All language subtitles for Guardians Of The Galaxy Vol. 3.2023.1080p.BluRay.x264.123Movies.Eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,158 --> 00:00:02,929 A joint presentation of Persian Geekpedia and Persia's comics 2 00:00:03,284 --> 00:00:06,713 Persian Geek Pedia The undertones of the world of comics and cinema 3 00:00:07,088 --> 00:00:11,291 YouTube: Persian Geek Pedia Telegram: @newpersiangeekpedia 4 00:00:11,762 --> 00:00:17,088 Persia Comics: Everything About Comics and Cinema 5 00:00:17,514 --> 00:00:23,147 Instagram: marvelpersia.ir YouTube: comicpersia 6 00:00:23,764 --> 00:00:32,080 for a free Iran# 7 00:02:28,647 --> 00:02:30,897 Come on, Drax, dance. 8 00:02:31,262 --> 00:02:32,760 Only idiots dance. 9 00:02:41,144 --> 00:02:43,800 I'm a weirdo. 10 00:03:03,829 --> 00:03:06,360 I wanna have control. 11 00:03:09,779 --> 00:03:12,607 I want a perfect body... 12 00:03:47,004 --> 00:03:49,004 Hey! Uh-uh! 13 00:03:50,792 --> 00:03:56,962 I told you a million times, you keep your grubby raccoon hands off my Zune! 14 00:03:57,987 --> 00:04:02,109 I told you a million times, I'm not a damn raccoon. 15 00:04:22,689 --> 00:04:24,136 Again? 16 00:04:56,460 --> 00:04:58,834 I love you, Gamora. 17 00:05:42,860 --> 00:05:44,564 So what are you gonna do about Quill? 18 00:05:44,589 --> 00:05:46,413 Me? Why not you? 19 00:05:46,540 --> 00:05:48,438 I got emotionalistical issues. 20 00:05:48,463 --> 00:05:49,755 What am I gonna do? 21 00:05:49,802 --> 00:05:51,105 Why are you on the ceiling? 22 00:05:51,155 --> 00:05:54,116 I wanted to see if these new gravity boots worked on a slope. 23 00:05:59,951 --> 00:06:01,428 Here we go. 24 00:06:16,608 --> 00:06:17,631 Sorry. 25 00:06:24,190 --> 00:06:26,190 (Cosmo speaking Russian) 26 00:06:26,215 --> 00:06:28,215 You must know you will never learn. 27 00:06:28,240 --> 00:06:29,824 You could do better? 28 00:06:30,601 --> 00:06:31,871 Dah. 29 00:06:32,733 --> 00:06:33,925 * 30 00:06:51,510 --> 00:06:53,657 Telekinesis is cheating! 31 00:06:53,682 --> 00:06:55,532 That's a stupid little pebble. 32 00:06:55,557 --> 00:06:57,557 I can do that with my dang finger. 33 00:06:58,440 --> 00:06:59,945 You're a bad dog. 34 00:07:00,452 --> 00:07:02,125 Do not say that to me. 35 00:07:02,206 --> 00:07:03,875 You are. You're a bad dog. 36 00:07:04,145 --> 00:07:06,931 Take that back. Come on, that's not cool. 37 00:07:07,056 --> 00:07:09,056 Nebula, did you hear? 38 00:07:09,282 --> 00:07:12,259 He called me a bad dog and he refuse to take it back. 39 00:07:12,284 --> 00:07:13,954 I don't care, Cosmo. 40 00:07:13,979 --> 00:07:15,587 Is Peter okay? 41 00:07:15,634 --> 00:07:17,243 - I don't know. - What are you going to do? 42 00:07:17,268 --> 00:07:19,268 Me? He's your brother. 43 00:07:19,729 --> 00:07:21,876 It doesn't matter, he still doesn't listen to me. 44 00:07:21,940 --> 00:07:24,829 Yeah, he has been pretty mopey ever since Gamora died. 45 00:07:24,862 --> 00:07:26,064 She's not dead. 46 00:07:26,287 --> 00:07:28,860 She just doesn't remember anything from the past few years. 47 00:07:28,887 --> 00:07:30,196 Nobody tells me nothing. 48 00:07:30,221 --> 00:07:33,446 Mantis, why don't you just touch him? You know, make him happy. 49 00:07:33,471 --> 00:07:34,540 I am Groot. 50 00:07:34,565 --> 00:07:35,345 Gross! 