All language subtitles for ITCH.S01E02.Chronic.Boom.Boy.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-DarkSaber_track3_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:04,536
VOICEOVER: Previously on Itch...
(LOUD RUMBLE)
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,307
(LIQUID BUBBLES)
3
00:00:08,409 --> 00:00:09,408
(EXPLOSION)
4
00:00:11,211 --> 00:00:13,178
How's the element hunting going?
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,713
ITCH: How about you throw in
this rock?
6
00:00:14,815 --> 00:00:17,148
I found it after the earthquake.
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,284
Turned up all sorts of odds
and ends at the old mines.
8
00:00:20,420 --> 00:00:21,587
Hey!
9
00:00:26,326 --> 00:00:28,860
Mr Lannister, radiation
levels are definitely up.
10
00:00:28,962 --> 00:00:31,096
We'll keep looking.
11
00:00:31,198 --> 00:00:35,300
(STUDENTS VOMIT)
12
00:00:35,402 --> 00:00:37,836
My rock, what if
it's radioactive?
13
00:00:37,938 --> 00:00:39,204
Could that be what made
everyone sick?
14
00:00:39,573 --> 00:00:42,206
These results are off the scale,
I'm going to have to keep this
15
00:00:42,309 --> 00:00:44,475
until we know exactly
what we're dealing with.
16
00:00:44,578 --> 00:00:46,845
Itch, you have to come with me.
17
00:00:46,947 --> 00:00:48,379
CHLOE: Someone broke
into our house.
18
00:00:48,481 --> 00:00:50,215
I did a bit of research
on that rock.
19
00:00:50,317 --> 00:00:52,383
I think it's a new element.
20
00:00:52,486 --> 00:00:55,219
Whoever robbed my house
was after that rock,
21
00:00:55,322 --> 00:00:56,755
and they think I still have it.
22
00:01:46,673 --> 00:01:50,442
JUDE: First thing tomorrow
I'm calling a locksmith.
23
00:01:50,544 --> 00:01:53,178
Maybe see about getting
some bars on the windows.
24
00:01:53,280 --> 00:01:54,979
Don't worry.
25
00:01:55,081 --> 00:01:56,615
I'll make sure we all feel safe.
26
00:01:56,717 --> 00:01:58,283
CHLOE: They didn't steal
anything from me
27
00:01:58,385 --> 00:02:00,652
but I hate knowing someone has
been in there touching my stuff.
28
00:02:00,754 --> 00:02:01,686
I know, love.
29
00:02:01,788 --> 00:02:03,221
But at least they didn't
mess it up too much.
30
00:02:03,324 --> 00:02:04,656
Itch's room looks like
a bomb went off in it.
31
00:02:04,758 --> 00:02:05,957
So, no change there then.
32
00:02:06,293 --> 00:02:08,460
(SIGHS)
33
00:02:08,562 --> 00:02:10,528
Mum, do you think
they'll come back?
34
00:02:10,631 --> 00:02:12,997
No, Chloe, I'm sure they won't.
35
00:02:13,099 --> 00:02:14,833
Burglars are opportunists.
36
00:02:14,935 --> 00:02:16,101
I'm sure they're
miles away by now.
37
00:02:16,203 --> 00:02:17,236
(CLATTERING)
38
00:02:21,041 --> 00:02:21,707
You hear that?
39
00:02:36,823 --> 00:02:38,690
Oh!
Dad!
40
00:02:38,792 --> 00:02:40,025
Hey, sweetheart.
41
00:02:40,127 --> 00:02:42,460
How are you?
42
00:02:42,562 --> 00:02:43,961
It's a bit late for a game
of cricket, isn't it, mate?
43
00:02:44,063 --> 00:02:46,865
I thought... We thought...
44
00:02:46,967 --> 00:02:48,500
You're home!
45
00:02:48,602 --> 00:02:50,302
Special leave.
46
00:02:50,404 --> 00:02:52,070
Doesn't look like
they came in through that way.
47
00:02:52,172 --> 00:02:53,971
The police say
they forced a side window.
48
00:02:54,074 --> 00:02:56,007
OK. I'll check it out in a bit.
49
00:02:56,109 --> 00:02:58,310
I've already boarded it up.
50
00:02:59,847 --> 00:03:01,546
How long are you here for?
Just 24 hours.
51
00:03:01,648 --> 00:03:03,782
What, not even the weekend?
52
00:03:03,884 --> 00:03:05,851
Sorry, mate.
53
00:03:05,953 --> 00:03:07,686
I only got this time off
because it was an emergency.
54
00:03:07,788 --> 00:03:09,754
Will you be able to come
to my concert?
55
00:03:09,856 --> 00:03:12,891
Uh... Chloe has been
practising, a lot.
56
00:03:12,993 --> 00:03:16,327
Yeah, we've all had to suffer.
