204 --> 00:34:19,016 Due to rain The field of vision was completely zero 351 00:34:19,372 --> 00:34:22,391 That's why the commander All the operations were suspended until the morning 352 00:34:22,983 --> 00:34:23,983 ...some how 353 00:34:25,258 --> 00:34:27,516 The thought of that kid did not go out of my mind 354 00:34:29,024 --> 00:34:30,266 I should do something 355 00:34:40,435 --> 00:34:41,891 This is the girl Sony 356 00:34:51,836 --> 00:34:54,102 Is there someone in your family for defense? 357 00:34:54,930 --> 00:34:55,930 Father? 358 00:34:55,992 --> 00:34:56,992 Mother? Brother? 359 00:34:57,966 --> 00:34:58,966 Not sir 360 00:35:00,965 --> 00:35:01,965 I had a husband 361 00:35:03,829 --> 00:35:05,641 Captain Jaskidar Santi 362 00:35:06,000 --> 00:35:07,516 Punjab Company 363 00:35:08,188 --> 00:35:10,516 She was martyred at her mission 364 00:35:14,683 --> 00:35:16,599 To protect the country man 365 00:35:18,258 --> 00:35:20,016 ... I sit here now and I'm afraid that 366 00:35:21,219 --> 00:35:23,766 The dream Jascid had to protect the country 367 00:35:23,954 --> 00:35:25,766 I'll get my chance again 368 00:35:46,655 --> 00:35:47,655 Mommy 369 00:35:52,100 --> 00:35:53,100 Mommy 370 00:35:58,375 --> 00:35:59,375 Mommy 371 00:36:02,438 --> 00:36:03,438 Mommy 372 00:36:05,072 --> 00:36:06,072 Jasmin? 373 00:36:18,000 --> 00:36:18,930 where is Mom? 374 00:36:19,368 --> 00:36:20,430 Inside sleeping 375 00:36:23,563 --> 00:36:24,563 Stay there 376 00:36:46,618 --> 00:36:48,031 ...Calmly 377 00:36:49,727 --> 00:36:51,266 More calm 378 00:36:51,329 --> 00:36:53,391 ! Canes Mom did not come here 379 00:36:53,664 --> 00:36:54,664 Not 380 00:37:37,544 --> 00:37:39,315 I am really sorry 381 00:37:39,503 --> 00:37:40,673 I am sorry 382 00:37:40,728 --> 00:37:41,728 It was really an emergency 383 00:37:41,802 --> 00:37:44,111 ... if it was not necessary ...Do you know me 384 00:37:44,136 --> 00:37:46,155 Otherwise, I did not answer my phone 385 00:37:47,015 --> 00:37:48,282 whats your real name? 386 00:37:49,528 --> 00:37:51,994 Jasmine Almeida-- What is the name of the real jassimin? -- 387 00:37:52,525 --> 00:37:53,822 ...sincerely yours-- Where is my mom? -- 388 00:37:53,861 --> 00:37:54,525 Whelan! 389 00:37:54,635 --> 00:37:56,165 !just a moment-- !wait 390 00:37:57,141 --> 00:37:58,756 ... I notice-- listen to me-- 391 00:37:58,857 --> 00:38:01,128 ...I ... or family 392 00:38:01,816 --> 00:38:03,630 We do not need to protect at all 393 00:38:04,137 --> 00:38:05,137 Enough to protect me 394 00:38:06,063 --> 00:38:07,885 ... especially someone like you Incompetent 395 00:38:08,135 --> 00:38:09,970 And a fake nurse We do not need it at all 396 00:38:10,212 --> 00:38:12,310 ... tell the intelligence service 397 00:38:12,568 --> 00:38:14,391 ... that quick and immediate 398 00:38:14,719 --> 00:38:16,518 Find my mother and Come home 399 00:38:17,581 --> 00:38:18,581 Call 400 00:38:22,724 --> 00:38:23,669 Can i answer? 401 00:38:23,795 --> 00:38:24,795 Yes Can you 402 00:38:27,801 --> 00:38:28,706 Are you alo 403 00:38:30,535 --> 00:38:31,535 Where? 404 00:38:34,021 --> 00:38:34,927 OK 405 00:38:38,718 --> 00:38:41,669 After your operation It was well known to our center 406 00:38:43,182 --> 00:38:44,182 When i come here 407 00:38:44,271 --> 00:38:48,300 I connected to all my GPS gear So we can get it off at any moment 408 00:38:48,652 --> 00:38:49,785 Coming soon 409 00:38:51,115 --> 00:38:53,764 ... maybe nurse is incompetent 410 00:38:54,334 --> 00:38:55,849 But the officer is welcome !Sir 411 00:38:59,615 --> 00:39:01,647 ...Sorry Come home soon 412 00:39:35,920 --> 00:39:38,209 After the Myanmar--Indonesia operation ... All Special Forces Soldiers 413 00:39:38,234 --> 00:39:39,428 Under protection 414 00:39:39,444 --> 00:39:42,577 Because of protection against Northeastern terrorists 415 00:39:46,458 --> 00:39:47,458 third part 416 00:39:47,737 --> 00:39:50,571 Bloody India with a thousand wounds 417 00:39:53,403 --> 00:39:57,803 Eighth September 2016, at 5:22 am Indian Army Main Camp Avery, Kashmir 418 00:40:34,968 --> 00:40:36,283 Long live India, sir 419 00:40:37,072 --> 00:40:37,919 Long live India 420 00:40:37,959 --> 00:40:39,349 A few more minutes of breakfast 421 00:40:42,956 --> 00:40:43,956 Can you find tea? 422 00:40:47,764 --> 00:40:48,764 Shakil 423 00:40:50,750 --> 00:40:51,750 Shakil 424 00:40:55,634 --> 00:40:56,634 Shakil 425 00:42:49,438 --> 00:42:51,585 The devil has been attacked Four to five people 426 00:43:30,651 --> 00:43:31,651 Sir-- What's the pity? -- 427 00:43:31,776 --> 00:43:33,004 Two of them are sacrificed behind the jeep 428 00:43:33,074 --> 00:43:35,059 Team Master Avesta They support shooting 429 00:43:35,136 --> 00:43:37,923 One on top of it One is behind a gun truck 430 00:43:42,714 --> 00:43:43,924 ! Sartaj-- Sir?-- 431 00:43:44,713 --> 00:43:46,223 We must distract the ballast 432 00:43:46,559 --> 00:43:48,059 This should happen sooner 433 00:43:48,184 --> 00:43:49,012 Be fast 434 00:43:53,736 --> 00:43:54,613 Rohit 435 00:43:54,692 --> 00:43:55,839 Tapa Sir?-- 436 00:43:56,024 --> 00:43:57,357 Cover me 437 00:43:57,584 --> 00:43:58,584 You need 438 00:43:59,243 --> 00:44:00,243 You come with me 439 00:44:00,339 --> 00:44:01,339 We go to the building side 440 00:44:01,933 --> 00:44:03,597 When we arrive, you will come together 441 00:44:03,628 --> 00:44:04,866 !Sir-- Good luck guys 442 00:44:27,996 --> 00:44:29,558 go Go-- !Yes sir-- 443 00:47:12,580 --> 00:47:19,927 (In this type of attack) (Damage to the environment and buildings is minimal) 444 00:47:44,061 --> 00:47:49,549 !Persons !be ready 445 00:49:14,559 --> 00:49:16,139 "Go ahead with courage!" 446 00:49:17,217 --> 00:49:18,816 "with power" 447 00:49:19,824 --> 00:49:21,100 "With audacity" 448 00:49:21,623 --> 00:49:27,480 "The country is like a religion" 449 00:50:44,033 --> 00:50:46,290 September 19, 2016, at 9:33 pm Army War Room, South Block New Delhi 450 00:50:46,444 --> 00:50:49,979 What the Pakistani government is thinking about I do not understand 451 00:50:51,232 --> 00:50:53,119 I know Pakistan's way 452 00:50:53,438 --> 00:50:56,683 With the same path We need to learn a lesson in Pakistan 453 00:50:57,199 --> 00:51:01,766 If you attack this ... we did not get a harsh response 454 00:51:02,664 --> 00:51:06,266 Relax and trust all the people of our country will be destroyed 455 00:51:06,562 --> 00:51:07,761 Their beliefs will be lost 456 00:51:08,136 --> 00:51:09,633 People do not accept the government anymore 457 00:51:10,735 --> 00:51:13,016 Sir for war We can get ready in three days 458 00:51:13,227 --> 00:51:16,719 I can have enough ammo and ammo Send the border within six hours 459 00:51:17,032 --> 00:51:19,852 I think we should have water supply to Pakistan Stop 460 00:51:20,165 --> 00:51:22,873 ... when their government notices the issue 461 00:51:22,975 --> 00:51:25,297 Maybe they can reduce their power 462 00:51:26,094 --> 00:51:27,891 Pakistan is being cared for by the military 463 00:51:28,633 --> 00:51:30,641 Its people are not under the army 464 00:51:31,079 --> 00:51:32,079 ... why do you want people 465 00:51:32,180 --> 00:51:33,974 Hunger and thirst and kill 466 00:51:34,693 --> 00:51:36,975 We can not cut the water supply 467 00:51:37,655 --> 00:51:40,183 We need to find a better way 468 00:51:40,652 --> 00:51:41,652 !it's true 469 00:51:42,128 --> 00:51:43,128 Govind 470 00:51:45,511 --> 00:51:46,511 Govind 471 00:51:49,461 --> 00:51:50,776 Tactical Attack 472 00:51:52,294 --> 00:51:53,558 Tactical Attack 473 00:51:54,579 --> 00:51:56,143 ... without any noise 474 00:51:56,369 --> 00:51:58,766 To all group houses We attack our terrorists 475 00:51:58,993 --> 00:52:00,508 ... that the Fedads are hiding there 476 00:52:00,533 --> 00:52:02,530 ... planners and their leaders 477 00:52:02,569 --> 00:52:03,753 We will finish everything 478 00:52:04,152 --> 00:52:07,214 Given Pakistan's background ... never accept that 479 00:52:07,245 --> 00:52:09,516 There are such groups in their land 480 00:52:09,657 --> 00:52:10,547 ...as a result 481 00:52:10,586 --> 00:52:12,579 According to them, there is no terrorist 482 00:52:12,625 --> 00:52:13,657 There was no attack 483 00:52:13,969 --> 00:52:15,266 ... when there was no attack 484 00:52:15,446 --> 00:52:17,454 War and political pressure will not be 485 00:52:18,032 --> 00:52:19,099 ... more important than that 486 00:52:19,357 --> 00:52:21,102 ... to avenge the Avery region 487 00:52:21,672 --> 00:52:23,041 Best position 488 00:52:24,439 --> 00:52:26,508 The risk of a tactical attack is not high? 489 00:52:26,649 --> 00:52:28,271 ... we can fight the jets 490 00:52:28,296 --> 00:52:31,235 Pass through their radars and Let's go to their trenches? 