All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S02E17.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,420
=لطفا اسپویلم نکن=
=فصل 2 قسمت 17=
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,110
گمشو! نزدیکم نیا
4
00:00:08,110 --> 00:00:09,040
گمشو
5
00:00:09,230 --> 00:00:10,180
کی هستی؟
6
00:00:10,360 --> 00:00:11,110
قربان
7
00:00:11,110 --> 00:00:12,320
من کجام؟-
نترسین-
8
00:00:12,540 --> 00:00:14,140
لطفا بیاین پایین
9
00:00:14,220 --> 00:00:15,990
نترسین ما ادم بدی نیستیم
10
00:00:15,990 --> 00:00:16,890
اینجا قصره
11
00:00:16,890 --> 00:00:17,290
راست میگه
12
00:00:17,290 --> 00:00:18,230
ما بد نیستیم
13
00:00:18,230 --> 00:00:19,520
قصر؟
14
00:00:19,950 --> 00:00:21,660
15
00:00:22,240 --> 00:00:25,160
آخرین باری که مست کردم رفتم زندان
16
00:00:25,650 --> 00:00:28,500
پس چرا اینبار توی قصرم؟
17
00:00:28,500 --> 00:00:28,860
استاد
18
00:00:28,860 --> 00:00:29,820
...قربان لطفا
19
00:00:29,820 --> 00:00:30,610
شوئی؟
20
00:00:31,280 --> 00:00:32,120
چرا توهم انیجایی؟
21
00:00:33,230 --> 00:00:34,060
قربان
22
00:00:34,560 --> 00:00:35,160
بزن به چاک
23
00:00:35,530 --> 00:00:36,730
نباید خیلی اینجا بمونیم
24
00:00:36,730 --> 00:00:38,410
استاد چرا انقدر عجله داری؟
25
00:00:38,970 --> 00:00:39,760
بزار بهت بگم
26
00:00:40,030 --> 00:00:41,570
دفعه ی پیش هیچکاری نکردم
27
00:00:41,830 --> 00:00:43,650
بهم اتهام حمله به امپراتور رو زدن
28
00:00:44,080 --> 00:00:46,480
و حالا توی قصرم
29
00:00:46,710 --> 00:00:47,940
کارم تمومه
30
00:00:48,100 --> 00:00:49,720
هر مدرکی بخوان ازم دارن
31
00:00:50,020 --> 00:00:50,620
اگه الان نریم
32
00:00:50,960 --> 00:00:52,180
دیر میشه
33
00:00:52,510 --> 00:00:54,370
استاد سوع تفاهم شده
34
00:00:54,790 --> 00:00:56,130
دیروز که مست بودی
35
00:00:56,570 --> 00:00:58,630
بانو ازمون خواست عالیجنابو درمان کنیم
36
00:00:58,760 --> 00:01:00,760
برای همین اومدیم اینجا
37
00:01:01,240 --> 00:01:01,970
بانو؟
38
00:01:02,240 --> 00:01:03,120
اون کیه؟
39
00:01:04,120 --> 00:01:06,460
یکم طول میکشه توضیح بدم
40
00:01:06,720 --> 00:01:07,410
استاد
41
00:01:07,770 --> 00:01:10,790
دوشیزه یان صیغه ی امپراتورن
42
00:01:11,260 --> 00:01:12,300
ملقب به بانو رونگ
43
00:01:13,450 --> 00:01:13,990
... دوشیزه یان
44
00:01:15,380 --> 00:01:16,060
...بانو
45
00:01:19,050 --> 00:01:19,690
استاد
46
00:01:22,880 --> 00:01:25,310
دیروز شنیدم دوشیزه سو
یک استاد داره
47
00:01:25,740 --> 00:01:26,460
و امروز تونستم ببینمتون
48
00:01:26,810 --> 00:01:28,770
طبیب شو شما شخصیت
49
00:01:29,200 --> 00:01:29,770
یک
50
00:01:30,020 --> 00:01:31,230
طبیب افسانه ای رو دارین
51
00:01:31,990 --> 00:01:33,480
طبیب افسانه ای؟
52
00:01:35,120 --> 00:01:35,800
عالیجناب
53
00:01:36,390 --> 00:01:38,880
شما واقعا شایسته سالارین
54
00:01:39,910 --> 00:01:41,700
قبلا تعدادی میخواستن منو خارج قصر
بکشن
55
00:01:42,160 --> 00:01:44,010
افسران من خیلی نگرانم بودن
56
00:01:44,260 --> 00:01:45,260
و اشتباها شمارو گرفتن
57