57
00:03:16,429 --> 00:03:18,129
I'm sorry, sweetheart,
I've just got to get back.
58
00:03:18,231 --> 00:03:19,831
Can we at least go
paddle boarding?
59
00:03:19,933 --> 00:03:21,166
Tomorrow before school?
60
00:03:21,268 --> 00:03:23,167
Yeah, sure.
61
00:03:23,269 --> 00:03:26,037
Dad, there's something I need
to talk to you about as well.
62
00:03:26,139 --> 00:03:27,839
Yeah, and we will. I promise.
63
00:03:27,941 --> 00:03:30,575
Just right now I really need
to clean myself up a bit.
64
00:03:30,677 --> 00:03:32,010
Yeah, you go ahead. Take a
shower. I'm going to start
dinner.
65
00:03:32,112 --> 00:03:34,546
No need, I'm all over it.
66
00:03:34,648 --> 00:03:35,480
Really?
67
00:03:35,582 --> 00:03:36,714
Ta-da!
68
00:03:36,816 --> 00:03:39,684
Oh, nice try.
69
00:03:39,786 --> 00:03:42,588
You don't want to cook
after all the stress of today.
70
00:03:43,390 --> 00:03:45,290
He does make a strong argument.
71
00:03:45,392 --> 00:03:46,458
Yeah, go on.
72
00:03:46,560 --> 00:03:48,527
Think we've earned it.
73
00:03:50,264 --> 00:03:52,397
Nice work, son.
74
00:04:00,107 --> 00:04:02,373
Shower, breakfast
and then school, OK?
75
00:04:02,475 --> 00:04:04,977
Yeah, yeah,
but only if you make pancakes.
76
00:04:07,915 --> 00:04:09,814
Hey, mate.
77
00:04:09,916 --> 00:04:11,215
Hey.
78
00:04:11,651 --> 00:04:13,518
Sorry, I conked out last night.
79
00:04:14,120 --> 00:04:15,653
Work has been intense.
80
00:04:15,755 --> 00:04:17,488
We finished shutting down one of
81
00:04:17,590 --> 00:04:19,224
the deepest mine shafts
in Australia.
82
00:04:19,326 --> 00:04:21,125
The toughest job I've done.
83
00:04:21,228 --> 00:04:22,293
Where was it?
Fitzherberts.
84
00:04:22,395 --> 00:04:23,929
It's an incredible place.
85
00:04:24,031 --> 00:04:26,031
It's over 100 years old.
86
00:04:26,133 --> 00:04:28,400
Very tricky operation.
87
00:04:28,502 --> 00:04:33,571
There's multiple mine shafts,
and the main one was 376 metres
deep.
88
00:04:33,673 --> 00:04:36,275
That's almost as tall
as the Empire State Building!
89
00:04:37,677 --> 00:04:39,778
How did they get down there
all those years ago?
90
00:04:39,880 --> 00:04:43,314
They dug a hole and
just kept going.
91
00:04:43,416 --> 00:04:45,483
Anyway, I start at
a new mine tomorrow,
92
00:04:45,585 --> 00:04:47,585
nowhere near as interesting.
93
00:04:47,687 --> 00:04:50,455
So, what did you want
to talk to me about?
94
00:04:50,824 --> 00:04:52,357
A rock.
95
00:04:52,459 --> 00:04:53,958
Igneous? Sedimentary?
Metamorphic?
96
00:04:54,060 --> 00:04:56,294
Try radioactive.
97
00:04:56,396 --> 00:04:58,496
Sent a Geiger counter crazy.
98
00:04:58,598 --> 00:05:00,765
Like, a zillion clicks.
99
00:05:00,867 --> 00:05:03,067
What? Where is it?
Let me see it.
100
00:05:03,169 --> 00:05:04,569
Nah, it's at school.
101
00:05:04,671 --> 00:05:07,172
Dr Flowerdew took it
to run some tests.
102
00:05:07,274 --> 00:05:09,140
Uranium?
103
00:05:09,242 --> 00:05:11,777
That's what I thought at first,
but it's the wrong colour,
104
00:05:11,879 --> 00:05:13,077
the wrong weight.
105
00:05:13,179 --> 00:05:16,047
I'll get it back today and we
can figure it out together?
106
00:05:16,149 --> 00:05:20,052
OK, but just be careful with it.
107
00:05:20,154 --> 00:05:22,721
If it's radioactive,
it needs to be stored safely.
108
00:05:23,223 --> 00:05:25,023
But I'm sure your teacher
knows that.
109
00:05:27,660 --> 00:05:28,894
Well, you made quite the mess.
110
00:05:31,231 --> 00:05:32,631
Maybe next time...
111
00:05:34,301 --> 00:05:34,966
..take it outside.
