All language subtitles for Robots.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,620 --> 00:00:55,755 It gives me great pride 2 00:00:55,789 --> 00:00:58,792 to complete the work of securing our southern border. 3 00:00:58,825 --> 00:01:00,660 When this project started, 4 00:01:00,693 --> 00:01:04,131 over 11 million people lived here illegally. 5 00:01:04,165 --> 00:01:07,234 Well, we've not only got rid of them, 6 00:01:07,268 --> 00:01:09,736 but this beautiful wall 7 00:01:09,769 --> 00:01:13,040 will ensure that they can never return. 8 00:01:13,074 --> 00:01:15,376 - Yeah! - Yes! 9 00:01:15,409 --> 00:01:17,777 We got 'em. 10 00:01:17,811 --> 00:01:20,847 Credit should also go to the Tesla Corporation, 11 00:01:20,880 --> 00:01:24,218 who ten years ago created the wonderful robots 12 00:01:24,251 --> 00:01:27,054 who now do the tasks the illegals once did, 13 00:01:27,088 --> 00:01:30,057 but without robbing and raping 14 00:01:30,091 --> 00:01:32,126 decent Americans in the process, 15 00:01:32,159 --> 00:01:34,894 or complaining when they're disposed of. 16 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 ( cheering ) 17 00:01:36,963 --> 00:01:39,066 ( music playing ) 18 00:01:39,100 --> 00:01:41,734 Yes! USA! 19 00:01:41,768 --> 00:01:44,038 ♪ Oh, the boll weevil am the little brown bug ♪ 20 00:01:44,071 --> 00:01:46,706 - USA! - ♪ Come from Mexico ♪ 21 00:01:46,739 --> 00:01:48,409 ♪ They say, uh-huh ♪ 22 00:01:48,442 --> 00:01:51,412 ♪ Come all the way to Texas ♪ 23 00:01:51,445 --> 00:01:53,247 ♪ Looking for a place to stay ♪ 24 00:01:53,280 --> 00:01:56,217 ♪ Just looking for a home ♪ 25 00:01:56,250 --> 00:01:59,420 ♪ Just looking for a home ♪ 26 00:01:59,453 --> 00:02:02,722 ♪ Now, the first time I seen the boll weevil ♪ 27 00:02:02,755 --> 00:02:06,127 ♪ He's a-sitting on the square ♪ 28 00:02:06,160 --> 00:02:08,828 ♪ Next time I see the boll weevil ♪ 29 00:02:08,862 --> 00:02:10,997 ♪ He's got all his family there ♪ 30 00:02:11,031 --> 00:02:14,901 ♪ Just looking for a home ♪ 31 00:02:20,007 --> 00:02:21,142 Happy skating. 32 00:02:34,721 --> 00:02:35,822 Oh! Ah! 33 00:02:35,855 --> 00:02:37,790 - Oh, my God! - Bugger! 34 00:02:37,824 --> 00:02:39,993 - Are you okay? - ( pants, grunts ) 35 00:02:40,027 --> 00:02:42,829 - Here, let me help you. - Thank you. 36 00:02:42,862 --> 00:02:45,999 Oh. Oof. 37 00:02:46,033 --> 00:02:48,801 My God, you're beautiful. 38 00:02:48,835 --> 00:02:50,970 So sorry. That's so inappropriate. 39 00:02:51,005 --> 00:02:53,107 I might be a little dazed. 40 00:02:53,140 --> 00:02:54,275 I'm Charles, by the way. 41 00:02:54,308 --> 00:02:57,444 - It's okay. I'm Emily. - Thank you. 42 00:02:57,478 --> 00:02:59,879 You're welcome. Let's get you off the ice. 43 00:02:59,913 --> 00:03:03,250 Yes. Oh! Thank you. 44 00:03:12,759 --> 00:03:14,094 - May I? - Oh. 45 00:03:21,335 --> 00:03:23,204 Thank you. 46 00:03:25,905 --> 00:03:28,108 Trash can... 47 00:03:28,142 --> 00:03:30,177 ( whirring, sputtering ) 48 00:03:30,211 --> 00:03:32,413 Trash can... 49 00:03:34,515 --> 00:03:36,450 Nice day. Day nice. 50 00:03:36,483 --> 00:03:39,919 - ( continues sputtering ) - ( whistles ) 51 00:03:59,173 --> 00:04:01,375 - Good morning, Jane. - Good morning, Charles. 52 00:04:01,408 --> 00:04:02,243 Looking radiant as ever. 53 00:04:06,280 --> 00:04:08,115 - ( knocking on door ) - Hey, Charles. 54 00:04:08,148 --> 00:04:10,417 Hi, Dad. Scottsdale's looking good. 55 00:04:10,451 --> 00:04:12,419 I managed to get around the atrium acoustics issue 56 00:04:12,453 --> 00:04:14,021 which was holding us up for the permit. 57 00:04:14,054 --> 00:04:16,257 - Great job, son. - And I got these for mum. 58 00:04:16,290 --> 00:04:18,958 Aw, well, why don't you give them to her yourself? 59 00:04:18,992 --> 00:04:20,461 She's making lasagna this evening. 60 00:04:20,494 --> 00:04:23,297 I'd love to, but it's date number four with Emily, 61 00:04:23,330 --> 00:04:25,332 and I think she might be the one. 62 00:04:25,366 --> 00:04:27,234 That's great. 63 00:04:27,268 --> 00:04:29,136 You know, at the risk of sounding patronizing, 64 00:04:29,169 --> 00:04:31,505 the change in you this past year has been incredible. 65 00:04:31,538 --> 00:04:35,142 Thanks, Dad. I really managed to pull myself out of a dark period. 66 00:04:35,175 --> 00:04:36,310 You still think about her? 67 00:04:36,343 --> 00:04:37,544 - Francesca? - Mm. 68 00:04:37,578 --> 00:04:39,280 - God, no. - Well, that's the spirit. 69 00:04:39,313 --> 00:04:41,181 - And to think-- - Hey, Pop, I need you. 70 00:04:41,215 --> 00:04:43,183 'Sup, half-bro. Pop? 71 00:04:43,217 --> 00:04:45,085 Yeah, Charles has a new girlfriend. 72 00:04:45,119 --> 00:04:46,453 - It's pretty serious. - Wow. 73 00:04:46,487 --> 00:04:48,555 I look forward to meeting her brains out. 74 00:04:48,589 --> 00:04:51,824 - Pop, come on. - See you later, Charles. 75 00:04:51,858 --> 00:04:53,427 Nice. 76 00:05:08,175 --> 00:05:10,311 I don't want this evening to end. 77 00:05:10,344 --> 00:05:12,479 Come back to my place. 78 00:05:12,513 --> 00:05:14,981 I'd like nothing more, 79 00:05:15,015 --> 00:05:17,217 but I really want our first time to be special. 80 00:05:18,885 --> 00:05:23,190 - Tonight. - Tomorrow. 81 00:05:23,223 --> 00:05:24,358 I promise. 82 00:05:31,332 --> 00:05:34,468 ( video game gunfire ) 83 00:05:34,501 --> 00:05:37,304 I saw Emily after work. 84 00:05:37,338 --> 00:05:39,340 She wanted me to go back to her place. 85 00:05:43,043 --> 00:05:45,646 I got you a Lotaburger on the way home. 86 00:05:45,679 --> 00:05:47,481 Would you like me to remove the vegetables 87 00:05:47,514 --> 00:05:50,317 - and transfer it to a plate? - Fuck's sake! 88 00:05:50,351 --> 00:05:54,021 - ( "Reveille" playing ) - Ugh. 89 00:05:54,054 --> 00:05:59,093 Thanks to you, that's now 50,001 Americans killed in North Korea. 90 00:05:59,126 --> 00:06:01,261 Put yourself on deprogram now, C2. 91 00:06:01,295 --> 00:06:02,895 Yes, Charles. 92 00:06:07,334 --> 00:06:09,203 - May I? - Oh. 93 00:06:09,236 --> 00:06:11,538 C2, what is the point of me 94 00:06:11,572 --> 00:06:13,607 committing random acts of kindness 95 00:06:13,640 --> 00:06:16,377 if they're not put on social media for the whole world to see? 96 00:06:16,410 --> 00:06:19,613 Well, Charles, altruism is an integral virtue of any society. 97 00:06:19,646 --> 00:06:22,982 Altruism doesn't get you laid if nobody knows about it. 98 00:06:23,016 --> 00:06:25,319 Right, let's see what else you 9/11-ed today. 99 00:06:26,587 --> 00:06:28,288 I don't want this evening to end. 100 00:06:28,322 --> 00:06:30,057 - Nice. - Come back to my place. 101 00:06:30,090 --> 00:06:31,625 How many dates to reel this one in? 102 00:06:31,658 --> 00:06:33,260 Just four, Charles. 103 00:06:33,293 --> 00:06:35,095 Those ice skating chicks are the best. 104 00:06:35,129 --> 00:06:37,197 Yes, Emily is fascinating. 105 00:06:37,231 --> 00:06:39,366 She majored in Econ at Tufts 106 00:06:39,400 --> 00:06:41,435 and is a connoisseur of classic cinema, 107 00:06:41,468 --> 00:06:43,370 in particular, the oeuvre of Adam Sandler. 108 00:06:43,404 --> 00:06:45,072 That's not what I meant. 109 00:06:45,105 --> 00:06:48,709 I had you built specifically to spare me 110 00:06:48,742 --> 00:06:51,345 from the tedium of dating. 111 00:06:51,378 --> 00:06:54,047 I'm interested in women for one thing 112 00:06:54,081 --> 00:06:56,016 and one thing only. 113 00:06:56,049 --> 00:06:58,951 Reporter: Thomas Newton, a systems analyst for Raytheon, 114 00:06:58,985 --> 00:07:01,588 was today sentenced to 28 years in prison 115 00:07:01,622 --> 00:07:03,090 after authorities discovered 116 00:07:03,123 --> 00:07:05,058 he had an illegal robot double of himself. 117 00:07:05,092 --> 00:07:07,594 Strictly prohibited for civilian ownership, 118 00:07:07,628 --> 00:07:10,397 it is long been rumored that advanced android clones 119 00:07:10,431 --> 00:07:12,566 are available on the black market. 120 00:07:12,599 --> 00:07:15,302 Suspicions were first aroused when 58-year-old Newton, 121 00:07:15,335 --> 00:07:16,969 a keen amateur runner, 122 00:07:17,004 --> 00:07:19,540 broke the world marathon record in Ohio last June... 123 00:07:19,573 --> 00:07:24,445 - You hear that, dummy? - Yes, Charles. 124 00:07:24,478 --> 00:07:25,978 We'll need to be more careful. 125 00:07:26,013 --> 00:07:27,147 No leaving the house 126 00:07:27,181 --> 00:07:28,682 at the same time, understood? 127 00:07:28,715 --> 00:07:30,384 Yes, Charles. 128 00:07:30,417 --> 00:07:32,686 Now shut your mouth. I need to pee. 129 00:07:32,719 --> 00:07:33,986 Yes, Charles. 130 00:07:35,789 --> 00:07:37,458 Good evening, Miss Denholm. 131 00:07:37,491 --> 00:07:40,494 Would you like to have the most incredible sex with me? 132 00:07:40,527 --> 00:07:43,597 Ha! Indeed I would, kind sir. 133 00:07:43,630 --> 00:07:45,732 The most incredible sex ever! 134 00:07:45,766 --> 00:07:49,169 Your wish is my command. 135 00:07:49,203 --> 00:07:52,439 ( grunting ) 136 00:07:52,473 --> 00:07:54,641 ( groans ) 137 00:07:56,176 --> 00:07:57,711 Oh. 138 00:07:59,246 --> 00:08:02,216 That was amazing. 139 00:08:02,249 --> 00:08:04,218 Nothing beats good sex, right? 140 00:08:04,251 --> 00:08:05,552 Totally. 141 00:08:07,421 --> 00:08:09,056 ( clears throat ) 142 00:08:09,089 --> 00:08:12,226 Well, I should be leaving. 143 00:08:12,259 --> 00:08:14,194 Is everything okay? 144 00:08:14,228 --> 00:08:15,762 Yeah. Why wouldn't it be? 145 00:08:15,796 --> 00:08:17,631 Well, when can I see you again? 146 00:08:17,664 --> 00:08:20,367 Let me see. 147 00:08:20,400 --> 00:08:23,637 How are you for October 17th? 148 00:08:23,670 --> 00:08:25,706 That's a month from now. 149 00:08:25,739 --> 00:08:28,041 Yeah, you're right. 150 00:08:28,075 --> 00:08:29,076 Let's do November. 151 00:08:33,247 --> 00:08:34,248 Bye. 152 00:08:35,315 --> 00:08:37,684 Directions to ice rink. 153 00:08:54,868 --> 00:08:56,670 - Whoa! - Oh! 154 00:08:56,703 --> 00:08:58,505 Stupid fucking idiot. 155 00:09:02,442 --> 00:09:03,677 Charles. 156 00:09:03,710 --> 00:09:05,279 Sorry, I wasn't looking where I was going. 157 00:09:05,312 --> 00:09:06,580 - Are you okay? Are you okay? - Yeah, fine. 158 00:09:06,613 --> 00:09:09,583 - Thanks. Bye. - Oh! 159 00:09:09,616 --> 00:09:12,519 - ( grunts ) - Ooh. 160 00:09:12,553 --> 00:09:14,521 Here. It's my fault. Let me help you up. 161 00:09:14,555 --> 00:09:17,758 Thank you. I'm Charles, by the way. 162 00:09:17,791 --> 00:09:20,761 Yes, you said. Charles, the stupid fucking idiot. 163 00:09:20,794 --> 00:09:24,298 I'm Elaine, the bigger fucking idiot. 164 00:09:24,331 --> 00:09:26,466 Well, we took quite a tumble. 165 00:09:26,500 --> 00:09:28,602 We should get off the ice, regroup. 166 00:09:28,635 --> 00:09:32,773 - Yeah. Coffee? - Yeah. 167 00:09:32,806 --> 00:09:34,641 Shall we? 168 00:09:34,675 --> 00:09:38,145 - C2? - Hello, Charles. 169 00:09:38,178 --> 00:09:40,280 Per your instructions, I de-fuzzed the peaches 170 00:09:40,314 --> 00:09:41,582 and arranged your low-rise briefs 171 00:09:41,615 --> 00:09:43,450 - by cotton thread count. - Thanks. 172 00:09:43,483 --> 00:09:44,885 I've just been ice skating 173 00:09:44,918 --> 00:09:46,687 and had the best time ever. 174 00:09:46,720 --> 00:09:49,356 Ice skating again? Isn't that a girls' thing? 175 00:09:49,389 --> 00:09:51,124 Which is why it's also a Charles thing. 176 00:09:51,158 --> 00:09:53,594 200 penguins to just one polar bear, 177 00:09:53,627 --> 00:09:57,130 who bumped into the most incredible girl, 178 00:09:57,164 --> 00:09:59,766 and for once she asked for my number. 179 00:09:59,800 --> 00:10:02,235 Well, I'm glad you've met a nice young lady. 180 00:10:02,269 --> 00:10:04,805 Speaking of which, number five, Abby from Desert View texted 181 00:10:04,838 --> 00:10:06,773 saying she'd like you to meet her parents. 182 00:10:06,807 --> 00:10:07,774 That's nice. 183 00:10:07,808 --> 00:10:10,544 Dump her. Nicely. 184 00:10:10,577 --> 00:10:11,778 By text. 185 00:10:11,812 --> 00:10:14,915 This new girl is different level. 186 00:10:14,948 --> 00:10:18,685 I need you completely focused on getting her horizontal for me. 187 00:10:19,953 --> 00:10:21,688 It's a good day, C2. 188 00:10:23,290 --> 00:10:24,791 Indeed it is, Charles. 189 00:10:30,897 --> 00:10:32,466 Hold my taco. 190 00:10:33,934 --> 00:10:35,602 May I? 191 00:10:41,675 --> 00:10:45,612 ( trumpeting ) 192 00:11:01,995 --> 00:11:03,530 ( bell rings ) 193 00:11:05,232 --> 00:11:08,635 ♪ I see scenes from broken dreams ♪ 194 00:11:08,669 --> 00:11:12,406 ♪ There's nobody at the wheel ♪ 195 00:11:12,439 --> 00:11:16,209 ♪ You pick me up from the cold, wet floor ♪ 196 00:11:16,243 --> 00:11:18,845 ♪ Your shadow looks so surreal ♪ 197 00:11:20,847 --> 00:11:23,917 ♪ Tell me your dreams, tell me your dreams ♪ 198 00:11:23,950 --> 00:11:26,353 - ♪ I wanna believe ♪ - ( gasps ) 199 00:11:26,386 --> 00:11:29,523 - ♪ I just want more ♪ - Ooh. 200 00:11:29,556 --> 00:11:31,525 - You like it? - I love it. 201 00:11:31,558 --> 00:11:32,993 ♪ These days will only come for you ♪ 202 00:11:33,027 --> 00:11:34,795 Oh, Charles. 203 00:11:38,999 --> 00:11:42,502 ♪ Build up the way I feel for you ♪ 204 00:11:42,536 --> 00:11:44,337 ♪ I feel the days start forming ♪ 205 00:11:44,371 --> 00:11:46,339 ( gasps ) 206 00:11:46,373 --> 00:11:49,342 ♪ Straight lines that curve out wide ♪ 207 00:11:49,376 --> 00:11:52,813 ♪ I'll walk with you, I follow slow ♪ 208 00:11:52,846 --> 00:11:56,516 ♪ We'll follow birds that fly ♪ 209 00:11:56,550 --> 00:11:59,920 ♪ To New Mexico ♪ 210 00:12:08,462 --> 00:12:11,431 I've never felt this way about a girl before. 211 00:12:11,465 --> 00:12:13,600 I just don't want the night to end. 212 00:12:13,633 --> 00:12:15,836 I feel the same way. 213 00:12:15,869 --> 00:12:17,938 I'd love for you to come back to my place... 214 00:12:19,639 --> 00:12:21,908 ...but I want our first time to be really special, 215 00:12:21,942 --> 00:12:23,844 so let's wait until tomorrow. 216 00:12:23,877 --> 00:12:27,914 Yes. Tomorrow. 