Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,736 --> 00:02:58,782
Come on.
Let's go. Marie?
2
00:03:00,044 --> 00:03:01,088
The 6:30s are here.
3
00:03:01,263 --> 00:03:02,327
The serving staff
is on the floor.
4
00:03:02,351 --> 00:03:03,656
It's time.
5
00:03:03,830 --> 00:03:05,179
Perhaps you should
say something?
6
00:03:05,354 --> 00:03:07,573
Ordering one hamachi crudo,
two salad niçoises
7
00:03:07,747 --> 00:03:09,140
and one striped bass.
8
00:03:09,314 --> 00:03:10,794
Merde! Sebastian. Huh?
9
00:03:10,968 --> 00:03:12,970
We eighty-sixed the bass
an hour ago.
10
00:03:13,144 --> 00:03:15,799
Why is table 42
expecting something we can't deliver?
11
00:03:15,973 --> 00:03:17,453
There was a miscommunication.
12
00:03:17,627 --> 00:03:18,758
"Miscommunication."
13
00:03:18,932 --> 00:03:20,369
I speak four languages,
14
00:03:20,543 --> 00:03:22,129
and you're talking to me
about miscommunication?
15
00:03:22,153 --> 00:03:23,241
Calm down.
16
00:03:23,415 --> 00:03:24,895
Your face will scare
the customers.
17
00:03:25,069 --> 00:03:26,897
My kitchen, my face, my rules.
18
00:03:27,071 --> 00:03:28,271
And what's my rule number one?
19
00:03:28,377 --> 00:03:29,571
Do not fuck with your kitchen.
20
00:03:29,595 --> 00:03:30,683
Voilà.
21
00:03:30,857 --> 00:03:32,076
Service!
22
00:03:32,250 --> 00:03:34,905
Welcome to Etoile Rouge.
Right this way.
23
00:03:49,311 --> 00:03:50,399
Bon appétit.
24
00:03:55,578 --> 00:03:57,971
All right. How much longer
until I have my veggies done?
25
00:03:59,233 --> 00:04:00,907
Come on, guys.
I need them faster. Come on.
26
00:04:00,931 --> 00:04:02,193
Chef Ana? Yes?
27
00:04:02,367 --> 00:04:03,953
The patrons could
really use some face time.
28
00:04:03,977 --> 00:04:05,697
I don't have the time.
They paid for a meal,
29
00:04:05,805 --> 00:04:07,459
but they also paid
to be schmoozed.
30
00:04:07,633 --> 00:04:08,958
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, wait.
31
00:04:08,982 --> 00:04:09,982
Show it to me.
32
00:04:10,027 --> 00:04:11,115
No. No. No.
33
00:04:11,289 --> 00:04:13,204
No, no, no, no, no. No, no, no.
34
00:04:13,378 --> 00:04:15,946
Look, the beurre blanc
is separated.
35
00:04:16,120 --> 00:04:17,687
Oui, Chef.
36
00:04:17,861 --> 00:04:19,261
It might taste the same,
but I know,
37
00:04:19,428 --> 00:04:21,604
and you really should know,
it's not right.
38
00:04:21,778 --> 00:04:22,996
Oui, Chef.
39
00:04:23,170 --> 00:04:25,172
Let me show you, okay?
40
00:04:25,347 --> 00:04:27,610
And then quickly, but no rush.
41
00:04:27,784 --> 00:04:29,568
Yes. Of course. Like this. Yeah?
42
00:04:29,742 --> 00:04:30,743
Yes.Try.
43
00:04:32,789 --> 00:04:34,660
Faster. As fast as you can.
44
00:04:34,834 --> 00:04:36,053
Sorry.
45
00:04:36,227 --> 00:04:38,229
Don't apologize. Just practice.
46
00:04:38,403 --> 00:04:40,449
Good. Good.
47
00:04:40,623 --> 00:04:42,973
Practice until
you can do it in your sleep.
48
00:04:48,239 --> 00:04:51,895
Good evening, Chef. Good evening, husband.
49
00:04:52,069 --> 00:04:53,766
I told him not to.
50
00:04:53,940 --> 00:04:55,159
You must be lost, Ray.
51
00:04:55,333 --> 00:04:56,333
The bar is in front.
52
00:04:56,421 --> 00:04:57,640
Aren't you funny?
53
00:04:57,814 --> 00:04:59,454
You must be the first
Frenchman in history
54
00:04:59,555 --> 00:05:01,165
not to back down from a fight.
55
00:05:01,339 --> 00:05:03,646
Okay, that's enough.
Back to work.
56
00:05:03,820 --> 00:05:06,213
Et toi, ma chérie. You're fired.
57
00:05:06,388 --> 00:05:07,998
You can't fire the owner.
58
00:05:08,172 --> 00:05:11,262
Half owner, and this
half is mine, so out.
59
00:05:11,436 --> 00:05:12,785
I come bearing gifts.
60
00:05:12,959 --> 00:05:14,570
No.
Put it in the freezer. No, no...
61
00:05:14,744 --> 00:05:16,064
That's your answer
for everything.
62
00:05:16,093 --> 00:05:17,613
I think you better
take a look at this.
63
00:05:27,234 --> 00:05:28,627
It's nice, isn't it?
64
00:05:28,801 --> 00:05:30,412
How... How did you do this?
65
00:05:30,586 --> 00:05:32,588
You have your talents,
I have mine.
66
00:05:33,980 --> 00:05:36,679
You better be ready
to get real busy.
67
00:05:38,115 --> 00:05:38,855
Well done, Ray.
68
00:05:39,029 --> 00:05:40,726
Oh, thanks, Frenchman.
69
00:05:40,900 --> 00:05:43,250
Coming from you,
that's a... a compliment.
70
00:05:43,425 --> 00:05:46,123
Come on. You gotta go show
your face to the hungry people.
71
00:05:46,297 --> 00:05:47,617
Oh, no, no, no, darling.
I'm busy.
72
00:05:47,646 --> 00:05:49,213
Look, I'm preparing the...
73
00:05:49,387 --> 00:05:51,507
Hey, I've been bragging
about you all night out there.
74
00:05:51,563 --> 00:05:53,149
If you don't come with me
and show your face,
75
00:05:53,173 --> 00:05:54,773
they're gonna think
I'm a loser. Come on.
76
00:05:54,827 --> 00:05:56,786
You know I prefer
the kitchen, not...
77
00:05:56,960 --> 00:05:58,048
I know, the spotlight.
78
00:05:58,222 --> 00:06:00,703
But you gotta meet
the hungry people.
79
00:06:00,877 --> 00:06:03,749
So this Parisian chef says,
80
00:06:03,923 --> 00:06:06,230
"If you don't come back
with 50 pounds of salmon,
81
00:06:06,404 --> 00:06:08,685
you're gonna have a hundred
pounds of pissed-off Russian."
82
00:06:10,321 --> 00:06:12,105
So I said, "Tell me more."
83
00:06:12,279 --> 00:06:13,977
And that's how I met my wife.
84
00:06:14,151 --> 00:06:15,413
There you have it.
85
00:06:15,587 --> 00:06:18,764
Set up on a blind date
by a dead fish. Enjoy.
86
00:06:23,029 --> 00:06:24,466
Get the back door open.
87
00:06:24,640 --> 00:06:25,858
Open the back door!
88
00:06:26,032 --> 00:06:28,034
Out of the way! Idiot!
89
00:06:28,208 --> 00:06:29,208
What's going on?
90
00:06:29,949 --> 00:06:31,385
What's happening here, guys?
91
00:06:33,257 --> 00:06:34,257
What's happening?
92
00:06:34,388 --> 00:06:35,781
Back to work, all of you!
93
00:06:35,955 --> 00:06:37,498
The first night,
and we're messing it all up!
94
00:06:37,522 --> 00:06:38,741
Chef.Yes.
95
00:06:38,915 --> 00:06:41,265
Uh, phone for you.
96
00:06:41,439 --> 00:06:42,484
Sebastian, come on.
97
00:06:42,658 --> 00:06:43,938
Try not to burn
the kitchen down.
98
00:06:44,007 --> 00:06:45,574
It's the first day.
99
00:06:45,748 --> 00:06:48,228
Hello? Hello?
100
00:07:00,197 --> 00:07:01,677
Everything all right, Chef?
101
00:07:01,851 --> 00:07:03,766
Huh? Yes. Yes.
102
00:07:03,940 --> 00:07:05,768
Everything's fine.
103
00:07:05,942 --> 00:07:09,119
As long as the restaurant
doesn't burn, we're good.
104
00:07:09,293 --> 00:07:10,860
Let's get back to work. Come on.
105
00:07:11,034 --> 00:07:12,731
Oui, Chef.
106
00:07:12,905 --> 00:07:13,906
Imbeciles!
107
00:07:14,994 --> 00:07:16,779
Back to work, all of you.
108
00:07:16,953 --> 00:07:18,824
I'm gonna go out
on the sidewalk,
109
00:07:18,998 --> 00:07:21,523
tell the waiters that it's
safe to come back in.
110
00:07:23,568 --> 00:07:27,180
I am so sorry, ma'am.
We are all booked for tonight.
111
00:07:27,354 --> 00:07:30,401
I'm telling
you, Paris was insane.
112
00:07:30,575 --> 00:07:31,794
We'd walk out of the clubs,
113
00:07:31,968 --> 00:07:33,839
we'd all be drunk
and stumbling around.
114
00:07:34,013 --> 00:07:36,668
I mean, it was one party
right after another.
115
00:07:36,842 --> 00:07:38,540
Richard, it's getting late.
116
00:07:39,671 --> 00:07:40,951
Well, thanks for the drink, Ray.
117
00:07:41,064 --> 00:07:42,413
Ah, pleasure. Nice to meet you.
118
00:07:42,587 --> 00:07:44,328
Ah, look after yourself.
119
00:07:45,285 --> 00:07:46,896
We have reached
our turnover early.
120
00:07:47,070 --> 00:07:48,375
Can I start taking walk-ins?
121
00:07:48,550 --> 00:07:50,073
No. No walk-ins.
122
00:07:50,247 --> 00:07:52,466
I'd rather be in the red
than to take walk-ins.
123
00:07:52,641 --> 00:07:53,859
Fully booked.
124
00:07:54,033 --> 00:07:55,315
That's what we show
the world tonight.
125
00:07:55,339 --> 00:07:56,659
Okay, I'll turn away
this two-top.
126
00:07:56,819 --> 00:07:58,777
Ah, ah, ah, ah. Guests.
127
00:07:58,951 --> 00:08:00,779
Not a two-top, not a four-top.
128
00:08:00,953 --> 00:08:02,433
We're not an Applebee's.
129
00:08:02,607 --> 00:08:03,956
You're in the big leagues now.
130
00:08:04,130 --> 00:08:05,436
My fault.
131
00:08:05,610 --> 00:08:07,220
Guests, right.
132
00:08:07,394 --> 00:08:08,570
I'll take care of these two.
133
00:08:11,529 --> 00:08:14,445
Why don't you get drinks for
that two-top you just seated?
134
00:08:18,275 --> 00:08:19,842
Ray, you handsome devil.
135
00:08:21,844 --> 00:08:23,454
I mean, this place is...
136
00:08:23,628 --> 00:08:24,629
Wow.
137
00:08:25,456 --> 00:08:26,500
Thanks, Mickey.
138
00:08:27,458 --> 00:08:28,502
What's up, fellas?
139
00:08:30,548 --> 00:08:32,071
We're starving.
140
00:08:32,245 --> 00:08:33,899
Just have your
mama cook for you.
141
00:08:34,073 --> 00:08:35,161
That's fucked up.
142
00:08:37,120 --> 00:08:41,515
You know, my
mother's dead, God rest her soul.
143
00:08:42,516 --> 00:08:43,692
What do you want?
144
00:08:46,259 --> 00:08:48,174
Dom wants to talk.
145
00:08:48,348 --> 00:08:49,828
Tell him I'll call him
in the morning.
146
00:08:49,959 --> 00:08:51,351
That's not gonna work.
147
00:08:52,875 --> 00:08:54,833
Come on, bozo. Look around.
148
00:08:55,007 --> 00:08:57,140
We're busy. It's a bad time.
149
00:08:58,532 --> 00:08:59,969
He wants to talk now.
150
00:09:03,494 --> 00:09:05,409
Just tell him I'll call him
in the morning.
151
00:09:05,583 --> 00:09:07,716
Yeah, he's not gonna do that.
152
00:09:11,154 --> 00:09:12,721
Come on. We're friends.