491 00:52:31,477 --> 00:52:33,032 ... at the Olympics 492 00:52:33,070 --> 00:52:34,669 ... Israeli athletes 493 00:52:34,694 --> 00:52:36,523 Destroy the terrorists 494 00:52:37,203 --> 00:52:39,750 Israel did not take revenge either 495 00:52:40,110 --> 00:52:42,141 He performed a bloody red operation 496 00:52:42,578 --> 00:52:43,789 ... each terrorist 497 00:52:43,891 --> 00:52:44,891 ... they followed 498 00:52:45,005 --> 00:52:46,807 He killed in his house 499 00:52:47,065 --> 00:52:51,641 In the history of India till now We did not fight in another country 500 00:52:52,164 --> 00:52:55,766 Pakistan is also our habit He is abusing 501 00:52:56,086 --> 00:53:00,058 1947, 1965, 1971,1991 502 00:53:00,808 --> 00:53:04,024 ... actually, sir We are giving our attention to our ability 503 00:53:04,813 --> 00:53:06,100 ... It's time now 504 00:53:06,288 --> 00:53:08,143 Fear our hearts 505 00:53:08,206 --> 00:53:09,720 ... they have to make sure that 506 00:53:09,750 --> 00:53:11,553 India is not silent 507 00:53:12,256 --> 00:53:13,703 New India! 508 00:53:14,454 --> 00:53:16,766 This India can enter their bloodstream 509 00:53:16,796 --> 00:53:17,796 And kill them 510 00:53:21,985 --> 00:53:22,985 Hr roaver 511 00:53:23,600 --> 00:53:25,891 We do not have war with Pakistani people 512 00:53:26,243 --> 00:53:27,766 Our war with terrorist groups 513 00:53:29,157 --> 00:53:30,433 I think right with the spell 514 00:53:31,042 --> 00:53:32,042 Arjun 515 00:53:32,535 --> 00:53:33,927 I think it's a good idea 516 00:53:43,736 --> 00:53:44,736 ... well then 517 00:53:45,111 --> 00:53:46,477 ... within ten days 518 00:53:46,743 --> 00:53:49,766 Pakistan for the first time We will see our tactical attack 519 00:53:50,243 --> 00:53:51,243 ... Dear Rawinder 520 00:53:51,295 --> 00:53:52,920 You are with Arjun Prepare the operations team 521 00:53:53,249 --> 00:53:54,766 ... responsibility for this operation 522 00:53:54,791 --> 00:53:55,791 With you 523 00:53:56,063 --> 00:53:57,422 All the planning is with you 524 00:53:57,704 --> 00:53:59,474 ... Daily Progress Report 525 00:53:59,669 --> 00:54:01,183 Direct to me Yes-- 526 00:54:01,738 --> 00:54:03,805 ... you always have Pakistan's terrorist activities 527 00:54:03,890 --> 00:54:04,890 Remember 528 00:54:04,925 --> 00:54:06,974 Avery attack proved this 529 00:54:07,958 --> 00:54:09,138 We need to answer them 530 00:54:09,880 --> 00:54:11,829 ... but no one ... under no circumstances 531 00:54:12,697 --> 00:54:15,070 You should not be aware of this map 532 00:54:18,196 --> 00:54:19,196 ... be upset 533 00:54:21,579 --> 00:54:23,166 The general public should not know 534 00:54:42,856 --> 00:54:43,856 Do you eat something 535 00:54:44,302 --> 00:54:45,558 No sir I do not want to 536 00:54:46,128 --> 00:54:47,719 Sit for you something No sir 537 00:54:49,633 --> 00:54:50,633 I must go early 538 00:54:54,568 --> 00:54:56,423 ...I ... I have a mission 539 00:54:59,988 --> 00:55:01,766 An operation in Kashmir 540 00:55:04,579 --> 00:55:06,141 ... I do not know the details 541 00:55:07,758 --> 00:55:08,758 ...Perhaps 542 00:55:09,907 --> 00:55:11,516 Answer the attack 543 00:56:08,126 --> 00:56:09,632 :Karen always said 544 00:56:11,071 --> 00:56:13,423 ... when it is No one can be a martyr 545 00:56:15,170 --> 00:56:16,931 ... be sure to find a way 546 00:56:17,501 --> 00:56:19,058 Death blows away 547 00:56:24,879 --> 00:56:26,538 Really wish that You will lead the leadership 548 00:57:04,097 --> 00:57:05,386 ... in the gadgets 549 00:57:06,519 --> 00:57:08,024 I found this shirt 550 00:57:10,727 --> 00:57:12,236 I do not understand what to do 551 00:57:15,667 --> 00:57:17,200 ... I can not get away with it 552 00:57:18,523 --> 00:57:20,119 I can not help anyone 553 00:57:23,806 --> 00:57:24,806 ... this 554 00:57:26,683 --> 00:57:28,188 Smells of empathy 555 00:58:20,471 --> 00:58:22,433 !Sir ... You said one time in your speech 556 00:58:23,230 --> 00:58:24,859 ... who is a devotee and traitor 557 00:58:26,031 --> 00:58:27,562 It's a distance to a decision 558 00:58:29,195 --> 00:58:30,690 I want to make that decision 559 00:58:31,901 --> 00:58:34,402 If I am for my country now ... and my brother do not fight 560 00:58:35,550 --> 00:58:37,822 I find myself a traitor for myself 561 00:58:39,431 --> 00:58:40,950 I can not live like that 562 00:58:43,255 --> 00:58:45,288 I promise you ... send me wherever you go 563 00:58:46,657 --> 00:58:49,667 I'm every one of you right I'll get back to you 564 00:58:51,112 --> 00:58:54,130 Hello please Take part in the Kashmir mission 565 00:58:55,396 --> 00:58:56,674 I beg you Please! 566 00:58:59,955 --> 00:59:00,955 Whelan! 567 00:59:01,572 --> 00:59:04,975 In the next 11 days Get ready for a tactical attack 568 00:59:10,144 --> 00:59:13,016 ...Tomorrow morning ... Gen. Garyaw at the commando base 569 00:59:13,868 --> 00:59:16,641 All details of this operation are explained to you 570 00:59:17,696 --> 00:59:19,224 ... all terrestrial plans 571 00:59:19,249 --> 00:59:20,900 Plans alongside him 572 00:59:21,672 --> 00:59:23,516 ... prepare a great team 573 00:59:24,102 --> 00:59:26,641 ... Twenty--third night come to me 574 00:59:26,672 --> 00:59:28,558 With thorough details 575 00:59:29,709 --> 00:59:30,709 I understand, sir 576 00:59:31,631 --> 00:59:32,891 I wish you success 577 00:59:35,055 --> 00:59:36,255 Thank you very much! 578 00:59:40,188 --> 00:59:41,855 21st September 2016 North Command Odemur, Jammu and Kashmir 579 00:59:53,409 --> 00:59:55,473 ... I've been looking at this map for forty years 580 00:59:55,512 --> 00:59:56,512 Seven days to attack 581 00:59:57,652 --> 00:59:59,904 ... when I close my eyes ... My baby's face 582 01:00:01,738 --> 01:00:04,283 I see the divided Kashmir map 583 01:00:05,196 --> 01:00:06,452 ... and for the same I tell you 584 01:00:08,201 --> 01:00:09,771 Going to the side of the border is easy 585 01:00:10,376 --> 01:00:12,929 ... But the problem Return after the attack 586 01:00:14,546 --> 01:00:15,546 I understand, sir 587 01:00:17,566 --> 01:00:19,382 We plan for anything 588 01:00:19,760 --> 01:00:20,760 Did you find the item? 589 01:00:23,574 --> 01:00:27,348 In Avery's attack, the most martyr is wealth The company is Bihar and Dvorra 590 01:00:28,819 --> 01:00:29,819 ...I think that 591 01:00:30,218 --> 01:00:33,479 Other than special forces These companies are kicking 592 01:00:33,526 --> 01:00:34,981 I want to participate in this operation 593 01:00:35,784 --> 01:00:39,402 Because to win a war A soldier needs more motivation than training 594 01:00:40,495 --> 01:00:41,495 ... I want to get upset 595 01:00:41,850 --> 01:00:43,864 And their anger In the right way 596 01:00:53,171 --> 01:00:54,171 Free 597 01:01:00,172 --> 01:01:01,172 ... commandos 598 01:01:02,043 --> 01:01:03,801 My name is Major Wyhan Shergile 599 01:01:05,246 --> 01:01:06,762 And he is the captain of Sartaj 600 01:01:08,020 --> 01:01:10,057 ... Get your phone down 601 01:01:12,541 --> 01:01:14,603 Send a message to the Hunon family 602 01:01:15,900 --> 01:01:17,398 Until the morning of September 30th 603 01:01:19,187 --> 01:01:21,836 For a special military exercise In Oudempour 604 01:01:23,656 --> 01:01:24,670 ... during this exercise 605 01:01:25,249 --> 01:01:28,784 You have no right to speak or send a message to anyone 606 01:01:29,597 --> 01:01:31,120 ... up to seven days later 607 01:01:32,386 --> 01:01:33,914 Turn off your phone 608 01:01:35,117 --> 01:01:36,117 !write 609 01:01:52,640 --> 01:01:53,640 Sent me 610 01:01:53,896 --> 01:01:55,278 !Yes sir-- that's good-- 611 01:01:57,741 --> 01:01:59,774 Put your phone in your bag 612 01:02:01,396 --> 01:02:03,770 The morning of September 30th Retrieve your phone 613 01:02:08,958 --> 01:02:10,451 ... what I want to tell you 614 01:02:13,040 --> 01:02:15,790 Do not tell anyone that word until your death 615 01:02:18,492 --> 01:02:20,002 ... the night of September 29th 616 01:02:21,358 --> 01:02:25,174 I'll give you the opportunity Get your brother's revenge on Avery 617 01:02:27,571 --> 01:02:29,142 ... that the terrorists are brutal 618 01:02:31,180 --> 01:02:34,017 Dreaming of our brother's destruction And kill them 619 01:02:35,309 --> 01:02:37,186 ... The answer to that cruelty 620 01:02:40,220 --> 01:02:42,983 We cut them off 621 01:02:46,107 --> 01:02:47,655 Are you ready for this mission? 