All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E21.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,808 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:07,908 --> 00:00:09,110 This is my life, 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,245 putting an ad in the newspaper in Iceland 4 00:00:11,345 --> 00:00:15,149 to tell my missing husband that our marriage is over. 5 00:00:15,249 --> 00:00:16,817 You... kissed me. 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,819 And now, you're just, like, no, it never happened. 7 00:00:18,919 --> 00:00:21,822 Life's too short to not be friends. 8 00:00:21,922 --> 00:00:23,557 I've got less than 100 hours left until I get 9 00:00:23,657 --> 00:00:25,359 my P.I. license restored, and then, who knows. 10 00:00:25,459 --> 00:00:27,128 I'm mostly just trying to escape from Mom. 11 00:00:27,228 --> 00:00:29,897 Moving in with her a part of this exit strategy? 12 00:00:29,997 --> 00:00:32,031 And I'm Alex. 13 00:00:32,133 --> 00:00:34,135 Vegas. What about tonight? 14 00:00:34,235 --> 00:00:35,636 Like elope? Mm-hmm. 15 00:00:35,736 --> 00:00:38,139 A divorce? Are you sure? 16 00:00:38,239 --> 00:00:39,440 Yes. 17 00:00:40,241 --> 00:00:42,676 Well, it's a beautiful day, 18 00:00:42,776 --> 00:00:45,479 and here we are on the streets of Portland 19 00:00:45,579 --> 00:00:47,748 for the 47th Annual Waterfront Parade. Hello! 20 00:00:47,848 --> 00:00:49,750 Absolutely right, Bob. 21 00:00:49,850 --> 00:00:51,519 Look, there's the governor. Oh, and there's Fang 22 00:00:51,619 --> 00:00:53,221 from the Portland Widows. 23 00:00:53,321 --> 00:00:56,424 Here comes the float from McBarton's Beer Company. 24 00:00:56,524 --> 00:00:58,626 It says here that the driver of their float 25 00:00:58,726 --> 00:01:00,261 is their employee of the month 26 00:01:00,361 --> 00:01:02,062 Billy P. 27 00:01:02,163 --> 00:01:03,764 Oh, wait a minute now, it looks like 28 00:01:03,864 --> 00:01:05,233 the parade float from McBarton's Beer Company 29 00:01:05,333 --> 00:01:06,700 is having a little bit of trouble. 30 00:01:06,800 --> 00:01:09,737 It seems to be malfunctioning. 31 00:01:09,837 --> 00:01:11,905 Oh, my God, what's going on? 32 00:01:12,005 --> 00:01:15,476 That float is out of control. My God! 33 00:01:39,933 --> 00:01:41,435 Hi. 34 00:01:41,535 --> 00:01:45,206 Oh, Allison. Another bath? 35 00:01:45,306 --> 00:01:46,607 What does that make it? 36 00:01:46,707 --> 00:01:47,941 Number seven this week? 37 00:01:48,041 --> 00:01:49,943 Mm, yeah, I guess. 38 00:01:50,043 --> 00:01:51,745 Are you okay? 39 00:01:51,845 --> 00:01:53,381 Oh, I... 40 00:01:53,481 --> 00:01:55,583 No. No. 41 00:01:55,683 --> 00:01:57,285 I am not sick. 42 00:01:57,384 --> 00:01:59,019 I cannot be sick. 43 00:01:59,119 --> 00:02:03,224 You might have that nasty 24- hour virus that's going around. 44 00:02:03,324 --> 00:02:04,558 You should just get back in bed. 45 00:02:04,658 --> 00:02:08,461 I have a huge settlement hearing 46 00:02:08,562 --> 00:02:11,299 at 10:00 a.m., and I have to be there. 47 00:02:11,399 --> 00:02:12,633 You remember that 48 00:02:12,733 --> 00:02:14,668 parade float that lost control 49 00:02:14,768 --> 00:02:16,237 and crashed into the crowd? 50 00:02:16,337 --> 00:02:17,905 Well, they hired me to represent 51 00:02:18,005 --> 00:02:20,374 the injured spectators in a class action suit 52 00:02:20,474 --> 00:02:22,443 against the brewery, 53 00:02:22,543 --> 00:02:23,911 and if I drop the ball on this, 54 00:02:24,011 --> 00:02:26,214 Beverly will see it as a sign of weakness. 55 00:02:26,314 --> 00:02:28,416 Mom, just take the day off. 56 00:02:28,516 --> 00:02:30,017 I've only been able to eke out 57 00:02:30,117 --> 00:02:32,186 a very tiny settlement, 58 00:02:32,286 --> 00:02:34,954 and I am not going to bungle it. 59 00:02:35,055 --> 00:02:36,690 I have to be there. 60 00:02:49,870 --> 00:02:51,505 Mom. 61 00:02:51,605 --> 00:02:54,341 I'm a medical professional. Go back to bed. 62 00:02:54,442 --> 00:02:56,310 No, no, I'm fine. 63 00:02:56,410 --> 00:02:58,412 I must attend the settlement. 64 00:02:58,512 --> 00:03:01,148 Oh, God. I can't... 65 00:03:01,249 --> 00:03:03,317 attend... the 66 00:03:03,417 --> 00:03:06,254 settle... ment. 67 00:03:12,560 --> 00:03:14,862 Well, hello. 68 00:03:14,962 --> 00:03:17,865 Guess who was ten minutes early this morning 69 00:03:17,965 --> 00:03:19,567 and who is late. 70 00:03:19,667 --> 00:03:21,935 Oh, Todd, you have to find Susan. 71 00:03:22,035 --> 00:03:24,238 Tell her she has to go to the McBarton Beer Company 72 00:03:24,338 --> 00:03:27,608 arbitration conference and get that settlement signed. 73 00:03:27,708 --> 00:03:28,676 Mm-hmm. 74 00:03:28,776 --> 00:03:30,010 Scrambling at the last minute 75 00:03:30,110 --> 00:03:31,812 to complete our homework? Did I mention 76 00:03:31,912 --> 00:03:33,547 I alphabetized all the files in my nook 77 00:03:33,647 --> 00:03:35,316 this morning? Todd. 78 00:03:35,416 --> 00:03:37,317 Go find Susan now. 79 00:03:45,293 --> 00:03:46,494 What's up? 80 00:03:46,594 --> 00:03:47,928 Oh, super chill bloodbath in there, huh? 81 00:03:48,028 --> 00:03:49,363 Yeah. What do you need? Uh, my mom needs you 82 00:03:49,463 --> 00:03:50,598 to go accept a settlement offer. 83 00:03:50,698 --> 00:03:52,099 I can't go anywhere. 84 00:03:53,801 --> 00:03:54,935 Right, totally. 85 00:03:56,437 --> 00:03:57,871 Well, Susan's a no-go, Mom. 86 00:03:57,971 --> 00:04:00,808 Go try Beverly. Quick. 87 00:04:00,908 --> 00:04:04,312 Stop it! Watch it. 88 00:04:04,412 --> 00:04:06,079 You're acting like big babies! 89 00:04:06,179 --> 00:04:07,748 Knock it off. You're the little man. 90 00:04:07,848 --> 00:04:10,551 I'm telling you! Beverly is occupied. 91 00:04:10,651 --> 00:04:12,320 You'll just have to do it. 92 00:04:12,420 --> 00:04:13,721 Me? Wait, what? What am I doing? 93 00:04:13,821 --> 00:04:14,988 There's a file on my desk marked 94 00:04:15,088 --> 00:04:17,757 "Parade Victims v. Brewery." 95 00:04:17,858 --> 00:04:21,161 If we don't settle before 10:00 a.m., 96 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 the arbitrator decides the amount, and my 97 00:04:24,197 --> 00:04:26,099 clients go empty-handed. 98 00:04:26,199 --> 00:04:27,801 Relax, I've got the file. 99 00:04:27,901 --> 00:04:29,903 Now what do I do? Wait. Does it smell like mint in your office? 100 00:04:30,003 --> 00:04:31,939 Or like... minty roses? 101 00:04:32,039 --> 00:04:33,741 Todd, I am counting on you right now. 102 00:04:33,841 --> 00:04:36,310 I need you, so please, 103 00:04:36,409 --> 00:04:38,011 please stop goofing around 104 00:04:38,111 --> 00:04:39,279 and help me! 105 00:04:39,380 --> 00:04:40,581 Okay, you know what? 106 00:04:40,681 --> 00:04:42,182 Drop me a pin, and I'm there. 107 00:04:42,282 --> 00:04:43,584 Get the pink page 108 00:04:43,683 --> 00:04:44,784 marked "Settlement" 109 00:04:44,885 --> 00:04:47,154 and go. 110 00:04:47,254 --> 00:04:48,689 You've got 26 minutes. 111 00:04:52,292 --> 00:04:54,995 Todd, you will be my proxy. 112 00:04:55,095 --> 00:04:56,830 Find the plaintiff's representative, 113 00:04:56,930 --> 00:04:58,932 Jane Tippet, you can't miss her. 114 00:04:59,032 --> 00:05:00,468 Have Jane sign the settlement 115 00:05:00,568 --> 00:05:02,936 with the arbitrator, and accept the offer, 116 00:05:03,036 --> 00:05:05,739 but you have to do it before 10:00 a.m., 117 00:05:05,839 --> 00:05:07,841 or the arbitrator decides the final award, 118 00:05:07,941 --> 00:05:10,043 and he is not favorable 119 00:05:10,143 --> 00:05:11,979 to my side. Whoa! 120 00:05:12,079 --> 00:05:13,313 Did you get all that? 121 00:05:13,414 --> 00:05:14,615 You serious?! 122 00:05:16,950 --> 00:05:18,552 Oh, God. 123 00:05:26,093 --> 00:05:27,795 H-H-Hold. 124 00:05:27,895 --> 00:05:30,063 Fourth floor. Back office. Michelle. 125 00:05:30,163 --> 00:05:33,534 No, no, no, I'm not the... pizza guy. 126 00:05:45,012 --> 00:05:46,947 Six minutes till success. 127 00:05:47,047 --> 00:05:48,549 Can't believe we're getting away 128 00:05:48,649 --> 00:05:50,082 with this paltry settlement. 