All language subtitles for The Blacklist - 10x08 - The Troll Farmer (No. 38) - Part 2.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:05,720 [SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYS] 2 00:00:07,860 --> 00:00:09,306 [SIGHS] 3 00:00:09,330 --> 00:00:10,450 Everything okay, Dad? 4 00:00:11,900 --> 00:00:14,036 Just attempting to make your lunch. 5 00:00:14,060 --> 00:00:15,879 You really don't have to. Mom usually just lets me eat 6 00:00:15,903 --> 00:00:16,866 from the cafeteria. 7 00:00:16,890 --> 00:00:18,136 I want to. 8 00:00:18,160 --> 00:00:20,076 Mom has her overnight shift at the E.R., 9 00:00:20,100 --> 00:00:22,556 and while, admittedly, she's better at this stuff, 10 00:00:22,806 --> 00:00:25,216 I think I can handle a sandwich. 11 00:00:28,370 --> 00:00:30,846 PB&J, your favorite. 12 00:00:30,870 --> 00:00:33,496 It's a... It's a nut-free campus. 13 00:00:33,520 --> 00:00:35,126 - Seriously? - [HORN HONKS IN DISTANCE] 14 00:00:35,632 --> 00:00:36,816 That's my ride. 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,436 You win, chicken tenders from the lunch lady. 16 00:00:39,460 --> 00:00:41,236 Alright. Bye, Dad. 17 00:00:41,260 --> 00:00:44,166 [CELLPHONE CHIMES] 18 00:00:44,190 --> 00:00:45,412 [CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,822 _ 20 00:00:50,010 --> 00:00:52,936 [SIGHS] 21 00:00:52,960 --> 00:00:55,836 [RINGING] 22 00:00:55,860 --> 00:00:57,710 This is Kate. Leave it at the beep! 23 00:00:58,430 --> 00:01:00,710 [ELECTRONIC MUSIC PLAYS] 24 00:01:03,089 --> 00:01:05,089 _ 25 00:01:08,190 --> 00:01:10,216 ♪ Run ♪ 26 00:01:10,241 --> 00:01:12,457 [SIREN WAILS] 27 00:01:12,560 --> 00:01:14,280 [POLICE RADIO CHATTERING] 28 00:01:17,900 --> 00:01:19,450 [TIRES SCREECH] 29 00:01:29,880 --> 00:01:31,190 Kate! 30 00:01:32,470 --> 00:01:33,806 I've been trying to call you. 31 00:01:33,830 --> 00:01:35,456 My phone is in my purse inside. 32 00:01:35,480 --> 00:01:37,566 They made us leave everything when the police evacuated us. 33 00:01:37,590 --> 00:01:39,226 But they got the guy? 34 00:01:39,250 --> 00:01:41,706 - There was no guy. - What are you talking about? 35 00:01:41,730 --> 00:01:44,326 Apparently, it was some stupid Internet prank. 36 00:01:44,350 --> 00:01:46,406 [GRAHAM] There were photos of a gunman. 37 00:01:46,430 --> 00:01:47,716 Posts from people working in the hospital... 38 00:01:47,740 --> 00:01:49,026 [KATE] I know. We all believed it. 39 00:01:49,050 --> 00:01:50,716 It was terrifying. 40 00:01:50,740 --> 00:01:52,306 I just still don't understand... 41 00:01:52,330 --> 00:01:54,166 why would someone do something like this? 42 00:01:54,190 --> 00:01:56,166 ♪ Am I dreaming? ♪ 43 00:01:56,190 --> 00:01:58,220 ♪ Is this real? ♪ 44 00:02:00,700 --> 00:02:02,076 ♪ Run for your life ♪ 45 00:02:02,100 --> 00:02:05,246 ♪ Don't know just how I feel ♪ 46 00:02:05,270 --> 00:02:06,470 [PROGRAM BEEPS] 47 00:02:07,850 --> 00:02:09,850 ♪ Run for your life ♪ 48 00:02:11,300 --> 00:02:12,776 ♪ Run for your life ♪ 49 00:02:12,800 --> 00:02:14,016 ♪ Gonna get you ♪ 50 00:02:14,040 --> 00:02:15,186 ♪ Gonna get you ♪ 51 00:02:15,210 --> 00:02:16,230 ♪ Run for your life ♪ 52 00:02:16,275 --> 00:02:23,461 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53 00:02:25,170 --> 00:02:27,406 Harold! Please. 54 00:02:27,430 --> 00:02:28,896 Your door was unlocked. 55 00:02:28,920 --> 00:02:30,206 Is that wise? 56 00:02:30,230 --> 00:02:31,966 Are you here for business or pleasure? 57 00:02:31,990 --> 00:02:33,796 A lot going on in New York right now. 58 00:02:33,820 --> 00:02:35,866 I'm here because I've been trying to reach you for days, 59 00:02:35,890 --> 00:02:37,696 to no avail. 60 00:02:37,720 --> 00:02:39,106 I was able to hop a ride on a flight 61 00:02:39,130 --> 00:02:42,146 with a couple of DOJ boys here for a deposition. 62 00:02:42,170 --> 00:02:43,946 Why haven't you been answering your phone? 63 00:02:43,970 --> 00:02:45,636 I threw it in a dumpster. 64 00:02:45,660 --> 00:02:48,186 Damn thing was driving me crazy. 65 00:02:48,210 --> 00:02:50,396 It's been liberating to disconnect. 66 00:02:50,420 --> 00:02:51,986 [WUJING] The Freelancer's still at large. 67 00:02:52,010 --> 00:02:54,296 Wujing is trying to expose your relationship with us, 68 00:02:54,320 --> 00:02:56,340 and you threw your phone in the trash? 69 00:02:57,550 --> 00:02:59,786 Did you know that when Madeleine Albright 70 00:02:59,810 --> 00:03:01,616 was Secretary of State, 71 00:03:01,640 --> 00:03:06,486 she wore very specific brooches and pins 72 00:03:06,510 --> 00:03:08,756 to send not-so-subtle messages 73 00:03:08,780 --> 00:03:10,416 to her foes abroad 74 00:03:10,440 --> 00:03:13,076 without ever having to say a word? 75 00:03:13,100 --> 00:03:16,046 A gold coiled-snake pin 76 00:03:16,070 --> 00:03:19,326 after the Iraqis called her a serpent 77 00:03:19,350 --> 00:03:21,736 for trying to impose tougher sanctions. 78 00:03:21,760 --> 00:03:25,396 A big beetle brooch when she met with the Russians 79 00:03:25,420 --> 00:03:29,266 after they'd "bugged" a room in the State Department. 80 00:03:29,290 --> 00:03:32,296 I was reminded of this the other day 81 00:03:32,320 --> 00:03:35,760 in an antique shop in the West Village. 82 00:03:37,338 --> 00:03:38,984 [CHUCKLES] 83 00:03:39,008 --> 00:03:40,478 I couldn't resist. 84 00:03:44,178 --> 00:03:48,134 Wujing is nothing more than a fly, Harold. 85 00:03:48,158 --> 00:03:49,994 A pest. A nuisance. 86 00:03:50,018 --> 00:03:52,314 That nuisance killed your friend, Robert Vesco, 87 00:03:52,338 --> 00:03:53,724 among others. 88 00:03:53,748 --> 00:03:54,904 Sometimes I'm not sure you're taking 89 00:03:54,928 --> 00:03:56,484 any of this seriously anymore. 90 00:03:56,508 --> 00:03:59,734 I'm well aware that flies can be dangerous, 91 00:03:59,758 --> 00:04:02,904 even lethal, but mostly just annoying. 92 00:04:02,928 --> 00:04:05,254 It's time to swat this one down. 93 00:04:05,278 --> 00:04:07,124 He's resurfaced. 94 00:04:07,148 --> 00:04:10,954 Did you hear about the hoax at DC General Hospital? 95 00:04:10,978 --> 00:04:13,334 The hostage situation that wasn't? 96 00:04:13,358 --> 00:04:14,884 I caught it on the news. 97 00:04:14,908 --> 00:04:16,614 But what does that have to do with Wujing? 98 00:04:16,638 --> 00:04:19,714 I have it on good authority that he's enlisted the help 99 00:04:19,738 --> 00:04:23,864 of another former Blacklister, The Troll Farmer. 100 00:04:23,888 --> 00:04:26,864 The hospital hoax has all the hallmarks, 101 00:04:26,888 --> 00:04:30,974 doctored media, online social channels buzzing, 102 00:04:30,998 --> 00:04:33,904 a very real law-enforcement response. 103 00:04:33,928 --> 00:04:35,904 But didn't The Troll Farmer work alongside you 104 00:04:35,928 --> 00:04:37,114 all those years ago? 105 00:04:37,138 --> 00:04:38,874 Do you really think he'd turn? 106 00:04:38,898 --> 00:04:40,774 If Wujing convinced him that his time 107 00:04:40,798 --> 00:04:43,434 in federal prison was my doing, 108 00:04:43,458 --> 00:04:46,434 I'd imagine he'd have a rather large axe to grind. 109 00:04:46,458 --> 00:04:47,914 And deservedly so. 110 00:04:47,938 --> 00:04:49,264 Look into the hoax. 111 00:04:49,288 --> 00:04:51,374 I suspect it'll lead you to The Troll Farmer, 112 00:04:51,398 --> 00:04:54,714 and he'll lead us to that buzzing fly, Wujing. 113 00:04:54,738 --> 00:04:56,134 Okay. 114 00:04:56,158 --> 00:04:57,414 We will. 115 00:04:57,438 --> 00:04:58,724 On one condition. 116 00:04:58,748 --> 00:04:59,871 Hmm? 117 00:04:59,895 --> 00:05:01,104 Get a new phone. 118 00:05:01,128 --> 00:05:02,661 Ah. 119 00:05:03,818 --> 00:05:05,934 That was Cooper. He found Reddington. 120 00:05:05,958 --> 00:05:08,634 Apparently, he's living in a bathhouse? 121 00:05:08,658 --> 00:05:11,382 Anyway, gave us the name of another Blacklister, 122 00:05:11,406 --> 00:05:12,594 Bo Chang. 123 00:05:12,618 --> 00:05:15,494 Wait a minute. You mean The Troll Farmer? 124 00:05:15,518 --> 00:05:18,674 I hate to be the new girl, but who's this Troll Farmer? 