All language subtitles for The Company You Keep - 01x09 - The Truth Shall Set You Free.SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,748 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:01,773 --> 00:00:03,005 We're the Asian American Kennedys. 3 00:00:03,030 --> 00:00:04,905 We got to remember to put that in the memoir. 4 00:00:04,930 --> 00:00:05,995 Claire Fox? 5 00:00:06,020 --> 00:00:07,585 Her support is not the kind you want. 6 00:00:07,688 --> 00:00:09,587 Why does Daphne want to go to Pine Grove? 7 00:00:09,690 --> 00:00:11,957 Brad Willford will be a featured speaker there. 8 00:00:12,059 --> 00:00:15,527 Dealing drugs to dealing arms. That is an ambitious new line of work. 9 00:00:15,562 --> 00:00:17,562 Connor wants you dead. Your family too. 10 00:00:17,597 --> 00:00:20,565 And I'm the only one standing in the way of that happening. 11 00:00:20,600 --> 00:00:23,264 When she finds out what we do, her innocence is gone. 12 00:00:26,740 --> 00:00:29,975 I am so sorry for leaving you to raise our daughter alone. 13 00:00:30,077 --> 00:00:32,277 I let you down before. 14 00:00:32,379 --> 00:00:33,945 Not gonna do it again. 15 00:00:40,676 --> 00:00:41,763 - This one mine? - Mm-hmm. 16 00:00:41,788 --> 00:00:42,953 Thank you. 17 00:00:43,056 --> 00:00:45,089 Hey, so Ollie's still not ready yet? 18 00:00:45,158 --> 00:00:47,091 Yeah, the tween "I'll be ready when I'm ready" 19 00:00:47,160 --> 00:00:49,593 vibes are strong today. 20 00:00:49,662 --> 00:00:52,063 Let her take her time. 21 00:00:52,098 --> 00:00:54,231 I don't mind hanging here. 22 00:00:54,266 --> 00:00:55,482 OK. Deal them up. 23 00:00:57,103 --> 00:00:58,969 What? 24 00:00:59,072 --> 00:01:01,105 Look what the cat dragged in. 25 00:01:01,140 --> 00:01:02,773 Frankie Musso. 26 00:01:02,809 --> 00:01:04,942 Oh, my! 27 00:01:04,977 --> 00:01:06,077 How long has it been? 28 00:01:06,112 --> 00:01:09,667 Too long, Franny Bananny. Always too long. 29 00:01:09,692 --> 00:01:12,107 But you, my love, haven't changed a lick. 30 00:01:12,132 --> 00:01:13,449 - Oh! - You still got it, 31 00:01:13,484 --> 00:01:16,586 the million-dollar smile, legs for days. 32 00:01:16,621 --> 00:01:17,954 Oh, you are so full of it, Frankie. 33 00:01:19,191 --> 00:01:21,624 If you're gonna flirt with my wife, you better butter me up too. 34 00:01:21,693 --> 00:01:23,126 Don't be jealous, Leo. 35 00:01:23,195 --> 00:01:24,794 You already got the girl. 36 00:01:24,830 --> 00:01:26,362 What is this about? 37 00:01:26,464 --> 00:01:27,964 Greatest rivalry Bank Street's ever seen. 38 00:01:27,999 --> 00:01:30,466 So that was Ma's fiancé until she met Pop. 39 00:01:30,501 --> 00:01:31,935 - Wow. - Mm-hmm. 40 00:01:31,970 --> 00:01:33,803 Nah, seriously. 41 00:01:33,839 --> 00:01:35,972 I should probably be thanking you, Leo. 42 00:01:36,007 --> 00:01:38,041 Oh, yeah? How's that, Frankie? 43 00:01:38,143 --> 00:01:42,278 Ah, Franny walking out on me kind of forced me to grow up, 44 00:01:42,313 --> 00:01:43,478 make something of myself. 45 00:01:45,015 --> 00:01:47,950 I owe all my success to you, doll. 46 00:01:47,985 --> 00:01:49,985 You're welcome. 47 00:01:50,020 --> 00:01:52,154 So how's New York treating you, Frankie? 48 00:01:52,223 --> 00:01:53,956 Like the best city in the world. 49 00:01:53,991 --> 00:01:55,624 And you guys... 50 00:01:55,659 --> 00:01:59,327 Glad to see the place is still going strong. 51 00:01:59,363 --> 00:02:00,495 - Yeah. - I mean, 52 00:02:00,564 --> 00:02:02,998 with the neighborhood changing and all. 53 00:02:03,033 --> 00:02:05,567 I heard there's a Whole Foods going in a few blocks over. 54 00:02:05,669 --> 00:02:07,636 All the coffee shops and yoga studios 55 00:02:07,671 --> 00:02:10,038 can't keep up with charm and a stiff drink. 56 00:02:10,063 --> 00:02:12,007 Absolutely. 57 00:02:12,042 --> 00:02:15,043 I was surprised when I heard Rosie sold the pizza joint. 58 00:02:15,146 --> 00:02:16,511 Wait, Rosie sold? 59 00:02:16,546 --> 00:02:18,479 But word is, she made a boatload of money. 60 00:02:18,514 --> 00:02:21,082 Hey, do you remember... 61 00:02:21,184 --> 00:02:23,317 Do you remember our first date there? 62 00:02:23,352 --> 00:02:25,419 Yeah, I also remember when I found you there 63 00:02:25,521 --> 00:02:27,688 two-timing me with Cindy Napoletano. 64 00:02:27,723 --> 00:02:29,857 She meant almost nothing to me. 65 00:02:29,926 --> 00:02:31,692 Almost nothing. 66 00:02:33,897 --> 00:02:36,197 I can't believe Rosie sold, huh? 67 00:02:36,232 --> 00:02:37,364 - Wow. - Yeah. 68 00:02:37,400 --> 00:02:38,866 March of progress. 69 00:02:38,902 --> 00:02:43,704 Still, those real estate vultures could be an opportunity. 70 00:02:43,739 --> 00:02:45,206 Are you suggesting that we sell? 71 00:02:45,241 --> 00:02:49,177 No, we could never. This place is part of who we are. 72 00:02:49,212 --> 00:02:50,377 An institution. 73 00:02:50,413 --> 00:02:53,056 Couldn't agree more. 74 00:02:53,081 --> 00:02:56,617 Hey. There she is. 75 00:02:56,719 --> 00:02:58,018 You ready to go? 76 00:02:59,087 --> 00:03:00,387 Did you... 77 00:03:05,361 --> 00:03:08,061 I forgot the sign for kneepads. 78 00:03:11,266 --> 00:03:12,433 All right. 79 00:03:24,412 --> 00:03:26,556 You see the look on Pop's face when Frankie walked in? 80 00:03:28,082 --> 00:03:30,365 Thought Pop was gonna ram the guy's head through the bar 81 00:03:30,390 --> 00:03:31,542 when he mentioned selling. 82 00:03:31,567 --> 00:03:34,468 Yeah, do you think that's the message or the messenger? 83 00:03:35,289 --> 00:03:37,790 Hmm. 84 00:03:37,892 --> 00:03:39,258 You ever think where you'd be 85 00:03:39,293 --> 00:03:41,994 if you weren't born into this family business? 86 00:03:44,733 --> 00:03:48,167 Look, I tried a different life, you know, in New York. 87 00:03:48,269 --> 00:03:50,903 And I mean, Simon stuff aside, 88 00:03:50,938 --> 00:03:52,938 I always felt like I was... 89 00:03:53,007 --> 00:03:55,074 running a long con, you know what I mean? 90 00:03:55,109 --> 00:03:58,411 Like I was just trying to live some life that wasn't for me. 91 00:03:58,446 --> 00:04:01,113 This place, what we do, I... 92 00:04:03,284 --> 00:04:04,583 I like my life. 93 00:04:04,618 --> 00:04:06,185 What about you? 94 00:04:06,287 --> 00:04:10,256 You know, sometimes I think a fresh start would be nice. 95 00:04:10,291 --> 00:04:12,858 And then other times, I don't know. 96 00:04:12,960 --> 00:04:14,860 Yeah, I mean, you know what they say, Charlie. 