51 00:07:35,370 --> 00:07:38,564 No, not like that. Touch him with her powers. 52 00:07:38,665 --> 00:07:41,267 It is wrong to manipulate the feelings of friends. 53 00:07:41,292 --> 00:07:43,292 What about that time you made me fall in love with my sock? 54 00:07:43,469 --> 00:07:45,025 Well, that was funny. 55 00:07:45,207 --> 00:07:47,532 I guess it's back to one of us touching him the other way. 56 00:07:47,569 --> 00:07:48,618 Maybe we should draw straws. 57 00:07:48,643 --> 00:07:50,883 No one ever meant that, Drax. 58 00:08:48,599 --> 00:08:49,654 What was that?! 59 00:08:49,726 --> 00:08:51,162 What the hell?! 60 00:09:05,091 --> 00:09:06,662 Where did you go, Squirrel? 61 00:09:14,282 --> 00:09:15,820 On the ground! 62 00:10:15,856 --> 00:10:17,524 Who is that maniac? 63 00:10:17,883 --> 00:10:21,164 Some super-douche with ray gun hands! I don't freakin' know. 64 00:10:58,926 --> 00:11:00,569 Who threw this thing at me? 65 00:11:00,594 --> 00:11:02,108 Shut up. 66 00:11:03,455 --> 00:11:04,506 Baby. 67 00:11:20,414 --> 00:11:22,304 Pick on someone your own size. 68 00:11:48,287 --> 00:11:49,553 Peter! 69 00:11:50,256 --> 00:11:51,443 Peter! 70 00:11:52,277 --> 00:11:53,756 We need med packs. 71 00:12:07,851 --> 00:12:08,882 Nebula. 72 00:12:09,014 --> 00:12:10,187 Piss off! 73 00:12:56,436 --> 00:12:57,936 That hurt. 74 00:12:57,961 --> 00:12:59,709 What a pity. 75 00:13:16,427 --> 00:13:17,825 No! 76 00:13:21,192 --> 00:13:23,090 All I did was activate the med pack! 77 00:13:23,115 --> 00:13:25,208 Get them off! Now! 78 00:14:07,257 --> 00:14:09,739 Oh, hell. 79 00:14:10,264 --> 00:14:12,333 - We need to get him to the med bay. - It's destroyed. 80 00:14:12,405 --> 00:14:13,684 There's one on the ship! 81 00:14:22,420 --> 00:14:25,856 Stitch him up and transfer him in with the rest of batch 89. 82 00:14:58,249 --> 00:14:59,607 It's okay. 83 00:15:00,023 --> 00:15:01,779 You're here with us now. 84 00:15:02,275 --> 00:15:05,185 Hey, who's the new guy? 85 00:15:05,210 --> 00:15:07,052 What kind of thing are you? 86 00:15:07,186 --> 00:15:09,654 You've got like, a mask on your face. 87 00:15:12,092 --> 00:15:15,450 Mask, eyes, face, mouth. 88 00:15:15,723 --> 00:15:17,224 Does it hurts? 89 00:15:17,997 --> 00:15:19,630 It's okay, friend. 90 00:15:20,606 --> 00:15:22,169 Don't let them scare you. 91 00:15:27,641 --> 00:15:29,107 Hurts... 92 00:15:53,481 --> 00:15:54,895 It's okay. 93 00:15:57,385 --> 00:15:58,848 You're gonna be okay. 94 00:16:02,361 --> 00:16:03,793 A kill switch? 95 00:16:03,992 --> 00:16:05,043 A device. 96 00:16:05,217 --> 00:16:07,785 Set to destruct if anyone goes poking around inside him. 97 00:16:07,810 --> 00:16:09,145 Or even if we use the med packs. 98 00:16:09,170 --> 00:16:10,778 Why would a Rocket have a kill switch? 99 00:16:10,803 --> 00:16:15,442 Apparently someone considers him proprietary technology and sent that golden lunatic to get him. 100 00:16:15,467 --> 00:16:17,467 So he'll die if we operate on him? 101 00:16:17,492 --> 00:16:19,848 - And he'll die if we don't. - There has to be some way to bypass it. 102 00:16:19,911 --> 00:16:22,496 It looks like there's a pass key that can override the kill switch. 