125 00:05:18,698 --> 00:05:21,294 Well, Bo Chang, a.k.a. The Troll Farmer, 126 00:05:21,318 --> 00:05:24,304 helped Reddington and Keen obscure their location 127 00:05:24,328 --> 00:05:26,194 a few years ago when they were on the run. 128 00:05:26,218 --> 00:05:28,304 [DEMBE] He specializes in highly coordinated 129 00:05:28,328 --> 00:05:30,164 disinformation campaigns. 130 00:05:30,188 --> 00:05:32,994 He and his team use social media, doctored photos, 131 00:05:33,018 --> 00:05:37,314 first-person accounts to create the illusion of a crisis unfolding. 132 00:05:37,338 --> 00:05:41,694 These events are so convincing, they generate a very real media 133 00:05:41,718 --> 00:05:43,634 and law-enforcement response. 134 00:05:43,658 --> 00:05:46,014 Interesting. But to what end? 135 00:05:46,038 --> 00:05:48,114 Well, the events he creates are just distractions. 136 00:05:48,138 --> 00:05:49,874 They're strategically designed so that he can 137 00:05:49,898 --> 00:05:52,704 safely commit another crime during the chaos. 138 00:05:52,728 --> 00:05:54,364 We arrested him back then. 139 00:05:54,388 --> 00:05:57,024 He served some time but got out recently on good behavior. 140 00:05:57,048 --> 00:06:00,064 Now Reddington believes that he's in town working with Wujing 141 00:06:00,088 --> 00:06:02,334 as revenge for being taken by the FBI. 142 00:06:02,358 --> 00:06:04,304 The D.C. General Hospital hoax. 143 00:06:04,328 --> 00:06:06,174 Yeah. How did you know? 144 00:06:06,198 --> 00:06:08,034 It was trending on Rambler for hours yesterday. 145 00:06:08,058 --> 00:06:10,484 I was watching it unfold live. 146 00:06:10,508 --> 00:06:12,174 Didn't you see it? 147 00:06:12,198 --> 00:06:14,044 I don't "ramble." 148 00:06:14,068 --> 00:06:17,277 - Is that even the right verb? - It's not my thing. 149 00:06:19,088 --> 00:06:21,044 Chang must be good. 150 00:06:21,068 --> 00:06:23,014 There are authentic-looking photos. 151 00:06:23,038 --> 00:06:24,464 First-hand accounts. 152 00:06:24,488 --> 00:06:26,574 People claiming there was an active shooter. 153 00:06:26,598 --> 00:06:28,084 A nurse taken hostage. 154 00:06:28,108 --> 00:06:29,744 I watched one live feed of a woman 155 00:06:29,768 --> 00:06:32,404 supposedly posting from a utility closet. 156 00:06:32,428 --> 00:06:36,064 She was hiding, afraid to take a breath or even move an inch 157 00:06:36,088 --> 00:06:38,514 because the gunman was just outside. 158 00:06:38,538 --> 00:06:41,584 She even had audio. It was quite convincing. 159 00:06:41,608 --> 00:06:45,174 Let's start by reviewing all the fake social-media posts. 160 00:06:45,198 --> 00:06:46,594 You should take the lead on this, Siya. 161 00:06:46,618 --> 00:06:48,664 You seem to have a knack for it. 162 00:06:48,688 --> 00:06:51,384 Well, I'm embarrassed to say I'm well-versed in Rambler. 163 00:06:51,408 --> 00:06:53,438 There'll be no stone unturned. 164 00:06:56,778 --> 00:06:59,084 I apologize for my absence this morning. 165 00:06:59,108 --> 00:07:00,744 Any updates on the case? 166 00:07:00,768 --> 00:07:03,054 We've reviewed all of the original social-media posts 167 00:07:03,078 --> 00:07:04,844 that started the Rambler storm. 168 00:07:04,868 --> 00:07:06,744 Many of them contained the same photo 169 00:07:06,768 --> 00:07:08,574 of the gunman with a hostage. 170 00:07:08,598 --> 00:07:10,754 We discovered that the gunman and the hostage in the photo 171 00:07:10,778 --> 00:07:13,614 were real but from a separate incident in 2013 172 00:07:13,638 --> 00:07:15,684 at a medical facility in Ohio. 173 00:07:15,708 --> 00:07:17,484 The photo was a deepfake. 174 00:07:17,508 --> 00:07:20,694 Anything in the image's metadata that gets us closer to Wujing? 175 00:07:20,718 --> 00:07:22,074 [SIYA] Unfortunately, no. 176 00:07:22,098 --> 00:07:23,454 We also looked into the 14 accounts 177 00:07:23,478 --> 00:07:25,384 that started everything. 178 00:07:25,408 --> 00:07:28,454 Half the accounts belonged to real employees of the hospital. 179 00:07:28,478 --> 00:07:30,594 Chang hacked them. The others were fake, 180 00:07:30,618 --> 00:07:32,604 with I.P. addresses all over the world. 181 00:07:32,628 --> 00:07:34,124 We're focusing on the hoax, 182 00:07:34,148 --> 00:07:36,604 but what was he trying to bury underneath it? 183 00:07:36,628 --> 00:07:37,954 [RESSLER] We went down that path, too. 184 00:07:37,978 --> 00:07:39,954 Now, based on The Troll Farmer's case file, 185 00:07:39,978 --> 00:07:42,264 it's always a local crime that he's covering for. 186 00:07:42,288 --> 00:07:43,784 But there haven't been any major crimes 187 00:07:43,808 --> 00:07:45,614 reported in the last three hours. 188 00:07:45,638 --> 00:07:48,344 I checked with all the local law-enforcement agencies. 189 00:07:48,368 --> 00:07:50,414 [COOPER] Maybe it's a crime that hasn't been reported yet. 190 00:07:50,438 --> 00:07:52,178 We need to find out what. 191 00:07:54,188 --> 00:07:57,088 [COMPUTER BEEPING] 192 00:08:00,738 --> 00:08:01,974 Call Wujing. 193 00:08:01,998 --> 00:08:03,464 Let him know we're on schedule. 194 00:08:03,488 --> 00:08:04,759 Got it. 195 00:08:05,178 --> 00:08:06,604 We locked down that whole hospital 196 00:08:06,628 --> 00:08:08,364 for one guy's work badge? 197 00:08:08,388 --> 00:08:10,984 Not to humblebrag, but it's more than a badge. 198 00:08:11,008 --> 00:08:12,844 It's the first domino that will effectively lead 199 00:08:12,868 --> 00:08:14,954 to the greatest theft of military technology 200 00:08:14,978 --> 00:08:16,378 in US history. 201 00:08:23,078 --> 00:08:25,204 Still no major crimes reported, 202 00:08:25,228 --> 00:08:27,204 but we reviewed the 911 calls that came in 203 00:08:27,228 --> 00:08:28,964 - between 7:00 a.m. and... - [CELLPHONE RINGS] 204 00:08:28,988 --> 00:08:31,174 Sorry. I thought it was on silent. 205 00:08:31,198 --> 00:08:32,540 [COOPER] Do you need to take that? 206 00:08:32,564 --> 00:08:34,524 No, it's nothing. It's Herbie. 207 00:08:34,548 --> 00:08:36,324 As in Reddington's Herbie? 208 00:08:36,348 --> 00:08:37,634 How does he have your number? 209 00:08:37,658 --> 00:08:38,944 The Dockery case. 210 00:08:38,968 --> 00:08:40,664 He's been calling a lot, actually. 211 00:08:40,688 --> 00:08:42,984 So, he has a little thing for you. 212 00:08:43,008 --> 00:08:44,504 He has a thing for us. 213 00:08:44,528 --> 00:08:45,984 He keeps asking what we're working on. 214 00:08:46,008 --> 00:08:48,024 If we need any help with anything. 215 00:08:48,048 --> 00:08:49,814 He's very eager. He means well, 216 00:08:49,838 --> 00:08:51,784 but boundaries aren't his strong suit. 217 00:08:51,808 --> 00:08:53,684 Agent Ressler, you were saying? 218 00:08:53,708 --> 00:08:55,274 Right. There were several 911 calls 219 00:08:55,298 --> 00:08:56,544 in the area during the hoax. 220 00:08:56,568 --> 00:08:58,684 Two domestic disputes, a burglary, 221 00:08:58,708 --> 00:09:00,304 and a fight at a local dive bar. 222 00:09:00,328 --> 00:09:02,384 One of the men who was assaulted at the bar fight 223 00:09:02,408 --> 00:09:04,244 was treated at DC General. 224 00:09:04,268 --> 00:09:07,354 Which we thought maybe related, but after we followed up, 225 00:09:07,378 --> 00:09:09,184 it seemed like it was a personal matter. 226 00:09:09,208 --> 00:09:10,834 [RESSLER] There's also this one. 227 00:09:10,858 --> 00:09:13,014 A janitor working at a building next to D.C. General 228 00:09:13,038 --> 00:09:14,534 placed a 911 call. 229 00:09:14,558 --> 00:09:16,394 Saw someone suspicious using a tool 230 00:09:16,418 --> 00:09:18,394 to get into a silver Audi on the lot. 231 00:09:18,418 --> 00:09:19,914 The janitor gave the plate to the police, 232 00:09:19,938 --> 00:09:22,194 but when they responded, the car was gone. 233 00:09:22,218 --> 00:09:24,194 Now the police assumed that the owner would report 234 00:09:24,218 --> 00:09:25,884 if anything had been taken. 235 00:09:25,908 --> 00:09:30,274 Car belongs to a Graham Flynn, 42, of Bethesda. 236 00:09:30,298 --> 00:09:32,973 Senior aide to Congressman McFarley. 237 00:09:33,578 --> 00:09:35,554 He co-chairs the House Select Intelligence Committee. 238 00:09:35,578 --> 00:09:37,584 They oversee Defense and National Security. 