97 00:04:14,962 --> 00:04:17,429 Wherever you go, there you are. 98 00:04:18,889 --> 00:04:19,965 Baltimore? 99 00:04:20,001 --> 00:04:22,134 Don't overthink it. 100 00:04:26,007 --> 00:04:28,307 Over the past few months, our partnership 101 00:04:28,342 --> 00:04:31,643 has accomplished more than we thought was possible. 102 00:04:31,712 --> 00:04:34,479 And this... this is just the beginning. 103 00:04:34,515 --> 00:04:37,348 Aye, but let's not forget who's in charge, right? 104 00:04:37,451 --> 00:04:39,404 All of youse, you work for us, yeah? 105 00:04:39,429 --> 00:04:41,463 - Leave it. - We work together. 106 00:04:41,488 --> 00:04:43,154 And best of all, we have managed 107 00:04:43,189 --> 00:04:48,159 to scale up all our operations without any bloodshed. 108 00:04:48,194 --> 00:04:50,128 I wouldn't say without any. 109 00:04:50,163 --> 00:04:51,996 Hey, that was just a wee reminder of what happens 110 00:04:52,032 --> 00:04:54,332 - when you mess with my family. - I said leave it. 111 00:04:54,367 --> 00:04:55,734 Perhaps you need to step outside. 112 00:04:55,836 --> 00:04:57,335 I don't take orders from you, sister. 113 00:04:57,360 --> 00:04:58,480 I'm sorry? 114 00:04:58,505 --> 00:05:00,505 Step out so we can continue. 115 00:05:07,847 --> 00:05:09,980 As I was saying... 116 00:05:12,184 --> 00:05:13,884 You wanted to see us? 117 00:05:13,986 --> 00:05:18,221 We just received a coordination request for your Maguire case. 118 00:05:18,246 --> 00:05:19,390 Are you serious? 119 00:05:19,415 --> 00:05:21,646 Someone at Langley decided to bog this operation down 120 00:05:21,671 --> 00:05:23,232 with so much bureaucratic red tape 121 00:05:23,257 --> 00:05:24,916 that it'll be years before we can make a move. 122 00:05:24,941 --> 00:05:26,340 This doesn't make sense. 123 00:05:26,365 --> 00:05:28,098 Well, you've clearly ruffled a few feathers, 124 00:05:28,200 --> 00:05:31,368 especially with your findings concerning Dalton Bridges. 125 00:05:31,403 --> 00:05:33,195 So any movement we make on the Maguires 126 00:05:33,220 --> 00:05:35,406 will have to go through all these channels? 127 00:05:36,041 --> 00:05:37,875 Unless... 128 00:05:37,910 --> 00:05:40,510 Unless we had something Langley didn't know about. 129 00:05:40,545 --> 00:05:44,380 Did you ever formalize that asset of yours? 130 00:05:44,415 --> 00:05:46,583 Nope. 131 00:05:56,260 --> 00:05:57,727 Grown-ups inside? 132 00:06:00,231 --> 00:06:01,731 What's stopping me from killing you 133 00:06:01,766 --> 00:06:03,399 - where you stand, son? - I don't know. 134 00:06:03,434 --> 00:06:05,401 I mean, I'd say intelligence, but we both know 135 00:06:05,436 --> 00:06:07,470 that never stopped you before. 136 00:06:07,572 --> 00:06:09,739 Listen to you. 137 00:06:09,774 --> 00:06:11,608 A real made man. 138 00:06:11,633 --> 00:06:13,717 They're expecting me. You gonna let me through? 139 00:06:15,379 --> 00:06:18,079 You only have a seat at that table while she's still here. 140 00:06:18,115 --> 00:06:19,648 You understand me? 141 00:06:19,750 --> 00:06:21,149 OK. 142 00:06:21,251 --> 00:06:22,751 Don't you forget it. 143 00:06:25,389 --> 00:06:27,255 Good seeing you, Connor. 144 00:06:27,290 --> 00:06:28,724 I mean it. 145 00:06:32,129 --> 00:06:35,330 That's it for now. I'll be in touch. 146 00:06:46,076 --> 00:06:48,443 Daphne tells me it's you I should be thanking 147 00:06:48,478 --> 00:06:50,177 for springing me. 148 00:06:50,279 --> 00:06:51,779 Least I can do. 149 00:06:51,814 --> 00:06:53,915 Considering the 10 mil you stole? 150 00:06:55,985 --> 00:06:58,285 Call it even. 151 00:06:59,789 --> 00:07:01,355 Can't take all the credit. 152 00:07:01,457 --> 00:07:03,958 Daphne has a way of getting what it is she wants. 153 00:07:03,993 --> 00:07:06,126 Course she does. She's my daughter. 154 00:07:08,330 --> 00:07:11,799 But I think I've earned a bit more than "attagirl," no? 155 00:07:11,834 --> 00:07:13,434 How's that, now? 156 00:07:13,469 --> 00:07:15,269 I'd like to run what I've built. 157 00:07:15,304 --> 00:07:17,104 Handle all of our U.S. operations 158 00:07:17,139 --> 00:07:20,441 while you and Connor rule the roost back in Ireland. 159 00:07:20,476 --> 00:07:22,176 Think of it as insulating yourself 160 00:07:22,278 --> 00:07:26,880 from the day-to-day operations while maintaining profits. 161 00:07:26,982 --> 00:07:28,949 Just and your reformed con man, 162 00:07:28,984 --> 00:07:30,951 running all of North America? 163 00:07:30,986 --> 00:07:32,485 Who says I'm reformed? 164 00:07:36,825 --> 00:07:39,125 You're right. You built it. 165 00:07:39,160 --> 00:07:40,560 It's yours. 166 00:07:43,665 --> 00:07:47,467 But before I go, I'd like to meet 167 00:07:47,502 --> 00:07:49,703 this arms supplier of yours. 168 00:07:49,805 --> 00:07:53,306 Look him in the eye when you sit down with him this week. 169 00:07:55,210 --> 00:07:57,810 Is that a problem? 170 00:07:57,845 --> 00:07:59,211 Not at all. 171 00:08:15,863 --> 00:08:19,863 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 172 00:08:29,519 --> 00:08:30,855 Hey. 173 00:08:30,924 --> 00:08:33,024 Oh, Jesus. 174 00:08:33,093 --> 00:08:35,693 Just want to get a debriefing from you. 175 00:08:35,762 --> 00:08:38,863 First you break my dad out of jail. Now you're pulling B&Es? 176 00:08:38,888 --> 00:08:40,821 I just used the key you gave me. 177 00:08:40,846 --> 00:08:41,863 Right. 178 00:08:41,888 --> 00:08:44,022 Yeah, I keep forgetting to change those locks. 179 00:08:45,739 --> 00:08:48,205 So how'd it go with Daphne and the Maguire family reunion? 180 00:08:48,241 --> 00:08:49,841 Well, Patrick wants in 181 00:08:49,876 --> 00:08:52,376 on Daphne's arms supplier meeting this week. 182 00:08:52,411 --> 00:08:54,679 And from the sounds of it, I bet Connor's 183 00:08:54,714 --> 00:08:56,433 - gonna be in that meeting too. - Great. 