All language subtitles for The.Warp.Effect.S01E12.THAI.WEB-DL.VIU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,695 --> 00:00:03,700 Saran...is your biological father. 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,101 Was it an instant camera? 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,006 Alex, wait. 4 00:00:08,276 --> 00:00:13,300 If you get her to kiss you, the curse will go away. 5 00:00:14,726 --> 00:00:16,322 Give me another chance. 6 00:00:17,406 --> 00:00:20,500 I thought I could forgive you, but I can't. 7 00:00:21,011 --> 00:00:22,374 I got pregnant. 8 00:00:24,283 --> 00:00:26,166 there's only one way. 9 00:00:26,166 --> 00:00:27,703 Go back to the past. 10 00:00:28,386 --> 00:00:29,889 Maybe you might change something. 11 00:00:29,914 --> 00:00:31,334 Can you keep this camera? 12 00:00:36,712 --> 00:00:38,503 Can I take a photo of you with this camera? 13 00:00:53,341 --> 00:00:54,100 I'm back. 14 00:00:54,100 --> 00:00:55,100 I am back! 15 00:00:55,100 --> 00:00:56,500 I'm really back. 16 00:00:57,575 --> 00:00:58,900 Gramps, Gramps, Gramps! 17 00:00:58,900 --> 00:01:00,100 I'm home, Gramps! 18 00:01:00,786 --> 00:01:01,716 - Alex. - Gramps. 19 00:01:01,741 --> 00:01:02,947 Alex, what's wrong? 20 00:01:02,947 --> 00:01:04,282 Where are you "back" from? 21 00:01:04,307 --> 00:01:06,783 I thought I'd never see you again, Gramps. 22 00:01:06,808 --> 00:01:08,504 I'm literally hugging you here, aren't I? 23 00:01:08,504 --> 00:01:10,900 I ain't dead, kid. 24 00:01:11,479 --> 00:01:13,300 You really aren't dead. 25 00:01:13,443 --> 00:01:15,153 You're in the flesh. 26 00:01:15,153 --> 00:01:16,901 Oh, Gramps! 27 00:01:16,901 --> 00:01:18,337 Gramps... 28 00:01:18,337 --> 00:01:20,121 What's with you? 29 00:01:20,121 --> 00:01:21,563 Hey, listen to me. 30 00:01:21,563 --> 00:01:23,119 I'll do the dishes. 31 00:01:23,119 --> 00:01:25,224 You should go lay down and take a rest. 32 00:01:25,224 --> 00:01:26,500 Alright, just go. 33 00:01:28,035 --> 00:01:29,036 Alex. 34 00:01:29,061 --> 00:01:29,971 What's wrong with you? 35 00:01:29,971 --> 00:01:31,424 Hurry up and go to the party. 36 00:01:31,424 --> 00:01:32,392 It's alright. 37 00:01:32,392 --> 00:01:34,158 I'll go after I finish doing the dishes. 38 00:01:34,158 --> 00:01:35,515 You should sit down and rest, Gramps. 39 00:01:35,515 --> 00:01:36,492 Just chillax. 40 00:01:36,492 --> 00:01:38,500 Or... 41 00:01:38,673 --> 00:01:40,716 You can go watch porn, like usual. 42 00:01:40,716 --> 00:01:43,587 Get your heart pumping and stay strong. 43 00:01:43,587 --> 00:01:44,633 So you can live a long life. 44 00:01:44,633 --> 00:01:46,168 You knew? 45 00:01:46,168 --> 00:01:49,615 Gramps, our walls are this slim thin. 46 00:01:49,615 --> 00:01:51,158 I hear everything. 47 00:01:51,792 --> 00:01:54,100 Just go and rest. I'll do the dishes. 48 00:01:56,692 --> 00:01:58,335 I am back! 49 00:01:59,580 --> 00:02:00,725 Ice? 50 00:02:00,918 --> 00:02:01,793 Ice! 51 00:02:04,292 --> 00:02:05,515 Oh, sh... 52 00:02:06,460 --> 00:02:07,926 You don't need to hide it. 53 00:02:07,926 --> 00:02:11,678 I know you're playing guitar behind Dad's back. 54 00:02:11,678 --> 00:02:12,728 How'd you know that? 55 00:02:12,950 --> 00:02:14,214 I'm your big brother. 56 00:02:14,214 --> 00:02:15,700 You can't hide anything from me. 57 00:02:18,753 --> 00:02:20,500 But what you played just now... 58 00:02:20,648 --> 00:02:21,700 that was great. 59 00:02:24,073 --> 00:02:26,500 What's with you, barging in here and licking up my boots? 60 00:02:27,196 --> 00:02:28,321 It's nothing. 61 00:02:28,646 --> 00:02:30,100 I just want to tell you that 62 00:02:31,540 --> 00:02:33,700 I'm proud of you. 63 00:02:38,046 --> 00:02:39,122 Listen. 64 00:02:39,799 --> 00:02:43,300 You don't need to do what Dad wants you to. 65 00:02:43,937 --> 00:02:46,325 The two of us don't have to become doctors. 66 00:02:46,818 --> 00:02:48,678 You wanna be a rockstar? 67 00:02:49,055 --> 00:02:50,500 Go and be it. 68 00:02:50,500 --> 00:02:55,660 One day, my little brother here will become a legend. 69 00:02:58,281 --> 00:02:59,885 What are you saying? 70 00:02:59,885 --> 00:03:01,300 You're delusional. 71 00:03:03,681 --> 00:03:06,906 Hey, just... If you want to go to that party, just go. 72 00:03:06,906 --> 00:03:08,503 I won't tell Dad. 73 00:03:09,426 --> 00:03:10,900 I'm not delusional. 74 00:03:11,106 --> 00:03:12,164 I meant what I said. 75 00:03:15,414 --> 00:03:18,100 If anything ever comes up, you know you can always tell me. 76 00:03:20,415 --> 00:03:21,703 I love you, Ice. 77 00:03:29,528 --> 00:03:31,300 Believe me when I say that 78 00:03:31,384 --> 00:03:33,700 one day you'll be a good father. 79 00:03:34,110 --> 00:03:35,949 When the time is right, that is. 80 00:03:38,273 --> 00:03:39,187 Come here. 81 00:03:39,187 --> 00:03:39,855 Bring it in. 82 00:03:39,880 --> 00:03:41,556 It's been a while since I last hugged you. 83 00:03:41,581 --> 00:03:42,730 Come on. 84 00:03:44,681 --> 00:03:45,700 My little brother. 85 00:03:48,711 --> 00:03:50,278 Nice. 86 00:03:52,433 --> 00:03:53,935 I have to go. 87 00:03:53,935 --> 00:03:56,500 There are so many things I need to fix. 88 00:03:59,741 --> 00:04:00,442 Sure... 89 00:04:00,442 --> 00:04:01,301 Love ya. 90 00:04:01,732 --> 00:04:03,054 Yeah... 91 00:04:05,294 --> 00:04:06,969 What is wrong with him? 92 00:04:06,969 --> 00:04:08,500 Who the hell wants to be a father? 