103 00:16:22,673 --> 00:16:24,942 What do we know about where Rocket came from? 104 00:16:25,013 --> 00:16:25,903 He won't talk about it. 105 00:16:25,916 --> 00:16:28,754 Much of the tech was developed by a company called Orgocorp. 106 00:16:29,002 --> 00:16:30,559 And there's a code on all of it. 107 00:16:31,004 --> 00:16:33,364 89P13. 108 00:16:33,629 --> 00:16:35,629 He's got maybe 48 hours. 109 00:16:38,185 --> 00:16:41,043 - Where are you going? - Orgocorp had to have records, right? 110 00:16:41,079 --> 00:16:44,020 Maybe it'll have a way for us to override the kill switch and save Rocket. 111 00:16:44,045 --> 00:16:45,660 They won't just give us that information. 112 00:16:45,685 --> 00:16:47,254 Well, that's why we're gonna break in. 113 00:16:47,279 --> 00:16:49,279 And kill anyone who gets in our way! 114 00:16:49,304 --> 00:16:51,012 - Not kill anyone. - Kill a few people. 115 00:16:51,037 --> 00:16:54,660 - Kill no people. - Kill one guy, one stupid guy who no one loves. 116 00:16:54,685 --> 00:16:56,395 Now you're just making it sad. 117 00:16:56,420 --> 00:17:00,558 Kraglin, Cosmo, I need you to keep watch over Knowhere till we're back. Couple of days tops. 118 00:17:00,695 --> 00:17:02,241 - Aye, cap'n. - Aye, comrade. 119 00:17:03,955 --> 00:17:06,321 - Take back what you said that I'm a bad dog. - Nope. 120 00:17:06,396 --> 00:17:09,121 I know you don't really think that I'm a bad dog. 121 00:17:09,146 --> 00:17:11,332 - Can you please take it back? - I will not. 122 00:17:13,680 --> 00:17:15,574 I located the coordinates of Orgocorp. 123 00:17:15,599 --> 00:17:18,207 I think I have a contact near there. Maybe they can help us get in. 124 00:17:18,232 --> 00:17:19,817 Contact him. 125 00:17:20,476 --> 00:17:21,942 Let's go save our friend. 126 00:18:25,410 --> 00:18:27,182 It's good to have friends. 127 00:18:34,728 --> 00:18:37,111 My poor baby. 128 00:18:38,280 --> 00:18:39,478 Mama, it hurts. 129 00:18:41,309 --> 00:18:43,658 - Do you have it? - He does not, sire. 130 00:18:43,683 --> 00:18:46,353 I tried to warn you, High Evolutionary. 131 00:18:46,854 --> 00:18:48,971 These Guardians are more powerful than you think. 132 00:18:48,996 --> 00:18:54,017 Or perhaps you simply overestimate your own value, High Priestess. 133 00:18:54,624 --> 00:18:57,377 No doubt, a flaw's on top of my own design. 134 00:18:57,402 --> 00:19:00,377 I created you lot as merely an aesthetic experiment. 135 00:19:00,415 --> 00:19:02,415 Beautiful numbskulls. 136 00:19:03,073 --> 00:19:05,955 But your egos have run wild. Say "ah." 137 00:19:07,198 --> 00:19:09,760 And this one was meant to be the Warlock. 138 00:19:09,831 --> 00:19:11,434 The apogee of their people. 139 00:19:11,488 --> 00:19:15,041 You removed Adam from his cocoon early, my liege. 140 00:19:15,509 --> 00:19:16,619 He is still a child. 141 00:19:16,644 --> 00:19:19,697 No, there's something wrong with him even outside all that. 142 00:19:19,722 --> 00:19:23,424 Yes, there's something wrong with me. I was stabbed, you extraordinary phallus--- 143 00:19:25,622 --> 00:19:27,978 He doesn't know any better. We shall do whatever you require, my liege. 144 00:19:28,003 --> 00:19:31,649 You knew of 89P13's existence for years without alerting me. 145 00:19:31,674 --> 00:19:33,830 That's not what I require! 146 00:19:37,365 --> 00:19:38,697 I'm sorry, my liege. 