112
00:05:37,036 --> 00:05:38,970
I mean it, Itch.
113
00:05:39,072 --> 00:05:41,540
No more experiments
in your bedroom, OK.
114
00:05:43,877 --> 00:05:47,713
(DRUMS CRASH)
115
00:05:55,889 --> 00:05:59,024
So, concert is
tomorrow night, huh?
116
00:06:05,031 --> 00:06:06,731
CAKE: Itchingham Lofte.
117
00:06:06,833 --> 00:06:09,033
Cake. What are you doing here?
118
00:06:09,135 --> 00:06:11,469
Taking a sickie.
119
00:06:11,571 --> 00:06:13,805
I was hoping to bump
into you, mate.
120
00:06:13,907 --> 00:06:16,207
Um, it's about my,
about my rock.
121
00:06:16,310 --> 00:06:18,176
Your rock?
122
00:06:18,278 --> 00:06:20,145
You know when I sold you
the...the clock
123
00:06:20,247 --> 00:06:24,949
and that antique wallpaper I,
um, accidentally put the rock in
too.
124
00:06:25,051 --> 00:06:27,285
No, you threw it in with the
other things I bought, remember?
125
00:06:27,387 --> 00:06:29,921
Yeah, tomato, tomayto.
126
00:06:30,023 --> 00:06:31,556
I need it back.
127
00:06:32,592 --> 00:06:34,058
It's got sentimental value,
you know?
128
00:06:34,160 --> 00:06:35,861
I'll even...
I'll even refund your cashola.
129
00:06:35,963 --> 00:06:37,328
I don't have it on me.
130
00:06:37,430 --> 00:06:39,264
We're doing tests on it.
We?
131
00:06:39,366 --> 00:06:40,598
Yeah, my science teacher.
132
00:06:40,701 --> 00:06:43,101
You can't hand it around, man.
It's danger...
133
00:06:43,203 --> 00:06:46,571
Listen, it's my fault, dude.
134
00:06:46,673 --> 00:06:48,173
I...I shouldn't have
given it to you.
135
00:06:48,275 --> 00:06:50,675
I wasn't thinking straight.
136
00:06:50,777 --> 00:06:52,777
Just...just bring it back
and I'll explain everything.
137
00:06:52,879 --> 00:06:53,911
OK?
138
00:06:54,013 --> 00:06:56,147
OK.
139
00:06:56,249 --> 00:06:59,418
And give me your number, just so
I can text you where to meet me.
140
00:07:16,036 --> 00:07:17,802
Returning to
the scene of your crime?
141
00:07:17,904 --> 00:07:19,471
Hey.
142
00:07:21,775 --> 00:07:24,109
Relax.
143
00:07:24,211 --> 00:07:26,210
I've been thinking about it.
144
00:07:26,312 --> 00:07:29,047
Radiation poisoning
doesn't happen that quickly.
145
00:07:29,149 --> 00:07:31,983
No, it shouldn't, no.
146
00:07:32,085 --> 00:07:33,885
Must have been a gas leak
or something.
147
00:07:35,221 --> 00:07:38,123
Well, there was nothing else
poisonous in there, was there?
148
00:07:39,159 --> 00:07:41,293
That's it!
What's it?
149
00:07:41,395 --> 00:07:43,561
Where are you going?
You're right.
150
00:07:43,663 --> 00:07:45,029
It wasn't the rock
that poisoned everybody.
151
00:07:45,131 --> 00:07:46,531
But I know what did.
152
00:07:50,336 --> 00:07:51,736
Dr Flowerdew.
153
00:07:52,739 --> 00:07:54,172
I need that rock.
154
00:07:54,274 --> 00:07:55,406
Not now, Itch.
155
00:07:55,509 --> 00:07:57,275
We've got a lot to get through.
156
00:07:57,377 --> 00:07:59,477
We're way behind after
all the drama of yesterday.
157
00:07:59,579 --> 00:08:03,147
And that rock is staying put
until we know just how dangerous
it is.
158
00:08:03,250 --> 00:08:05,016
So grab a seat and start looking
at chapter three
159
00:08:05,118 --> 00:08:07,552
'cause that's what we're working
on. But it wasn't the rock.
160
00:08:07,654 --> 00:08:09,087
I know what poisoned everyone.
161
00:08:09,189 --> 00:08:10,488
It was arsenic.
162
00:08:10,590 --> 00:08:12,790
That's highly unlikely.
163
00:08:12,892 --> 00:08:14,092
I know.
164
00:08:14,194 --> 00:08:15,059
It was a freak accident.
165
00:08:15,161 --> 00:08:16,828
I had some antique wallpaper
in my bag.
166
00:08:16,930 --> 00:08:18,463
There was arsenic in the dye.