129 00:05:50,183 --> 00:05:52,686 Especially since Margaret Wright is their attorney. 130 00:05:52,786 --> 00:05:54,755 I guess she's not so tough after all. 131 00:05:54,855 --> 00:05:57,224 She's about two feet tall out of those stilettos. 132 00:05:57,324 --> 00:06:00,060 But she makes up for it with those gigantic blouses. 133 00:06:01,228 --> 00:06:02,295 Good thing she never heard 134 00:06:02,396 --> 00:06:03,597 about "Crimson Monday." 135 00:06:05,833 --> 00:06:07,968 Crimson Monday? 136 00:06:17,745 --> 00:06:19,980 Pick up, pick up, pick up. 137 00:06:32,460 --> 00:06:34,795 Yeah, I got pizza here. 138 00:06:37,765 --> 00:06:41,168 Uh, fourth floor, Michelle. 139 00:06:44,472 --> 00:06:45,773 There now. 140 00:06:45,873 --> 00:06:47,374 The arbitration has officially commenced. 141 00:06:47,475 --> 00:06:50,143 She's not here. Margaret Wright abandoned her clients. 142 00:06:50,243 --> 00:06:51,879 McTABRIA: Then you have the authority 143 00:06:51,979 --> 00:06:53,781 to choose the figure awarded. 144 00:06:53,881 --> 00:06:57,084 No! We don't want you making this decision. 145 00:06:57,951 --> 00:07:00,053 Todd, accept the offer. 146 00:07:00,153 --> 00:07:01,722 In the absence of our representative, 147 00:07:01,822 --> 00:07:04,424 I will speak for the plaintiffs, and we will 148 00:07:04,525 --> 00:07:07,127 accept the settlement amount offered. 149 00:07:07,227 --> 00:07:08,496 Got it. 150 00:07:08,596 --> 00:07:10,998 No, no, no, no, no, no, no, no. 151 00:07:11,098 --> 00:07:13,200 I'm here, and I, um, I speak 152 00:07:13,300 --> 00:07:15,368 for these people. I represent the plaintiffs. 153 00:07:15,469 --> 00:07:16,436 I'm from Crest Folding, 154 00:07:16,537 --> 00:07:18,271 I am Margaret Wright's epoxy, 155 00:07:18,371 --> 00:07:21,842 and-and we are rejecting 156 00:07:21,942 --> 00:07:23,844 this settlement offer. 157 00:07:23,944 --> 00:07:26,179 * * 158 00:07:35,155 --> 00:07:37,290 And how are we today? 159 00:07:37,390 --> 00:07:38,926 I don't really know. 160 00:07:39,026 --> 00:07:43,096 Uh, I feel weirdly untethered from my life. 161 00:07:43,196 --> 00:07:45,098 Like the future 162 00:07:45,198 --> 00:07:47,768 that I saw for myself 163 00:07:47,868 --> 00:07:49,837 is gone. 164 00:07:49,937 --> 00:07:52,139 So... 165 00:07:52,239 --> 00:07:53,273 what's now? 166 00:07:53,373 --> 00:07:55,175 Anyway, 167 00:07:55,275 --> 00:07:56,777 you're in town tonight? 168 00:07:56,877 --> 00:07:59,279 Yes, I'm... 169 00:07:59,379 --> 00:08:00,748 here for dinner. 170 00:08:00,848 --> 00:08:02,550 Where's Clem? 171 00:08:03,517 --> 00:08:05,485 She's right there. 172 00:08:05,586 --> 00:08:07,087 Where's Uncle Chuck? 173 00:08:07,187 --> 00:08:09,322 That's a really good question. 174 00:08:09,422 --> 00:08:11,458 I don't know. 175 00:08:11,559 --> 00:08:14,194 He might be at home, at his home. 176 00:08:14,294 --> 00:08:16,063 I don't actually live there anymore. 177 00:08:16,163 --> 00:08:19,166 Um, how's your mom? 178 00:08:19,266 --> 00:08:21,001 She's fine. It's viral. 179 00:08:21,101 --> 00:08:23,370 I made her stay in bed so we don't get it. 180 00:08:23,470 --> 00:08:25,005 But isn't Todd in there with her? 181 00:08:25,105 --> 00:08:26,674 Whatever. 182 00:08:26,774 --> 00:08:29,242 So, everything is great. 183 00:08:29,342 --> 00:08:30,744 Uh, it all went perfect, 184 00:08:30,844 --> 00:08:32,546 but, uh, I did make one tiny change. 185 00:08:32,645 --> 00:08:34,548 See, the clock was ticking, and everybody was yelling, 186 00:08:34,648 --> 00:08:36,249 and I guess I overheard-- I mean, I did 187 00:08:36,349 --> 00:08:37,784 overhear these awful defense 188 00:08:37,885 --> 00:08:39,419 lawyers, who looked like America's Next Top Model: 189 00:08:39,519 --> 00:08:40,419 Legal Edition contestants, 190 00:08:40,520 --> 00:08:42,088 talking in the elevator 191 00:08:42,188 --> 00:08:44,024 and congratulating themselves on pulling one over on you. 192 00:08:44,124 --> 00:08:46,459 And they were referencing this secret something called 193 00:08:46,560 --> 00:08:48,428 "Crimson Monday" because they're hiding something, 194 00:08:48,528 --> 00:08:50,130 or they are lying to you, but, anyway, 195 00:08:50,230 --> 00:08:51,264 one thing led to a mother, 196 00:08:51,364 --> 00:08:52,432 and I sort of stepped up, 197 00:08:52,532 --> 00:08:53,500 in a good way, and acting as 198 00:08:53,601 --> 00:08:54,735 your proxy-- it's not epoxy-- 199 00:08:54,835 --> 00:08:56,336 I kind of took over the case, 200 00:08:56,436 --> 00:08:58,872 and I, uh, rejected the settlement offer. 201 00:09:00,808 --> 00:09:02,843 So... 202 00:09:02,943 --> 00:09:04,978 no big deal, right? 203 00:09:17,958 --> 00:09:19,927 Mom? 204 00:09:25,599 --> 00:09:27,701 It's good. Baby, eat your pasta. 205 00:09:27,801 --> 00:09:31,471 Oh. You feeling better, Mother? 206 00:09:34,775 --> 00:09:36,076 Mother? 207 00:09:54,227 --> 00:09:56,029 Did I do something... Shh. 208 00:10:09,677 --> 00:10:12,245 Did you today 209 00:10:12,345 --> 00:10:14,381 ever say the words, 210 00:10:14,481 --> 00:10:17,651 "I am a lawyer"? 211 00:10:17,751 --> 00:10:18,786 No. 212 00:10:18,886 --> 00:10:21,154 "Legal counsel"? "Attorney"? 213 00:10:21,254 --> 00:10:22,956 No. No? No, no, no, no. 214 00:10:23,056 --> 00:10:25,592 I-I-I just said that I, uh, speak for these people, 215 00:10:25,693 --> 00:10:28,662 and I said I represent them. 216 00:10:29,930 --> 00:10:30,998 Mom? 217 00:10:42,142 --> 00:10:43,811 Oh, my God! Whoa. 218 00:10:43,911 --> 00:10:45,679 Oh, Todd. 219 00:10:45,779 --> 00:10:48,816 You are brilliant. 220 00:10:48,915 --> 00:10:50,483 What? Wait, you're not murdering me? 221 00:10:50,583 --> 00:10:52,920 And waste genius 222 00:10:53,020 --> 00:10:55,422 like this? Of course not. 223 00:10:55,522 --> 00:10:56,757 Todd, I knew 224 00:10:56,857 --> 00:10:58,525 that they were hiding something. 225 00:10:58,625 --> 00:11:00,894 They were trying to force us 226 00:11:00,994 --> 00:11:04,064 to accept their crappy settlement 227 00:11:04,164 --> 00:11:07,768 so we wouldn't find out. 228 00:11:07,868 --> 00:11:10,704 This Red Sunday... 229 00:11:10,804 --> 00:11:13,273 Crimson Monday. Mm. 230 00:11:13,373 --> 00:11:14,808 We need to investigate, 231 00:11:14,908 --> 00:11:16,944 and the little stunt you did today 232 00:11:17,044 --> 00:11:19,512 bought us the time we need. What? 233 00:11:19,612 --> 00:11:22,449 "A Plaintiff Group in a class action suit 234 00:11:22,549 --> 00:11:24,417 "may change their representative 235 00:11:24,517 --> 00:11:27,454 "once and only once, and if 236 00:11:27,554 --> 00:11:28,789 "a change is made, 237 00:11:28,889 --> 00:11:31,424 "the arbitration hearing must be delayed 238 00:11:31,524 --> 00:11:33,526 for three business days." 239 00:11:33,626 --> 00:11:35,896 Wait, so I'm their attorney now? So to speak. 240 00:11:35,996 --> 00:11:37,397 Oh, fantastic. I mean, I'm basically 241 00:11:37,497 --> 00:11:38,732 a lawyer anyway at this point. 242 00:11:38,832 --> 00:11:40,567 I mean, briefs, motions, overruled. 243 00:11:40,667 --> 00:11:42,302 Oh, but, Todd, you have to be careful. 244 00:11:42,402 --> 00:11:43,871 Huh? You must never misrepresent 245 00:11:43,971 --> 00:11:46,573 yourself or deceive these people. Yeah. I know. 246 00:11:46,673 --> 00:11:48,608 It is illegal. Okay. 247 00:11:48,708 --> 00:11:50,778 If the plaintiffs think that you're a lawyer... 248 00:11:50,878 --> 00:11:52,880 we let them, 249 00:11:52,980 --> 00:11:55,582 but you must never lie to them. 250 00:11:55,682 --> 00:11:57,584 No lies, whatsoever, 251 00:11:57,684 --> 00:11:59,787 for three days. Oh, um... 252 00:11:59,887 --> 00:12:01,621 No lies? But how? No. 253 00:12:01,721 --> 00:12:02,923 What are you gonna be doing? 254 00:12:03,023 --> 00:12:06,059 I am going to use these next three days 255 00:12:06,159 --> 00:12:07,394 to get some answers. 256 00:12:07,494 --> 00:12:08,896 And what am I gonna do with the plaintiffs 257 00:12:08,996 --> 00:12:10,397 while you figure out this Crime-son Monday-- 258 00:12:10,497 --> 00:12:12,199 uh, Crimson Sunday. Now you got me doing it. 259 00:12:12,299 --> 00:12:13,666 Crimson Monday. 