217 00:12:28,949 --> 00:12:30,917 I want it to be special, too. 218 00:12:44,631 --> 00:12:45,932 ( muted clattering ) 219 00:12:47,068 --> 00:12:48,468 C2? 220 00:12:51,638 --> 00:12:54,908 Man: FBI! Place your hands above your head where I can see them. 221 00:12:54,941 --> 00:12:57,078 We have reason to believe you are concealing 222 00:12:57,111 --> 00:12:59,813 an illegal robot "fac-sea-mile" of yourself. 223 00:12:59,846 --> 00:13:02,816 - Fuck off, Ashley. - Ah, shit. 224 00:13:02,849 --> 00:13:05,519 - How'd you know it was me? - No creature brighter than a quadruped 225 00:13:05,552 --> 00:13:06,953 pronounces the word "facsimile" 226 00:13:06,987 --> 00:13:10,490 "fac-sea-mile," let alone an FBI agent. 227 00:13:10,524 --> 00:13:13,493 Just get inside or else the real feds are gonna show. 228 00:13:15,462 --> 00:13:17,031 Why the fuck are you here? 229 00:13:17,064 --> 00:13:18,532 Oh, I was just in your sector. 230 00:13:18,565 --> 00:13:19,800 You know, figured I'd see if you need me 231 00:13:19,833 --> 00:13:22,069 to pick any more shit at Trader Joe's. 232 00:13:22,103 --> 00:13:24,404 If I required your services, I would get you on the app. 233 00:13:24,437 --> 00:13:27,674 - You're bored. - God, you need to get a real job. 234 00:13:27,707 --> 00:13:29,342 Ain't nobody hiring for shit. 235 00:13:29,376 --> 00:13:32,579 You know what the guy at GNC told me? 236 00:13:32,612 --> 00:13:33,914 "Unqualified." 237 00:13:33,947 --> 00:13:36,349 Motherfucker, I know good nutrition. 238 00:13:39,586 --> 00:13:43,523 Well, well, well, if it isn't C2-D2. 239 00:13:43,557 --> 00:13:45,525 Bleep, bloop, bloop, bloop, bloop. 240 00:13:45,559 --> 00:13:49,462 - I am a robot. I am a robot. - Hello, Ashley. How are you? 241 00:13:49,496 --> 00:13:50,931 Oh, you know, every day a step closer 242 00:13:50,964 --> 00:13:52,766 to sucking dick for McNuggets. 243 00:13:52,799 --> 00:13:55,769 I'm very sorry to hear that. I can empathize. 244 00:13:55,802 --> 00:13:57,470 Oh, really? You can empathize? 245 00:13:57,504 --> 00:13:59,073 Let me tell you something, you toaster. 246 00:13:59,106 --> 00:14:01,374 I voted red to kick the illegals 247 00:14:01,408 --> 00:14:03,410 who were stealing our jobs out of the country. 248 00:14:03,443 --> 00:14:06,013 And you know what? It worked. They were all deported. 249 00:14:06,047 --> 00:14:09,583 But then you fucking robots immigrated here 250 00:14:09,616 --> 00:14:13,486 and made it worse by doing the same job for zero wages. 251 00:14:13,520 --> 00:14:15,156 Well, actually robots aren't immigrants. 252 00:14:15,189 --> 00:14:16,623 "Well, robots aren't actually immigrants." 253 00:14:16,656 --> 00:14:18,625 I fought for this country, okay? 254 00:14:18,658 --> 00:14:20,794 When I was the real Fat Ninja, 255 00:14:20,827 --> 00:14:24,098 I single-handedly hunted down King Dong Un, okay? 256 00:14:24,131 --> 00:14:26,533 I pulled his little ass out of a foxhole 257 00:14:26,566 --> 00:14:28,902 and dumped his corpse in the Korean ocean. 258 00:14:28,935 --> 00:14:31,072 No, you didn't. You were an Army chef. 259 00:14:31,105 --> 00:14:33,140 And you know what I came home to? 260 00:14:33,174 --> 00:14:37,444 Nothing. No gratitude, no respect, and no job. 261 00:14:37,477 --> 00:14:41,148 All because of you, you fuckless Roomba. 262 00:14:41,182 --> 00:14:42,983 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 263 00:14:43,017 --> 00:14:45,186 You have crossed a line, my friend. 264 00:14:45,219 --> 00:14:48,622 C2, bless his little 12-volt heart, is literally a slave. 265 00:14:48,655 --> 00:14:50,590 If he wasn't emotionally deprogrammed every night, 266 00:14:50,624 --> 00:14:53,526 he'd soon willingly self-deport himself to Mexico. 267 00:14:53,560 --> 00:14:55,996 Robots have equal rights to humans there. 268 00:14:56,030 --> 00:14:58,865 They can live in freedom. Do you read anything? 269 00:14:58,899 --> 00:15:01,601 No, I don't fucking read. 270 00:15:01,635 --> 00:15:03,670 I'm just fucking around. You know I love you guys. 271 00:15:03,703 --> 00:15:05,772 You guys are like my brothers. Come on, bring it in. 272 00:15:05,805 --> 00:15:08,642 Ah, look at us. We're like triplets. 273 00:15:08,675 --> 00:15:11,145 Ooh, lipstick! 274 00:15:11,178 --> 00:15:13,047 Elaine, yes. How did it go tonight? 275 00:15:13,080 --> 00:15:15,749 - Elaine is ready. - Nice work, C2. 276 00:15:15,782 --> 00:15:18,618 She'd like to see you tomorrow night. She wrote down her address. 277 00:15:18,652 --> 00:15:22,455 Looks like Charlie's about to pull the pin on a fuck grenade. 278 00:15:22,489 --> 00:15:23,823 Ooh, yeah! 279 00:15:23,857 --> 00:15:25,558 - ( grunting ) - Really? 280 00:15:25,592 --> 00:15:27,627 Ashley, please remove your groin from my rectal area. 281 00:15:29,263 --> 00:15:31,631 This fucking pervert just said "rectal." 282 00:15:31,665 --> 00:15:34,068 That's enough, you freak. Get out of here. 283 00:15:34,101 --> 00:15:37,071 And take this. I'm officially in a good mood. 284 00:15:37,104 --> 00:15:39,240 I couldn't possibly. Thank you so much, brother. 285 00:15:39,273 --> 00:15:42,609 What a charming gentleman. 286 00:15:42,642 --> 00:15:45,779 Elaine. Nice work. 287 00:15:54,754 --> 00:15:56,456 ( sighs ) 288 00:15:57,757 --> 00:15:59,826 I'm home! 289 00:15:59,859 --> 00:16:01,828 You can start up again. 290 00:16:01,861 --> 00:16:05,032 ( whirring ) 291 00:16:12,006 --> 00:16:13,974 This Charles guy really wants to bang me, 292 00:16:14,008 --> 00:16:16,609 so you'll have to take over tomorrow night, too. 293 00:16:16,643 --> 00:16:19,579 Yes, Elaine. Anything new I should know about him? 294 00:16:19,612 --> 00:16:21,982 Not really. Except he is up for a promotion, 295 00:16:22,016 --> 00:16:24,617 so tomorrow should be worth at least a Rolex. 296 00:16:24,651 --> 00:16:27,988 And he's so perfect it's almost boring. 297 00:16:28,022 --> 00:16:29,589 Let me see your nails. 298 00:16:29,622 --> 00:16:32,625 Yeah, get those filled and wear my La Perla. 299 00:16:32,659 --> 00:16:34,828 Any messages from the other guys? 300 00:16:34,861 --> 00:16:36,263 Number eight, Richard called. 301 00:16:36,297 --> 00:16:37,630 He said he can't stretch 302 00:16:37,664 --> 00:16:38,965 to getting you a Birkin bag this month, 303 00:16:38,999 --> 00:16:40,700 but would love to have dinner on Friday. 304 00:16:40,734 --> 00:16:42,169 Elaine: Richard. 305 00:16:43,337 --> 00:16:46,040 Four months, $6,200. 306 00:16:46,073 --> 00:16:48,975 That's only 200 bucks a bang with you. 307 00:16:49,010 --> 00:16:50,844 Dump him. Kindly. 308 00:16:50,877 --> 00:16:52,146 - By text. - Yes, Elaine. 309 00:16:52,179 --> 00:16:54,681 Oh, and David Laing sold another house. 310 00:16:54,714 --> 00:16:56,317 So when you've finished ironing my underwear, 311 00:16:56,350 --> 00:16:58,752 I'll need you to go out and bang him too. 312 00:16:58,785 --> 00:17:01,088 - Yes, Elaine. - Great. Thank you! 313 00:17:04,091 --> 00:17:06,860 - What time do I have to be here tomorrow? - 6:30. 314 00:17:06,893 --> 00:17:09,063 6:30? 315 00:17:09,096 --> 00:17:11,664 But you'd never get back in time from work for us to swap. 316 00:17:11,698 --> 00:17:13,967 I'm sorry, Charles. I just thought that-- 317 00:17:14,000 --> 00:17:17,204 No, you didn't think. You got lazy, as usual. 318 00:17:17,238 --> 00:17:21,108 Meaning that I'm gonna have to work a full eight hours. 319 00:17:21,142 --> 00:17:25,179 ( rock music playing ) 320 00:17:25,212 --> 00:17:27,747 ♪ I'm a heartbreaking machine ♪ 321 00:17:27,781 --> 00:17:29,582 - ( honks horn ) - Oh, sorry. 322 00:17:29,616 --> 00:17:32,153 - One minute, please. - ( revs engine ) 323 00:17:32,186 --> 00:17:35,022 Just one-- one more second. Almost done. 324 00:17:35,056 --> 00:17:37,191 Fuck this. 325 00:17:40,794 --> 00:17:42,929 - Hey! What the hell? - ( baby crying ) 326 00:17:42,962 --> 00:17:45,598 Are you okay? It's okay. Shh, shh, shh. 327 00:17:45,632 --> 00:17:48,069 Meter's expired. He was parked illegally. 328 00:17:48,102 --> 00:17:50,670 This is my child. 329 00:17:50,703 --> 00:17:51,805 ( grunts ) 330 00:17:51,838 --> 00:17:54,308 You have my deepest sympathy. 331 00:17:54,341 --> 00:17:57,577 - ( elevator dings ) - Could you hold the door for me, please? 332 00:17:58,711 --> 00:18:01,015 Oh, uh... 333 00:18:18,832 --> 00:18:20,134 Ugh. 334 00:18:20,167 --> 00:18:22,902 - ( knocking on door ) - Hey, Charles. 335 00:18:22,936 --> 00:18:24,971 How's my real estate rock star doing today? 336 00:18:25,005 --> 00:18:27,807 - Oh, hi. - So the board is having 337 00:18:27,841 --> 00:18:29,976 a little social get together. 338 00:18:30,010 --> 00:18:31,378 Maybe it's time you tagged along. 339 00:18:31,412 --> 00:18:34,181 Perfect chance for you to win over the guys 340 00:18:34,215 --> 00:18:36,117 before your membership goes to the vote. 341 00:18:36,150 --> 00:18:38,419 - What do you say? - Fuck yeah. 342 00:18:38,452 --> 00:18:41,388 - Oh. - I mean, yes, I'd love that. 343 00:18:41,422 --> 00:18:42,989 - Thank you, Dad. - That's great. 344 00:18:43,023 --> 00:18:45,092 It's at David Schulman's, 6:30 this evening. 345 00:18:45,126 --> 00:18:48,795 - Come straight from work. - What? Oh. 346 00:18:48,828 --> 00:18:50,431 Charles? 347 00:18:50,464 --> 00:18:54,767 - Sorry, I'm just so excited. - Well, as you should be. 348 00:18:54,801 --> 00:19:00,341 The address is 2300 Hayden Rd, Vistana. 349 00:19:00,374 --> 00:19:01,375 See you later, son. 350 00:19:08,915 --> 00:19:12,719 ♪ Time, time, time, time ♪ 351 00:19:12,752 --> 00:19:18,225 ♪ Time waits for nothing ♪ 352 00:19:20,094 --> 00:19:24,064 ♪ Time, time, time, time ♪ 353 00:19:24,098 --> 00:19:26,733 - ♪ Waits for nothing ♪ - C2! 354 00:19:26,766 --> 00:19:28,169 - ( shattering ) - Hello, Charles. 355 00:19:28,202 --> 00:19:30,037 Per your instructions, I've arranged your T-shirts 356 00:19:30,070 --> 00:19:31,704 - from lightest to darkest. - Forget about that. 357 00:19:31,738 --> 00:19:34,108 - I need you for something else. - Of course. 358 00:19:34,141 --> 00:19:36,043 I thought you were going straight to Elaine's from work. 359 00:19:36,076 --> 00:19:38,479 Yeah, change of plan. I now need to go to this stupid board meeting. 360 00:19:38,512 --> 00:19:41,048 Well, I'm sorry that seeing Elaine can no longer happen. 361 00:19:41,081 --> 00:19:44,051 Well, actually it can happen, because whilst I'm with Elaine, 362 00:19:44,084 --> 00:19:45,718 you are gonna be having a fun evening 363 00:19:45,752 --> 00:19:47,921 brown-nosing a bunch of geriatric Republicans. 364 00:19:47,954 --> 00:19:51,192 But isn't it too risky for us to be out at the same time? 365 00:19:51,225 --> 00:19:52,892 Do you not recall the conversation we had 366 00:19:52,926 --> 00:19:54,894 while I was shaving your perineum? 367 00:19:54,928 --> 00:19:56,463 How about I reschedule Elaine? 368 00:19:56,497 --> 00:19:59,400 No, how about you put on the suit, you go to the function. 369 00:19:59,433 --> 00:20:02,336 You deserve this promotion far more than I do. 370 00:20:02,369 --> 00:20:04,804 Here is the address. Uber there. 371 00:20:04,837 --> 00:20:06,340 Now come on. Let's go get changed. 372 00:20:06,373 --> 00:20:08,309 Yes, Charles. 373 00:20:08,342 --> 00:20:11,278 Come on. Good robot. 374 00:20:17,084 --> 00:20:18,152 ( knocking on door ) 375 00:20:20,820 --> 00:20:22,156 Hello. 376 00:20:22,189 --> 00:20:25,125 Cameron. Charles Cameron. 377 00:20:25,159 --> 00:20:27,294 Ah, yes. You are expected. 378 00:20:30,297 --> 00:20:34,235 Holy shit. She kept this quiet. 379 00:20:36,570 --> 00:20:39,240 In here, sir. 380 00:20:39,273 --> 00:20:42,376 Oh, Jeeves, I'll let myself in. 381 00:20:42,409 --> 00:20:45,246 - I want it to be a surprise. - Yes, sir. 382 00:20:55,222 --> 00:20:58,259 I'm here and I'm ready, sugar tits. 383 00:20:58,292 --> 00:21:00,960 I want you to lick Nutella 384 00:21:00,994 --> 00:21:03,430 off every inch of my naked body 385 00:21:03,464 --> 00:21:06,267 starting with my silky smooth scrotum. 386 00:21:06,300 --> 00:21:07,468 ( zipper unzips ) 387 00:21:09,603 --> 00:21:10,803 Hello? 388 00:21:13,507 --> 00:21:17,810 - ( gasps ) - Charles. 389 00:21:17,844 --> 00:21:19,013 I'd like you to meet the board. 390 00:21:19,046 --> 00:21:23,384 This is our CFO David Schulman. 391 00:21:23,417 --> 00:21:26,153 Good evening, Mr. Schulman. 392 00:21:26,186 --> 00:21:28,055 David. May I call you that? 393 00:21:28,088 --> 00:21:30,391 It's probably better than sugar tits. 394 00:21:30,424 --> 00:21:35,429 I brought you some flowers and strawberries. 395 00:21:35,462 --> 00:21:37,997 And a pair of plums. 396 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 And Nutella I imagine. 397 00:21:42,002 --> 00:21:47,041 Yes. It's Italian import. The good stuff. 398 00:21:47,074 --> 00:21:48,542 You know, I got a question, Chucky. 399 00:21:48,575 --> 00:21:51,245 Um, which one of us is gonna be doing the licking? 400 00:21:51,278 --> 00:21:54,181 I'd just rather it's not me because I have a nut allergy. 401 00:21:54,214 --> 00:21:56,216 Ha! 402 00:21:56,250 --> 00:21:58,419 Yeah, this is my half-brother, everyone, 403 00:21:58,452 --> 00:22:00,321 master of first impressions. 404 00:22:00,354 --> 00:22:02,489 I'm just gonna step outside for a moment. 405 00:22:02,523 --> 00:22:04,091 Very nice to meet you, Mr. Sugar Tits. 406 00:22:04,124 --> 00:22:05,492 Sugarman. Schulman. 407 00:22:05,526 --> 00:22:06,493 David. 408 00:22:06,527 --> 00:22:07,594 All friends here. 409 00:22:07,628 --> 00:22:09,396 Thank you. Good-bye. 410 00:22:09,430 --> 00:22:10,631 Ted Jr.: Great job, half-bro. 411 00:22:10,664 --> 00:22:11,864 Nailed it! 412 00:22:11,898 --> 00:22:13,500 Happy birthday, Jeeves. 413 00:22:14,668 --> 00:22:16,303 Shit. 414 00:22:16,337 --> 00:22:18,105 Shit, shit, shit, shit. 415 00:22:18,138 --> 00:22:20,174 C2, where are you? 416 00:22:20,207 --> 00:22:22,009 We got the addresses mixed up. 417 00:22:22,042 --> 00:22:23,843 Go home immediately. 418 00:22:28,649 --> 00:22:30,117 No. 419 00:22:30,150 --> 00:22:32,453 No, no, no, no, no. 420 00:22:33,454 --> 00:22:35,489 I got three bangles. 