147 00:19:38,722 --> 00:19:42,111 Find 89P13 and return it to me. 148 00:19:42,207 --> 00:19:44,735 Or, I will destroy your entire civilization 149 00:19:44,760 --> 00:19:47,354 as is my right as your maker! 150 00:19:47,379 --> 00:19:49,158 Do you understand? 151 00:19:53,895 --> 00:19:56,650 Do you understand? 152 00:19:56,675 --> 00:19:58,675 Yes... 153 00:20:00,353 --> 00:20:01,408 Toodle-loo. 154 00:20:03,745 --> 00:20:07,072 How did 89P13 survive after all these years, Theel? 155 00:20:07,097 --> 00:20:08,588 It was always clever, sire. 156 00:20:08,613 --> 00:20:10,613 Yes, that's exactly why I want it now. 157 00:20:10,638 --> 00:20:12,103 - Of course. - Its brain. 158 00:20:12,128 --> 00:20:14,494 That is the only reason, sire. 159 00:20:15,354 --> 00:20:18,353 But are you really trusting the Sovereign to retrieve it? 160 00:20:18,487 --> 00:20:19,799 They're merely a backup. 161 00:20:19,840 --> 00:20:21,840 I believe I know where they're going. 162 00:20:55,689 --> 00:20:57,161 It's bioformed. 163 00:20:57,463 --> 00:21:00,084 Instead of being built, it's grown from living matter. 164 00:21:01,025 --> 00:21:04,373 The structure is surrounded by three impenetrable plasmic security shields. 165 00:21:04,529 --> 00:21:06,919 It's not gonna be easy to break into this place, Star-Lord. 166 00:21:06,944 --> 00:21:10,216 Doesn't have to be easy. I was a professional thief, remember? 167 00:21:10,241 --> 00:21:12,403 I'll jam the signals one at a time. 168 00:21:13,390 --> 00:21:15,747 She calls me Star-Lord when she's mad at me. 169 00:21:15,806 --> 00:21:18,552 She's always mad at everyone. 170 00:21:20,259 --> 00:21:21,959 It's because I was drunk. 171 00:21:23,423 --> 00:21:26,771 She's right. If I haven't been drinking... 172 00:21:27,067 --> 00:21:29,505 Maybe Rocket... I'm sorry. 173 00:21:29,530 --> 00:21:31,896 It's okay, he's your best friend. 174 00:21:31,921 --> 00:21:33,216 Second best friend. 175 00:21:33,264 --> 00:21:36,670 Everyone around me dies. My mother, Yondu... 176 00:21:37,181 --> 00:21:39,255 - Gamora... - Gamora isn't dead. 177 00:21:39,280 --> 00:21:41,420 She is to us. Do you want a zargnut? 178 00:21:42,483 --> 00:21:43,726 Thank you. 179 00:21:48,174 --> 00:21:49,287 First shield, set. 180 00:21:50,054 --> 00:21:55,349 Three, two, one. 181 00:22:01,155 --> 00:22:02,685 - Peter. - What? 182 00:22:02,767 --> 00:22:06,547 You had family on Earth. And you never wanted to go back and see them? 183 00:22:07,469 --> 00:22:10,373 You're my sister. That's all the family I want or need. 184 00:22:10,398 --> 00:22:13,529 Besides, it's probably just my grandpa, okay? He was a pretty hard guy. 185 00:22:13,931 --> 00:22:17,658 - Still, don't you think he... - What? 186 00:22:17,683 --> 00:22:21,404 You were abducted by Ravagers the same day he lost his daughter. 187 00:22:21,429 --> 00:22:25,505 Oh yeah, he was upset. My mom died, he screamed at my face and he pushed me out of the room! 188 00:22:25,530 --> 00:22:27,912 He was probably just trying to protect you. 189 00:22:28,043 --> 00:22:29,700 - What are you talking about? - What? 190 00:22:29,725 --> 00:22:31,959 I'm talking about the people in my life who died, and you're talking about this? 191 00:22:31,984 --> 00:22:33,060 Second shield, set. 192 00:22:33,085 --> 00:22:36,021 Three, two, one. 193 00:22:40,624 --> 00:22:44,498 I'm only saying you've never even gone to see if he's okay. 194 00:22:44,523 --> 00:22:45,990 He could still be alive. 