184 00:08:56,458 --> 00:08:58,058 We can line up evidence to connect Daphne and the Maguires 185 00:08:58,083 --> 00:09:00,217 - with Willford. - OK. 186 00:09:00,242 --> 00:09:02,676 - I need you in that meeting. - No, you don't. 187 00:09:03,055 --> 00:09:05,689 No. Uh... no, I'm not. They barely trust me. 188 00:09:05,724 --> 00:09:09,551 Look, they find me there wearing an earwig, I'm... No. 189 00:09:09,576 --> 00:09:11,576 Charlie, I know. 190 00:09:11,764 --> 00:09:15,766 Look, it's the only way to get the DOJ to open a case. 191 00:09:15,868 --> 00:09:18,035 When I get this, you and your family 192 00:09:18,070 --> 00:09:19,870 will never have to worry about him again. 193 00:09:21,440 --> 00:09:24,708 I get caught, they kill me. You understand that, right? 194 00:09:27,580 --> 00:09:28,745 So don't get caught. 195 00:09:30,248 --> 00:09:32,049 You make it sound so easy. 196 00:09:33,618 --> 00:09:35,585 You make it look easy. 197 00:09:39,591 --> 00:09:41,257 OK. 198 00:09:41,293 --> 00:09:43,827 I get you what you need. 199 00:09:43,852 --> 00:09:45,652 What then? 200 00:09:45,764 --> 00:09:47,263 Then... 201 00:09:50,525 --> 00:09:52,358 we'll go our separate ways. 202 00:09:57,642 --> 00:09:59,609 You're going to forgive student debt 203 00:09:59,644 --> 00:10:01,078 while taxpayers foot the bill? 204 00:10:01,113 --> 00:10:02,511 I see affordable education 205 00:10:02,613 --> 00:10:04,479 as an investment in all of our futures. 206 00:10:04,582 --> 00:10:06,248 I didn't realize my opponent was a member 207 00:10:06,283 --> 00:10:07,783 of the Socialist Party. 208 00:10:07,819 --> 00:10:09,418 - Dad... - What's with the debate prep? 209 00:10:09,453 --> 00:10:10,953 Isn't the election next week? 210 00:10:10,988 --> 00:10:12,988 Your brother's been invited to face off with his opponent 211 00:10:13,013 --> 00:10:14,723 in a televised debate. 212 00:10:14,748 --> 00:10:16,789 Seems like the race is tight enough to be national news. 213 00:10:16,814 --> 00:10:19,215 OK, let me grab a cup of coffee, and we'll run it again. 214 00:10:20,832 --> 00:10:22,497 Can't wait till you move this whole circus 215 00:10:22,600 --> 00:10:24,633 to your office on Capitol Hill. 216 00:10:24,668 --> 00:10:27,136 Remind me why I wanted to be a politician again? 217 00:10:30,938 --> 00:10:32,191 - Hey. - Hmm? 218 00:10:32,216 --> 00:10:33,448 Why aren't you grilling David? 219 00:10:33,650 --> 00:10:36,250 I've got to finish the foreword for the memoir. 220 00:10:36,813 --> 00:10:39,814 How would you sum up the story of the Hill family? 221 00:10:39,850 --> 00:10:40,903 Hard pass. 222 00:10:40,928 --> 00:10:42,461 Guys. 223 00:10:42,486 --> 00:10:43,619 We have a problem. 224 00:10:43,654 --> 00:10:45,120 Landry's got something on you. 225 00:10:45,155 --> 00:10:47,489 David's Teflon. There's nothing. 226 00:10:47,524 --> 00:10:50,825 Maybe it's not about David. 227 00:10:53,029 --> 00:10:55,731 Well, whatever it is, they're gonna spring it on you at the debate. 228 00:10:55,832 --> 00:10:59,000 A race this close, any October surprise could mean defeat. 229 00:11:01,505 --> 00:11:02,804 Jesus. 230 00:11:08,712 --> 00:11:10,410 Who are you calling? 231 00:11:10,435 --> 00:11:13,524 We don't know who fired the gun, but we know who loaded it. 232 00:11:17,610 --> 00:11:19,510 Hello there. 233 00:11:19,535 --> 00:11:21,268 Hi. Excuse me? 234 00:11:21,293 --> 00:11:23,026 Hi there. 235 00:11:23,359 --> 00:11:26,494 Ma'am, that's not very nice. You can't just go in there. 236 00:11:26,529 --> 00:11:28,429 Ma'am, please. 237 00:11:29,833 --> 00:11:31,867 - I need to talk to you. - Hello? Are you there? 238 00:11:32,070 --> 00:11:35,238 Billy, I'll have to call you right back. 239 00:11:35,571 --> 00:11:38,038 To what do I owe this pleasure? 240 00:11:38,073 --> 00:11:40,374 You know why I'm here. 241 00:11:40,410 --> 00:11:41,709 I don't. 242 00:11:41,778 --> 00:11:45,712 But if I had to guess, no offense, you're about 25 years too late. 243 00:11:45,747 --> 00:11:47,047 Cut the crap. 244 00:11:47,082 --> 00:11:49,516 You've had it out for my family for years. 245 00:11:49,551 --> 00:11:51,218 My husband is one thing. 246 00:11:51,287 --> 00:11:54,221 My son is quite another. 247 00:11:55,757 --> 00:11:57,557 Are you using Jen as some sort of plant 248 00:11:57,626 --> 00:12:00,027 in his campaign to manipulate him? 249 00:12:00,062 --> 00:12:01,728 Quite the opposite, actually. 250 00:12:01,797 --> 00:12:04,898 When I heard the party was pulling their support, I was... 251 00:12:04,934 --> 00:12:07,234 Wait. When did this happen? 252 00:12:07,269 --> 00:12:09,236 A few months ago. 253 00:12:15,244 --> 00:12:18,878 I've always felt guilty for... 254 00:12:18,913 --> 00:12:21,447 doing what I did to Joe and to you. 255 00:12:21,549 --> 00:12:25,318 I was a completely different person back then. 256 00:12:25,419 --> 00:12:27,553 So when one of the super PACs I work for 257 00:12:27,588 --> 00:12:30,456 asked me to point them towards the next rising star, 258 00:12:30,558 --> 00:12:33,726 I looked around the field, and I saw David. 259 00:12:33,761 --> 00:12:37,396 I figured if I could help a talented young politician 260 00:12:37,431 --> 00:12:40,266 and clear my conscience in the meantime, 261 00:12:40,301 --> 00:12:41,767 well, that's a win-win. 262 00:12:43,527 --> 00:12:44,580 That's it? 263 00:12:44,605 --> 00:12:46,772 Yeah. 264 00:12:46,807 --> 00:12:49,342 Grace, that's it. 265 00:12:49,443 --> 00:12:50,943 Are we good? 266 00:12:53,513 --> 00:12:55,780 We're good. 267 00:12:55,815 --> 00:13:00,252 But if you're willing, I could actually use your help. 268 00:13:05,058 --> 00:13:06,291 Thanks. 269 00:13:10,364 --> 00:13:11,829 Oat milk latte. 270 00:13:11,854 --> 00:13:13,120 You know my drink. 271 00:13:13,145 --> 00:13:14,977 - Lucky guess. - Oh, please. 272 00:13:15,002 --> 00:13:17,003 We both know luck isn't a thing. 273 00:13:17,028 --> 00:13:19,928 So I was thinking. 274 00:13:20,274 --> 00:13:21,806 The way Connor has been acting, 275 00:13:21,841 --> 00:13:24,342 he's definitely gonna try and be at this meeting. 