153
00:09:12,895 --> 00:09:16,028
I'll talk to him,
and it'll all work out.
154
00:09:16,202 --> 00:09:17,551
It's tonight, Ray.
155
00:09:20,250 --> 00:09:22,034
Mickey. Come on, man.
156
00:09:22,208 --> 00:09:23,340
It's opening night.
157
00:09:23,514 --> 00:09:25,603
It's opening night.
158
00:09:27,257 --> 00:09:30,129
I don't give a shit
if it's opening night.
159
00:09:30,303 --> 00:09:31,303
Listen to me.
160
00:09:31,391 --> 00:09:33,350
It's tonight.
161
00:09:33,524 --> 00:09:37,789
Dom told me tonight.
I told you it's tonight.
162
00:09:37,963 --> 00:09:41,010
And you always do what Daddy
tells you to do, don't you?
163
00:09:43,882 --> 00:09:45,928
I'm next in line, Ray.
Show a little respect.
164
00:09:46,102 --> 00:09:47,930
Respect is earned.
165
00:09:56,590 --> 00:09:57,896
I'll talk to him in the morning.
166
00:09:58,070 --> 00:10:00,203
We'll work it out. Don't worry.
167
00:10:02,292 --> 00:10:03,685
Tonight, Ray.
168
00:10:08,472 --> 00:10:09,865
Let's get outta here.
169
00:10:13,303 --> 00:10:15,479
Terminé.
170
00:10:15,653 --> 00:10:17,263
Speech, speech.
171
00:10:17,437 --> 00:10:19,439
Speech, speech, speech, speech.
172
00:10:19,613 --> 00:10:22,747
Okay. Thank you.
173
00:10:22,921 --> 00:10:25,532
Uh, this place is what
I've always wanted,
174
00:10:25,707 --> 00:10:29,232
Um, and it's thanks to you
that I stand here,
175
00:10:29,406 --> 00:10:31,756
the proud owner of Etoile Rouge.
176
00:10:31,930 --> 00:10:33,192
Half owner.
177
00:10:33,366 --> 00:10:34,890
This is a special night.
178
00:10:36,630 --> 00:10:39,198
And hopefully
just the beginning.
179
00:10:40,417 --> 00:10:42,767
And, yeah, thank you, guys.
180
00:10:42,941 --> 00:10:46,423
Thank you for not fucking it up.
181
00:10:50,035 --> 00:10:51,863
So let's celebrate.
182
00:10:52,037 --> 00:10:54,518
That is all,
ladies and gentlemen.
183
00:10:54,692 --> 00:10:57,651
The kitchen is now closed.
Let's drink.
184
00:10:57,826 --> 00:10:59,131
Na zdorovie.
185
00:11:02,134 --> 00:11:04,833
Hey, boss, are we gonna
do this or what?
186
00:11:10,795 --> 00:11:13,015
I left my dad a message.
187
00:11:13,189 --> 00:11:15,626
We're not doing nothing
till he gets back to me.
188
00:11:16,714 --> 00:11:18,237
He did say it was tonight.
189
00:11:21,327 --> 00:11:22,459
Yeah.
190
00:11:23,460 --> 00:11:24,766
I know what he said.
191
00:11:24,940 --> 00:11:27,856
He said it to me, genius.
I told you that.
192
00:11:29,292 --> 00:11:30,728
I'm just saying.
193
00:11:32,512 --> 00:11:33,513
So...
194
00:11:35,733 --> 00:11:37,300
we're just gonna wait here?
195
00:11:37,474 --> 00:11:40,782
Did I fucking stutter? Huh?
196
00:11:44,481 --> 00:11:46,004
He's getting a massage,
197
00:11:46,178 --> 00:11:47,919
and when he's getting a massage,
198
00:11:48,093 --> 00:11:49,747
he don't like to be bothered.
199
00:11:52,228 --> 00:11:53,446
It ruins the mood.
200
00:11:55,840 --> 00:11:58,103
I never got a massage before.
201
00:11:58,277 --> 00:12:00,714
You gotta do those things naked?
202
00:12:02,542 --> 00:12:05,110
Why the fuck would you go naked?
203
00:12:05,981 --> 00:12:07,286
I heard you gotta do it naked.
204
00:12:07,460 --> 00:12:09,593
Just shut up. Everybody shut up.
205
00:12:11,421 --> 00:12:14,424
And get off the fucking car.
I just had it washed.
206
00:12:18,776 --> 00:12:21,605
That Ray.
Some balls on that guy, huh?
207
00:12:22,693 --> 00:12:25,391
Yeah. Not for long.
208
00:12:25,565 --> 00:12:26,871
Yeah.
209
00:12:28,220 --> 00:12:29,352
I'd like to see that.
210
00:12:31,397 --> 00:12:33,486
Oh, you're gonna see
something, lollipop.
211
00:12:34,661 --> 00:12:36,925
Okay, we'll see. Yeah, lollipop.
212
00:12:41,233 --> 00:12:42,233
Cheers.
213
00:12:46,108 --> 00:12:48,110
It's disgusting.
214
00:12:50,503 --> 00:12:51,548
How does it feel?
215
00:12:52,462 --> 00:12:53,462
What do you mean?
216
00:12:53,550 --> 00:12:55,117
To have your own place.
217
00:12:55,291 --> 00:12:57,032
Yeah, it feels good. Um...
218
00:12:58,033 --> 00:12:59,556
A little stressful.
219
00:12:59,730 --> 00:13:01,210
Ay, caramba.
220
00:13:01,384 --> 00:13:03,125
You did it, Ana.
221
00:13:03,299 --> 00:13:06,519
I know you can't tell
right now, but you did it.
222
00:13:06,693 --> 00:13:08,043
This is the start of something...
223
00:13:08,217 --> 00:13:09,609
CÇa va, Sebastian?
224
00:13:17,835 --> 00:13:20,882
So... did you
always wanna be a chef?
225
00:13:22,535 --> 00:13:24,929
No. Not always, no.
226
00:13:26,844 --> 00:13:29,586
Well, you're really good at it.
227
00:13:31,109 --> 00:13:32,109
Thank you.
228
00:13:33,024 --> 00:13:34,678
You know, it's not just me.
229
00:13:34,852 --> 00:13:36,593
Ray has done so much for me.
230
00:13:36,767 --> 00:13:37,899
Mmm.
231
00:13:39,422 --> 00:13:43,078
And I'm sure
he's somewhere here,
232
00:13:43,252 --> 00:13:45,341
supporting me, right?
233
00:13:47,038 --> 00:13:50,694
Whoa. That's
some pretty good stuff, Ricky.
234
00:13:50,868 --> 00:13:52,435
All right. I got a second wind.
235
00:13:52,609 --> 00:13:54,045
Let's go.
236
00:13:54,219 --> 00:13:56,004
I think we gotta get home.
It's getting late.
237
00:13:56,178 --> 00:13:58,267
Aw, come on.
We just got started, man.
238
00:13:58,441 --> 00:13:59,877
Well, I'm out of money.
239
00:14:00,051 --> 00:14:02,880
Here. Problem solved.
240
00:14:03,054 --> 00:14:05,187
Sorry, Ray. We gotta get going.
241
00:14:05,361 --> 00:14:07,058
Party's over.
242
00:14:07,232 --> 00:14:09,408
Give them their tips back
and go home.
243
00:14:10,322 --> 00:14:12,237
There you go, guys.
244
00:14:12,411 --> 00:14:14,500
Leave me enough
for cab fare, will you?
245
00:14:14,674 --> 00:14:16,111
And I mean you too, huh?
246
00:14:17,286 --> 00:14:19,027
Wanna play a game,
just you and me?
247
00:14:19,201 --> 00:14:20,985
Well, you know, I gotta work.
248
00:14:21,159 --> 00:14:23,205
I need to prepare
demiglace for tomorrow.
249
00:14:23,988 --> 00:14:25,033
You never stop.
250
00:14:26,034 --> 00:14:27,554
All right.
I'll see you when I see you.
251
00:14:27,644 --> 00:14:29,298
Mm-hmm. Beso.
252
00:14:29,472 --> 00:14:31,256
Don't be all night.Mmm.
253
00:14:31,430 --> 00:14:32,692
Good night.
254
00:14:32,866 --> 00:14:34,129
I'll walk you out.
255
00:14:34,303 --> 00:14:35,782
Eliza, how did we do?
256
00:14:35,957 --> 00:14:38,698
Everything was great.
Cash till looks promising.
257
00:14:38,872 --> 00:14:40,048
Great. Thank you.
258
00:14:40,222 --> 00:14:41,701
You're staying?
259
00:14:41,875 --> 00:14:44,922
Oh, she's gonna smoke
and pace and pace and smoke.
260
00:14:45,096 --> 00:14:46,793
She gets all jacked up
on the adrenaline.
261
00:14:46,968 --> 00:14:49,057
Mm-hmm. Well, at least
that's all I'm jacked up on.
262
00:14:49,231 --> 00:14:50,232
Oh.
263
00:14:50,406 --> 00:14:51,929
Good night.
264
00:15:28,096 --> 00:15:29,880
My feet are killing me.
265
00:15:30,054 --> 00:15:32,013
What you ladies
put up with is crazy.
266
00:15:34,232 --> 00:15:35,755
Look who it is. Oh, shit.
267
00:15:35,929 --> 00:15:37,689
Aren't those the two guys
for the restaurant?
268
00:15:37,714 --> 00:15:40,673
A legend. Who's the hooker?
269
00:15:42,458 --> 00:15:44,286
Isn't it past
your bedtime, Mickey?
270
00:15:44,460 --> 00:15:46,636
Now, why you
gotta be crazy like that?
271
00:15:46,810 --> 00:15:48,290
I let you have
your big night out.
272
00:15:48,464 --> 00:15:50,553
Now, come on. I've had
it up to here with you.
273
00:15:50,727 --> 00:15:52,076
Come on. Go home.
274
00:15:52,250 --> 00:15:54,078
This is between me and Dom.
275
00:15:54,252 --> 00:15:56,080
I'll work something out.
276
00:15:56,254 --> 00:15:59,083
Well, he sent me to handle it.
277
00:16:01,607 --> 00:16:03,087
So I'm handling it.
278
00:16:06,482 --> 00:16:07,483
Ray.
279
00:16:07,657 --> 00:16:09,963
Freaks come out at night, baby.
280
00:16:13,532 --> 00:16:15,056
All right.
281
00:16:15,230 --> 00:16:17,884
Enough of this take-your-child-
to-work-day bullshit.
282
00:16:19,408 --> 00:16:21,062
You know, I think
all of this Viagra
283
00:16:21,236 --> 00:16:23,586
has caused you
some serious hearing loss.
284
00:16:24,761 --> 00:16:27,024
It's tonight, lollipop.
285
00:16:27,198 --> 00:16:29,026
Yeah. All right, Mickey.
Whatever you say.
286
00:16:29,200 --> 00:16:30,680
What are they talking about? Nothing.
287
00:16:30,767 --> 00:16:32,725
They're talking about nothing.
They just talk.
288
00:16:40,298 --> 00:16:41,298
Oops.
289
00:16:41,386 --> 00:16:42,518
Thanks.
290
00:16:44,302 --> 00:16:46,652
She'll be fine.
291
00:16:48,132 --> 00:16:49,264
Let's go, Ray.
292
00:16:51,048 --> 00:16:52,354
I'm not fucking around, Ray.
293
00:16:52,528 --> 00:16:54,965
Ray! Let's go.
294
00:17:38,226 --> 00:17:39,401
Be careful.
It's heavy.
295
00:17:39,575 --> 00:17:41,054
Yeah, I know it's heavy.
296
00:17:43,448 --> 00:17:44,971
I am using my back!
297
00:17:48,279 --> 00:17:49,498
Look, the lights are still on.
298
00:17:49,672 --> 00:17:50,934
Yeah, and?
299
00:17:52,153 --> 00:17:53,589
It smells good in here.
300
00:17:53,763 --> 00:17:55,721
It's about to
smell a whole lot worse.
301
00:18:07,951 --> 00:18:10,040
Yeah, Ray. Leave a message.
302
00:18:13,043 --> 00:18:14,349
Yo, Meatball.
303
00:18:15,524 --> 00:18:16,699
This pot's hot.
304
00:18:24,141 --> 00:18:25,534
So what?
305
00:18:25,708 --> 00:18:27,536
Place is supposed to be empty.
306
00:18:28,537 --> 00:18:30,669
Shut the fuck up.
We got a job to do.