167
00:08:18,565 --> 00:08:20,598
And in the damp heat
of the greenhouse it made...
168
00:08:20,700 --> 00:08:22,667
Arsine gas.
Exactly.
169
00:08:22,769 --> 00:08:24,536
The rock had nothing
to do with it.
170
00:08:24,638 --> 00:08:26,637
So, can I get it back?
171
00:08:26,739 --> 00:08:28,039
Hold on, Itch.
172
00:08:28,141 --> 00:08:30,841
That rock is still highly
unusual and it's radioactive.
173
00:08:30,943 --> 00:08:33,077
But I...
No, listen to me.
174
00:08:33,179 --> 00:08:35,413
Now, you've just admitted
to poisoning our class
175
00:08:35,515 --> 00:08:37,282
by bringing arsenic into school.
176
00:08:38,184 --> 00:08:39,750
So, we'll talk about
this all later.
177
00:08:39,852 --> 00:08:41,987
You just go and sit down now.
178
00:08:46,693 --> 00:08:48,693
Morning, everyone. This is Tim.
179
00:08:48,795 --> 00:08:51,229
He's joining our school today
and I'd like you to make him
180
00:08:51,331 --> 00:08:53,765
feel welcome.
181
00:08:56,369 --> 00:08:59,303
Alright, turn to page 67
and review the bullet points.
182
00:08:59,406 --> 00:09:00,571
(ALL SIGH)
183
00:09:00,674 --> 00:09:02,774
I'll be back in a minute
with your worksheets.
184
00:09:12,218 --> 00:09:13,317
Hi.
185
00:09:13,419 --> 00:09:14,452
I'm Jack.
186
00:09:14,554 --> 00:09:17,088
I'd be happy to show you around,
you know,
187
00:09:17,190 --> 00:09:19,456
'cause it can be quite
confusing, first day, new
school.
188
00:09:19,559 --> 00:09:22,494
TIM: Yeah, that would be great.
189
00:09:22,596 --> 00:09:25,530
I mean, I already
feel out of place.
190
00:09:25,632 --> 00:09:28,032
I didn't realise
we had to bring poison gas.
191
00:09:28,134 --> 00:09:29,066
What?
192
00:09:29,168 --> 00:09:31,335
I'll explain later.
193
00:09:31,437 --> 00:09:34,272
And something about
a radioactive rock as well.
194
00:09:34,908 --> 00:09:36,608
You guys science hard.
195
00:09:36,710 --> 00:09:38,643
No, it's nothing.
196
00:09:38,745 --> 00:09:40,645
It's just a rock.
197
00:09:44,651 --> 00:09:46,551
Yes, we need to move
things forward.
198
00:09:46,653 --> 00:09:47,986
The sooner the better.
199
00:09:48,088 --> 00:09:48,820
Yeah.
200
00:09:51,725 --> 00:09:53,057
Everyone up to speed?
201
00:09:53,159 --> 00:09:55,259
ALL: Hmm...
202
00:09:55,361 --> 00:09:58,796
(PHONE RINGS)
203
00:09:58,898 --> 00:10:01,099
(BEEP) ROSHANNA: It's
me. Did you find it?
204
00:10:07,573 --> 00:10:08,239
Then try harder.
205
00:10:22,755 --> 00:10:26,324
(SCHOOL BELL RINGS)
206
00:10:33,332 --> 00:10:34,799
Dr Flowerdew.
207
00:10:34,901 --> 00:10:36,634
This will have to wait, Lofte.
208
00:10:36,736 --> 00:10:37,635
I've got a lot of marking to do.
209
00:10:37,737 --> 00:10:38,770
But...
210
00:10:59,526 --> 00:11:02,026
Dad, what's...
Hey.
211
00:11:02,128 --> 00:11:03,561
Hey, mate. Chloe and I
are going for another paddle.
212
00:11:03,663 --> 00:11:06,530
No, your work bag.
213
00:11:06,632 --> 00:11:09,100
I told you,
I have to go back tonight.
214
00:11:09,202 --> 00:11:10,868
You know, I start at
a new site tomorrow.
215
00:11:10,970 --> 00:11:12,870
What if they come back?
216
00:11:12,972 --> 00:11:13,671
Who?
217
00:11:13,773 --> 00:11:15,473
The burglars.
218
00:11:15,575 --> 00:11:17,742
As soon as I get the rock back,
they'll come after it.
219
00:11:18,745 --> 00:11:19,944
Do you know who
these burglars are?
220
00:11:20,046 --> 00:11:23,080
No, but I'm sure
they want the rock.
221
00:11:23,183 --> 00:11:24,749
What rock?
222
00:11:25,518 --> 00:11:27,085
The one I told you about.
223
00:11:27,187 --> 00:11:30,088
You know, the incredibly rare
never-seen-before one.