260 00:12:13,767 --> 00:12:16,703 You are going to stall. 261 00:12:16,804 --> 00:12:17,871 This is outrageous. 262 00:12:17,971 --> 00:12:20,573 We have no idea who you are. 263 00:12:20,673 --> 00:12:23,310 I am from Crest and Folding. 264 00:12:23,410 --> 00:12:24,577 You're a lawyer. 265 00:12:24,677 --> 00:12:26,713 Is that a statement or a question? 266 00:12:26,814 --> 00:12:28,816 Ugh, classic lawyer response. 267 00:12:28,916 --> 00:12:30,717 Well, what happened to Margaret Wright? 268 00:12:30,818 --> 00:12:32,019 And why on earth did you reject 269 00:12:32,119 --> 00:12:34,321 our settlement? I mean, look at us. 270 00:12:34,421 --> 00:12:36,723 Our lives are falling apart. 271 00:12:36,824 --> 00:12:40,060 Look at Elton. He's pitiful. 272 00:12:40,160 --> 00:12:42,295 So, um... 273 00:12:42,395 --> 00:12:44,131 Margaret Wright is... 274 00:12:44,231 --> 00:12:45,999 indisposed, 275 00:12:46,099 --> 00:12:49,536 and there has been a significant development 276 00:12:49,636 --> 00:12:51,304 in your case-- or our case, 277 00:12:51,404 --> 00:12:53,606 and we just need some time to, 278 00:12:53,706 --> 00:12:56,076 uh, look into it and, hopefully, 279 00:12:56,176 --> 00:12:57,777 um, get more money. 280 00:12:59,312 --> 00:13:01,081 Yes, and now I have to ask, 281 00:13:01,181 --> 00:13:04,084 does anybody here know what "Crimson Monday" is? 282 00:13:04,184 --> 00:13:05,718 Yes. Elton? 283 00:13:05,819 --> 00:13:07,620 I drank a ton of those at Mardi Gras. 284 00:13:07,720 --> 00:13:09,156 Nope, that's not it. 285 00:13:09,256 --> 00:13:10,790 Okay, well, moving on. 286 00:13:10,891 --> 00:13:12,192 No, we're not moving on. 287 00:13:12,292 --> 00:13:13,760 We have questions, 288 00:13:13,861 --> 00:13:15,362 and we all have enormous 289 00:13:15,462 --> 00:13:16,563 medical bills to pay. 290 00:13:16,663 --> 00:13:17,764 Right. 291 00:13:17,865 --> 00:13:19,532 My wrist was shattered. 292 00:13:19,632 --> 00:13:21,234 It was shattered. 293 00:13:21,334 --> 00:13:22,669 I'm still dizzy when I stand up. 294 00:13:22,769 --> 00:13:24,037 I'm so sorry. 295 00:13:24,137 --> 00:13:25,472 I hear beeping wherever I go. 296 00:13:25,572 --> 00:13:28,175 But you... broke your leg. Yeah. 297 00:13:28,275 --> 00:13:31,912 Okay, well, um, I feel like now would be a great time 298 00:13:32,012 --> 00:13:34,747 to bring in my "medical consultant." 299 00:13:34,848 --> 00:13:37,684 Uh, yeah, so, um... 300 00:13:37,784 --> 00:13:38,919 the beeping, 301 00:13:39,019 --> 00:13:40,787 you heard this before the parade? 302 00:13:40,888 --> 00:13:42,022 I've always heard it. 303 00:13:42,122 --> 00:13:44,524 Right, so I don't think you can 304 00:13:44,624 --> 00:13:46,159 sue the brewery for that, 305 00:13:46,259 --> 00:13:47,560 but the-the broken leg... 306 00:13:47,660 --> 00:13:49,963 Do you have any idea what it's like to be dizzy 307 00:13:50,063 --> 00:13:51,664 and disoriented at all times? 308 00:13:51,764 --> 00:13:55,435 So funny you should ask that. I know exactly how that feels. 309 00:13:55,535 --> 00:13:58,605 Like, I didn't recently get hit by a parade float, 310 00:13:58,705 --> 00:14:01,274 but I feel like my life 311 00:14:01,374 --> 00:14:03,043 has unraveled recently. 312 00:14:03,143 --> 00:14:05,312 Keep it parade related. Yeah, sure. Um... 313 00:14:05,412 --> 00:14:08,181 Okay, so, my medical advice, 314 00:14:08,281 --> 00:14:09,616 as a doctor, 315 00:14:09,716 --> 00:14:11,851 I am one, is that you should put 316 00:14:11,952 --> 00:14:15,555 your trust in this man and just 317 00:14:15,655 --> 00:14:17,790 let him have the time 318 00:14:17,891 --> 00:14:19,226 that he needs 319 00:14:19,326 --> 00:14:20,360 to do 320 00:14:20,460 --> 00:14:21,794 whatever it is that he needs to do, 321 00:14:21,895 --> 00:14:23,063 and, in the meantime, 322 00:14:23,163 --> 00:14:25,198 if anyone wants to see a movie... 323 00:14:25,298 --> 00:14:26,866 Okay, thank you, thank you very much, medical consultant, 324 00:14:26,967 --> 00:14:28,735 thank you. Um, well, 325 00:14:28,835 --> 00:14:30,603 it looks like the verdict-- excuse me, 326 00:14:30,703 --> 00:14:32,005 the diagnosis is in. 327 00:14:32,105 --> 00:14:34,574 So, you guys can all just sit tight 328 00:14:34,674 --> 00:14:36,343 and wait to hear from me. 329 00:14:38,178 --> 00:14:39,379 Hey. Hey. 330 00:14:39,479 --> 00:14:41,982 The brewery financials came back pretty clean. 331 00:14:42,082 --> 00:14:43,683 No shady offshore accounts, 332 00:14:43,783 --> 00:14:45,252 clean record with the IRS. 333 00:14:45,352 --> 00:14:46,954 Well, I found something. 334 00:14:47,988 --> 00:14:50,523 Are you wearing cologne? 335 00:14:50,623 --> 00:14:52,459 Oh... 336 00:14:52,559 --> 00:14:53,961 Didn't you have lunch with Alex? 337 00:14:54,061 --> 00:14:56,063 Alex, a... professional 338 00:14:56,163 --> 00:14:57,897 forensic accountant, was kind enough 339 00:14:57,998 --> 00:14:59,532 to deep dig up some dirt for me. 340 00:14:59,632 --> 00:15:00,633 What dirt? 341 00:15:00,733 --> 00:15:02,735 Someone smells marvelous. 342 00:15:02,835 --> 00:15:03,803 Mm-hmm. 343 00:15:03,903 --> 00:15:06,039 It would seem our homegrown 344 00:15:06,139 --> 00:15:07,607 microbrewery, McBarton Beer Co., 345 00:15:07,707 --> 00:15:09,776 isn't so mom and pop anymore. 346 00:15:09,876 --> 00:15:11,178 They were acquired, 347 00:15:11,278 --> 00:15:12,912 just two weeks before the parade, 348 00:15:13,013 --> 00:15:14,381 by a massive corporation, 349 00:15:14,481 --> 00:15:17,250 E.L.B.I., "Endless Lake Beverages International." 350 00:15:17,350 --> 00:15:19,786 Code name for the acquisition, which won't be made public 351 00:15:19,886 --> 00:15:22,155 for two more weeks? "Crimson Monday." 352 00:15:22,255 --> 00:15:23,690 Of course, it all makes sense now. 353 00:15:23,790 --> 00:15:25,392 First, E.L.B.I. bought the brewery, 354 00:15:25,492 --> 00:15:27,894 then the parade accident happened, and now 355 00:15:27,995 --> 00:15:31,264 E.L.B.I. is hiding behind the brewery. 356 00:15:31,364 --> 00:15:34,567 Because once those plaintiffs hear "bought by E.L.B.I.," 357 00:15:34,667 --> 00:15:35,868 they'll want a much bigger settlement 358 00:15:35,969 --> 00:15:37,870 from E.L.B.I.'s much deeper pockets. 359 00:15:37,971 --> 00:15:40,240 So, the brewery is a subsidiary that is protecting 360 00:15:40,340 --> 00:15:42,209 the parent corporation? Mm-hmm. 361 00:15:42,309 --> 00:15:43,943 Then how do we tie the two together 362 00:15:44,044 --> 00:15:45,245 and get to E.L.B.I.'s money? 363 00:15:45,345 --> 00:15:46,813 And how do we do it before the new 364 00:15:46,913 --> 00:15:49,349 arbitration settlement in, ugh, two days? 365 00:15:49,449 --> 00:15:50,717 Okay, quick, Lyle, Susan, 366 00:15:50,817 --> 00:15:53,086 somebody, just check very quickly and see 367 00:15:53,186 --> 00:15:56,123 if anyone has ever sued one of E.L.B.I.'s subsidiaries 368 00:15:56,223 --> 00:15:59,559 and forced them to open up their fat corporate piggy bank. 369 00:15:59,659 --> 00:16:01,894 Glad you're feeling better. Oh, thank you. 370 00:16:01,995 --> 00:16:04,364 Looks like only once, three years ago. 371 00:16:04,464 --> 00:16:07,434 One attorney got a huge settlement out of them. 372 00:16:07,534 --> 00:16:09,736 Oh, great. Who is it? We'll ask them for advice. 373 00:16:12,039 --> 00:16:13,973 Here's that report verbatim. 374 00:16:14,074 --> 00:16:16,676 "There are no birds living out here. This is a swampy 375 00:16:16,776 --> 00:16:18,778 "hellhole full of snakes, 376 00:16:18,878 --> 00:16:20,780 trash, and abandoned couches." 377 00:16:20,880 --> 00:16:22,615 Corduroys. 378 00:16:22,715 --> 00:16:24,484 I think not. 379 00:16:25,618 --> 00:16:27,187 Uh... 380 00:16:34,694 --> 00:16:35,928 Okay, now, now, well, just-just-just so 381 00:16:36,029 --> 00:16:37,030 we're clear here, 382 00:16:37,130 --> 00:16:38,331 last time we saw each other, 383 00:16:38,431 --> 00:16:39,665 you threw me out of a restaurant. 384 00:16:39,766 --> 00:16:41,834 I did not throw you out. You left 385 00:16:41,934 --> 00:16:44,504 after I made it clear that you were no longer welcome. 