93 00:04:23,321 --> 00:04:27,331 Thitipoom Techa-apaikhun 94 00:04:27,721 --> 00:04:29,451 Yongwaree Anilbol 95 00:04:29,561 --> 00:04:31,611 Harit Cheewagaroon 96 00:04:31,761 --> 00:04:33,651 Ployshompoo Supasap 97 00:04:33,801 --> 00:04:34,891 Chanunphat Kamolkiriluck 98 00:04:35,001 --> 00:04:35,891 Apichaya Saejung 99 00:04:36,281 --> 00:04:37,611 Archen Aydin 100 00:04:37,721 --> 00:04:38,731 Pusit Dittapisit 101 00:04:38,881 --> 00:04:39,771 Thinnaphan Tantui 102 00:04:39,881 --> 00:04:40,891 Phuwin Tangsakyuen 103 00:04:41,001 --> 00:04:41,971 Chaleeda Gilbert 104 00:04:42,081 --> 00:04:43,091 Pavida Moriggi 105 00:04:43,201 --> 00:04:44,131 Pakin Kuna-anuwit 106 00:04:44,241 --> 00:04:45,291 Jira Charoenthamasuk 107 00:04:53,801 --> 00:04:55,771 Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri 108 00:05:10,002 --> 00:05:12,100 Who should I start with? 109 00:05:15,460 --> 00:05:16,033 Ew. 110 00:05:16,042 --> 00:05:17,842 Ew, Ew, Ew. 111 00:05:18,649 --> 00:05:20,500 Oh, Ew! 112 00:05:21,944 --> 00:05:26,500 You look so much better when you're young, man. 113 00:05:27,996 --> 00:05:29,100 What the hell? 114 00:05:29,100 --> 00:05:30,802 You're late and you're being weird. 115 00:05:30,802 --> 00:05:31,700 Look at that. 116 00:05:31,700 --> 00:05:33,289 Jedi's already drunk. 117 00:05:41,184 --> 00:05:42,100 Oh, damn. 118 00:05:43,175 --> 00:05:45,433 Ew, can I try something? 119 00:05:45,433 --> 00:05:46,900 Smile. 120 00:05:46,900 --> 00:05:47,526 What? 121 00:05:47,526 --> 00:05:48,183 Stand there. 122 00:05:48,183 --> 00:05:48,875 You want a photo? 123 00:05:48,875 --> 00:05:50,500 - Yeah. - Alright. 124 00:05:50,769 --> 00:05:52,491 Okay. In one, two, three. 125 00:05:54,100 --> 00:05:55,046 Lemme see. 126 00:05:55,046 --> 00:05:56,359 Do I look good? 127 00:05:56,365 --> 00:05:57,701 It's showing up. 128 00:06:02,498 --> 00:06:03,774 The photo's showing up normally. 129 00:06:03,774 --> 00:06:04,464 Oh, Ew. 130 00:06:04,464 --> 00:06:06,100 I'm back, Ew! 131 00:06:06,100 --> 00:06:06,654 Oh? 132 00:06:07,442 --> 00:06:08,799 What's with you? 133 00:06:08,799 --> 00:06:10,900 I'm back, Ew. 134 00:06:10,900 --> 00:06:12,759 The photo's showing up normally. 135 00:06:16,848 --> 00:06:18,100 Hey, Ew. 136 00:06:19,735 --> 00:06:21,700 You like Liu? 137 00:06:24,325 --> 00:06:26,107 Who wouldn't like her 138 00:06:26,107 --> 00:06:27,700 when she's so pretty? 139 00:06:28,641 --> 00:06:29,728 I guess so. 140 00:06:29,728 --> 00:06:31,300 Why don't you go talk to her? 141 00:06:31,602 --> 00:06:32,673 What are you babbling? 142 00:06:32,673 --> 00:06:34,966 You know she's way out of my league. 143 00:06:34,966 --> 00:06:36,100 Ew. 144 00:06:36,846 --> 00:06:38,100 Trust me. 145 00:06:38,100 --> 00:06:39,700 You're freaking cool. 146 00:06:40,686 --> 00:06:41,315 Go. 147 00:06:41,315 --> 00:06:42,103 Go what? 148 00:06:42,103 --> 00:06:42,766 Go talk to her. 149 00:06:42,766 --> 00:06:43,886 No. 150 00:06:43,911 --> 00:06:45,698 - I'll go with you. - Lex, no. Please. 151 00:06:45,698 --> 00:06:46,562 Lex. I'm begging you. 152 00:06:46,562 --> 00:06:48,109 Lex, Lex, no. 153 00:06:48,109 --> 00:06:49,704 Please. Don't. Please? 154 00:06:49,704 --> 00:06:50,501 Trust me. 155 00:06:51,563 --> 00:06:51,915 Let's go. 156 00:06:51,915 --> 00:06:52,903 No, Lex. 157 00:06:52,903 --> 00:06:54,903 Lex, no. 158 00:06:56,195 --> 00:06:59,463 Liu, this is my friend, See-ew. 159 00:06:59,463 --> 00:07:02,500 He's had a crush on you since forever. 160 00:07:02,823 --> 00:07:04,901 He loves deeply and is genuine. 161 00:07:05,187 --> 00:07:10,469 He may have this... unusual interest that is unlike anyone else. 162 00:07:10,469 --> 00:07:12,100 But you will be fine with it. 163 00:07:12,417 --> 00:07:15,531 He's affectionate and cute. 164 00:07:16,442 --> 00:07:18,878 Just think of him as a dog. 165 00:07:18,878 --> 00:07:19,472 Lex! 166 00:07:19,472 --> 00:07:20,919 You comparing me to a damn dog? 167 00:07:20,919 --> 00:07:22,389 Oh, come on. 168 00:07:22,389 --> 00:07:24,851 You will understand one day. 169 00:07:24,851 --> 00:07:27,352 And you... take good care of her, alright? 170 00:07:27,352 --> 00:07:29,233 You always only ever do what you want, you know that? 171 00:07:29,233 --> 00:07:30,018 Now go take care of her. 172 00:07:30,018 --> 00:07:31,953 Lex? What the hell, man? 173 00:07:31,953 --> 00:07:33,421 Just talk to her. 174 00:07:33,421 --> 00:07:34,366 I'm off. 175 00:07:34,366 --> 00:07:36,100 I'll leave my friend in your care. 176 00:07:51,956 --> 00:07:53,415 - Alright. - What the hell? 177 00:07:53,440 --> 00:07:55,329 Lex, why'd you take that? 178 00:07:55,495 --> 00:07:59,442 You two hardly ever share such a sweet moment like this, 179 00:07:59,442 --> 00:08:01,374 of course I'd snap a shot to commemorate that. 180 00:08:01,374 --> 00:08:02,498 Hello, Mollie. 181 00:08:02,707 --> 00:08:03,623 Hi there, Alex. 182 00:08:03,623 --> 00:08:05,123 It's been a while. You look amazing. 183 00:08:05,123 --> 00:08:07,043 You jest, surely. 184 00:08:07,043 --> 00:08:09,073 It's you who look amazing. 185 00:08:09,073 --> 00:08:09,925 You got yourself a girlfriend? 186 00:08:09,925 --> 00:08:12,098 As if someone like him ever would. 187 00:08:12,363 --> 00:08:14,500 He's a celibate. 188 00:08:14,701 --> 00:08:16,728 Watch your mouth. 189 00:08:16,728 --> 00:08:19,301 He can still have a girlfriend even if he's keeping his virginity. 190 00:08:19,629 --> 00:08:22,405 You can date or love someone without having sex, you know? 191 00:08:22,405 --> 00:08:24,100 True that. That is my thought exactly. 192 00:08:24,727 --> 00:08:27,426 And hey, you two... 193 00:08:27,451 --> 00:08:28,900 You gotta play nice, alright? 194 00:08:29,082 --> 00:08:29,934 Alright? 195 00:08:29,934 --> 00:08:36,100 Mollie, Nim here may be bossy and bitching about things sometimes, 196 00:08:36,100 --> 00:08:37,701 but honestly... 197 00:08:37,701 --> 00:08:39,658 She's just being protective of you. 198 00:08:39,658 --> 00:08:40,898 Nim, you. 199 00:08:41,366 --> 00:08:42,817 You need to compromise from time to time. 200 00:08:42,817 --> 00:08:44,368 You two have been dating for ages. 201 00:08:44,368 --> 00:08:47,532 When you guys are fighting, just take a step back. 202 00:08:47,532 --> 00:08:50,500 If all you do is keep marching forward, you'll ruin this, you hear me? 203 00:08:50,630 --> 00:08:52,900 Give Mollie a compliment every so often, too. 204 00:08:53,198 --> 00:08:56,500 Relationships need space to work. 205 00:08:58,827 --> 00:09:00,038 Hold on, Alex. 206 00:09:00,038 --> 00:09:02,038 What have you been on? 207 00:09:02,346 --> 00:09:04,427 That was freaking inspiring. 