239 00:09:37,608 --> 00:09:40,074 That might make him a worthy target for Wujing. 240 00:09:40,098 --> 00:09:42,114 Worthy of a car break-in? Why? 241 00:09:42,138 --> 00:09:43,594 [COOPER] I don't know, but Graham Flynn 242 00:09:43,618 --> 00:09:46,987 is the best lead we've got, so go talk to him. 243 00:09:53,338 --> 00:09:55,464 Red? You in here? 244 00:09:55,488 --> 00:09:59,234 [REDDINGTON] I just had the most magnificent steam. 245 00:09:59,258 --> 00:10:02,884 Does wonders for the lungs and nasal passages. 246 00:10:02,908 --> 00:10:05,614 Not to mention my pores. 247 00:10:05,638 --> 00:10:06,854 Oh, yeah. 248 00:10:06,878 --> 00:10:08,724 You do have sort of a low. 249 00:10:08,748 --> 00:10:10,934 We live in the age of self-care, Chuck. 250 00:10:10,958 --> 00:10:12,204 You should try it. 251 00:10:12,228 --> 00:10:13,934 It's also the age of technology. 252 00:10:13,958 --> 00:10:15,265 Here. 253 00:10:15,578 --> 00:10:17,809 [REDDINGTON] I guess it was inevitable. 254 00:10:18,308 --> 00:10:20,594 Call me old-fashioned, but, lately, 255 00:10:20,618 --> 00:10:23,734 I'd prefer my interactions to be face-to-face. 256 00:10:23,758 --> 00:10:27,434 Great. 'Cause I think you need to pay our friend Phil a visit. 257 00:10:27,458 --> 00:10:29,264 Why? Was something wrong with the shipment? 258 00:10:29,288 --> 00:10:30,884 Yeah, he refused to receive it, 259 00:10:30,908 --> 00:10:33,614 hasn't paid us, and won't return my calls. 260 00:10:33,638 --> 00:10:35,954 He needs to start construction by the end of next week. 261 00:10:35,978 --> 00:10:37,894 He can't do that without materials. 262 00:10:37,918 --> 00:10:41,104 Does he realize how hard it is to get steel right now? 263 00:10:41,128 --> 00:10:44,654 And I called in a favor to fast-track it. 264 00:10:44,678 --> 00:10:46,134 I'll go see him. 265 00:10:46,158 --> 00:10:47,904 And before you do, there's one more thing. 266 00:10:47,928 --> 00:10:49,484 Rogelio called. 267 00:10:49,508 --> 00:10:51,454 His network found the man we've been looking for 268 00:10:51,478 --> 00:10:52,764 in New Orleans. 269 00:10:52,788 --> 00:10:54,764 Checked in to a hotel under an alias. 270 00:10:54,788 --> 00:10:56,494 Then you better get down to The Big Easy 271 00:10:56,518 --> 00:10:58,984 and grab him before he goes underground again. 272 00:10:59,008 --> 00:11:00,564 Bring him to DC. 273 00:11:00,588 --> 00:11:04,731 I'll head down after I pay a visit to Phil. 274 00:11:09,728 --> 00:11:11,094 Mr. Thieman. 275 00:11:11,118 --> 00:11:12,574 So glad we could make this work. 276 00:11:12,598 --> 00:11:15,304 You do realize this is the first time HexRoot's left the Pentagon. 277 00:11:15,328 --> 00:11:17,344 Yes, and we appreciate your concerns. 278 00:11:17,368 --> 00:11:19,654 But what is politics without some pageantry? 279 00:11:19,678 --> 00:11:21,104 The committee is gathering right now 280 00:11:21,128 --> 00:11:23,218 and looking forward to the presentation. 281 00:11:26,358 --> 00:11:27,878 - [MACHINE BEEPS] - [LOCK CLICKS] 282 00:11:31,088 --> 00:11:32,634 They're going up. 283 00:11:33,068 --> 00:11:35,814 Wujing made it very clear, we have one shot. 284 00:11:35,838 --> 00:11:36,984 No second chances. 285 00:11:37,008 --> 00:11:38,264 Call the troll farm. 286 00:11:38,288 --> 00:11:39,849 Tell them it's time. 287 00:11:40,318 --> 00:11:42,644 [TELEPHONE RINGS] 288 00:11:42,668 --> 00:11:43,954 [DEMBE] Malik, did you reach Flynn? 289 00:11:43,978 --> 00:11:45,194 I called to let him know 290 00:11:45,218 --> 00:11:46,374 you're on your way to his office, 291 00:11:46,398 --> 00:11:47,714 but I got his assistant. 292 00:11:47,738 --> 00:11:50,598 She said Flynn's in a closed-door intelligence committee meeting 293 00:11:50,622 --> 00:11:52,034 happening right now. 294 00:11:52,058 --> 00:11:54,034 So Chang broke in to the vehicle of a man 295 00:11:54,058 --> 00:11:56,314 attending a top-secret intelligence meeting today? 296 00:11:56,338 --> 00:11:57,904 That can't be good. 297 00:11:57,928 --> 00:12:00,004 It's taking place at one of their satellite offices, 298 00:12:00,028 --> 00:12:03,164 the Stevenson Building, for security purposes. 299 00:12:03,548 --> 00:12:06,184 I'd like to start by expressing our gratitude to the NSA, 300 00:12:06,208 --> 00:12:07,354 Mr. Thieman. 301 00:12:07,378 --> 00:12:09,844 As you know, we have requested 302 00:12:09,868 --> 00:12:12,464 this demonstration for some time. 303 00:12:12,488 --> 00:12:14,364 Yes, and you've been very persistent. 304 00:12:14,388 --> 00:12:16,744 We've spent billions developing the program. 305 00:12:16,768 --> 00:12:19,404 It would be irresponsible not to have some oversight 306 00:12:19,428 --> 00:12:21,574 on the progress the agency's made. 307 00:12:21,598 --> 00:12:24,034 - You can understand that. - Of course. 308 00:12:24,058 --> 00:12:28,414 So, without further ado, this... 309 00:12:28,918 --> 00:12:30,483 is HexRoot. 310 00:12:30,648 --> 00:12:34,354 A world-class malware program that targets supervisory control 311 00:12:34,378 --> 00:12:36,074 and data-acquisition systems. 312 00:12:36,098 --> 00:12:39,454 Now, it hones in on PLCs that allow for automation 313 00:12:39,478 --> 00:12:41,734 of electro-mechanical processes. 314 00:12:41,758 --> 00:12:45,084 We've developed stealth programs in a similar vein, 315 00:12:45,108 --> 00:12:47,914 but what makes HexRoot unique is it's deployable 316 00:12:47,938 --> 00:12:49,574 from this mobile command-center unit 317 00:12:49,598 --> 00:12:51,574 and can be taken into the field. 318 00:12:51,598 --> 00:12:53,124 I'm sorry to interrupt. I'm getting worried 319 00:12:53,148 --> 00:12:54,614 that we've got a situation in the building. 320 00:12:54,638 --> 00:12:55,894 What kind of situation? 321 00:12:55,918 --> 00:12:58,374 [ALARM BLARES] 322 00:12:58,398 --> 00:12:59,964 I've got an update, guys. 323 00:12:59,988 --> 00:13:02,934 Reports of a massive fire at the Stevenson Building. 324 00:13:02,958 --> 00:13:05,144 Or an explosion that started a fire. 325 00:13:05,168 --> 00:13:07,284 It's unclear. I keep having to refresh. 326 00:13:07,308 --> 00:13:09,764 But social-media posts are coming in one after another. 327 00:13:09,788 --> 00:13:11,734 I've reached out to fire and EMS, 328 00:13:11,758 --> 00:13:12,974 and they're treating it as a credible threat 329 00:13:12,998 --> 00:13:14,464 until they're on the ground. 330 00:13:14,488 --> 00:13:16,284 - This has to be Chang. - Has to be. 331 00:13:16,308 --> 00:13:18,674 Well, I'm watching live footage of smoke coming out the windows. 332 00:13:18,698 --> 00:13:22,054 If it's another false-flag attack, it's a convincing one. 333 00:13:22,078 --> 00:13:23,464 Alright, we're two minutes out. 334 00:13:23,488 --> 00:13:25,814 Suspicious package? What? How? 335 00:13:25,838 --> 00:13:27,574 Nobody even knows about this site. 336 00:13:27,598 --> 00:13:29,264 I don't have details yet, but we're been told 337 00:13:29,288 --> 00:13:31,164 to follow protocol here and evacuate. 338 00:13:31,188 --> 00:13:32,784 Committee members to the east stairwell. 339 00:13:32,808 --> 00:13:34,304 NSA to the west stairwell. 340 00:13:34,328 --> 00:13:35,654 We've been told to stay outside the building 341 00:13:35,678 --> 00:13:37,314 until Capitol Police arrive. 342 00:13:37,338 --> 00:13:38,654 This presentation is hereby suspended. 343 00:13:38,678 --> 00:13:42,004 For now. We'll find another time. 344 00:13:42,028 --> 00:13:45,664 [ALARMS BLARING] 345 00:13:45,688 --> 00:13:46,944 Restricted area! 346 00:13:46,968 --> 00:13:48,144 Officer, we need to get through here. 347 00:13:48,168 --> 00:13:49,974 I'm sorry. I can't allow that. 348 00:13:49,998 --> 00:13:51,914 We're with the NSA. We're operating under a presidential directive. 349 00:13:51,938 --> 00:13:54,434 Now step aside or my men will move you. 350 00:13:54,458 --> 00:13:56,124 Will they? Really? 351 00:13:56,148 --> 00:13:57,504 Hands away from your weapons! Where we can see them! 352 00:13:57,528 --> 00:13:58,984 Hands high! Keep 'em high or we shoot! 