386 00:16:44,604 --> 00:16:46,739 Now, you want pointers 387 00:16:46,839 --> 00:16:49,876 from me on how to beat E.L.B.I. 388 00:16:49,976 --> 00:16:51,611 A professional favor, 389 00:16:51,711 --> 00:16:54,381 which I'm more than happy to repay. 390 00:16:55,148 --> 00:16:56,049 Later. 391 00:16:56,149 --> 00:16:57,884 Fine, 392 00:16:57,984 --> 00:16:59,152 but you owe me. 393 00:16:59,252 --> 00:17:01,288 What do you want to know? 394 00:17:02,289 --> 00:17:04,957 Uh, in order to "pierce the corporate veil," as it were, 395 00:17:05,058 --> 00:17:07,627 and to gain access to E.L.B.I.'s money, 396 00:17:07,727 --> 00:17:11,431 we need to prove that E.L.B.I. had direct control 397 00:17:11,531 --> 00:17:13,700 over some aspect, I mean, any aspect, 398 00:17:13,800 --> 00:17:16,336 of McBarton Beer Company's daily operations. 399 00:17:16,435 --> 00:17:18,771 Here's the thing about E.L.B.I., that place 400 00:17:18,871 --> 00:17:21,741 is a cesspool of smug bastard executives 401 00:17:21,840 --> 00:17:24,676 with God complexes that can't keep their fingers 402 00:17:24,777 --> 00:17:26,546 out of anything. If E.L.B.I. 403 00:17:26,646 --> 00:17:28,981 is buying that brewery, I guarantee you 404 00:17:29,082 --> 00:17:30,850 they've already stuck their noses in there. 405 00:17:30,950 --> 00:17:33,620 Those executives are never gonna talk, 406 00:17:33,720 --> 00:17:35,388 ever. 407 00:17:35,488 --> 00:17:37,690 But the employees, they will. 408 00:17:37,790 --> 00:17:39,992 Ever know an employee that didn't complain about their job? 409 00:17:40,093 --> 00:17:41,060 Never. 410 00:17:41,161 --> 00:17:42,529 Thank you so much. 411 00:17:42,629 --> 00:17:44,231 That is very helpful. 412 00:17:44,331 --> 00:17:46,266 And I now owe you 413 00:17:46,366 --> 00:17:48,034 one favor. 414 00:17:48,135 --> 00:17:50,137 Whoa, wait a minute, wait a minute. 415 00:17:51,171 --> 00:17:52,472 What, that's it? 416 00:17:52,572 --> 00:17:54,174 You pump me for information, 417 00:17:54,274 --> 00:17:55,342 no apology? 418 00:17:55,442 --> 00:17:56,709 Apology? 419 00:17:56,809 --> 00:17:59,512 You want me to apologize to you? 420 00:17:59,612 --> 00:18:01,281 Uh... You're interviewing 421 00:18:01,381 --> 00:18:02,449 for my job. 422 00:18:02,549 --> 00:18:04,083 That wasn't your job. 423 00:18:04,184 --> 00:18:06,119 It was nobody's job. That is so like you. 424 00:18:06,219 --> 00:18:07,654 You know, if anyone owes anyone an apology... If you want that job, 425 00:18:07,754 --> 00:18:09,156 then go out and take it. ...you owe me. 426 00:18:09,256 --> 00:18:10,657 Okay? Don't blame me. Oh, God, 427 00:18:10,757 --> 00:18:11,958 I knew it was a mistake to come here. 428 00:18:12,058 --> 00:18:13,260 Yes, it was a mistake. Yeah, goodbye. 429 00:18:13,360 --> 00:18:14,661 Goodbye. 430 00:18:19,299 --> 00:18:20,967 Todd, major intel. 431 00:18:21,067 --> 00:18:23,136 I've discovered that the brewery employees 432 00:18:23,236 --> 00:18:24,804 were trying to unionize, 433 00:18:24,904 --> 00:18:27,274 but it looks like they were opposed by that floor manager 434 00:18:27,374 --> 00:18:28,641 I sent you to find. 435 00:18:28,741 --> 00:18:30,410 Have you located her yet? Yes. 436 00:18:30,510 --> 00:18:31,611 Got eyes on her right now. 437 00:18:31,711 --> 00:18:32,812 So, Theresa... 438 00:18:32,912 --> 00:18:34,847 Theresa Wallace. Question her 439 00:18:34,947 --> 00:18:37,150 and find out what she knows about E.L.B.I. 440 00:18:37,250 --> 00:18:38,251 Okay, great, I got to go. 441 00:18:38,351 --> 00:18:39,519 Okay, 442 00:18:39,619 --> 00:18:42,522 today is all about fun and romance, 443 00:18:42,622 --> 00:18:46,426 and your future, which starts now. 444 00:18:48,595 --> 00:18:49,929 Hi. 445 00:18:50,029 --> 00:18:50,997 Hi. 446 00:18:51,097 --> 00:18:53,166 Okay, I hate these things. 447 00:18:53,266 --> 00:18:54,301 I always get so nervous, 448 00:18:54,401 --> 00:18:55,668 and men just lie about everything, 449 00:18:55,768 --> 00:18:56,969 so don't lie to me. 450 00:18:57,069 --> 00:18:59,038 Tell me about your last relationship. 451 00:18:59,138 --> 00:19:01,374 Uh... well, um... 452 00:19:01,474 --> 00:19:04,977 Me? Uh, Todd. So, yes, um, Amy 453 00:19:05,077 --> 00:19:06,313 was a great girl, 454 00:19:06,413 --> 00:19:09,316 Rose Festival Queen, but she's at Cornell now. 455 00:19:10,450 --> 00:19:12,385 And then there was Lea Luna. 456 00:19:12,485 --> 00:19:14,187 Lea Luna, the podcaster? 457 00:19:14,287 --> 00:19:15,322 PDX Files. 458 00:19:15,422 --> 00:19:17,224 Yeah, she's much too cool for you. 459 00:19:19,158 --> 00:19:20,393 No. Yes. 460 00:19:20,493 --> 00:19:22,094 This Veronica sounds terrible. 461 00:19:22,195 --> 00:19:24,297 But it was all just a trap to get my mom arrested. 462 00:19:24,397 --> 00:19:25,532 And now, Susan's engaged 463 00:19:25,632 --> 00:19:27,166 to this awesome guy, Peter, 464 00:19:27,267 --> 00:19:28,568 and I guess that's that. 465 00:19:28,668 --> 00:19:30,303 But you love her, right? 466 00:19:30,403 --> 00:19:32,171 Huh. 467 00:19:34,474 --> 00:19:35,375 Hi. 468 00:19:35,475 --> 00:19:37,043 Allison? Oh, my God, 469 00:19:37,143 --> 00:19:38,545 what are you doing here? Oh, my God, hi. 470 00:19:38,645 --> 00:19:40,146 I'm here, I'm speed dating. 471 00:19:40,247 --> 00:19:42,782 Do I like woodworking? No, you don't. 472 00:19:42,882 --> 00:19:44,884 Okay, 'cause I maybe just told a guy 473 00:19:44,984 --> 00:19:46,319 that I would build a canoe with him. 474 00:19:46,419 --> 00:19:48,321 I don't think that you should be here right now. 475 00:19:48,421 --> 00:19:51,524 It's too soon? It is too soon. You are definitely not ready 476 00:19:51,624 --> 00:19:53,092 for this, Al. Mm-hmm, okay. 477 00:19:53,192 --> 00:19:55,127 And get away. 478 00:19:55,228 --> 00:19:56,796 Bye-bye. Love you. 479 00:19:57,630 --> 00:19:59,165 Mm. Hi. 480 00:19:59,266 --> 00:20:00,333 Mm. 481 00:20:00,433 --> 00:20:02,235 How are you? Aren't you a nugget. 482 00:20:02,335 --> 00:20:03,303 Aren't I. 483 00:20:03,403 --> 00:20:04,637 I'm Theresa. Hi, Theresa. 484 00:20:04,737 --> 00:20:06,839 I'm Todd. So... 485 00:20:06,939 --> 00:20:08,575 uh, what do you know? 486 00:20:08,675 --> 00:20:11,578 Or what do you do, um, for a living? 487 00:20:11,678 --> 00:20:13,746 I'm a floor manager. Impressive. 488 00:20:13,846 --> 00:20:15,515 McBarton Beer Company. Heard of them. 489 00:20:15,615 --> 00:20:18,084 You know, I just bought a sailboat. 490 00:20:18,184 --> 00:20:19,085 50-footer. 491 00:20:19,185 --> 00:20:20,453 And I'd bet 492 00:20:20,553 --> 00:20:23,290 you'd look so good tanning on my deck 493 00:20:23,390 --> 00:20:24,857 with me all over you 494 00:20:24,957 --> 00:20:27,059 like SPF. 495 00:20:27,159 --> 00:20:28,060 Uh-huh. 496 00:20:28,160 --> 00:20:29,429 I think I'm in love with you. 497 00:20:29,529 --> 00:20:30,863 No you're not, no you're not. 498 00:20:30,963 --> 00:20:32,965 Okay, but I am open to Cuba, for sure. 499 00:20:33,065 --> 00:20:34,767 No one's open to Cuba here. No one. 500 00:20:34,867 --> 00:20:37,304 Okay. So... Y'all know each other? 501 00:20:37,404 --> 00:20:38,838 Uh, yes. No. 502 00:20:38,938 --> 00:20:41,173 Well, um, she's my sister. It's a long story. 503 00:20:41,274 --> 00:20:43,376 We're not dating. That's good to know. 504 00:20:43,476 --> 00:20:44,611 Mm-hmm. 505 00:20:44,711 --> 00:20:46,713 So, what do you do for a living? 506 00:20:46,813 --> 00:20:49,349 Well... He's an investigator at Crest Folding. 507 00:20:49,449 --> 00:20:52,285 Are... Okay, now I'll get out of it. Back to you, Paul. 508 00:20:52,385 --> 00:20:54,654 You work for the law firm that's suing my brewery? 509 00:20:54,754 --> 00:20:56,823 I shouldn't be talking to you. 510 00:20:56,923 --> 00:20:59,225 I could've loved you. 511 00:20:59,326 --> 00:21:02,028 And I'm calling my lawyer. 512 00:21:02,128 --> 00:21:03,029 Y'all nasty. 