276 00:13:24,367 --> 00:13:27,767 If he's there, I should go too. 277 00:13:27,792 --> 00:13:29,128 It's not an if. 278 00:13:29,153 --> 00:13:31,792 The second Patrick and Connor identify my arms supplier, 279 00:13:31,817 --> 00:13:33,050 it's game over. 280 00:13:33,152 --> 00:13:35,719 My power... gone. 281 00:13:35,821 --> 00:13:37,487 Yeah. 282 00:13:39,581 --> 00:13:41,281 You're right. 283 00:13:41,306 --> 00:13:43,837 I need you to do whatever it is you do 284 00:13:43,862 --> 00:13:47,965 to make sure the only person that meets with Willford... 285 00:13:48,000 --> 00:13:49,566 is me. 286 00:13:54,373 --> 00:13:55,973 All right, let me get this straight. 287 00:13:56,008 --> 00:13:58,409 Emma needs Daphne and the Maguires 288 00:13:58,510 --> 00:14:00,410 to meet Brad Willford, but yet Daphne 289 00:14:00,511 --> 00:14:03,479 doesn't want Connor or Patrick anywhere near the meeting? 290 00:14:03,514 --> 00:14:05,815 Correct, so we got to make Daphne think that she's 291 00:14:05,850 --> 00:14:07,150 getting everything she wants. 292 00:14:07,185 --> 00:14:08,851 Otherwise, she's gonna turn and set her sights 293 00:14:08,876 --> 00:14:09,975 right back on us. 294 00:14:10,000 --> 00:14:11,266 How do we pull that off? 295 00:14:11,291 --> 00:14:12,698 We got to figure out a way to give both Daphne 296 00:14:12,723 --> 00:14:14,190 - and Emma what they want. - Mm-hmm. 297 00:14:14,225 --> 00:14:15,258 - Besides Charlie. - Thanks. 298 00:14:15,360 --> 00:14:18,027 - Yup. - Wait, wait, wait. 299 00:14:26,407 --> 00:14:27,967 _ 300 00:14:27,992 --> 00:14:29,969 _ 301 00:14:29,994 --> 00:14:32,221 _ 302 00:14:32,246 --> 00:14:34,599 _ 303 00:14:34,624 --> 00:14:37,847 _ 304 00:14:38,836 --> 00:14:42,691 _ 305 00:14:45,324 --> 00:14:47,862 _ 306 00:14:47,887 --> 00:14:51,236 _ 307 00:14:51,261 --> 00:14:52,894 Mm. 308 00:14:52,929 --> 00:14:54,896 How much longer you think you can hold that one off? 309 00:14:54,931 --> 00:14:56,298 Not much. 310 00:14:56,400 --> 00:14:58,399 But it's got to be right, you know? 311 00:14:58,434 --> 00:15:00,301 - Yeah. - So we need to make 312 00:15:00,403 --> 00:15:02,403 two opposing things happen at the same time 313 00:15:02,472 --> 00:15:04,071 without either of them knowing 314 00:15:04,140 --> 00:15:06,573 that the other one is happening. 315 00:15:06,609 --> 00:15:07,908 Sarajevo Shuffle? 316 00:15:07,943 --> 00:15:08,976 - No. - No. 317 00:15:09,001 --> 00:15:10,455 - No. Permanent veto. - Mm-hmm. 318 00:15:10,480 --> 00:15:11,912 - Permanent vet... - OK. 319 00:15:11,981 --> 00:15:14,581 - Maybe Kansas City Shuffle. - Dangerous. 320 00:15:14,650 --> 00:15:16,384 No, it's not... It's not the worst idea. 321 00:15:16,419 --> 00:15:18,246 It's pretty close to it. 322 00:15:18,271 --> 00:15:19,637 What about the Two Jeffs? 323 00:15:19,699 --> 00:15:20,799 No Jeffs. 324 00:15:20,834 --> 00:15:23,034 Two Jeffs failed... twice! 325 00:15:23,137 --> 00:15:24,302 The script was solid. 326 00:15:24,337 --> 00:15:26,683 - It's just, the Jeffs... - Weren't right. 327 00:15:26,708 --> 00:15:28,675 Right, so all we need are... 328 00:15:28,700 --> 00:15:30,867 - The right Jeffs. - Yes. 329 00:15:31,678 --> 00:15:34,478 Third time's a charm. 330 00:15:34,513 --> 00:15:36,546 Nice, Mom. Nailed it. 331 00:15:36,649 --> 00:15:39,216 OK. Two Jeffs. 332 00:15:39,318 --> 00:15:41,051 Two meetings happening at the same time 333 00:15:41,154 --> 00:15:43,387 with the same people, all to get us out 334 00:15:43,489 --> 00:15:46,320 from underneath both Daphne and Emma. 335 00:15:46,345 --> 00:15:48,111 Course, if you hadn't gotten under Emma 336 00:15:48,147 --> 00:15:49,279 in the first place... 337 00:15:49,314 --> 00:15:50,613 Ha. 338 00:15:50,649 --> 00:15:52,615 Now, Daphne's contact at American Armory, 339 00:15:52,651 --> 00:15:54,751 Brad Willford, is the same old stooge 340 00:15:54,786 --> 00:15:56,286 that we have known. 341 00:15:56,321 --> 00:15:57,854 Now, Brad, before he got involved with Daphne, 342 00:15:57,956 --> 00:15:59,589 he was already skimming guns on the regular. 343 00:15:59,624 --> 00:16:03,626 Since expanding his business to include gangsters, 344 00:16:03,662 --> 00:16:05,595 he's gotten a little skittish. 345 00:16:05,630 --> 00:16:07,196 All right, so if we're gonna make this work, 346 00:16:07,298 --> 00:16:09,365 we got to get Daphne on our side. 347 00:16:09,467 --> 00:16:12,468 I will tell her everything that she needs to know. 348 00:16:12,503 --> 00:16:13,635 What about Emma? 349 00:16:13,671 --> 00:16:17,469 And I will tell her everything she needs to how. 350 00:16:18,008 --> 00:16:20,992 How do we pull this off with the CIA looking over our shoulder? 351 00:16:21,017 --> 00:16:23,350 We only show Emma what we want her to see. 352 00:16:23,375 --> 00:16:25,001 Right, if that's the case, we're gonna need 353 00:16:25,026 --> 00:16:27,160 more bodies to pull this off. 354 00:16:27,185 --> 00:16:29,818 Whatever you need, Leo, the answer is yes. 355 00:16:29,853 --> 00:16:31,820 Talk to Birdie. 356 00:16:31,855 --> 00:16:33,289 She'll fill you in. 357 00:16:33,324 --> 00:16:35,124 - Hey, man. - Hey. 358 00:16:39,663 --> 00:16:42,163 - That was easy. - Guy's growing on me. 359 00:16:42,199 --> 00:16:45,032 Hey, look, we have a problem. 360 00:16:45,135 --> 00:16:48,203 I just got word the meeting is gonna be taking place on the metro. 361 00:16:50,507 --> 00:16:52,974 We're gonna pull off the Two Jeffs on a train? 362 00:16:58,126 --> 00:16:59,358 - Come on in. - Hey. 363 00:16:59,393 --> 00:17:01,525 - I got this. - OK. 364 00:17:01,561 --> 00:17:04,229 Had to be a train, huh? 365 00:17:04,264 --> 00:17:06,097 Worse... metro. 366 00:17:08,401 --> 00:17:10,635 Yeah, Willford, he's nervous. 367 00:17:10,737 --> 00:17:14,372 Well, if arms dealing was easy, everyone would do it. 368 00:17:15,921 --> 00:17:17,888 The Silver Line has two tunnels 369 00:17:17,913 --> 00:17:20,055 and a handful of underground stations, 370 00:17:20,080 --> 00:17:22,546 which means we need to rely on local frequencies. 371 00:17:22,582 --> 00:17:24,149 Plus, I need to get it on tape. 372 00:17:24,852 --> 00:17:26,619 So we go old-school. 