353 00:13:59,008 --> 00:14:00,784 Lock your hands behind your head! 354 00:14:00,808 --> 00:14:03,444 I can't put my hands behind my head! 355 00:14:03,468 --> 00:14:04,868 You'll be able to in a moment. 356 00:14:09,288 --> 00:14:10,908 [CLANGS] 357 00:14:22,298 --> 00:14:24,184 Excuse me. Agent Ressler, FBI. 358 00:14:24,208 --> 00:14:25,534 This is Agent Zuma. 359 00:14:25,558 --> 00:14:27,154 We need to speak with you and your boss. 360 00:14:27,178 --> 00:14:28,634 He's on with the Secretary of Defense. 361 00:14:28,658 --> 00:14:31,098 We're dealing with a crisis at the moment. 362 00:14:32,648 --> 00:14:34,544 I'll do it. 363 00:14:34,568 --> 00:14:36,164 The FBI, sir. 364 00:14:36,188 --> 00:14:40,234 Mr. Congressman, Agent Zuma, Agent Ressler, FBI. 365 00:14:40,258 --> 00:14:42,544 We have reason to believe the purpose of this charade, 366 00:14:42,568 --> 00:14:45,584 the fire and explosion, was to target your meeting. 367 00:14:45,608 --> 00:14:47,864 Our meeting today was classified. 368 00:14:47,888 --> 00:14:49,694 Look, guys, I'm under the gun here... 369 00:14:49,718 --> 00:14:51,664 It's quite obvious that something critical 370 00:14:51,688 --> 00:14:53,594 went down here today. 371 00:14:53,618 --> 00:14:56,564 The man behind these events today is highly dangerous. 372 00:14:56,588 --> 00:14:58,734 We know he was after something here. 373 00:14:58,758 --> 00:15:00,058 We just don't know what. 374 00:15:03,618 --> 00:15:05,984 He was after HexRoot. 375 00:15:06,008 --> 00:15:07,844 - HexRoot? - It's a new cyber weapon. 376 00:15:07,868 --> 00:15:09,854 Our meeting was with the NSA. 377 00:15:09,878 --> 00:15:12,194 They were about to demonstrate HexRoot's capabilities 378 00:15:12,218 --> 00:15:13,754 when all hell broke loose. 379 00:15:13,778 --> 00:15:16,204 In the chaos, the NSA team was ambushed, 380 00:15:16,228 --> 00:15:17,584 the weapon stolen. 381 00:15:17,608 --> 00:15:20,034 The fact that it's gone is catastrophic. 382 00:15:20,058 --> 00:15:22,034 Can you tell us more about HexRoot? 383 00:15:22,058 --> 00:15:24,554 [FLYNN] HexRoot is next-gen military tech. 384 00:15:24,578 --> 00:15:26,044 It'll saw through any cyber defense 385 00:15:26,068 --> 00:15:27,594 and hide itself inside any computer network. 386 00:15:27,618 --> 00:15:29,384 And now it's out in the world? 387 00:15:29,408 --> 00:15:31,080 I mean, that's just... 388 00:15:31,688 --> 00:15:32,834 You know what? Never mind. 389 00:15:32,858 --> 00:15:34,114 [MCFARLEY] It's okay, Agent Ressler. 390 00:15:34,138 --> 00:15:35,734 I understand your point of view. 391 00:15:35,758 --> 00:15:37,394 But the next World War... 392 00:15:37,418 --> 00:15:39,364 it's gonna be a cyber war. 393 00:15:39,388 --> 00:15:42,574 And this nation needs to do what it takes to defend itself 394 00:15:42,598 --> 00:15:45,344 against the global conflict to come. 395 00:15:45,878 --> 00:15:48,134 That was the whole idea behind HexRoot. 396 00:15:48,556 --> 00:15:50,444 The NSA team, where are they now? 397 00:15:50,468 --> 00:15:51,894 With building security. 398 00:15:51,918 --> 00:15:54,048 Trying to get a lead on who attacked them. 399 00:15:57,388 --> 00:15:59,694 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 400 00:15:59,718 --> 00:16:01,218 [FOOTSTEPS APPROACHING] 401 00:16:03,738 --> 00:16:05,656 [REDDINGTON] Hello, Phillip. 402 00:16:06,478 --> 00:16:09,874 Reddington. How'd you find me? 403 00:16:09,898 --> 00:16:12,224 [CHUCKLES] 404 00:16:12,248 --> 00:16:14,604 Phil, you're as predictable as the demographic 405 00:16:14,628 --> 00:16:17,877 in one of the city's most pretentious men's clubs. 406 00:16:18,458 --> 00:16:20,574 A predictability I'd grown to appreciate 407 00:16:20,598 --> 00:16:23,474 in our years of doing business. 408 00:16:23,841 --> 00:16:26,824 So imagine my surprise when you failed to pay me 409 00:16:26,848 --> 00:16:28,304 and rejected my shipment 410 00:16:28,328 --> 00:16:31,104 for the first time in... 17 years? 411 00:16:31,128 --> 00:16:32,484 I know. 412 00:16:32,508 --> 00:16:36,144 But I'm between a rock and a hard place. 413 00:16:36,168 --> 00:16:37,524 Really? 414 00:16:37,548 --> 00:16:39,254 It's actually quite comfortable here. 415 00:16:39,732 --> 00:16:42,534 Little bit stuffy. Bit stale. 416 00:16:42,558 --> 00:16:45,944 People keep telling me that you've cozied up to the feds. 417 00:16:45,968 --> 00:16:47,604 I'm concerned. 418 00:16:47,628 --> 00:16:48,954 I don't want to believe them. 419 00:16:48,978 --> 00:16:50,618 Well, perhaps you should. 420 00:16:51,358 --> 00:16:52,758 Because I have. 421 00:16:54,108 --> 00:16:57,824 I also work with assets from Mossad... 422 00:16:57,848 --> 00:17:01,854 MI6, CIA, FSB. 423 00:17:01,878 --> 00:17:04,034 I have judges in my pocket. 424 00:17:04,058 --> 00:17:08,004 People in police departments from New York to New Delhi. 425 00:17:08,302 --> 00:17:11,722 The way they were talking about the FBI, though... 426 00:17:12,618 --> 00:17:14,214 it was different. 427 00:17:14,238 --> 00:17:16,774 People were insinuating that you were handing people over 428 00:17:16,798 --> 00:17:18,704 to a secret task force. 429 00:17:18,728 --> 00:17:21,674 That... That some of my own associates 430 00:17:21,698 --> 00:17:24,478 have gone to federal prison directly because of you. 431 00:17:26,758 --> 00:17:28,574 When I was a child, 432 00:17:28,598 --> 00:17:32,334 I spent many summers at my grandmother's farm. 433 00:17:32,358 --> 00:17:36,924 She kept pigs, chickens, some cows, sheep. 434 00:17:36,948 --> 00:17:41,169 And there was this one little goat, Belka. 435 00:17:42,238 --> 00:17:44,974 Poor thing had only one eye. 436 00:17:45,506 --> 00:17:47,494 My grandmother thought she was hideous, 437 00:17:47,518 --> 00:17:50,470 but I took quite a shine to her. 438 00:17:52,038 --> 00:17:53,874 Those summers were... 439 00:17:53,898 --> 00:17:55,914 [BREATHES DEEPLY] 440 00:17:55,938 --> 00:17:57,602 paradise. 441 00:17:58,628 --> 00:18:01,939 And my grandmother gave me free rein. 442 00:18:02,838 --> 00:18:04,924 She had only one rule, 443 00:18:04,948 --> 00:18:07,361 stay out of the green shed. 444 00:18:07,948 --> 00:18:12,458 Year after year, I thought and thought of that shed. 445 00:18:15,008 --> 00:18:19,415 I dreamed and nightmared of the place. 446 00:18:20,028 --> 00:18:22,627 What could possibly be in there? 447 00:18:23,308 --> 00:18:25,844 What sort of secrets did it hold? 448 00:18:25,868 --> 00:18:28,184 And who went in there? 449 00:18:28,208 --> 00:18:29,844 And when? 450 00:18:29,868 --> 00:18:31,552 Why? 451 00:18:32,148 --> 00:18:37,308 Well, one day, Belka... 452 00:18:38,354 --> 00:18:40,324 went missing. 453 00:18:41,378 --> 00:18:43,318 Must have gotten out of her pen. 454 00:18:45,348 --> 00:18:47,134 And I looked... 455 00:18:47,158 --> 00:18:50,363 I looked all over the property. 456 00:18:51,508 --> 00:18:53,241 It was getting late. 457 00:18:53,478 --> 00:18:54,951 Getting dark. 458 00:18:55,408 --> 00:18:59,328 And then I heard it, her familiar little bleat. 459 00:19:00,748 --> 00:19:04,168 And it was coming from the shed. 460 00:19:05,211 --> 00:19:07,644 I don't know how she got there, 461 00:19:07,668 --> 00:19:11,801 but I screwed up my courage and pulled open the door. 462 00:19:15,248 --> 00:19:17,078 Do you know what was in that shed? 463 00:19:18,432 --> 00:19:20,008 No. 464 00:19:21,008 --> 00:19:22,436 Nothing. 465 00:19:23,988 --> 00:19:26,691 Literally nothing but a little hay. 466 00:19:27,338 --> 00:19:28,708 And Belka, of course. 467 00:19:30,878 --> 00:19:35,324 All that fear and trepidation, 468 00:19:35,348 --> 00:19:37,451 anticipation... 469 00:19:38,658 --> 00:19:40,168 for nothing. 470 00:19:42,578 --> 00:19:46,264 Tell yourself all the stories you want to about me, Phil, 471 00:19:46,288 --> 00:19:48,928 but there's nothing there except a one-eyed goat. 472 00:19:50,948 --> 00:19:52,498 Still getting rich? 473 00:19:53,728 --> 00:19:55,303 Of course. 474 00:19:56,220 --> 00:19:57,654 And I appreciate it. 475 00:19:57,888 --> 00:20:01,694 Do you understand the competitive advantage I offer? 