513 00:21:03,129 --> 00:21:05,197 Okay, just... just... 514 00:21:05,298 --> 00:21:08,668 She seemed nice. You should go after her. 515 00:21:10,002 --> 00:21:11,471 So, Todd, I've discovered 516 00:21:11,571 --> 00:21:12,672 that the brewery union was being 517 00:21:12,772 --> 00:21:14,974 organized by someone named Billy P. 518 00:21:15,074 --> 00:21:17,276 Is she...? I don't know. She's totally lost her mind. 519 00:21:17,377 --> 00:21:20,480 But this fledgling union has to be significant to the case, 520 00:21:20,580 --> 00:21:22,081 and this Billy P... And Theresa. 521 00:21:22,181 --> 00:21:23,650 How does she afford a brand-new 522 00:21:23,750 --> 00:21:25,952 50-foot sailboat on her floor manager's salary? 523 00:21:26,052 --> 00:21:28,488 I mean, that is definitely suspicious. It is. 524 00:21:28,588 --> 00:21:31,524 Margaret, Todd, Jane Tippet is here to see you. Oh, hello, Jane. 525 00:21:31,624 --> 00:21:33,526 What are you... Did you think that we were fools? 526 00:21:33,626 --> 00:21:35,528 No, I... He's not even a lawyer. 527 00:21:35,628 --> 00:21:37,263 I never said I was a lawyer. I never said I was a lawyer. 528 00:21:37,364 --> 00:21:39,065 I did not... And then we hear that he's 529 00:21:39,165 --> 00:21:40,867 throwing himself at that Theresa woman 530 00:21:40,967 --> 00:21:42,569 in public. Our opponent. What? 531 00:21:42,669 --> 00:21:43,903 Begging her to love him. 532 00:21:44,003 --> 00:21:45,438 No, I never said-- I did not-- 533 00:21:45,538 --> 00:21:47,273 I was gathering intel. 534 00:21:47,374 --> 00:21:48,875 You made fools of us. 535 00:21:48,975 --> 00:21:50,810 And you asked us to trust you. 536 00:21:50,910 --> 00:21:53,846 And now, the brewery thinks that we are desperate, 537 00:21:53,946 --> 00:21:57,049 and they have cut that ridiculous settlement offer 538 00:21:57,149 --> 00:21:58,485 in half. In half! 539 00:21:58,585 --> 00:21:59,819 Yeah. Okay, we can fix this, Jane. 540 00:21:59,919 --> 00:22:01,120 It is too late. 541 00:22:01,220 --> 00:22:02,622 The final settlement is tonight. 542 00:22:02,722 --> 00:22:05,625 And I am gonna speak for the group, 543 00:22:05,725 --> 00:22:08,361 No, Jane... and you are both fired. 544 00:22:08,461 --> 00:22:09,228 Fired? No, wait. 545 00:22:09,328 --> 00:22:10,397 Good day. 546 00:22:19,606 --> 00:22:20,940 Mom, we can't just give up on this. 547 00:22:21,040 --> 00:22:22,475 The new settlement hearing isn't until 8:00. 548 00:22:22,575 --> 00:22:24,110 Maybe we could find... Todd, the plaintiffs 549 00:22:24,210 --> 00:22:26,779 have moved on, and so must we. 550 00:22:26,879 --> 00:22:28,848 We can't jeopardize what little settlement 551 00:22:28,948 --> 00:22:30,550 they have left. 552 00:22:30,650 --> 00:22:33,486 I'll just, I'll go tell Beverly what happened. 553 00:22:33,586 --> 00:22:35,988 Oh, great, that's the last straw for me, then. 554 00:22:36,088 --> 00:22:37,624 I am definitely gonna get fired. 555 00:22:37,724 --> 00:22:40,159 I mean, I have pushed it too far one too many times. 556 00:22:40,259 --> 00:22:41,327 I'm gone. Kersplitzo. 557 00:22:41,428 --> 00:22:42,462 Oh, you're not kersplitzo. 558 00:22:42,562 --> 00:22:44,864 Yes, I am. Wood-fired pizza. 559 00:22:44,964 --> 00:22:46,666 Canned Film Festival. 560 00:22:46,766 --> 00:22:47,834 PD Axed. 561 00:22:47,934 --> 00:22:51,438 Todd, I will take care of it, if I can. 562 00:22:51,538 --> 00:22:55,241 I just have to think of something to say. 563 00:22:55,341 --> 00:22:57,844 Earth, Wind & Fired. 564 00:22:59,378 --> 00:23:01,213 Hey, Allison? What's going on? 565 00:23:01,313 --> 00:23:03,115 - Hey, I'm just... - Uh, Margaret. 566 00:23:03,215 --> 00:23:05,251 Could you take a seat, please? 567 00:23:05,351 --> 00:23:07,454 Okay. 568 00:23:07,554 --> 00:23:09,388 It's actually good timing to have you both here. 569 00:23:09,489 --> 00:23:12,191 Because I have something for each of you. 570 00:23:12,291 --> 00:23:14,126 It's official. 571 00:23:14,226 --> 00:23:17,997 You are both hereby divorced. 572 00:23:42,254 --> 00:23:44,791 Oh, Allison. 573 00:23:44,891 --> 00:23:47,594 Allison, honey, I-I know this isn't how 574 00:23:47,694 --> 00:23:49,996 either of us wanted things to turn out, 575 00:23:50,096 --> 00:23:51,898 but we are... Mom. 576 00:23:51,998 --> 00:23:54,233 You're gonna be okay. 577 00:23:54,333 --> 00:23:56,302 And so am I. 578 00:23:57,637 --> 00:24:00,406 But right now, I think I want to be alone 579 00:24:00,507 --> 00:24:02,509 so I can figure some things out 580 00:24:02,609 --> 00:24:04,343 by myself. Okay. 581 00:24:04,443 --> 00:24:05,512 Okay. 582 00:24:05,612 --> 00:24:07,346 Yep. 583 00:24:09,215 --> 00:24:11,050 I love you. 584 00:24:12,485 --> 00:24:13,986 Thanks. 585 00:24:17,356 --> 00:24:18,625 Congratulations? 586 00:24:18,725 --> 00:24:20,860 Oh, my God, what a day, what a day. 587 00:24:28,768 --> 00:24:30,903 Uh... 588 00:24:31,003 --> 00:24:32,539 Thank you, Susan. 589 00:24:36,709 --> 00:24:38,077 - Hey. - Hey. 590 00:24:38,177 --> 00:24:39,546 How'd that go? 591 00:24:39,646 --> 00:24:41,914 Let's just say it wasn't a banner day for love. 592 00:24:42,014 --> 00:24:44,183 Francey, am I an idiot? Is marriage ridiculous? 593 00:24:44,283 --> 00:24:45,885 I mean, if the two of them can't make it work, 594 00:24:45,985 --> 00:24:48,588 then what am I doing getting marr... Suze, stop. 595 00:24:48,688 --> 00:24:50,623 Don't compare yourself to anybody. 596 00:24:50,723 --> 00:24:52,592 Not them, not anyone. 597 00:24:52,692 --> 00:24:55,027 This is your life. What do you want? 598 00:24:55,127 --> 00:24:57,697 I don't... Do you love Peter? 599 00:24:59,699 --> 00:25:01,100 Yes. 600 00:25:01,200 --> 00:25:04,503 Do you want to spend the rest of your life with him? 601 00:25:07,473 --> 00:25:08,708 Yes. 602 00:25:08,808 --> 00:25:10,910 Then that's all that matters. 603 00:25:16,182 --> 00:25:18,417 Silly girl. 604 00:25:22,321 --> 00:25:23,890 Todd, I got info 605 00:25:23,990 --> 00:25:25,057 on the McBarton Beer Co. 606 00:25:25,157 --> 00:25:26,993 from the National Labor Relations Board. 607 00:25:27,093 --> 00:25:28,060 The workers did file 608 00:25:28,160 --> 00:25:30,129 paperwork to organize a union. 609 00:25:31,163 --> 00:25:32,364 Oh, I guess no one told you 610 00:25:32,464 --> 00:25:33,766 we were let go from that case. 611 00:25:33,866 --> 00:25:35,401 Yeah, the final settlement's at 8:00, 612 00:25:35,501 --> 00:25:38,270 and, uh... we're out. 613 00:25:38,370 --> 00:25:39,939 Don't bother telling Lyle 614 00:25:40,039 --> 00:25:42,541 so he can work all night with no sleep. 615 00:25:43,743 --> 00:25:44,977 Would it make you feel any better 616 00:25:45,077 --> 00:25:47,113 to know that I'm likely gonna be fired? 617 00:25:47,213 --> 00:25:48,581 For impersonating a lawyer 618 00:25:48,681 --> 00:25:50,750 and losing a client and opening a credit card 619 00:25:50,850 --> 00:25:52,785 in your name. Wha... 620 00:25:52,885 --> 00:25:56,756 Well, that part's a joke, but I'm probably gonna get fired. 621 00:25:56,856 --> 00:25:58,190 Oh. 622 00:25:58,290 --> 00:26:03,195 Well, that is... unfortunate. 623 00:26:03,295 --> 00:26:05,665 Unfortunate indeed. 624 00:26:17,043 --> 00:26:20,212 The brewery workers, they filed to start a union, right? 625 00:26:20,312 --> 00:26:23,049 Yes. The papers were filed by one of them. 626 00:26:23,149 --> 00:26:25,084 A William Phillips. 627 00:26:25,184 --> 00:26:27,954 Oh, okay. Thanks. 628 00:26:28,054 --> 00:26:29,622 Yeah. 629 00:26:31,523 --> 00:26:34,126 William Phillips? 630 00:26:34,226 --> 00:26:35,795 With a P? 631 00:26:35,895 --> 00:26:39,231 And William, which could be Billy, 632 00:26:39,331 --> 00:26:40,667 and P for Phillips? 633 00:26:40,767 --> 00:26:44,804 So, possibly, Billy P.? 634 00:26:44,904 --> 00:26:46,105 Possibly. 635 00:26:46,205 --> 00:26:47,273 What was the name of the guy 636 00:26:47,373 --> 00:26:49,041 who drove the parade float? 637 00:26:54,180 --> 00:26:55,748 "Billy P." 638 00:26:56,615 --> 00:26:58,651 So, uh, William Phillips, 639 00:26:58,751 --> 00:27:01,821 aka Billy P., the union organizer, 640 00:27:01,921 --> 00:27:03,856 was driving the parade float... 641 00:27:03,956 --> 00:27:06,592 When he was overcome by carbon monoxide and nearly died. 642 00:27:06,693 --> 00:27:09,028 Is it possible... Someone was trying to... 643 00:27:09,128 --> 00:27:11,163 Kill the union organizer? 