224
00:11:30,690 --> 00:11:32,824
Listen, Itch.
225
00:11:32,926 --> 00:11:35,760
I know it's hard
me being away so much.
226
00:11:35,862 --> 00:11:37,495
But I have to be
at the mine to work.
227
00:11:37,597 --> 00:11:39,564
I...I have to go.
I know.
228
00:11:39,666 --> 00:11:42,967
And I depend on you to be here
for your mum and your sister
229
00:11:43,069 --> 00:11:44,502
and not drive them crazy.
230
00:11:44,604 --> 00:11:47,371
Yes, I know.
231
00:11:47,473 --> 00:11:48,740
Mate...
232
00:11:49,709 --> 00:11:51,175
Listen.
233
00:11:51,277 --> 00:11:53,444
This burglary,
234
00:11:53,546 --> 00:11:55,880
was it really real
235
00:11:55,982 --> 00:11:59,417
or was it more of a kind of,
you know, "Come home, Dad" call?
236
00:12:00,353 --> 00:12:01,552
What?
237
00:12:01,654 --> 00:12:03,421
And if it is, you can tell me.
It's OK.
238
00:12:03,523 --> 00:12:05,790
You think I'd stage a break-in
239
00:12:05,892 --> 00:12:08,226
just to get you to come home
for takeaway pizza?
240
00:12:09,395 --> 00:12:10,761
Why don't you accuse
Chloe of faking it
241
00:12:10,863 --> 00:12:12,530
so she can go paddle boarding
with you?
242
00:12:12,632 --> 00:12:13,465
Ready?
243
00:12:15,702 --> 00:12:17,235
Hey, Itch.
244
00:12:17,337 --> 00:12:18,203
Hey, come back.
245
00:12:32,652 --> 00:12:34,285
JACK: Behind you!
246
00:12:34,387 --> 00:12:37,255
(CHUCKLES) You're so easy
to creep up on.
247
00:12:42,261 --> 00:12:43,360
What's wrong?
248
00:12:43,462 --> 00:12:45,229
My life sucks.
249
00:12:45,331 --> 00:12:47,465
Did you only get 99% on that
science test?
250
00:12:47,567 --> 00:12:49,533
Well...
251
00:12:49,635 --> 00:12:51,569
Dad thinks I robbed our house.
252
00:12:51,671 --> 00:12:53,938
Why?
To get him to come home.
253
00:12:54,540 --> 00:12:56,607
Wow.
Right?
254
00:12:56,709 --> 00:12:58,876
He's been gone so much
he still thinks I'm a little kid
255
00:12:58,978 --> 00:13:00,478
or something.
256
00:13:00,580 --> 00:13:02,881
I didn't fake the break-in.
257
00:13:02,983 --> 00:13:05,183
I didn't fake the guy
on the bike stealing my bag.
258
00:13:05,285 --> 00:13:07,384
Or the guy watching
the house yesterday.
259
00:13:07,486 --> 00:13:08,719
It's the rock.
260
00:13:08,821 --> 00:13:10,821
I know it is.
261
00:13:10,923 --> 00:13:12,157
LUCY: Hey, guys.
262
00:13:12,859 --> 00:13:14,758
How's it going?
263
00:13:14,861 --> 00:13:16,494
Itch thinks the robbers
were after his rock.
264
00:13:16,596 --> 00:13:18,329
It's more than just a rock.
265
00:13:18,431 --> 00:13:21,866
I could convince my dad if I
could show it to him, but...
266
00:13:23,202 --> 00:13:24,669
Does Flowerdew still have it?
267
00:13:24,771 --> 00:13:26,004
Yeah.
268
00:13:27,707 --> 00:13:29,340
So why are we sitting here?
269
00:13:32,712 --> 00:13:34,445
That's Flowerdew's car.
270
00:13:34,547 --> 00:13:36,548
He's still inside.
271
00:13:36,650 --> 00:13:39,416
OK, so I'll just
ask him for it back.
272
00:13:39,518 --> 00:13:40,785
Yeah, it isn't his.
273
00:13:40,887 --> 00:13:42,120
He can't keep it.
274
00:13:43,756 --> 00:13:44,856
Let's do this.
275
00:13:56,202 --> 00:13:57,935
A delegation of students.
276
00:13:58,037 --> 00:13:59,904
After school science club?
277
00:14:00,006 --> 00:14:02,206
I've come for the rock.
278
00:14:02,308 --> 00:14:05,810
You said to wait till after
class, well, it's after class.
279
00:14:05,912 --> 00:14:07,412
Right.
280
00:14:07,514 --> 00:14:09,614
Well, I'm very glad you've come
to see me about it, Lofte
281
00:14:09,716 --> 00:14:12,383
because I've got
some very exciting news.