373 00:17:26,764 --> 00:17:29,798 Full disclosure, we haven't used this stuff in 20 years. 374 00:17:29,823 --> 00:17:31,423 Well, that makes me feel better. 375 00:17:34,594 --> 00:17:37,461 Look, I know it's unfair of me to push you to do this. 376 00:17:37,563 --> 00:17:40,665 They're not gonna search me on a train full of people. 377 00:17:40,767 --> 00:17:42,166 I'll be fine. 378 00:17:43,602 --> 00:17:45,335 Right. 379 00:17:47,072 --> 00:17:49,406 OK, then. Let's get you kitted up. 380 00:17:49,441 --> 00:17:51,842 - OK. - Shirt, please. 381 00:18:07,693 --> 00:18:08,926 May I? 382 00:18:08,961 --> 00:18:10,961 Mm-hmm. Yeah. 383 00:18:24,224 --> 00:18:26,191 Arms up, please. 384 00:18:39,991 --> 00:18:42,191 Pretty good at this. 385 00:18:42,293 --> 00:18:44,693 Not my first rodeo. 386 00:18:44,795 --> 00:18:46,028 Hmm. 387 00:18:56,673 --> 00:18:58,173 It's time. 388 00:19:07,684 --> 00:19:11,186 The southbound train will arrive in two minutes. 389 00:19:21,865 --> 00:19:23,531 Attention, all passengers. 390 00:19:23,600 --> 00:19:27,201 The southbound train is now arriving at platform two. 391 00:19:27,236 --> 00:19:30,538 Please stand back behind the yellow safety line. 392 00:19:37,822 --> 00:19:39,989 - All right. - Ready? 393 00:19:40,014 --> 00:19:41,681 Thanks for doing this. 394 00:19:42,051 --> 00:19:44,351 Not just doing this for you, logistics. 395 00:19:44,387 --> 00:19:47,221 We get this done, we can all move on with our lives. 396 00:19:47,256 --> 00:19:48,556 Video? 397 00:19:48,591 --> 00:19:51,893 There's camera one. 398 00:19:54,397 --> 00:19:56,463 Please stand back from the platform area... 399 00:20:23,479 --> 00:20:27,081 Mr. Willford. At last, we meet. 400 00:20:27,106 --> 00:20:29,740 No names, please. I'd like to keep this discreet. 401 00:20:29,765 --> 00:20:31,631 We can be discreet. 402 00:20:31,934 --> 00:20:33,632 Wait. Where's camera two? 403 00:20:45,646 --> 00:20:47,347 Where's Daphne? 404 00:20:47,372 --> 00:20:48,935 Afraid she got caught up, 405 00:20:48,960 --> 00:20:51,594 but she sends her apologies. 406 00:20:51,619 --> 00:20:53,252 I don't like surprises. 407 00:20:53,288 --> 00:20:54,653 I don't like surprises. 408 00:20:54,755 --> 00:20:56,688 I don't like wasting time. 409 00:20:56,713 --> 00:20:59,180 And I don't like wasting time. 410 00:20:59,293 --> 00:21:01,293 If Willford leaves, we're screwed. 411 00:21:01,362 --> 00:21:03,928 I wouldn't worry. He's not going anywhere. 412 00:21:03,964 --> 00:21:06,298 We're about to deliver ten times more product 413 00:21:06,367 --> 00:21:08,133 than you've ever moved before. 414 00:21:08,202 --> 00:21:11,103 If I were you, I'd want to be dealing 415 00:21:11,138 --> 00:21:14,806 with the people who are actually in charge. 416 00:21:14,841 --> 00:21:18,877 That's me, and that's my son. 417 00:21:24,318 --> 00:21:25,984 Next Friday, 3:00 p.m. 418 00:21:26,053 --> 00:21:30,654 A semi loaded with 10,000 units is gonna leave American Armory. 419 00:21:30,689 --> 00:21:32,823 Officially, bill of lading says that these guns 420 00:21:32,858 --> 00:21:35,993 are headed to Alabama to be turned into scrap. 421 00:21:36,029 --> 00:21:37,161 Unofficially... 422 00:21:37,196 --> 00:21:39,663 We give them a second lease on life... 423 00:21:39,698 --> 00:21:42,699 And you walk away a very rich man. 424 00:21:42,801 --> 00:21:45,869 I cannot have this tie back to me. 425 00:21:45,894 --> 00:21:47,448 Daphne and I have been using the Freeport 426 00:21:47,473 --> 00:21:48,839 - for exchange of funds... - Nah, son. 427 00:21:48,874 --> 00:21:51,208 We're losing 20% in fees and middlemen 428 00:21:51,233 --> 00:21:53,434 when we're laundering money at the Freeport. 429 00:21:53,459 --> 00:21:55,292 If we're gonna be doing business at this scale, 430 00:21:55,317 --> 00:21:56,857 we need a better system. 431 00:21:56,882 --> 00:21:58,182 What's that? 432 00:21:58,217 --> 00:22:00,584 Moving money the old-fashioned way. 433 00:22:02,319 --> 00:22:03,484 Crypto. 434 00:22:03,509 --> 00:22:05,565 You said you like discreet, don't you? 435 00:22:05,590 --> 00:22:07,289 Daphne said that crypto... 436 00:22:07,314 --> 00:22:09,715 I don't give a damn what she said. 437 00:22:10,039 --> 00:22:13,607 I hired her to look for efficiencies in our operation, 438 00:22:13,865 --> 00:22:15,665 not reinvent it. 439 00:22:15,700 --> 00:22:18,701 From here on out, you'll be dealing with me and my son. 440 00:22:18,770 --> 00:22:21,538 He'll be handling our U.S. operation, 441 00:22:21,573 --> 00:22:25,041 not some overpriced consultant. 442 00:22:25,110 --> 00:22:27,843 Did he just cut out his own daughter? 443 00:22:27,879 --> 00:22:30,913 All right, Brad. Just tell him you're in. That's all I need. 444 00:22:34,719 --> 00:22:37,387 Wait, what... what was that? 445 00:22:39,924 --> 00:22:42,758 Birdie, what have you guys done? 446 00:22:42,783 --> 00:22:44,683 We didn't have a choice. 447 00:22:46,299 --> 00:22:49,042 Wait, wait, you go in there, and you blow this entire thing. 448 00:22:49,067 --> 00:22:50,733 And you put my family, including my daughter, 449 00:22:50,768 --> 00:22:53,268 who are all doing this for you, in danger. 450 00:22:54,572 --> 00:22:56,205 OK, fine. 451 00:22:56,240 --> 00:22:58,407 Crypto it is. 452 00:22:58,442 --> 00:23:00,442 I'll be in touch with the details. 453 00:23:21,464 --> 00:23:24,432 See? I told you. It worked. 454 00:23:30,607 --> 00:23:32,406 Jesus, it's her. 455 00:23:32,442 --> 00:23:34,308 Who? 456 00:23:34,410 --> 00:23:37,779 The CIA agent your sister warned us about! 457 00:23:37,814 --> 00:23:40,949 It's not my fault the thing went... 458 00:23:40,984 --> 00:23:44,119 I'm talking to you, boy. Understand? 459 00:23:44,154 --> 00:23:46,820 Understand? 460 00:23:46,922 --> 00:23:47,930 Yes. 461 00:23:47,955 --> 00:23:51,759 You've been so worried that your sister was going to steal your seat. 462 00:23:51,794 --> 00:23:54,595 But if you don't clean up this bloody mess, 463 00:23:54,631 --> 00:23:56,664 there won't be a table. 464 00:23:58,501 --> 00:24:01,669 So what do you want me to do with her? 465 00:24:01,771 --> 00:24:03,871 If you have to ask that, 466 00:24:03,973 --> 00:24:08,309 I'm not sure you're fit to call yourself my son. 467 00:24:19,813 --> 00:24:21,278 What the hell was that? 468 00:24:21,314 --> 00:24:22,614 I didn't have a choice. 