307
00:18:39,417 --> 00:18:40,810
Hand me your lighter.
308
00:18:40,984 --> 00:18:42,028
What?
309
00:18:43,465 --> 00:18:45,162
Give me your lighter.
310
00:18:45,858 --> 00:18:47,469
I don't got one.
311
00:18:47,643 --> 00:18:49,803
How the fuck do you smoke
and you don't have a lighter?
312
00:18:51,081 --> 00:18:52,125
I quit.
313
00:18:53,823 --> 00:18:55,801
Fuck, we're in a kitchen.
There's gotta be one around here.
314
00:18:55,825 --> 00:18:57,740
You gotta be fucking kidding me.
315
00:19:05,182 --> 00:19:06,749
What?
316
00:20:20,301 --> 00:20:22,346
"Wifey."
317
00:20:22,520 --> 00:20:24,087
She's calling you, Ray.
318
00:20:25,436 --> 00:20:26,829
Let me talk to her.
319
00:20:27,873 --> 00:20:29,222
You think I'm an idiot?
320
00:20:30,049 --> 00:20:31,312
Yes.
321
00:20:33,749 --> 00:20:35,098
Ray?
322
00:20:35,272 --> 00:20:38,275
Lady, you got bad taste in men.
323
00:20:38,449 --> 00:20:39,972
Who's this?
324
00:20:40,146 --> 00:20:42,366
"Who is this?" That don't
matter. "Who is this?"
325
00:20:43,324 --> 00:20:44,673
Where's Ray?
326
00:20:44,847 --> 00:20:46,283
Handsome Ray
is right here with me.
327
00:20:46,457 --> 00:20:48,416
Put him on.
328
00:20:48,590 --> 00:20:50,635
You don't like talking
to me, lollipop?
329
00:20:52,594 --> 00:20:54,813
Put my husband on the phone.
330
00:20:54,987 --> 00:20:56,119
Or what?
331
00:20:58,643 --> 00:21:01,429
I'm not a person
you wanna fuck with.
332
00:21:03,474 --> 00:21:05,755
Then you're not gonna like
what we did to your restaurant.
333
00:21:05,868 --> 00:21:07,435
What did you do
to my restaurant?
334
00:21:07,609 --> 00:21:09,698
It's in flames.
335
00:21:09,872 --> 00:21:13,789
Big, bright, orange,
gorgeous flames.
336
00:21:13,963 --> 00:21:15,094
Oh, is it?
337
00:21:20,970 --> 00:21:22,711
Listen to me.
338
00:21:22,885 --> 00:21:25,670
You better get out of there right
now before we torch the place,
339
00:21:25,844 --> 00:21:28,978
or your opening night
is gonna be your last night.
340
00:21:30,109 --> 00:21:31,284
I doubt it.
341
00:21:34,331 --> 00:21:37,943
She hung up on me, Ray!
342
00:21:41,425 --> 00:21:42,513
Shit.
343
00:21:56,484 --> 00:21:57,484
Ana.
344
00:21:57,572 --> 00:21:59,312
Oh, honey.
345
00:22:00,183 --> 00:22:02,185
Thank God you're okay.
346
00:22:03,708 --> 00:22:04,970
Is that a gun?
347
00:22:05,144 --> 00:22:07,408
Oh, just for emergencies.
Don't worry.
348
00:22:08,887 --> 00:22:10,802
What... Where did you get a gun?
349
00:22:12,238 --> 00:22:13,457
I had it.
350
00:22:13,631 --> 00:22:15,285
Is that blood?
351
00:22:15,459 --> 00:22:18,114
Yeah, but... What the fuck is going on?
352
00:22:18,288 --> 00:22:19,898
Stay calm. Calm. Whose blood is that?
353
00:22:20,072 --> 00:22:21,912
No, don't... don't
open the door, Ray. Don't...
354
00:22:24,076 --> 00:22:25,426
Oh, fuck.
355
00:22:27,079 --> 00:22:28,429
Oh, fuck.
356
00:22:29,821 --> 00:22:31,214
Dom is gonna kill me.
357
00:22:32,389 --> 00:22:33,782
Who? Who's Dom?
358
00:22:35,348 --> 00:22:36,437
A bad man.
359
00:22:39,831 --> 00:22:41,224
Why is he gonna kill you?
360
00:22:45,446 --> 00:22:46,534
Ray!
361
00:22:46,708 --> 00:22:48,971
Sorry, I-I-I didn't know.
362
00:22:49,711 --> 00:22:51,321
You didn't know what?
363
00:22:53,976 --> 00:22:55,412
I thought
there would be more time.
364
00:22:55,586 --> 00:22:57,327
I didn't know
it was gonna be tonight.
365
00:22:57,501 --> 00:22:59,721
Ray, what did you do?
366
00:23:04,943 --> 00:23:06,205
I fucked up.
367
00:23:08,294 --> 00:23:09,948
I owe a lot of money,
368
00:23:10,122 --> 00:23:12,342
and I thought
I could pay it back,
369
00:23:12,516 --> 00:23:14,953
you know, when the
restaurant got successful.
370
00:23:17,652 --> 00:23:19,480
How much do you owe?
371
00:23:21,351 --> 00:23:22,483
A lot.
372
00:23:23,222 --> 00:23:24,659
How much, Ray?
373
00:23:26,269 --> 00:23:27,749
1.2.
374
00:23:29,707 --> 00:23:32,188
Million?
375
00:23:33,232 --> 00:23:35,104
1.3 if you round.
376
00:23:35,278 --> 00:23:37,410
Oh, God. All right.
377
00:23:37,585 --> 00:23:38,890
Get a little deeper there.
378
00:23:39,064 --> 00:23:41,110
Yeah. Oh, shit.
379
00:23:41,284 --> 00:23:42,415
Not that deep.
380
00:23:42,590 --> 00:23:45,462
Oh, goddamn, Gary.
381
00:23:46,942 --> 00:23:50,249
Who the fuck?
382
00:23:51,512 --> 00:23:54,079
Get that, will you, Gar? Yes, sir.
383
00:23:54,732 --> 00:23:56,168
What?
384
00:23:56,342 --> 00:23:58,823
Sorry to bother you, Pops.
I know it ruins the mood.
385
00:23:58,997 --> 00:24:01,347
Get to the point.
386
00:24:01,522 --> 00:24:04,002
Well, we got a little
situation going on.
387
00:24:05,134 --> 00:24:06,831
And you can't handle it?
388
00:24:07,005 --> 00:24:11,096
I can. I just wanted to, you
know, make you awares, check-in.
389
00:24:13,708 --> 00:24:16,145
This wasn't supposed
to be difficult, Mick.
390
00:24:16,319 --> 00:24:18,190
That's why I sent you
to take care of it.
391
00:24:20,149 --> 00:24:21,933
I am taking care of it.
392
00:24:22,107 --> 00:24:24,022
Oh, not that, Gary.
Not that deep.
393
00:24:24,196 --> 00:24:25,807
Son of a bitch.
394
00:24:25,981 --> 00:24:27,181
If you were taking care of it,
395
00:24:27,286 --> 00:24:28,853
we wouldn't be talking
right now.
396
00:24:29,724 --> 00:24:31,987
Look, Dad...
397
00:24:34,903 --> 00:24:36,948
Can you just send me
a couple more guys?
398
00:24:37,122 --> 00:24:39,429
What happened to
the guys that you had?
399
00:24:39,603 --> 00:24:42,998
Gio and the pip-squeak,
what's-his-name.
400
00:24:43,172 --> 00:24:45,870
You know that jerk, Ray, he
really fucked us on this one, Dad.
401
00:24:46,784 --> 00:24:47,785
What?
402
00:24:49,700 --> 00:24:51,572
Oh, goddamn! Oh, sorry. Okay.
403
00:24:51,746 --> 00:24:53,051
Put him on.
404
00:24:54,139 --> 00:24:55,227
Can't do that.
405
00:24:56,925 --> 00:24:57,926
Why not?
406
00:24:58,840 --> 00:25:00,015
'Cause he's inside,
407
00:25:00,189 --> 00:25:01,712
holed up with that Russian lady.
408
00:25:01,886 --> 00:25:03,516
I gotta tell you,
I don't like her one bit.
409
00:25:03,540 --> 00:25:05,586
I'm on my way. No, no, no.
410
00:25:05,760 --> 00:25:06,935
Just... Just... Just send...
411
00:25:07,109 --> 00:25:08,850
Jesus, man.
412
00:25:09,024 --> 00:25:10,852
Let this be
a lesson to you, Gary.
413
00:25:11,026 --> 00:25:12,593
If you ever want
something done right,
414
00:25:12,767 --> 00:25:15,247
don't ask your jerk-off son
to do it for you.
415
00:25:17,685 --> 00:25:19,817
I'm still on the line, Dad.
416
00:25:19,991 --> 00:25:22,603
Then hang the fuck up, idiot.
417
00:25:41,491 --> 00:25:43,711
Ray, what did you do?
418
00:25:45,103 --> 00:25:46,463
They wanna burn down
the restaurant
419
00:25:46,496 --> 00:25:48,367
for the insurance money.
420
00:25:48,541 --> 00:25:50,195
And you're okay with that?
421
00:25:50,369 --> 00:25:53,764
No. Fuck no, I'm not
okay... I don't have a choice.
422
00:25:53,938 --> 00:25:56,201
Please tell me
it wasn't your idea.
423
00:25:56,375 --> 00:25:58,247
No, it wasn't.
424
00:25:58,421 --> 00:26:01,293
Maybe... Maybe a little.
425
00:26:02,512 --> 00:26:03,600
But, Ana,
426
00:26:05,123 --> 00:26:07,386
I really believed that we
could make this place work.
427
00:26:07,560 --> 00:26:09,824
It would've been great. "Would have been"?
428
00:26:11,477 --> 00:26:13,697
You're giving up already?
That's it?
429
00:26:17,092 --> 00:26:18,452
Sweetheart,
we don't have a choice.
430
00:26:18,571 --> 00:26:20,269
No, you don't have a choice.
431
00:26:20,443 --> 00:26:23,402
You're so fucking irresponsible.
432
00:26:23,576 --> 00:26:24,926
I'm sorry.
433
00:26:25,100 --> 00:26:26,449
Not sorry enough.
434
00:26:28,233 --> 00:26:29,582
What if... Shut up!
435
00:26:33,412 --> 00:26:35,371
No wonder
you've been divorced twice.
436
00:26:35,545 --> 00:26:36,894
Now I get it.
437
00:26:39,331 --> 00:26:41,812
That's a little below
the belt, don't you think?
438
00:26:46,599 --> 00:26:48,253
I fucked up,
439
00:26:48,427 --> 00:26:49,690
but I love you.
440
00:26:50,473 --> 00:26:51,866
I truly love you.
441
00:26:53,389 --> 00:26:55,739
And if I could go back
and change all of this,
442
00:26:55,913 --> 00:26:58,046
I would do it in a nanosecond.
443
00:26:59,830 --> 00:27:02,615
Well, you can't,
and you lied to me.
444
00:27:06,097 --> 00:27:07,359
What about you?
445
00:27:07,533 --> 00:27:08,839
What about... What about this?
446
00:27:09,013 --> 00:27:11,102
What... What about them?
Did you kill 'em?
447
00:27:14,889 --> 00:27:16,499
You really wanna know?
448
00:27:24,986 --> 00:27:27,684
Ana, talk to me.
449
00:27:29,642 --> 00:27:30,774
I, uh...
450
00:27:35,474 --> 00:27:37,650
I used to work for the KGB.
451
00:27:39,348 --> 00:27:41,916
Like Russian KGB?
452
00:27:45,180 --> 00:27:46,442
Yes.
453
00:27:50,489 --> 00:27:51,621
You're a spy.
454
00:27:54,102 --> 00:27:55,364
I'm a chef.
455
00:28:00,499 --> 00:28:01,762
Wait, wait.
456
00:28:03,372 --> 00:28:06,679
I mean, that's not something
that you just walk away from.
457
00:28:06,854 --> 00:28:08,986
How did you get out? I managed.
458
00:28:09,160 --> 00:28:10,248
I disappeared,
459
00:28:10,422 --> 00:28:11,859
until you fucking
put me on the map
460
00:28:12,033 --> 00:28:13,469
with that stupid announcement.
461
00:28:13,643 --> 00:28:16,646
How was I supposed to know
that you were fucking KGB?
462
00:28:16,820 --> 00:28:18,430
No, ex-KGB.
463
00:28:18,604 --> 00:28:19,910
All right, so what now?