644 00:27:19,806 --> 00:27:21,640 Double martini, please. 645 00:27:21,741 --> 00:27:23,575 Wow. Bad day? 646 00:27:23,676 --> 00:27:26,278 Ah, ha, ha. Yes. 647 00:27:26,378 --> 00:27:28,514 Me, too. Well... 648 00:27:28,614 --> 00:27:30,883 Oh! Oh! Oh, no. 649 00:27:30,983 --> 00:27:32,651 My phone. Super. 650 00:27:32,752 --> 00:27:34,253 Just super. Can I get another pitcher 651 00:27:34,353 --> 00:27:36,055 of Portland Union Brew back here? 652 00:27:36,155 --> 00:27:37,223 This one's got a phone in it. 653 00:27:37,323 --> 00:27:39,191 Make it a triple martini. 654 00:27:39,291 --> 00:27:40,626 Hello? Anybody? 655 00:27:40,727 --> 00:27:42,561 It is dead. It's dead. 656 00:27:42,661 --> 00:27:47,033 So, how'd it go with E.L.B.I. and piercing 657 00:27:47,133 --> 00:27:49,601 ye olde corporate veil? 658 00:27:49,702 --> 00:27:51,437 We failed. I failed. 659 00:27:51,537 --> 00:27:52,671 The plaintiffs fired us, 660 00:27:52,772 --> 00:27:54,206 and they're about to get steamrolled 661 00:27:54,306 --> 00:27:56,275 over the final arbitration tonight. 662 00:27:56,375 --> 00:27:58,911 And I might have gotten my son Todd fired, 663 00:27:59,011 --> 00:28:02,014 and my divorce-- 664 00:28:02,114 --> 00:28:03,215 and my daughter's divorce, Allison-- 665 00:28:03,315 --> 00:28:04,650 came through on the same day, 666 00:28:04,751 --> 00:28:05,852 which was just so sad. 667 00:28:05,952 --> 00:28:06,986 Are you even listening to me, Gus? 668 00:28:07,086 --> 00:28:08,988 Yes. 669 00:28:09,088 --> 00:28:11,523 You are not. You are playing with darts. 670 00:28:11,623 --> 00:28:14,493 I'm not playing with darts, I am playing darts. 671 00:28:14,593 --> 00:28:16,829 Here. Give me one of those. 672 00:28:19,398 --> 00:28:23,035 * Sometimes, we say... * 673 00:28:23,135 --> 00:28:25,071 Eh, that's not bad. You got to... 674 00:28:25,171 --> 00:28:26,372 try and lift your arm up a little bit there. 675 00:28:26,472 --> 00:28:30,476 Do not give me dart tips, please. 676 00:28:30,576 --> 00:28:33,012 Dart tips are the pointy end, you know? 677 00:28:33,112 --> 00:28:37,483 * When you realize... * 678 00:28:37,583 --> 00:28:41,153 I'm really sorry what happened with the E.L.B.I. 679 00:28:41,253 --> 00:28:45,624 Although, I'm not surprised you lost to them. 680 00:28:45,724 --> 00:28:47,659 Oh! Really? 681 00:28:47,760 --> 00:28:50,863 You're not surprised? Oh, I see, I see, I see. 682 00:28:50,963 --> 00:28:52,564 So the great Gus Easton 683 00:28:52,664 --> 00:28:54,266 can beat E.L.B.I.... Oh, come on. 684 00:28:54,366 --> 00:28:56,102 but poor, little, tiny Margaret can't? 685 00:28:56,202 --> 00:28:57,804 Oh, come on, I didn't say that. Would... 686 00:28:57,904 --> 00:29:00,406 Will you please stop trying to pick a fight with me? 687 00:29:00,506 --> 00:29:01,841 No, I am not trying to pick a fight with you. Yes... 688 00:29:01,941 --> 00:29:03,475 You just now were trying to pick a fight with me, 689 00:29:03,575 --> 00:29:04,610 by saying, you know, "I'm not surprised about that." 690 00:29:04,710 --> 00:29:06,145 That is horrible. I mean, anyway, 691 00:29:06,245 --> 00:29:08,815 why should I stop... Because I like you, okay? 692 00:29:08,915 --> 00:29:11,283 And I'm doing my darnedest to try and date you, 693 00:29:11,383 --> 00:29:12,684 if you'd just be quiet long enough 694 00:29:12,785 --> 00:29:15,054 for me to ply you with my charms. 695 00:29:15,154 --> 00:29:16,889 Oh, and does plying me with your charms 696 00:29:16,989 --> 00:29:20,259 include walking out on our first dinner date? 697 00:29:20,359 --> 00:29:21,861 You said it was officially over. 698 00:29:21,961 --> 00:29:24,530 And by the way, I paid for the check on the way out. 699 00:29:24,630 --> 00:29:26,732 I would like you to know that. And probably expensed it. 700 00:29:26,833 --> 00:29:30,803 Oh, I have never, ever, in court or on the street, 701 00:29:30,903 --> 00:29:34,473 met a woman as frustrating as you. 702 00:29:37,076 --> 00:29:39,311 * * 703 00:29:49,255 --> 00:29:52,658 * Where to? * 704 00:29:52,758 --> 00:29:54,393 Gus. 705 00:29:54,493 --> 00:29:57,897 When you were suing E.L.B.I., 706 00:29:57,997 --> 00:30:00,332 is it possible 707 00:30:00,432 --> 00:30:04,803 any of their subsidiaries had unions? 708 00:30:04,904 --> 00:30:07,974 Oh, hell no. They'd never allow that. 709 00:30:08,074 --> 00:30:09,375 No, they're like rabid wolves 710 00:30:09,475 --> 00:30:11,543 when it comes to organized labor. 711 00:30:12,411 --> 00:30:14,613 That's it. The union. 712 00:30:14,713 --> 00:30:16,949 They were trying to stop the union. 713 00:30:17,049 --> 00:30:18,985 Oh, Gus, do you think that it's possible 714 00:30:19,085 --> 00:30:22,855 that E.L.B.I. would go so far as to demand 715 00:30:22,955 --> 00:30:24,823 that any of their future subsidiaries would squash 716 00:30:24,924 --> 00:30:26,692 any union labor activity... Ow, that-that's sharp. 717 00:30:26,792 --> 00:30:28,094 ...before they would acquire them? 718 00:30:28,194 --> 00:30:29,996 That's really sharp. Oh, I'm sorry. 719 00:30:31,397 --> 00:30:33,332 Wait, that's-that's my phone. 720 00:30:33,432 --> 00:30:37,303 Mom. That parade accident was no accident. Todd. Union busters, E.L.B.I. 721 00:30:37,403 --> 00:30:39,305 The float driver was the union leader. 722 00:30:39,405 --> 00:30:41,440 So, they must have stipulated that. 723 00:30:41,540 --> 00:30:43,309 Yes. So it was attempted murder? 724 00:30:43,409 --> 00:30:45,377 Yes. Yes. By Theresa? 725 00:30:45,477 --> 00:30:48,614 Todd, how did you know to call me on Gus's phone? 726 00:30:48,714 --> 00:30:50,782 I tracked your location. Lucky guess. 727 00:30:50,883 --> 00:30:52,885 Well, uh, we have to get to that arbitration. 728 00:30:52,985 --> 00:30:55,254 I mean, you-you do, you do, because you-- 729 00:30:55,354 --> 00:30:56,588 you are their representative. 730 00:30:56,688 --> 00:30:58,290 Oh, my God! We've only got 45 minutes. 731 00:30:58,390 --> 00:30:59,791 Okay. Yeah. Okay, Todd, before you go, 732 00:30:59,892 --> 00:31:02,294 - you need to make sure that... - I'm gonna... 733 00:31:02,394 --> 00:31:04,964 Todd? Todd? 734 00:31:06,332 --> 00:31:10,169 Gus, you don't charge your phone before you leave your boat? 735 00:31:10,269 --> 00:31:12,504 You threw your phone in my beer. 736 00:31:12,604 --> 00:31:14,974 Gus, come on. We've got to run. 737 00:31:15,942 --> 00:31:18,377 Gus, I didn't get a chance to tell Todd 738 00:31:18,477 --> 00:31:20,346 all the things he's gonna need to know to prepare. 739 00:31:20,446 --> 00:31:21,680 First, he's gonna have to request 740 00:31:21,780 --> 00:31:23,215 that Theresa attend the meeting. 741 00:31:23,315 --> 00:31:24,816 Then he's gonna have to question her. 742 00:31:24,917 --> 00:31:26,618 If he's learned anything from working for me 743 00:31:26,718 --> 00:31:28,787 this entire year, he'll already know all those things. 744 00:31:28,887 --> 00:31:30,489 Todd is representing the plaintiffs? 745 00:31:30,589 --> 00:31:33,892 Yes, and he has to get them, and Jane, back on board. 746 00:31:33,993 --> 00:31:36,728 Oh, maybe if he tells them it was murder. 747 00:31:36,828 --> 00:31:39,298 Are you sure your son is gonna be able to pull any of this off? 748 00:31:39,398 --> 00:31:41,667 What are you saying about my son? How dare you! No, I... 749 00:31:41,767 --> 00:31:43,302 Todd is very competent and he's very smart 750 00:31:43,402 --> 00:31:45,304 and he's very capable, and he can convince 751 00:31:45,404 --> 00:31:47,073 almost anyone of anything. Oh-- Oh! 752 00:31:47,173 --> 00:31:48,774 At least I hope he can. What is going on with you? Ow! Ow... 753 00:31:48,874 --> 00:31:50,709 I pulled a hamstring. Oh, my God. 754 00:31:50,809 --> 00:31:52,444 Are you okay? Oh, God. No, it's okay. 755 00:31:52,544 --> 00:31:53,545 No, it's okay. Go. Are you good? Okay, good. 756 00:31:53,645 --> 00:31:55,181 Leave me behind. Go. I will. 757 00:31:55,281 --> 00:31:57,149 Go! Save those plaintiffs. 