208 00:09:04,901 --> 00:09:06,103 Not unusual coming from me, no? 209 00:09:07,424 --> 00:09:08,497 Oh, Mollie. 210 00:09:08,879 --> 00:09:10,472 One more thing. 211 00:09:13,123 --> 00:09:14,500 Mollie. 212 00:09:14,808 --> 00:09:16,700 That doesn't make you feel anything, right? 213 00:09:16,700 --> 00:09:17,719 Alex... 214 00:09:17,719 --> 00:09:18,775 You! 215 00:09:19,081 --> 00:09:20,498 Nim! 216 00:09:20,498 --> 00:09:21,509 Easy there, Nim. 217 00:09:21,509 --> 00:09:22,900 Nim. Mollie. 218 00:09:23,011 --> 00:09:25,300 Mollie, you're freaking sexy. 219 00:09:25,448 --> 00:09:26,898 You just need to be confident in yourself. 220 00:09:26,898 --> 00:09:30,026 One of these days, you're going to be a film star. 221 00:09:30,026 --> 00:09:34,476 You, with your body and your face, are so damn pretty and so damn sexy. 222 00:09:34,476 --> 00:09:35,386 Repeat after me, 223 00:09:35,386 --> 00:09:37,679 "I'm beautiful. I'm beautiful. I'm beautiful." 224 00:09:37,679 --> 00:09:39,135 I'm beautiful. 225 00:09:39,255 --> 00:09:40,002 I'm beautiful. 226 00:09:40,002 --> 00:09:42,206 Can I take a photo of you right now? 227 00:09:42,206 --> 00:09:43,941 It's going to be hard to get to you in the future. 228 00:09:43,941 --> 00:09:45,153 So lemme take one now. 229 00:09:45,153 --> 00:09:47,153 One, two, three. 230 00:09:48,046 --> 00:09:49,303 There. 231 00:09:55,497 --> 00:09:56,975 Oh, the photos... 232 00:09:56,975 --> 00:09:59,389 The photos are normal. 233 00:09:59,389 --> 00:10:00,337 They are normal. 234 00:10:00,362 --> 00:10:01,795 Mollie, the photos are normal. 235 00:10:01,820 --> 00:10:04,155 Nim, the photos are freaking normal. 236 00:10:04,155 --> 00:10:05,940 The photos are damn normal. 237 00:10:06,789 --> 00:10:08,039 The photos are normal! 238 00:10:08,712 --> 00:10:10,307 The photos are normal! 239 00:10:11,553 --> 00:10:13,928 You definitely ain't. 240 00:10:16,393 --> 00:10:17,838 What was that? 241 00:10:36,983 --> 00:10:38,165 Army. 242 00:10:38,165 --> 00:10:39,700 I've missed you. 243 00:10:41,251 --> 00:10:43,384 - Oh, how I've missed you. - What the hell, Virgin Boy? 244 00:10:44,300 --> 00:10:46,805 I just want to tell you that... 245 00:10:46,805 --> 00:10:48,534 I like that you can always be yourself. 246 00:10:48,534 --> 00:10:51,128 Just tell who you love honestly that you love them. 247 00:10:51,700 --> 00:10:53,515 You care about them a lot. 248 00:10:53,515 --> 00:10:56,500 And love isn't all about sex. 249 00:10:56,636 --> 00:10:57,701 You hear that, Joe? 250 00:10:58,344 --> 00:11:02,323 Sex doesn't only mean... penetration, you see. 251 00:11:02,323 --> 00:11:04,900 You can enjoy it on the outside, too. 252 00:11:05,958 --> 00:11:07,761 The hell are you spouting? 253 00:11:07,761 --> 00:11:08,940 Who's penetrating who? 254 00:11:08,940 --> 00:11:10,458 I'm telling the truth. 255 00:11:10,458 --> 00:11:11,806 You'll understand one day. 256 00:11:11,831 --> 00:11:13,658 - Understand what? - Trust me, you two. 257 00:11:13,658 --> 00:11:15,202 Homo now, are we? 258 00:11:15,202 --> 00:11:15,947 You jerk... 259 00:11:15,947 --> 00:11:16,863 Come here. 260 00:11:16,981 --> 00:11:18,781 - Come. - Hey, hold on. 261 00:11:18,781 --> 00:11:19,575 Just believe me, guys. 262 00:11:19,575 --> 00:11:20,500 I mean it. 263 00:11:20,780 --> 00:11:22,901 That was so gay, man. 264 00:11:24,261 --> 00:11:26,903 One, two, three. 265 00:11:32,001 --> 00:11:32,978 Bye-bye. 266 00:11:33,128 --> 00:11:34,119 Bye-bye. 267 00:11:46,281 --> 00:11:47,083 Help! 268 00:11:47,132 --> 00:11:47,965 Help! 269 00:11:47,965 --> 00:11:50,017 Army, let me go! 270 00:11:50,017 --> 00:11:51,815 Let me go! 271 00:11:52,443 --> 00:11:55,005 I still haven't taken all the photos. 272 00:11:55,005 --> 00:11:56,041 Let me go! 273 00:11:56,041 --> 00:11:58,041 I need to take the photos. 274 00:11:58,769 --> 00:12:01,301 Army, you jerk. 275 00:12:56,035 --> 00:12:57,701 For Jean! 276 00:13:38,260 --> 00:13:39,700 It's normal! 277 00:13:41,453 --> 00:13:44,216 Hey, you there, get away from her. 278 00:13:44,241 --> 00:13:45,990 Get your hand off. 279 00:13:46,015 --> 00:13:47,184 Don't touch. 280 00:13:47,184 --> 00:13:48,823 Kat, let's come down here. 281 00:13:49,198 --> 00:13:50,500 What, Alex? 282 00:13:51,846 --> 00:13:53,651 Do you like me or something? Why're you so protective? 283 00:13:53,651 --> 00:13:54,624 Huh? 284 00:13:54,624 --> 00:13:55,581 No. 285 00:13:55,581 --> 00:13:57,156 I just want to tell you something. 286 00:13:57,156 --> 00:13:58,811 You want to enjoy life, right? 287 00:13:58,811 --> 00:14:00,429 You should go for it. 288 00:14:00,429 --> 00:14:03,421 But you need to learn some kind of martial art. 289 00:14:03,421 --> 00:14:05,870 Because there are some assholes like these guys 290 00:14:05,870 --> 00:14:07,855 who don't know how to respect women's decisions. 291 00:14:07,855 --> 00:14:09,402 I don't know what you're saying. 292 00:14:09,402 --> 00:14:11,572 But thanks... 293 00:14:11,658 --> 00:14:12,901 Mr. Hot Nerd. 294 00:14:13,632 --> 00:14:15,137 Can I kiss you? 295 00:14:25,552 --> 00:14:26,187 Jean? 296 00:14:26,187 --> 00:14:27,251 Jean, wait. 297 00:14:27,251 --> 00:14:28,718 It's not what you think. 298 00:14:28,718 --> 00:14:30,097 Hang on. 299 00:14:30,097 --> 00:14:31,298 Nerd, snap a shot. 300 00:14:31,701 --> 00:14:33,125 Alright. 301 00:14:33,549 --> 00:14:36,098 Okay. One, two, three. 302 00:14:42,098 --> 00:14:43,300 It's normal. 