464
00:28:21,738 --> 00:28:23,261
Is the KGB gonna come after you?
465
00:28:23,435 --> 00:28:24,480
No.
466
00:28:25,655 --> 00:28:26,699
Maybe.
467
00:28:32,575 --> 00:28:34,664
So I guess we're both
full of shit.
468
00:28:34,838 --> 00:28:36,492
No, except I lied
to protect you.
469
00:28:36,666 --> 00:28:39,060
No, you lied to protect you.
470
00:28:39,234 --> 00:28:40,322
What the fuck do you know?
471
00:28:54,379 --> 00:28:56,381
Don't be mad. Don't be mad.
Don't be mad.
472
00:28:56,555 --> 00:28:58,079
I can fix this.
473
00:28:58,253 --> 00:28:59,732
Why am I here, then,
474
00:28:59,907 --> 00:29:02,431
when I should be getting
a fucking massage?
475
00:29:02,605 --> 00:29:04,607
I got a plan. You got a plan?
476
00:29:04,781 --> 00:29:07,436
The only plan you got is
I got a plan.
477
00:29:07,610 --> 00:29:12,006
A Russian problem calls for
a Russian solution, right?
478
00:29:17,838 --> 00:29:19,056
You had your chance, Mickey.
479
00:29:19,230 --> 00:29:22,277
Leo, Tommy, Billy, let's go.
480
00:29:22,451 --> 00:29:24,714
I did what I had to.
I had no choice!
481
00:29:24,888 --> 00:29:26,368
Welcome to the fucking club.
482
00:29:26,542 --> 00:29:28,196
That's not the same thing.
483
00:29:28,370 --> 00:29:30,285
It is exactly
the same fucking thing.
484
00:29:30,459 --> 00:29:33,288
I tried so hard to get rid
of one thing in my life,
485
00:29:33,462 --> 00:29:35,116
and here you are, fucking it up
486
00:29:35,290 --> 00:29:36,987
like you fucked up
everything else.
487
00:29:38,554 --> 00:29:39,685
I can fix this.
488
00:29:41,296 --> 00:29:42,601
Let me talk to them.
489
00:29:42,775 --> 00:29:44,647
Talk to him?
Talking will do nothing.
490
00:29:46,301 --> 00:29:48,085
You don't know these guys.
491
00:29:48,259 --> 00:29:50,696
They're not gonna
walk away from this.
492
00:29:50,871 --> 00:29:53,961
There's a lot of money on the
line, and there's a lot of them.
493
00:29:54,787 --> 00:29:56,224
I don't care.
494
00:29:56,398 --> 00:29:58,617
Dom is not somebody
you wanna fuck with.
495
00:30:02,795 --> 00:30:04,667
I'm not somebody
you wanna fuck with.
496
00:30:04,841 --> 00:30:06,451
Let me talk to them.
497
00:30:06,625 --> 00:30:09,324
He needs me alive.
He's not gonna kill me.
498
00:30:09,498 --> 00:30:10,934
He needs me breathing
499
00:30:11,108 --> 00:30:13,981
so he can collect on
the insurance money.
500
00:30:14,155 --> 00:30:16,679
I can reason with him.
He's a reasonable guy.
501
00:30:16,853 --> 00:30:18,962
He's a reason... Did he just
say he's a reasonable guy?
502
00:30:18,986 --> 00:30:20,833
Oh, no, no. Did you just say
he's a reasonable guy?
503
00:30:20,857 --> 00:30:22,139
No, we're not going
down that road.
504
00:30:22,163 --> 00:30:23,523
No, wait, wait.
You like that word.
505
00:30:23,686 --> 00:30:24,881
We're not going down...
You like that word.
506
00:30:24,905 --> 00:30:26,036
No, we're not doing...
507
00:30:26,210 --> 00:30:27,908
You call me unreasonable
all the time!
508
00:30:29,561 --> 00:30:31,128
And what do I do?
509
00:30:31,302 --> 00:30:32,434
I cook.
510
00:30:33,696 --> 00:30:35,176
Sometimes I shout.
511
00:30:36,090 --> 00:30:38,440
And that makes me unreasonable?
512
00:30:38,614 --> 00:30:44,141
This guy wants to burn down a perfectly good
restaurant, and he's the reasonable one.
513
00:30:45,403 --> 00:30:47,014
That's not what I'm saying.
514
00:30:47,971 --> 00:30:50,278
No? No, we're on the same team.
515
00:30:50,452 --> 00:30:52,280
No, we are not on the same team.
516
00:30:53,281 --> 00:30:55,239
You want to talk to people
517
00:30:55,413 --> 00:30:57,676
that want to
burn this place down.
518
00:30:57,850 --> 00:31:00,288
And what do you wanna do?
You wanna kill 'em?
519
00:31:03,334 --> 00:31:06,424
I won't let them
burn down my restaurant.
520
00:31:07,730 --> 00:31:09,297
Our restaurant?
521
00:31:11,647 --> 00:31:12,822
I'll talk to them.
522
00:31:14,389 --> 00:31:16,086
It's the only way.
523
00:31:18,959 --> 00:31:20,961
If you're not gonna
be reasonable, I will.
524
00:31:24,312 --> 00:31:25,356
Dom!
525
00:31:26,792 --> 00:31:28,055
I just wanna talk.
526
00:31:43,896 --> 00:31:45,550
What's going on, Ray?
527
00:31:46,682 --> 00:31:48,901
You can't burn it down. Not yet.
528
00:31:50,642 --> 00:31:51,687
Why is that?
529
00:31:52,993 --> 00:31:56,170
Give us a chance to
really make it work, please.
530
00:31:56,344 --> 00:31:58,215
I got a good feeling
about this place.
531
00:31:58,389 --> 00:32:00,087
And you had a good feeling about
532
00:32:00,261 --> 00:32:02,301
the last four restaurants too.
Do you remember that?
533
00:32:02,393 --> 00:32:04,700
Yeah, I know, I know,
but this one's different.
534
00:32:05,614 --> 00:32:06,876
It's not working for me, Ray.
535
00:32:08,051 --> 00:32:10,706
Is that all you got
is a good feeling?
536
00:32:10,880 --> 00:32:12,534
Come on, don't bust my balls.
537
00:32:12,708 --> 00:32:15,580
All right, look. I got a
really good feeling. All right?
538
00:32:15,754 --> 00:32:17,321
Is that... Does that work?
539
00:32:17,495 --> 00:32:19,671
Doesn't mean much
coming from you.
540
00:32:23,284 --> 00:32:24,459
Dom, please.
541
00:32:25,503 --> 00:32:26,504
Ray...
542
00:32:27,201 --> 00:32:28,985
take solace in the fact
543
00:32:29,159 --> 00:32:32,249
that you didn't run this one
into the ground.
544
00:32:34,686 --> 00:32:35,905
You burned it.
545
00:33:04,847 --> 00:33:06,370
You think they got her?
546
00:33:06,544 --> 00:33:08,807
Enough bullshit.
Mickey, you're up.
547
00:33:08,981 --> 00:33:10,896
Burn this place to the ground.
548
00:33:11,071 --> 00:33:13,682
Dom, please. Come on.
549
00:33:58,030 --> 00:33:59,597
Hello? Mimi?
550
00:33:59,771 --> 00:34:01,904
Ana, is that you?
551
00:34:03,688 --> 00:34:04,907
Yes.
552
00:34:06,126 --> 00:34:07,736
How are you?
553
00:34:08,476 --> 00:34:10,217
Um...
554
00:34:11,566 --> 00:34:12,828
I need your help.
555
00:34:14,569 --> 00:34:17,615
Well, this is a blast
from the past, isn't it?
556
00:34:19,008 --> 00:34:20,836
Same old shit,
like the old days.
557
00:34:21,010 --> 00:34:23,130
You get in some shit, and
you call me to bail you out?
558
00:34:25,145 --> 00:34:27,321
Yes.
559
00:34:27,495 --> 00:34:28,974
Hmm. So you need my help.
560
00:34:31,455 --> 00:34:34,763
There are some men trying
to burn down my restaurant.
561
00:34:35,590 --> 00:34:38,723
Oh, no. On opening night?
562
00:34:39,550 --> 00:34:40,638
Yeah.
563
00:34:40,812 --> 00:34:41,812
Well, that's just rude.
564
00:34:42,597 --> 00:34:43,598
How many are we talking?
565
00:34:43,772 --> 00:34:45,643
Not sure yet.
566
00:34:46,514 --> 00:34:47,906
But can you help?
567
00:34:50,082 --> 00:34:52,041
Well, what choice
do I have, Ana?
568
00:34:52,215 --> 00:34:55,000
If you're calling me, I'm
guessing it's an emergency, right?
569
00:34:56,088 --> 00:34:57,742
It is, yeah. Um...
570
00:34:58,830 --> 00:35:00,005
Could you hurry?
571
00:35:00,180 --> 00:35:01,616
I will, babe. Don't worry.
572
00:35:01,790 --> 00:35:04,227
A road to a friend's house
is never long.
573
00:35:06,142 --> 00:35:08,884
And we are friends, right?
574
00:35:09,058 --> 00:35:11,887
Even after all these years?
575
00:35:12,844 --> 00:35:15,020
Yeah, friends.
576
00:35:16,196 --> 00:35:17,284
Good.
577
00:35:18,763 --> 00:35:21,201
Protect yourself, Anya.
We'll see you soon.
578
00:35:21,375 --> 00:35:24,073
Mimi, listen.
579
00:35:24,247 --> 00:35:25,248
Uh...
580
00:35:26,206 --> 00:35:28,164
I just want you to know I...
581
00:35:28,338 --> 00:35:30,601
You know, when I left...
No, no, no, no, no. No.
582
00:35:30,775 --> 00:35:33,430
We will chitchat all about it
when I get there, 'kay?
583
00:35:33,604 --> 00:35:34,736
Can't wait.
584
00:35:39,088 --> 00:35:42,222
♪ I like big guns
And I cannot lie ♪
585
00:35:42,396 --> 00:35:44,136
This one's clean. Please stop
singing that.
586
00:35:46,661 --> 00:35:47,836
Let's go.
587
00:35:48,010 --> 00:35:49,446
We're leaving? Yes, pack your shit.
588
00:35:49,620 --> 00:35:50,665
Let's go.Okay.
589
00:35:50,839 --> 00:35:52,362
Girls, we're... Come on, girls.
590
00:35:52,536 --> 00:35:53,537
Who was that?
591
00:35:56,018 --> 00:35:58,412
It's simple. You just run in,
throw it on the ground. Boom.
592
00:35:58,586 --> 00:36:00,109
I don't take orders from you.
593
00:36:00,283 --> 00:36:02,503
This comes direct from my pops.
594
00:36:02,677 --> 00:36:04,156
He told you to do it.
595
00:36:04,331 --> 00:36:06,637
And I'm telling you.
It's called delegating.
596
00:36:06,811 --> 00:36:08,639
It's what leadership is.
597
00:36:08,813 --> 00:36:09,858
Now go.
598
00:36:17,648 --> 00:36:19,041
Come on.
Are you scared?
599
00:36:20,260 --> 00:36:22,479
I'll tell my dad
you did a good job.
600
00:36:22,653 --> 00:36:24,742
Just do this thing.
It's gonna be huge.
601
00:36:24,916 --> 00:36:27,049
You do it.
You're not gonna convince me.
602
00:36:27,223 --> 00:36:28,616
You're being insubordinate.
603
00:36:28,790 --> 00:36:30,661
Grow your balls and listen.
604
00:36:30,835 --> 00:36:33,360
No way.
It's not gonna happen. Fucking idiots.
605
00:36:36,406 --> 00:36:37,581
Here, let's go.
606
00:36:38,930 --> 00:36:39,975
Let's go.
607
00:36:40,889 --> 00:36:41,933
You got it.
608
00:36:55,860 --> 00:36:57,166
You can do it.
609
00:37:09,570 --> 00:37:10,962
Come on.
610
00:37:24,933 --> 00:37:25,977
Shit.
611
00:38:09,673 --> 00:38:11,999
Just saying, if we get pulled
over, it's gonna slow us down.
612
00:38:12,023 --> 00:38:13,677
Okay. Thanks, Tom. Y-You're welcome.
613
00:38:19,161 --> 00:38:20,684
Going fast.
614
00:38:20,858 --> 00:38:22,294
Driving fast, too fast.
615
00:38:22,469 --> 00:38:23,794
I think the speed limit's
actually...