282
00:14:12,485 --> 00:14:14,084
Greencorp's lab in Switzerland
has agreed
283
00:14:14,186 --> 00:14:15,886
to run further
tests on the rock.
284
00:14:15,989 --> 00:14:18,089
What? No, you can't
send it to Switzerland.
285
00:14:18,191 --> 00:14:20,057
I want to show it to my dad.
286
00:14:20,159 --> 00:14:23,628
He works at a mine, knows
all about digging up rocks.
287
00:14:23,730 --> 00:14:25,329
But this is a marvellous
opportunity.
288
00:14:25,431 --> 00:14:27,698
And the courier's
on his way right now.
289
00:14:27,800 --> 00:14:29,299
Sorry.
290
00:14:29,401 --> 00:14:31,369
Thanks for all your help
and everything,
291
00:14:31,471 --> 00:14:34,238
but it's not just about
showing it to my dad.
292
00:14:34,340 --> 00:14:36,507
It's not mine.
I have to give it back.
293
00:14:36,609 --> 00:14:39,343
Well, I'm sorry, Lofte,
294
00:14:39,445 --> 00:14:41,946
but we need to run more tests
before I can let you have it.
295
00:14:42,515 --> 00:14:44,081
But it's not yours.
296
00:14:44,183 --> 00:14:46,484
You've just admitted
it's not yours either.
297
00:14:46,586 --> 00:14:48,853
And you brought it in here,
along with that arsenic.
298
00:14:48,955 --> 00:14:51,688
Don't think I've forgotten.
299
00:14:51,790 --> 00:14:55,260
Now whatever this rock turns out
to be, it is highly radioactive.
300
00:14:55,362 --> 00:14:56,794
It's not a toy.
301
00:14:56,896 --> 00:15:02,033
And it's my job to make sure
this school and that rock are
both safe.
302
00:15:05,138 --> 00:15:06,638
It was right there next to him.
303
00:15:06,740 --> 00:15:09,474
But he can't do this.
Should we tell Ms Graziana?
304
00:15:09,576 --> 00:15:10,641
No. No more teachers.
305
00:15:10,743 --> 00:15:11,275
Hi.
Tim.
306
00:15:11,377 --> 00:15:12,510
Hey.
Hey.
307
00:15:12,612 --> 00:15:14,245
Hey.
What are you doing here?
308
00:15:14,347 --> 00:15:16,581
I've been in the library
trying to catch up.
309
00:15:16,683 --> 00:15:19,016
Three schools in three years
means I'm always behind.
310
00:15:19,118 --> 00:15:21,452
Hope to be at this one
a bit longer though.
311
00:15:21,554 --> 00:15:22,820
How about you guys?
312
00:15:22,922 --> 00:15:25,856
We've been trying to get Itch's
pet rock back from Flowerdew.
313
00:15:25,958 --> 00:15:27,591
The radioactive one?
Forget it.
314
00:15:27,693 --> 00:15:29,327
It doesn't matter.
315
00:15:29,429 --> 00:15:31,128
Yeah, he's sending it
to Switzerland for tests.
316
00:15:31,230 --> 00:15:32,730
It might be a new element.
317
00:15:32,832 --> 00:15:34,265
That's a long way
to send a rock.
318
00:15:34,367 --> 00:15:35,833
Don't they have
labs in Australia?
319
00:15:35,935 --> 00:15:37,768
You would think.
320
00:15:37,870 --> 00:15:40,405
Mate, it sounds like
he might be trying
321
00:15:40,507 --> 00:15:42,640
to take credit for
your discovery.
322
00:15:45,544 --> 00:15:47,444
Well, come on then.
323
00:15:47,546 --> 00:15:48,746
Where are you going?
324
00:15:48,848 --> 00:15:50,748
To get Itch's rock back.
325
00:16:08,767 --> 00:16:12,536
Alright, all we need is
a distraction to get Flowerdew
326
00:16:12,638 --> 00:16:14,538
out of the classroom
and then swipe the rock.
327
00:16:14,640 --> 00:16:16,240
There's a courier already
on the way to pick it up.
328
00:16:16,342 --> 00:16:17,608
Yeah, then we'd better
move fast, eh?
329
00:16:23,549 --> 00:16:24,248
OK.
330
00:16:27,253 --> 00:16:29,354
You guys head out front
to delay the courier.
331
00:16:29,456 --> 00:16:32,457
Oh, I thought I'd do more
of the ninja rock-swiping.
332
00:16:32,559 --> 00:16:33,957
No, it's my rock.
333
00:16:34,059 --> 00:16:36,060
If anyone is going to get in
trouble for busting into the
classroom,
334
00:16:36,162 --> 00:16:37,862
it should be me.
335
00:16:37,964 --> 00:16:39,764
Come on.
336
00:16:41,968 --> 00:16:43,734
We need to go to the lab.