622 01:02:47,694 --> 01:02:48,694 !Yes sir 623 01:02:49,022 --> 01:02:50,533 To take revenge Is it right? 624 01:02:50,579 --> 01:02:51,579 !Yes sir 625 01:02:51,906 --> 01:02:52,906 Commandos 626 01:02:53,371 --> 01:02:54,371 who are we? 627 01:02:54,425 --> 01:02:55,663 The army of india 628 01:02:55,710 --> 01:02:57,457 The Indian Army did not start this war 629 01:02:57,482 --> 01:02:59,028 But we are up to the end of the year Get ready to take revenge 630 01:02:59,053 --> 01:03:00,053 !Yes sir 631 01:03:00,230 --> 01:03:01,837 How are you? -- Ballast 632 01:03:01,861 --> 01:03:04,755 How are you? -- Ballast 633 01:03:04,826 --> 01:03:05,826 that's good 634 01:03:15,211 --> 01:03:18,855 Part IV A new india 635 01:03:21,222 --> 01:03:23,185 September 22nd Pakistan Spy Office Headquarters Islam Abad 636 01:03:24,060 --> 01:03:25,060 !Yes sir 637 01:03:25,590 --> 01:03:26,861 Not a mistake of us 638 01:03:27,017 --> 01:03:28,279 Yes, I know perfectly well 639 01:03:28,786 --> 01:03:30,035 Yes, we're fine 640 01:03:30,372 --> 01:03:31,615 you do not worry 641 01:03:32,217 --> 01:03:33,492 Yes, yes Good bye 642 01:03:42,536 --> 01:03:44,795 You are a classy fool 643 01:03:44,865 --> 01:03:47,756 Dumb, rubbish, bitch 644 01:03:48,256 --> 01:03:49,500 Do you have children or not? 645 01:03:50,305 --> 01:03:51,575 Do not have children 646 01:03:53,215 --> 01:03:55,945 I have a month ... I say and say 647 01:03:55,975 --> 01:03:58,500 ... There is a person in our department 648 01:03:58,547 --> 01:04:00,352 He is informing India 649 01:04:01,079 --> 01:04:03,606 And you have not found it yet? 650 01:04:05,395 --> 01:04:06,395 ...I swear to God 651 01:04:09,135 --> 01:04:10,852 ... I feel that 652 01:04:11,274 --> 01:04:12,781 Do not worry, it's one of your own 653 01:04:14,797 --> 01:04:16,827 Do you know how much I'm under pressure? 654 01:04:17,975 --> 01:04:18,975 ... within a week 655 01:04:20,335 --> 01:04:22,082 ... if a week later 656 01:04:22,128 --> 01:04:23,751 ... do not find that person 657 01:04:24,173 --> 01:04:28,964 I cook so much from one of you ... and eat breakfast 658 01:04:28,989 --> 01:04:30,674 ... And I swear by God 659 01:04:32,994 --> 01:04:34,428 I will not live forever 660 01:04:36,344 --> 01:04:38,891 You stood up to me, what? Get out of here! 661 01:04:39,579 --> 01:04:41,393 Kareem Give me that file 662 01:04:43,290 --> 01:04:44,805 ... I'm miserable 663 01:04:51,425 --> 01:04:52,696 Yea my mom I am 664 01:04:53,204 --> 01:04:54,740 Hello How are you? 665 01:04:54,951 --> 01:04:56,700 Yes ... you are right 666 01:04:56,831 --> 01:04:58,376 You asked for the aunt of Belgias Not? 667 01:04:59,080 --> 01:05:00,955 Auto--take notes Yes 668 01:05:01,349 --> 01:05:02,349 Three, four 669 01:05:03,841 --> 01:05:04,841 Four, no 670 01:05:05,703 --> 01:05:06,703 Five, eight 671 01:05:08,395 --> 01:05:09,395 eight 672 01:05:09,797 --> 01:05:10,797 seventy four 673 01:05:11,427 --> 01:05:12,427 Twenty--one 674 01:05:13,437 --> 01:05:14,437 Two 675 01:05:15,194 --> 01:05:16,074 Yes 676 01:05:17,688 --> 01:05:19,419 No no ... I do not feel good 677 01:05:19,458 --> 01:05:21,222 Sounds like that 678 01:05:21,277 --> 01:05:22,977 This is because of gastric gas 679 01:05:23,102 --> 01:05:24,892 For the sake of acid Yes 680 01:05:25,550 --> 01:05:27,273 You also note your Uncle Mono number 681 01:05:49,327 --> 01:05:51,839 Six days to attack 682 01:05:55,546 --> 01:05:56,546 !Sir 683 01:05:56,608 --> 01:05:57,808 We have coordinates 684 01:05:57,868 --> 01:05:59,638 Seventh are local area 685 01:05:59,688 --> 01:06:00,669 They are all near the center 686 01:06:00,694 --> 01:06:02,878 At these points exactly The houses are in a group 687 01:06:02,933 --> 01:06:04,685 But we must find ourselves 688 01:06:04,710 --> 01:06:06,645 Take the air--space office phone 689 01:06:07,607 --> 01:06:09,056 Indian Ocean Space Research Center Hassan, Karnataka 690 01:06:09,081 --> 01:06:12,693 Weather maps due to heavy rainfall Not clearly enough 691 01:06:17,291 --> 01:06:18,182 ... alo 692 01:06:18,253 --> 01:06:19,253 I'm govind 693 01:06:19,325 --> 01:06:20,325 From the Ministry of Defense 694 01:06:20,628 --> 01:06:21,628 Hello! 695 01:06:21,660 --> 01:06:22,501 say 696 01:06:22,666 --> 01:06:23,666 !listen 697 01:06:23,727 --> 01:06:26,053 I send you a series of coordinates 698 01:06:26,208 --> 01:06:28,333 One or two satellites 699 01:06:28,474 --> 01:06:31,475 One of these satellites ... for six full days 700 01:06:31,654 --> 01:06:33,422 On these coordinates should focus 701 01:06:33,547 --> 01:06:34,665 Do not swing 702 01:06:34,711 --> 01:06:35,711 Anything that comes in 703 01:06:35,791 --> 01:06:37,301 OK-- another thing-- 704 01:06:37,326 --> 01:06:40,846 All images directly For our office we must send 705 01:06:40,871 --> 01:06:42,681 Yes Have two hours 706 01:06:42,712 --> 01:06:43,712 OK 707 01:06:44,651 --> 01:06:47,148 You and the military intelligence office ... together 708 01:06:47,187 --> 01:06:48,896 Sit down and each one of these areas Check out 709 01:06:49,503 --> 01:06:51,891 We can force you when we can ... send this mission to 710 01:06:51,916 --> 01:06:55,062 That informs each of these areas Have absolutely 711 01:06:55,092 --> 01:06:56,092 Meaning? -- Yes sir-- 712 01:06:59,722 --> 01:07:00,566 Sacrifice 713 01:07:12,534 --> 01:07:15,631 Get this resource straight Send it to the Ministry of Defense 714 01:07:15,661 --> 01:07:16,566 !Sir 715 01:07:16,591 --> 01:07:17,714 We received the image source 716 01:07:17,739 --> 01:07:20,677 Operation room South block New Delhi 717 01:07:56,412 --> 01:07:59,174 September 23, 2016 718 01:08:00,543 --> 01:08:01,543 Palawa 719 01:08:02,233 --> 01:08:03,338 Sharafi Palawi 720 01:08:04,534 --> 01:08:06,306 That day we asked the real name 721 01:08:08,298 --> 01:08:09,852 I'm sorry about that day 722 01:08:10,149 --> 01:08:11,149 no problem 723 01:08:11,801 --> 01:08:13,564 I'm if you were in your place ...Perhaps 724 01:08:13,814 --> 01:08:15,241 I showed the same reaction 725 01:08:16,703 --> 01:08:17,703 How is your mummy 726 01:08:18,820 --> 01:08:19,953 ...that 727 01:08:20,384 --> 01:08:21,384 Okay 728 01:08:22,134 --> 01:08:23,699 It's coming 729 01:08:23,879 --> 01:08:26,144 ... I have a full--time nurse !so it's good 730 01:08:26,910 --> 01:08:28,107 I'm sure better than me 731 01:08:32,442 --> 01:08:34,314 ...I think ...it's time 732 01:08:34,377 --> 01:08:35,377 We have to go 733 01:08:38,201 --> 01:08:39,201 I will review these 734 01:08:39,465 --> 01:08:40,322 !Sir 735 01:08:40,940 --> 01:08:42,467 !Sir-- Come on wool 736 01:08:42,678 --> 01:08:43,678 come and sit 737 01:08:45,591 --> 01:08:46,591 Team selected? 738 01:08:46,745 --> 01:08:47,557 Yes sir 739 01:08:47,823 --> 01:08:49,460 How about the exercises of the commandos? 740 01:08:49,506 --> 01:08:50,429 Sir 741 01:08:50,468 --> 01:08:51,257 that's good 742 01:08:52,031 --> 01:08:53,031 Ms. Palawi 743 01:08:53,059 --> 01:08:54,059 You start 744 01:08:54,085 --> 01:08:55,085 Sir 745 01:08:56,501 --> 01:09:00,278 The home of the 5th Hezbollah squad In these areas are fully approved 746 01:09:01,176 --> 01:09:02,176 Two in the Lipa area 747 01:09:02,235 --> 01:09:03,102 Two in kil 748 01:09:03,176 --> 01:09:04,176 And one in the unfair 749 01:09:04,414 --> 01:09:06,763 All these group houses In protected areas 750 01:09:06,825 --> 01:09:08,223 That's why finding them was easy 751 01:09:08,286 --> 01:09:09,709 Two other 752 01:09:09,755 --> 01:09:12,961 In the forests of Mozaffarabad That poor satellite view 753 01:09:13,438 --> 01:09:15,542 ... Based on the breadth of satellites 754 01:09:15,588 --> 01:09:17,753 ... Specify the exact specifications of these houses 755 01:09:17,778 --> 01:09:18,778 A difficulty 756 01:09:20,321 --> 01:09:21,465 ... I'll be tomorrow 757 01:09:21,504 --> 01:09:25,010 I will investigate the research center See if you can help us identify them 758 01:09:25,049 --> 01:09:26,553 We can get some of the family houses We'll find out! 759 01:09:27,201 --> 01:09:28,201 Ms. Palawi 760 01:09:28,269 --> 01:09:31,517 You get the info of these group houses Make it completely available to you 761 01:09:31,542 --> 01:09:32,252 Yes sir 762 01:09:32,299 --> 01:09:34,812 ... Whitman proposes Do not have a question? 