616
00:38:23,818 --> 00:38:24,949
Oh, my God, you're really...
617
00:38:25,123 --> 00:38:26,123
Tom.Yeah.
618
00:38:34,089 --> 00:38:35,830
You know what this
reminds me of?
619
00:38:39,747 --> 00:38:41,531
Bucharest? Yeah, Bucharest.
620
00:38:41,705 --> 00:38:44,404
Remember that was... that was
a... that was a good one.
621
00:38:45,753 --> 00:38:48,059
You were good
in Bucharest. I was.
622
00:38:49,321 --> 00:38:51,541
I mean, yeah, because we sma...
623
00:38:51,715 --> 00:38:54,041
Remember we smashed into the
dog park and those really angry...
624
00:38:54,065 --> 00:38:55,937
It was a mission, Tom.
And was it successful?
625
00:38:56,111 --> 00:38:57,436
It was
a successful mission. It was.
626
00:38:57,460 --> 00:38:58,505
Yeah.
627
00:38:59,767 --> 00:39:00,855
This isn't a mission.
628
00:39:01,029 --> 00:39:02,509
Nobody likes
a back-seat driver, Tom.
629
00:39:02,683 --> 00:39:04,162
I'm sitting in the front.
630
00:39:04,336 --> 00:39:06,164
Why did we have to come? Excuse me, lady.
631
00:39:06,338 --> 00:39:08,036
You know exactly why.
632
00:39:08,210 --> 00:39:09,820
I have homework, Mimi.
633
00:39:09,994 --> 00:39:11,909
Do not fucking call me, Mimi.
634
00:39:12,083 --> 00:39:14,651
The last time you had "homework,"
we came home to a party.
635
00:39:14,825 --> 00:39:16,044
It was sociology.
636
00:39:16,218 --> 00:39:17,567
And it was a get-together, so...
637
00:39:17,741 --> 00:39:19,047
Yeah, okay,
so that's your truth.
638
00:39:19,221 --> 00:39:21,141
Just listen to your Mimi...
Mommy... your mother.
639
00:39:21,223 --> 00:39:23,419
Listen... Look, it was just a
suggestion. If you slow down...
640
00:39:23,443 --> 00:39:25,880
Okay, well, I suggest that
you mind your own business.
641
00:39:26,054 --> 00:39:27,359
Thank you for that suggestion.
642
00:39:28,622 --> 00:39:30,798
I'm just trying to help.
Okay, you can help.
643
00:39:30,972 --> 00:39:33,975
Just do it silently
inside your mind.
644
00:39:36,934 --> 00:39:40,068
Dr. Gottlieb says that we should
have an open forum... You know what?
645
00:39:40,242 --> 00:39:43,071
If Dr. fucking Gottlieb
knows so much,
646
00:39:43,245 --> 00:39:46,204
why has she been married
three times, huh, Tom?
647
00:39:46,378 --> 00:39:48,729
Oh, my God, just get
fucking divorced already.
648
00:39:48,903 --> 00:39:50,426
Language.
649
00:39:50,600 --> 00:39:52,535
Do you realize how much
you guys are screwing us up?
650
00:39:52,559 --> 00:39:55,213
Okay, your mother and I are just
working through a cloudy yesterday
651
00:39:55,387 --> 00:39:57,520
to get to
a sunny tomorrow sometime.
652
00:39:57,694 --> 00:39:59,304
Mm-hmm. Yeah, right.
653
00:39:59,479 --> 00:40:01,655
Jesus Christ, Tom.
654
00:40:01,829 --> 00:40:05,659
She's really gotten to you. You remembered
that thing hanging above her wall?
655
00:40:08,357 --> 00:40:09,357
TROMP.
656
00:40:09,445 --> 00:40:11,795
Oh, Lord. TROMP!
657
00:40:13,536 --> 00:40:15,843
Trust, respect,
open-mindedness, positivity.
658
00:40:16,017 --> 00:40:17,366
TROMP.Mm-hmm.
659
00:40:17,540 --> 00:40:19,126
If you can't handle all four,
just pick one.
660
00:40:19,150 --> 00:40:22,066
Okay, I will pick one.
I pick positivity. Puh!
661
00:40:23,198 --> 00:40:25,287
I'm positive
Dr. fucking Gottlieb
662
00:40:25,461 --> 00:40:28,290
hasn't gotten laid
since the Berlin Wall.
663
00:40:31,032 --> 00:40:32,381
Makes three of us.
664
00:40:32,555 --> 00:40:34,601
Well, then take
some fucking initiative.
665
00:40:37,125 --> 00:40:39,519
Oh, God.
666
00:40:42,696 --> 00:40:45,916
I'm just gonna make an observation.
You're driving like a maniac.
667
00:40:46,090 --> 00:40:48,591
And I think this is a personal
vendetta against your best friend.
668
00:40:48,615 --> 00:40:50,878
Ex-best friend, current enemy.
669
00:40:52,140 --> 00:40:54,229
And will you have
my fucking back?
670
00:40:58,668 --> 00:40:59,756
It's okay, girls.
671
00:41:12,769 --> 00:41:15,293
Keep it locked up.
Keep the riffraff out.
672
00:41:15,467 --> 00:41:16,817
Shouldn't be a long night.
673
00:41:17,469 --> 00:41:18,469
Thanks for coming out.
674
00:41:18,601 --> 00:41:20,560
No sweat. You got it, boss.
675
00:41:24,781 --> 00:41:27,871
Six guys in, no guys out?
676
00:41:28,045 --> 00:41:30,744
Shit, man. Man,
this is some bullshit.
677
00:41:30,918 --> 00:41:33,224
Gary, focus, please. Man, I am focused.
678
00:41:33,398 --> 00:41:34,965
That's how
I gather myself, okay?
679
00:41:36,401 --> 00:41:37,968
I'm just a masseuse.
680
00:41:38,142 --> 00:41:39,666
I shouldn't even be here.
681
00:41:41,058 --> 00:41:42,190
Shit!
682
00:41:43,931 --> 00:41:45,628
Don't be a bitch, man. Come on.
683
00:41:49,501 --> 00:41:50,590
Come on!
684
00:41:50,764 --> 00:41:54,419
Shut up. God, please help me.
685
00:41:54,594 --> 00:41:56,194
Gary, what are you
waiting for? Let's go.
686
00:41:56,247 --> 00:41:58,032
Ah!
687
00:41:59,468 --> 00:42:01,513
Okay, come on. Go.
688
00:42:02,689 --> 00:42:04,409
It's not locked.
You go first. You go first.
689
00:42:04,473 --> 00:42:06,301
No, get your Black ass in there.
690
00:42:06,475 --> 00:42:09,304
That's some racist shit.
You can't say that shit.
691
00:42:09,478 --> 00:42:11,393
My bad. My bad. You're right.
692
00:42:25,276 --> 00:42:26,756
I'ma go towards
the office, all right?
693
00:42:26,887 --> 00:42:27,931
You go right there, boy.
694
00:42:29,541 --> 00:42:30,630
You got that, right?
695
00:42:44,121 --> 00:42:45,121
Bobby!
696
00:42:45,993 --> 00:42:47,385
I'm scared! Open up, man!
697
00:42:47,559 --> 00:42:50,040
Okay. A little bit of Ali.
A little bit of Jackie.
698
00:42:59,006 --> 00:43:00,006
Okay.
699
00:43:01,225 --> 00:43:03,793
Let's do this. I got you, okay?
700
00:43:09,973 --> 00:43:13,411
You better get her, Bobby!
Yeah! Whup her ass, boy!
701
00:43:21,768 --> 00:43:23,857
Kill that bitch!
Kill that bitch, Bobby!
702
00:43:34,215 --> 00:43:35,825
Bobby, is she dead?
703
00:43:41,744 --> 00:43:43,398
What the fuck...
704
00:43:49,360 --> 00:43:51,058
No. No! No!
705
00:43:53,103 --> 00:43:54,975
No! No!
706
00:43:55,149 --> 00:43:56,716
No!
707
00:44:07,161 --> 00:44:08,815
I didn't see that.
I didn't, I didn't.
708
00:44:08,989 --> 00:44:11,643
One more time.
Okay, that's just...
709
00:44:14,385 --> 00:44:15,822
Shit.
710
00:44:15,996 --> 00:44:17,436
Bobby, Bobby.
Please, come on, Bobby.
711
00:44:19,042 --> 00:44:21,958
No, stay down.
Be quiet. Be quiet, be quiet.
712
00:44:22,132 --> 00:44:24,656
Okay, look! I'm blind.
713
00:44:24,831 --> 00:44:27,050
I didn't see your face
or the dead bodies.
714
00:44:27,224 --> 00:44:29,270
Aah! I didn't see nothing!
715
00:44:29,444 --> 00:44:30,488
Oh, shit! Please!
716
00:44:33,796 --> 00:44:35,667
Please!
717
00:44:35,842 --> 00:44:37,582
You got 90 seconds
before the oil
718
00:44:37,757 --> 00:44:39,541
turns your fingers
into pommes frites.
719
00:44:39,715 --> 00:44:42,892
Come on. Oh, shit. Look, lady, I
only understand American threats.
720
00:44:43,066 --> 00:44:44,764
It means french fries!
721
00:44:44,938 --> 00:44:46,896
Okay, look.
722
00:44:47,070 --> 00:44:50,291
Okay, look, my name is Gary, and
I'm a Libra and I like Chinese food.
723
00:44:50,465 --> 00:44:52,641
Who cares about
your fucking star sign?
724
00:44:52,815 --> 00:44:54,774
And I don't have no problems
with you at all.
725
00:44:54,948 --> 00:44:56,427
I have no problem
with you, Gary.
726
00:44:56,601 --> 00:44:59,039
I just have questions
and I want answers.
727
00:44:59,213 --> 00:45:00,518
Okay, look...
728
00:45:00,692 --> 00:45:03,217
Tell me about Dom! Well, shit.
729
00:45:03,391 --> 00:45:06,437
I think Dom, he's an Aquarius.
His birthday was two days ago.
730
00:45:06,611 --> 00:45:08,570
No! That's not
what I wanna know.Okay.
731
00:45:08,744 --> 00:45:11,312
Why does he wanna
burn down my restaurant?
732
00:45:11,486 --> 00:45:13,531
I don't know why!
I really don't know!
733
00:45:13,705 --> 00:45:14,968
Well, you better fucking know
734
00:45:15,142 --> 00:45:17,057
because you've got
60 seconds left.
735
00:45:17,231 --> 00:45:18,667
Okay, okay.
It's an insurance thing.
736
00:45:18,841 --> 00:45:20,800
It's very confusing, okay?
It's confusing.
737
00:45:20,974 --> 00:45:23,585
Why tonight?
Why tonight? I don't know!
738
00:45:23,759 --> 00:45:25,799
Because they got... It's a
war between the families.
739
00:45:25,848 --> 00:45:28,633
And he gotta have... He says
gotta have cash for the company.
740
00:45:28,808 --> 00:45:30,070
How many men work for him?
741
00:45:30,244 --> 00:45:32,072
I don't know. I don't know.
742
00:45:32,246 --> 00:45:35,379
This is getting hot.
It's getting hot, please.
743
00:45:35,553 --> 00:45:37,512
That's the idea.
744
00:45:37,686 --> 00:45:40,167
Please, lady, look,
I'm a masseuse!
745
00:45:40,341 --> 00:45:42,038
All I do is massage! What?
746
00:45:42,212 --> 00:45:44,127
Yes! I need my hands!
747
00:45:44,301 --> 00:45:46,434
Please, let me go. Please.
748
00:45:46,608 --> 00:45:48,305
Oh, stop fucking shouting!
749
00:45:50,351 --> 00:45:51,874
Okay. Okay.
750
00:45:52,048 --> 00:45:54,921
Please, please, please.
Look. Okay.
751
00:45:55,095 --> 00:45:56,966
Okay, I just wanna say
thank you, first of all,
752
00:45:57,140 --> 00:45:58,925
for respecting
an artist's hands.
753
00:45:59,099 --> 00:46:00,709
You gonna kill me?
754
00:46:00,883 --> 00:46:02,667
Huh?
755
00:46:02,842 --> 00:46:04,452
I don't enjoy this.
756
00:46:06,062 --> 00:46:07,324
So you not gonna kill me?
757
00:46:10,153 --> 00:46:11,459
Hell, you could let me go.
758
00:46:16,029 --> 00:46:17,378
So you're a masseuse.
759
00:46:17,552 --> 00:46:19,684
Yes, I'm...
I'm a certified masseuse.