195 00:22:46,015 --> 00:22:49,880 My grandpa? He'd be like, 90- something years old. 196 00:22:50,020 --> 00:22:51,505 So he could still be alive. 197 00:22:51,530 --> 00:22:53,530 People on Earth die when they're like 50. 198 00:22:53,648 --> 00:22:55,154 They die when they're 50? 199 00:22:55,179 --> 00:22:56,760 I don't know. Something like that. 200 00:22:56,785 --> 00:22:58,545 What's even the point of being born? 201 00:22:58,570 --> 00:22:59,795 Exactly. 202 00:22:59,893 --> 00:23:01,893 Are you about to die? 203 00:23:03,360 --> 00:23:05,138 I'm not 50! 204 00:23:06,583 --> 00:23:09,834 The point is, I wasn't talking about any of this. 205 00:23:11,700 --> 00:23:12,849 Third shield, set. 206 00:23:12,874 --> 00:23:16,302 Three, two, one. 207 00:23:16,459 --> 00:23:19,826 Well, not everything is about what you are talking about. 208 00:23:19,851 --> 00:23:24,904 And I'm only saying you're upset because so many people you cared about have left you. 209 00:23:24,964 --> 00:23:26,964 But you also left someone. 210 00:23:27,699 --> 00:23:29,552 And maybe I wanted a zargnut. 211 00:23:29,647 --> 00:23:31,857 Too late. They're all gone. 212 00:23:44,355 --> 00:23:45,787 Why didn't we go through? 213 00:23:49,027 --> 00:23:51,701 We did. It's not the shield. 214 00:23:55,652 --> 00:23:57,146 Oh, hell. 215 00:24:00,730 --> 00:24:02,209 Ravagers. 216 00:24:02,876 --> 00:24:06,005 Hey guys, you're about to be boarded by the United Ravagers. 217 00:24:06,030 --> 00:24:11,060 You can surrender and turn over any stuff worth anything and live. Or you can die. 218 00:24:11,085 --> 00:24:12,826 It's up to you. 219 00:24:28,061 --> 00:24:29,942 Drax, no, no, no! Drax! 220 00:24:29,988 --> 00:24:32,141 Guys, it's me. Peter Quill. I'm one of you, remember? 221 00:24:32,166 --> 00:24:33,305 Hold on! 222 00:24:33,408 --> 00:24:35,491 - We have an appointment. - We have an appointment. 223 00:24:35,552 --> 00:24:36,929 - With who? - With Gamora. 224 00:24:36,953 --> 00:24:39,147 With Gamora. What? 225 00:24:39,323 --> 00:24:40,858 You're early. 226 00:24:57,689 --> 00:24:58,725 What are these? 227 00:24:58,750 --> 00:25:00,750 Orgocorp uniforms. 228 00:25:01,359 --> 00:25:06,092 You've got to wear these to move through the Orgo without attracting attention. 229 00:25:06,439 --> 00:25:08,019 This isn't my color. 230 00:25:10,485 --> 00:25:12,485 What did you say? 231 00:25:12,510 --> 00:25:14,510 It clashes with my eyes. 232 00:25:18,782 --> 00:25:20,089 Put it on! 233 00:25:21,444 --> 00:25:25,280 Nebula, why would you not tell me that you've been in contact with Gamora? 234 00:25:25,305 --> 00:25:26,827 Because I didn't want you to get freaked out. 235 00:25:26,852 --> 00:25:29,218 - Freaked... out?! - Like that. 236 00:25:30,288 --> 00:25:32,663 * 237 00:25:33,167 --> 00:25:35,413 Gamora, we're grateful for your help. 238 00:25:35,438 --> 00:25:37,546 I'm not doing this out of the kindness of my heart. 239 00:25:38,326 --> 00:25:41,233 I'm doing this for the hundred thousand units my sister promised. 240 00:25:42,556 --> 00:25:44,038 So you're a Ravager now? 241 00:25:44,978 --> 00:25:45,944 Put on the uniform. 