476 00:20:01,718 --> 00:20:06,144 Steel, wood, cement at close to cost. 477 00:20:06,168 --> 00:20:09,184 Expedited shipments when supply-chain issues 478 00:20:09,208 --> 00:20:13,154 are delaying projects for months, if not years. 479 00:20:13,178 --> 00:20:15,744 How long has it been since you've had a labor problem? 480 00:20:15,768 --> 00:20:17,984 I know all you've done for me. 481 00:20:18,008 --> 00:20:19,968 Then stop worrying about the feds. 482 00:20:22,178 --> 00:20:23,824 I have a soft spot in my heart 483 00:20:23,848 --> 00:20:26,404 for the sort of development you do. 484 00:20:26,428 --> 00:20:28,374 But make no mistake, 485 00:20:28,398 --> 00:20:32,715 you can't do it the way you do it... 486 00:20:33,268 --> 00:20:35,051 without me. 487 00:20:37,068 --> 00:20:40,306 I expect full payment by tomorrow morning. 488 00:20:40,588 --> 00:20:42,904 And if something like this ever happens again, 489 00:20:42,928 --> 00:20:45,338 it won't end with a polite conversation. 490 00:20:48,618 --> 00:20:50,438 I have a train to catch. 491 00:20:58,448 --> 00:21:00,924 We're still on the ground here, but we're making progress. 492 00:21:00,948 --> 00:21:03,794 I'm coordinating with the Capitol Police, and the building security. 493 00:21:03,818 --> 00:21:06,514 We confirmed why Chang targeted Graham Flynn. 494 00:21:06,538 --> 00:21:08,414 Chang used Flynn's work credentials 495 00:21:08,438 --> 00:21:10,104 to access a secure entrance. 496 00:21:10,128 --> 00:21:13,244 That's where he ambushed the NSA officer and his guards. 497 00:21:13,268 --> 00:21:14,734 How'd he get the credentials? 498 00:21:14,758 --> 00:21:16,454 We assume that he cloned them somehow. 499 00:21:16,478 --> 00:21:18,065 I mean, it's all within his skill set. 500 00:21:18,089 --> 00:21:19,534 That's why he broke into Flynn's car. 501 00:21:19,558 --> 00:21:21,084 Remember, nothing was "stolen." 502 00:21:21,108 --> 00:21:23,124 So we know how Wujing orchestrated the attack 503 00:21:23,148 --> 00:21:24,704 and what he wanted, but why? 504 00:21:24,728 --> 00:21:26,364 Why not? 505 00:21:26,388 --> 00:21:28,434 That thing they stole, it's a digital nuclear bomb. 506 00:21:28,458 --> 00:21:30,264 It can destroy anything, 507 00:21:30,288 --> 00:21:32,064 people, corporations, governments. 508 00:21:32,088 --> 00:21:33,614 That's worth a lot of money. 509 00:21:33,638 --> 00:21:35,094 I find it hard to believe Wujing's motivation 510 00:21:35,118 --> 00:21:36,474 was purely financial. 511 00:21:36,498 --> 00:21:38,894 What would he use that device for? 512 00:21:38,918 --> 00:21:40,244 It's Malik and Cooper. 513 00:21:40,268 --> 00:21:42,384 Sorry to interrupt, but this can't wait. 514 00:21:42,408 --> 00:21:43,794 The NSA Officer just informed me 515 00:21:43,818 --> 00:21:46,284 that there's a concealed geo-locator 516 00:21:46,308 --> 00:21:49,044 embedded inside the metal case that contains the HexRoot. 517 00:21:49,068 --> 00:21:50,834 Well, that's convenient. 518 00:21:50,858 --> 00:21:53,014 [RESSLER] Leave it to the NSA to hide tech within their tech. 519 00:21:53,038 --> 00:21:54,294 Now I don't suppose that they're gonna share 520 00:21:54,318 --> 00:21:56,014 - that location with us? - No. 521 00:21:56,038 --> 00:21:57,774 But I saw the coordinates on the computer screen. 522 00:21:57,798 --> 00:21:59,644 I texted them to you. 523 00:21:59,668 --> 00:22:02,154 They're assembling a team to move in by the end of the hour. 524 00:22:02,178 --> 00:22:04,264 We need to move fast if we want to beat them there. 525 00:22:04,288 --> 00:22:05,304 Can we? 526 00:22:05,328 --> 00:22:07,644 You mean outfox the NSA foxes? 527 00:22:07,668 --> 00:22:09,204 I believe we can. 528 00:22:09,228 --> 00:22:11,528 Let's get a tac team to that location immediately. 529 00:22:16,188 --> 00:22:18,484 - [DOOR CLOSES] - [LOCK CLICKS] 530 00:22:18,508 --> 00:22:20,794 [SIGHS] What's going on? 531 00:22:20,818 --> 00:22:23,004 See what we got here. 532 00:22:23,028 --> 00:22:25,144 Extra-spicy burrito, no rice. 533 00:22:25,168 --> 00:22:27,184 - You get jalapenos on mine? - Uh-huh. 534 00:22:27,208 --> 00:22:29,464 FBI! FBI! Hands where we can see them! 535 00:22:29,488 --> 00:22:31,844 [AGENTS SHOUTING INDISTINCTLY] 536 00:22:31,868 --> 00:22:33,718 [GRUNTS] 537 00:22:34,618 --> 00:22:36,672 Mr. Chang, we meet again. 538 00:22:50,938 --> 00:22:52,598 [ELEVATOR DOOR OPENS] 539 00:22:55,258 --> 00:22:56,554 What is this place? 540 00:22:56,578 --> 00:22:58,834 Oh, just the office. 541 00:22:58,858 --> 00:23:00,854 Harold Cooper, FBI. 542 00:23:00,878 --> 00:23:04,534 Rod Thieman, NSA. What, uh, exactly does your task force do here? 543 00:23:04,558 --> 00:23:06,054 I'm afraid that's classified. 544 00:23:06,078 --> 00:23:08,014 We operate under special authority 545 00:23:08,038 --> 00:23:09,984 from the Attorney General. 546 00:23:10,008 --> 00:23:12,164 I'm sure you can appreciate the need for discretion. 547 00:23:12,188 --> 00:23:14,304 Well, whatever it is, you, uh... 548 00:23:14,328 --> 00:23:16,304 You obviously must be very good at it. 549 00:23:16,328 --> 00:23:19,374 You beat us to our own classified super weapon. 550 00:23:19,398 --> 00:23:21,824 We have a team examining Chang's hard drives 551 00:23:21,848 --> 00:23:24,934 to see if the program was uploaded or compromised. 552 00:23:24,958 --> 00:23:26,834 - [CELLPHONE VIBRATING] - Could be them now. 553 00:23:26,858 --> 00:23:28,265 Nope. 554 00:23:28,858 --> 00:23:30,904 - [WHISPERING INDISTINCTLY] - Herbie. 555 00:23:30,928 --> 00:23:34,354 So, uh, who exactly is this Chang character anyway? 556 00:23:34,378 --> 00:23:37,044 MIT grad. Started his career 557 00:23:37,068 --> 00:23:39,604 as a security engineer for GetToGather.net. 558 00:23:39,628 --> 00:23:42,744 Now he creates social-media events to commit crimes. 559 00:23:42,768 --> 00:23:44,224 But he's never done anything close 560 00:23:44,248 --> 00:23:46,364 to stealing an NSA weapon before. 561 00:23:46,388 --> 00:23:49,094 Is he a solo act, or you think he's working for someone else? 562 00:23:49,118 --> 00:23:50,754 Your guess is as good as mine. 563 00:23:50,778 --> 00:23:52,064 We know you're working with Wujing. 564 00:23:52,088 --> 00:23:54,344 We know you stole HexRoot for him. 565 00:23:54,368 --> 00:23:56,877 But what we don't know is why. 566 00:23:57,298 --> 00:23:58,694 Agent Ressler. 567 00:23:58,718 --> 00:24:00,756 I thought you looked familiar. 568 00:24:01,438 --> 00:24:03,034 You ruined my life. 569 00:24:03,058 --> 00:24:06,214 I'm pretty sure you did that all on your own. 570 00:24:06,804 --> 00:24:08,804 And you... 571 00:24:08,828 --> 00:24:11,804 I guess we both got tired of working for Reddington, huh? 572 00:24:11,828 --> 00:24:13,604 The feds, though? 573 00:24:13,628 --> 00:24:15,604 Really, Dembe? 574 00:24:15,628 --> 00:24:18,315 You can address me as Agent Zuma. 575 00:24:18,738 --> 00:24:21,124 You wanna know why I got on board with Wujing? 576 00:24:21,148 --> 00:24:22,820 Reddington. 577 00:24:23,428 --> 00:24:26,304 I was on retainer with that man for three years. 578 00:24:26,328 --> 00:24:29,134 I did some of my best work with him, too. 579 00:24:29,158 --> 00:24:31,554 I got him and Elizabeth Keen out of DC 580 00:24:31,578 --> 00:24:33,314 in the middle of a national manhunt. 581 00:24:33,338 --> 00:24:34,934 And how'd he repay me? 582 00:24:34,958 --> 00:24:38,002 By giving up me and my entire team to you. 583 00:24:39,962 --> 00:24:41,664 He's a snake. 584 00:24:41,688 --> 00:24:44,014 What makes you think Reddington gave you up? 585 00:24:44,038 --> 00:24:46,464 Oh... No. No, no, no, no. 586 00:24:46,488 --> 00:24:48,324 I am not playing that game. 587 00:24:48,348 --> 00:24:50,774 We both know who you people really work for. 588 00:24:50,798 --> 00:24:53,408 Why does Wujing want HexRoot? 589 00:24:54,268 --> 00:24:55,984 I got nothing else to say. 590 00:24:56,008 --> 00:24:58,606 You tell that to Reddington and his hat. 591 00:24:59,648 --> 00:25:00,898 That damn hat. 592 00:25:03,038 --> 00:25:06,304 When I saw it, I couldn't resist. 593 00:25:06,328 --> 00:25:08,558 - There you go. - [HERBIE CHUCKLES] 594 00:25:09,568 --> 00:25:11,654 She looks just like you. 595 00:25:11,678 --> 00:25:13,004 [BOTH LAUGH] 596 00:25:13,028 --> 00:25:14,354 [HERBIE] I wasn't expecting you today. 