337
00:16:43,836 --> 00:16:44,736
Yep.
338
00:16:49,642 --> 00:16:51,108
(WHISPERS) So, the rock
is not actually yours?
339
00:16:51,210 --> 00:16:52,977
(WHISPERS) It is and it isn't.
340
00:16:53,079 --> 00:16:55,112
Technically, it's Cake's.
341
00:16:55,214 --> 00:16:56,647
Now he's saying
he needs it back.
342
00:16:56,750 --> 00:16:58,549
I just want to know what it is.
343
00:17:03,756 --> 00:17:04,755
Do something.
344
00:17:04,857 --> 00:17:05,489
(WHISPERS) Like what?
I don't know. Anything.
345
00:17:05,591 --> 00:17:06,324
Just...
346
00:17:14,734 --> 00:17:15,866
Do you have a water bottle?
347
00:17:15,968 --> 00:17:17,868
Hey. Hi.
348
00:17:17,971 --> 00:17:18,536
Nice bike.
349
00:17:18,638 --> 00:17:20,405
Four cylinders?
350
00:17:22,075 --> 00:17:24,742
Itch, what exactly
are you making?
351
00:17:24,844 --> 00:17:27,411
And what's it, uh, what it's
like at, uh, top speed?
352
00:17:27,513 --> 00:17:28,613
Goes alright.
353
00:17:28,715 --> 00:17:31,315
It's a noise grenade.
354
00:17:31,417 --> 00:17:34,685
It's completely harmless, but
it will make a very big bang.
355
00:17:38,891 --> 00:17:41,659
Oh, yeah, I've heard that about
the...about the super cylinders.
356
00:17:41,761 --> 00:17:42,726
They, they do that...
357
00:17:42,829 --> 00:17:45,896
Mate, I've got to go.
I'm on the clock here.
358
00:17:45,998 --> 00:17:47,098
Go outside.
359
00:17:47,200 --> 00:17:48,899
Give me 30 seconds
to get into position.
360
00:17:49,001 --> 00:17:50,100
Shake it.
361
00:17:50,202 --> 00:17:51,902
Then throw the bottle
as hard as you can.
362
00:17:52,004 --> 00:17:52,736
OK.
363
00:17:52,838 --> 00:17:55,105
But, like, really hard.
364
00:17:55,207 --> 00:17:57,975
Itch, I'm captain
of the netball team.
365
00:17:58,077 --> 00:17:58,709
I can throw.
366
00:17:58,811 --> 00:18:00,144
Right.
Sorry.
367
00:18:24,070 --> 00:18:26,971
(EXPLOSION)
368
00:18:27,073 --> 00:18:28,506
(THEY LAUGH)
369
00:18:44,257 --> 00:18:46,824
(BOTH LAUGH)
370
00:18:54,367 --> 00:18:57,135
So, noise grenade?
371
00:18:58,137 --> 00:18:59,303
Nice work.
372
00:18:59,405 --> 00:19:01,138
Luckily, the lab had
all the right ingredients.
373
00:19:01,240 --> 00:19:02,840
And I had you guys.
374
00:19:02,942 --> 00:19:04,509
Thanks for helping me.
375
00:19:05,812 --> 00:19:08,713
Hey, you will be the first one
he suspects though.
376
00:19:08,815 --> 00:19:11,548
Do you want to hide the rock at
my house until things cool down?
377
00:19:11,651 --> 00:19:13,885
No, I'm going
to get my dad to check it out.
378
00:19:13,987 --> 00:19:16,653
And then it's going back to, uh,
where I got it from.
379
00:19:16,755 --> 00:19:17,922
(PHONE PINGS)
380
00:19:18,024 --> 00:19:19,657
It's Darcy.
381
00:19:20,860 --> 00:19:22,793
Darcy is her boyfriend.
382
00:19:22,895 --> 00:19:23,861
Sort of.
383
00:19:23,963 --> 00:19:25,630
Right, well...
384
00:19:25,732 --> 00:19:29,200
I've got to go. See you.
385
00:19:32,905 --> 00:19:35,206
OK... (CLEARS THROAT) See you!
386
00:19:36,709 --> 00:19:39,410
So, do you want to
get a smoothie?
387
00:19:39,512 --> 00:19:41,812
I'll show you
all the sights of Seaburgh.
388
00:19:41,914 --> 00:19:44,382
There's a total of two now
they've closed the mini-golf.
389
00:19:44,484 --> 00:19:45,249
(LAUGHS)
390
00:19:46,352 --> 00:19:48,251
I can't, Jack.
391
00:19:48,353 --> 00:19:50,955
I left my bike back there.
392
00:19:51,057 --> 00:19:52,990
I forgot it in all
the excitement.
393
00:19:54,493 --> 00:19:57,995
Later though, for sure.