469 00:24:22,649 --> 00:24:24,315 Daphne got paranoid, 470 00:24:24,350 --> 00:24:28,052 wouldn't let Patrick or Connor anywhere near Willford. 471 00:24:28,154 --> 00:24:30,622 It was the only way I could get you what you need. 472 00:24:30,657 --> 00:24:32,323 Protect your operation. 473 00:24:32,392 --> 00:24:34,325 Protect the operation or protect her? 474 00:24:34,360 --> 00:24:37,494 Are you kidding me? 475 00:24:37,530 --> 00:24:39,830 You're the reason I'm in this situation. 476 00:24:39,865 --> 00:24:43,233 You're the one who said, get close to her. 477 00:24:43,258 --> 00:24:44,558 Get her to trust you. 478 00:24:44,583 --> 00:24:46,647 Then why not tell me? Why not be honest with me? 479 00:24:46,672 --> 00:24:48,805 Because we both know how that worked out the last time. 480 00:24:48,841 --> 00:24:50,206 What is that supposed to mean? 481 00:24:50,308 --> 00:24:54,811 It means that I have risked everything to help you. 482 00:24:54,847 --> 00:24:57,313 Everything. 483 00:24:57,349 --> 00:24:59,583 I've been nothing but honest with you. 484 00:24:59,685 --> 00:25:02,986 I've put my family in danger, myself in danger... 485 00:25:03,022 --> 00:25:05,055 All of that to help you. 486 00:25:09,028 --> 00:25:10,660 You know what? I'm done. 487 00:25:10,695 --> 00:25:14,531 Just take your evidence and just go. We'll go our separate ways. 488 00:25:14,566 --> 00:25:15,765 I'm out. 489 00:25:15,867 --> 00:25:18,701 I'm done. I just... I want my life back. 490 00:25:18,736 --> 00:25:20,437 I want my life back. 491 00:25:20,539 --> 00:25:21,704 Charlie... 492 00:25:21,739 --> 00:25:24,340 Please just go. 493 00:25:24,376 --> 00:25:27,110 Just take your stuff. Just go. 494 00:25:43,895 --> 00:25:45,894 Girl, where have you been? 495 00:25:45,929 --> 00:25:47,196 I got it. 496 00:25:47,231 --> 00:25:48,930 The silver bullet we've been looking for. 497 00:25:49,032 --> 00:25:51,467 Maguire and his arms supplier on tape. 498 00:25:54,572 --> 00:25:56,138 Who's that? 499 00:25:56,240 --> 00:25:59,074 That's what I've been trying to tell you. 500 00:25:59,110 --> 00:26:00,875 Wait, Cas got canned? 501 00:26:00,911 --> 00:26:03,712 Worse... reassigned. 502 00:26:03,747 --> 00:26:05,114 Hey, hey, hey. 503 00:26:05,216 --> 00:26:07,082 Em, think before you go in there. 504 00:26:07,118 --> 00:26:10,419 Look, Cas is one thing, but if you get reassigned, 505 00:26:10,454 --> 00:26:12,588 that'll ruin my whole damn day. 506 00:26:16,494 --> 00:26:18,493 OK, fine. 507 00:26:18,595 --> 00:26:20,662 Crypto it is. 508 00:26:20,687 --> 00:26:22,520 I'll be in touch with the details. 509 00:26:22,545 --> 00:26:23,978 Nice work. 510 00:26:24,003 --> 00:26:26,871 Your former supervisor told me you were one to watch. 511 00:26:26,896 --> 00:26:28,061 Thanks. 512 00:26:28,086 --> 00:26:30,248 So how do you want to proceed with the DOJ? 513 00:26:30,273 --> 00:26:33,942 I don't. Why would we blow an operation that's just getting started? 514 00:26:35,145 --> 00:26:36,511 We've got Maguire. 515 00:26:36,613 --> 00:26:38,747 He's responsible for fentanyl flooding our streets, 516 00:26:38,782 --> 00:26:40,515 thousands of overdoses in our country, 517 00:26:40,617 --> 00:26:42,083 and God knows how many deaths overseas 518 00:26:42,119 --> 00:26:43,484 with the guns he's selling. 519 00:26:43,586 --> 00:26:46,120 Sure. But who's he selling to? 520 00:26:46,156 --> 00:26:48,489 Tell me that. That's what we do at the CIA. 521 00:26:48,514 --> 00:26:51,736 We catch the little fish so that we can lure in the bigger ones. 522 00:26:51,761 --> 00:26:54,428 You're calling Patrick Maguire and Connor little fish? 523 00:26:56,466 --> 00:26:58,299 You want to flip him. 524 00:26:58,334 --> 00:27:00,934 If you wanted to slap handcuffs on bad guys for a living, 525 00:27:00,970 --> 00:27:02,470 you should have joined the bureau. 526 00:27:04,607 --> 00:27:06,340 Thank you, Ms. Hill. 527 00:27:19,488 --> 00:27:21,188 Don't like that look. 528 00:27:22,992 --> 00:27:24,825 We called it. 529 00:27:24,860 --> 00:27:27,561 Connor tried to renegotiate, nearly blew the deal. 530 00:27:28,530 --> 00:27:30,664 Yeah? How much did he pout 531 00:27:30,700 --> 00:27:33,033 when Patrick put him in his place? 532 00:27:35,370 --> 00:27:38,172 What? 533 00:27:38,240 --> 00:27:39,673 I hired her to look 534 00:27:39,742 --> 00:27:43,410 for efficiencies in our operation, not reinvent it. 535 00:27:43,512 --> 00:27:47,047 From here on out, you'll be dealing with me and my son. 536 00:27:47,149 --> 00:27:50,017 He'll be handling our U.S. operation, 537 00:27:50,052 --> 00:27:52,518 not some overpriced consultant. 538 00:27:56,524 --> 00:27:59,726 You know, it'd be disappointing if it wasn't so... 539 00:27:59,828 --> 00:28:02,494 utterly predictable. 540 00:28:02,530 --> 00:28:06,196 - I'm sorry. - No, don't be. 541 00:28:06,221 --> 00:28:08,255 At least I know. 542 00:28:08,536 --> 00:28:11,437 On some level, I think I always knew. 543 00:28:11,539 --> 00:28:14,707 There was nothing I could do to change his mind, 544 00:28:14,743 --> 00:28:16,329 nothing I could do that would make me... 545 00:28:16,354 --> 00:28:19,022 Good enough. 546 00:28:19,047 --> 00:28:21,714 Yeah, something like that. 547 00:28:24,085 --> 00:28:26,385 Hey, look. 548 00:28:26,454 --> 00:28:28,220 If he can't see you... 549 00:28:28,256 --> 00:28:33,058 I mean, like, really see you, appreciate that... 550 00:28:33,093 --> 00:28:35,026 I say screw him, you know? 551 00:28:35,062 --> 00:28:36,895 He doesn't deserve to. 552 00:28:36,930 --> 00:28:41,567 And that's on him, not you. 553 00:28:54,782 --> 00:28:56,715 I should... 554 00:28:56,751 --> 00:28:59,284 No, you shouldn't. 555 00:28:59,386 --> 00:29:01,152 I have to. 556 00:29:13,321 --> 00:29:14,588 - It's gonna be OK. - How? 557 00:29:14,656 --> 00:29:16,389 - David... - This changes everything. 558 00:29:20,993 --> 00:29:22,593 What's going on? 559 00:29:22,628 --> 00:29:24,795 Someone leaked mom's memoir. 