597 00:25:14,378 --> 00:25:15,804 Do you need a place to crash tonight? 598 00:25:15,828 --> 00:25:19,114 No, no, no. This isn't purely a social call. 599 00:25:19,138 --> 00:25:21,044 Harold Cooper reached out to me. 600 00:25:21,068 --> 00:25:23,324 Harold? I love that guy. 601 00:25:23,348 --> 00:25:25,944 He's so regal. And firm. 602 00:25:25,968 --> 00:25:27,714 And there's a little softness to him, you know? 603 00:25:27,738 --> 00:25:30,024 That's all very... specific. 604 00:25:30,048 --> 00:25:32,784 He told me you've been calling Ms. Malik. 605 00:25:32,808 --> 00:25:34,474 Obsessively. 606 00:25:34,498 --> 00:25:35,938 Did he actually use that word? 607 00:25:38,208 --> 00:25:39,794 I blew it, didn't I? 608 00:25:39,818 --> 00:25:41,738 What is your aim here? 609 00:25:43,118 --> 00:25:44,724 I gotta get outta the house. 610 00:25:44,748 --> 00:25:46,794 All my work is done at an arm's length. 611 00:25:46,818 --> 00:25:48,484 No one wants me on a crime scene 612 00:25:48,508 --> 00:25:51,874 or in a courtroom after everything that happened. 613 00:25:51,898 --> 00:25:53,734 And working with them... 614 00:25:54,036 --> 00:25:56,804 for a moment, I felt like I was back in the game again. 615 00:25:56,828 --> 00:25:58,064 On a team. 616 00:25:58,088 --> 00:26:00,704 And, oh, that whole secret hideout where they work? 617 00:26:00,728 --> 00:26:02,644 With the blacked-out van and the cool goggles? 618 00:26:02,668 --> 00:26:04,404 It was all so exciting. 619 00:26:04,428 --> 00:26:06,574 You really want this, don't you, Herbie? 620 00:26:06,598 --> 00:26:07,994 A full-time job? 621 00:26:08,018 --> 00:26:09,374 I do. 622 00:26:09,398 --> 00:26:11,164 I mean, not, like, full-full-time. 623 00:26:11,188 --> 00:26:13,684 I have Sue. And my foosball and stuff. 624 00:26:13,708 --> 00:26:16,314 But, yes, mostly full-time. 625 00:26:16,338 --> 00:26:18,274 When I can, of course. 626 00:26:18,298 --> 00:26:19,834 If you get the chance to speak to Harold, 627 00:26:19,858 --> 00:26:23,174 I wouldn't lead with all the other obligations. 628 00:26:23,198 --> 00:26:25,114 Well, since I don't have his phone number, 629 00:26:25,138 --> 00:26:27,774 and I get the strong feeling he might not want me to have it, 630 00:26:27,798 --> 00:26:29,874 the next time you speak to Harold, 631 00:26:29,898 --> 00:26:31,354 could you put in a good word? 632 00:26:31,378 --> 00:26:33,674 - [SUE COOS] - [SNIFFS] Is that... 633 00:26:33,698 --> 00:26:35,534 Poop, yes. Right on schedule. 634 00:26:35,558 --> 00:26:38,574 It really does define your day, doesn't it? 635 00:26:38,598 --> 00:26:39,954 Perfectly. 636 00:26:39,978 --> 00:26:41,574 Alright. Come here. 637 00:26:41,598 --> 00:26:43,378 [SUE COOS] 638 00:26:46,868 --> 00:26:48,344 He won't talk. 639 00:26:48,368 --> 00:26:50,274 He's too afraid. 640 00:26:50,298 --> 00:26:52,764 - What, of Wujing? - Afraid of Raymond. 641 00:26:52,788 --> 00:26:54,764 Well, it doesn't matter. We need to keep working on him. 642 00:26:54,788 --> 00:26:57,804 We need to figure out why Wujing stole HexRoot. 643 00:26:57,828 --> 00:27:00,602 I mean, it's obviously part of a larger plan. 644 00:27:01,138 --> 00:27:04,634 Maybe we don't need Chang to talk to us to figure it out. 645 00:27:04,658 --> 00:27:06,525 Why? What are you thinking? 646 00:27:06,828 --> 00:27:09,394 Wujing broke The Freelancer out of custody 647 00:27:09,418 --> 00:27:11,394 to come after the task force last week. 648 00:27:11,418 --> 00:27:12,714 Why? 649 00:27:12,738 --> 00:27:14,264 To gather photographic evidence, 650 00:27:14,288 --> 00:27:16,404 proof of Reddington's connection to our team. 651 00:27:16,428 --> 00:27:17,954 And now there's another Blacklister 652 00:27:17,978 --> 00:27:20,964 with a grudge against us, sent out by Wujing. 653 00:27:20,988 --> 00:27:23,484 Stands to reason he's after the same goal. 654 00:27:23,508 --> 00:27:25,374 To find more proof. 655 00:27:25,711 --> 00:27:27,654 Look at the object that he stole. 656 00:27:27,678 --> 00:27:31,074 A virus that covertly invades and controls a computer system. 657 00:27:31,098 --> 00:27:33,624 Our computer system. 658 00:27:33,648 --> 00:27:36,354 With all our case files and questionable tactics. 659 00:27:36,378 --> 00:27:38,084 Not to mention the immunity agreement 660 00:27:38,108 --> 00:27:40,559 that Raymond has with Main Justice. 661 00:27:41,008 --> 00:27:42,774 Can you imagine if all of that came out? 662 00:27:42,798 --> 00:27:45,464 I can just see the national headlines now. 663 00:27:45,488 --> 00:27:47,604 With our faces right below them. 664 00:27:47,628 --> 00:27:48,984 Okay, I buy it. 665 00:27:49,008 --> 00:27:51,334 I just have one more question. 666 00:27:51,358 --> 00:27:53,024 - [LOCK CLICKS AND DOOR OPENS] - Where's the drop? 667 00:27:53,048 --> 00:27:54,514 We know you stole HexRoot, 668 00:27:54,538 --> 00:27:56,658 so what's the plan to get the device to Wujing? 669 00:27:57,698 --> 00:27:59,034 What's in it for me? 670 00:27:59,058 --> 00:28:01,694 How about survival? 671 00:28:01,718 --> 00:28:03,834 That's if we're in bed with Reddington, as you suggest. 672 00:28:03,858 --> 00:28:05,174 Which we're not. 673 00:28:05,198 --> 00:28:07,524 Then everything said in this room would get back to him. 674 00:28:07,548 --> 00:28:08,874 Including the fact that you helped 675 00:28:08,898 --> 00:28:10,974 his task force capture Wujing. 676 00:28:10,998 --> 00:28:13,774 That assistance may just be enough to keep you alive 677 00:28:13,798 --> 00:28:16,564 in prison and safe from Reddington's retribution. 678 00:28:16,588 --> 00:28:18,844 I mean, that's if the task force worked with Reddington. 679 00:28:18,868 --> 00:28:20,688 Which it doesn't. 680 00:28:24,928 --> 00:28:26,714 The drop's today at 4:00. 681 00:28:26,738 --> 00:28:28,899 Madison Park in Northeast. 682 00:28:29,358 --> 00:28:31,994 You just make sure Reddington finds out that I'm helping you. 683 00:28:32,018 --> 00:28:33,794 [DOOR CLOSES] 684 00:28:33,818 --> 00:28:35,724 [SIYA] These are satellite shots of the park. 685 00:28:35,748 --> 00:28:37,584 Plenty of places to hide a team. 686 00:28:37,608 --> 00:28:40,524 Do you think Wujing will make an appearance to retrieve the device? 687 00:28:40,548 --> 00:28:41,834 [RESSLER] Chang seemed to think so. 688 00:28:41,858 --> 00:28:44,044 He's agreed to assist in our operation. 689 00:28:44,068 --> 00:28:45,354 Should we involve Raymond? 690 00:28:45,378 --> 00:28:47,464 We know Reddington's endgame here. 691 00:28:47,488 --> 00:28:49,084 It's not our job to aid and abet him 692 00:28:49,108 --> 00:28:50,424 in murdering Wujing. 693 00:28:50,448 --> 00:28:52,364 Our job is to arrest a criminal, 694 00:28:52,388 --> 00:28:55,084 stop a war, and to protect this task force. 695 00:28:55,108 --> 00:28:57,814 I want a surveillance plan for Madison Park in the next hour. 696 00:28:57,838 --> 00:29:01,140 If Wujing shows up, this ends today. 697 00:29:09,628 --> 00:29:11,150 [DEVICE BEEPS] 698 00:29:12,818 --> 00:29:15,074 You all good? You understand how that wire works? 699 00:29:15,098 --> 00:29:17,624 I do. But I wouldn't say I'm "all good." 700 00:29:17,648 --> 00:29:19,594 I can't believe I'm working for Reddington again. 701 00:29:19,618 --> 00:29:22,044 You're not. You're working for the FBI. 702 00:29:22,068 --> 00:29:24,184 Again with the charade? 703 00:29:24,208 --> 00:29:25,434 Just own it already, man. 704 00:29:25,458 --> 00:29:26,944 [RESSLER] It's a duplicate case. 705 00:29:26,968 --> 00:29:29,084 All the electronics inside are non-functional, 706 00:29:29,108 --> 00:29:31,024 so don't go opening it up during the handoff. 707 00:29:31,048 --> 00:29:33,504 Let's go over this thing one more time. 708 00:29:33,528 --> 00:29:34,784 [BUTTON CLICKS] 709 00:29:34,808 --> 00:29:36,264 You think he can handle this? 710 00:29:36,288 --> 00:29:38,714 He engineered and executed a plan to steal 711 00:29:38,738 --> 00:29:41,234 a top-secret weapon from the NSA. 712 00:29:41,258 --> 00:29:42,754 He'll be okay. 713 00:29:42,778 --> 00:29:44,308 Can I be candid with you? 714 00:29:45,878 --> 00:29:49,484 I was a bit thrown off by Cooper's decision 715 00:29:49,508 --> 00:29:52,384 not to tell Reddington about the meeting with Wujing. 