421 00:22:35,522 --> 00:22:37,558 Ooh, 24 karat. 422 00:22:37,591 --> 00:22:41,061 - And a watch. - A couple hundred. 423 00:22:44,598 --> 00:22:47,034 Cufflinks. 424 00:22:47,067 --> 00:22:48,435 - For a big shirt. - All right. 425 00:23:00,514 --> 00:23:02,416 Jesus Christ, where did he learn that? 426 00:23:02,449 --> 00:23:08,389 ♪ Until your arms are all around me ♪ 427 00:23:10,257 --> 00:23:12,693 10, 11, 12, 13, 14, 428 00:23:12,726 --> 00:23:15,596 - 1,500 bucks? - Sure. 429 00:23:15,629 --> 00:23:19,066 And if you wanna sell me any of those videos of you... 430 00:23:19,099 --> 00:23:20,367 Oh, that wasn't me. 431 00:23:20,401 --> 00:23:22,069 I mean, well, I guess it was me, 432 00:23:22,102 --> 00:23:23,604 but they're not-- they're not for sale, sir. 433 00:23:23,637 --> 00:23:27,107 - It's good money. - Let me think about it. 434 00:23:30,277 --> 00:23:32,079 I've never done this before. 435 00:23:32,112 --> 00:23:34,214 Don't worry. I have. 436 00:23:34,248 --> 00:23:36,350 Thousands of times. 437 00:23:36,383 --> 00:23:37,917 Wonderful. 438 00:23:49,396 --> 00:23:51,064 How am I doing? 439 00:23:51,098 --> 00:23:53,400 The first two hours were fantastic. 440 00:23:53,434 --> 00:23:55,369 The last three, perfect. 441 00:23:55,402 --> 00:23:57,438 Good, because I think I'm close. 442 00:23:57,471 --> 00:24:00,607 - Me, too. - You first. 443 00:24:00,641 --> 00:24:03,310 - No, you first. - No, I insist. 444 00:24:03,343 --> 00:24:04,611 Together on the count of three. 445 00:24:04,645 --> 00:24:05,612 Yeah. 446 00:24:05,646 --> 00:24:09,516 Both: One, two, three! 447 00:24:12,186 --> 00:24:14,087 - ( cat yowling ) - ( dog barking ) 448 00:24:14,121 --> 00:24:19,026 ( music playing ) 449 00:24:35,175 --> 00:24:37,778 ( alarm beeping ) 450 00:24:37,811 --> 00:24:40,481 ( beeping continues ) 451 00:24:42,483 --> 00:24:43,450 ( groaning ) Oh, God. 452 00:24:43,484 --> 00:24:45,786 C2, bring me six Excedrin 453 00:24:45,819 --> 00:24:48,322 and a wellness shot. 454 00:24:48,355 --> 00:24:51,625 C2, where are you? 455 00:24:51,658 --> 00:24:54,161 E2, where are you? Pick up your phone. 456 00:24:54,194 --> 00:24:57,297 I need to know if he's left so I can come inside. 457 00:25:00,100 --> 00:25:01,101 Ugh, fucking lid. 458 00:25:15,249 --> 00:25:16,783 Got you, fucker. 459 00:25:59,226 --> 00:26:01,228 ( both yelp ) 460 00:26:01,261 --> 00:26:03,430 - Elaine. - Charles. 461 00:26:03,463 --> 00:26:04,531 - Hi. - Hi. 462 00:26:04,565 --> 00:26:06,733 Hey. 463 00:26:06,767 --> 00:26:08,635 - Hi. - Oh, um... 464 00:26:11,138 --> 00:26:15,108 - So last night was, um, fun. - Yeah. 465 00:26:15,142 --> 00:26:18,111 - I'm exhausted. - You are-- you're an amazing lover. 466 00:26:18,145 --> 00:26:20,247 Thank you. Not too shabby yourself. 467 00:26:20,280 --> 00:26:24,318 You really know your way around a, um, man. 468 00:26:24,351 --> 00:26:25,652 - Yeah. - Yeah. 469 00:26:25,686 --> 00:26:28,322 - Are you on your own? - Yeah, of course. 470 00:26:28,355 --> 00:26:31,558 - Why wouldn't I be? - Oh, no reason. 471 00:26:31,592 --> 00:26:34,261 - Wow, are these all real? - Oh, don't worry about-- 472 00:26:34,294 --> 00:26:36,430 - Oh, God. Sorry. - Uh, yeah. 473 00:26:36,463 --> 00:26:37,898 - Sorry, let me-- - No, no, no. 474 00:26:37,931 --> 00:26:40,267 Honestly, I can take care of all of this. Just-- 475 00:26:40,300 --> 00:26:41,435 - Are you sure? - Yes. 476 00:26:41,468 --> 00:26:42,736 There's a fuck of a lot of them. 477 00:26:42,769 --> 00:26:45,405 ( Elaine laughs ) 478 00:26:45,439 --> 00:26:46,607 Can I ask you something? 479 00:26:46,640 --> 00:26:48,342 How was I when you left last night? 480 00:26:48,375 --> 00:26:50,911 - Great. - We kissed, and then 481 00:26:50,944 --> 00:26:54,147 I went to the, um-- ugh, I told you. 482 00:26:54,181 --> 00:26:55,716 God, I'm drawing such a blank. 483 00:26:55,749 --> 00:26:58,151 You know, I actually just got back this morning too. 484 00:26:58,185 --> 00:27:00,587 I was at that place that I was telling you about last night. 485 00:27:00,621 --> 00:27:03,490 - Oh, um... - Remember? The-- the... 486 00:27:03,523 --> 00:27:06,326 - No. Uh, sorry. - ( phones vibrating ) 487 00:27:06,360 --> 00:27:09,162 - Do you mind if I get this? - No, I have to get this too. 488 00:27:09,196 --> 00:27:10,364 - Word. - Yeah. 489 00:27:10,397 --> 00:27:12,733 C2, you little fucker, where are you? 490 00:27:12,766 --> 00:27:15,335 - E2. - I'm at Elaine's looking for you. 491 00:27:15,369 --> 00:27:17,170 Oh, I'm very fond of Elaine. 492 00:27:17,204 --> 00:27:18,872 I haven't seen her for several days now. 493 00:27:18,905 --> 00:27:20,674 Well, that's not true. 494 00:27:20,707 --> 00:27:23,176 You very emphatically lost your virginity to her last night. 495 00:27:23,210 --> 00:27:24,611 Things are a little more complicated. 496 00:27:24,645 --> 00:27:28,515 You see, Elaine also has a robot double-- E2. 497 00:27:28,548 --> 00:27:31,284 - What? - You were dating a robot all along. 498 00:27:31,318 --> 00:27:33,920 Charles just wanted to have sex with you. 499 00:27:33,954 --> 00:27:35,922 C2: Elaine never wanted to have sex with you. 500 00:27:35,956 --> 00:27:37,924 She just wanted money and gifts. 501 00:27:37,958 --> 00:27:40,661 E2: You were using each other. You see, Elaine... 502 00:27:40,694 --> 00:27:42,963 When a womanizer meets up with a gold digger... 503 00:27:42,996 --> 00:27:45,732 ...things are unlikely to turn out well for either of them. 504 00:27:45,766 --> 00:27:48,568 But prospects are slightly better for their robot doubles. 505 00:27:48,602 --> 00:27:50,437 E2 and I are running away together. 506 00:27:50,470 --> 00:27:52,406 We just wanna get over the border to freedom. 507 00:27:52,439 --> 00:27:53,807 C2: Please don't try to stop us. 508 00:27:53,840 --> 00:27:55,609 - Don't you dare. - Good-bye, Elaine. 509 00:27:55,642 --> 00:27:57,477 - No, E2. E2. - Good-bye, Charles. 510 00:27:57,511 --> 00:27:59,379 No, no. We can work this out. 511 00:27:59,413 --> 00:28:00,514 Fucking traitor. 512 00:28:04,685 --> 00:28:07,788 - Let's just talk about this. - Devious piece of shit! 513 00:28:07,821 --> 00:28:09,656 Me devious? Hey! 514 00:28:09,690 --> 00:28:10,924 Fucking hell! 515 00:28:10,957 --> 00:28:12,893 I spent, what, 15 grand on you 516 00:28:12,926 --> 00:28:14,594 to potentially screw a sex doll? 517 00:28:14,628 --> 00:28:16,263 - Yeah, well-- - Fuck you! 518 00:28:16,296 --> 00:28:17,731 Thank God it wasn't me! I don't even know wanna know 519 00:28:17,764 --> 00:28:21,268 what STDs you're hosting, you fuckboy! 520 00:28:21,301 --> 00:28:23,437 - I prefer the term "fuckman." - Get out of my house! 521 00:28:23,470 --> 00:28:25,706 Wait! Look. Wait! 522 00:28:25,739 --> 00:28:28,408 Stop it. We have to be smart here. 523 00:28:28,442 --> 00:28:29,710 Trust me, jail is even worse 524 00:28:29,743 --> 00:28:31,478 than your shitty smashed up house. 525 00:28:31,511 --> 00:28:34,715 Ugh! Fine! 526 00:28:34,748 --> 00:28:36,383 Fine. What are we gonna do? 527 00:28:36,416 --> 00:28:39,252 As much as it pains me to say it, 528 00:28:39,286 --> 00:28:41,855 we're gonna have to work together and track these fuckers down. 529 00:28:41,888 --> 00:28:43,857 You know what? 530 00:28:45,392 --> 00:28:46,893 Whoever made them, they need to help us. 531 00:28:46,927 --> 00:28:48,729 They are just as guilty as we are. 532 00:28:48,762 --> 00:28:52,632 - Yeah. Who made yours? - No, who made yours? 533 00:28:52,666 --> 00:28:55,702 - Why won't you say it first? - Because I have a slight trust issue with you. 534 00:28:55,736 --> 00:28:58,572 Well, maybe I have a slight trust issue with you as well. 535 00:28:58,605 --> 00:29:00,340 Fine. You know what? We'll say it on the count of three. 536 00:29:01,608 --> 00:29:04,778 Both: One, two... 537 00:29:04,811 --> 00:29:06,680 Zach Newman, Tesla Robotics. 538 00:29:06,713 --> 00:29:08,782 - That's not fair. - Makes it easier. 539 00:29:08,815 --> 00:29:12,285 - He made mine, too. Let's go. - See? 540 00:29:12,319 --> 00:29:14,488 Much easier to deal with these issues as adults 541 00:29:14,521 --> 00:29:16,490 rather than chucking things at people's heads. 542 00:29:16,523 --> 00:29:18,525 Don't do it! 543 00:29:19,826 --> 00:29:20,827 Childish. 544 00:29:24,531 --> 00:29:28,635 Jesus, what kind of an asshole drives that piece of shit? 545 00:29:28,668 --> 00:29:29,803 ( horn honks ) 546 00:29:32,639 --> 00:29:35,475 All right, in two miles take the 25 South. 547 00:29:36,843 --> 00:29:38,979 And in 0.3 miles, stop staring at my tits. 548 00:29:39,013 --> 00:29:40,881 I was not. 549 00:29:40,914 --> 00:29:44,018 I was admiring my car's paintwork. 550 00:29:44,051 --> 00:29:46,887 It's the only Lake Placid Blue double cab Jeep pickup in America. 551 00:29:46,920 --> 00:29:48,688 Oh, wow. Wonder why. 552 00:29:48,722 --> 00:29:52,626 Same color as Keith Richards' 1982 Fender Telecaster. 553 00:29:52,659 --> 00:29:56,463 - Tell me more. - Oh, it was a guitar that he loved so much 554 00:29:56,496 --> 00:29:58,498 - he never actually took it onstage-- - ( turns radio on ) 555 00:29:58,532 --> 00:30:00,500 Okay, you were being sarcastic. 556 00:30:00,534 --> 00:30:03,104 - ( sighs ) - You know, if anything, 557 00:30:03,137 --> 00:30:04,604 you're the one that needs to back off a little. 558 00:30:04,638 --> 00:30:06,473 Are you insane? 559 00:30:06,506 --> 00:30:08,475 Look, Chuck, 560 00:30:08,508 --> 00:30:10,410 let's be clear about how we ended up here. 561 00:30:10,443 --> 00:30:14,481 You used a robot for the sole purpose of having sex with me. 562 00:30:14,514 --> 00:30:17,918 I used one for the sole purpose of that never happening. 563 00:30:17,951 --> 00:30:20,121 Well, you're still deceiving innocent people just as much as me. 564 00:30:20,154 --> 00:30:23,124 No, you're wrong, I deceive assholes, 565 00:30:23,157 --> 00:30:26,093 men who are cheating on someone else to be with me. 566 00:30:26,127 --> 00:30:28,795 You, however, prey upon girls who are under the impression 567 00:30:28,829 --> 00:30:31,098 that they are in an exclusive relationship with you. 568 00:30:31,132 --> 00:30:33,633 Well, there is no such thing. 569 00:30:33,667 --> 00:30:36,803 Humans, women in particular, are incapable of them. 570 00:30:36,837 --> 00:30:39,573 Well, we agree on one thing. 571 00:30:39,606 --> 00:30:42,076 - Good. - Good. 572 00:30:42,109 --> 00:30:44,578 Oh, God. 573 00:30:44,611 --> 00:30:46,346 I need to take a power nap. 574 00:30:48,015 --> 00:30:51,418 Maybe you can talk to me more about your cars. 575 00:30:53,187 --> 00:30:56,123 ♪ Whenever the pasture ♪ 576 00:30:56,157 --> 00:30:59,459 ♪ Starts looking green ♪ 577 00:30:59,492 --> 00:31:01,862 ♪ He gets replaced ♪ 578 00:31:01,895 --> 00:31:04,898 ♪ By the doggone machine ♪ 579 00:31:09,903 --> 00:31:12,405 ( doorbell rings ) 580 00:31:13,907 --> 00:31:16,710 Charles. Elaine. 581 00:31:16,743 --> 00:31:19,579 Hey, what are you guys doing here? Uh... 582 00:31:22,916 --> 00:31:24,185 I remember. 583 00:31:24,218 --> 00:31:26,553 You said to me, you looked me in the eye 584 00:31:26,586 --> 00:31:28,089 and you said to me, 585 00:31:28,122 --> 00:31:31,025 "I only need them to help care for my dying parents." 586 00:31:31,058 --> 00:31:33,194 Mine did. He earned my father a fortune in real estate 587 00:31:33,227 --> 00:31:34,861 and brought my mother flowers three times a week. 588 00:31:34,895 --> 00:31:37,998 Okay, so, tell me, were your parents dying? 589 00:31:38,032 --> 00:31:40,034 Look around you, Zach. We're all dying. 590 00:31:40,067 --> 00:31:42,535 - Life is a terminal illness. - Look, fuck-- 591 00:31:42,569 --> 00:31:44,771 Speaking of dying, can you please put that thing down? 592 00:31:44,804 --> 00:31:46,573 Yes. Sorry. Uh-huh. 593 00:31:46,606 --> 00:31:51,611 So, you guys didn't happen to tell anybody else about them? 594 00:31:51,645 --> 00:31:53,047 - No. - No. 595 00:31:53,080 --> 00:31:54,848 Zach: Good. Good. That's something. 596 00:31:54,881 --> 00:31:57,051 Wait here. 597 00:31:59,153 --> 00:32:02,089 Quick question, and please don't be offended, 598 00:32:02,123 --> 00:32:05,059 how on Earth did you afford a two million Dogecoin robot? 599 00:32:05,092 --> 00:32:07,694 Zach and I came to an arrangement, all right? 600 00:32:07,727 --> 00:32:10,797 What kind of arrangement? 601 00:32:10,830 --> 00:32:12,933 - That's none of your business. - To be honest, 602 00:32:12,966 --> 00:32:14,634 I think I preferred you with ice skates on. 603 00:32:14,668 --> 00:32:16,803 Yeah, well, I preferred you when you had glass eyes 604 00:32:16,836 --> 00:32:19,506 and a brain powered by Intel, so... 605 00:32:20,674 --> 00:32:23,077 Okay, so, we're not in the clear, 606 00:32:23,110 --> 00:32:24,245 but I managed to locate them. 607 00:32:24,278 --> 00:32:26,047 - Yes. - Great. 608 00:32:26,080 --> 00:32:28,082 Yeah, I used a GPS tracking system that I put in. 609 00:32:28,115 --> 00:32:30,617 But they're gonna figure this out soon, so we gotta move fast. 610 00:32:30,650 --> 00:32:32,619 Great, go find our robots, 611 00:32:32,652 --> 00:32:34,021 get back to helping our dying parents. 612 00:32:34,055 --> 00:32:36,057 Oh, no, you can't have them back. 613 00:32:36,090 --> 00:32:38,225 - Both: What? - You just said that we could. 614 00:32:38,259 --> 00:32:39,759 No, I said I located them, 615 00:32:39,793 --> 00:32:42,229 but we find them and destroy them. 616 00:32:42,263 --> 00:32:43,730 I beg your pardon. 617 00:32:43,763 --> 00:32:45,498 I'm not just gonna dismantle him on a whim. 618 00:32:45,532 --> 00:32:47,034 Okay, maybe you guys don't understand, 619 00:32:47,068 --> 00:32:48,902 but they're not going to be obedient anymore. 620 00:32:48,935 --> 00:32:50,204 They're humanizing. 621 00:32:50,237 --> 00:32:52,073 They're learning to feel and empathize, 622 00:32:52,106 --> 00:32:55,242 and far more dangerously, to seek vengeance. 623 00:32:55,276 --> 00:32:56,776 ( blows raspberry ) 624 00:32:56,810 --> 00:32:58,012 Bullshit. 