560 00:29:24,863 --> 00:29:28,265 And your mother was quite candid about our family's past. 561 00:29:28,301 --> 00:29:31,969 The affair, the aftermath... All our dirty secrets are out. 562 00:29:32,004 --> 00:29:33,437 And you get a front-row seat to the destruction 563 00:29:33,473 --> 00:29:35,473 of the Hill political dynasty. 564 00:29:35,508 --> 00:29:37,208 Don't be so dramatic, David. 565 00:29:37,310 --> 00:29:40,144 Our dynasty is very much intact. 566 00:29:40,179 --> 00:29:42,480 How do you figure? 567 00:29:42,515 --> 00:29:44,648 Wait, did you... 568 00:29:44,717 --> 00:29:48,152 I want you to leak my memoir. 569 00:29:49,655 --> 00:29:51,489 Why? 570 00:29:51,524 --> 00:29:55,859 One chapter is about an unnamed lobbyist 571 00:29:55,961 --> 00:29:59,529 who took advantage of Joe when he was a junior senator. 572 00:29:59,632 --> 00:30:01,698 Oh, I see. 573 00:30:01,800 --> 00:30:05,068 But it's also about how the affair was only 574 00:30:05,170 --> 00:30:08,204 a symptom of an already troubled marriage, 575 00:30:08,306 --> 00:30:11,407 and my husband's transgression forced us 576 00:30:11,510 --> 00:30:14,410 to fight for our marriage. 577 00:30:14,513 --> 00:30:16,146 Ballsy. 578 00:30:16,181 --> 00:30:18,081 I like it. 579 00:30:18,183 --> 00:30:21,918 It's time to face our truths instead of running from them. 580 00:30:22,021 --> 00:30:24,921 And this way, we can control the narrative. 581 00:30:25,024 --> 00:30:26,657 Grace Hill... 582 00:30:28,527 --> 00:30:30,493 I've never loved you more. 583 00:30:30,529 --> 00:30:34,096 But next time, a little heads-up, yeah? 584 00:30:43,407 --> 00:30:45,841 Hey, Birdie. What's up? 585 00:30:45,877 --> 00:30:49,679 Hey. I just wanted to... 586 00:30:49,714 --> 00:30:52,381 To thank you for not fighting me on the whole 587 00:30:52,416 --> 00:30:54,349 Ollie being a part of that last job thing. 588 00:30:54,385 --> 00:30:56,218 Look, I know you'd never do anything 589 00:30:56,253 --> 00:30:58,387 to put our daughter in danger. 590 00:30:58,422 --> 00:30:59,789 If you didn't think she was ready for it, 591 00:30:59,891 --> 00:31:03,025 you never would have let her do it anyway. 592 00:31:03,061 --> 00:31:04,894 Thank you for saying that. 593 00:31:04,929 --> 00:31:06,428 Hey, listen. 594 00:31:06,530 --> 00:31:08,564 If you ever want to talk, you can just... 595 00:31:08,599 --> 00:31:11,199 call me, OK? 596 00:31:16,073 --> 00:31:17,772 Quite the move, Mom. 597 00:31:19,275 --> 00:31:22,711 I've still got one or two tricks up my sleeve. 598 00:31:22,746 --> 00:31:24,879 You know, I was expecting a fluff piece. 599 00:31:24,915 --> 00:31:26,981 No offense. 600 00:31:27,084 --> 00:31:29,417 But it was real. Honest. 601 00:31:29,452 --> 00:31:32,754 It's time people know who we really are. 602 00:31:32,823 --> 00:31:37,558 We spent years pretending to be the perfect family. 603 00:31:37,594 --> 00:31:40,261 Aren't you exhausted? 604 00:31:40,296 --> 00:31:43,497 I know I was. 605 00:31:43,600 --> 00:31:45,499 After everything that happened, 606 00:31:45,602 --> 00:31:48,936 after the affair, how could you trust him again? 607 00:31:49,004 --> 00:31:53,140 It wasn't easy, but I still loved him. 608 00:31:55,144 --> 00:31:57,511 Trust is a choice. 609 00:31:57,614 --> 00:32:00,814 What we have was worth fighting for. 610 00:32:09,759 --> 00:32:11,292 Hey, Mom. 611 00:32:11,327 --> 00:32:14,194 I think I know why you're stuck on the foreword. 612 00:32:14,297 --> 00:32:15,929 It's not a story about legacy. 613 00:32:15,965 --> 00:32:19,266 It's... a love story. 614 00:32:32,701 --> 00:32:34,563 _ 615 00:32:39,958 --> 00:32:42,297 _ 616 00:32:48,462 --> 00:32:50,274 _ 617 00:32:50,923 --> 00:32:53,055 _ 618 00:32:55,015 --> 00:32:57,610 _ 619 00:33:16,805 --> 00:33:17,805 _ 620 00:33:28,384 --> 00:33:29,384 _ 621 00:33:45,586 --> 00:33:47,519 What the hell are you doing here? 622 00:33:48,258 --> 00:33:49,990 You're gonna want to hear this. 623 00:33:51,391 --> 00:33:53,191 Come on in. 624 00:33:55,428 --> 00:33:58,063 Look, if this is about your mom's memoir, 625 00:33:58,098 --> 00:33:59,564 I'll save you the trouble. 626 00:33:59,599 --> 00:34:01,066 I didn't release it. 627 00:34:01,101 --> 00:34:03,869 Oh, I know. 628 00:34:03,904 --> 00:34:06,404 Do you mind? 629 00:34:06,439 --> 00:34:10,275 So if this isn't about the blackmail, 630 00:34:10,377 --> 00:34:12,911 then why are you here? 631 00:34:12,946 --> 00:34:16,581 Heard your dad and brother cut you out of the family business. 632 00:34:16,616 --> 00:34:20,551 Mm, guess that makes all your hard work for nothing, huh? 633 00:34:24,456 --> 00:34:26,257 Charlie's working for you. 634 00:34:27,927 --> 00:34:31,262 Of course he is. For how long? 635 00:34:31,330 --> 00:34:34,932 Since I threatened his family and gave him no choice. 636 00:34:34,967 --> 00:34:36,934 Took a page out of your playbook. 637 00:34:38,637 --> 00:34:41,906 You know, he never struck me as a rat. 638 00:34:41,941 --> 00:34:43,941 Can't believe he got into bed with you. 639 00:34:46,112 --> 00:34:49,446 Oh. 640 00:34:49,515 --> 00:34:51,782 My God. 641 00:34:51,850 --> 00:34:55,286 You were his messy relationship. 642 00:34:57,088 --> 00:35:00,290 This isn't about Charlie. This is about you. 643 00:35:00,325 --> 00:35:02,425 Look, I get it. 644 00:35:02,460 --> 00:35:04,961 To have your intelligence seen as a threat, 645 00:35:04,996 --> 00:35:06,796 work your ass off, prove you can do the job 646 00:35:06,831 --> 00:35:08,798 better than anyone, only for some man 647 00:35:08,833 --> 00:35:12,135 to swoop in and take it away. 648 00:35:12,170 --> 00:35:15,471 Is this the part where we bond over gender politics 649 00:35:15,506 --> 00:35:19,342 and being BIPOC women struggling against the patriarchy? 650 00:35:20,979 --> 00:35:24,436 This is the part where you realize I'm your only way out. 651 00:35:26,184 --> 00:35:28,051 I've got you. 652 00:35:28,153 --> 00:35:31,620 I have an ironclad case against you and the Maguires. 653 00:35:32,890 --> 00:35:33,989 Unless? 654 00:35:34,058 --> 00:35:36,158 Unless we work together. 655 00:35:36,226 --> 00:35:37,827 I know. 656 00:35:37,862 --> 00:35:40,329 It pains me to say it. 657 00:35:40,364 --> 00:35:42,998 We want the same thing. 