All language subtitles for Please.Dont.Spoil.Me.S02E14.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,420 =لطفا اسپویلم نکن= =قسمت 14= 3 00:00:22,360 --> 00:00:22,790 4 00:00:24,030 --> 00:00:24,920 5 00:00:26,750 --> 00:00:27,280 6 00:00:31,280 --> 00:00:32,120 اینجا یه جای دور افتادست 7 00:00:32,270 --> 00:00:33,310 قاتلا نباید پیدامون کنن 8 00:00:33,780 --> 00:00:34,700 بیا اینجا قایم شیم 9 00:00:35,150 --> 00:00:35,670 باشه 10 00:00:36,970 --> 00:00:37,450 بیا 11 00:00:38,960 --> 00:00:39,760 خوبی؟ 12 00:00:41,210 --> 00:00:42,400 یکم اسیب دیدم 13 00:00:42,630 --> 00:00:43,270 خوبم 14 00:00:59,420 --> 00:01:00,180 خیلی خب 15 00:01:00,180 --> 00:01:02,060 ♪به صدای جزر و مد گوش کن♪ 16 00:01:02,270 --> 00:01:03,660 دفعه ی قبل هم که مسموم شدم 17 00:01:04,090 --> 00:01:05,040 تو نجاتم دادی 18 00:01:05,040 --> 00:01:07,260 ♪خورشید در حال غروب به نجوا هات گوش میکنه♪ 19 00:01:07,260 --> 00:01:08,090 اما این بار 20 00:01:09,080 --> 00:01:10,120 میتونم صورتتو به وضوح ببینم 21 00:01:10,120 --> 00:01:11,900 ♪راز های زیادی بهت گفتم♪ 22 00:01:11,900 --> 00:01:13,440 امیدوارم دفعه ی سومی در کار نباشه 23 00:01:14,990 --> 00:01:16,610 ♪من خیلی شیرینم♪ 24 00:01:16,610 --> 00:01:18,140 کلی چوب خشک اینجاست 25 00:01:18,510 --> 00:01:19,570 میتونیم اتیش درست کنیم و خودمونو گرم کنیم 26 00:01:19,570 --> 00:01:21,360 ♪کل کهکشان برای تو میدرخشه♪ 27 00:01:21,800 --> 00:01:23,050 اما ممکنه توجه ادم کش هارو جلب کنه 28 00:01:24,360 --> 00:01:25,380 نباید اینکارو بکنیم 29 00:01:26,950 --> 00:01:32,310 ♪قولی که دادیو نگه داشتی♪ 30 00:01:32,500 --> 00:01:35,050 ♪ناگهان تمام رویاهام رنگی شدن♪ 31 00:01:35,050 --> 00:01:37,590 ♪نمیتونم ازت چشم بردارم♪ 32 00:01:37,590 --> 00:01:38,230 چرا میخندی؟ 33 00:01:39,090 --> 00:01:40,270 بنظرم 34 00:01:40,270 --> 00:01:41,380 شرایطی که توشیم 35 00:01:41,380 --> 00:01:43,960 مثل رمانای کلیشه ایه 36 00:01:44,400 --> 00:01:46,450 قهرمان زن و مرد توی یک کلبه ی قدیمی گیر میوفتن 37 00:01:46,700 --> 00:01:48,040 و برای گرم کردن خودشون 38 00:01:48,040 --> 00:01:50,340 باید همدیگه رو بغل کنن 39 00:01:52,560 --> 00:01:53,630 ... پس ما باید 40 00:01:54,490 --> 00:01:55,390 حتی فکرشم نکن 41 00:01:56,170 --> 00:01:58,080 گفتم فقط یک کلیشه ی داستانیه 42 00:01:58,420 --> 00:01:59,080 اینکارو نمیکنم 43 00:02:01,460 --> 00:02:02,530 اما من زخمی شدم 44 00:02:02,870 --> 00:02:03,670 ...