763 01:09:38,907 --> 01:09:40,192 ... of which these are 764 01:09:40,528 --> 01:09:42,278 Involved in Avery Attack? 765 01:09:43,362 --> 01:09:46,657 According to one of the group houses In Mozaffarabad, he has led 766 01:09:47,001 --> 01:09:48,784 When was the leader of the attack? 767 01:09:50,327 --> 01:09:51,662 ... information on this 768 01:09:51,700 --> 01:09:53,997 Until now I am sorry 769 01:09:55,031 --> 01:09:57,504 Five days to attack 770 01:09:57,939 --> 01:10:00,767 24th of September, 2016 Defense Research and Development Organization India 771 01:10:00,840 --> 01:10:03,067 This Sigma--5 is powered by self--propelled planes 772 01:10:03,092 --> 01:10:04,591 From the latest inventions 773 01:10:05,044 --> 01:10:06,802 ... their progress using 774 01:10:07,810 --> 01:10:09,888 Artificial intelligence 775 01:10:11,679 --> 01:10:12,679 Sir 776 01:10:13,769 --> 01:10:16,395 Up to fifty kilometers under control 777 01:10:16,464 --> 01:10:19,398 And it can be two kilometers Get out of the ground 778 01:10:20,947 --> 01:10:22,693 ... well, but 779 01:10:22,935 --> 01:10:25,195 How close can it be to the ground? 780 01:10:25,220 --> 01:10:26,738 No one notices 781 01:10:26,910 --> 01:10:27,910 what do you mean? 782 01:10:28,734 --> 01:10:30,742 I mean i'm ... I want a bridge 783 01:10:30,767 --> 01:10:33,329 ... who goes to the enemy's home 784 01:10:33,354 --> 01:10:34,663 But she did not understand 785 01:10:34,688 --> 01:10:35,688 !Sir 786 01:10:36,104 --> 01:10:38,359 Such technology has not yet been made 787 01:10:38,384 --> 01:10:39,876 I was thinking the same way 788 01:10:52,374 --> 01:10:54,039 Our victim is our trainee 789 01:10:54,118 --> 01:10:55,118 What's my son's name 790 01:10:55,184 --> 01:10:56,030 He is 791 01:10:56,078 --> 01:10:57,603 He is pathel sir 792 01:11:01,139 --> 01:11:01,139 what is this? 793 01:11:01,273 --> 01:11:03,525 This is an artificial bird 794 01:11:03,705 --> 01:11:04,705 Like a shrine 795 01:11:04,908 --> 01:11:05,790 uh huh 796 01:11:07,080 --> 01:11:08,309 What do they say to her? 797 01:11:08,364 --> 01:11:09,301 Garage 798 01:11:09,430 --> 01:11:11,742 What? -- Garrow, based on the legend of Vishnu-- 799 01:11:12,345 --> 01:11:13,345 Myths Vishnu 800 01:11:14,119 --> 01:11:16,434 Sorry sir ... There are many projects under construction here 801 01:11:16,622 --> 01:11:19,298 I misunderstood that I waste my time with this 802 01:11:19,346 --> 01:11:20,346 ! They! 803 01:11:20,564 --> 01:11:22,337 Come on fly Come 804 01:11:24,826 --> 01:11:26,340 Sorry sir 805 01:11:32,000 --> 01:11:33,000 Sir 806 01:11:39,688 --> 01:11:40,755 Sacred whenever I said 807 01:11:41,016 --> 01:11:42,773 ... speed up OK-- 808 01:11:43,421 --> 01:11:44,926 ... with all power 809 01:11:45,278 --> 01:11:46,278 Rise in the air 810 01:11:46,370 --> 01:11:47,802 Wait for sir 811 01:11:48,580 --> 01:11:50,040 Sir Get your hands up 812 01:11:51,244 --> 01:11:52,244 Higher, sir 813 01:11:53,933 --> 01:11:55,026 Sir A bit more 814 01:11:56,746 --> 01:11:57,602 Sorry sir 815 01:11:58,711 --> 01:11:59,711 ...Sir Three 816 01:12:00,729 --> 01:12:01,521 Two 817 01:12:02,814 --> 01:12:03,580 One 818 01:12:42,918 --> 01:12:43,918 How much does it fly? 819 01:12:44,022 --> 01:12:46,775 ... up to 12 kilometers can fly 820 01:12:46,814 --> 01:12:49,353 It can charge one charge Fly for four hours 821 01:12:49,802 --> 01:12:52,253 Has a gbc Infrared rays for night vision 822 01:12:52,359 --> 01:12:55,503 16--megapixel camera Its zooming power is the same as before 823 01:12:55,555 --> 01:12:58,413 To get up and sit Can reside at a point 824 01:12:58,482 --> 01:12:59,482 ...Like 825 01:13:05,581 --> 01:13:06,385 This 826 01:13:07,963 --> 01:13:10,705 To get up and sit ... can be settled 827 01:13:11,876 --> 01:13:13,552 So why have you run into the rain? 828 01:13:15,455 --> 01:13:16,709 Rain?-- Yes sir?-- 829 01:13:16,905 --> 01:13:18,787 I'll have 4 of these to be tomorrow 830 01:13:19,483 --> 01:13:20,590 until tomorrow?-- Yeah-- 831 01:13:20,739 --> 01:13:24,563 This is not the product of the product line This kid has made her free time 832 01:13:24,790 --> 01:13:26,217 This is not investigated 833 01:13:26,241 --> 01:13:27,978 ... to confirm his research unit one month 834 01:13:28,003 --> 01:13:29,321 Can you build 4 tomorrow? 835 01:13:30,658 --> 01:13:31,658 Huh? 836 01:13:34,164 --> 01:13:35,504 ... if the whole team is helping 837 01:13:35,657 --> 01:13:36,657 Why not make 838 01:13:36,728 --> 01:13:37,688 that's good Rain? 839 01:13:37,712 --> 01:13:39,622 Yes?-- ... shut down the rest of the world-- 840 01:13:39,684 --> 01:13:42,331 With the rest of the technicians Get a new production line 841 01:13:42,433 --> 01:13:43,700 Just be busy 842 01:13:44,168 --> 01:13:48,269 Until tomorrow night there must be 4 of these Fly in the Kashmir airspace 843 01:13:49,010 --> 01:13:49,861 OK? 844 01:13:50,408 --> 01:13:51,285 uh huh 845 01:13:54,356 --> 01:13:56,505 You're the victor of this war 846 01:13:57,494 --> 01:13:58,377 The card was good 847 01:14:07,672 --> 01:14:09,000 ... Testimonial Sorry sir 848 01:14:16,089 --> 01:14:17,033 !Sir 849 01:14:18,042 --> 01:14:20,535 It's time to complete JG's wish 850 01:14:25,624 --> 01:14:27,292 ... Sirat You are my pilot 851 01:14:32,902 --> 01:14:33,902 ...Sir 852 01:14:34,892 --> 01:14:35,852 Sorry 853 01:14:38,854 --> 01:14:39,642 Are you alo 854 01:14:39,698 --> 01:14:41,973 Army intelligence has two suspects ... arrested in barawala 855 01:14:41,998 --> 01:14:44,976 It's likely that Attack information 856 01:14:45,132 --> 01:14:47,437 Mr. Govind wants both of us Take part in the interrogation 857 01:14:47,531 --> 01:14:48,531 When should we go 858 01:14:48,563 --> 01:14:49,517 two hours later 859 01:14:49,564 --> 01:14:50,564 Balaampor Zone 860 01:15:21,178 --> 01:15:24,820 Interrogation room Baramula, Kashmir 861 01:15:30,731 --> 01:15:32,349 Who was responsible for the attack on Avery? 862 01:15:32,763 --> 01:15:33,763 Who was drawing a map? 863 01:15:34,268 --> 01:15:35,819 My mom, I do not know anything 864 01:15:36,358 --> 01:15:38,955 I work wool business 865 01:15:38,980 --> 01:15:39,980 ... if you give in 866 01:15:40,293 --> 01:15:42,576 I pull the wool out of my mouth 867 01:15:42,606 --> 01:15:44,892 Mrs. I give God a part Believe me 868 01:15:45,455 --> 01:15:48,723 The pain The pain 869 01:15:48,748 --> 01:15:50,579 Who was responsible for the attack? 870 01:15:50,604 --> 01:15:52,837 I want your name 871 01:15:52,954 --> 01:15:54,254 Who was responsible for it? 872 01:15:57,114 --> 01:15:59,134 Who was responsible for the attack on Avery? 873 01:15:59,337 --> 01:16:00,699 The pain 874 01:16:00,737 --> 01:16:02,367 I want your name 875 01:16:02,607 --> 01:16:04,371 The pain 876 01:16:04,401 --> 01:16:06,038 Who was in the attack? 877 01:16:23,814 --> 01:16:24,814 What do you think? 878 01:16:27,632 --> 01:16:28,914 My brother, sir 879 01:16:30,266 --> 01:16:31,158 What's his name? 880 01:16:32,942 --> 01:16:33,942 Thanksgiving 881 01:16:37,240 --> 01:16:38,240 ... see you! 882 01:16:40,187 --> 01:16:41,718 We have a little time 883 01:16:43,156 --> 01:16:44,931 ... There are two ways to go 884 01:16:46,721 --> 01:16:47,471 One 885 01:16:48,809 --> 01:16:51,520 That tells us very calmly Responsible for attacking Avery Kay 886 01:16:52,824 --> 01:16:53,824 Two 887 01:16:55,358 --> 01:16:58,109 Just pull your gut out right now So you go to hell 888 01:17:03,683 --> 01:17:04,683 do you drink tea? 889 01:17:46,764 --> 01:17:49,285 Get your wife together 890 01:17:49,828 --> 01:17:52,289 He is bastard 891 01:17:52,858 --> 01:17:54,874 ! Mommy! 