760
00:46:19,859 --> 00:46:21,599
I... I do massages all day,
761
00:46:21,773 --> 00:46:24,385
and I can tell you need
a massage right now.
762
00:46:24,559 --> 00:46:26,604
I can put my hands on you
and put 'em...
763
00:46:26,778 --> 00:46:27,954
You're Gary, huh?
764
00:46:28,128 --> 00:46:30,434
Yes, I am Gary. You a Libra?
765
00:46:30,608 --> 00:46:32,436
Yes, I am a Libra.
766
00:46:32,610 --> 00:46:35,135
If you don't like that, I can
change my sign if you want to.
767
00:46:38,790 --> 00:46:40,096
What that mean? What that mean?
768
00:46:40,270 --> 00:46:42,150
That mean you about to...
Some people coming in?
769
00:46:42,185 --> 00:46:44,927
It means get out of here, Gary,
before I change my mind.
770
00:46:46,059 --> 00:46:47,321
I understand that.
771
00:46:47,495 --> 00:46:49,932
But can I use
your restroom first, huh?
772
00:46:51,020 --> 00:46:53,153
Okay, I'm out.
I don't like that look.
773
00:46:53,327 --> 00:46:54,719
Get the fuck out! Okay.
774
00:46:55,633 --> 00:46:57,113
Shit.
775
00:47:13,782 --> 00:47:15,827
We had some calls about
some gunfire in the area.
776
00:47:16,002 --> 00:47:17,568
You know anything about that?
777
00:47:17,742 --> 00:47:21,007
Uh, we're digging up the
gas main at the restaurant.
778
00:47:21,181 --> 00:47:23,705
Jackhammer is gonna be
going on and off all night.
779
00:47:24,836 --> 00:47:26,360
Yeah.
780
00:47:26,534 --> 00:47:29,929
It's a residential area.
Got a lot of busybodies.
781
00:47:30,755 --> 00:47:31,931
I'll leave you to it.
782
00:47:52,342 --> 00:47:53,604
Ready? Ready.
783
00:47:54,823 --> 00:47:57,086
Seriously,
why do we have to be here?
784
00:47:57,260 --> 00:47:59,219
Because we don't trust you.
785
00:48:04,137 --> 00:48:06,052
Hey, hey, hey. Ease up there.
786
00:48:08,315 --> 00:48:09,838
Hello, ma'am?
787
00:48:10,012 --> 00:48:13,320
Hello! Just passing through.
788
00:48:13,494 --> 00:48:15,409
I'm sorry, ma'am,
this road is closed.
789
00:48:15,583 --> 00:48:17,280
Closed? I...
790
00:48:17,454 --> 00:48:20,240
No, I'm meeting a friend at
a restaurant down the street.
791
00:48:20,414 --> 00:48:21,981
It's pretty late.
792
00:48:22,155 --> 00:48:23,828
I'm pretty sure the restaurant's
not still open.
793
00:48:23,852 --> 00:48:26,028
No, no, no, I'm sure
she's there waiting for me.
794
00:48:26,202 --> 00:48:28,988
I'm sorry, ma'am, no can do.
It's just not safe.
795
00:48:29,162 --> 00:48:30,313
You're gonna have
to call your friend.
796
00:48:30,337 --> 00:48:32,426
Oh, dear. You can loop back aro...
797
00:48:33,993 --> 00:48:35,211
Oh.
798
00:48:36,386 --> 00:48:38,693
Fun. Warn me next time.
799
00:48:38,867 --> 00:48:40,521
Oh, God.
800
00:48:54,709 --> 00:48:56,058
I understand. Pop!
801
00:48:57,494 --> 00:48:59,888
I said I understand that.
802
00:49:00,062 --> 00:49:01,890
I know it's short notice. Pop!
803
00:49:02,064 --> 00:49:04,110
But this is a really big deal,
804
00:49:04,284 --> 00:49:06,764
and it's
gotta go down tonight. Pops!
805
00:49:07,548 --> 00:49:10,420
Alls I want is a quote.
806
00:49:11,117 --> 00:49:12,553
Three guys...
807
00:49:12,727 --> 00:49:14,033
No, make it four guys...
808
00:49:14,207 --> 00:49:15,860
Pops... for three hours.
809
00:49:18,211 --> 00:49:20,082
Can... Can you gimme
one second, please?
810
00:49:21,431 --> 00:49:22,650
What?
811
00:49:26,523 --> 00:49:28,743
The guys that just went in...
812
00:49:30,440 --> 00:49:31,876
they're gone too.
813
00:49:38,361 --> 00:49:40,320
She got Gary.
814
00:49:43,323 --> 00:49:44,672
She got Gary.
815
00:49:48,719 --> 00:49:49,894
Scratch that.
816
00:49:50,765 --> 00:49:52,810
I need 15 more.
817
00:49:52,984 --> 00:49:55,900
I don't care about the cost.
Just make it happen.
818
00:50:06,955 --> 00:50:08,957
Some time tonight would be nice.
819
00:50:09,131 --> 00:50:11,916
I may work slowly,
but I always finish quickly.
820
00:50:13,004 --> 00:50:15,311
Oh, I know
you finish quickly, Tom.
821
00:50:17,139 --> 00:50:19,315
I won't let your stress
disrupt my peace.
822
00:50:19,489 --> 00:50:20,838
How long is this gonna take?
823
00:50:22,013 --> 00:50:23,213
I acknowledge your impatience,
824
00:50:23,363 --> 00:50:25,016
but I don't have
an answer for that.
825
00:50:37,290 --> 00:50:39,988
So you're really gonna do
this. You're gonna kill her.
826
00:50:45,515 --> 00:50:47,561
I don't know. I don't know.
827
00:50:49,432 --> 00:50:51,193
You wanna talk about it?
I don't wanna talk about it.
828
00:50:51,217 --> 00:50:53,480
You don't wanna talk about
it. Okay, no, I understand.
829
00:50:59,747 --> 00:51:01,787
I'm really conflicted about
it. You seem conflicted.
830
00:51:01,923 --> 00:51:03,490
I am. I'm conflicted.
831
00:51:07,146 --> 00:51:08,625
You know what this
reminds me of?
832
00:51:08,799 --> 00:51:10,149
Jakarta.
833
00:51:10,323 --> 00:51:13,021
Jakarta? Jakarta was a shitfest.
834
00:51:14,501 --> 00:51:15,850
Oh, it wasn't all bad.
835
00:51:21,725 --> 00:51:23,074
Okay, but you
feel conflicted now.
836
00:51:23,249 --> 00:51:25,903
Yes, she's... my friend.
837
00:51:26,077 --> 00:51:27,707
She's your best friend. She was my friend.
838
00:51:27,731 --> 00:51:29,318
And then she completely
ditched me and abandoned me
839
00:51:29,342 --> 00:51:30,865
to become a fucking civilian.
840
00:51:31,039 --> 00:51:32,823
I know. I was like...
841
00:51:32,997 --> 00:51:35,957
Must've had a pretty good
reason for that, I guess, you know.
842
00:51:36,131 --> 00:51:38,655
Whose side are you on,
Tom? You know the answer.
843
00:51:38,829 --> 00:51:40,396
Do I? I hope that you do.
844
00:51:40,570 --> 00:51:43,443
I hope you do.Okay.
845
00:51:43,617 --> 00:51:46,576
I hope that you realize that this
feels like more of a conversation
846
00:51:46,750 --> 00:51:48,274
than a conflict.Conflict.
847
00:51:48,448 --> 00:51:49,729
Another fucking Gottlieb
gem. It's a good Gottlieb.
848
00:51:49,753 --> 00:51:51,320
Thanks for that.
I'm gonna kill her.
849
00:51:51,494 --> 00:51:52,906
I don't think you're
in the right mindset for this.
850
00:51:52,930 --> 00:51:54,386
I don't think killing
should be personal.
851
00:51:54,410 --> 00:51:55,977
It's like plumbing.
It's just a job.
852
00:51:56,151 --> 00:51:58,545
Okay, well then, shut up and
do your job. All right, Tom?
853
00:52:00,634 --> 00:52:02,288
Seriously, how long
is this gonna take?
854
00:52:02,462 --> 00:52:04,028
It's gonna take
what it's gonna take!
855
00:52:04,203 --> 00:52:06,117
Calm down. Calm down, Tom!
856
00:52:06,292 --> 00:52:07,293
Okay.
857
00:52:08,032 --> 00:52:09,208
Are you done?
858
00:52:10,296 --> 00:52:11,775
Uh, hon?
859
00:52:20,436 --> 00:52:21,436
Girls!
860
00:52:23,613 --> 00:52:25,354
God, I hate them.
861
00:52:37,061 --> 00:52:38,933
Oh, shit. Hell no.
862
00:52:43,503 --> 00:52:44,982
Oh, shit!
863
00:52:52,599 --> 00:52:53,861
Hello.
864
00:52:57,386 --> 00:52:58,779
Are you okay?
865
00:53:02,913 --> 00:53:04,393
Can we help you?
866
00:53:06,874 --> 00:53:08,484
Where are you going?
867
00:53:12,706 --> 00:53:14,185
What's up, dog?
868
00:53:18,538 --> 00:53:20,366
How's it going, Dom?
869
00:53:24,326 --> 00:53:26,894
This is your last chance, Ray.
870
00:53:27,068 --> 00:53:31,290
You need to go in there and talk
some sense into that wife of yours.
871
00:53:32,552 --> 00:53:34,380
Think she's gonna listen to me?
872
00:53:35,598 --> 00:53:37,296
You better pray that she does.
873
00:54:11,982 --> 00:54:14,724
Not exactly the warm and
fuzzy greeting I was hoping for.
874
00:54:15,551 --> 00:54:16,857
I could have shot you.
875
00:54:17,771 --> 00:54:19,294
What do you want, Ray?
876
00:54:20,382 --> 00:54:21,470
Dom sent me.
877
00:54:23,994 --> 00:54:26,083
Maybe I should have shot you.
878
00:54:29,609 --> 00:54:31,350
He wants me to get you
out of here.
879
00:54:32,525 --> 00:54:34,004
Yeah, I'm sure he does.
880
00:54:35,528 --> 00:54:36,920
What do you want?
881
00:54:39,227 --> 00:54:42,361
Oh, now you wanna know?
882
00:54:43,405 --> 00:54:44,711
We can take them.
883
00:54:46,103 --> 00:54:48,715
We? We.
884
00:54:50,151 --> 00:54:52,936
You just tell me what you
want me to do, and I'll do it.
885
00:54:53,110 --> 00:54:54,198
Fine.
886
00:54:56,462 --> 00:54:58,028
Get out of here.
887
00:54:59,682 --> 00:55:01,118
Ah...
888
00:55:01,292 --> 00:55:02,642
I'm not leaving.
889
00:55:04,078 --> 00:55:06,776
Ray, please go.
890
00:55:11,128 --> 00:55:14,175
Sixty-five percent. What?
891
00:55:14,349 --> 00:55:18,135
Sixty-five percent of restaurant
staff quit during their shift.
892
00:55:21,748 --> 00:55:23,706
I'm not gonna be one of 'em.
893
00:55:36,415 --> 00:55:38,591
Did they hurt you out there?
894
00:55:41,855 --> 00:55:44,423
Nothing a stiff drink won't fix.
895
00:55:47,251 --> 00:55:48,775
How about you?
896
00:55:49,993 --> 00:55:52,822
Well, you should see
the other guys.
897
00:55:54,824 --> 00:55:56,347
KGB, huh?
898
00:55:57,479 --> 00:55:58,479
Ex-KGB.
899
00:55:58,611 --> 00:56:00,177
What the fuck?
900
00:56:01,091 --> 00:56:03,267
How the fuck
did we even get here?
901
00:56:03,442 --> 00:56:05,139
A Russki cooking French food.
902
00:56:05,313 --> 00:56:07,446
It's crazy.
Doesn't make any sense.
903
00:56:07,620 --> 00:56:10,405
I told you. After I left
Russia, I went to France.
904
00:56:10,579 --> 00:56:11,885
That part is true.
905
00:56:12,842 --> 00:56:14,322
What part isn't?
906
00:56:16,846 --> 00:56:18,065
The rest of it.
907
00:56:20,763 --> 00:56:22,939
I'm still the same person.
908
00:56:25,246 --> 00:56:28,641
I had no idea they were
gonna try and torch this place
909
00:56:28,815 --> 00:56:30,469
with you in it.
910
00:56:30,643 --> 00:56:32,122
Doesn't matter now.