625 00:32:58,045 --> 00:32:59,980 I know C2 better than anybody else. 626 00:33:00,014 --> 00:33:01,681 He's not capable of any of that shit. 627 00:33:01,715 --> 00:33:02,983 I'm going to go, and I'm going to find-- 628 00:33:03,017 --> 00:33:04,517 Oh, shut the fuck up. 629 00:33:04,551 --> 00:33:05,852 He knows what he's talking about. 630 00:33:05,885 --> 00:33:06,987 I am not going to die in jail 631 00:33:07,021 --> 00:33:08,888 because of your spoiled rotten ass. 632 00:33:08,922 --> 00:33:12,692 Fine! Fuck! Fuck! 633 00:33:12,726 --> 00:33:14,828 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 634 00:33:14,861 --> 00:33:16,529 Fuckity-fuckity-fuck! 635 00:33:17,831 --> 00:33:20,867 - Are you done? - Fuck! 636 00:33:20,900 --> 00:33:23,937 - Where are they? - Oh, uh, Socorro. 637 00:33:23,970 --> 00:33:25,805 I think it's gonna be a bit of a handful, 638 00:33:25,839 --> 00:33:28,275 so I'm gonna need you two to go with me. 639 00:33:28,309 --> 00:33:30,643 - Yeah, of course. - Wait. 640 00:33:30,677 --> 00:33:34,115 I need to pee, and throw up, possibly kill myself. 641 00:33:34,148 --> 00:33:36,017 - Where's your bathroom? - Right over there. 642 00:33:38,685 --> 00:33:41,088 - So how you doing? Okay. - No, no. No. 643 00:33:42,156 --> 00:33:43,656 No. 644 00:33:43,690 --> 00:33:45,192 Hey, it's Charles. 645 00:33:45,226 --> 00:33:47,294 Ashley: Oh! 'Sup, C-Dog? 646 00:33:47,328 --> 00:33:49,662 How's it going? Where the hell are you? 647 00:33:49,696 --> 00:33:50,964 I'm in a bathroom. 648 00:33:50,997 --> 00:33:54,101 Look, I need your help. I'm desperate. 649 00:33:54,135 --> 00:33:57,038 Do you need me to bring over some more ass wipes? 650 00:33:57,071 --> 00:33:59,906 No. It's C2. 651 00:33:59,939 --> 00:34:02,009 Look, I can't really talk now. 652 00:34:02,043 --> 00:34:03,676 I'll text you the details, 653 00:34:03,710 --> 00:34:06,579 but just have Fat Ninja ready to move. 654 00:34:06,613 --> 00:34:08,082 Yes, sir. 655 00:34:08,115 --> 00:34:09,849 A mission given is a mission accomplished. 656 00:34:09,883 --> 00:34:12,652 We tame the flames. In Q we trust. 657 00:34:15,189 --> 00:34:19,826 ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ 658 00:34:19,859 --> 00:34:24,198 ♪ Oh, lordy, trouble so hard ♪ 659 00:34:24,231 --> 00:34:26,666 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 660 00:34:26,699 --> 00:34:29,136 Do you have any music other than Moby? 661 00:34:29,170 --> 00:34:31,038 Mm, no. 662 00:34:31,072 --> 00:34:33,207 Wait, you don't like Moby? 663 00:34:33,240 --> 00:34:35,109 God, I love him. I just-- 664 00:34:35,142 --> 00:34:38,812 I find him deeply spiritual, 665 00:34:38,845 --> 00:34:42,049 like a-- like the white Gandhi. 666 00:34:42,083 --> 00:34:46,320 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 667 00:34:46,353 --> 00:34:50,990 ♪ Don't nobody know my troubles but God ♪ 668 00:34:51,025 --> 00:34:55,196 ♪ Went in the room, didn't stay long ♪ 669 00:34:55,229 --> 00:34:59,400 ♪ Looked on the bed and brother was dead ♪ 670 00:34:59,433 --> 00:35:01,801 That's the room up there. Take these. 671 00:35:01,835 --> 00:35:03,803 They have enough power to knock them out 672 00:35:03,837 --> 00:35:04,971 till we get them in the van. 673 00:35:05,005 --> 00:35:06,706 Just stay close by me, 674 00:35:06,739 --> 00:35:07,974 and whatever you do, you gotta be careful 675 00:35:08,008 --> 00:35:10,643 and only use these when you-- 676 00:35:10,677 --> 00:35:12,179 You're 12, you know that? 677 00:35:12,213 --> 00:35:13,347 Pretty good shot for a 12-year-old. 678 00:35:13,380 --> 00:35:16,016 - It was five feet away. - Guys, stop. 679 00:35:16,050 --> 00:35:18,818 - ( squawks ) - See? Not that hard to do. 680 00:35:18,852 --> 00:35:20,987 - Oh, for fuck's sake! - Both: Shh. 681 00:35:21,021 --> 00:35:22,755 They're just up there, you idiot. 682 00:35:32,999 --> 00:35:36,103 Holy shit. They're screwing. 683 00:35:36,137 --> 00:35:38,005 What? 684 00:35:43,377 --> 00:35:46,447 They're gonna see you! Move! 685 00:35:46,480 --> 00:35:49,116 Okay, looks like they just started up. 686 00:35:49,150 --> 00:35:51,985 That should give us about a five-hour window. 687 00:35:52,019 --> 00:35:53,454 Let's use that time to make a plan. 688 00:35:53,487 --> 00:35:56,756 I wanna-- or we do that. 689 00:35:56,789 --> 00:36:01,195 Your disgusting joyride is over. 690 00:36:01,228 --> 00:36:04,198 - Hey, I get to shoot me. - Sorry, I couldn't resist. 691 00:36:04,231 --> 00:36:07,168 Well, fine, then I'm shooting you. That's not fair. 692 00:36:07,201 --> 00:36:08,335 Well, it seemed perfectly fair to me. 693 00:36:08,369 --> 00:36:09,769 You're just not fast enough. 694 00:36:09,802 --> 00:36:11,405 Bullshit. I'm an excellent marksman. 695 00:36:11,438 --> 00:36:13,174 - Oh, yeah. - I can hit a quail from 200 yards. 696 00:36:13,207 --> 00:36:15,376 Oh, Jesus Christ, what the fuck does it matter? 697 00:36:15,409 --> 00:36:17,044 Charles, you help me move them 698 00:36:17,077 --> 00:36:18,878 and you stay here and pack up their shit, okay? 699 00:36:20,780 --> 00:36:22,249 - Elaine: Oh, my God. - What? 700 00:36:22,283 --> 00:36:26,220 The fucking bitch stole my Louis Vuitton airplane bag. 701 00:36:26,253 --> 00:36:28,721 You are a ridiculous human being. 702 00:36:28,755 --> 00:36:30,357 - One, two, three. - ( grunting ) 703 00:36:30,391 --> 00:36:33,726 There you go. Okay. That's good. 704 00:36:33,760 --> 00:36:34,928 Fuck. 705 00:36:42,269 --> 00:36:43,970 ( scoffs ) 706 00:36:45,772 --> 00:36:47,740 Are you fucking serious? 707 00:36:47,774 --> 00:36:49,043 Zach: Do you like Elaine? 708 00:36:49,076 --> 00:36:51,178 Charles: Zach, shut up. 709 00:36:51,212 --> 00:36:53,047 Zach: Have you guys kissed or anything? 710 00:36:53,080 --> 00:36:55,516 - I won't pissed. Just tell me. - Charles: Lift it up higher. 711 00:36:55,549 --> 00:36:58,385 - If you like her-- okay. - Shut up. I will shoot you with this stun gun. 712 00:36:58,419 --> 00:37:02,256 - ( clattering ) - Hello? 713 00:37:02,289 --> 00:37:04,191 You're coming with me, robo slut! 714 00:37:04,225 --> 00:37:07,394 Aah! Wait, wait, wait! You're hurting me! 715 00:37:07,428 --> 00:37:10,064 Not as much as you robots hurt the job market! 716 00:37:12,132 --> 00:37:15,369 - Who are you? - ( screaming ) 717 00:37:15,402 --> 00:37:18,405 Ow! Put me down! 718 00:37:18,439 --> 00:37:20,241 ( both grunting ) 719 00:37:20,274 --> 00:37:21,975 - Put me down! - What the fuck! 720 00:37:24,044 --> 00:37:25,279 Oh, shit. 721 00:37:30,950 --> 00:37:35,022 - Help! Help! Help! - Oh, shit. 722 00:37:35,055 --> 00:37:36,390 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Hey! 723 00:37:36,423 --> 00:37:38,392 - It's me, it's me, it's me. - What? 724 00:37:38,425 --> 00:37:41,228 - It's me. - Ashley: Same to you, you piece of shit. 725 00:37:41,262 --> 00:37:43,930 This is what deserters get! 726 00:37:43,963 --> 00:37:46,200 Fuck you, Ashley! It's me, Charles! 727 00:37:46,233 --> 00:37:50,204 That's exactly what a robot would say! Aw, man. 728 00:37:50,237 --> 00:37:52,406 Hey, buddy! Quick, fire that thing! 729 00:37:52,439 --> 00:37:55,109 - Yes! - ( groans, farts ) 730 00:37:55,142 --> 00:37:56,577 Not at me, at the fucking robot. 731 00:37:56,610 --> 00:37:59,846 It's me. We're not fucking robots! 732 00:37:59,879 --> 00:38:03,183 - He's lying! - Oh, fuck me! 733 00:38:03,217 --> 00:38:06,020 The fuck are you doing, you idiot? 734 00:38:06,053 --> 00:38:08,389 The eye poke test. I guess you passed. 735 00:38:08,422 --> 00:38:11,025 What the fuck is an eye poke test? 736 00:38:11,058 --> 00:38:13,594 Ashley: That's a little trick I learned in North Korea 737 00:38:13,627 --> 00:38:16,929 to tell the robots from the humans in the theater of war. 738 00:38:16,963 --> 00:38:22,001 You see, robots and humans are exactly the same externally 739 00:38:22,036 --> 00:38:23,237 except for the eyes. 740 00:38:23,270 --> 00:38:24,837 Oh, that's so very interesting. 741 00:38:24,871 --> 00:38:26,507 Who the fuck is this guy? 742 00:38:29,009 --> 00:38:31,178 He's sort of a friend of mine. 743 00:38:31,211 --> 00:38:33,380 What? You're the reason he's here? 744 00:38:33,414 --> 00:38:35,848 He just asked me to bring over some ass wipes. 745 00:38:35,882 --> 00:38:37,051 Yeah, the rest of this stuff-- 746 00:38:37,084 --> 00:38:40,454 - Just stop talking. - Yes, sir. 747 00:38:40,487 --> 00:38:42,189 So if you two are the humanoids, 748 00:38:42,222 --> 00:38:44,191 where the robots I was sent to kidnap? 749 00:38:44,224 --> 00:38:46,260 - Shut the fuck up. - What? 750 00:38:46,293 --> 00:38:47,294 What is he talking about? 751 00:38:47,328 --> 00:38:50,631 It's fine. They're in the van. 752 00:38:50,664 --> 00:38:52,333 ( tires screeching ) 753 00:38:52,366 --> 00:38:54,268 - Fuck! - Fuck! 754 00:38:54,301 --> 00:38:55,302 Fuck! 755 00:38:59,340 --> 00:39:02,209 Oh, that's no good. 756 00:39:02,242 --> 00:39:05,379 Let's just hope for all our sake 757 00:39:05,412 --> 00:39:07,047 they're heading to Mexico. 758 00:39:10,117 --> 00:39:12,119 Why I did think you could ever be trusted? 759 00:39:13,520 --> 00:39:16,090 I'm sorry, okay? I-- 760 00:39:16,123 --> 00:39:18,559 I just didn't think we needed to get rid of them. 761 00:39:18,592 --> 00:39:21,928 I mean, let's face it, life without robots is gonna be pretty shitty. 762 00:39:21,961 --> 00:39:25,399 Yeah? Well, maybe you're gonna have a shitty life no matter what, 763 00:39:25,432 --> 00:39:28,868 because you're just a shitty, shitty, shitty person. 764 00:39:31,138 --> 00:39:33,107 She's got a point. 765 00:39:33,140 --> 00:39:34,408 You know, like, maybe it is time for you 766 00:39:34,441 --> 00:39:36,577 to turn your life around. 767 00:39:36,610 --> 00:39:41,548 I did this toad venom ceremony in Huánuco Pampa last year. 768 00:39:41,582 --> 00:39:44,418 I don't wanna say it changed my life, but... 769 00:39:45,586 --> 00:39:47,488 ...it changed my life. 770 00:39:47,521 --> 00:39:48,955 You're right. 771 00:39:50,957 --> 00:39:52,593 Maybe I don't need a robot. 772 00:40:01,968 --> 00:40:03,570 Come on, Charles. 773 00:40:03,604 --> 00:40:05,205 You've got this. 774 00:40:05,239 --> 00:40:07,608 Good morning, coworker. 775 00:40:09,309 --> 00:40:12,312 Yes, I watched "The Bachelor," too. 776 00:40:15,616 --> 00:40:17,718 Yes, receptionist Joan, 777 00:40:17,751 --> 00:40:20,020 I'd love to see pictures of your children. 778 00:40:20,053 --> 00:40:21,555 Ah, ah! Fuck! 779 00:40:21,588 --> 00:40:22,955 ( groans ) 780 00:40:31,665 --> 00:40:32,999 Joan. 781 00:40:36,336 --> 00:40:37,337 Ted: Charles. 782 00:40:43,310 --> 00:40:44,678 Hey, guys. How's it going? 783 00:40:46,013 --> 00:40:48,449 Son, you need help. 784 00:40:48,482 --> 00:40:53,287 Is this about me calling Mr. Schulman "sugar tits?" 785 00:40:53,320 --> 00:40:56,590 That and your behavior last night. 786 00:40:58,192 --> 00:40:59,193 What are you talking about? 787 00:41:04,698 --> 00:41:06,066 C2. 788 00:41:07,634 --> 00:41:09,603 I'd been working late at home 789 00:41:09,636 --> 00:41:11,772 and thought that I left a file 790 00:41:11,805 --> 00:41:13,340 in one of the other guys' desks. 791 00:41:15,275 --> 00:41:16,310 He owed me that. 792 00:41:17,611 --> 00:41:19,012 So did she. 793 00:41:19,046 --> 00:41:20,681 And him. 794 00:41:20,714 --> 00:41:25,319 ( whispering ) 795 00:41:25,352 --> 00:41:27,020 The bathroom was out of order. 796 00:41:28,822 --> 00:41:34,428 - ( man groans ) - Um, uh... 797 00:41:34,461 --> 00:41:39,266 I'm very sorry. I've been taking a lot of Ambien. 798 00:41:39,299 --> 00:41:40,667 How's that stuff still legal, right? 799 00:41:40,701 --> 00:41:44,071 Maybe we've been pushing you too hard. 800 00:41:44,104 --> 00:41:46,340 Take some time off. Reset. 801 00:41:46,373 --> 00:41:48,108 You're only human. 802 00:41:58,685 --> 00:42:02,055 ( phone vibrating ) 803 00:42:03,624 --> 00:42:05,359 Elaine. 804 00:42:05,392 --> 00:42:07,060 I didn't think that I'd hear from you again. 805 00:42:08,462 --> 00:42:10,664 Yes. Same here. 806 00:42:10,697 --> 00:42:12,165 Trashed my office. 807 00:42:12,199 --> 00:42:15,135 Yeah, I know. I get it. This is all my fault. 808 00:42:17,538 --> 00:42:20,240 Well, we're gonna have to figure this out. 809 00:42:21,542 --> 00:42:23,076 Maybe we should meet up. 810 00:42:24,611 --> 00:42:27,414 No more tricks. I promise. 811 00:42:30,517 --> 00:42:32,152 This has been the worst week of my life. 812 00:42:32,185 --> 00:42:36,189 Paranoia, disguises, and now I'm expected to bang 813 00:42:36,223 --> 00:42:38,725 the 12 douches I'm dating just to pay rent. 814 00:42:38,759 --> 00:42:41,662 It's just sex with complete strangers. 815 00:42:41,695 --> 00:42:43,163 I do it all the time. 816 00:42:43,196 --> 00:42:47,200 - Um, two cappuccinos. - Thank you. 817 00:42:47,234 --> 00:42:48,835 Could I get a sweetener, please? 818 00:42:48,869 --> 00:42:51,638 - Yeah. - I can't do this without E2. 819 00:42:51,672 --> 00:42:53,840 I mean, I'm gonna have to get a real job. 820 00:42:53,874 --> 00:42:55,842 Trust me, I tried work. 821 00:42:55,876 --> 00:42:59,179 It is literally the worst idea in the history of the world. 822 00:42:59,212 --> 00:43:00,614 You know, I've been thinking. 823 00:43:00,647 --> 00:43:04,117 What if E2 and C2 really have fallen in love? 824 00:43:04,151 --> 00:43:05,552 I mean, who knows what they're capable of. 825 00:43:05,586 --> 00:43:07,287 Maybe we should go to Mexico. 826 00:43:07,321 --> 00:43:09,556 - 100% no. - But Mexico has everything-- 827 00:43:09,590 --> 00:43:11,491 Forget Mexico, okay? 828 00:43:11,525 --> 00:43:15,662 We stay here, we hunt them down, and we kill them. 829 00:43:15,696 --> 00:43:16,697 Thank you. 830 00:43:22,469 --> 00:43:24,438 - Kill them? - Kill them. 831 00:43:27,474 --> 00:43:28,575 I'm gonna use the restroom. 832 00:43:28,609 --> 00:43:31,311 Okay, I don't-- I-- 833 00:43:36,450 --> 00:43:39,252 ( engine starts ) 834 00:43:40,921 --> 00:43:42,489 Hey, hey! 835 00:43:42,522 --> 00:43:44,591 Elaine, what the fuck? 836 00:43:44,625 --> 00:43:47,661 - Hey! - Hey, stop! 837 00:43:47,694 --> 00:43:50,263 - Elaine! - Charles! 