758 00:31:57,249 --> 00:31:59,185 I'll call you later! Go! 759 00:32:01,620 --> 00:32:03,889 Todd, can you pull this off? 760 00:32:03,990 --> 00:32:05,724 And can I trust you? 761 00:32:05,824 --> 00:32:07,893 Oh, Todd! 762 00:32:14,400 --> 00:32:16,568 Okay. Gotta go. 763 00:32:21,673 --> 00:32:23,142 Oh, I'm sorry-- Ma'am? 764 00:32:23,242 --> 00:32:24,576 The-the settlement arbitration is in session already. 765 00:32:24,676 --> 00:32:25,844 Y-You can't go in. 766 00:32:25,944 --> 00:32:28,847 But I'm Margaret Wright. I'm the attorney. 767 00:32:28,947 --> 00:32:31,517 Oh, but I guess I'm not anymore. Okay, a-all right. 768 00:32:31,617 --> 00:32:33,419 It's only representatives and clients. 769 00:32:33,519 --> 00:32:35,121 But, uh, my son. 770 00:32:35,221 --> 00:32:37,289 Is my son here? Oh, where is he? 771 00:32:37,389 --> 00:32:38,257 Todd? 772 00:32:38,357 --> 00:32:39,358 W-Wait, did you say Todd? 773 00:32:39,458 --> 00:32:40,526 Yes. Todd Wright? 774 00:32:40,626 --> 00:32:41,560 Yes. Uh... 775 00:32:41,660 --> 00:32:42,894 Hang on a moment. 776 00:32:42,995 --> 00:32:44,363 Are you "Mom"? 777 00:32:44,463 --> 00:32:45,531 Ah! Yes. 778 00:32:45,631 --> 00:32:47,466 He left this for you. Thank you. 779 00:32:47,566 --> 00:32:49,635 Oh... 780 00:32:50,502 --> 00:32:52,438 Oh... 781 00:32:53,739 --> 00:32:55,407 Todd. 782 00:32:59,978 --> 00:33:01,547 Todd? Todd? 783 00:33:01,647 --> 00:33:03,082 Are you there, Todd? 784 00:33:03,182 --> 00:33:05,217 It's me, your mother. 785 00:33:05,317 --> 00:33:06,685 Yes. 786 00:33:06,785 --> 00:33:08,687 You had better be right about this. 787 00:33:08,787 --> 00:33:11,590 Please trust me. I'm not lying. 788 00:33:11,690 --> 00:33:14,660 All right, sorry for all these last-minute changes 789 00:33:14,760 --> 00:33:17,263 rushed through by the plaintiffs' representative. 790 00:33:17,363 --> 00:33:18,430 But we were able to get 791 00:33:18,530 --> 00:33:20,499 Ms. Theresa Wallace here 792 00:33:20,599 --> 00:33:22,101 and you requested to ask her a few questions 793 00:33:22,201 --> 00:33:23,202 before accepting 794 00:33:23,302 --> 00:33:24,370 the lower settlement offer? 795 00:33:24,470 --> 00:33:26,305 Yes. Ms. Wallace. 796 00:33:26,405 --> 00:33:27,673 You are the floor manager 797 00:33:27,773 --> 00:33:30,242 at the McBarton Beer Company Brewery, correct? 798 00:33:30,342 --> 00:33:32,544 Yes, but why am I here? 799 00:33:32,644 --> 00:33:34,513 Y'all just can't rope me into this last minute. 800 00:33:34,613 --> 00:33:35,881 And he tried to seduce me. 801 00:33:35,981 --> 00:33:37,316 Mr. Arbitrator, this is ridiculous. 802 00:33:37,416 --> 00:33:39,118 This isn't a trial. 803 00:33:39,218 --> 00:33:42,954 Just a few questions, you said, Mr. Representative? 804 00:33:43,055 --> 00:33:45,157 Okay. Okay. Mm-hmm. 805 00:33:45,257 --> 00:33:47,359 Now say "Mr. Arbitrator, sir, if you'll just..." 806 00:33:47,459 --> 00:33:49,195 Mr. Arbitrator, sir, if you'll allow me 807 00:33:49,295 --> 00:33:52,164 just a little runway, I will establish relevance. 808 00:33:54,066 --> 00:33:55,134 Go ahead, then. 809 00:33:55,234 --> 00:33:56,335 Thank you. 810 00:33:56,435 --> 00:33:57,769 Okay, Todd, we've got this. 811 00:33:57,869 --> 00:33:59,037 You remember playing tug-of-war in grade school? 812 00:33:59,138 --> 00:34:00,106 Mm-hmm. 813 00:34:00,206 --> 00:34:01,673 Well, this is just like that. 814 00:34:01,773 --> 00:34:04,476 Yeah, you give a little slack, and you pull a little. 815 00:34:04,576 --> 00:34:07,313 First we want Theresa off balance. 816 00:34:07,413 --> 00:34:08,980 So we got to build her up. 817 00:34:09,081 --> 00:34:10,349 Stroke her ego. 818 00:34:10,449 --> 00:34:12,583 "Oh, you are so important..." 819 00:34:12,684 --> 00:34:15,087 Mm-hmm. So, Theresa. 820 00:34:15,187 --> 00:34:16,487 Hello again. 821 00:34:16,588 --> 00:34:20,126 Floor manager sounds like a pretty big job. 822 00:34:20,226 --> 00:34:23,027 It is. I supervise 53 employees. 823 00:34:23,129 --> 00:34:24,463 Give a little more slack. 824 00:34:24,563 --> 00:34:26,063 Let her think she's winning. 825 00:34:26,165 --> 00:34:28,634 Wow. Fifty-three. 826 00:34:28,734 --> 00:34:30,768 Sounds like your bosses have a lot of faith in you. 827 00:34:30,869 --> 00:34:32,971 They have said they'd be lost without me. 828 00:34:33,071 --> 00:34:35,072 Now pull. The union was a threat. 829 00:34:35,174 --> 00:34:38,944 If your workers were successful in forming a union, 830 00:34:39,043 --> 00:34:40,112 all of that power 831 00:34:40,212 --> 00:34:41,513 and responsibility you had 832 00:34:41,612 --> 00:34:43,047 would be threatened, 833 00:34:43,149 --> 00:34:44,916 wouldn't it? No. 834 00:34:45,016 --> 00:34:46,252 That's not true. 835 00:34:46,351 --> 00:34:48,187 No? Oh, that's-that's funny, because all 53 836 00:34:48,286 --> 00:34:52,458 of your supervisees signed a petition to form a union. 837 00:34:52,558 --> 00:34:54,493 And I'm guessing, if we asked 838 00:34:54,592 --> 00:34:58,730 any of them, they'd say they're not so crazy about you. 839 00:34:58,830 --> 00:35:00,366 That's 'cause they don't like working hard. 840 00:35:00,466 --> 00:35:01,600 Bring up Billy P. 841 00:35:01,700 --> 00:35:03,569 If William Phillips, the union organizer, 842 00:35:03,669 --> 00:35:05,137 had a little accident, 843 00:35:05,237 --> 00:35:06,638 maybe... 844 00:35:06,738 --> 00:35:08,440 all of this would go away. 845 00:35:08,540 --> 00:35:10,242 T-This is crazy. 846 00:35:10,342 --> 00:35:12,478 Now yank. Lay out the crime. 847 00:35:12,578 --> 00:35:13,812 You fiddled with the exhaust 848 00:35:13,912 --> 00:35:15,747 on the parade float that you built 849 00:35:15,847 --> 00:35:17,783 because you wanted Billy P. dead. 850 00:35:17,883 --> 00:35:19,451 No. That's not true. 851 00:35:19,551 --> 00:35:21,820 Don't let up. Make the crime bigger so she has to explain. 852 00:35:21,920 --> 00:35:24,723 You don't care if you hurt 40 other people 853 00:35:24,823 --> 00:35:26,091 so long as you got 854 00:35:26,192 --> 00:35:27,359 what you wanted. 855 00:35:27,459 --> 00:35:29,495 What's a little broken leg here, 856 00:35:29,595 --> 00:35:30,762 a broken wrist there? 857 00:35:30,862 --> 00:35:33,632 40 people stuck with medical bills 858 00:35:33,732 --> 00:35:35,534 and losing their jobs 859 00:35:35,634 --> 00:35:38,204 because they're in too much pain to work. 860 00:35:38,304 --> 00:35:39,471 But what's it matter to you? 861 00:35:39,571 --> 00:35:41,273 They weren't supposed to be hurt! 862 00:35:44,410 --> 00:35:46,578 Ah. We've got her. 863 00:35:46,678 --> 00:35:48,447 That wasn't supposed to happen. 864 00:35:48,547 --> 00:35:51,917 The driver wasn't supposed to get that far, and I just... 865 00:35:54,286 --> 00:35:55,487 It was E.L.B.I. 866 00:35:55,587 --> 00:35:57,456 They told me to squelch the union, 867 00:35:57,556 --> 00:35:59,225 and I just... You just accepted money 868 00:35:59,325 --> 00:36:03,895 from E.L.B.I. so you could buy your beloved 50-foot sailboat. 869 00:36:04,863 --> 00:36:06,232 And you decided 870 00:36:06,332 --> 00:36:09,401 to attempt murder. 871 00:36:11,937 --> 00:36:13,705 We need to, um, 872 00:36:13,805 --> 00:36:14,940 end this session. 873 00:36:15,040 --> 00:36:16,375 And I need to contact the D.A. 874 00:36:16,475 --> 00:36:18,277 This settlement 875 00:36:18,377 --> 00:36:19,845 will need to be renegotiated. 876 00:36:22,080 --> 00:36:23,915 * Isn't it funny... * 877 00:36:28,854 --> 00:36:30,656 * Never gonna... * 878 00:36:33,058 --> 00:36:36,628 * Imagine, harder when it's... * 879 00:36:36,728 --> 00:36:38,230 That was amazing. Amazing. I know. 880 00:36:38,330 --> 00:36:40,566 You were perfect in my ear and it was like we were, like... 881 00:36:40,666 --> 00:36:43,201 Totally in sync. Yes! Yes. 882 00:36:43,302 --> 00:36:44,836 Todd. Oh, that was incredible. 883 00:36:44,936 --> 00:36:46,705 They are going to add a lot more zeroes 884 00:36:46,805 --> 00:36:48,307 to that settlement number now. 885 00:36:48,407 --> 00:36:49,975 Oh! Okay, I'll go get my keys, 886 00:36:50,075 --> 00:36:51,543 and then I will drive you home. 887 00:36:53,078 --> 00:36:55,180 * Tell me that love isn't... * 888 00:36:55,281 --> 00:36:56,582 Francey. 