716 00:29:52,408 --> 00:29:54,114 Aren't we supposed to be a team? 717 00:29:54,138 --> 00:29:55,734 How can this task force function 718 00:29:55,758 --> 00:29:57,464 if you're hiding things from him? 719 00:29:57,488 --> 00:29:59,224 Raymond hides things, as well. 720 00:29:59,248 --> 00:30:00,464 If you don't trust him, 721 00:30:00,488 --> 00:30:03,084 and he doesn't trust the task force, 722 00:30:03,108 --> 00:30:06,094 how can you possibly make criminal cases 723 00:30:06,118 --> 00:30:07,644 based on his information? 724 00:30:07,668 --> 00:30:09,884 It sounds dysfunctional, 725 00:30:09,908 --> 00:30:12,714 but I have faith that Raymond 726 00:30:12,738 --> 00:30:14,880 wants good things to happen to good people. 727 00:30:15,658 --> 00:30:17,964 You two were so close before. 728 00:30:17,988 --> 00:30:20,964 Must be strange keeping things from him now. 729 00:30:20,988 --> 00:30:24,764 We keep things from each other to protect each other. 730 00:30:24,788 --> 00:30:27,564 It's a healthy mistrust, and I trust in that, too. 731 00:30:27,588 --> 00:30:29,874 [SIGHS] 732 00:30:29,898 --> 00:30:33,634 I have to think this place would have driven my mother mad. 733 00:30:33,658 --> 00:30:36,368 She was so black-and-white. 734 00:30:39,308 --> 00:30:42,334 You think she ever had second thoughts 735 00:30:42,358 --> 00:30:44,124 about working with him? 736 00:30:44,148 --> 00:30:45,954 I'm sure she did. 737 00:30:45,978 --> 00:30:49,514 We all do. It comes with the territory. 738 00:30:49,538 --> 00:30:50,964 But your mother was very guarded. 739 00:30:50,988 --> 00:30:53,004 She kept a lot of things to herself. 740 00:30:53,028 --> 00:30:54,654 You mean, what, like secrets? 741 00:30:54,678 --> 00:30:57,214 Raymond would know better than I do. 742 00:30:57,508 --> 00:30:59,804 He did his own vetting when Diane Fowler put your mother 743 00:30:59,828 --> 00:31:02,144 on the task force all those years ago. 744 00:31:02,168 --> 00:31:05,844 I don't know the details, but I always got the impression 745 00:31:05,868 --> 00:31:08,748 that he knew something about everyone's past. 746 00:31:09,958 --> 00:31:12,154 - [KNOCKING ON DOOR] - [DOOR OPENS] 747 00:31:12,178 --> 00:31:14,022 We're all set. Let's go. 748 00:31:16,998 --> 00:31:18,404 Do we have an update? 749 00:31:18,428 --> 00:31:20,304 [CHUCK] Our man from New Orleans landed. 750 00:31:20,328 --> 00:31:22,374 I don't think you'll have time to see him beforehand, 751 00:31:22,398 --> 00:31:24,915 but, uh, he's agreed to do the job. 752 00:31:24,939 --> 00:31:27,484 That'll be fine. As long as everything's on schedule. 753 00:31:27,508 --> 00:31:29,694 We'll reconvene after. I have to go. 754 00:31:29,718 --> 00:31:30,768 [CELLPHONE CLICKS] 755 00:31:32,118 --> 00:31:33,948 [KNOCKING] 756 00:31:37,088 --> 00:31:38,214 Hi, Agnes. 757 00:31:38,238 --> 00:31:39,756 Hey, Pinkie. 758 00:31:40,208 --> 00:31:41,914 You doing some cooking? 759 00:31:41,938 --> 00:31:43,604 Well, I'm doing something. 760 00:31:43,628 --> 00:31:45,504 I'm not sure if you'd call it cooking. 761 00:31:45,528 --> 00:31:47,054 Is Harold around? 762 00:31:47,078 --> 00:31:49,644 He's still at work, and Mom's out running an errand. 763 00:31:49,668 --> 00:31:51,404 They leave you home alone? 764 00:31:51,428 --> 00:31:52,814 I can handle myself. 765 00:31:52,838 --> 00:31:54,264 I'm sure you can. 766 00:31:54,288 --> 00:31:56,234 Something smells delightful. 767 00:31:56,258 --> 00:31:57,824 What are you baking here? 768 00:31:57,848 --> 00:32:00,654 That's a complicated question. [CHUCKLES] 769 00:32:00,678 --> 00:32:02,768 Here, try this. 770 00:32:06,218 --> 00:32:08,044 It's awful, right? 771 00:32:08,068 --> 00:32:11,496 No. I mean, it leaves a little something to be desired. 772 00:32:12,678 --> 00:32:14,594 [SNIFFS] What's in it? 773 00:32:14,618 --> 00:32:17,744 Or perhaps it's something that's not in it that should be. 774 00:32:17,768 --> 00:32:19,294 Yeah, probably. 775 00:32:19,318 --> 00:32:21,674 I was trying to make a baking video for my vlog, 776 00:32:21,698 --> 00:32:24,604 and this is my third try. 777 00:32:24,628 --> 00:32:27,614 It'd be pretty shady to demo bad chocolate cake. 778 00:32:27,638 --> 00:32:30,964 You know, Julia Child didn't graduate from Le Cordon Bleu 779 00:32:30,988 --> 00:32:33,104 until she was 39. 780 00:32:33,128 --> 00:32:36,934 In fact, she even failed her first exam there. 781 00:32:36,958 --> 00:32:39,764 Practice makes perfect. 782 00:32:39,788 --> 00:32:43,804 And sometimes a little assistance doesn't hurt, either. 783 00:32:43,828 --> 00:32:45,074 May I? 784 00:32:45,098 --> 00:32:46,228 Of course. 785 00:32:48,508 --> 00:32:51,294 Let's turn that off, just while I'm here. 786 00:32:51,318 --> 00:32:53,604 That sort of defeats the purpose of a vlog. 787 00:32:53,628 --> 00:32:55,264 It stands for "video blog." 788 00:32:55,288 --> 00:32:59,169 And you can record to your heart's content once I leave. 789 00:33:01,588 --> 00:33:03,758 Okay. Let's look at this recipe. 790 00:33:06,898 --> 00:33:09,054 Everything's in this bowl. 791 00:33:10,248 --> 00:33:13,274 More information on the espresso powder below. 792 00:33:13,298 --> 00:33:14,484 [LAUGHS] 793 00:33:14,508 --> 00:33:15,978 [CHUCKLES] 794 00:33:17,948 --> 00:33:19,804 Hmm. 795 00:33:19,828 --> 00:33:24,111 You're still missing two crucial ingredients, 796 00:33:24,518 --> 00:33:28,534 a little more sugar, just that amount... 797 00:33:28,558 --> 00:33:30,788 - Okay. - ...and also... 798 00:33:32,858 --> 00:33:36,124 Uh, we don't have any fancy 799 00:33:36,148 --> 00:33:39,164 European kind of stuff, if that's what you... 800 00:33:39,188 --> 00:33:42,344 Mayo? [CHUCKLES] In chocolate cake? 801 00:33:42,368 --> 00:33:43,894 But that's disgusting. 802 00:33:43,918 --> 00:33:48,624 No, it gives it the perfect level of moisture... 803 00:33:48,648 --> 00:33:50,354 There we go. 804 00:33:50,378 --> 00:33:51,930 And richness. 805 00:33:54,118 --> 00:33:55,684 Ugh. 806 00:33:56,448 --> 00:33:58,145 The key... 807 00:33:58,518 --> 00:34:02,294 is to fold the ingredients together gently. 808 00:34:02,318 --> 00:34:05,644 When we're done, if this isn't the most decadent cake 809 00:34:05,668 --> 00:34:07,334 you've ever had, 810 00:34:07,358 --> 00:34:10,544 I will personally fly you to Vienna 811 00:34:10,568 --> 00:34:14,202 for a Sachertorte at the Cafe Demel. 812 00:34:14,878 --> 00:34:17,724 The world's most famous chocolate cake, 813 00:34:17,748 --> 00:34:21,384 and its history is rife with controversy. 814 00:34:21,751 --> 00:34:27,668 It all began in 1832 with a prince. 815 00:34:32,328 --> 00:34:34,394 [RESSLER] Well, there's still no sign of Wujing. 816 00:34:34,418 --> 00:34:36,958 [DEMBE] Wasn't he supposed to be here five minutes ago? 817 00:34:39,028 --> 00:34:41,478 I'm gonna see if I can get a closer look. 818 00:34:50,108 --> 00:34:52,032 Should I stay here? 819 00:34:52,368 --> 00:34:53,754 Something doesn't feel right. 820 00:34:53,778 --> 00:34:55,514 Wujing's never late. 821 00:34:55,538 --> 00:34:56,668 Hold your position. 822 00:35:03,058 --> 00:35:05,454 Knit cap. Black jacket, boots. 823 00:35:05,478 --> 00:35:06,844 My eight o'clock. 824 00:35:06,868 --> 00:35:08,882 Approaching Chang from behind. 825 00:35:09,658 --> 00:35:11,338 I'm here to pick up the package. 826 00:35:12,718 --> 00:35:15,094 It's The Freelancer. 827 00:35:15,118 --> 00:35:18,544 Veseli? What's he doing here? 828 00:35:18,568 --> 00:35:19,614 [SIYA] Should we move in? 829 00:35:19,638 --> 00:35:20,994 What if Wujing is here? 830 00:35:21,018 --> 00:35:23,968 Shouldn't we stand fast until he reveals himself? 831 00:35:28,318 --> 00:35:30,414 No, we can't wait. We need to move in now. 832 00:35:30,438 --> 00:35:31,934 Now! 833 00:35:31,958 --> 00:35:33,074 What are you doing, man? 834 00:35:33,098 --> 00:35:34,524 What are you doing? 