303 00:14:43,537 --> 00:14:45,316 Oh, you two. 304 00:14:45,316 --> 00:14:48,100 Don't forget to get vaccinated against HPV. 305 00:14:48,100 --> 00:14:49,300 What the hell's an HPV? 306 00:14:49,929 --> 00:14:51,701 Is that a superhero name? 307 00:14:51,701 --> 00:14:53,768 No. HPV is a disease. 308 00:14:53,768 --> 00:14:56,350 But guys don't have to get vaccinated for that, right? 309 00:14:56,350 --> 00:15:01,300 HPV is a disease and it's infectious in any genders. 310 00:15:01,624 --> 00:15:03,904 And practise safe sex if you're going to do it, 311 00:15:03,904 --> 00:15:07,300 whether with your lover or... someone else. 312 00:15:07,894 --> 00:15:10,900 So you won't have to argue who gets it from who. 313 00:15:11,513 --> 00:15:12,581 What does that mean? 314 00:15:12,581 --> 00:15:13,489 Are you seeing someone else? 315 00:15:13,489 --> 00:15:14,141 What? 316 00:15:14,141 --> 00:15:14,904 No. 317 00:15:14,904 --> 00:15:15,534 Tell me right now. 318 00:15:15,534 --> 00:15:16,500 Why'd he say that otherwise? 319 00:15:16,500 --> 00:15:17,544 Babe, there's no one else. 320 00:15:17,544 --> 00:15:18,285 Tell me! 321 00:15:18,285 --> 00:15:18,860 There's no one. 322 00:15:18,860 --> 00:15:19,913 - Swear it. - That nerd was freaking lying. 323 00:15:19,938 --> 00:15:21,727 Come back here, you nerd! 324 00:15:22,442 --> 00:15:23,190 Hey. 325 00:15:23,190 --> 00:15:25,421 Heard you bought a vibrator. 326 00:15:26,549 --> 00:15:28,898 Don't you wanna try the real thing? 327 00:15:29,291 --> 00:15:30,620 What a waste. 328 00:15:30,620 --> 00:15:31,464 Yeah. 329 00:15:31,978 --> 00:15:34,900 You're a girl. What's the fun in doing it alone? 330 00:15:35,131 --> 00:15:37,935 If you want to finish, you need a man's help. 331 00:15:38,671 --> 00:15:39,700 Isn't that right? 332 00:15:39,795 --> 00:15:43,946 Enough, you lot. 333 00:15:43,971 --> 00:15:45,971 If she wants to masturbate, 334 00:15:45,971 --> 00:15:47,565 what does that have to do with you idiots? 335 00:15:47,565 --> 00:15:50,131 You might not even be able to make them girls orgasm. 336 00:15:50,131 --> 00:15:52,900 Not everything is about dicks. 337 00:15:53,027 --> 00:15:55,126 There are way more things that work better than a penis. 338 00:15:55,126 --> 00:15:57,441 You hear me? You hear me? You hear me? 339 00:15:57,441 --> 00:15:58,886 He's right. 340 00:15:58,886 --> 00:16:00,341 My pussy, my choice. 341 00:16:00,346 --> 00:16:01,626 You got a problem with that? 342 00:16:01,651 --> 00:16:03,565 We're just joking. 343 00:16:03,565 --> 00:16:04,648 Y'all too serious. 344 00:16:04,648 --> 00:16:05,681 Joking, aren't you? 345 00:16:05,681 --> 00:16:09,156 Then is it okay if I make fun of your dick, then? 346 00:16:09,156 --> 00:16:12,368 Burn! 347 00:16:14,036 --> 00:16:15,666 Let's just go. 348 00:16:15,691 --> 00:16:17,060 What's with you two? 349 00:16:17,365 --> 00:16:19,583 Get out of here. 350 00:16:24,303 --> 00:16:26,198 Thank you, both of you. 351 00:16:26,792 --> 00:16:28,198 It's okay. 352 00:16:30,131 --> 00:16:31,300 Jean, wait. 353 00:16:31,921 --> 00:16:32,932 Hold on to this. 354 00:16:33,100 --> 00:16:33,996 Jean. 355 00:16:33,996 --> 00:16:36,103 Jean, wait up. 356 00:16:48,589 --> 00:16:50,187 Jean. 357 00:16:50,187 --> 00:16:51,843 That just now... 358 00:16:51,843 --> 00:16:53,725 I didn't mean to kiss Kat. 359 00:16:53,725 --> 00:16:55,300 She kissed me because she was drunk. 360 00:16:59,291 --> 00:17:01,928 Whether you kiss her or not is none of my business. 361 00:17:02,645 --> 00:17:04,500 It's not, yeah, but... 362 00:17:04,500 --> 00:17:06,731 I care about you. 363 00:17:06,731 --> 00:17:09,129 I don't want you to get the wrong idea. 364 00:17:14,729 --> 00:17:15,698 Here. 365 00:17:15,698 --> 00:17:16,900 Drink up. 366 00:17:16,900 --> 00:17:18,100 And I'll stop being mad at you. 367 00:17:18,125 --> 00:17:19,334 All of these? 368 00:17:27,555 --> 00:17:28,475 More? 369 00:17:33,061 --> 00:17:34,332 Good job. 370 00:17:35,429 --> 00:17:37,298 Let's go dancing. 371 00:17:38,261 --> 00:17:39,697 Come here, kid. 372 00:18:00,753 --> 00:18:01,934 Jean... 373 00:18:02,430 --> 00:18:03,704 I... 374 00:18:04,079 --> 00:18:06,100 I need to puke. 375 00:18:37,803 --> 00:18:40,900 Be right back. I need to pee. 376 00:18:41,503 --> 00:18:42,532 Hey. 377 00:18:42,532 --> 00:18:44,500 Nat, my man. You can't get in. 378 00:18:44,500 --> 00:18:45,882 This room's... under renovation. 379 00:18:45,907 --> 00:18:46,926 Go take a leak over there. 380 00:18:47,942 --> 00:18:49,576 - What the hell? - Go. It's being renovated. 381 00:18:49,601 --> 00:18:51,701 Just let a man take a piss, dude. 382 00:19:09,181 --> 00:19:09,998 Hey, you guys. 383 00:19:10,001 --> 00:19:10,950 Stop it. 384 00:19:10,961 --> 00:19:12,100 I said stop it. 385 00:19:12,663 --> 00:19:13,864 Stop. Stop. Stop. 386 00:19:13,900 --> 00:19:14,980 Stop recording. 387 00:19:14,980 --> 00:19:16,980 Stop it. All of you. 388 00:19:16,980 --> 00:19:18,098 Stop it. 389 00:19:18,123 --> 00:19:19,333 Don't you dare. 390 00:19:20,129 --> 00:19:21,359 Give me your phone. 391 00:19:21,359 --> 00:19:21,827 Delete it. 392 00:19:21,827 --> 00:19:22,870 Delete what? 393 00:19:22,870 --> 00:19:23,941 The photos you took just now. 394 00:19:23,941 --> 00:19:25,298 Give it to me. 395 00:19:31,805 --> 00:19:33,378 Here you go. All done. 396 00:19:33,943 --> 00:19:35,263 Don't do it again. 397 00:19:35,263 --> 00:19:37,808 Someone could get expelled for that, you know. 398 00:19:37,808 --> 00:19:39,546 You guys hear me? 399 00:19:39,546 --> 00:19:40,248 Delete it. 400 00:19:40,248 --> 00:19:41,448 Did you delete it already? 401 00:19:41,448 --> 00:19:43,301 Delete all of it. 402 00:19:50,965 --> 00:19:53,529 Let's go find something fun to do. 403 00:19:54,046 --> 00:19:55,300 What now, Jean? 404 00:19:57,152 --> 00:19:58,386 Let's go. 405 00:20:02,089 --> 00:20:03,703 What were you doing up on that table anyway? 