00:01:45,420 --> 00:01:47,150
لطفا ببخششون
58
00:01:47,150 --> 00:01:49,640
عالیجناب
خوش شانس بودم که اونا منو گرفتن
59
00:01:49,830 --> 00:01:50,450
وگرنه
60
00:01:50,450 --> 00:01:53,450
در چنین ضیافتی نبودم
61
00:01:54,060 --> 00:01:55,610
مهم الانه که سوع تفاهما رفع شده
62
00:01:55,610 --> 00:01:56,310
بفرمایین
63
00:01:56,730 --> 00:01:58,500
عالیجناب بین این غذا ها
64
00:01:58,500 --> 00:01:59,260
کدوم رو دوست داین؟
65
00:02:01,320 --> 00:02:02,160
ممنون بانو رونگ
66
00:02:02,780 --> 00:02:04,030
یکم توفو ماپو
67
00:02:04,680 --> 00:02:05,490
بهم بده
68
00:02:06,510 --> 00:02:07,700
دوشیزه سو، تو چی؟
69
00:02:09,320 --> 00:02:11,930
خوردن غذاهای نسبتا تند
میتونه به درمان روماتیسم کمک کنه
70
00:02:12,270 --> 00:02:13,150
و توفو
71
00:02:13,150 --> 00:02:14,960
گرما را تسکین میده
و گردش خون رو زیاد میکنه
72
00:02:15,280 --> 00:02:16,530
منم توفو ماپو میخورم
73
00:02:17,310 --> 00:02:18,730
عالیجناب
74
00:02:18,900 --> 00:02:20,830
و دوشیزه سو هردو توفو دوست دارن
75
00:02:21,060 --> 00:02:22,390
!چه اتفاقی
76
00:02:22,710 --> 00:02:24,760
از قدیم گفتن وقتی دو نفر سلیقه غذاییشون یکی باشه
77
00:02:24,760 --> 00:02:25,970
رابطه ی با دوامی خواهند داشت
78
00:02:25,970 --> 00:02:27,540
بنظرم خیلی منطقیه
79
00:02:27,540 --> 00:02:29,480
بانو رونگ درست میگی
80
00:02:29,750 --> 00:02:31,920
منم میخوام توفو ماپو بخورم
81
00:02:32,330 --> 00:02:36,110
برای همینه که استاد شوئی شدم
82
00:02:37,800 --> 00:02:39,210
عالیجناب تشنه این؟
83
00:02:39,210 --> 00:02:40,090
سوپ میخواین؟
84
00:02:40,800 --> 00:02:43,290
پس یکم توفو شور بهم بده
85
00:02:43,770 --> 00:02:44,320
دوشیزه سو
86
00:02:44,760 --> 00:02:47,470
توفو شور دوست داری یا شیرین؟
87
00:02:47,660 --> 00:02:49,330
منم شور دوست دارم
88
00:02:49,880 --> 00:02:51,330
عالیجناب و
89
00:02:51,330 --> 00:02:53,440
دوشیزه سو توفو شور دوست دارن
90
00:02:53,440 --> 00:02:55,090
چه اتفاقی
91
00:02:55,090 --> 00:02:56,480
خیلی با هم تفاهم دارین
92
00:02:57,030 --> 00:02:57,680
اره
93
00:02:57,680 --> 00:02:58,820
چه اتفاقی
94
00:03:00,080 --> 00:03:02,850
منم توفو شور دوست دارم
95
00:03:04,540 --> 00:03:06,690
قطعا طبیب شو میتونه دوست خوب من بشه
96
00:03:06,870 --> 00:03:08,400
درست میگین عالیجناب
97
00:03:08,510 --> 00:03:09,970
قطعا دوستای خوبی میشیم
98
00:03:10,200 --> 00:03:10,800
عالیجناب
99
00:03:11,040 --> 00:03:12,400
بزارین براتون یک کاسه سوپ بریزم
100
00:03:12,920 --> 00:03:13,720
ممنون طبیب شو
101
00:03:13,720 --> 00:03:14,680
بفرمایین
102
00:03:16,490 --> 00:03:19,150
(این پیرمرد خیلی مزاحمه)
103
00:03:19,360 --> 00:03:20,090
(باید حواسم بهش باشه)
104
00:03:22,470 --> 00:03:23,590
بفرمایین عالیجناب
105
00:03:23,590 --> 00:03:24,580
ممنون طبیب شو
106
00:03:25,000 --> 00:03:26,400
داشت یادم میرفت
107
00:03:26,400 --> 00:03:28,320
این شراب سلطنتیه
108
00:03:28,320 --> 00:03:29,840
اون بیرون هر فنجونش 180 پنیه
109
00:03:29,840 --> 00:03:30,360
یکم بخور
110
00:03:33,540 --> 00:03:35,390
شراب سلطنتی؟