911
00:56:33,341 --> 00:56:34,995
It matters to me.
912
00:56:39,956 --> 00:56:41,523
So what's the plan, baby?
913
00:56:41,697 --> 00:56:42,916
Well...
914
00:56:44,918 --> 00:56:47,181
I've got a couple of ideas.
915
00:56:49,139 --> 00:56:50,576
I bet you do.
916
00:56:52,186 --> 00:56:55,015
No! Okay, just wait! Please!
917
00:56:55,189 --> 00:56:56,669
Okay. Okay, look.
918
00:56:56,843 --> 00:56:57,931
I asked God this morning,
919
00:56:58,105 --> 00:56:59,715
I said,
"Send me two strong women."
920
00:56:59,889 --> 00:57:01,737
I don't give a fuck what
you asked God about, Gary.
921
00:57:01,761 --> 00:57:05,068
How did she seem, Gary? I don't know!
I don't know!
922
00:57:05,242 --> 00:57:06,679
I think you do know, Gary.Okay.
923
00:57:06,853 --> 00:57:09,725
Okay, she seemed sad.
I don't know. Sad.
924
00:57:09,899 --> 00:57:11,466
Honestly, sad.
925
00:57:11,640 --> 00:57:14,817
Sad Anya. Wonderful.
And was she alone?
926
00:57:14,991 --> 00:57:16,776
Well, sh... Yeah, she was alone.
927
00:57:16,950 --> 00:57:19,605
She whupped all them
grown men ass by herself.
928
00:57:19,779 --> 00:57:21,579
It was embarrassing. Oh,
so she's still sharp?
929
00:57:21,737 --> 00:57:23,337
She's sharper
than a crackhead's toenail.
930
00:57:23,478 --> 00:57:25,132
Honey, cut the guy some slack.
931
00:57:25,306 --> 00:57:27,153
I wouldn't exactly be a
torturer if I cut him slack.
932
00:57:27,177 --> 00:57:28,614
Listen to him.
933
00:57:28,788 --> 00:57:29,876
You pussy.
934
00:57:30,050 --> 00:57:32,226
Mimi really needs to get laid.
935
00:57:32,400 --> 00:57:33,575
Okay, okay!
936
00:57:33,749 --> 00:57:35,621
How do you get in? The back door.
937
00:57:35,795 --> 00:57:37,797
What other way
is there to get in? The front door.
938
00:57:37,971 --> 00:57:39,842
Oh, wow, you must be
a fucking architect, Gary.
939
00:57:40,016 --> 00:57:42,802
Not at all. I'm a masseuse.
I do nothing but massages.
940
00:57:42,976 --> 00:57:44,475
You're a masseuse.
Do you fascial work?
941
00:57:44,499 --> 00:57:46,806
Your neck is fine, Tom! Man up!
942
00:57:46,980 --> 00:57:49,660
I got shrapnel between my C3
and C4. I'm in a lot of pain every day.
943
00:57:49,809 --> 00:57:51,482
Why are there so many cars
parked down there?
944
00:57:51,506 --> 00:57:53,377
I don't know!
I don't know, lady!
945
00:57:53,552 --> 00:57:56,008
Well, tell me what you do know,
Gary! Bitch, I don't know shit!
946
00:57:56,032 --> 00:57:58,382
Okay, I am so sorry
for calling you that.
947
00:57:58,557 --> 00:58:01,647
I-I just don't wanna die. I don't think
he's lying.
948
00:58:01,821 --> 00:58:04,388
I'm not. I'm not at all.
949
00:58:08,044 --> 00:58:09,350
Useless.
950
00:58:13,180 --> 00:58:15,356
You'll... She's...
Wait, useless?
951
00:58:15,530 --> 00:58:18,098
H-Him or me? Him... Him or me?
952
00:58:18,968 --> 00:58:21,710
White people, they so mean.
953
00:58:29,849 --> 00:58:31,241
Yeah, Ray.
954
00:58:31,415 --> 00:58:32,852
Time's up, Ray.
955
00:58:34,288 --> 00:58:35,419
All right then.
956
00:58:35,594 --> 00:58:37,334
Then come on out.
957
00:58:37,508 --> 00:58:40,642
Mmm. That's not gonna happen.
958
00:58:40,816 --> 00:58:42,688
Jesus Christ.
959
00:58:42,862 --> 00:58:45,125
Do you got a death wish
or something?
960
00:58:45,299 --> 00:58:47,388
Yeah, something like
that. Something like that.
961
00:58:47,562 --> 00:58:51,914
I'm telling you right now,
this is your last chance.
962
00:58:52,088 --> 00:58:56,484
If you come out right now,
well, you both go free.
963
00:58:56,658 --> 00:59:01,445
But if you keep making me wait, I'm
gonna put a bullet in both your heads.
964
00:59:01,620 --> 00:59:03,578
Fucking idiot.
965
00:59:03,752 --> 00:59:06,625
If you kill us, you won't be able
to collect on the insurance money.
966
00:59:08,148 --> 00:59:10,541
Be a shame if you did
all this for nothing.
967
00:59:10,716 --> 00:59:13,240
It's not nothing, asshole.
968
00:59:13,414 --> 00:59:14,850
Oh, it's something.
969
00:59:15,024 --> 00:59:17,113
What the fuck's wrong with you?
970
00:59:18,027 --> 00:59:20,029
You fucking idiot.
971
00:59:22,553 --> 00:59:24,294
We're not coming out, Dom.
972
00:59:25,165 --> 00:59:27,080
If we're going down,
973
00:59:27,254 --> 00:59:29,212
we're going down swinging.
974
00:59:33,564 --> 00:59:34,914
Then we're coming in.
975
00:59:50,146 --> 00:59:52,061
Watch this shit.
976
00:59:52,235 --> 00:59:54,977
They're gonna try to fuck me
without even buying me dinner first.
977
00:59:58,328 --> 01:00:02,071
Let's move.
978
01:00:02,245 --> 01:00:03,333
You Dom?
979
01:00:04,944 --> 01:00:05,945
I am.
980
01:00:06,119 --> 01:00:08,251
Good. We're here.
981
01:00:08,861 --> 01:00:10,210
I can see that.
982
01:00:10,384 --> 01:00:11,559
No shit.
983
01:00:11,733 --> 01:00:13,169
You spoke to Terry?
984
01:00:13,343 --> 01:00:16,695
I spoke to Terry. We spoke to Terry.
985
01:00:16,869 --> 01:00:18,697
And he explained
the overtime rules?
986
01:00:19,959 --> 01:00:23,353
Yes. Several times. Yes.
987
01:00:23,527 --> 01:00:26,052
My guys are coming straight
from another job.
988
01:00:26,226 --> 01:00:28,097
And I appreciate that.
989
01:00:28,924 --> 01:00:31,448
It means double time.
990
01:00:33,537 --> 01:00:34,887
So I've heard.
991
01:00:36,236 --> 01:00:39,848
And if we go over four
hours, we're gonna need lunch.
992
01:00:46,072 --> 01:00:47,116
Catered.
993
01:00:52,469 --> 01:00:53,819
Yeah, you got it.
994
01:00:53,993 --> 01:00:55,951
I want you to kill
that Russian bitch.
995
01:00:58,824 --> 01:01:02,001
Gary, Gary, Gary, Gary, Gary.
996
01:01:02,175 --> 01:01:04,090
Gary, you're magic.
You're magic.
997
01:01:04,264 --> 01:01:07,006
No, no, no, no, no.
You don't understand.
998
01:01:08,050 --> 01:01:10,574
Oh, Gary.
999
01:01:10,749 --> 01:01:12,838
Oh, Gary.
1000
01:01:13,012 --> 01:01:15,362
You're magic. Magic.
1001
01:01:15,536 --> 01:01:16,711
Magic hands.
1002
01:01:16,885 --> 01:01:19,235
Thank you, sir.
That means a lot, Tom.
1003
01:01:19,409 --> 01:01:20,410
I needed this.
1004
01:01:21,368 --> 01:01:23,631
I needed this and I...
And I knew...
1005
01:01:23,805 --> 01:01:26,503
When I saw
those long phalanges, I knew.
1006
01:01:26,677 --> 01:01:27,853
I knew.
1007
01:01:28,027 --> 01:01:30,769
Well, you seem real stressed.
1008
01:01:33,859 --> 01:01:35,164
Yeah.
1009
01:01:36,687 --> 01:01:37,776
Yeah.
1010
01:01:51,528 --> 01:01:53,574
I used to be happy, Gary.
1011
01:02:00,059 --> 01:02:01,756
Me and Mimi were happy.
1012
01:02:03,671 --> 01:02:04,759
And we...
1013
01:02:09,024 --> 01:02:10,330
we had each other's backs.
1014
01:02:10,504 --> 01:02:13,550
She was like, "Thanks, hon.
I got you, babe.
1015
01:02:19,208 --> 01:02:20,427
I got you, babe."
1016
01:02:25,998 --> 01:02:27,782
And then we had kids.
1017
01:02:29,088 --> 01:02:30,089
Hello?
1018
01:02:31,090 --> 01:02:32,613
We can hear you.
1019
01:02:37,226 --> 01:02:38,227
Yeah.
1020
01:02:39,489 --> 01:02:42,492
Me and my ex
had a cat named Blue.
1021
01:02:44,407 --> 01:02:46,714
So I can relate with you.
1022
01:02:50,326 --> 01:02:52,241
I guess it doesn't help
that we work together.
1023
01:02:54,896 --> 01:02:56,811
What kind of work
do you do, Tom?
1024
01:02:58,726 --> 01:03:03,122
Well, Gary, I could tell you,
but I might have to kill you.
1025
01:03:11,217 --> 01:03:12,827
I don't wanna kill you, Gary.
1026
01:03:13,001 --> 01:03:15,351
Yeah, we don't want that at all.
1027
01:03:18,354 --> 01:03:20,356
I'm not gonna kill you, Gary.
1028
01:03:29,757 --> 01:03:30,845
Thanks, Gary.
1029
01:03:32,803 --> 01:03:34,283
You're free to go.
1030
01:03:36,807 --> 01:03:37,939
You sure?
1031
01:03:39,680 --> 01:03:41,029
Don't wanna wait on Mimi?
1032
01:03:43,466 --> 01:03:44,903
No, I'm making the call.
1033
01:03:45,947 --> 01:03:47,166
Goodbye, Gary.
1034
01:03:58,220 --> 01:03:59,221
I love you girls.
1035
01:04:00,179 --> 01:04:02,094
Tom must be off his meds again.
1036
01:04:02,268 --> 01:04:03,791
There's only two ways in.
1037
01:04:03,965 --> 01:04:07,012
For everyone who's gone in,
no one's come out.
1038
01:04:07,186 --> 01:04:09,188
Rocco didn't technically go in.
1039
01:04:09,362 --> 01:04:12,365
Yeah, he exploded in the
parking lot. Thanks, Mick.
1040
01:04:14,802 --> 01:04:17,718
How many are there? Just one.
1041
01:04:17,892 --> 01:04:18,937
Just one?
1042
01:04:20,025 --> 01:04:22,636
One giant pain in the ass.
1043
01:04:22,810 --> 01:04:25,204
Well, we'll hit him
from both sides.
1044
01:04:25,378 --> 01:04:26,683
Her.
1045
01:04:26,857 --> 01:04:29,512
It's a her? It's a her.
1046
01:04:29,686 --> 01:04:32,341
Huh.
Well, that's gonna cost extra.
1047
01:04:34,343 --> 01:04:36,737
You're kidding, right? I'm not.
1048
01:04:36,911 --> 01:04:39,174
I mean, I thought
you women wanted equality.
1049
01:04:39,348 --> 01:04:42,090
You're telling me we all
showed up for one woman?
1050
01:04:42,264 --> 01:04:44,397
I'm telling you
I got 10,000 bucks
1051
01:04:44,571 --> 01:04:46,660
for the person who kills
that goddamn Russian.
1052
01:04:46,834 --> 01:04:48,009
We're dealing with Russians?
1053
01:04:48,183 --> 01:04:51,186
Technically, Russian.
Just the one. Ana.
1054
01:04:51,360 --> 01:04:53,145
Is that gonna cost us more?
1055
01:04:53,319 --> 01:04:55,147
Everything costs.
1056
01:04:56,496 --> 01:04:58,411
We've dealt
with Russians before,
1057
01:04:58,585 --> 01:05:00,717
and it's not gonna be pretty.
1058
01:05:00,891 --> 01:05:03,242
I don't need it to be
pretty. I need it to be done.