892 01:17:56,137 --> 01:17:57,400 Mommy, she's going to die Miss 893 01:17:58,157 --> 01:17:59,921 I'll tell you 894 01:18:01,804 --> 01:18:02,804 Idriss 895 01:18:03,240 --> 01:18:04,037 Idriss 896 01:18:04,061 --> 01:18:05,311 From Baghdad 897 01:18:07,307 --> 01:18:08,847 He dragged the map 898 01:18:09,184 --> 01:18:10,890 The leader of the map was with him 899 01:18:22,554 --> 01:18:25,644 Four days to attack 900 01:18:27,466 --> 01:18:33,621 Chacoty village Mozafar Abad Pakistani section of Kashmir 901 01:18:53,298 --> 01:18:54,298 ... this is the doctrine 902 01:18:54,943 --> 01:18:55,943 And that's the point 903 01:18:56,371 --> 01:18:58,179 Avery and before him Bumpur attack 904 01:18:58,217 --> 01:18:59,804 Planned by these two And led 905 01:19:00,231 --> 01:19:01,434 Idriss from Yalcourt 906 01:19:01,879 --> 01:19:03,168 And Gilgit Jabbar 907 01:19:03,245 --> 01:19:05,140 ... seven years ago in the bin Mohammad band 908 01:19:05,165 --> 01:19:07,116 At a training camp Meet each other 909 01:19:07,178 --> 01:19:09,407 And a few years later ... under the supervision of the same group 910 01:19:09,501 --> 01:19:12,828 These two are a special terrorist group 911 01:19:12,853 --> 01:19:13,853 صراة الجنت 912 01:19:14,845 --> 01:19:17,090 In the forest area of ​​Mozaffarabad 913 01:19:17,115 --> 01:19:18,414 ... near the village of Chacoty 914 01:19:18,460 --> 01:19:20,806 The training center is a group of these 915 01:19:21,018 --> 01:19:23,088 This community house is near the forest 916 01:19:23,113 --> 01:19:24,459 ... There are natural caves around there 917 01:19:24,484 --> 01:19:27,092 Their guide, the terrorists Through these caves, they enter India 918 01:19:27,311 --> 01:19:29,469 We are in the army We announced the position of these caves 919 01:19:29,494 --> 01:19:31,054 From here on, under care 920 01:19:31,714 --> 01:19:34,002 ...For more information 921 01:19:34,056 --> 01:19:36,768 Four anti--aircraft defense Get to Kashmir yesterday 922 01:19:37,549 --> 01:19:38,549 ... you are from tomorrow 923 01:19:38,916 --> 01:19:40,439 Enhance the power of air defense 924 01:19:40,664 --> 01:19:43,191 It's awesome for three days Increase them 925 01:19:43,216 --> 01:19:44,466 ... by the night of the 30th 926 01:19:44,491 --> 01:19:46,903 We will reach out to you 927 01:19:46,950 --> 01:19:48,585 ... especially where 928 01:19:48,686 --> 01:19:50,880 ... our commandos around him 929 01:19:50,943 --> 01:19:52,317 Planning 930 01:19:58,798 --> 01:20:00,269 "I fight" 931 01:20:00,315 --> 01:20:02,086 "I fight" 932 01:20:02,234 --> 01:20:05,088 "I fight" 933 01:20:08,631 --> 01:20:10,927 "I fight" "I fight" 934 01:20:11,104 --> 01:20:15,710 "There is so much determination in me that" "Going with me in a hurry" 935 01:20:15,735 --> 01:20:18,147 "... every drop of blood tells me" 936 01:20:18,201 --> 01:20:22,749 "Come out of your camp" "Shade" 937 01:20:22,850 --> 01:20:25,142 "Come out of your camp" 938 01:20:25,167 --> 01:20:27,519 "Destroy all your enemies" 939 01:20:27,621 --> 01:20:30,012 "Come out of your camp" 940 01:20:30,037 --> 01:20:32,496 "Shade" 941 01:20:32,521 --> 01:20:34,907 "Fight with all power" 942 01:20:34,932 --> 01:20:37,699 "Destroy all your enemies" 943 01:20:48,034 --> 01:20:49,966 To cross over this point 944 01:20:49,991 --> 01:20:51,207 ... but 700 meters away 945 01:20:51,238 --> 01:20:52,719 Pakistani Post Station 946 01:20:55,180 --> 01:20:56,759 ... all wireless 947 01:20:57,141 --> 01:20:58,850 And disconnect flight recordings 948 01:20:58,881 --> 01:21:01,728 And to all helicopters Paint Pakistani helicopters colors 949 01:21:01,753 --> 01:21:03,649 "This war is in love" 950 01:21:03,811 --> 01:21:05,815 "Our heart is full of passion" 951 01:21:06,244 --> 01:21:11,279 "We are on our side and in our hands" 952 01:21:16,185 --> 01:21:18,203 "... this is the home" 953 01:21:18,507 --> 01:21:20,455 "... that the whole world" 954 01:21:21,128 --> 01:21:25,960 "We will remember our name as an example" 955 01:21:26,586 --> 01:21:29,131 "I fight" 956 01:21:29,504 --> 01:21:34,177 "There is so much determination in me that" "Going with me in a hurry" 957 01:21:34,325 --> 01:21:36,217 "... every drop of blood from me says" 958 01:21:36,242 --> 01:21:40,225 "Come out of your camp" "Shade" 959 01:21:40,250 --> 01:21:42,502 "Fight with all power" 960 01:21:42,664 --> 01:21:45,747 "Destroy all your enemies" 961 01:21:46,095 --> 01:21:49,734 "Come out of your camp" "Shade" 962 01:21:49,819 --> 01:21:52,362 "Fight with all power" 963 01:21:52,416 --> 01:21:56,199 "Destroy all your enemies" 964 01:21:59,910 --> 01:22:01,637 Sept. 26, 2016 Pakistan War Room Islam Abad 965 01:22:01,684 --> 01:22:03,089 ... as you went 966 01:22:03,114 --> 01:22:05,416 India pushing air strikes Has increased the border of Kashmir 967 01:22:05,713 --> 01:22:10,746 It seems that India is still looking for an answer To the Minister's decision on Urya 968 01:22:10,887 --> 01:22:12,708 Sacred I suspect that ... these air strikes 969 01:22:12,786 --> 01:22:14,717 Do not be distracted 970 01:22:15,669 --> 01:22:17,679 ... if there was a second attack plan 971 01:22:17,718 --> 01:22:21,308 So far, there must be a news story Our intelligence spy is on our hands 972 01:22:21,660 --> 01:22:24,727 India does not see in itself Think another attack 973 01:22:24,797 --> 01:22:27,314 Until now Bad situation in Kashmir 974 01:22:27,689 --> 01:22:29,484 Within a few days on the Kashmir border Fire is playing the game 975 01:22:29,867 --> 01:22:32,443 Playwright and our readers deport 976 01:22:32,581 --> 01:22:34,112 The stock market is slightly up and down 977 01:22:34,260 --> 01:22:36,031 Then it goes crazy 978 01:22:37,468 --> 01:22:40,465 But you should not underestimate the enemy 979 01:22:40,605 --> 01:22:42,009 We should not repeat this mistake 980 01:22:42,322 --> 01:22:43,493 Zubair? -- Yes sir?-- 981 01:22:43,519 --> 01:22:44,597 Afzal? -- Yes sir?-- 982 01:22:44,706 --> 01:22:46,458 I want the slightest news 983 01:22:46,599 --> 01:22:49,377 Any number of weapons that you can send to the Kashmir border 984 01:22:49,494 --> 01:22:52,505 We respond to their air strikes We should not have any defects 985 01:22:52,763 --> 01:22:53,889 Did you understand? 986 01:22:54,007 --> 01:22:55,128 Yes sir-- that's good-- 987 01:22:56,519 --> 01:22:59,996 Golf club Islam Abad 988 01:23:01,059 --> 01:23:02,872 What was your meeting today? Han 989 01:23:03,816 --> 01:23:05,163 The ball is very far from the hole 990 01:23:05,303 --> 01:23:07,913 Talk about air strikes The Kashmir border is serious 991 01:23:08,257 --> 01:23:11,121 It looks like India Cool their hearts 992 01:23:12,465 --> 01:23:15,066 Today is an important decision The meeting was not held 993 01:23:15,668 --> 01:23:16,798 Come on, Comrade! 994 01:23:17,259 --> 01:23:18,259 See you hit 995 01:23:21,028 --> 01:23:22,561 See this blow 996 01:23:29,254 --> 01:23:30,254 No pronoun 997 01:23:31,135 --> 01:23:32,879 Today, you are afraid of somewhere else 998 01:23:33,027 --> 01:23:34,027 Do something 999 01:23:34,266 --> 01:23:35,266 Go home today 1000 01:23:35,548 --> 01:23:37,937 I say to the names Fix the food you care about 1001 01:23:38,014 --> 01:23:39,419 And double her sweet 1002 01:23:39,473 --> 01:23:40,554 Not yours not today 1003 01:23:41,304 --> 01:23:43,848 Today I have to do the work 1004 01:23:44,682 --> 01:23:45,682 ...Tomorrow 1005 01:23:46,081 --> 01:23:48,144 Maybe I will go to the border of Kashmir 1006 01:23:48,895 --> 01:23:50,396 I'm going to eat for another day 1007 01:23:51,017 --> 01:23:52,169 Do you have a program on the night of 30? 1008 01:23:52,607 --> 01:23:53,607 On the night of thirty 1009 01:23:53,711 --> 01:23:54,577 !Yes bro 1010 01:23:54,646 --> 01:23:56,361 Thom is fine-- Safe?-- 1011 01:23:56,573 --> 01:23:57,658 Yes bro-- So come-- 1012 01:23:57,863 --> 01:23:59,183 Let's go look for you 1013 01:24:01,100 --> 01:24:04,202 Indian Army Post Station Kashmir border line 1014 01:24:37,191 --> 01:24:39,904 Can you get closer to me? -- Yes, Sure-- 1015 01:24:51,787 --> 01:24:52,920 Go to the right 1016 01:25:04,501 --> 01:25:06,595 He was a good card it was good 1017 01:25:27,593 --> 01:25:28,491 Hey 1018 01:25:29,038 --> 01:25:30,038 come and sit 1019 01:25:39,854 --> 01:25:41,340 He is Get it out right now 1020 01:25:41,434 --> 01:25:42,501 I'm doing my best 1021 01:26:33,458 --> 01:26:35,728 ! Hey! Come on! 1022 01:26:35,904 --> 01:26:36,904 hurry up 1023 01:27:00,270 --> 01:27:01,270 Toy 1024 01:27:14,481 --> 01:27:15,692 Yeah Yeah 1025 01:27:15,911 --> 01:27:17,021 Cause them 1026 01:27:41,150 --> 01:27:44,453 Two days to attack 1027 01:27:44,594 --> 01:27:46,716 Thank you here for the B--2 family And training center 1028 01:27:46,754 --> 01:27:48,927 Where the Avery attack started there 1029 01:27:48,952 --> 01:27:51,122 ... Sixty Trained Professional Terrorist 1030 01:27:51,147 --> 01:27:53,399 Two people owning the building And five exit places 1031 01:27:53,424 --> 01:27:54,383 Sept. 27, 2016 At 11:46 pm 1032 01:27:54,415 --> 01:27:57,454 This information is also confirmed by the office? 