242 00:25:45,969 --> 00:25:47,969 Never pictured you as the Ravager type. 243 00:25:49,065 --> 00:25:50,390 Who are you again? 244 00:25:50,524 --> 00:25:51,718 Oh, man... 245 00:25:51,789 --> 00:25:57,780 OrgoCorp is in possession of some of the most advanced cybergenetic IP in the galaxy. 246 00:25:58,006 --> 00:26:02,968 So they're heavily guarded by the deadly Orgosentries. 247 00:26:03,247 --> 00:26:06,663 Now I know you don't have documentation to dock. 248 00:26:06,746 --> 00:26:09,124 So you're gonna have to get in there on your own. 249 00:26:09,457 --> 00:26:14,179 Once in, Gamora is gonna lead you to the records. 250 00:26:14,340 --> 00:26:18,436 Where maybe you can find the pass key to override the kill switch. 251 00:26:18,804 --> 00:26:21,124 And help you save the hedgehog. 252 00:26:21,524 --> 00:26:23,280 But if you get into trouble, 253 00:26:23,410 --> 00:26:27,179 we will not be able to bail you out. 254 00:26:43,860 --> 00:26:45,054 Yes. 255 00:26:45,878 --> 00:26:47,124 Yes, of course. 256 00:26:51,136 --> 00:26:52,811 Its functioning has skyrocketed. 257 00:26:56,495 --> 00:26:59,350 That's correct, P13. Very good. 258 00:27:05,382 --> 00:27:07,155 That's the new world. 259 00:27:07,371 --> 00:27:08,827 Counter-Earth. 260 00:27:09,292 --> 00:27:11,866 Where the experiments will go once they're ready. 261 00:27:12,032 --> 00:27:14,522 - It blue. - That's the sky. 262 00:27:14,634 --> 00:27:15,827 Sky. 263 00:27:19,273 --> 00:27:21,491 - Rocket. - Yes, it is. 264 00:27:22,506 --> 00:27:24,311 What sounds? 265 00:27:25,771 --> 00:27:27,452 That's music. 266 00:27:27,711 --> 00:27:30,311 - We like it? - We do. 267 00:27:30,608 --> 00:27:34,374 This recording is over 5,000 years old. 268 00:27:39,624 --> 00:27:41,405 Which translated, is... 269 00:27:41,551 --> 00:27:44,897 Be not as you are, but as you should be. 270 00:27:45,388 --> 00:27:47,069 It's our sacred mission 271 00:27:47,241 --> 00:27:50,395 to take the cacophony of sounds around us 272 00:27:50,763 --> 00:27:53,515 and turn it into a song. 273 00:27:55,316 --> 00:28:00,600 To take an imperfect clump of biological matter such as you, 274 00:28:01,060 --> 00:28:05,304 and transform it into something... perfect. 275 00:28:08,233 --> 00:28:11,257 And we're halfway there, aren't we? 276 00:28:14,462 --> 00:28:16,462 Come with me, P13. 277 00:28:16,796 --> 00:28:18,600 I'd like to show you something. 278 00:28:23,018 --> 00:28:25,018 We have but a single quest... 279 00:28:25,322 --> 00:28:27,444 To create the perfect species, 280 00:28:27,971 --> 00:28:29,971 and the perfect society. 281 00:28:30,224 --> 00:28:32,600 You, P13, 282 00:28:32,835 --> 00:28:34,835 are part of batch 89. 283 00:28:35,306 --> 00:28:37,530 But here, with batch 90, 284 00:28:38,161 --> 00:28:41,108 I've developed a process by which I can guide 285 00:28:41,180 --> 00:28:48,679 any organism through millions of years of programmed evolution changes, in a moment. 286 00:29:19,449 --> 00:29:20,788 See now... 287 00:29:21,400 --> 00:29:23,319 There's the rub. 288 00:29:24,303 --> 00:29:27,460 For some reason, these specimens 289 00:29:27,485 --> 00:29:32,952 are also over producing the legobeta microsamino protein in their systems. 