پس 45 00:02:04,140 --> 00:02:06,180 کلی علف اینجاست 46 00:02:06,180 --> 00:02:07,760 اگه سردته خودتو با علف بپوشون 47 00:02:07,760 --> 00:02:11,170 ♪نواختن موسیقی زیر مهتاب از عشقمون محافظت میکنه♪ 48 00:02:11,400 --> 00:02:16,540 ♪و هیجانی که بخاطر دیدن تو در زندگی ام دارم♪ 49 00:02:17,190 --> 00:02:19,400 ♪رعد و برق غرش میکند♪ 50 00:02:19,400 --> 00:02:23,380 ♪کل کهکشان برای تو میدرخشد♪ 51 00:02:23,590 --> 00:02:28,910 ♪نور در دستم دوباره برای تو میدرخشد♪ 52 00:02:29,200 --> 00:02:34,470 ♪سر عهدت ماندی♪ 53 00:02:34,710 --> 00:02:37,280 ♪ناگهان رویاهایم رنگی شدند♪ 54 00:02:37,280 --> 00:02:40,600 ♪نمیتوانم ازت چشم بردارم♪ 55 00:02:40,600 --> 00:02:42,750 ♪ازت چشم برنمیدارم♪ 56 00:02:42,750 --> 00:02:46,760 ♪همه چیز بخاطر تو بهتره♪ 57 00:03:05,880 --> 00:03:07,600 حتی وقتی خوابی هم خیلی قشنگی 58 00:03:17,840 --> 00:03:18,860 چرا به صورتم دست میزنی؟ 59 00:03:19,520 --> 00:03:20,280 سرخ شدی 60 00:03:23,900 --> 00:03:25,020 میخواستم مگسو از رو صورتت بپرونم 61 00:03:26,440 --> 00:03:27,080 ببین چقدر مگس اینجاس 62 00:03:27,600 --> 00:03:28,060 واقعا؟ 63 00:03:30,580 --> 00:03:32,490 پس منظورت از حتی وقتی خوابی هم خیلی قشنگی چی بود؟ 64 00:03:35,020 --> 00:03:35,910 نمیدونم 65 00:03:42,190 --> 00:03:43,000 هنوز خوابم میاد 66 00:03:43,320 --> 00:03:44,190 بزار یکم بخوابم 67 00:04:02,040 --> 00:04:02,490 وایسین 68 00:04:15,380 --> 00:04:15,960 عالیجناب 69 00:04:16,440 --> 00:04:17,390 دیر رسیدیم 70 00:04:17,630 --> 00:04:18,650 لطفا مارو مجازات کنین عالیجناب 71 00:04:19,350 --> 00:04:19,920 بلند شین 72 00:04:20,220 --> 00:04:20,990 شمارو مقصر نمیدونم 73 00:04:23,040 --> 00:04:24,010 گمونم قاتلای دیروز 74 00:04:24,280 --> 00:04:26,520 از قلمرو بیدی بودن 75 00:04:29,100 --> 00:04:30,130 با اونها برگرد 76 00:04:30,420 --> 00:04:31,320 کسانی که دیروز بهت حمله کردنو 77 00:04:32,080 --> 00:04:33,430 نمیبخشم 78 00:04:34,560 --> 00:04:35,750 مراقب باش 79 00:04:37,030 --> 00:04:37,370 باشه 80 00:04:41,280 --> 00:04:42,570 افرادمون خیلی وقته رفتن 81 00:04:42,790 --> 00:04:43,950 و هنوز خبری ازشون نشده 82 00:04:44,300 --> 00:04:45,810 مشکلی پیش اومده؟ 83 00:04:46,320 --> 00:04:47,570 اگه شکست خورده باشن 84 00:04:47,760 --> 00:04:48,920 اینجا دیگه امن نیست 85 00:04:49,510 --> 00:04:50,390 به افرادمون بگو 86 00:04:50,860 --> 00:04:51,820 فورا پناهگاهمونو عوض کنن 87 00:04:52,250 --> 00:04:53,200 همه آماده باشن 88 00:04:53,520 --> 00:04:53,990 بله قربان 89 00:04:56,530 --> 00:04:57,400 همه شونو بکشین 90 00:05:05,070 --> 00:05:07,100 من فقط امپراتوری بودم که 91 00:05:07,840 --> 00:05:08,900 فقط به کشور اهمیت میداد 92 00:05:09,920 --> 00:05:10,790 اما الان ادم متفاوتی ام 93 00:05:11,780 --> 00:05:12,800 از چه نظر؟ 