406 00:20:04,891 --> 00:20:06,098 Careful now. 407 00:20:06,383 --> 00:20:08,500 Slowly. You're gonna fall over. 408 00:20:10,608 --> 00:20:12,103 What are you doing, Jean? 409 00:20:12,103 --> 00:20:13,301 Take a snapshot of me. 410 00:20:15,543 --> 00:20:16,900 Put your shirt back on and I'll do it. 411 00:20:19,737 --> 00:20:20,580 No way. 412 00:20:20,580 --> 00:20:22,276 Just take one of me like this. 413 00:20:22,276 --> 00:20:23,510 Jean. 414 00:20:23,510 --> 00:20:25,166 I'm stripping if you won't take it. 415 00:20:25,191 --> 00:20:25,746 Okay, fine. 416 00:20:25,771 --> 00:20:26,350 I'll do it. 417 00:20:26,350 --> 00:20:27,704 Keep your clothes on. 418 00:20:30,454 --> 00:20:31,298 Alright. 419 00:20:31,876 --> 00:20:34,269 One, two, three. 420 00:20:43,069 --> 00:20:44,500 Jean. 421 00:20:52,015 --> 00:20:53,399 Jean... 422 00:20:53,399 --> 00:20:55,300 Want me to be your first time? 423 00:20:58,129 --> 00:20:59,054 No, I'm not actually in a hurry for that. 424 00:20:59,054 --> 00:21:01,956 But I am so ready, you know. 425 00:21:02,083 --> 00:21:03,057 No. 426 00:21:03,057 --> 00:21:04,900 You're not ready. 427 00:21:05,309 --> 00:21:07,306 You're really drunk, do you realise that? 428 00:21:07,827 --> 00:21:10,900 I don't want you to do something you'll regret later. 429 00:21:12,636 --> 00:21:15,556 I want our first time to be special, 430 00:21:15,556 --> 00:21:17,556 with both of our conscience intact. 431 00:21:19,107 --> 00:21:22,518 But I am super ready tonight. 432 00:21:37,212 --> 00:21:38,500 Jean? 433 00:21:39,395 --> 00:21:40,341 Jean? 434 00:22:53,814 --> 00:22:56,500 Alex's been acting like he's possessed. 435 00:22:56,744 --> 00:22:58,079 Ever since yesterday, that is. 436 00:22:58,079 --> 00:23:00,084 He came running into my embrace, telling me he loves me. 437 00:23:00,109 --> 00:23:00,856 Really? 438 00:23:00,881 --> 00:23:01,639 He did that to me, too. 439 00:23:01,664 --> 00:23:02,611 Oh? 440 00:23:02,611 --> 00:23:03,704 All done, you guys. 441 00:23:03,704 --> 00:23:04,904 It's here. 442 00:23:04,904 --> 00:23:08,500 Your usual fried eggs and sausages. 443 00:23:08,525 --> 00:23:09,734 Shall we eat? 444 00:23:10,168 --> 00:23:10,901 Hey, Ice. 445 00:23:10,901 --> 00:23:12,900 Eat lots. These are all good for you. 446 00:23:12,900 --> 00:23:13,909 You need to eat for your brain. 447 00:23:13,909 --> 00:23:15,550 It'll help you study better. 448 00:23:15,550 --> 00:23:16,326 Okay? 449 00:23:16,932 --> 00:23:20,501 And you, Dad, you should eat a lot of veggies. 450 00:23:21,658 --> 00:23:23,686 You need to watch your cholesterol 451 00:23:23,686 --> 00:23:26,500 and don't forget to have regular check-ups, alright? 452 00:23:27,245 --> 00:23:29,817 You, Gramps, need to exercise more. 453 00:23:29,817 --> 00:23:31,817 You need to stay fit and strong all the time. 454 00:23:31,817 --> 00:23:33,880 Actually, why don't the four of us 455 00:23:33,905 --> 00:23:36,124 go have an annual health check up together? 456 00:23:36,232 --> 00:23:40,233 So our Four Wheels family can stay together a really long time. 457 00:23:40,482 --> 00:23:41,858 Eat loads, everyone. 458 00:23:41,858 --> 00:23:43,300 Let's dig in. 459 00:24:00,831 --> 00:24:02,392 Why are you still here? 460 00:24:02,392 --> 00:24:03,617 I'm waiting for you. 461 00:24:03,617 --> 00:24:04,898 Hurry up. 462 00:24:05,098 --> 00:24:06,098 Wait for me? 463 00:24:06,098 --> 00:24:06,571 Yeah. 464 00:24:06,571 --> 00:24:08,501 You don't have to. Dad will give me a ride. 465 00:24:09,369 --> 00:24:10,753 I'll give you a ride. 466 00:24:10,753 --> 00:24:13,300 I'll even take you to a guitar store after school. 467 00:24:13,300 --> 00:24:13,961 You in? 468 00:24:13,961 --> 00:24:14,975 Really? 469 00:24:14,975 --> 00:24:16,331 Yeah. 470 00:24:16,956 --> 00:24:19,300 And hey, I won't tell Dad about this. 471 00:24:19,911 --> 00:24:23,682 This is a secret between us, the Rear-Wheel Brothers. 472 00:24:23,682 --> 00:24:24,786 Okay? 473 00:24:27,507 --> 00:24:28,949 Are you really my brother? 474 00:24:28,949 --> 00:24:30,741 It's like you came from another dimension or something. 475 00:24:30,741 --> 00:24:31,432 Yeah. 476 00:24:31,432 --> 00:24:36,867 I travelled through time to make you a rockstar. 477 00:24:38,328 --> 00:24:39,227 Alright. Jump on. 478 00:24:39,227 --> 00:24:40,901 You're crazy. 479 00:24:41,011 --> 00:24:42,101 Hey, start the engine for me. 480 00:24:46,568 --> 00:24:49,298 Oh, sorry. I forgot to turn on the ignition. 481 00:24:50,852 --> 00:24:52,900 Now that's my brother, alright. 482 00:24:55,217 --> 00:24:56,443 That's more like it. 483 00:24:58,094 --> 00:24:58,897 You ready? 484 00:24:59,002 --> 00:24:59,726 Just go. 485 00:24:59,726 --> 00:25:01,301 You sure you're ready? 486 00:25:02,852 --> 00:25:03,698 Let's go. 487 00:25:03,971 --> 00:25:06,101 Through the time dimensions! 488 00:25:20,784 --> 00:25:22,900 Hello, Ew. 489 00:25:23,134 --> 00:25:24,098 Hello, Nim. 490 00:25:25,082 --> 00:25:26,098 What are you doing? 491 00:25:26,098 --> 00:25:27,141 What got into you? 492 00:25:27,141 --> 00:25:29,526 What got you so lovey-dovey with us all of a sudden? 493 00:25:29,849 --> 00:25:34,329 I'm just glad the three of us are best friends again. 494 00:25:34,989 --> 00:25:35,706 Wait, wait. 495 00:25:35,706 --> 00:25:37,300 What's with you? 496 00:25:37,464 --> 00:25:39,670 We've been best friends all this time. 497 00:25:39,670 --> 00:25:40,792 Nim doesn't share the sentiment, though. 498 00:25:40,792 --> 00:25:42,768 She's still mad at you about Mollie. 499 00:25:43,066 --> 00:25:44,500 What? 500 00:25:44,676 --> 00:25:45,947 I'm so sorry. 501 00:25:45,947 --> 00:25:47,275 I did it for you, you know. 502 00:25:47,275 --> 00:25:49,633 I needed to prove to you 503 00:25:49,633 --> 00:25:53,261 that you and Mollie will get through every obstacle together. 