889 00:36:56,682 --> 00:36:59,150 What are you doing here so late? What's going on? 890 00:36:59,251 --> 00:37:01,320 Oh, my God, I came back for my coat 891 00:37:01,420 --> 00:37:02,488 and I found this in the mail. 892 00:37:02,588 --> 00:37:04,356 I must've missed it before. 893 00:37:04,456 --> 00:37:06,325 Todd, you did it. 894 00:37:06,425 --> 00:37:08,260 You got your license. 895 00:37:08,360 --> 00:37:10,228 I did it? You did it. 896 00:37:10,329 --> 00:37:12,197 I'm back. Yes. 897 00:37:12,298 --> 00:37:13,365 I'm back. 898 00:37:13,465 --> 00:37:15,401 Yes. Yes. 899 00:37:15,501 --> 00:37:18,537 Oh, my God. Oh... 900 00:37:18,637 --> 00:37:20,706 Wait, uh, i-is Susan here, too? 901 00:37:20,806 --> 00:37:24,410 No, she went to Vegas. 902 00:37:24,510 --> 00:37:25,744 With Peter. 903 00:37:25,844 --> 00:37:27,946 To do what? 904 00:37:28,046 --> 00:37:30,716 To get married? Wait, seriously? Uh... 905 00:37:30,816 --> 00:37:32,851 W-What time is her flight? Todd. 906 00:37:32,951 --> 00:37:34,653 Please don't screw this up for her. 907 00:37:34,753 --> 00:37:36,422 Screw this up for her? I'm not gonna screw this up for her. 908 00:37:36,522 --> 00:37:37,956 What do you mean? 909 00:37:38,056 --> 00:37:39,891 She's been building a life with Peter for a long time now. 910 00:37:39,991 --> 00:37:41,993 I don't want you running off to the airport to... 911 00:37:42,093 --> 00:37:43,295 Running off to the airport? 912 00:37:43,395 --> 00:37:45,163 Francey, I'm not gonna run off... Just... 913 00:37:45,263 --> 00:37:47,399 leave her alone. 914 00:37:48,534 --> 00:37:50,436 Okay. 915 00:37:50,536 --> 00:37:51,703 But you did it. 916 00:37:51,803 --> 00:37:53,605 You did it. I did it. 917 00:37:53,705 --> 00:37:55,807 Yes! 918 00:37:56,608 --> 00:37:58,009 Oh... 919 00:38:01,647 --> 00:38:03,582 Okay... 920 00:38:03,682 --> 00:38:05,651 I understand we have a new lawyer here at the firm? 921 00:38:05,751 --> 00:38:07,686 Oh, Beverly. 922 00:38:07,786 --> 00:38:09,588 You scared me. Todd Wright, Esquire, 923 00:38:09,688 --> 00:38:11,222 represented the parade plaintiffs 924 00:38:11,323 --> 00:38:13,392 at the arbitration hearing this evening? 925 00:38:13,492 --> 00:38:14,960 I can explain. You have put 926 00:38:15,060 --> 00:38:16,995 the firm's reputation on the line again. 927 00:38:17,095 --> 00:38:18,764 Your actions are unprofessional, 928 00:38:18,864 --> 00:38:20,599 unethical and, frankly, ridiculous. 929 00:38:20,699 --> 00:38:22,834 Beverly. 930 00:38:22,934 --> 00:38:25,704 Todd and I followed the letter of the law 931 00:38:25,804 --> 00:38:28,740 to the letter of the law. 932 00:38:28,840 --> 00:38:30,376 And, frankly, I am tired 933 00:38:30,476 --> 00:38:33,144 of being raked over the coals by you. 934 00:38:33,244 --> 00:38:34,346 Excuse me? 935 00:38:34,446 --> 00:38:36,782 No, excuse me! 936 00:38:36,882 --> 00:38:40,352 I have bent over backwards for my clients, 937 00:38:40,452 --> 00:38:44,022 for you, for Song, for this firm, for years. 938 00:38:44,122 --> 00:38:46,191 Dancing like a puppet on a string 939 00:38:46,291 --> 00:38:49,761 while you dangle a named partnership over my head? 940 00:38:49,861 --> 00:38:51,430 And I'm sick of it! 941 00:38:57,836 --> 00:39:01,139 I deserve to have my name above that door, 942 00:39:01,239 --> 00:39:06,311 and if you can't see that, then you don't deserve me. 943 00:39:06,412 --> 00:39:09,648 And I am more than happy to walk out of here, 944 00:39:09,748 --> 00:39:14,953 and start my own firm and spend the rest of my days 945 00:39:15,053 --> 00:39:20,358 kicking your legal butt up and down Burnside. 946 00:39:20,459 --> 00:39:23,529 I've been waiting for this moment for a very, 947 00:39:23,629 --> 00:39:25,397 very long time. 948 00:39:25,497 --> 00:39:27,733 You, pushing back. 949 00:39:27,833 --> 00:39:30,068 Fighting for what's yours. 950 00:39:30,168 --> 00:39:32,804 Like a named partner should. 951 00:39:34,673 --> 00:39:37,776 See you first thing Monday morning... 952 00:39:39,878 --> 00:39:43,181 ...at Crest, Folding & Wright. 953 00:39:49,555 --> 00:39:51,122 Okay. 954 00:39:53,625 --> 00:39:55,060 I can't believe you got I can't believe you got 955 00:39:55,160 --> 00:39:56,595 named partner. your license back. 956 00:40:00,098 --> 00:40:01,633 You really deserve this, Mom. 957 00:40:01,733 --> 00:40:03,569 Aww, Todd. 958 00:40:03,669 --> 00:40:06,472 You, too. Yeah. 959 00:40:06,572 --> 00:40:11,543 Oh, you know, it's gonna be a lot harder around here, 960 00:40:11,643 --> 00:40:13,211 when you're gone. 961 00:40:14,245 --> 00:40:16,147 Not nearly as much fun. 962 00:40:16,247 --> 00:40:18,884 You know, I'm not gonna leave right away. 963 00:40:18,984 --> 00:40:20,986 I'm gonna look into going freelance, 964 00:40:21,086 --> 00:40:23,154 open up my own firm again. 965 00:40:23,254 --> 00:40:25,123 You know, maybe take on some big corporate client first, 966 00:40:25,223 --> 00:40:26,892 just to pay the bills. I mean, I'm not gonna leave 967 00:40:26,992 --> 00:40:28,827 a steady paycheck and go right back to nothing 968 00:40:28,927 --> 00:40:30,361 and no health insurance. 969 00:40:30,462 --> 00:40:31,963 Todd? Hmm? 970 00:40:32,063 --> 00:40:36,735 As your mother, you have no idea how happy those words make me. 971 00:40:36,835 --> 00:40:38,236 "Health insurance"? 972 00:40:39,270 --> 00:40:40,706 Todd. Okay, let's go home. 973 00:40:40,806 --> 00:40:42,508 Okay. Oh, uh, actually, 974 00:40:42,608 --> 00:40:44,009 I'm not gonna go home just yet. 975 00:40:44,109 --> 00:40:45,477 I'm gonna go check up on a few things 976 00:40:45,577 --> 00:40:48,614 and maybe get a bite to eat, but I will see you later? 977 00:40:48,714 --> 00:40:51,416 Well, okay, then. 978 00:40:52,751 --> 00:40:55,320 Good night. I love you, sweetheart. 979 00:40:55,420 --> 00:40:57,589 I love you, too, Mom. 980 00:40:58,590 --> 00:41:00,959 I'm proud of you, Todd. 981 00:41:08,567 --> 00:41:10,602 * * 982 00:41:22,213 --> 00:41:24,282 So, what are we doing? 983 00:41:24,382 --> 00:41:27,285 I don't know. I, uh, I was walking home, 984 00:41:27,385 --> 00:41:30,188 and I saw that you were open and I... 985 00:41:30,288 --> 00:41:32,157 I just got a divorce. Mm. 986 00:41:32,257 --> 00:41:35,160 Then I'm not legally allowed to give you bangs. 987 00:41:35,260 --> 00:41:37,529 Right, yeah. That makes sense. 988 00:41:37,629 --> 00:41:41,232 I just, I just need a change. Like, something big. 989 00:41:41,332 --> 00:41:43,935 You should go on, like, a retreat or something. 990 00:41:44,035 --> 00:41:46,605 Like meditation? Or yoga? 991 00:41:46,705 --> 00:41:49,240 I did this personal exploration weekend. 992 00:41:49,340 --> 00:41:51,209 You get dropped down in the mountains 993 00:41:51,309 --> 00:41:52,778 with, like, an apple and a knife, 994 00:41:52,878 --> 00:41:55,647 and you have to just, like, live for two weeks. 995 00:41:55,747 --> 00:41:57,215 It was amazing. 996 00:41:57,315 --> 00:41:59,417 In the mountains? The point is, 997 00:41:59,517 --> 00:42:03,054 you strip everything away and just figure out, you know, 998 00:42:03,154 --> 00:42:04,890 who you really are. 999 00:42:04,990 --> 00:42:06,391 * North Star... * 1000 00:42:06,491 --> 00:42:07,959 Are you sure 1001 00:42:08,059 --> 00:42:10,195 your leg's okay? 1002 00:42:10,295 --> 00:42:12,363 And you made it home all right? 1003 00:42:12,463 --> 00:42:15,901 Okay, good. No, Gus, I just got home. 1004 00:42:16,001 --> 00:42:18,536 I'm gonna... I'm gonna go take a shower 1005 00:42:18,637 --> 00:42:22,507 and then I'm going to change my clothes and... 1006 00:42:22,608 --> 00:42:24,542 then I'm gonna meet you over at your place. 1007 00:42:24,643 --> 00:42:27,145 I-If that's okay. 1008 00:42:27,245 --> 00:42:30,616 Yes, unfinished business. Uh-huh. 1009 00:42:30,716 --> 00:42:32,951 All right, I'll see you soon. 1010 00:42:45,597 --> 00:42:47,699 Harry? 1011 00:42:49,234 --> 00:42:53,404 Iceland... was horrible. 1012 00:43:05,651 --> 00:43:08,553 Captioning sponsored by 1013 00:43:08,654 --> 00:43:11,356 and TOYOTA. 1014 00:43:11,456 --> 00:43:14,893 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.