Sure.
394
00:20:17,183 --> 00:20:19,016
(SIGHS)
DARCY: Rash.
395
00:20:20,552 --> 00:20:22,253
Can't seem to get rid of you.
396
00:20:22,355 --> 00:20:25,289
You know there's nothing
so irritating as an itch,
397
00:20:25,391 --> 00:20:26,891
don't you think?
398
00:20:26,993 --> 00:20:27,992
Here we go again.
399
00:20:28,094 --> 00:20:29,927
Got any new ones?
400
00:20:30,029 --> 00:20:31,696
Yeah.
401
00:20:31,798 --> 00:20:33,864
When I have an itch,
well, I just have to scratch it.
402
00:20:33,966 --> 00:20:36,334
I just have to stomp it.
403
00:20:39,138 --> 00:20:40,538
TIM: You must be Darcy.
404
00:20:43,876 --> 00:20:45,208
It's Tim, the new guy.
405
00:20:45,310 --> 00:20:47,111
Yeah, keep walking.
406
00:20:47,213 --> 00:20:48,845
We're not looking to make
new friends.
407
00:20:48,947 --> 00:20:49,947
Hmm.
408
00:20:52,785 --> 00:20:54,318
Me neither.
409
00:20:54,420 --> 00:20:56,920
Plus, two against two.
410
00:20:57,022 --> 00:20:58,556
I like the odds.
411
00:21:01,994 --> 00:21:04,929
If anyone is wondering
what's in the box,
412
00:21:05,031 --> 00:21:08,866
it's a highly radioactive
element of unknown origin.
413
00:21:08,968 --> 00:21:12,703
If I open the box,
our hair will fall out.
414
00:21:12,805 --> 00:21:14,372
And maybe our teeth.
415
00:21:16,709 --> 00:21:19,510
Remember how everyone
got sick yesterday?
416
00:21:22,048 --> 00:21:22,713
Go on...
417
00:21:23,949 --> 00:21:25,950
..try me.
418
00:21:27,619 --> 00:21:30,387
Darcy, come on.
Let's...let's just go.
419
00:21:30,489 --> 00:21:32,657
You're such a weirdo, Rash.
420
00:21:40,599 --> 00:21:41,966
We could have taken them...
421
00:21:42,068 --> 00:21:43,700
...probably.
422
00:21:43,802 --> 00:21:46,537
Glad we didn't have to find out.
423
00:21:46,639 --> 00:21:49,840
But hey, thanks for
having my back.
424
00:21:50,442 --> 00:21:52,443
Yeah. Yeah, no worries.
425
00:21:54,046 --> 00:21:54,945
I'll see you.
426
00:22:04,623 --> 00:22:05,790
Dad.
427
00:22:05,892 --> 00:22:08,525
Dad!
Itch. Where have you been, mate?
428
00:22:08,627 --> 00:22:11,662
What? Getting the
rock to show you.
429
00:22:11,764 --> 00:22:13,897
Ah, it's going to have to wait
till next time.
430
00:22:13,999 --> 00:22:15,599
I've got a plane to catch.
431
00:22:16,669 --> 00:22:19,537
Hey, let's talk tomorrow
or on the weekend.
432
00:22:20,472 --> 00:22:22,139
Look after your mum and Chloe.
433
00:22:22,241 --> 00:22:23,674
Don't blow anything up.
434
00:22:25,377 --> 00:22:26,444
Thanks, buddy.
435
00:22:43,929 --> 00:22:47,932
It was an ambush, but then
Tim came along and dazzled them
436
00:22:48,034 --> 00:22:50,834
into submission
with his perfect teeth.
437
00:22:50,936 --> 00:22:53,203
JACK: (ON PHONE) That's why
he didn't come for a smoothie.
438
00:22:53,305 --> 00:22:56,039
He was looking out for you.
439
00:22:56,141 --> 00:22:58,008
Did he say anything about me?
440
00:22:58,111 --> 00:23:00,845
No, we were too busy
fighting for our lives.
441
00:23:00,947 --> 00:23:03,280
You had an actual fight?
442
00:23:03,382 --> 00:23:06,717
Well, no, but I scared them off.
443
00:23:06,819 --> 00:23:08,852
Told them
how radioactive the rock is,
444
00:23:08,954 --> 00:23:12,956
and that if I opened the box,
their hair and teeth would fall
out.
445
00:23:13,059 --> 00:23:15,793
No-one wants to mess
with radiation poisoning.
446
00:23:15,895 --> 00:23:17,895
Now I just need to take
the rock back to Cake
447
00:23:17,997 --> 00:23:19,997
and find out what
this is all about.
448
00:23:31,243 --> 00:23:33,510
Captions by Red Bee Media
449
00:23:33,612 --> 00:23:34,545
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
45399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.