504 00:25:53,261 --> 00:25:57,652 And one day, you and Mollie will be a family, and then you'll have kids. 505 00:25:57,652 --> 00:25:58,900 What? 506 00:25:59,282 --> 00:26:01,535 What are you babbling about? Family? Kids? 507 00:26:01,535 --> 00:26:03,700 I hate children. How could I have kids? 508 00:26:03,801 --> 00:26:06,726 One more thing, Mollie and I are both girls. 509 00:26:08,003 --> 00:26:11,266 I will be your sperm donor. 510 00:26:11,266 --> 00:26:13,301 You don't need to ask Army for it. 511 00:26:13,301 --> 00:26:14,616 Eeew, Alex. 512 00:26:14,641 --> 00:26:15,272 What the hell are you saying? 513 00:26:15,272 --> 00:26:16,202 I'm going to throw up. 514 00:26:16,202 --> 00:26:17,415 No way. 515 00:26:17,415 --> 00:26:19,300 What does Army have to do with this? 516 00:26:20,464 --> 00:26:21,700 Lex. 517 00:26:23,675 --> 00:26:24,771 Are you okay? 518 00:26:25,078 --> 00:26:27,395 I think something's wrong with your brain cells. 519 00:26:27,395 --> 00:26:29,553 I'm fine. 520 00:26:29,553 --> 00:26:32,498 Let's say that, if the day ever comes, 521 00:26:33,033 --> 00:26:34,900 you can ask me for help. 522 00:26:35,141 --> 00:26:37,300 I love children. 523 00:26:41,571 --> 00:26:43,009 Oh, Ew. 524 00:26:43,009 --> 00:26:44,292 How was it with Liu? 525 00:26:44,292 --> 00:26:46,143 Did you start barking at her? 526 00:26:46,143 --> 00:26:48,100 Lex, I'm not a dog. 527 00:26:48,872 --> 00:26:50,500 You will be one day. 528 00:26:51,806 --> 00:26:53,049 Are you out of your mind? 529 00:26:53,241 --> 00:26:55,298 - What's wrong with you? - What is wrong with you, Lex? 530 00:26:55,849 --> 00:26:57,700 What the hell got into him? 531 00:27:11,546 --> 00:27:12,608 Hey, come here. 532 00:27:14,783 --> 00:27:16,166 What, Alex? 533 00:27:16,166 --> 00:27:17,555 Did I not teach you a lesson last night? 534 00:27:17,555 --> 00:27:19,303 What? What will you do to me now? 535 00:27:19,599 --> 00:27:22,321 Gonna throw me in the trunk of a car again? 536 00:27:24,212 --> 00:27:25,925 I'll do even worse 537 00:27:26,286 --> 00:27:30,100 if you don't shut up and walk away in 10 seconds. 538 00:27:30,707 --> 00:27:32,263 Only 10? 539 00:27:33,451 --> 00:27:34,042 10. 540 00:27:34,042 --> 00:27:34,946 Guess I can't make it in time. 541 00:27:34,946 --> 00:27:36,101 Nine. 542 00:27:36,278 --> 00:27:37,297 Eight. 543 00:27:37,500 --> 00:27:38,483 Seven. 544 00:27:38,818 --> 00:27:39,701 Six. Five, Four, Three... 545 00:27:39,701 --> 00:27:41,574 I know about you and Joe. 546 00:27:42,830 --> 00:27:43,753 What do you know? 547 00:27:43,753 --> 00:27:45,698 Whatever it is, keep your mouth shut. 548 00:27:46,427 --> 00:27:47,878 Hey, easy there, man. 549 00:27:47,878 --> 00:27:51,018 I'm not threatening or blackmailing you. 550 00:27:51,243 --> 00:27:53,692 I just... want to warn you. 551 00:27:53,692 --> 00:27:56,907 I saw you and Joe at the party. 552 00:27:56,907 --> 00:27:59,159 I don't mind it, but if someone else has seen it, 553 00:27:59,159 --> 00:28:00,100 they might talk. 554 00:28:00,467 --> 00:28:03,700 And that's going to be a problem for you two. 555 00:28:05,192 --> 00:28:07,950 You can do whatever you want. 556 00:28:08,863 --> 00:28:10,898 You don't even need to tell anyone who you are. 557 00:28:11,178 --> 00:28:12,729 Just wait until you're ready. 558 00:28:20,239 --> 00:28:21,700 Are you sure 559 00:28:22,282 --> 00:28:24,100 that you won't tell anyone about this? 560 00:28:24,827 --> 00:28:26,439 Why would I? 561 00:28:26,439 --> 00:28:28,283 Other people's sex life is none of my business. 562 00:28:28,308 --> 00:28:29,568 Why'd I poke my nose in? 563 00:28:30,829 --> 00:28:32,230 But I have to say... 564 00:28:32,230 --> 00:28:34,900 You need to work things out with Joe early on. 565 00:28:36,001 --> 00:28:38,500 Not everyone's fine with anything like you. 566 00:28:41,750 --> 00:28:42,721 Good luck. 567 00:28:43,746 --> 00:28:44,821 Baby. 568 00:28:44,821 --> 00:28:46,362 Idiot, wha... 569 00:29:08,552 --> 00:29:09,701 Hi, Jean, 570 00:29:17,809 --> 00:29:19,300 I have a question. 571 00:29:20,211 --> 00:29:21,233 Yeah? 572 00:29:23,029 --> 00:29:23,993 What happened last night? 573 00:29:23,993 --> 00:29:26,030 Everything just cut to black. 574 00:29:26,824 --> 00:29:28,326 Last night? 575 00:29:28,697 --> 00:29:32,589 After saving Blossom, you made me drink so much. 576 00:29:36,414 --> 00:29:38,146 You were drunk yourself. 577 00:29:38,146 --> 00:29:41,515 You were so drunk you got on a table and started dancing, 578 00:29:41,515 --> 00:29:42,783 not to mention taking off your shirt and throwing it. 579 00:29:42,783 --> 00:29:44,168 What? 580 00:29:44,168 --> 00:29:46,027 Did anyone have that on their phone? 581 00:29:46,027 --> 00:29:48,707 Of course. They were recording the whole thing. 582 00:29:50,507 --> 00:29:52,159 But don't worry. 583 00:29:52,159 --> 00:29:54,728 I made them delete all of it. 584 00:29:55,753 --> 00:29:57,698 I got lucky there. 585 00:29:57,698 --> 00:30:00,101 If that got out, the Principal would have killed me. 586 00:30:01,910 --> 00:30:03,698 Then what happened? 587 00:30:04,909 --> 00:30:07,140 And then we... 588 00:30:07,165 --> 00:30:09,732 We also... 589 00:30:12,821 --> 00:30:14,063 We banged? 590 00:30:14,063 --> 00:30:15,701 No. 591 00:30:15,701 --> 00:30:17,061 We just... 592 00:30:17,061 --> 00:30:18,098 We just made out. 593 00:30:18,695 --> 00:30:21,700 Well, we almost did it. 594 00:30:23,208 --> 00:30:25,849 But you passed out drunk first. 595 00:30:26,516 --> 00:30:27,703 That was embarrassing. 596 00:30:28,609 --> 00:30:31,300 I can't believe I could get that drunk 597 00:30:32,596 --> 00:30:33,701 It's okay now. 598 00:30:33,701 --> 00:30:37,300 I stayed with you the whole night. 599 00:30:38,302 --> 00:30:42,336 You got up all confused in the morning. 