290 00:29:32,977 --> 00:29:34,670 Causing them to be, well... 291 00:29:34,695 --> 00:29:37,077 Violent. We don't like it. 292 00:29:37,102 --> 00:29:40,702 A utopia cannot have its denizens murdering one another, can it? 293 00:29:41,274 --> 00:29:42,482 They can't. 294 00:29:43,341 --> 00:29:45,499 - Can't. - Can't. 295 00:29:45,709 --> 00:29:46,717 Theel. 296 00:29:50,858 --> 00:29:54,139 They're programmed to be peaceful, like you. 297 00:29:54,296 --> 00:29:57,295 But for some reason, it's not catching. 298 00:29:58,124 --> 00:29:59,874 Tectonic filters. 299 00:30:00,536 --> 00:30:01,356 What? 300 00:30:01,381 --> 00:30:05,514 They suppresaliding the glycusoride sources. 301 00:30:05,812 --> 00:30:07,585 And then, boop, boop, boop... 302 00:30:07,610 --> 00:30:09,780 Absisting residual deformity. 303 00:30:09,805 --> 00:30:12,420 And then, they, make, um... 304 00:30:13,145 --> 00:30:16,538 - What do you say? - The legobeta Microsamino proteins. 305 00:30:16,563 --> 00:30:18,155 Yeah, thems. 306 00:30:18,180 --> 00:30:20,858 And then, angry turtleses. 307 00:31:09,441 --> 00:31:12,238 There, that's the decompression chamber. 308 00:31:12,711 --> 00:31:13,948 Lock in. 309 00:31:24,123 --> 00:31:25,142 Go. 310 00:31:54,783 --> 00:31:57,228 Activate gravity boots and gloves. 311 00:32:05,135 --> 00:32:07,231 Nebula, go. 312 00:32:42,571 --> 00:32:44,294 So you really don't remember anything? 313 00:32:44,688 --> 00:32:45,707 Like what? 314 00:32:46,745 --> 00:32:49,161 - Bunch of time with us. - No. 315 00:32:50,316 --> 00:32:53,059 - Well, we were... - We weren't anything. 316 00:32:53,647 --> 00:32:57,778 - You and me... - That was some alternate future version of me. 317 00:32:59,192 --> 00:33:00,278 Wasn't me. 318 00:33:01,884 --> 00:33:03,012 We loved each other. 319 00:33:05,300 --> 00:33:06,567 I don't think so. 320 00:33:08,747 --> 00:33:10,621 I know you don't remember any of it... 321 00:33:13,106 --> 00:33:14,676 You were everything to me. 322 00:33:17,407 --> 00:33:18,957 I miss you. 323 00:33:20,598 --> 00:33:21,793 So much. 324 00:33:23,145 --> 00:33:24,231 And maybe... 325 00:33:25,146 --> 00:33:27,356 Maybe if you open yourself up to it... 326 00:33:29,727 --> 00:33:32,114 - There's a possibility... - I don't think so, Quinn. 327 00:33:33,634 --> 00:33:35,512 - Quill. - Quill. 328 00:33:37,496 --> 00:33:38,676 I don't think so. 329 00:33:39,003 --> 00:33:40,160 But what I'm trying to say... 330 00:33:40,185 --> 00:33:42,691 Peter, you know this is an open line, right? 331 00:33:42,716 --> 00:33:45,214 - What? - We're listening to everything you're saying. 332 00:33:45,301 --> 00:33:47,441 And it is painful. 333 00:33:47,466 --> 00:33:48,597 And you're just telling me now? 334 00:33:48,622 --> 00:33:50,300 We were hoping it would stall on its own. 335 00:33:50,325 --> 00:33:51,488 But I switched it over to private. 336 00:33:51,513 --> 00:33:52,925 What color button did you push? 337 00:33:52,950 --> 00:33:54,292 Blue. For the blue suit. 338 00:33:54,317 --> 00:33:56,972 - Oh, no. - Blue is the open line for everyone. 339 00:33:56,997 --> 00:33:58,222 Orange is for blue. 340 00:33:58,267 --> 00:34:00,160 - What? - Black is for orange. 341 00:34:00,187 --> 00:34:02,660 Yellow is for green. Green is for red. 342 00:34:02,685 --> 00:34:03,941 And red is for yellow. 343 00:34:03,966 --> 00:34:05,542 No, yellow is for yellow. 