835 00:35:34,548 --> 00:35:35,764 What's going on? 836 00:35:35,788 --> 00:35:37,298 [FOOTSTEPS APPROACHING] 837 00:35:41,988 --> 00:35:43,718 FBI! Stop! 838 00:35:46,408 --> 00:35:47,928 [SCOOTER REVS] 839 00:35:54,758 --> 00:35:56,418 [BOTH GRUNT] 840 00:36:08,708 --> 00:36:09,848 [TIRES SCREECH] 841 00:36:10,738 --> 00:36:12,188 Get in! 842 00:36:13,398 --> 00:36:16,084 - [ENGINE REVS] - [TIRES SCREECH] 843 00:36:16,108 --> 00:36:17,424 Was that... 844 00:36:17,448 --> 00:36:19,984 Richard Deever. My former colleague. 845 00:36:20,008 --> 00:36:22,168 [DEMBE] He's still working for Wujing? 846 00:36:27,828 --> 00:36:29,374 For the record, that whole thing at the park, 847 00:36:29,398 --> 00:36:30,684 not my fault. 848 00:36:30,708 --> 00:36:32,304 You'll tell Reddington I tried, right? 849 00:36:32,328 --> 00:36:33,514 Walk. 850 00:36:33,538 --> 00:36:35,444 [SIYA] I can't believe it was Deever. 851 00:36:35,468 --> 00:36:38,314 I would've strangled him with my bare hands if I could. 852 00:36:38,338 --> 00:36:39,694 I can't say I can blame you. 853 00:36:39,718 --> 00:36:41,794 I mean, the guy did shoot you. 854 00:36:41,818 --> 00:36:44,044 I'm so sorry. Seems my old pal Deever's 855 00:36:44,068 --> 00:36:46,494 made a career of absconding with Veseli. 856 00:36:46,518 --> 00:36:47,764 Do we have any leads? 857 00:36:47,788 --> 00:36:49,324 The BOLO is out. 858 00:36:49,348 --> 00:36:51,534 Including a description of his sedan. 859 00:36:51,558 --> 00:36:54,529 We got every law-enforcement officer in DC looking for him. 860 00:36:59,068 --> 00:37:01,054 We need to ditch this car. 861 00:37:01,078 --> 00:37:03,404 They're onto us. They're more than onto us. 862 00:37:03,428 --> 00:37:04,854 Relax. 863 00:37:04,878 --> 00:37:07,167 We don't have far to travel, and we'll be safer there. 864 00:37:09,968 --> 00:37:12,464 Surprised to see you pull up. 865 00:37:13,158 --> 00:37:15,554 Didn't know you were still working for Wujing. 866 00:37:15,578 --> 00:37:17,004 I'm the reason why Wujing knows 867 00:37:17,028 --> 00:37:18,904 about the NSA weapon in the first place. 868 00:37:18,928 --> 00:37:21,184 They were developing it while I was at the CIA. 869 00:37:21,208 --> 00:37:23,014 Once I found out they were planning on 870 00:37:23,038 --> 00:37:24,904 bringing it before the board, 871 00:37:24,928 --> 00:37:27,294 I knew it was his chance to make a move. 872 00:37:27,318 --> 00:37:29,773 Wujing asked me to keep an eye on the drop as backup. 873 00:37:30,998 --> 00:37:33,401 Well, I'm glad you were there to grab me. 874 00:37:34,428 --> 00:37:37,094 Though I'm a little panicked as to what's gonna happen 875 00:37:37,118 --> 00:37:39,178 when I show up to Wujing's empty-handed. 876 00:37:42,768 --> 00:37:44,374 It'll be fine. 877 00:37:44,398 --> 00:37:45,838 He's just this way. 878 00:37:49,048 --> 00:37:50,668 Hello, Alban. 879 00:37:53,158 --> 00:37:55,284 Can I go now? I did what you asked. 880 00:37:55,308 --> 00:37:56,466 Not so fast. 881 00:37:58,018 --> 00:37:59,564 That was our deal. 882 00:37:59,588 --> 00:38:01,254 You said if I brought him in, you would let me go. 883 00:38:01,278 --> 00:38:02,874 I never said I'd let you go. 884 00:38:02,898 --> 00:38:04,438 I said I'd let you live. 885 00:38:16,348 --> 00:38:20,178 [CELL PHONE VIBRATING] 886 00:38:22,528 --> 00:38:25,214 Ms. Malik. How are you enjoying your time 887 00:38:25,238 --> 00:38:27,144 with the task force so far? 888 00:38:27,168 --> 00:38:29,244 Well, today wasn't so great. 889 00:38:29,268 --> 00:38:33,014 We lost Veseli, then Richard Deever, 890 00:38:33,038 --> 00:38:35,634 and didn't even get eyes on Wujing. 891 00:38:35,658 --> 00:38:38,814 Deever, you and he share a past, do you not? 892 00:38:39,467 --> 00:38:41,774 I'm pretty sure you're aware he's the CIA agent 893 00:38:41,798 --> 00:38:43,224 who betrayed me. 894 00:38:43,248 --> 00:38:45,814 Ah, well, the nice thing about this job 895 00:38:45,838 --> 00:38:48,954 is that your fortunes can change on a dime. 896 00:38:48,978 --> 00:38:51,924 I'm texting you an address. 897 00:38:51,948 --> 00:38:54,174 Hold on. It's a new phone. 898 00:38:54,198 --> 00:38:56,754 - Ah. There. - [CELLPHONE BEEPS] 899 00:38:56,778 --> 00:38:58,524 I suggest you get there right away. 900 00:38:58,548 --> 00:39:00,864 - Why? - There's a gift waiting for you. 901 00:39:00,888 --> 00:39:04,368 Consider it a belated "welcome to the team." 902 00:39:06,848 --> 00:39:08,748 [CELL PHONE CHIMES] 903 00:39:25,828 --> 00:39:27,994 Well, hey, there, partner. 904 00:39:28,018 --> 00:39:29,350 Did you miss me? 905 00:39:32,978 --> 00:39:35,354 I heard you paid Agnes a visit today. 906 00:39:35,378 --> 00:39:38,004 She was raving about the merits of mayonnaise. 907 00:39:38,028 --> 00:39:39,384 [CHUCKLES] Yes. 908 00:39:39,408 --> 00:39:41,564 I stopped by. 909 00:39:41,588 --> 00:39:45,844 I was hoping to speak with you about Herbie Hambright. 910 00:39:45,868 --> 00:39:47,744 Ah, Herbie. 911 00:39:47,768 --> 00:39:49,884 He's a little starved for attention, isn't he? 912 00:39:49,908 --> 00:39:51,054 Indeed. 913 00:39:51,078 --> 00:39:53,024 I think you should hire him, Harold. 914 00:39:53,048 --> 00:39:54,574 Excuse me? 915 00:39:54,598 --> 00:39:57,404 He so desperately wants to be part of a team. 916 00:39:57,428 --> 00:39:59,514 Your team, in fact. 917 00:39:59,538 --> 00:40:01,684 I think it would be wonderful for him. 918 00:40:01,708 --> 00:40:05,384 Though I should warn you, he's not entirely a team player. 919 00:40:05,408 --> 00:40:06,764 What a ringing endorsement. 920 00:40:06,788 --> 00:40:08,864 He's an unconventional choice. 921 00:40:08,888 --> 00:40:10,384 What can I say? You won't find 922 00:40:10,408 --> 00:40:13,184 a more qualified forensic analyst. 923 00:40:13,208 --> 00:40:16,114 He did do great work for us, but he'd have to be vetted. 924 00:40:16,138 --> 00:40:17,874 Wasn't he fired by the DA's office 925 00:40:17,898 --> 00:40:20,084 for dropping the ball on a murder case? 926 00:40:20,108 --> 00:40:23,434 No, the DA.'s office dropped the ball, 927 00:40:23,458 --> 00:40:25,054 and Herbie left the job. 928 00:40:25,078 --> 00:40:27,194 It all took quite a toll on him. 929 00:40:27,218 --> 00:40:30,304 Of course, I'm biased. I adore the guy. 930 00:40:30,328 --> 00:40:34,714 Somewhere in all those frailties is an incredible mind. 931 00:40:34,738 --> 00:40:38,934 He sees things in ways that others don't. 932 00:40:38,958 --> 00:40:42,724 I really think he could offer a fresh perspective. 933 00:40:42,748 --> 00:40:44,524 I'll see if I can get him approved. 934 00:40:44,548 --> 00:40:46,244 On a provisional basis. 935 00:40:46,268 --> 00:40:48,454 That sounds just fine. 936 00:40:48,478 --> 00:40:50,634 Harold, I couldn't help but notice 937 00:40:50,658 --> 00:40:52,534 that you forgot to inform me today 938 00:40:52,558 --> 00:40:55,324 about your plan to entrap Wujing. 939 00:40:55,348 --> 00:40:57,464 And you forgot to tell me that you found Deever. 940 00:40:57,488 --> 00:40:59,604 - I didn't forget. - What about Veseli? 941 00:40:59,628 --> 00:41:00,914 The man Deever "rescued" for you. 942 00:41:00,938 --> 00:41:02,124 What are you going to do with him? 943 00:41:02,148 --> 00:41:04,054 Whatever the hell I want. 944 00:41:04,078 --> 00:41:06,404 I can't in good conscience allow you to murder him. 945 00:41:06,428 --> 00:41:07,714 Or Wujing. 946 00:41:07,738 --> 00:41:09,200 Or any of these Blacklisters. 947 00:41:14,558 --> 00:41:16,749 So much for being more transparent with each other. 948 00:41:18,328 --> 00:41:20,214 You know, Harold, I have, in fact, 949 00:41:20,238 --> 00:41:22,454 been keeping something from you. 950 00:41:22,478 --> 00:41:24,254 Something big. 951 00:41:24,278 --> 00:41:28,224 It's time for me to let you and the task force in. 952 00:41:28,248 --> 00:41:30,254 If we play our cards right, 953 00:41:30,278 --> 00:41:33,844 this war with Wujing will be over in 72 hours, 954 00:41:33,868 --> 00:41:36,264 and my connection to the task force 955 00:41:36,288 --> 00:41:39,334 will forever remain shrouded in secrecy. 956 00:41:39,358 --> 00:41:42,418 As if it was never there. 70492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.