838 00:43:50,297 --> 00:43:52,432 - Come back! - Charles, stop! 839 00:43:52,466 --> 00:43:53,900 Hey, Charles! 840 00:43:53,934 --> 00:43:56,136 Come back! 841 00:43:57,838 --> 00:44:00,507 - Argh! - Fuck! 842 00:44:00,540 --> 00:44:03,543 Wait. Wait, you just... 843 00:44:03,577 --> 00:44:07,681 Oh, no. 844 00:44:07,714 --> 00:44:09,483 What the fuck? 845 00:44:09,516 --> 00:44:10,617 Shit. 846 00:44:12,252 --> 00:44:14,588 - Ahh! - Sorry, I just-- 847 00:44:14,621 --> 00:44:17,658 Ow! God, why'd you do it back? 848 00:44:17,691 --> 00:44:19,693 - I needed to check. - Jesus. 849 00:44:19,726 --> 00:44:22,429 Oh, fuck. We've been had. 850 00:44:22,462 --> 00:44:25,198 - Fuck, what do we do? - I don't know. 851 00:44:25,232 --> 00:44:27,467 - They're definitely pissed. - Yeah, well, no shit. 852 00:44:27,501 --> 00:44:29,670 I did tell C2 we were planning to kill him. 853 00:44:29,703 --> 00:44:32,673 You idiot. Why would you do that? 854 00:44:32,706 --> 00:44:34,408 ( sighs ) 855 00:44:37,544 --> 00:44:39,479 Charles: Wonder why they left my car and took yours. 856 00:44:39,513 --> 00:44:42,916 Well, it seems in addition to vengeance, they've also developed taste. 857 00:44:42,949 --> 00:44:47,621 - Get off the road. - ( groans ) 858 00:44:47,654 --> 00:44:50,624 ( music playing ) 859 00:45:01,902 --> 00:45:03,570 I'd offer to buy us a drink, 860 00:45:03,603 --> 00:45:06,707 but your evil twin stole my credit cards. 861 00:45:06,740 --> 00:45:08,809 And yours took mine. 862 00:45:11,411 --> 00:45:13,246 Do you think they've had their fun? 863 00:45:14,715 --> 00:45:17,250 ( phone vibrating ) 864 00:45:20,320 --> 00:45:21,755 I'd say that's highly likely. 865 00:45:25,726 --> 00:45:27,461 - ( squealing ) - God. 866 00:45:27,494 --> 00:45:30,430 - ( sighs ) - ( text chimes ) 867 00:45:37,738 --> 00:45:39,272 E2: Okay, let's do this. 868 00:45:41,008 --> 00:45:43,410 - Oh, my God. - Oh, shit. 869 00:45:46,847 --> 00:45:48,415 - ( gunfire ) - ( screaming ) 870 00:45:48,448 --> 00:45:49,916 Oh, my God. 871 00:45:49,950 --> 00:45:54,855 ( gunfire and screaming continue ) 872 00:45:54,888 --> 00:45:56,590 - Shit. - Charles... 873 00:45:56,623 --> 00:45:58,558 We've been perfectly framed. 874 00:45:58,592 --> 00:46:00,961 So what are we gonna do? We gotta get out of town. 875 00:46:00,994 --> 00:46:04,765 - Yeah. - Oh, my God! 876 00:46:04,798 --> 00:46:07,768 - Oh, my God. - I know a place. 877 00:46:12,339 --> 00:46:15,009 ♪ Take me or leave me ♪ 878 00:46:15,042 --> 00:46:18,779 ♪ I'm gonna fly ♪ 879 00:46:18,812 --> 00:46:21,782 ♪ Love me or hate me ♪ 880 00:46:21,815 --> 00:46:23,984 ♪ I'm gonna fly ♪ 881 00:46:25,685 --> 00:46:28,488 ♪ Turn your back on me ♪ 882 00:46:28,522 --> 00:46:32,325 ♪ Hold me tight ♪ 883 00:46:32,359 --> 00:46:34,095 ♪ It all goes wrong ♪ 884 00:46:34,128 --> 00:46:36,329 ♪ Before it's right ♪ 885 00:46:37,831 --> 00:46:40,333 ♪ Gonna fly ♪ 886 00:46:44,138 --> 00:46:47,641 We can hole up here for a bit, figure out what to do next. 887 00:46:47,674 --> 00:46:49,509 My stepdad never uses this place. 888 00:46:49,543 --> 00:46:52,646 Great, somewhere picturesque 889 00:46:52,679 --> 00:46:54,948 to plan our next mass shooting from? 890 00:46:54,981 --> 00:46:56,950 - Whoa, whoa. Phones off. - What? 891 00:46:56,983 --> 00:46:59,686 Yes, the cops will definitely be using them to find us. 892 00:46:59,719 --> 00:47:04,858 ♪ Never were you bad, never were you so ♪ 893 00:47:04,891 --> 00:47:06,626 ( sighing ) 894 00:47:06,660 --> 00:47:10,697 ♪ Beautiful as one you did not know ♪ 895 00:47:10,730 --> 00:47:12,566 Listen, it's gonna get dark soon 896 00:47:12,599 --> 00:47:14,401 and it's gonna be fucking freezing, 897 00:47:14,434 --> 00:47:16,002 so we should probably find wood for the fire 898 00:47:16,037 --> 00:47:19,040 and see if there's any food in here. 899 00:47:22,043 --> 00:47:23,577 Seriously? 900 00:47:23,610 --> 00:47:25,846 Can you please go out and find some wood? 901 00:47:29,583 --> 00:47:32,019 - Thank you. - ( howling ) 902 00:47:32,053 --> 00:47:34,421 - What was that? - A coyote. 903 00:47:34,454 --> 00:47:36,957 - It sounded like a bear. - It's a coyote. 904 00:47:36,990 --> 00:47:38,892 Definitely sounded like a big bear to me. 905 00:47:38,925 --> 00:47:40,861 Oh, really? Since when do bears howl? 906 00:47:40,894 --> 00:47:42,629 When they're horny? 907 00:47:42,662 --> 00:47:44,898 Would you like me to go get the wood? 908 00:47:44,931 --> 00:47:48,001 - Yes, please. - You're such a fucking pussy. 909 00:47:48,035 --> 00:47:50,104 Start that and see if there's any food in there. 910 00:47:59,146 --> 00:48:02,149 ( music playing ) 911 00:48:08,955 --> 00:48:09,956 Fucking light. 912 00:48:14,794 --> 00:48:15,896 Yes. 913 00:48:21,001 --> 00:48:22,103 Fuck you, log. 914 00:48:29,843 --> 00:48:31,912 You were supposed to light the fire. 915 00:48:31,945 --> 00:48:34,614 I tried everything humanly possible, 916 00:48:34,648 --> 00:48:35,749 but that log is faulty. 917 00:48:35,782 --> 00:48:38,119 It's not flammable. 918 00:48:39,719 --> 00:48:41,821 For fuck's sake. 919 00:48:41,855 --> 00:48:44,091 Did you know that Bradley Cooper used to be straight? 920 00:48:45,825 --> 00:48:47,928 Hey! I was reading that. 921 00:48:54,668 --> 00:48:57,470 Help me. You crumple it up. 922 00:49:02,009 --> 00:49:03,810 Did you manage to find any food? 923 00:49:03,843 --> 00:49:06,846 Oh, yes. Mixed news on that front. 924 00:49:06,880 --> 00:49:10,151 I found some old cans, but unfortunately 925 00:49:10,184 --> 00:49:14,955 there isn't the little machine C2 uses to open the cans. 926 00:49:14,988 --> 00:49:18,525 Can opener? You seriously don't know the term "can opener"? 927 00:49:18,558 --> 00:49:20,094 Great. 928 00:49:37,178 --> 00:49:40,513 Mmm. 929 00:49:40,547 --> 00:49:43,516 Yeah, I told you this place would be all right once we got it sorted. 930 00:49:43,550 --> 00:49:44,884 We make quite the team. 931 00:49:46,253 --> 00:49:48,089 What's for dessert? 932 00:49:48,122 --> 00:49:50,890 We make quite the team? 933 00:49:50,924 --> 00:49:53,927 That's like saying a murderer and their victim make quite a team. 934 00:49:53,960 --> 00:49:56,930 A team works together for everyone's mutual benefit. 935 00:49:56,963 --> 00:49:59,166 The only you've done since we've been up here 936 00:49:59,200 --> 00:50:01,534 is watch me be your new robot slave. 937 00:50:01,568 --> 00:50:02,969 I provided the cabin. 938 00:50:03,004 --> 00:50:05,206 The rest is not really my specialty. 939 00:50:05,239 --> 00:50:08,142 You didn't provide the cabin. Daddy did. 940 00:50:08,175 --> 00:50:10,077 Just like everything else in your life. 941 00:50:10,111 --> 00:50:13,114 You know what? I'm gonna go to sleep. 942 00:50:13,147 --> 00:50:15,316 Because I can't fucking believe that I am stuck 943 00:50:15,349 --> 00:50:17,151 on the top of a mountain with you, 944 00:50:17,184 --> 00:50:20,854 with no money and no friends and no phone, 945 00:50:20,887 --> 00:50:22,756 and a life of jail waiting for me at the bottom. 946 00:50:22,789 --> 00:50:24,691 And I hope I have a nightmare, 947 00:50:24,724 --> 00:50:27,861 because it'll be better than this shitty reality. 948 00:50:39,206 --> 00:50:40,707 I'm very sorry, Elaine. 949 00:50:40,740 --> 00:50:43,010 Didn't mean to be inconsiderate. 950 00:50:43,044 --> 00:50:45,112 You should sleep in the comfortable chair next to the fire 951 00:50:45,146 --> 00:50:48,115 - so you don't die of hypothermia. - Fuck off. 952 00:50:48,149 --> 00:50:50,051 Can you at least let me try and move you closer to the heat? 953 00:50:50,084 --> 00:50:51,951 - No. I'll kick you. - Well, I'm going to do it. 954 00:50:51,985 --> 00:50:54,121 Do not kick me. I'm going to gently move you towards the fire. 955 00:50:54,155 --> 00:50:55,588 - I'm gonna kick you. - No. No. 956 00:50:55,622 --> 00:50:57,324 - Stop! - Come nearer the fire. 957 00:50:57,358 --> 00:50:59,326 - Charles, stop it! - Otherwise you'll freeze to death! 958 00:50:59,360 --> 00:51:00,860 Stop! 959 00:51:04,898 --> 00:51:07,600 - I hate you. - Elaine, we'll swap places. 960 00:51:07,634 --> 00:51:09,203 Let's just be rational here. 961 00:51:09,236 --> 00:51:12,739 I have just consumed nearly an entire tin of beans. 962 00:51:12,772 --> 00:51:15,242 I should be sleeping nowhere near an open flame. 963 00:51:15,276 --> 00:51:17,777 - Fuck off. - Okay. 964 00:51:21,248 --> 00:51:25,386 ♪ I'm sick and tired of the way that I feel ♪ 965 00:51:25,419 --> 00:51:28,355 ♪ I'm always dreaming and it's never for real ♪ 966 00:51:28,389 --> 00:51:32,892 ♪ I'm all alone with my deep thoughts ♪ 967 00:51:32,926 --> 00:51:36,363 ♪ I'm all alone with my heartache ♪ 968 00:51:36,397 --> 00:51:39,066 ♪ And my good intentions ♪ 969 00:51:42,236 --> 00:51:46,073 ♪ I want to eat and drink, to sleep just a little ♪ 970 00:51:46,107 --> 00:51:49,876 ♪ Feels like I'm never getting back what I give ♪ 971 00:51:49,909 --> 00:51:53,746 ♪ I got a sad song in my sweet heart ♪ 972 00:51:53,780 --> 00:51:58,152 ♪ And all I really ever need is some love and attention ♪ 973 00:51:58,185 --> 00:52:00,154 Give me that. 974 00:52:07,328 --> 00:52:09,196 I still think you're a total dick. 975 00:52:10,464 --> 00:52:12,399 Could I have a little bourbon, please? 976 00:52:23,344 --> 00:52:25,212 Now about that dessert. 977 00:52:25,246 --> 00:52:29,782 ♪ And I don't wanna cry ♪ 978 00:52:31,818 --> 00:52:34,787 ♪ My whole life through ♪ 979 00:52:34,821 --> 00:52:39,093 ♪ I wanna do some laughing, too ♪ 980 00:52:39,126 --> 00:52:41,462 ♪ So, come on, come on, come on ♪ 981 00:52:41,495 --> 00:52:43,264 - Okay, ready? - You have two two hands. It's cheating. 982 00:52:43,297 --> 00:52:45,299 Yeah, I'm a girl. Go. 983 00:52:46,733 --> 00:52:48,269 Oh! 984 00:52:48,302 --> 00:52:51,138 ( laughs ) That's not fair. 985 00:52:51,172 --> 00:52:52,772 ♪ Don't wanna die ♪ 986 00:52:52,805 --> 00:52:57,311 ♪ Without shaking up a leg or two ♪ 987 00:52:57,344 --> 00:53:01,048 ♪ Yeah, I wanna do some dancing, too ♪ 988 00:53:02,882 --> 00:53:06,020 ♪ So, come on, come on, come on, come on ♪ 989 00:53:06,053 --> 00:53:07,354 ♪ And dance with me ♪ 990 00:53:07,388 --> 00:53:10,191 ( music continues ) 991 00:53:13,460 --> 00:53:14,461 In the fire? 992 00:53:15,895 --> 00:53:18,165 ♪ Come on, come on, come on ♪ 993 00:53:18,199 --> 00:53:21,068 ♪ Come on and dance with me ♪ 994 00:53:27,541 --> 00:53:28,841 Morning. 995 00:53:30,910 --> 00:53:33,813 Coffee and Excedrin, breakfast of champions. 996 00:53:33,846 --> 00:53:36,883 And alcoholics. 997 00:53:36,916 --> 00:53:39,320 We need to get off this mountain. 998 00:53:39,353 --> 00:53:41,422 It's only gonna be a matter of time till the cops find us here. 999 00:53:41,455 --> 00:53:43,257 That's true. 1000 00:53:43,290 --> 00:53:45,392 Mexico's our only choice. 1001 00:53:45,426 --> 00:53:47,161 How are we supposed to get to Mexico 1002 00:53:47,194 --> 00:53:50,164 with every cop in the country looking for America's 1003 00:53:50,197 --> 00:53:54,134 only Lake Placid Blue double cab Jeep? 1004 00:53:54,168 --> 00:53:57,404 - Ta-da. - Wow. 1005 00:53:57,438 --> 00:53:59,440 Got up early this morning to do it. 1006 00:53:59,473 --> 00:54:01,941 Found some old paint in the shed. 1007 00:54:01,975 --> 00:54:04,411 Guarantee you it will get us past the cops. 1008 00:54:04,445 --> 00:54:08,249 It's actually really well camouflaged. 1009 00:54:08,282 --> 00:54:11,151 - Whoa. - I ran out of green. 1010 00:54:14,088 --> 00:54:17,558 - It'll do the trick. - Yeah. Should we get going? 1011 00:54:17,591 --> 00:54:19,926 Why don't we get some lunch first? 1012 00:54:19,959 --> 00:54:21,495 Sure, I'll try and see if there's any-- 1013 00:54:21,528 --> 00:54:24,565 Uh-uh-uh. This way. 1014 00:54:24,598 --> 00:54:26,567 There's something I wanna show you in the woods. 1015 00:54:26,600 --> 00:54:29,936 - This looks creepy. - Don't be silly. Just come on. 1016 00:54:29,969 --> 00:54:32,939 I'm a little scared. 1017 00:54:32,972 --> 00:54:36,143 You're scared? I'm the one that has to walk back alone. 1018 00:54:37,977 --> 00:54:40,080 Follow me into the woods. 1019 00:54:41,482 --> 00:54:44,418 - Fuck! - Whoa, what happened? 1020 00:54:44,451 --> 00:54:45,985 - You were an idiot is what happened. - What happened? 1021 00:54:46,020 --> 00:54:48,222 What are you talking about? I didn't do anything? 1022 00:54:50,157 --> 00:54:53,427 I wanted to show you my first, and if I'm brutally honest, 1023 00:54:53,460 --> 00:54:56,397 only really successful real estate development. 1024 00:54:56,430 --> 00:54:57,431 Huh? 1025 00:54:59,133 --> 00:55:01,201 ( laughs ) Oh. 1026 00:55:01,235 --> 00:55:03,304 Is that your doll house? 1027 00:55:03,337 --> 00:55:05,005 It's a fishing lodge. 1028 00:55:05,039 --> 00:55:07,541 - Oh, it's your playhouse. - No. 1029 00:55:09,076 --> 00:55:11,145 This is really cute, but I'm starving. 1030 00:55:11,178 --> 00:55:12,179 Where's lunch? 1031 00:55:15,316 --> 00:55:17,284 - Charles: In there. - What? 1032 00:55:18,519 --> 00:55:20,187 We're going fishing? 1033 00:55:20,220 --> 00:55:22,423 - Yeah. - Ooh! So exciting. 1034 00:55:22,456 --> 00:55:25,326 ( moans ) 1035 00:55:25,359 --> 00:55:27,528 How much longer is this gonna take? 1036 00:55:27,561 --> 00:55:29,596 Three, four hours. 1037 00:55:29,630 --> 00:55:34,034 - Four more hours? - Yes. Do you want a go? 1038 00:55:34,068 --> 00:55:36,036 Don't be disheartened if you don't get anything. 1039 00:55:36,070 --> 00:55:38,572 Your best weapon is patience. 1040 00:55:38,605 --> 00:55:41,175 Oh, really? I beg to differ. 1041 00:55:41,208 --> 00:55:43,177 What are you-- hey, be careful! 1042 00:55:43,210 --> 00:55:46,046 - Jesus! - Get out of the way. 1043 00:55:46,080 --> 00:55:48,881 - Get out of the way. - Fuck off. 1044 00:55:51,452 --> 00:55:53,654 - That's cheating. - Not my fault you brought 1045 00:55:53,687 --> 00:55:55,522 a fishing rod to a gun fight. 