600 00:30:42,361 --> 00:30:44,144 And then you... 601 00:30:44,144 --> 00:30:45,695 just left. 602 00:30:46,695 --> 00:30:50,501 But I swear on my honour, I didn't do anything to you. 603 00:30:52,589 --> 00:30:55,175 Hey, now. What did you do? 604 00:30:55,175 --> 00:30:57,076 Be honest. Did you do anything? 605 00:30:58,254 --> 00:31:00,101 Actually, I... 606 00:31:00,851 --> 00:31:02,501 What did you do, Alex? 607 00:31:04,501 --> 00:31:05,712 What? 608 00:31:05,712 --> 00:31:07,301 I didn't do anything. I just... 609 00:31:08,510 --> 00:31:09,701 What did you do? 610 00:31:09,712 --> 00:31:12,100 I stared at you the whole night through. 611 00:31:14,235 --> 00:31:16,706 When you were passed out drunk and just snoozing like that... 612 00:31:16,706 --> 00:31:18,106 I think it was cute. 613 00:31:40,752 --> 00:31:42,067 Liu, what are you doing? 614 00:31:42,811 --> 00:31:44,018 You playboy! 615 00:31:58,953 --> 00:32:00,097 Hi, Liu. 616 00:32:01,934 --> 00:32:02,823 Yeah. 617 00:32:07,849 --> 00:32:08,820 About what happened last night at the party... 618 00:32:08,820 --> 00:32:09,701 Stop. 619 00:32:10,470 --> 00:32:11,085 I just want to say that... 620 00:32:11,085 --> 00:32:12,454 Don't say anything. 621 00:32:12,454 --> 00:32:13,128 But I just want to tell you that... 622 00:32:13,128 --> 00:32:15,128 I said don't say anything. I'm embarrassed, okay? 623 00:32:18,101 --> 00:32:19,301 What are you embarrassed about? 624 00:32:21,283 --> 00:32:22,900 Kissing someone like me? 625 00:32:26,694 --> 00:32:28,898 Is it so bad that it's me? 626 00:32:30,008 --> 00:32:33,129 Is that why you can't tell your friends we kissed? 627 00:32:42,670 --> 00:32:44,146 Just look at us. 628 00:32:44,146 --> 00:32:45,703 We're too different. 629 00:32:45,845 --> 00:32:46,897 It's never going to work. 630 00:32:47,411 --> 00:32:51,255 Our friend circle, our interests, and what we like... 631 00:32:51,255 --> 00:32:52,900 We have nothing in common. 632 00:32:55,326 --> 00:32:56,501 How'd you know that? 633 00:32:57,642 --> 00:32:58,898 Maybe... 634 00:33:00,325 --> 00:33:01,915 If you date me, 635 00:33:03,273 --> 00:33:05,937 you might get to know something more about yourself. 636 00:33:05,937 --> 00:33:07,423 And... 637 00:33:07,423 --> 00:33:09,701 Don't let anyone else's words 638 00:33:10,270 --> 00:33:12,100 ruin your happiness. 639 00:33:54,899 --> 00:33:56,383 Wow. 640 00:33:56,383 --> 00:33:58,321 That's some strength from someone her size. 641 00:33:58,789 --> 00:34:00,101 Babe. 642 00:34:00,517 --> 00:34:01,997 You gonna just let them beat us? 643 00:34:02,302 --> 00:34:03,606 Nope. 644 00:34:30,617 --> 00:34:32,047 Army, what the hell? 645 00:34:32,047 --> 00:34:33,019 Someone could see you. 646 00:34:33,019 --> 00:34:34,329 Screw them. 647 00:34:34,865 --> 00:34:36,098 Joe. 648 00:34:36,747 --> 00:34:38,502 I think I'm ready now 649 00:34:38,502 --> 00:34:40,428 to tell people we're dating. 650 00:34:42,234 --> 00:34:43,299 Are you sure? 651 00:34:44,601 --> 00:34:46,508 You're not afraid people might talk? 652 00:34:47,141 --> 00:34:48,566 What about Kat? 653 00:34:48,566 --> 00:34:49,844 Hey. 654 00:34:50,089 --> 00:34:51,699 Kat has her own way. 655 00:34:52,149 --> 00:34:54,099 And I have mine. 656 00:34:54,324 --> 00:34:57,699 I think life is too short to pretend to be someone I'm not. 657 00:35:01,627 --> 00:35:02,498 Right? 658 00:35:12,732 --> 00:35:14,502 What do you think you're doing? 659 00:35:15,106 --> 00:35:16,899 I'm doing what you like. 660 00:35:17,832 --> 00:35:19,923 Whenever I do it, 661 00:35:21,749 --> 00:35:23,684 you always give in to anything I want. 662 00:35:23,684 --> 00:35:25,299 Only 'cause you know all my weak spots. 663 00:35:26,421 --> 00:35:27,704 Just on the outside, though. 664 00:35:30,576 --> 00:35:31,924 Yeah. 665 00:35:46,065 --> 00:35:46,902 Get in. 666 00:35:52,721 --> 00:35:54,102 Be quite. 667 00:36:20,250 --> 00:36:21,260 Mr. Saran. 668 00:36:21,524 --> 00:36:22,899 Oh, Alex. 669 00:36:22,999 --> 00:36:24,101 What is it? 670 00:36:24,101 --> 00:36:25,301 Wait a sec. 671 00:36:25,399 --> 00:36:28,326 I heard you were at Jedi's party last night. 672 00:36:29,168 --> 00:36:30,099 Be careful. 673 00:36:30,099 --> 00:36:31,074 Use protection. 674 00:36:31,871 --> 00:36:33,314 Don't worry. 675 00:36:33,314 --> 00:36:36,039 I always play safe when it comes to this. 676 00:36:36,039 --> 00:36:37,554 Kudos, kid. 677 00:36:37,554 --> 00:36:38,499 What do you need to talk to me about? 678 00:36:39,607 --> 00:36:42,099 It's... nothing. 679 00:36:47,471 --> 00:36:49,299 I just want to tell you that... 680 00:36:50,130 --> 00:36:52,899 Whatever you're feeling right now, 681 00:36:53,401 --> 00:36:54,729 it's time to move on from it. 682 00:36:56,786 --> 00:36:58,568 I think the person from your past 683 00:36:58,593 --> 00:37:00,709 doesn't have anything to worry about anymore. 684 00:37:03,154 --> 00:37:05,625 They probably already forgave you. 685 00:37:09,011 --> 00:37:10,899 Oh, and... 686 00:37:11,609 --> 00:37:14,491 If you're not too busy, let's go take some photos together sometime. 687 00:37:32,140 --> 00:37:32,724 Here. 688 00:37:32,724 --> 00:37:34,430 You sure you know what you're doing? 689 00:37:34,854 --> 00:37:36,101 You're not helping. 690 00:37:37,641 --> 00:37:38,845 Go stand there. 691 00:37:38,845 --> 00:37:39,702 Okay 692 00:37:40,848 --> 00:37:43,299 Let a pro photographer handle this. 693 00:37:43,727 --> 00:37:44,936 Do it. 694 00:37:44,936 --> 00:37:45,699 That's nice. 695 00:39:27,361 --> 00:39:30,751 (Short Film Club) 696 00:39:30,751 --> 00:39:32,056 Finally. 697 00:39:33,570 --> 00:39:36,723 Good thing we got everything we wanted done in a day. 698 00:39:38,371 --> 00:39:40,941 It's good, but it's a bit lonely. 699 00:39:41,881 --> 00:39:44,207 I don't know if we will see each other again after we graduate. 