1059
01:05:03,416 --> 01:05:05,635
I'm gonna need
one of those walkie-talkies...
1060
01:05:08,464 --> 01:05:10,379
for communication purposes.
1061
01:05:10,553 --> 01:05:13,121
Mick, go wait in the car.
1062
01:05:13,295 --> 01:05:15,210
Adults are talking over here.
1063
01:05:17,778 --> 01:05:20,172
Go wait in the fucking car.
1064
01:05:22,826 --> 01:05:24,002
It's my kid.
1065
01:05:25,786 --> 01:05:27,701
I'll do him for free.
1066
01:05:30,486 --> 01:05:31,705
Ready?
1067
01:05:33,663 --> 01:05:34,838
Ready.
1068
01:05:35,013 --> 01:05:36,405
Na zdorovie.
1069
01:05:37,189 --> 01:05:38,712
Exactly.
1070
01:07:07,279 --> 01:07:09,846
We need backup!
Send in everyone!
1071
01:07:11,500 --> 01:07:13,023
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1072
01:07:14,677 --> 01:07:15,677
Get down!
1073
01:07:20,814 --> 01:07:22,468
Get her!
1074
01:07:27,473 --> 01:07:29,039
Table for five?
1075
01:07:31,520 --> 01:07:32,520
No walk-ins.
1076
01:07:37,744 --> 01:07:41,400
Ray, get behind the bar.
1077
01:08:05,554 --> 01:08:07,643
Go, go, go!
1078
01:08:14,607 --> 01:08:15,825
Scatter, scatter!
1079
01:08:28,838 --> 01:08:29,883
You okay?
1080
01:08:33,974 --> 01:08:35,454
I'm good.
1081
01:08:37,020 --> 01:08:38,239
Hang in there.
1082
01:08:41,460 --> 01:08:42,852
Go, go.
1083
01:08:51,818 --> 01:08:53,776
She's out of bullets! Push up!
1084
01:08:53,950 --> 01:08:55,561
She's out of ammo!
1085
01:08:58,041 --> 01:08:59,304
Watch your back!
1086
01:09:02,176 --> 01:09:03,221
Go, go, go!
1087
01:09:03,395 --> 01:09:04,918
I love you.
1088
01:09:09,052 --> 01:09:10,619
I love you, shithead.
1089
01:09:16,190 --> 01:09:17,190
Watch out!
1090
01:09:22,457 --> 01:09:24,372
There's another one!
1091
01:09:24,546 --> 01:09:25,808
Where the hell is...
1092
01:09:30,160 --> 01:09:31,597
What Chardonnays do you have?
1093
01:09:31,771 --> 01:09:34,469
I like something
a little fruity.
1094
01:09:34,643 --> 01:09:35,905
Trust me.
1095
01:09:41,302 --> 01:09:42,825
Whoo!
1096
01:09:42,999 --> 01:09:44,479
I mean, it can be pinot.
1097
01:09:44,653 --> 01:09:46,960
I really don't care what it is.
I'm not picky.
1098
01:09:50,268 --> 01:09:54,097
Mimi, you made it.
1099
01:09:54,272 --> 01:09:55,664
Looks like I was just in time.
1100
01:10:01,670 --> 01:10:03,324
Thanks, hon!
1101
01:10:05,544 --> 01:10:06,588
I got you, babe.
1102
01:10:08,460 --> 01:10:10,375
I missed you, Anya.
1103
01:10:10,549 --> 01:10:13,943
Oh, I missed you too.
It's been so long.
1104
01:10:14,117 --> 01:10:16,250
Oh, I know. Too long.
1105
01:10:17,295 --> 01:10:18,818
Thanks for coming.
1106
01:10:18,992 --> 01:10:21,864
Me, miss an opportunity
to catch up with an old friend?
1107
01:10:22,038 --> 01:10:23,562
I would never.
1108
01:10:24,780 --> 01:10:28,088
I've been looking for you
all these years.
1109
01:10:28,741 --> 01:10:30,612
Really?
1110
01:10:30,786 --> 01:10:34,268
I mean, that's what you do when
a friend just up and vanishes.
1111
01:10:34,442 --> 01:10:37,880
You literally
disappeared without a trace.
1112
01:10:38,054 --> 01:10:39,578
I remember. Yeah, I know.
1113
01:10:39,752 --> 01:10:43,930
I think you owe me a bit of
an explanation.
1114
01:10:45,932 --> 01:10:49,370
Oh, come on, Mimi. It's
been such a long time ago. I...
1115
01:10:52,373 --> 01:10:54,114
I don't think you understand
1116
01:10:54,288 --> 01:10:58,510
quite how upset some of
our friends were when you left.
1117
01:11:01,817 --> 01:11:03,341
I'm sorry.
1118
01:11:06,953 --> 01:11:08,128
You're sorry?
1119
01:11:09,782 --> 01:11:11,174
I'm sorry.
1120
01:11:12,959 --> 01:11:15,483
Okay, well, then water
under the bridge, right?
1121
01:11:15,657 --> 01:11:17,877
Sure, I mean... Wrong.
1122
01:11:22,664 --> 01:11:25,188
Mimi, come on.Anya.
1123
01:11:29,062 --> 01:11:30,455
All right.
1124
01:11:30,629 --> 01:11:33,371
Okay, so now what?
1125
01:11:36,156 --> 01:11:38,158
Well, now I kill you, sweetie.
1126
01:11:49,517 --> 01:11:51,606
They blamed me for leaving!
1127
01:11:53,739 --> 01:11:55,567
You're rusty.
1128
01:11:59,701 --> 01:12:02,095
You think I didn't think
about leaving, huh?
1129
01:12:02,269 --> 01:12:04,445
You could have told me!
1130
01:12:06,404 --> 01:12:08,580
Mimi, I tried to protect you.
1131
01:12:15,456 --> 01:12:17,415
But I never would've left
without you.
1132
01:12:22,158 --> 01:12:24,509
Oh, I've waited years for this.
1133
01:12:33,866 --> 01:12:36,434
I made a mistake, Mimi.
I'm sorry.
1134
01:12:36,608 --> 01:12:39,175
Aw. Not sorry enough, baby.
1135
01:12:50,317 --> 01:12:52,275
I never meant to hurt you.
1136
01:13:09,510 --> 01:13:12,208
Friends don't
abandon each other.
1137
01:13:30,879 --> 01:13:33,099
You left me
without cover in Paris.
1138
01:13:33,273 --> 01:13:34,535
You had Tom.
1139
01:13:34,709 --> 01:13:36,232
Tom's a moron!
1140
01:13:56,992 --> 01:13:59,342
At least your husband didn't
gamble away your dreams.
1141
01:13:59,517 --> 01:14:01,257
What are you talking about?
1142
01:14:02,432 --> 01:14:04,783
Husbands are more trouble
than they're worth.
1143
01:14:04,957 --> 01:14:06,915
Yeah, tell me about it.
1144
01:14:10,484 --> 01:14:13,313
I made a mistake, Mimi.
1145
01:14:14,053 --> 01:14:16,795
Yeah, you really did.
1146
01:14:19,362 --> 01:14:21,495
You were my family.
1147
01:14:28,763 --> 01:14:31,157
And you're still
my fucking family.
1148
01:14:39,644 --> 01:14:42,124
I don't believe we've been
properly introduced.
1149
01:14:48,783 --> 01:14:52,352
Oh, he's tougher than he looks.
1150
01:14:53,614 --> 01:14:54,833
Thanks, hon.
1151
01:14:56,095 --> 01:14:59,272
Well, he looks geriatric.
I hope so.
1152
01:14:59,446 --> 01:15:01,187
Yeah, I'm an old man...
1153
01:15:02,405 --> 01:15:05,060
with a double-barrel shotgun
aimed at your head.
1154
01:15:06,627 --> 01:15:07,715
I'm Mimi.
1155
01:15:09,195 --> 01:15:10,805
An old friend of Ana's.
1156
01:15:12,720 --> 01:15:14,940
How about you put
that gun down, friendo?
1157
01:15:16,594 --> 01:15:17,986
Maybe he's not all bad.
1158
01:15:18,900 --> 01:15:20,728
He's got his moments.
1159
01:15:26,995 --> 01:15:28,562
I really miss you, Anya.
1160
01:15:30,129 --> 01:15:32,000
I miss you too, Mimi.
1161
01:15:43,142 --> 01:15:46,188
Well, that was fun.
1162
01:15:47,712 --> 01:15:49,322
We should go to dinner sometime.
1163
01:15:49,496 --> 01:15:51,933
Do a proper catch-up,
leave the boys at home.
1164
01:15:52,760 --> 01:15:53,760
Sure thing.
1165
01:15:55,633 --> 01:15:57,373
Call me, okay?
1166
01:15:57,547 --> 01:15:59,637
Don't be such a stranger.
1167
01:16:01,943 --> 01:16:03,641
Thanks for the help.
1168
01:16:27,969 --> 01:16:29,405
Hey.
1169
01:16:32,278 --> 01:16:33,583
I'm so glad.
1170
01:16:37,544 --> 01:16:38,763
Did you... Did you...
1171
01:16:40,503 --> 01:16:42,027
No.
1172
01:16:44,899 --> 01:16:46,292
I'm getting soft.
1173
01:16:52,124 --> 01:16:53,734
Where's the hostage?
1174
01:16:55,388 --> 01:16:57,695
I let him go. You what?
1175
01:17:01,394 --> 01:17:02,525
I made the call.
1176
01:17:08,314 --> 01:17:09,881
You made the call.
1177
01:17:10,055 --> 01:17:11,709
Wow.
1178
01:17:11,883 --> 01:17:14,624
I'm gonna be making the call
a lot more often.
1179
01:17:14,799 --> 01:17:18,106
Not in front of the girls.
1180
01:17:18,977 --> 01:17:20,152
Come here.
1181
01:18:22,214 --> 01:18:23,258
Hmm.
1182
01:18:26,218 --> 01:18:28,176
Ten Gs down the toilet.
1183
01:18:29,874 --> 01:18:31,789
What are we gonna do now, Pops?
1184
01:18:40,145 --> 01:18:41,842
Fuck, fuck, fuck.
1185
01:18:51,069 --> 01:18:52,331
Hello, lollipop.
1186
01:19:12,525 --> 01:19:13,613
Mon chérie.
1187
01:19:15,658 --> 01:19:17,573
CÇa va?
1188
01:19:17,747 --> 01:19:20,838
You hungry, baby?
I could eat.
1189
01:19:21,012 --> 01:19:23,275
I can always eat. I know, yeah.
1190
01:19:28,410 --> 01:19:29,629
Chérie.
1191
01:19:37,550 --> 01:19:39,639
You're so cute
when you speak French.
1192
01:19:47,777 --> 01:19:48,909
Good.
1193
01:20:04,490 --> 01:20:06,405
Oh. Bon appétit.
1194
01:22:03,478 --> 01:22:08,788
♪ I dug you out today ♪
1195
01:22:08,962 --> 01:22:13,401
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1196
01:22:14,576 --> 01:22:18,928
♪ Free, living life this way ♪
1197
01:22:20,234 --> 01:22:24,717
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1198
01:22:26,545 --> 01:22:30,462
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1199
01:22:30,636 --> 01:22:32,203
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1200
01:22:32,377 --> 01:22:36,076
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1201
01:22:36,250 --> 01:22:37,904
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1202
01:22:38,078 --> 01:22:41,690
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1203
01:22:41,864 --> 01:22:43,518
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1204
01:22:43,692 --> 01:22:47,827
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪
1205
01:23:17,161 --> 01:23:22,601
♪ I dug you out today ♪
1206
01:23:22,775 --> 01:23:27,214
♪ I just wanna
Spend some time with you ♪
1207
01:23:28,389 --> 01:23:32,872
♪ Free, living life this way ♪
1208
01:23:34,352 --> 01:23:38,704
♪ Nothing else will shatter
My dismay ♪
1209
01:23:40,706 --> 01:23:44,449
♪ Not gonna see
Any city lights ♪
1210
01:23:44,623 --> 01:23:46,233
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1211
01:23:46,407 --> 01:23:50,063
♪ Just gonna blaze a trail
To true bliss ♪
1212
01:23:50,237 --> 01:23:52,065
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1213
01:23:52,239 --> 01:23:55,677
♪ Dodging all the rats
With all their frights ♪
1214
01:23:55,851 --> 01:23:57,505
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1215
01:23:57,679 --> 01:24:01,553
♪ We'll be ready to face
The death kiss ♪
83001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.