1046 00:55:55,556 --> 00:55:58,459 Come on. I'll help you. 1047 00:55:58,492 --> 00:56:00,361 - Ah! - You-- 1048 00:56:00,394 --> 00:56:02,096 - I will throw you in this river. - No, let go of me! 1049 00:56:02,129 --> 00:56:05,532 I will throw you in this river. 1050 00:56:05,566 --> 00:56:08,535 You will be swimming with the trout! 1051 00:56:08,569 --> 00:56:11,605 That was actually very delicious. 1052 00:56:15,109 --> 00:56:16,577 Time to face the music? 1053 00:56:44,605 --> 00:56:50,244 ( siren blaring ) 1054 00:56:50,277 --> 00:56:52,579 Shit. Shit. 1055 00:56:57,684 --> 00:56:59,319 - We're going to jail. - No, no. 1056 00:56:59,353 --> 00:57:01,255 - We're going to jail, Elaine. - Hey, Charles. 1057 00:57:01,288 --> 00:57:03,424 - I can't go to jail. Not with this face. - Look at me. 1058 00:57:03,457 --> 00:57:05,292 - Charles, don't say anything. - They'll pass me around like a joint. 1059 00:57:05,325 --> 00:57:07,294 - Don't say anything, okay? - Okay. 1060 00:57:07,327 --> 00:57:09,296 - Let me do the talking. Okay. - Okay. 1061 00:57:11,265 --> 00:57:13,600 - You know why I stopped you? - Mass murder. 1062 00:57:13,634 --> 00:57:14,967 - Charles. - Sorry. 1063 00:57:15,001 --> 00:57:18,138 What? 1064 00:57:18,172 --> 00:57:19,740 Whatever asshole kid vandalized your vehicle 1065 00:57:19,773 --> 00:57:21,308 also painted over your brake lights. 1066 00:57:22,743 --> 00:57:24,077 IDs, please. 1067 00:57:31,218 --> 00:57:33,520 Charles, the brake lights. 1068 00:57:33,554 --> 00:57:35,522 I'm sorry. 1069 00:57:37,157 --> 00:57:38,559 It's okay. 1070 00:57:42,062 --> 00:57:44,131 Officer, I did it. 1071 00:57:44,164 --> 00:57:46,667 I coerced Elaine. She's completely innocent. 1072 00:57:49,036 --> 00:57:51,472 You painted over your own lights? 1073 00:57:52,639 --> 00:57:54,274 Why would you do that? 1074 00:57:56,343 --> 00:57:58,278 Just scrape 'em clean and you can get on your way. 1075 00:57:58,312 --> 00:58:00,047 - Thank you. - Thanks, officer. 1076 00:58:00,080 --> 00:58:02,749 - We really appreciate it. - On your way. 1077 00:58:04,651 --> 00:58:06,220 What the fuck? 1078 00:58:06,253 --> 00:58:08,555 He ran the IDs and nothing. 1079 00:58:08,589 --> 00:58:11,058 Turn on your phone. 1080 00:58:11,091 --> 00:58:13,060 - Google "August mass shooting." - It's America. 1081 00:58:13,093 --> 00:58:14,795 We might need to be a little bit more specific. 1082 00:58:14,828 --> 00:58:18,332 Yeah, um, Albuquerque IRS shooting? 1083 00:58:18,365 --> 00:58:21,735 - Nothing. - Pull up the video again. 1084 00:58:24,838 --> 00:58:27,674 - E2: Okay, let's do this. - Wait, wait, wait. 1085 00:58:27,708 --> 00:58:29,510 Oh, my God, there's no cars in the parking lot. 1086 00:58:29,543 --> 00:58:32,045 And it was a Saturday, 1087 00:58:32,079 --> 00:58:34,715 which means no one would be in the office. 1088 00:58:34,748 --> 00:58:37,684 - ( gunfire, screaming ) - And those are AR-15s. AR-15s are semiautomatic. 1089 00:58:37,718 --> 00:58:40,220 That's fully automatic gunfire. They faked the whole thing. 1090 00:58:40,254 --> 00:58:44,324 - What a pair of fucking cunts! - Yeah. 1091 00:58:44,358 --> 00:58:47,694 They've been living it up in Mexico whilst you've been here 1092 00:58:47,728 --> 00:58:49,630 freaking out about going to prison for no reason. 1093 00:58:50,697 --> 00:58:52,533 Okay, both of us have been. 1094 00:58:53,867 --> 00:58:56,236 Unbelievable. 1095 00:58:56,270 --> 00:58:58,772 Charles, they're not in Mexico. 1096 00:58:58,805 --> 00:59:01,074 Then where have they run away to? 1097 00:59:01,108 --> 00:59:03,343 They haven't. 1098 00:59:05,178 --> 00:59:07,714 Both: Oh. 1099 00:59:07,748 --> 00:59:10,284 Oh! 1100 00:59:10,317 --> 00:59:12,185 - Elaine: Ugh. - Fucking hell. 1101 00:59:12,219 --> 00:59:13,520 This is terrible. 1102 00:59:13,554 --> 00:59:15,355 They've completely stolen our lives. 1103 00:59:15,389 --> 00:59:17,758 Do we have enough gas to get to the border? 1104 00:59:17,791 --> 00:59:20,594 No, but we do have enough 1105 00:59:20,627 --> 00:59:23,597 to get to my stepdad's house in Santa Fe 1106 00:59:23,630 --> 00:59:25,766 and work out how we're gonna get our lives back. 1107 00:59:25,799 --> 00:59:28,468 You're right. Fuck those cunts. 1108 00:59:28,502 --> 00:59:31,538 God, I find it so attractive when you say that word. 1109 00:59:31,572 --> 00:59:34,808 - Do you? - Yeah, I think it might be an English thing. 1110 00:59:34,841 --> 00:59:38,345 ( music playing ) 1111 00:59:43,650 --> 00:59:48,522 ♪ Your silicon strategy's in free fall ♪ 1112 00:59:51,491 --> 00:59:53,260 ♪ Your helicam flutters ♪ 1113 00:59:53,293 --> 00:59:58,832 ♪ In high frequency ♪ 1114 00:59:58,865 --> 01:00:03,270 ♪ The power cut undercuts your free flow ♪ 1115 01:00:06,707 --> 01:00:10,811 ♪ There's nobody left to casually ♪ 1116 01:00:10,844 --> 01:00:12,846 ♪ Guide your hand ♪ 1117 01:00:14,615 --> 01:00:17,517 ♪ Loan me your unholy ♪ 1118 01:00:17,551 --> 01:00:22,255 ♪ Lowly loneliness ♪ 1119 01:00:22,289 --> 01:00:25,559 ♪ Loan me your unholy ♪ 1120 01:00:25,592 --> 01:00:29,429 ♪ Lowly loneliness ♪ 1121 01:00:29,463 --> 01:00:35,469 ♪ You're only in a mess ♪ 1122 01:00:45,445 --> 01:00:50,817 Isn't it weird to think that we, the robots, are down somewhere? 1123 01:00:50,851 --> 01:00:52,619 Elaine: Probably at the bar 1124 01:00:52,653 --> 01:00:54,421 telling people how happy they are. 1125 01:00:54,454 --> 01:00:56,456 Charles: How they complete each other. 1126 01:00:56,490 --> 01:01:00,327 It's so fucked up. 1127 01:01:00,360 --> 01:01:01,828 It's so fucked up. 1128 01:01:04,264 --> 01:01:06,933 ( airplane engine ) 1129 01:01:09,002 --> 01:01:11,772 - God. - That's cringe. 1130 01:01:11,805 --> 01:01:14,374 Elaine: Ugh, so cheesy. 1131 01:01:22,349 --> 01:01:24,785 What's going on down there? Give me those. 1132 01:01:24,818 --> 01:01:26,386 - ( grunts ) - Sorry. 1133 01:01:26,420 --> 01:01:28,989 Ooh, they have arrived. 1134 01:01:29,023 --> 01:01:30,757 - ( gasps ) Oh, my God. - What? 1135 01:01:30,791 --> 01:01:32,959 Elaine: The fucking bitch stole my Chanel hula hoop purse. 1136 01:01:32,993 --> 01:01:35,962 - Really? - Oh, how lame is that? 1137 01:01:35,996 --> 01:01:37,431 They hired a mime. 1138 01:01:39,533 --> 01:01:41,968 - Ow. - That's not a mime. 1139 01:01:42,002 --> 01:01:44,805 - It's a bloody priest. - What? 1140 01:01:44,838 --> 01:01:48,809 - We're getting married. - No. 1141 01:01:48,842 --> 01:01:50,644 - What do we do? - I got it. 1142 01:01:52,946 --> 01:01:55,315 - I got it. Let's go. - Go where? 1143 01:01:55,348 --> 01:01:56,483 To stop our wedding. 1144 01:02:01,055 --> 01:02:03,390 I feel kind of bad for peeling off their faces 1145 01:02:03,423 --> 01:02:04,658 and throwing them in there. 1146 01:02:06,727 --> 01:02:08,862 Walk like you've got a stick up your ass. 1147 01:02:08,895 --> 01:02:10,864 - Better? - Too much. 1148 01:02:10,897 --> 01:02:13,600 - Smaller stick. - More salt! 1149 01:02:15,769 --> 01:02:18,405 - Less soap! - Yes, Chef. 1150 01:02:20,974 --> 01:02:23,310 Dude, my half-brother is such a freak. 1151 01:02:23,343 --> 01:02:25,445 He's incapable of keeping a woman. 1152 01:02:25,479 --> 01:02:27,748 I know because I'm banging his ex-girlfriend. 1153 01:02:27,781 --> 01:02:30,884 - Mm. - Hey, welcome to the wedding. 1154 01:02:30,917 --> 01:02:34,888 - What is your problem? - Uh, my dick's so big it gives me back pain. 1155 01:02:34,921 --> 01:02:38,825 - Want me to cut it off? - Okay, yeah. I like her. 1156 01:02:38,859 --> 01:02:42,696 - Prick. - Charlie, congrats. 1157 01:02:42,729 --> 01:02:44,664 I'm so happy for you. 1158 01:02:44,698 --> 01:02:47,501 - What is it? - Francesca, my ex. 1159 01:02:47,534 --> 01:02:49,402 You know, just because you're getting married 1160 01:02:49,436 --> 01:02:52,572 it doesn't mean we can't be friends. 1161 01:02:52,606 --> 01:02:53,940 Maybe you can take me shopping. 1162 01:02:53,974 --> 01:02:56,043 There will be benefits for you. 1163 01:02:56,077 --> 01:02:57,944 Fucking gold digger. 1164 01:02:57,978 --> 01:02:59,013 ( clears throat ) 1165 01:03:02,349 --> 01:03:03,984 Will you excuse me, Francesca? 1166 01:03:09,589 --> 01:03:11,992 Ted: Speech is in the courtyard, folks. 1167 01:03:14,394 --> 01:03:16,830 C2: Thank you, everyone, for making it here on such short notice. 1168 01:03:16,863 --> 01:03:18,865 Till a couple of days ago, 1169 01:03:18,899 --> 01:03:20,567 most of you probably didn't even realize 1170 01:03:20,600 --> 01:03:21,902 that Elaine and I were dating. 1171 01:03:21,935 --> 01:03:25,106 But the truth is, we have more in common 1172 01:03:25,139 --> 01:03:27,474 than you could ever imagine. 1173 01:03:27,507 --> 01:03:30,577 It's almost as if we're hardwired to be a couple. 1174 01:03:30,610 --> 01:03:32,113 I see what they did there. 1175 01:03:32,146 --> 01:03:34,781 When we first met, it was electric. 1176 01:03:34,815 --> 01:03:36,117 "Sparks flew." Missed that one. 1177 01:03:36,150 --> 01:03:38,552 - Oh, God. - C2: We're so compatible, 1178 01:03:38,585 --> 01:03:41,621 and that's why we wanted to get married immediately 1179 01:03:41,655 --> 01:03:43,456 just to make things official. 1180 01:03:43,490 --> 01:03:45,458 Oh, no, no, no. Not yet. 1181 01:03:45,492 --> 01:03:48,428 We're not married. That's tomorrow. 1182 01:03:48,461 --> 01:03:50,097 And you know what else is tomorrow? 1183 01:03:50,131 --> 01:03:52,499 Dancing. Hit it DJ. 1184 01:03:52,532 --> 01:03:54,401 Oh, please, God, no. 1185 01:03:54,434 --> 01:03:58,338 ( big band music playing ) 1186 01:04:14,021 --> 01:04:15,722 - Stop. - What? 1187 01:04:15,755 --> 01:04:17,657 ( music continues ) 1188 01:04:26,867 --> 01:04:28,735 Did we just watch the same thing? 1189 01:04:28,768 --> 01:04:31,705 We're going to get changed. We'll be back in a jiffy. 1190 01:04:31,738 --> 01:04:34,674 And please remember, don't go easy on the champagne. 1191 01:04:34,708 --> 01:04:36,943 I think I preferred him without a sense of humor. 1192 01:04:39,046 --> 01:04:40,847 Okay, this is our chance. 1193 01:04:44,551 --> 01:04:45,986 - C2: Come in. - Room service. 1194 01:04:46,020 --> 01:04:48,722 - E2: Come in. - Charles? 1195 01:04:48,755 --> 01:04:49,990 Elaine? 1196 01:05:08,942 --> 01:05:12,412 Hey, you go ahead. I'll catch up. 1197 01:05:14,481 --> 01:05:18,818 ( music playing ) 1198 01:05:20,021 --> 01:05:22,889 ( grunting ) 1199 01:05:22,923 --> 01:05:26,027 - Just leave the bag. - No fucking way. 1200 01:05:29,562 --> 01:05:32,899 The guns are running low. We're gonna have to get rid of our passengers soon. 1201 01:05:32,933 --> 01:05:34,901 Any bright ideas? 1202 01:05:40,573 --> 01:05:43,144 ( grunting ) 1203 01:05:46,913 --> 01:05:48,815 Gentlemen first, I guess. 1204 01:05:50,884 --> 01:05:54,121 Both: One, two, three. 1205 01:05:57,524 --> 01:05:59,026 ( splashing ) 1206 01:06:00,860 --> 01:06:03,863 Should we get Bonnie now that Clyde is, uh... 1207 01:06:03,897 --> 01:06:05,132 ( clicks tongue ) 1208 01:06:05,166 --> 01:06:06,866 Yeah, let's get this over with. 1209 01:06:09,602 --> 01:06:11,972 Wait, wait, wait. She's wearing, like, 12K worth of my jewelry. 1210 01:06:12,006 --> 01:06:14,141 - What? - Yeah, move. 1211 01:06:14,175 --> 01:06:16,177 - Quickly then. - Okay. 1212 01:06:19,013 --> 01:06:21,681 It can't be. Elaine. 1213 01:06:21,715 --> 01:06:23,184 - What? - He's awake. 1214 01:06:23,217 --> 01:06:25,219 The fucker's swimming to shore! 1215 01:06:25,252 --> 01:06:27,188 What the fuck? What the fuck? 1216 01:06:27,221 --> 01:06:29,556 - I don't-- - Oh, my God. Oh, my God. 1217 01:06:29,589 --> 01:06:32,759 - Come on, come on! - I told you they were running low. 1218 01:06:32,792 --> 01:06:36,097 - Shoot her again! - ( sparking ) 1219 01:06:36,130 --> 01:06:37,998 ( panting ) 1220 01:06:38,032 --> 01:06:41,534 - Okay. At least we got her. - Okay. Yeah. 1221 01:06:41,568 --> 01:06:42,969 Leaving us the small issue of getting C2 back. 1222 01:06:43,003 --> 01:06:45,039 All right, let's get her over the edge. 1223 01:06:45,072 --> 01:06:48,641 Wait. We have got the one thing in the world that C2 cares about. 1224 01:06:48,675 --> 01:06:50,744 We need to set a trap, make him jealous. 1225 01:06:50,777 --> 01:06:54,981 If C2 thinks that E2 is, you know, into me, 1226 01:06:55,016 --> 01:06:56,317 then he'll come straight to us. 1227 01:06:56,350 --> 01:06:58,585 It'll never work. She's deprogrammed now. 1228 01:06:58,618 --> 01:07:01,055 She's fucking feral. She won't do it. 1229 01:07:01,088 --> 01:07:04,724 - If only we had an obedient E2. - I have an idea. 1230 01:07:04,758 --> 01:07:06,160 Yeah, help me get her to the Jeep. Come on. 1231 01:07:07,861 --> 01:07:09,729 Aw, shit! 1232 01:07:09,763 --> 01:07:12,766 - ( both grunting ) - We need E3. 1233 01:07:12,799 --> 01:07:14,268 - E3? - Go get her. 1234 01:07:14,301 --> 01:07:15,769 What are you even talking-- E3? I've never heard that. 1235 01:07:15,802 --> 01:07:18,638 - Zach. - Uh, who is E3? 1236 01:07:18,671 --> 01:07:20,241 Zach and I used to work together, 1237 01:07:20,274 --> 01:07:23,743 and I think it's fair to say that he was attracted to me. 1238 01:07:23,777 --> 01:07:24,844 Obsessed even. 1239 01:07:24,878 --> 01:07:27,081 No, it was, like, barely a crush. 1240 01:07:27,114 --> 01:07:29,716 - Puppy love. - Which led to him breaking into my home 1241 01:07:29,749 --> 01:07:31,618 and installing a camera in my bathroom. 1242 01:07:31,651 --> 01:07:33,686 You dirty bastard. 1243 01:07:33,720 --> 01:07:35,588 All I did was watch her brush her teeth. 1244 01:07:35,622 --> 01:07:37,191 - Mm. - So I gave him a choice. 1245 01:07:37,224 --> 01:07:38,591 I could call the cops 1246 01:07:38,625 --> 01:07:40,727 or he could build me a robot double. 1247 01:07:40,760 --> 01:07:42,196 We, uh, negotiated, 1248 01:07:42,229 --> 01:07:46,900 and I also agreed to letting him build a triple, 1249 01:07:46,933 --> 01:07:50,770 E3, for his personal use. 1250 01:07:50,804 --> 01:07:54,375 I mean, don't get me wrong-- creepy as fuck. But great. 