1033 01:27:57,479 --> 01:27:58,479 Yes sir 1034 01:27:58,613 --> 01:28:01,163 I personally meet each other, group homes I checked 1035 01:28:03,934 --> 01:28:05,497 What is the map of attack? 1036 01:28:06,121 --> 01:28:08,121 Sir Our commandos are quite ready 1037 01:28:08,332 --> 01:28:09,871 ... 29th night, 11th hour 1038 01:28:10,098 --> 01:28:11,830 When our defenses are They stopped working 1039 01:28:12,025 --> 01:28:15,627 Four MI--17 helicopters ... from the border stations 1040 01:28:15,768 --> 01:28:17,289 Move to Pakistan 1041 01:28:17,647 --> 01:28:19,916 Right at 2am Our attack starts 1042 01:28:20,143 --> 01:28:22,775 Our commandos are divided into 4 teams 1043 01:28:22,944 --> 01:28:25,838 Each team includes twenty people Each team must eliminate two goals 1044 01:28:26,010 --> 01:28:27,010 ... Alpha team 1045 01:28:27,084 --> 01:28:28,649 Along with Major Wien Going to target B--1 1046 01:28:28,726 --> 01:28:29,819 ...after that 1047 01:28:30,007 --> 01:28:31,377 ... Jabbar and Idris 1048 01:28:31,666 --> 01:28:33,431 The B--2 group is destroyed at home 1049 01:28:33,650 --> 01:28:34,650 ...as the same way 1050 01:28:34,704 --> 01:28:36,319 Tim Bravo, Charlie and Delta 1051 01:28:36,390 --> 01:28:38,856 ... in Lipa, Besar and Kiel 1052 01:28:38,880 --> 01:28:40,621 Destroy their goals 1053 01:28:40,699 --> 01:28:43,954 The positive thing is that all the goals In areas outside the radar 1054 01:28:44,509 --> 01:28:46,788 That is, since helicopter was sitting ... to fly again 1055 01:28:46,819 --> 01:28:50,663 All operations in time It takes 40 to 50 minutes 1056 01:28:50,710 --> 01:28:51,710 ... which means 1057 01:28:51,746 --> 01:28:54,496 We will return to our helicopter by 3 am 1058 01:28:54,777 --> 01:28:55,777 ... and up to 5 am 1059 01:28:56,720 --> 01:28:58,636 We arrive at the Shirinak Post Station 1060 01:29:01,890 --> 01:29:03,496 Tomorrow we will not have a meeting 1061 01:29:04,610 --> 01:29:07,938 As you know ... in front of the public and the media 1062 01:29:08,497 --> 01:29:09,894 You should be normal 1063 01:29:10,113 --> 01:29:12,241 ... 30th night here 1064 01:29:12,335 --> 01:29:14,049 We do not need the secretary 1065 01:29:14,571 --> 01:29:16,621 ... Apart from military information 1066 01:29:16,988 --> 01:29:19,254 Arjun and Guyind will be in the process 1067 01:29:19,697 --> 01:29:21,746 Will you go over to Kashmir? 1068 01:29:22,082 --> 01:29:24,579 Our Lord Tomorrow morning Go to the base of the north 1069 01:29:25,134 --> 01:29:30,496 Thank you for your promise All the troops are back to normal 1070 01:29:31,590 --> 01:29:32,590 ... sir 1071 01:29:32,746 --> 01:29:33,746 !With your permission 1072 01:29:34,457 --> 01:29:38,246 I and my forces on the night of 31st We'll have dinner with you 1073 01:29:42,311 --> 01:29:43,311 Long live India 1074 01:29:43,918 --> 01:29:45,185 Long live India, sir 1075 01:29:47,269 --> 01:29:51,621 The final section Tactical attack 1076 01:29:57,910 --> 01:29:58,827 Captain Witt! 1077 01:29:59,878 --> 01:30:00,721 Akram 1078 01:30:00,754 --> 01:30:01,902 September 28, 2016 Srinagar Air Base Cashmere 1079 01:30:01,941 --> 01:30:02,941 Bali 1080 01:30:03,910 --> 01:30:04,954 ... you have three ... Bravo team leader 1081 01:30:05,321 --> 01:30:06,321 ... Charlie 1082 01:30:06,527 --> 01:30:07,913 And Delta will be 1083 01:30:08,882 --> 01:30:10,954 As soon as we reach the goal 1084 01:30:11,243 --> 01:30:12,546 We will all be easy targets 1085 01:30:13,234 --> 01:30:14,281 ... that's why everyone 1086 01:30:14,913 --> 01:30:16,246 Be careful enough 1087 01:30:16,408 --> 01:30:17,408 as well 1088 01:30:17,561 --> 01:30:19,871 Must be at speed Go to the group house 1089 01:30:20,324 --> 01:30:21,324 ...when we arrived 1090 01:30:21,455 --> 01:30:22,455 ...Again 1091 01:30:22,500 --> 01:30:24,165 Snipers and the rest of the team 1092 01:30:24,366 --> 01:30:26,208 Soldiers and support 1093 01:30:26,731 --> 01:30:28,586 Each team will have a GPS 1094 01:30:28,805 --> 01:30:30,588 ... during the attack on the terrorists 1095 01:30:30,830 --> 01:30:32,751 To ask for help ... You do not use a radio signal 1096 01:30:33,228 --> 01:30:34,800 You do not get a phone call 1097 01:30:34,902 --> 01:30:35,902 You do not use anything 1098 01:30:36,719 --> 01:30:37,852 You remember, boy 1099 01:30:38,246 --> 01:30:39,246 ... back to us 1100 01:30:39,443 --> 01:30:40,598 The hardest part 1101 01:30:41,106 --> 01:30:43,371 We might face our enemies in return 1102 01:30:44,105 --> 01:30:45,621 And shoot from behind 1103 01:30:45,918 --> 01:30:47,030 So be quick 1104 01:30:47,843 --> 01:30:49,871 Is there a question? No sir 1105 01:30:50,551 --> 01:30:53,121 I promised that You're alive with me altogether 1106 01:30:53,559 --> 01:30:55,675 And I promise to act IM very fine 1107 01:30:56,724 --> 01:30:58,247 Long live India -- Long live India -- 1108 01:31:06,204 --> 01:31:09,079 We have new information from Mozafarabad and Kiel 1109 01:31:09,754 --> 01:31:11,692 It's reported today ..Industries protect it 1110 01:31:11,816 --> 01:31:13,746 Away from the border 1111 01:31:13,771 --> 01:31:14,683 !Sorry 1112 01:31:16,069 --> 01:31:16,975 Sir! 1113 01:31:34,785 --> 01:31:35,785 ... commandos 1114 01:31:36,324 --> 01:31:37,324 ... it's time to come 1115 01:31:38,559 --> 01:31:40,372 Blood Revenge With Blood 1116 01:31:41,582 --> 01:31:43,871 They want cashmere And we want them all 1117 01:31:46,496 --> 01:31:48,297 Are you ready for the boys? -- Yes sir-- 1118 01:31:48,415 --> 01:31:51,205 How are you -- High sir 1119 01:31:51,517 --> 01:31:52,889 Long live India -- Long live India -- 1120 01:31:52,991 --> 01:31:53,991 Cut off ... Good luck 1121 01:31:54,054 --> 01:31:58,015 At 5:04 am Tim Bravo, Charlie and Delta Move to the counterpoint 1122 01:32:00,593 --> 01:32:03,871 Eight hours to attack 1123 01:33:10,670 --> 01:33:12,350 At 12:09 am The siege of the ministers Islamabad, Pakistan 1124 01:33:12,483 --> 01:33:13,858 It was very dark 1125 01:33:14,483 --> 01:33:15,889 We were also very scared 1126 01:33:16,640 --> 01:33:19,746 Where should we know that The baby's belly wants to work 1127 01:33:31,272 --> 01:33:32,272 !names 1128 01:33:32,345 --> 01:33:33,258 Yes? 1129 01:33:33,290 --> 01:33:34,663 Bring the ice to your door 1130 01:33:39,832 --> 01:33:40,642 help yourself 1131 01:33:40,667 --> 01:33:42,871 Why is she all in the kitchen? 1132 01:33:43,301 --> 01:33:44,444 ... We are here in our patience 1133 01:33:44,834 --> 01:33:46,338 Come Sit back to us 1134 01:33:46,518 --> 01:33:50,579 Do not give me a bite, do not eat I sat here too 1135 01:33:51,008 --> 01:33:52,255 I'm getting a few more minutes 1136 01:33:56,060 --> 01:33:58,087 Today, a lot of things are better 1137 01:33:58,689 --> 01:34:00,714 A few days ago you were very upset 1138 01:34:00,902 --> 01:34:02,175 What do you say 1139 01:34:02,619 --> 01:34:04,635 Hindustani showcase 1140 01:34:05,166 --> 01:34:07,930 Other than their defenses, we do not know what the map is Summing up 1141 01:34:09,182 --> 01:34:11,183 Our informants have nothing to do 1142 01:34:12,488 --> 01:34:14,520 We took caution 1143 01:34:28,971 --> 01:34:30,495 Take these kaggers 1144 01:34:31,872 --> 01:34:35,210 News conference, 12:21 midnight New Delhi 1145 01:34:54,437 --> 01:34:55,437 thank God 1146 01:34:56,335 --> 01:34:57,605 The food was present 1147 01:34:59,107 --> 01:35:02,485 Get a picnic for me now 1148 01:35:02,540 --> 01:35:04,069 Do not throw ice Sure-- 1149 01:35:04,632 --> 01:35:05,725 ! Do you know the pronoun? 1150 01:35:06,302 --> 01:35:07,302 How is your woman doing 1151 01:35:07,622 --> 01:35:08,622 ... that 1152 01:35:08,695 --> 01:35:09,812 Gone birmingham 1153 01:35:10,022 --> 01:35:12,294 Graduation Celebration Little kid 1154 01:35:12,319 --> 01:35:13,210 For that 1155 01:35:13,335 --> 01:35:14,410 I wanted to go 1156 01:35:15,250 --> 01:35:17,333 ... But we had a border problem 1157 01:35:17,358 --> 01:35:19,626 All my programs got messed up 1158 01:35:20,085 --> 01:35:21,503 What is going on? 1159 01:35:27,663 --> 01:35:28,663 cheers 1160 01:35:38,377 --> 01:35:39,531 ... you are alive 1161 01:35:40,367 --> 01:35:41,422 How do you cook whiskey? 1162 01:35:43,565 --> 01:35:44,565 what do you mean? 1163 01:35:45,278 --> 01:35:46,278 ...You 1164 01:35:47,469 --> 01:35:48,669 Did you drink alcohol? 