94 00:05:14,600 --> 00:05:15,440 الان تو رو 95 00:05:16,250 --> 00:05:17,160 توی ذهنم دارم 96 00:05:17,640 --> 00:05:18,470 محاله 97 00:05:18,680 --> 00:05:19,250 یان یی یی 98 00:05:19,810 --> 00:05:21,620 تو باید برگردی قصر یخ 99 00:05:22,070 --> 00:05:22,860 دخترکم 100 00:05:25,150 --> 00:05:25,660 مامان؟ 101 00:05:25,660 --> 00:05:26,560 خوبی؟ 102 00:05:26,560 --> 00:05:27,050 آره خوبم 103 00:05:27,770 --> 00:05:28,170 ببین 104 00:05:28,400 --> 00:05:30,020 چی برات آوردم 105 00:05:30,330 --> 00:05:31,400 چی؟ 106 00:05:32,320 --> 00:05:33,000 اینو از یه 107 00:05:33,000 --> 00:05:35,820 طبیب برات گرفتم 108 00:05:36,140 --> 00:05:38,920 اگه وقتی با امپراتور میخوابی اینو بخوری 109 00:05:39,170 --> 00:05:41,020 حتما حامله میشی 110 00:05:41,850 --> 00:05:42,350 چی؟ 111 00:05:43,190 --> 00:05:44,230 حامله میشی 112 00:05:45,120 --> 00:05:46,200 !مامان 113 00:05:46,200 --> 00:05:47,980 من هنوز خودم بچم 114 00:05:48,210 --> 00:05:49,810 این بار به حرفم گوش کن 115 00:05:50,160 --> 00:05:51,110 یک بار این دارو رو بخور 116 00:05:51,460 --> 00:05:52,280 بزار بهت بگم 117 00:05:52,840 --> 00:05:55,310 این طبیب خیلی کار درسته 118 00:05:55,670 --> 00:05:57,360 یک طبیب زن افسانه ایه 119 00:05:57,910 --> 00:06:00,010 تازگی به شهر اومده 120 00:06:00,750 --> 00:06:02,200 نه تنها دانش درمانی بالایی داره 121 00:06:02,200 --> 00:06:03,880 بلکه مهربونم هست 122 00:06:04,280 --> 00:06:05,840 بیمارانش رو مجانی درمان میکنه 123 00:06:06,600 --> 00:06:07,970 گمونم اسمش 124 00:06:09,260 --> 00:06:10,210 سو چیان شوئی هست 125 00:06:11,990 --> 00:06:13,820 سو چیان شوئی؟ 126 00:06:14,400 --> 00:06:16,700 سو چیان شوئی 127 00:06:17,440 --> 00:06:21,470 شخصیت اصلی شماره 2 128 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 قهرمان زن این رمان 129 00:06:24,320 --> 00:06:28,080 شاگرد پزشک افسانه ای شوئی دائو یوان 130 00:06:29,280 --> 00:06:33,560 پارتنر چین یو 131 00:06:35,600 --> 00:06:36,960 اون ها نیمه ی همن 132 00:06:39,470 --> 00:07:39,470 کره فا با افتخار تقدیم میکند http://KoreFa.ir مترجم: @kiarad000 9672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.