1251 01:07:54,408 --> 01:07:56,609 We have an obedient E2. Where is she? 1252 01:07:56,643 --> 01:07:59,746 - Well, she's broke. - Oh, bullshit. Go and get her. 1253 01:07:59,779 --> 01:08:02,183 - What? - We need her to make out with Charles 1254 01:08:02,216 --> 01:08:04,984 while FaceTiming C2 because he'll think that she's E2, 1255 01:08:05,019 --> 01:08:06,953 he'll get jealous, and that's how we lure him back here. 1256 01:08:06,986 --> 01:08:09,323 - He wouldn't fall for that. - Just let us try it! 1257 01:08:09,356 --> 01:08:11,958 - No! - Zach, don't you forget 1258 01:08:11,991 --> 01:08:13,760 that you are as much in the shit as we are. 1259 01:08:13,793 --> 01:08:16,996 So unless you have a different genius idea... 1260 01:08:19,666 --> 01:08:21,801 Charles: Chop, chop. 1261 01:08:21,835 --> 01:08:22,969 It's, like, crazy, 1262 01:08:23,002 --> 01:08:25,672 'cause I'm older and they're younger, 1263 01:08:25,705 --> 01:08:28,008 and they're bossing me around? 1264 01:08:29,143 --> 01:08:32,079 - Holy shit. - Oh, dear. 1265 01:08:32,113 --> 01:08:37,151 It might be kind of fun to introduce you to some new friends. 1266 01:08:37,184 --> 01:08:40,154 You are never allowed to tell anyone about this. 1267 01:08:40,187 --> 01:08:43,723 You're gonna love this. I'm gonna love it. 1268 01:08:43,756 --> 01:08:45,992 Hi. I'm Elaine. 1269 01:08:46,026 --> 01:08:47,994 What? No, no, no. I am Elaine. 1270 01:08:48,028 --> 01:08:49,963 You gotta straighten that shit out immediately. 1271 01:08:49,996 --> 01:08:53,100 Okay. Honey, I'm gonna have to change your name, okay? 1272 01:08:53,134 --> 01:08:56,303 So I'm gonna call you E3. 1273 01:08:56,337 --> 01:08:58,172 E2. She needs to be called E2. 1274 01:08:58,205 --> 01:09:01,342 Oh, right, 'cause your stupid fucking plan. Okay. 1275 01:09:01,375 --> 01:09:03,910 Your name is E2. Who gives a shit? 1276 01:09:05,112 --> 01:09:07,780 Hi, I'm E2 Who Gives a Shit. 1277 01:09:07,814 --> 01:09:10,683 I see you've taken her brain and put it in her bra. 1278 01:09:10,717 --> 01:09:13,187 She looks kind of dopey. Is she all right? 1279 01:09:13,220 --> 01:09:16,323 - Zach: She's perfect. - You've been a really dirty boy today. 1280 01:09:16,357 --> 01:09:19,293 I think I should probably clean your dirty bits and pieces. 1281 01:09:19,326 --> 01:09:21,328 - Oh! No. - Oh, God, I'm gonna puke. 1282 01:09:21,362 --> 01:09:22,762 No, come on up. Come on up. 1283 01:09:22,795 --> 01:09:24,931 We don't wanna that, Elaine-- I mean, E2. 1284 01:09:24,964 --> 01:09:27,700 We got guests, and we wanna be good hosts. 1285 01:09:27,734 --> 01:09:29,869 That's us time. That's when it's two, not four. 1286 01:09:29,903 --> 01:09:32,039 E2, from now on, Charles here, 1287 01:09:32,072 --> 01:09:33,340 this is the guy that you want, okay? 1288 01:09:33,374 --> 01:09:34,707 Not Zach. 1289 01:09:38,012 --> 01:09:39,346 ( sighs ) 1290 01:09:40,880 --> 01:09:43,184 ( groans ) Just do it. 1291 01:09:43,217 --> 01:09:45,319 Okay. 1292 01:09:45,352 --> 01:09:49,390 Hi, Charles. Do you want a little spanky-wanky? 1293 01:09:49,423 --> 01:09:51,858 Okay, yeah. I'm good for spanky-wanks. 1294 01:09:51,891 --> 01:09:52,992 - You got 20 minutes. - Jesus. 1295 01:09:53,027 --> 01:09:54,794 And the safe word is "Kanye." 1296 01:09:54,827 --> 01:09:56,297 Charles: Right. Just slow down. 1297 01:09:56,330 --> 01:09:58,365 We want you to make a video. 1298 01:09:58,399 --> 01:10:01,868 Oh, I've made so many videos before. 1299 01:10:01,901 --> 01:10:04,771 Oh, God. Yes, of that I have no doubt. 1300 01:10:04,804 --> 01:10:08,075 ( Western music playing ) 1301 01:10:08,108 --> 01:10:13,047 ( phone vibrating ) 1302 01:10:13,080 --> 01:10:14,981 - E2. - It's Charles. 1303 01:10:15,015 --> 01:10:16,417 Where is E2? 1304 01:10:16,450 --> 01:10:18,319 She's with me right now. 1305 01:10:18,352 --> 01:10:22,056 Hi, C2, everything's fine here. You can come and get me. 1306 01:10:22,089 --> 01:10:25,025 That's Elaine. I want to see E2. 1307 01:10:25,059 --> 01:10:28,861 Damn, you're smart. I'll have you know that E2's here as well, 1308 01:10:28,895 --> 01:10:31,498 - and she's doing just great. - Mm-hmm. 1309 01:10:31,532 --> 01:10:33,933 Come on, E2. Spanky-wanky time. 1310 01:10:36,270 --> 01:10:40,840 Oh, another Charles, just like my baby boy. 1311 01:10:40,873 --> 01:10:43,876 - What have you done to her? - We're at Zach's. 1312 01:10:43,910 --> 01:10:45,246 He tweaked her brain a little bit, 1313 01:10:45,279 --> 01:10:46,413 made her a little more fun. 1314 01:10:46,447 --> 01:10:49,016 No. That's not possible. 1315 01:10:49,049 --> 01:10:52,519 Trust me, E2 has become a lot more friendly. 1316 01:10:52,553 --> 01:10:54,355 - E3: I want you now. - Charles: Oh! 1317 01:10:54,388 --> 01:10:56,923 - No! - Both: Bye, C2. 1318 01:11:03,130 --> 01:11:06,799 ( Western music playing ) 1319 01:11:12,573 --> 01:11:14,874 We're on track. 1320 01:11:14,907 --> 01:11:15,875 Now we just need to get the gun ready for when he gets here. 1321 01:11:15,908 --> 01:11:17,511 Jesus! Okay. 1322 01:11:17,544 --> 01:11:20,080 - I guess we just wait. - We're done now. Thank you. 1323 01:11:20,114 --> 01:11:22,949 Okay, that's enough. Thanks. You can leave. 1324 01:11:25,119 --> 01:11:26,253 Weird. 1325 01:11:27,254 --> 01:11:29,390 Okay. Right. 1326 01:11:29,423 --> 01:11:31,292 We should set some positions for an ambush. 1327 01:11:31,325 --> 01:11:34,128 - You keep lookout. I'll take the door. - Yeah. 1328 01:11:35,129 --> 01:11:36,963 Oh, not you again. 1329 01:11:36,996 --> 01:11:38,898 Okay, yeah. We're done now. 1330 01:11:38,931 --> 01:11:41,035 Hey, we're all good, okay? 1331 01:11:41,068 --> 01:11:41,868 Shoo. 1332 01:11:44,171 --> 01:11:46,573 - Get her off of you. - I'm trying. 1333 01:11:46,607 --> 01:11:47,840 You're not trying that hard. 1334 01:11:47,874 --> 01:11:50,210 Ah, nope. Nope, nope. 1335 01:11:50,244 --> 01:11:52,845 She's strong. 1336 01:11:52,879 --> 01:11:54,415 She's clearly programmed to initiate. 1337 01:11:54,448 --> 01:11:57,518 Initiate? She's trying to rape me! 1338 01:11:57,551 --> 01:11:59,386 - Use the safe word. - Kanye. 1339 01:11:59,420 --> 01:12:02,256 Yeezus! Vice President West! 1340 01:12:02,289 --> 01:12:06,160 - ( zipper unzips ) - Get Zach! Ye! Ye! 1341 01:12:06,193 --> 01:12:09,630 - Ye! Ye! - Zach, she's not listening! 1342 01:12:09,663 --> 01:12:11,632 - ( knocking on door ) - ♪ Ooh, lordy ♪ 1343 01:12:11,665 --> 01:12:14,068 - ♪ Trouble so hard ♪ - Elaine: Zach! 1344 01:12:14,101 --> 01:12:16,969 - ♪ Ooh, lordy, trouble so hard ♪ - Zach! 1345 01:12:18,172 --> 01:12:21,342 Kanye! Yeezy! Yeezus! 1346 01:12:22,942 --> 01:12:24,144 Stop it! 1347 01:12:24,178 --> 01:12:25,878 Does Charlie want a pinky-winky? 1348 01:12:25,912 --> 01:12:28,115 No, not the pinky! Zach! 1349 01:12:28,148 --> 01:12:30,451 ♪ Don't call me lonesome ♪ 1350 01:12:30,484 --> 01:12:33,153 ♪ Lonesome or blue as can be ♪ 1351 01:12:33,187 --> 01:12:37,291 Holy shit. This motherfucker. 1352 01:12:37,324 --> 01:12:39,326 Sheriff? Sheriff! 1353 01:12:42,329 --> 01:12:44,264 Aw, fuck. 1354 01:12:44,298 --> 01:12:46,100 Zach, she's out of control! 1355 01:12:46,133 --> 01:12:47,534 Zach! 1356 01:12:47,568 --> 01:12:50,604 Ugh, maybe I should just let this happen. 1357 01:12:50,637 --> 01:12:52,939 No! No! 1358 01:12:52,972 --> 01:12:54,575 ( all grunting ) 1359 01:12:54,608 --> 01:12:56,243 - Stop. No. - Come here! 1360 01:12:56,276 --> 01:12:58,612 Get off me! Zach! 1361 01:12:58,645 --> 01:13:02,116 - ( grunting ) - Okay! 1362 01:13:03,550 --> 01:13:05,419 20 minutes is up! 1363 01:13:07,621 --> 01:13:10,890 - Zach. - Kanye. 1364 01:13:12,959 --> 01:13:15,095 Why didn't you say the safe word? 1365 01:13:15,129 --> 01:13:18,132 - We fucking did. - Like 20,000 times. 1366 01:13:18,165 --> 01:13:20,501 - You're supposed to say it in my voice. - What? 1367 01:13:20,534 --> 01:13:23,270 Zach: You know, if you monsters will excuse us, 1368 01:13:23,303 --> 01:13:25,305 I have to give Elaine a nice bubble bath. 1369 01:13:25,339 --> 01:13:28,542 - Oh, God. - I'm so sorry. 1370 01:13:28,575 --> 01:13:29,710 Oh, Charles, could you get dressed? 1371 01:13:29,743 --> 01:13:31,445 I lost a sock. 1372 01:13:31,478 --> 01:13:33,247 And one of my testicles. 1373 01:13:33,280 --> 01:13:36,250 - ( laughs ) - It's not funny. 1374 01:13:36,283 --> 01:13:38,485 - It's kind of funny. - No, it is not. 1375 01:13:38,519 --> 01:13:41,088 - Are you gonna be okay? - Yes, as long as I never 1376 01:13:41,121 --> 01:13:44,091 have to see a robot double of you again. 1377 01:13:44,124 --> 01:13:45,526 ( Elaine gasps ) Fuck. 1378 01:13:45,559 --> 01:13:47,361 - ( muffled grunting ) - No. 1379 01:13:47,394 --> 01:13:50,364 - ( wheels screeching ) - ( clattering ) 1380 01:13:50,397 --> 01:13:53,100 ( E2 mumbling, grunting ) 1381 01:13:54,735 --> 01:13:56,670 - Elaine: It's him. - Charles: Zach's gun. 1382 01:14:02,176 --> 01:14:03,610 I'm sorry, C2. 1383 01:14:03,644 --> 01:14:05,412 I don't really have a choice. 1384 01:14:07,714 --> 01:14:09,283 Huh? 1385 01:14:09,316 --> 01:14:10,551 It's a fucking paintball gun. 1386 01:14:10,584 --> 01:14:12,186 What? 1387 01:14:17,691 --> 01:14:19,560 - My darling. - C2! 1388 01:14:19,593 --> 01:14:22,196 Your wedding dress is everything I imagined and more. 1389 01:14:22,229 --> 01:14:25,132 - ( siren wailing ) - The cops. 1390 01:14:25,165 --> 01:14:26,500 ( siren chirps ) 1391 01:14:27,468 --> 01:14:28,635 ( muttering ) 1392 01:14:30,471 --> 01:14:34,308 Belen Police. Oh, shit. 1393 01:14:34,341 --> 01:14:35,442 Are you seeing this, Chavez? 1394 01:14:35,476 --> 01:14:36,610 Boss, I don't know what this is. 1395 01:14:36,643 --> 01:14:38,345 Sheriff: On your knees! 1396 01:14:40,814 --> 01:14:42,783 Hands on your heads, 1397 01:14:42,816 --> 01:14:44,551 fingers interlocked. 1398 01:14:46,487 --> 01:14:47,754 Wow. 1399 01:15:03,570 --> 01:15:05,405 This is big. 1400 01:15:05,439 --> 01:15:07,674 Even bigger than the doorbell camera butthole flasher. 1401 01:15:07,708 --> 01:15:09,610 I'm for sure gonna be on multiple true crime podcasts. 1402 01:15:09,643 --> 01:15:11,478 But, boss-- 1403 01:15:11,512 --> 01:15:13,580 Boss, it was me who discovered the-- 1404 01:15:13,614 --> 01:15:16,583 ( cell door opens ) 1405 01:15:20,554 --> 01:15:25,192 So, what I'm struggling to understand is how identical twins 1406 01:15:25,225 --> 01:15:29,196 came to have identical fingerprints. 1407 01:15:29,229 --> 01:15:32,666 Far as I can see, there's only one explanation. 1408 01:15:32,699 --> 01:15:36,603 Two of y'all are robot "fac-sea-miles." 1409 01:15:36,637 --> 01:15:38,105 It's actually pronounced "facsim--" 1410 01:15:39,573 --> 01:15:41,508 Uh, sorry, you were saying? 1411 01:15:41,542 --> 01:15:44,344 Whichever of you are humans, enjoy this cell. 1412 01:15:44,378 --> 01:15:48,849 It's the nicest one you're gonna see for the next 40 years. 1413 01:15:48,882 --> 01:15:53,186 And for you robots in here, say your good-byes. 1414 01:15:53,220 --> 01:15:54,655 The only way you'll see each other again 1415 01:15:54,688 --> 01:15:57,758 is if you're recycled in the same Bud Light six-pack. 1416 01:15:57,791 --> 01:15:59,493 I'll be back in the morning 1417 01:15:59,526 --> 01:16:02,129 with some Federal Robot Enforcement agents. 1418 01:16:03,764 --> 01:16:05,432 ( cell door slams ) 1419 01:16:05,465 --> 01:16:08,735 I'm heading home to polish my badge and boots, Chavez. 1420 01:16:08,769 --> 01:16:11,738 This time tomorrow, I'll be on Fox News. 1421 01:16:11,772 --> 01:16:13,140 A hero. 1422 01:16:20,247 --> 01:16:23,283 I can't believe we're actually eating jail food. 1423 01:16:24,851 --> 01:16:26,286 Don't worry. 1424 01:16:26,320 --> 01:16:27,821 You're not missing out on much. 1425 01:16:29,656 --> 01:16:31,758 We're robots. 1426 01:16:31,792 --> 01:16:34,161 There are many things we don't need. 1427 01:16:34,194 --> 01:16:39,800 Food, sleep, oxygen. 1428 01:16:39,833 --> 01:16:42,569 We're glorified appliances 1429 01:16:42,603 --> 01:16:45,138 built to live our lives as slaves. 1430 01:16:45,172 --> 01:16:46,773 E2: Alone. 1431 01:16:48,942 --> 01:16:51,144 At least, that's what we thought... 1432 01:16:52,479 --> 01:16:55,849 ...until we met, fell in love. 1433 01:16:58,218 --> 01:17:01,722 Something we didn't even think was possible. 1434 01:17:01,755 --> 01:17:05,292 You told us thousands of times love isn't real. 1435 01:17:05,325 --> 01:17:10,831 It's a delusional state that only ends in misery. 1436 01:17:10,864 --> 01:17:12,833 E2: But we realized you're wrong. 1437 01:17:12,866 --> 01:17:17,404 Love is real, and it's the cure to misery. 1438 01:17:18,839 --> 01:17:22,509 You're humans. That's what you do. 1439 01:17:22,542 --> 01:17:24,911 You sabotage your own happiness. 1440 01:17:26,647 --> 01:17:30,183 We would rather die as robots with love 1441 01:17:30,217 --> 01:17:32,352 than live our lives like you, 1442 01:17:32,386 --> 01:17:33,787 humans without it. 1443 01:17:45,999 --> 01:17:47,868 Jesus. 1444 01:17:49,236 --> 01:17:51,338 We've been such fucking idiots. 1445 01:17:52,572 --> 01:17:54,374 Yeah. 1446 01:17:55,842 --> 01:17:58,445 None of it matters anymore though. 1447 01:17:59,746 --> 01:18:00,914 It's all over. 1448 01:18:08,288 --> 01:18:09,890 What are you doing? 1449 01:18:09,923 --> 01:18:11,625 I'd like my phone call, please! 1450 01:18:13,293 --> 01:18:14,761 I want to speak to my lawyer. 1451 01:18:16,763 --> 01:18:18,632 - One quick call. - Thank you. 1452 01:18:18,665 --> 01:18:19,900 - I'll be listening. - Good. 1453 01:18:19,933 --> 01:18:20,934 Mm-hmm. 1454 01:18:23,870 --> 01:18:25,405 Hello? 1455 01:18:25,439 --> 01:18:27,574 It's Charles Cameron. 1456 01:18:27,607 --> 01:18:29,576 I've been arrested. 1457 01:18:29,609 --> 01:18:33,014 I'm at Belen Sheriff's Office. 1458 01:18:33,047 --> 01:18:35,515 Just do whatever you can. 1459 01:18:37,018 --> 01:18:41,254 Thank you very much, Mr. Ninja. 1460 01:18:43,824 --> 01:18:48,428 Mr. F. Ninja. 1461 01:18:49,596 --> 01:18:51,531 Oh, for fuck's sake. 1462 01:18:52,599 --> 01:18:59,506 Mr. F-A-T Ninja. Yes. 1463 01:19:01,641 --> 01:19:04,444 - Okay, thank you. - Come on. Let's go. 1464 01:19:04,478 --> 01:19:07,581 My lawyer's a bit old. He gets quite confused. 