1165 01:35:52,304 --> 01:35:54,995 The liquor caused migraines 1166 01:35:55,034 --> 01:35:56,034 ... I thought so 1167 01:35:56,343 --> 01:35:57,343 Eat whiskey 1168 01:36:01,143 --> 01:36:03,366 ... However, when women eat whiskey 1169 01:36:04,379 --> 01:36:06,548 It's like having another one 1170 01:36:17,547 --> 01:36:18,547 let's go 1171 01:36:22,453 --> 01:36:24,265 At 12:30 midnight 1172 01:36:25,097 --> 01:36:28,541 An hour and a half to attack 1173 01:36:38,971 --> 01:36:40,666 be quick Central government office 1174 01:36:45,474 --> 01:36:46,474 ! Pronoun 1175 01:36:47,913 --> 01:36:48,913 ! Pronoun 1176 01:36:55,205 --> 01:36:56,205 ! Do you know the pronoun? 1177 01:36:57,631 --> 01:36:58,631 ! Pronoun 1178 01:37:14,783 --> 01:37:16,260 ! Pronoun ! Pronoun 1179 01:37:16,659 --> 01:37:19,038 What is the decision of today's meeting Against India? 1180 01:37:19,366 --> 01:37:22,833 Today at the meeting Was it a tactical attack? 1181 01:37:23,138 --> 01:37:25,419 Be aware of a tactical attack? 1182 01:37:25,607 --> 01:37:26,607 ! Pronoun 1183 01:37:32,934 --> 01:37:35,053 What are you doing to me? -- ! Pronoun-- 1184 01:37:35,725 --> 01:37:37,610 What did you decide at today's meeting? 1185 01:37:38,173 --> 01:37:39,652 Nothing-- Pronoun-- 1186 01:37:39,706 --> 01:37:41,323 What did the minister say? 1187 01:37:41,435 --> 01:37:42,435 ! Pronoun 1188 01:37:44,969 --> 01:37:46,857 ... The informants realize that 1189 01:37:47,076 --> 01:37:48,567 ... near the border 1190 01:37:48,945 --> 01:37:52,530 Helicopters are completely colored Pakistani helicopters 1191 01:37:52,630 --> 01:37:54,412 ... Helicopters to smack the hell 1192 01:37:54,840 --> 01:37:57,047 ... maybe to escape the radar 1193 01:37:57,072 --> 01:37:59,828 Fly at low altitude Attack our posts 1194 01:37:59,900 --> 01:38:01,663 How should we get up to date? 1195 01:38:01,688 --> 01:38:02,568 ...Excellency 1196 01:38:02,686 --> 01:38:05,710 We need to activate a ground--sensitive radar 1197 01:38:05,829 --> 01:38:08,278 After that if even The wrong enemy's helicopter will enter our frontier 1198 01:38:08,388 --> 01:38:10,402 Anti--aircraft border guarded 1199 01:38:10,813 --> 01:38:13,871 Earth--to--air missiles It fires them quickly 1200 01:38:25,040 --> 01:38:25,759 Are you alo 1201 01:38:25,783 --> 01:38:27,385 The alpha team needs additional information 1202 01:38:27,478 --> 01:38:30,496 I repeat Alpha team operations should be stopped 1203 01:38:30,543 --> 01:38:31,324 What 1204 01:38:36,009 --> 01:38:39,824 Pakistan Air Defense System Mozaffarabad 1205 01:38:43,261 --> 01:38:44,261 Sir! 1206 01:38:50,596 --> 01:38:52,839 Air activity seen on the border 1207 01:38:53,011 --> 01:38:54,800 Prepare an anti--aircraft defense 1208 01:39:03,034 --> 01:39:03,939 Sir? 1209 01:39:03,964 --> 01:39:04,752 ! Pali 1210 01:39:04,822 --> 01:39:06,228 Flight of Vianna got up? 1211 01:39:06,267 --> 01:39:07,173 Yes sir 1212 01:39:07,271 --> 01:39:08,981 Up to 30 seconds to cross the border 1213 01:39:09,056 --> 01:39:10,321 Connect to Wihan right now 1214 01:39:10,392 --> 01:39:12,401 Whelan! Mr. Govind behind the line 1215 01:39:12,641 --> 01:39:13,902 Sir! Winnie the Pooh 1216 01:39:13,995 --> 01:39:16,314 Wiener Do not cross the border 1217 01:39:16,424 --> 01:39:18,665 I repeat Do not cross the border 1218 01:39:18,736 --> 01:39:20,033 Say back to the pilot 1219 01:39:20,139 --> 01:39:21,159 Turn around Turn around 1220 01:39:36,373 --> 01:39:39,637 Wyhan Em at the center of Mozafar Abad Take a new ground radar 1221 01:39:39,757 --> 01:39:42,514 So the alpha team can not The air goes there 1222 01:39:42,639 --> 01:39:44,016 You have to stop the operation 1223 01:40:02,298 --> 01:40:03,365 Listen to Palawa 1224 01:40:03,804 --> 01:40:05,584 ... Farouk said during the interrogation that 1225 01:40:05,616 --> 01:40:08,915 Enter India through a cave 1226 01:40:08,979 --> 01:40:10,720 That our army did not monitor 1227 01:40:10,751 --> 01:40:12,566 Send it its coordinates 1228 01:40:12,754 --> 01:40:15,548 If we can not go through the air Land we go 1229 01:40:15,711 --> 01:40:18,467 We must be in any way Do this mission 1230 01:40:18,675 --> 01:40:20,052 Braveau, Charlie Delta 1231 01:40:20,844 --> 01:40:22,580 Follow the map 1232 01:40:22,627 --> 01:40:25,140 From this moment radio communication Between us the four teams stop 1233 01:40:25,343 --> 01:40:27,929 We are only with the command center of the army We communicate directly 1234 01:40:28,015 --> 01:40:29,015 Streaming me 1235 01:40:29,235 --> 01:40:30,235 You're right 1236 01:40:30,315 --> 01:40:31,689 Braveau, Charlie Delta 1237 01:40:32,150 --> 01:40:34,816 According to the information center Your air route is safe 1238 01:40:34,949 --> 01:40:36,460 So, follow the map 1239 01:40:36,856 --> 01:40:37,856 What is the position? 1240 01:40:37,925 --> 01:40:39,239 We sent you our specials 1241 01:41:03,552 --> 01:41:04,888 thank you-- Please sir 1242 01:41:07,729 --> 01:41:08,729 !let's go 1243 01:41:08,767 --> 01:41:12,076 How can you pass the cave without information? ! You have no idea and no previous map 1244 01:41:12,108 --> 01:41:13,397 This way is very dangerous 1245 01:41:20,889 --> 01:41:24,199 Maybe this way Pakistan's terrorists or army 1246 01:41:44,162 --> 01:41:45,162 Waitin 'wait 1247 01:41:46,757 --> 01:41:48,530 Are you online Can you hear the sound of muro? 1248 01:41:48,562 --> 01:41:49,482 Yes, sir 1249 01:41:49,507 --> 01:41:50,342 ! They! 1250 01:41:50,397 --> 01:41:51,096 Yes sir? 1251 01:41:51,112 --> 01:41:54,233 You are on a GPS position Do you have four teams? 1252 01:41:54,319 --> 01:41:55,319 Yes sir I can see it 1253 01:41:55,564 --> 01:41:58,358 that's good From now on they will move with your eyes 1254 01:41:58,559 --> 01:42:03,071 Fourth bird as a guide for Send Alpha Team 1255 01:42:03,102 --> 01:42:05,740 You're gonna get it with them 1256 01:42:05,779 --> 01:42:08,619 If you see a danger Inform the team leader 1257 01:42:08,736 --> 01:42:09,736 Sure, sir 1258 01:42:51,371 --> 01:42:52,371 Sir! 1259 01:43:19,268 --> 01:43:20,150 ... sir 1260 01:43:20,190 --> 01:43:21,691 We are in Kashmir, Pakistan 1261 01:43:21,816 --> 01:43:22,843 The card was good 1262 01:43:22,859 --> 01:43:25,362 The other teams too Achieve primary goals 1263 01:43:31,290 --> 01:43:36,473 At 1:47 am at dawn Thirteen minutes to attack Pakistan 1264 01:44:09,370 --> 01:44:13,027 B--1 group home Forest area near Chakotti village Pakistan 1265 01:44:20,899 --> 01:44:22,669 At 2:13 am 1266 01:45:16,750 --> 01:45:17,750 ! Konal 1267 01:45:24,986 --> 01:45:26,483 Get your gun fast 1268 01:45:27,658 --> 01:45:29,486 Get a quick look 1269 01:47:39,335 --> 01:47:41,409 Welcome to Bridget Hello Bruson 1270 01:47:42,307 --> 01:47:44,078 Say wait 1271 01:47:45,258 --> 01:47:47,291 Today they will take a great deal of them 1272 01:47:52,343 --> 01:47:53,838 Sir The first operation was successful 1273 01:47:54,043 --> 01:47:55,548 We destroyed the B--1 group home 1274 01:47:55,861 --> 01:47:57,194 What are the rest of your teams? 1275 01:47:57,319 --> 01:48:00,136 Bravo and Charlie attack their second goal 1276 01:48:00,215 --> 01:48:03,261 Delta's mission is complete and Preparing to come back 1277 01:48:03,300 --> 01:48:04,641 No activity seen 1278 01:48:04,699 --> 01:48:05,433 that's good 1279 01:48:05,621 --> 01:48:06,621 let's go 1280 01:48:07,815 --> 01:48:08,947 Abdullah-- Yes? -- 1281 01:48:09,018 --> 01:48:10,018 Come on 1282 01:48:10,925 --> 01:48:12,816 My dear brother is their blood 1283 01:48:12,886 --> 01:48:14,401 Eat a lot today-- the eye-- 1284 01:49:30,415 --> 01:49:38,337 B--2 Group Home Suburb of Chacoty Village Pakistan 1285 01:51:21,825 --> 01:51:25,133 At 2:46 am 1286 01:54:21,418 --> 01:54:23,728 Come here Go out 1287 01:57:25,223 --> 01:57:26,223 Where is Idris 1288 01:57:26,854 --> 01:57:27,948 Where is Idris 1289 01:57:35,060 --> 01:57:36,060 Where is Idris 1290 01:57:41,332 --> 01:57:43,007 !Camera !Camera 1291 01:58:53,084 --> 01:58:55,166 At 3:06 am 1292 01:58:57,021 --> 01:58:58,208 Found Idriss 1293 01:58:58,302 --> 01:58:59,302 Not a slave yet 1294 01:58:59,579 --> 01:59:01,213 I think not here 1295 01:59:02,964 --> 01:59:03,964 This is there 1296 01:59:27,298 --> 01:59:28,848 One of the victims told police 1297 01:59:28,878 --> 01:59:29,878 Two minutes away 1298 01:59:29,923 --> 01:59:30,923 Whelan! be quick 1299 01:59:31,501 --> 01:59:32,501 It was received sir 1300 01:59:36,356 --> 01:59:37,708 But Idriss must die 1301 01:59:37,746 --> 01:59:38,746 ... Whelan 1302 01:59:44,964 --> 01:59:45,964 ... Sartaj 1303 01:59:46,823 --> 01:59:47,749 move 1304 02:02:40,567 --> 