700 00:39:45,589 --> 00:39:48,099 The older we get, the more responsibility we have. 701 00:39:48,208 --> 00:39:52,321 It's not strange to forget about someone we've made great memories with. 702 00:39:53,894 --> 00:39:56,501 Will you... forget about me, Jean? 703 00:39:59,659 --> 00:40:01,299 How will you remember me? 704 00:40:02,590 --> 00:40:06,104 I think I'll remember you... 705 00:40:06,890 --> 00:40:09,699 as someone who helps me out with the yearbook. 706 00:40:09,826 --> 00:40:10,902 What? 707 00:40:11,014 --> 00:40:12,099 That's it? 708 00:40:12,911 --> 00:40:13,882 I want to be something more. 709 00:40:13,882 --> 00:40:15,701 Alright, alright. 710 00:40:15,701 --> 00:40:16,902 I'll add something. 711 00:40:18,045 --> 00:40:21,619 I'll remember you as someone who looked after me when I was drunk, 712 00:40:21,619 --> 00:40:23,494 who told others off for 713 00:40:23,519 --> 00:40:28,923 taking videos of me drunk-dancing, half naked on a table, 714 00:40:29,381 --> 00:40:33,159 someone I passed out drunk in front of. 715 00:40:33,159 --> 00:40:35,621 Okay, then. 716 00:40:35,871 --> 00:40:38,499 Those are all very nice things to be remembered by. 717 00:40:40,499 --> 00:40:42,724 How will you remember me? 718 00:40:43,933 --> 00:40:45,699 Me? 719 00:40:46,754 --> 00:40:51,699 I'll remember you as the most talented girl I know. 720 00:40:52,581 --> 00:40:54,074 I'll remember you as the one 721 00:40:54,099 --> 00:40:56,523 who fights for what's right and for other people. 722 00:40:57,580 --> 00:41:01,518 I'll remember what a bad drunk you are, 723 00:41:01,518 --> 00:41:03,699 though I have to admit it's mostly adorable. 724 00:41:06,537 --> 00:41:08,501 I'll remember... 725 00:41:09,210 --> 00:41:10,899 how much I like you. 726 00:41:16,750 --> 00:41:19,299 I like that. Those are all good things. 727 00:41:22,240 --> 00:41:25,299 But I want us to make more good memories, too. 728 00:41:30,207 --> 00:41:32,499 Make more good memories like what? 729 00:41:33,705 --> 00:41:36,101 Like at that party... 730 00:41:36,507 --> 00:41:39,132 I feel like something's missing, like it's unfinished. 731 00:41:41,985 --> 00:41:44,896 Shall we be each other's first time? 732 00:41:48,638 --> 00:41:50,354 Do you mean it? 733 00:41:50,354 --> 00:41:51,701 Of course. 734 00:41:53,159 --> 00:41:54,825 It's time to take this ring off. 735 00:42:18,007 --> 00:42:20,498 Oh, Jean. Jean, Jean. 736 00:42:21,890 --> 00:42:22,899 Jean. 737 00:42:23,230 --> 00:42:24,347 I'm coming, Jean. 738 00:42:24,347 --> 00:42:25,058 Jean! 739 00:42:34,797 --> 00:42:36,037 Alex. 740 00:42:36,037 --> 00:42:37,120 What's with that face? 741 00:42:37,120 --> 00:42:39,120 We're at the premiere, you know? 742 00:42:39,120 --> 00:42:40,377 The premiere of what film, again? 743 00:42:40,377 --> 00:42:41,787 Our film. 744 00:42:41,787 --> 00:42:42,561 Ours? 745 00:42:42,561 --> 00:42:44,499 What, you don't remember? 746 00:42:45,487 --> 00:42:48,099 You filmed it. I wrote and directed it. 747 00:42:50,121 --> 00:42:52,901 What's wrong with you? 748 00:42:54,193 --> 00:42:55,998 Jean. Alex. 749 00:42:56,501 --> 00:42:57,121 Come over here. 750 00:42:57,121 --> 00:42:58,139 Everyone's waiting for a snapshot. 751 00:42:58,139 --> 00:42:58,902 Let's go. 752 00:42:59,111 --> 00:43:00,102 Alright, everyone. 753 00:43:01,301 --> 00:43:02,961 - Congratulations. - Congratulations. 754 00:43:02,966 --> 00:43:04,306 Congrats, you two. 755 00:43:04,981 --> 00:43:06,102 Thanks. 756 00:43:06,477 --> 00:43:07,929 Congratulations. 757 00:43:08,273 --> 00:43:09,701 Mollie, over here, please. 758 00:43:11,468 --> 00:43:12,493 Congratulations. 759 00:43:15,484 --> 00:43:18,102 You're a full-fledged film star now. 760 00:43:18,605 --> 00:43:20,501 I am so damn proud of you. 761 00:43:22,121 --> 00:43:23,929 Well, you're the film star's girlfriend. 762 00:43:23,929 --> 00:43:25,299 I'm proud of that, too. 763 00:43:27,204 --> 00:43:28,477 Move closer. 764 00:43:29,358 --> 00:43:30,480 Sorry. 765 00:43:30,914 --> 00:43:31,826 It's alright. 766 00:43:31,826 --> 00:43:33,207 You can move a little closer. 767 00:43:35,093 --> 00:43:36,098 Babe, come on. 768 00:43:36,098 --> 00:43:36,880 Come here. 769 00:43:36,880 --> 00:43:37,775 I'm nervous. 770 00:43:37,775 --> 00:43:38,976 I've never been to such a fancy event before. 771 00:43:38,976 --> 00:43:40,410 Don't be, baby. 772 00:43:40,410 --> 00:43:41,642 Let's smile for some photos. 773 00:43:41,642 --> 00:43:42,762 Stay close. 774 00:43:46,078 --> 00:43:47,385 Hey. 775 00:43:47,385 --> 00:43:48,745 Come closer. 776 00:43:49,156 --> 00:43:50,108 Let go. 777 00:43:50,108 --> 00:43:50,594 It's alright. 778 00:43:50,594 --> 00:43:51,701 Hurry up. 779 00:43:53,576 --> 00:43:55,233 Oh, babe? 780 00:43:55,233 --> 00:43:56,499 Come forward. 781 00:43:56,581 --> 00:43:57,156 The camera's this way. 782 00:43:57,156 --> 00:43:58,558 Stay up front or they won't get you in the shot, you small thing. 783 00:43:58,558 --> 00:44:00,729 Thought you weren't ever going to notice me. 784 00:44:02,884 --> 00:44:04,901 Oh, you're embarrassing me. 785 00:44:04,914 --> 00:44:06,099 How envious I am. 786 00:44:20,048 --> 00:44:22,899 I'm happy everything's back to normal. 787 00:44:23,603 --> 00:44:24,785 What? 788 00:44:24,785 --> 00:44:26,154 What was that? 789 00:44:27,512 --> 00:44:29,049 Please, stay close. 790 00:44:29,049 --> 00:44:30,783 One, two, three. 791 00:44:53,248 --> 00:44:54,916 Oh, wait. 792 00:44:54,916 --> 00:44:55,505 Excuse me. 793 00:44:55,505 --> 00:44:57,698 Can you please take one photo with this instant camera? 794 00:44:59,127 --> 00:45:00,102 No, you can't. 795 00:45:00,353 --> 00:45:01,692 What? Why not? 796 00:45:01,692 --> 00:45:02,625 No! 797 00:45:02,625 --> 00:45:03,862 But this is mine! 798 00:45:03,862 --> 00:45:06,099 No, you can't! 799 00:45:11,681 --> 00:45:15,051 Directed by Tichakorn Phukhaotong and Pinya Chookamsri 50882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.