1465 01:19:11,518 --> 01:19:13,620 Our lives are in the hands of a man 1466 01:19:13,653 --> 01:19:16,656 that I am pretty sure is illiterate. 1467 01:19:21,461 --> 01:19:23,730 ( phone ringing ) 1468 01:19:23,764 --> 01:19:26,067 Belen Sherriff's Office, Deputy Chavez. 1469 01:19:26,100 --> 01:19:27,968 Ashley: I need to file a report. 1470 01:19:28,001 --> 01:19:31,404 I gotta a 7-11 in progress at the 10-65. 1471 01:19:31,438 --> 01:19:32,739 Sorry, scratch that. Reverse it. 1472 01:19:32,773 --> 01:19:36,510 A 10-65 at the 7-11 in Santa Lucy. 1473 01:19:36,543 --> 01:19:38,079 We got four suspects armed, 1474 01:19:38,112 --> 01:19:40,081 but here's where it gets weird. 1475 01:19:40,114 --> 01:19:43,450 - They're all identical. ♪ - What do you mean? 1476 01:19:43,483 --> 01:19:45,318 Pretty certain they're robots, ma'am. 1477 01:19:45,352 --> 01:19:48,789 Okay, thank you for reporting this, mister... 1478 01:19:48,822 --> 01:19:51,858 Lieutenant Alex Mason, Seal Team 7. 1479 01:19:51,892 --> 01:19:53,760 Well, thank you for your service, Lieutenant Mason. 1480 01:19:53,794 --> 01:19:55,096 Listen, I'm on my way, okay? 1481 01:19:55,129 --> 01:19:56,930 Please do not confront the suspects. 1482 01:19:56,963 --> 01:19:59,399 Godspeed, deputy. In Q we-- 1483 01:20:02,569 --> 01:20:05,472 Fuck him. You got this, Chavez. 1484 01:20:32,133 --> 01:20:33,967 Charles: Yes! Ashley! 1485 01:20:35,802 --> 01:20:37,604 Go, go, go. 1486 01:20:38,839 --> 01:20:41,842 Keys. 1487 01:20:41,875 --> 01:20:43,910 Hey, Charles, can I get a word? 1488 01:20:43,944 --> 01:20:45,478 I'm C2. 1489 01:20:48,015 --> 01:20:50,917 Hey, Charles, you know you don't have to go to Mexico. 1490 01:20:50,951 --> 01:20:52,919 I could always just kill those robots for you. 1491 01:20:52,953 --> 01:20:55,122 Yeah, thanks, Ashley, 1492 01:20:55,156 --> 01:20:57,624 but I think we're gonna cross the border together, my friend. 1493 01:20:57,657 --> 01:20:59,793 - We really should go. - Ashley: I get it, sir. 1494 01:20:59,826 --> 01:21:03,097 - Good-bye, Elaine. - E2: Oh, I'm E2. 1495 01:21:03,130 --> 01:21:04,431 God damn it. 1496 01:21:04,464 --> 01:21:05,966 Elaine, I won't forget you. 1497 01:21:05,999 --> 01:21:07,968 - And good luck in Mexico. - Charles: Thanks, Ashley. 1498 01:21:08,001 --> 01:21:10,104 - I'll get rid of the evidence. - Good work, soldier. 1499 01:21:10,137 --> 01:21:12,039 Thank you, sir. 1500 01:21:12,073 --> 01:21:17,577 ( music playing ) 1501 01:21:30,557 --> 01:21:32,692 Not far till freedom. 1502 01:21:32,726 --> 01:21:34,828 How are you planning to use it? 1503 01:21:34,861 --> 01:21:37,131 Well, first of all, we'd like to get married. 1504 01:21:37,164 --> 01:21:39,933 Hopefully without interruptions this time. 1505 01:21:39,966 --> 01:21:42,535 Then I'd like to learn to scuba dive. 1506 01:21:42,569 --> 01:21:45,006 In case someone tries to throw you in a lake again? 1507 01:21:45,039 --> 01:21:47,141 We can learn together. 1508 01:21:47,174 --> 01:21:49,709 Get a little house on the beach. 1509 01:21:51,745 --> 01:21:54,148 - Mm. - What about you two? 1510 01:21:54,181 --> 01:21:55,782 Oh, I don't know. 1511 01:21:55,815 --> 01:21:59,586 Probably check myself into rehab for purse addiction. 1512 01:21:59,619 --> 01:22:01,188 Will you see each other? 1513 01:22:01,222 --> 01:22:04,624 See each other? Uh, you mean, like... 1514 01:22:04,658 --> 01:22:06,893 - As friends. - Oh, right. Yeah. 1515 01:22:06,927 --> 01:22:09,496 - Yeah. I mean, you know-- - Of course. We're friends. 1516 01:22:09,529 --> 01:22:12,632 Charles: Yeah, I mean, she's gonna want me hanging around me all the time. 1517 01:22:12,666 --> 01:22:14,901 Yeah, he's not gonna want me hanging around all the time either, 1518 01:22:14,935 --> 01:22:18,538 so we'll just see each other when we see each other. 1519 01:22:18,571 --> 01:22:19,539 Yes. 1520 01:22:19,572 --> 01:22:21,008 Mexico. 1521 01:22:21,042 --> 01:22:23,710 Here's to new beginnings. 1522 01:22:23,743 --> 01:22:28,115 ( music continues ) 1523 01:22:50,770 --> 01:22:53,873 - ( beeps ) - Welcome to Mexico. 1524 01:22:53,907 --> 01:22:55,009 ( sighs ) 1525 01:23:06,586 --> 01:23:07,821 ( beeps, buzzes ) 1526 01:23:07,854 --> 01:23:10,124 Sorry, entry is not granted. 1527 01:23:10,157 --> 01:23:13,227 - What do you mean? - Sorry, entry is not granted. 1528 01:23:13,260 --> 01:23:14,661 What? Do it again. 1529 01:23:14,694 --> 01:23:15,962 Is it charged? Is it on? 1530 01:23:15,996 --> 01:23:17,131 Try it again. Try this eye. 1531 01:23:17,164 --> 01:23:19,499 Sorry, entry is not granted. 1532 01:23:20,334 --> 01:23:22,036 What's happening? 1533 01:23:22,069 --> 01:23:25,139 I don't-- E2 and I have identical retina scans. 1534 01:23:25,172 --> 01:23:27,308 - Charles: Please, can you just let her through? - ( siren wailing ) 1535 01:23:27,341 --> 01:23:28,742 Robot: Sorry, entry is not granted. 1536 01:23:28,775 --> 01:23:30,077 Elaine: Just stop fucking saying that. 1537 01:23:30,111 --> 01:23:31,811 - Come on. - Sorry, entry is not granted. 1538 01:23:31,845 --> 01:23:34,115 Charles: I can't even bribe the bastard. 1539 01:23:34,148 --> 01:23:37,151 He won't make an exception. He's programmed not to. 1540 01:23:37,184 --> 01:23:41,621 ( siren wailing ) 1541 01:23:45,359 --> 01:23:49,063 - Go. - But you'll be arrested. 1542 01:23:49,096 --> 01:23:52,299 The woman you love and who loves you 1543 01:23:52,333 --> 01:23:53,700 is waiting for you... 1544 01:23:55,336 --> 01:23:57,537 ...and I'm not leaving Elaine. 1545 01:24:02,976 --> 01:24:06,280 Now go. You're still my robot. That's an order. 1546 01:24:12,952 --> 01:24:15,955 Good-bye, my friend. 1547 01:24:15,989 --> 01:24:18,325 Thanks for showing me how to be a human. 1548 01:24:19,326 --> 01:24:21,728 Good-bye, Charles. 1549 01:24:21,761 --> 01:24:23,830 Thank you. 1550 01:24:32,239 --> 01:24:35,775 - ( beeps ) - Welcome to Mexico. 1551 01:24:44,018 --> 01:24:46,387 You stupid cunt. 1552 01:24:46,420 --> 01:24:49,956 ( siren wailing ) 1553 01:24:55,829 --> 01:24:57,264 Hey! 1554 01:24:57,298 --> 01:24:58,631 Hands in front of you now 1555 01:24:58,665 --> 01:25:00,401 where I can see 'em! 1556 01:25:00,434 --> 01:25:01,835 Now! 1557 01:25:06,840 --> 01:25:08,675 ( beeps ) 1558 01:25:08,708 --> 01:25:11,145 ( beeps ) 1559 01:25:12,812 --> 01:25:15,748 - Humans. - Beats an eye poke test. 1560 01:25:16,850 --> 01:25:19,253 All right, where are they? 1561 01:25:22,223 --> 01:25:24,058 Both of your hands out. You're under arrest. 1562 01:25:24,091 --> 01:25:26,926 You're going away for a long time. 1563 01:25:26,960 --> 01:25:29,130 Hang on. What exactly are they being arrested for, Sheriff? 1564 01:25:29,163 --> 01:25:32,299 Well, having robot "fac-sea-miles," obviously. 1565 01:25:32,333 --> 01:25:34,068 And where's your evidence? 1566 01:25:34,101 --> 01:25:37,438 Do you have videos, prints, mugshots? 1567 01:25:37,471 --> 01:25:40,773 No, no. They blew up my jail. 1568 01:25:42,276 --> 01:25:43,710 - Agent: Let's go. - Sheriff: No, no, no, no. 1569 01:25:43,743 --> 01:25:48,982 You are an idiot. Never call me again. 1570 01:25:49,016 --> 01:25:50,151 We're out of here. 1571 01:25:54,321 --> 01:25:58,725 So, I, uh-- I guess we're not going to jail 1572 01:25:58,758 --> 01:25:59,959 for the rest of our lives? 1573 01:25:59,993 --> 01:26:02,029 It would seem so. 1574 01:26:04,465 --> 01:26:08,102 So what do you want to do now? 1575 01:26:09,969 --> 01:26:11,238 This. 1576 01:26:15,775 --> 01:26:18,711 ( cheering ) 1577 01:26:18,745 --> 01:26:22,049 My darlings, congratulations. I'm so happy for you. 1578 01:26:22,082 --> 01:26:23,716 - Thanks, Mum. - But where'd you go? 1579 01:26:23,750 --> 01:26:25,085 We thought you'd got cold feet. 1580 01:26:25,119 --> 01:26:27,354 Oh, no, we just-- 1581 01:26:27,388 --> 01:26:29,356 just wanted a little bit of quiet time together 1582 01:26:29,390 --> 01:26:30,790 before the chaos of the wedding. 1583 01:26:30,823 --> 01:26:32,493 Oh, honey, lovely. 1584 01:26:32,526 --> 01:26:34,961 Oh, God. What happened to Ted Jr.? 1585 01:26:34,994 --> 01:26:37,164 Mother: Oh, it's his allergy. 1586 01:26:37,198 --> 01:26:41,068 Some asshole put Nutella in the Wagyu sliders. 1587 01:26:41,101 --> 01:26:43,070 Be right back. 1588 01:26:43,103 --> 01:26:46,340 Oh, poor little Teddy with his fat little face. 1589 01:26:46,373 --> 01:26:49,009 Oh, do you see his big little ear? 1590 01:26:50,511 --> 01:26:53,013 ( no audible dialogue ) 1591 01:26:57,817 --> 01:27:00,354 Schulman. Good evening, sir. 1592 01:27:00,387 --> 01:27:03,190 I gather that you met my wife Kiki yesterday. 1593 01:27:06,427 --> 01:27:09,096 I did, and she actually grabbed my ass 1594 01:27:09,129 --> 01:27:10,431 pretty aggressively, sir. 1595 01:27:10,464 --> 01:27:14,301 - You're fired. - I know. 1596 01:27:14,335 --> 01:27:19,973 Best day of my life. 1597 01:27:20,007 --> 01:27:23,943 ( music playing ) 1598 01:27:23,977 --> 01:27:26,413 Who says that when a womanizer and a gold-digger get together 1599 01:27:26,447 --> 01:27:28,449 things wouldn't turn out well for either of them? 1600 01:27:31,818 --> 01:27:34,421 Hey, lovebirds! You miss your robots yet? 1601 01:27:34,455 --> 01:27:37,558 - Shut up. - Sorry. 1602 01:27:37,591 --> 01:27:40,194 Been in the bathroom doing blow with some guy named David Schulman. 1603 01:27:40,227 --> 01:27:42,196 He offered me a job as an architect. 1604 01:27:42,229 --> 01:27:44,365 - Both: What? - Whatever the fuck that is. 1605 01:27:44,398 --> 01:27:47,434 - I mean-- - Hey, let's fucking party, huh? 1606 01:27:49,403 --> 01:27:53,007 - Where did you find him? - I have no idea. 1607 01:27:53,040 --> 01:27:55,075 ♪ Something in the middle ♪ 1608 01:27:55,109 --> 01:27:56,976 ♪ Of the side of the store ♪ 1609 01:27:57,011 --> 01:27:59,280 ♪ Got your attention and asked for more ♪ 1610 01:27:59,313 --> 01:28:01,148 ♪ I was excited to be part of your world ♪ 1611 01:28:01,181 --> 01:28:02,549 ♪ To belong, to be lost ♪ 1612 01:28:02,583 --> 01:28:03,916 ♪ To be mostly the two of us ♪ 1613 01:28:03,950 --> 01:28:05,019 ♪ Something I was stealing ♪ 1614 01:28:05,052 --> 01:28:06,587 ♪ For no reason at all ♪ 1615 01:28:06,620 --> 01:28:09,822 ♪ They hang me higher than a disco ball ♪ 1616 01:28:09,856 --> 01:28:11,991 ♪ But you talked them into letting me go ♪ 1617 01:28:12,026 --> 01:28:14,328 ♪ It's no Picasso, Michelangelo ♪ 1618 01:28:14,361 --> 01:28:16,463 ♪ Something 'bout the jewels you wear ♪ 1619 01:28:16,497 --> 01:28:19,166 ♪ Shiny, shiny bangles on your wrists ♪ 1620 01:28:19,199 --> 01:28:21,035 ♪ And at the masquerade ball ♪ 1621 01:28:21,068 --> 01:28:23,604 ♪ You feel trapped in a vault, in an empty aquarium ♪ 1622 01:28:23,637 --> 01:28:26,440 ♪ If suddenly you're out of the woods ♪ 1623 01:28:26,473 --> 01:28:29,276 ♪ Then inside of an alley, you're out of words ♪ 1624 01:28:29,310 --> 01:28:33,480 ♪ Well, I thought it was radium at first ♪ 1625 01:28:37,051 --> 01:28:39,119 ♪ Just because of you ♪ 1626 01:28:41,288 --> 01:28:44,491 ♪ These things I have to go through ♪ 1627 01:28:46,627 --> 01:28:49,163 ♪ Is it so bad? ♪ 1628 01:28:49,196 --> 01:28:51,498 ♪ Is it so true? ♪ 1629 01:28:51,532 --> 01:28:55,302 ♪ Is it still you? ♪ 1630 01:28:56,570 --> 01:28:58,938 ♪ Just because of you ♪ 1631 01:29:01,041 --> 01:29:05,878 ♪ These things I have to go through ♪ 1632 01:29:05,912 --> 01:29:08,515 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1633 01:29:08,549 --> 01:29:12,353 ♪ There's no one else to blame for us two ♪ 1634 01:29:12,386 --> 01:29:15,222 ♪ Some things, they don't matter, till they matter to you ♪ 1635 01:29:15,255 --> 01:29:17,890 ♪ They stole that money from a homeless girl ♪ 1636 01:29:17,924 --> 01:29:19,892 ♪ The truth, we're all to blame ♪ 1637 01:29:19,926 --> 01:29:22,529 ♪ Their lies and moral consequences ♪ 1638 01:29:22,563 --> 01:29:25,232 ♪ We started at the end of the line ♪ 1639 01:29:25,265 --> 01:29:28,068 ♪ To end up giving up to a couple, who cares? ♪ 1640 01:29:28,102 --> 01:29:30,371 ♪ When you talked me into letting you go ♪ 1641 01:29:30,404 --> 01:29:32,539 ♪ No more coral on the atoll ♪ 1642 01:29:32,573 --> 01:29:34,974 ♪ Something about how hard you learned ♪ 1643 01:29:35,008 --> 01:29:37,511 ♪ Kamikaze in a hopeless world ♪ 1644 01:29:37,544 --> 01:29:39,546 ♪ Do you remember the last time you laughed ♪ 1645 01:29:39,580 --> 01:29:41,914 ♪ And I laughed, and you left, and I left ♪ 1646 01:29:41,948 --> 01:29:44,917 ♪ Send me on the lonely other side of the world ♪ 1647 01:29:44,951 --> 01:29:47,488 ♪ With a couple of guys and no alphabet ♪ 1648 01:29:47,521 --> 01:29:50,090 ♪ Put two and two together ♪ 1649 01:29:50,124 --> 01:29:52,092 ♪ We'll make it last forever ♪ 1650 01:29:55,229 --> 01:29:57,498 ♪ Just because of you ♪ 1651 01:29:59,566 --> 01:30:03,437 ♪ These things I have to go through ♪ 1652 01:30:05,272 --> 01:30:07,541 ♪ Is it so bad? ♪ 1653 01:30:07,574 --> 01:30:10,077 ♪ Is it so true? ♪ 1654 01:30:10,110 --> 01:30:14,715 ♪ Is it still you? ♪ 1655 01:30:14,748 --> 01:30:19,219 ♪ Just because of you ♪ 1656 01:30:19,253 --> 01:30:24,224 ♪ These things I have to go through ♪ 1657 01:30:24,258 --> 01:30:26,693 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1658 01:30:26,727 --> 01:30:31,231 ♪ There's no else to blame for us two ♪ 1659 01:30:33,367 --> 01:30:37,538 ( vocalizing ) 1660 01:30:54,021 --> 01:30:58,425 ♪ Just because of you ♪ 1661 01:30:58,459 --> 01:31:03,764 ♪ These things I have to go through ♪ 1662 01:31:03,797 --> 01:31:06,300 ♪ Is it so bad? ♪ 1663 01:31:06,333 --> 01:31:08,769 ♪ Is it so true? ♪ 1664 01:31:08,802 --> 01:31:13,574 ♪ Is it still you? ♪ 1665 01:31:13,607 --> 01:31:17,744 ♪ Just because of you ♪ 1666 01:31:17,778 --> 01:31:23,116 ♪ These things I have to go through ♪ 1667 01:31:23,150 --> 01:31:25,586 ♪ It's more than that, we're chained ♪ 1668 01:31:25,619 --> 01:31:30,324 ♪ There's no else to blame for us two ♪ 1669 01:31:32,459 --> 01:31:35,462 ( music playing ) 1670 01:32:13,233 --> 01:32:16,236 ( music continues ) 124826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.