658 00:35:43,067 --> 00:35:45,801 Help me burn it to the ground, 659 00:35:45,837 --> 00:35:47,803 and I'll let you go. 660 00:35:59,587 --> 00:36:03,156 Aw, look at us. 661 00:36:03,258 --> 00:36:05,925 We were so young. 662 00:36:08,130 --> 00:36:10,463 Those were good times. 663 00:36:10,498 --> 00:36:12,098 Yeah. 664 00:36:13,835 --> 00:36:17,170 Come on, babe. Let's close the joint up. 665 00:36:19,607 --> 00:36:21,840 You guys closed already? 666 00:36:21,942 --> 00:36:23,643 No, but kind of wish we had. 667 00:36:23,678 --> 00:36:25,678 Hey, be nice. 668 00:36:25,780 --> 00:36:28,781 OK. So don't shoot me. 669 00:36:28,816 --> 00:36:31,284 I put out a couple of feelers about the building, 670 00:36:31,319 --> 00:36:36,170 and one buyer jumped at the idea. 671 00:36:36,824 --> 00:36:39,992 I mean, in a big way. 672 00:36:40,027 --> 00:36:42,828 How big? 673 00:36:42,863 --> 00:36:46,632 Give me a call if you're interested. 674 00:36:46,668 --> 00:36:49,168 Won't even charge full commission 675 00:36:49,204 --> 00:36:52,471 on account of, you know, history. 676 00:37:04,818 --> 00:37:07,085 With every vote my opponent has cast during his tenure, 677 00:37:07,187 --> 00:37:09,654 he has proven time and time again 678 00:37:09,690 --> 00:37:11,389 that he doesn't support the working class. 679 00:37:11,491 --> 00:37:12,591 - Hey. - Hey. 680 00:37:12,616 --> 00:37:14,006 - I didn't grow up... - How's he doing? 681 00:37:14,031 --> 00:37:15,671 Holding his own, for the most part. 682 00:37:15,696 --> 00:37:17,829 But Landry clearly wants to make this personal. 683 00:37:17,864 --> 00:37:20,432 Unlike my opponent, I've had to work hard 684 00:37:20,534 --> 00:37:21,866 to get to where I am. 685 00:37:21,901 --> 00:37:24,502 Well, David, I will take that point to you. 686 00:37:24,538 --> 00:37:27,272 What do you say to the accusation of nepotism, 687 00:37:27,374 --> 00:37:29,241 that you're a legacy candidate? 688 00:37:29,343 --> 00:37:31,509 Do you deserve to be in this race? 689 00:37:37,383 --> 00:37:39,717 No, I don't. He's right. 690 00:37:39,786 --> 00:37:41,853 I did grow up with a silver spoon in my mouth. 691 00:37:41,888 --> 00:37:45,389 All I ever wanted was to be like my father. 692 00:37:45,458 --> 00:37:48,392 He came to this country an immigrant, 693 00:37:48,427 --> 00:37:51,062 knowing that no matter what, 694 00:37:51,097 --> 00:37:52,864 he'd be judged, 695 00:37:52,899 --> 00:37:55,532 not for who he was or what he did 696 00:37:55,568 --> 00:37:57,468 but for what he represented. 697 00:37:58,471 --> 00:38:00,805 But he accepted it 698 00:38:00,907 --> 00:38:02,740 because he loved this country, 699 00:38:02,776 --> 00:38:04,608 and he wanted to give back 700 00:38:04,710 --> 00:38:06,910 to the place that had given him so much. 701 00:38:06,945 --> 00:38:08,611 It's too bad your dad isn't running. 702 00:38:08,713 --> 00:38:09,880 Yeah. 703 00:38:09,915 --> 00:38:11,815 And it's too bad politics is no longer 704 00:38:11,917 --> 00:38:14,951 about doing what's right for the people 705 00:38:15,053 --> 00:38:16,920 - or giving back. - Come on, baby. 706 00:38:16,955 --> 00:38:19,389 It's just about winning. 707 00:38:19,424 --> 00:38:21,892 Come on, baby, why you do me like that? 708 00:38:23,962 --> 00:38:26,263 It ain't none of your business. 709 00:38:29,768 --> 00:38:31,334 Keep us out of this. 710 00:38:33,272 --> 00:38:34,938 - Aye. - Yo, what's up with that? 711 00:38:40,679 --> 00:38:43,946 We can't face the truth. 712 00:38:44,015 --> 00:38:48,351 Politics has become... performative. 713 00:38:48,453 --> 00:38:53,367 And I, for one, am done putting on a show. 714 00:38:53,491 --> 00:38:56,793 I'm done telling people what they want to hear 715 00:38:56,861 --> 00:38:59,696 instead of talking about what matters. 716 00:39:01,466 --> 00:39:03,032 I'm just done. 717 00:39:18,482 --> 00:39:21,183 - What? What just happened? - What the hell was that? 718 00:39:29,026 --> 00:39:31,327 Whole Foods. 719 00:39:31,362 --> 00:39:34,163 Things are really changing around here. 720 00:39:37,001 --> 00:39:39,801 I think I need to... 721 00:39:39,837 --> 00:39:43,005 stop ignoring the elephant in the room. 722 00:39:43,074 --> 00:39:46,808 My condition is... It's not gonna... 723 00:39:50,513 --> 00:39:54,860 So maybe we're just enjoying what we can while we can. 724 00:39:55,752 --> 00:39:59,854 And as... as much as I love this... this bar... 725 00:40:01,591 --> 00:40:03,925 Talk to me. What's going on? 726 00:40:04,027 --> 00:40:05,826 I'm scared, Franny. 727 00:40:07,898 --> 00:40:10,531 Babe. 728 00:40:10,566 --> 00:40:14,535 Remember what you told me when I ditched Frankie 729 00:40:14,570 --> 00:40:17,872 and you and I got engaged? 730 00:40:17,908 --> 00:40:22,376 You said, from now on, it's just you and me, kid. 731 00:40:22,411 --> 00:40:24,378 And it is. 732 00:40:24,413 --> 00:40:29,216 Because I'm not going anywhere, OK? 733 00:40:42,898 --> 00:40:44,364 You lied to me. 734 00:40:44,400 --> 00:40:47,566 Working for the CIA, huh? 735 00:40:49,270 --> 00:40:52,405 You know, I didn't see that one on my bingo card. 736 00:40:52,473 --> 00:40:55,741 Can't help but notice you're not carrying a gun. 737 00:40:55,776 --> 00:41:00,212 That's because you're gonna tell your ex-girlfriend... 738 00:41:00,248 --> 00:41:01,414 I'm in. 739 00:41:16,931 --> 00:41:19,565 David. 740 00:41:19,600 --> 00:41:22,500 - Are you OK? - Yeah. I just... 741 00:41:22,602 --> 00:41:24,936 David? 742 00:41:26,273 --> 00:41:27,605 I got to get out of here. 743 00:41:27,640 --> 00:41:29,941 Take my car. Go. 744 00:41:29,977 --> 00:41:32,243 Get out of here. I'll cover for you. 745 00:41:47,827 --> 00:41:49,627 So what now? 746 00:41:49,662 --> 00:41:51,963 I don't know. 747 00:41:51,999 --> 00:41:55,699 But for the first time in my life, I'm excited for whatever it is. 748 00:42:03,476 --> 00:42:05,142 David, get out. 749 00:42:05,211 --> 00:42:06,776 - What? - Get out... now! 750 00:42:12,328 --> 00:42:16,328 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 53414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.