02:02:42,719 You came to my house And my brother did not ship? 1305 02:02:43,407 --> 02:02:45,754 Today I put you in your home I killed Brotherhood 1306 02:02:46,418 --> 02:02:48,340 Our name is Army Hende 1307 02:02:48,986 --> 02:02:50,759 ..... The Indian Army 1308 02:03:20,475 --> 02:03:22,075 ! They! Where shall I go? 1309 02:03:22,100 --> 02:03:23,100 ... sir lower 1310 02:03:23,122 --> 02:03:25,168 After a little Inside the forest 1311 02:03:36,467 --> 02:03:37,467 Hey Stop 1312 02:03:37,496 --> 02:03:38,496 Otherwise I'll shoot 1313 02:03:44,606 --> 02:03:51,348 3:15 am in the morning Pakistan Operations Base Muzaffarabad, Pakistan 1314 02:03:57,252 --> 02:03:58,252 Seratje 1315 02:04:20,983 --> 02:04:22,423 Let's go ... let's go let's go 1316 02:04:22,517 --> 02:04:24,686 Move faster Faster 1317 02:04:50,936 --> 02:04:54,132 Pakistani forces are firing at us 1318 02:05:24,623 --> 02:05:25,623 ... Whelan 1319 02:05:25,688 --> 02:05:27,730 We sent aerial support jets 1320 02:05:27,770 --> 02:05:29,710 It will take you up to seven more minutes 1321 02:05:29,734 --> 02:05:30,734 received 1322 02:05:50,850 --> 02:05:52,482 We are waiting for you 1323 02:05:52,849 --> 02:05:54,359 Ten minutes later we're done 1324 02:05:54,996 --> 02:05:56,144 ... whatever happens 1325 02:05:56,199 --> 02:05:58,738 All our forces must bring alive to India 1326 02:06:01,228 --> 02:06:02,228 Sirat 1327 02:06:02,519 --> 02:06:03,519 !now 1328 02:06:37,325 --> 02:06:38,618 ! G 1329 02:06:38,938 --> 02:06:39,938 It's for you 1330 02:07:31,960 --> 02:07:32,811 Sir! 1331 02:07:32,835 --> 02:07:33,835 We succeeded 1332 02:07:53,192 --> 02:07:54,979 At 3:33 am 1333 02:07:55,517 --> 02:07:56,814 Braveau, Charlie Delta? 1334 02:07:57,283 --> 02:07:58,227 What is the position? 1335 02:07:58,274 --> 02:07:59,651 The operation was successful 1336 02:07:59,964 --> 02:08:01,528 Without the slightest error 1337 02:08:01,793 --> 02:08:03,821 I'm proud of you boys 1338 02:08:04,667 --> 02:08:05,949 Yeah 1339 02:08:11,006 --> 02:08:12,006 Thank you sir 1340 02:08:13,527 --> 02:08:14,832 Congratulations sir 1341 02:08:22,728 --> 02:08:23,728 Sir! 1342 02:08:24,650 --> 02:08:26,219 mission complete 1343 02:08:57,082 --> 02:08:58,820 ... commandos-- Sir sir 1344 02:08:58,949 --> 02:09:01,961 How are you energy High sir 1345 02:09:02,000 --> 02:09:06,134 Long live India -- Long live India -- 1346 02:09:07,212 --> 02:09:15,412 The story is based on reality 1347 02:09:22,507 --> 02:09:25,570 September 29, 2016 Indian Air Base Qazi abad 1348 02:09:37,245 --> 02:09:39,016 "Your face is like eating" 1349 02:09:40,853 --> 02:09:43,321 "Your face turned on" 1350 02:09:44,756 --> 02:09:46,716 "... your hands filled with" 1351 02:09:47,508 --> 02:09:49,677 "Light lights" 1352 02:09:52,430 --> 02:09:54,265 "Your face is like eating" 1353 02:09:54,319 --> 02:09:56,225 "Your face turned on" 1354 02:09:56,263 --> 02:09:59,687 "... your hands filled with" 1355 02:10:00,152 --> 02:10:01,909 "Light lights" 1356 02:10:01,971 --> 02:10:03,775 "How can I oppose you?" 1357 02:10:04,017 --> 02:10:07,779 "How is there such a craving for someone?" 1358 02:10:07,982 --> 02:10:11,574 "When you sit down, shine" "When you fly, shimmer" 1359 02:10:11,659 --> 02:10:15,203 "As a bird flies for the first time" 1360 02:10:15,694 --> 02:10:19,165 "When you sit down, shine" "When you fly, shimmer" 1361 02:10:19,508 --> 02:10:22,145 "As a bird flies for the first time" 1362 02:10:22,292 --> 02:10:25,421 "This is a new look" 1363 02:10:26,202 --> 02:10:27,965 "This is a new look" 1364 02:10:29,817 --> 02:10:32,845 "This is a new look" 1365 02:10:34,616 --> 02:10:37,725 "A flying bird flies first" 1366 02:10:59,302 --> 02:11:00,302 Wiener 1367 02:11:18,955 --> 02:11:22,057 September 30, 2016, at 11:07 pm Central government office New mind 1368 02:12:01,976 --> 02:12:06,230 "It's my anger that has come up" "I'll get my chance, I'll do it again." 1369 02:12:22,025 --> 02:12:26,584 "It's my anger that has come up" "I'll get my chance, I'll do it again." 1370 02:12:27,272 --> 02:12:31,590 "A flame burned in my face" "I do not need another friend to try" 1371 02:12:31,981 --> 02:12:36,093 "Let's celebrate our victory" "We won" 1372 02:12:37,083 --> 02:12:41,098 "Let's celebrate our victory" "We won" 1373 02:12:41,269 --> 02:12:45,853 "Let's celebrate our victory" "That victory is our motive" 1374 02:12:45,947 --> 02:12:52,777 "This is my motive" "You are my motive, motive" 1375 02:13:12,465 --> 02:13:15,414 "Shall we write a new story" 1376 02:13:15,439 --> 02:13:17,176 "Write spoof" 1377 02:13:18,246 --> 02:13:20,906 "Wait enough" "No longer tolerate, enough" 1378 02:13:20,932 --> 02:13:23,850 "The one who waits is not revolutionary" "Listen to your heart" 1379 02:13:23,881 --> 02:13:26,014 "My heart is razieh" "Why are you so scared?" 1380 02:13:26,053 --> 02:13:27,812 "This time we get the game" 1381 02:13:28,141 --> 02:13:32,317 "Shaping a New Story" "Write spoof" 1382 02:13:32,972 --> 02:13:36,821 "Let's celebrate our victory" "We won" 1383 02:13:37,478 --> 02:13:41,909 "Let's celebrate our victory" "That victory is our motive" 1384 02:13:41,995 --> 02:13:46,163 "This is my motive" "You are my motive, motive" 1385 02:14:09,071 --> 02:14:11,724 "It's my anger that has come up" 1386 02:14:11,749 --> 02:14:13,733 "I'll get my chance, I'll do it again." 1387 02:14:14,586 --> 02:14:18,613 "A flame burned in my face" "I do not need another friend to try" 1388 02:14:18,644 --> 02:14:21,077 "We have the power to push the storm" 1389 02:14:21,116 --> 02:14:23,284 "Shadow that we are still young" 1390 02:14:23,557 --> 02:14:25,940 "We do not accept force" 1391 02:14:26,307 --> 02:14:28,456 "Let's do what we do" 1392 02:14:28,871 --> 02:14:31,125 "We have the power to push the storm" 1393 02:14:31,226 --> 02:14:33,754 "Shadow that we are still young" 1394 02:14:33,855 --> 02:14:36,186 "We do not accept force" 1395 02:14:36,490 --> 02:14:38,812 "Let's do what we do" 1396 02:14:39,353 --> 02:14:43,262 "Let's celebrate our victory" "We won" 1397 02:14:44,096 --> 02:14:47,934 "Let's celebrate our victory" "We won" 1398 02:14:49,647 --> 02:14:52,104 "There is a boom in our veins" 1399 02:14:52,150 --> 02:14:54,606 "We win" 1400 02:14:54,670 --> 02:14:59,363 "If we went out of this stairs" "Again, the sky is under our feet" 1401 02:15:08,905 --> 02:15:11,468 "There is a boom in our veins" 1402 02:15:11,522 --> 02:15:14,001 "We win" 1403 02:15:14,040 --> 02:15:18,070 "If we went out of this stairs" "Again, the sky is under our feet" 1404 02:15:18,095 --> 02:15:20,446 "Do not wait for the dreams of a storm" 1405 02:15:20,477 --> 02:15:22,892 "Do not wait if you can fly if you want." 1406 02:15:22,917 --> 02:15:25,346 "Do not wait, you can aim with your eyes." 1407 02:15:25,703 --> 02:15:29,892 "If you will, make a rain of fire." 1408 02:15:30,312 --> 02:15:32,312 "you can" 1409 02:15:32,820 --> 02:15:36,482 "Out of yours" 1410 02:15:37,575 --> 02:15:39,622 "you can" 1411 02:15:40,100 --> 02:15:42,022 "you can" 1412 02:15:42,410 --> 02:15:46,409 "Out of yours" 1413 02:16:15,981 --> 02:16:20,059 "What you have right" "You have to hand it over" 1414 02:16:20,130 --> 02:16:22,403 "Do not be afraid" 1415 02:16:22,675 --> 02:16:24,740 "Do not be afraid" 1416 02:16:34,711 --> 02:16:37,491 "What you have right" 1417 02:16:37,577 --> 02:16:41,213 "You have to hand it over" "Do not be afraid" 1418 02:16:41,821 --> 02:16:43,841 "Do not be afraid" 1419 02:16:44,279 --> 02:16:49,305 "The victory we dreamed is ours" 1420 02:16:49,330 --> 02:16:50,748 "Now we are going" 1421 02:16:51,683 --> 02:16:53,184 "Now we are going" 1422 02:16:53,894 --> 02:16:56,396 "I'm not too short" 1423 02:16:56,489 --> 02:16:58,773 "Today I smell all sweet" 1424 02:16:58,874 --> 02:17:02,318 "I gained this pride for you" 1425 02:17:03,661 --> 02:17:06,020 "I'm not too short" 1426 02:17:06,137 --> 02:17:08,574 "Today I smell all sweet" 1427 02:17:08,635 --> 02:17:11,744 "I gained this pride for you" 1428 02:17:13,040 --> 02:17:15,790 "Do not wait for the dreams of a storm" 1429 02:17:15,821 --> 02:17:18,167 "Do not wait if you can fly if you want." 1430 02:17:18,206 --> 02:17:20,545 "Do not wait, you can aim with your eyes." 1431 02:17:20,876 --> 02:17:23,631 "If you will, make a rain of fire." 1432 02:17:25,589 --> 02:17:30,012 "you can" 1433 02:17:30,480 --> 02:17:34,058 "Out of yours" 97093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.