111
00:03:38,050 --> 00:03:40,300
باید امتحانش کنم
112
00:03:40,300 --> 00:03:40,760
زود باش
113
00:03:41,950 --> 00:03:42,680
با اجازه امتحانش میکنم
114
00:03:42,980 --> 00:03:43,400
به سلامتی
115
00:03:49,700 --> 00:03:50,320
خیلی
116
00:03:51,850 --> 00:03:53,130
خوشمزه ست
117
00:03:53,750 --> 00:03:54,270
ارباب
118
00:03:54,270 --> 00:03:54,830
حالش خوبه
119
00:03:55,010 --> 00:03:56,050
طبیب شو زود مست میشه
120
00:03:56,050 --> 00:03:56,960
فقط بزار یکم استراحت کنه
121
00:03:56,960 --> 00:03:58,600
یکی طبیب شو رو ببره استراحت کنه
122
00:04:00,110 --> 00:04:01,030
بله بانو
123
00:04:07,320 --> 00:04:09,300
علاوه بر خوراک
فهمیدم که
124
00:04:09,610 --> 00:04:11,320
سبک زندگیت هم مثل منه
125
00:04:10,550 --> 00:04:11,060
موافقم
126
00:04:12,350 --> 00:04:14,480
اولین باره با چنین تفاهمی رو به رو میشم
127
00:04:14,640 --> 00:04:15,890
کدوم تفاهم؟
128
00:04:15,890 --> 00:04:18,020
این سرنوشته! این درک متقابله
129
00:04:18,470 --> 00:04:19,270
درسته عالیجناب
130
00:04:18,670 --> 00:04:19,470
از اونجایی که
131
00:04:20,700 --> 00:04:23,350
سبک زندگی سالمی دارین
132
00:04:23,630 --> 00:04:24,820
و بدنتون هم قویه
133
00:04:25,440 --> 00:04:28,320
عادت بدی دارین
134
00:04:28,720 --> 00:04:30,840
مثل دیر خوابیدن
یا زیاد نشستن
135
00:04:31,800 --> 00:04:33,090
یا کم تحرکی؟
136
00:04:34,980 --> 00:04:36,530
من همیشه درگیر مشکلات کشورم
137
00:04:36,960 --> 00:04:38,460
باید کلی سند رو ببینم
138
00:04:38,760 --> 00:04:39,550
پس اره
139
00:04:40,800 --> 00:04:42,510
کل شب بیدار میمونم
و زیاد میشینم
140
00:04:43,220 --> 00:04:44,160
که اینطور
141
00:04:43,760 --> 00:04:45,040
اگه همینطور پیش برین
142
00:04:46,240 --> 00:04:47,970
تعجبی نداره که اون بیماریو دارین
143
00:04:48,620 --> 00:04:49,430
بیماری؟
144
00:04:49,960 --> 00:04:50,780
خیلی خب
145
00:04:51,030 --> 00:04:52,630
بعد غذا
146
00:04:52,740 --> 00:04:53,530
خوشگذرونی میچسبه
147
00:04:53,930 --> 00:04:54,560
باشه-
باشه-
148
00:04:57,000 --> 00:04:57,730
چی شده بانو؟-
چی شده؟-
149
00:04:57,730 --> 00:04:58,640
دلم درد میکنه
150
00:04:58,640 --> 00:04:59,970
میرم دستشویی
151
00:04:59,970 --> 00:05:01,180
بانو بزارین معاینه تون کنم
152
00:05:01,180 --> 00:05:01,900
نه لازم نیست
153
00:05:01,900 --> 00:05:02,330
یکم دیگه برمیگردم
154
00:05:02,330 --> 00:05:03,750
بزار همراهیت کنم-
زود برمیگردم-
155
00:05:11,340 --> 00:05:14,760
♪انقدر بهت اهمیت میدم
که وقتی میبینمت دست و پامو گم میکنم♪
156
00:05:16,680 --> 00:05:18,590
(کاپل توی رمان همین شکلی ان)
157
00:05:18,740 --> 00:05:19,830
(خیلی خب
همینکه رفتم)
158
00:05:19,830 --> 00:05:21,600
(دارن حرف میزنن و خوشمیگذرونن)
159
00:05:23,440 --> 00:05:24,900
♪و من حسادت میکنم چون عاشقتم♪
160
00:05:24,900 --> 00:05:26,120
(چین یو)
161
00:05:26,640 --> 00:05:28,400
(به من حس داره. هوم؟)
162
00:05:28,610 --> 00:05:30,050
(مردا همشون آشغالن)
163
00:05:30,740 --> 00:06:30,740
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم: @kiarad000
11933