344 00:34:05,567 --> 00:34:07,246 Green is for red. Red is for green. 345 00:34:07,271 --> 00:34:09,105 - I don't think so. - Try it, then. 346 00:34:10,607 --> 00:34:12,607 Hello! 347 00:34:13,752 --> 00:34:16,691 - You were right. - How the hell am I supposed to know all of that!? 348 00:34:16,716 --> 00:34:18,050 Seems intuitive. 349 00:34:18,528 --> 00:34:20,581 Can we get back to saving our friend? 350 00:34:21,576 --> 00:34:23,576 Get that jammer ready to change the shield. 351 00:34:58,640 --> 00:34:59,467 Guys? 352 00:34:59,492 --> 00:35:03,646 You wanna talk about a sweet ride? The acceleration would crush your spine. 353 00:35:03,671 --> 00:35:06,756 It's got that brand new Fusilux core. You know what I'm talking about? 354 00:35:06,781 --> 00:35:09,201 - Oh, yeah. - Really? Because I just made that up. 355 00:35:09,845 --> 00:35:11,295 Oh, I thought you said something else. 356 00:35:12,136 --> 00:35:13,428 Master Karja. 357 00:35:15,174 --> 00:35:17,174 - No, you didn't. - I did... I did. 358 00:35:17,459 --> 00:35:21,053 Master Karja, there appears to be a physical breach in the white wing somewhere. 359 00:35:21,078 --> 00:35:21,982 Could it be a glitch? 360 00:35:22,007 --> 00:35:23,092 Maybe? 361 00:35:29,217 --> 00:35:30,662 I'm accessing the eye. 362 00:35:30,741 --> 00:35:32,185 I'll see if I can locate it. 363 00:36:04,332 --> 00:36:08,001 There's some sort of anomaly in the decompression chamber. Best to check it out, Master. 364 00:36:08,034 --> 00:36:09,345 On it. 365 00:36:10,166 --> 00:36:11,212 Hurry. 366 00:36:23,288 --> 00:36:24,361 Where do we put these? 367 00:36:26,009 --> 00:36:28,838 Here! Hide them in this locker until we leave. 368 00:36:35,933 --> 00:36:37,072 Hurry. 369 00:36:53,621 --> 00:36:55,621 What the hell was that, guys? 370 00:36:57,903 --> 00:36:59,473 Are you kidding me? 371 00:36:59,802 --> 00:37:03,565 - What? - A neutral cork just hit the satellite. 372 00:37:04,028 --> 00:37:09,739 It's burning a hole thru the wall. You geniuses just throw the door open without any precautionary procedure? 373 00:37:09,764 --> 00:37:11,247 What procedure, bro? 374 00:37:11,272 --> 00:37:15,114 Oh, you want us to read the manual for you too, bro? 375 00:37:15,139 --> 00:37:17,139 You could have killed everyone in the wing. 376 00:37:17,244 --> 00:37:19,244 Exactly, you idiots! 377 00:37:19,788 --> 00:37:21,137 I'm angry, too. 378 00:37:21,162 --> 00:37:22,192 Oh, no. 379 00:37:22,217 --> 00:37:26,747 Can't you see these authentic mechanic uniforms we're wearing on our bodies? 380 00:37:26,854 --> 00:37:29,277 That blend in with some of our skin tones better than others? 381 00:37:29,419 --> 00:37:33,301 Excuse my friend. He's the boss' nephew. He's a little... 382 00:37:35,979 --> 00:37:38,308 Oh... Oh. 383 00:37:38,501 --> 00:37:41,769 Yeah, I... I got one of those too. 384 00:37:42,857 --> 00:37:45,722 This one? This one, I love. I'm so proud of... 385 00:37:45,864 --> 00:37:47,457 You're doing great. So proud of you. 386 00:37:47,512 --> 00:37:49,512 But this one... I just... 387 00:37:56,067 --> 00:37:58,619 Everything he does drives me crazy. 388 00:37:58,904 --> 00:38:00,904 - I thought you said something else. - Shut up. 389 00:38:01,827 --> 00:38:03,104 I swear I'm gonna throttle him. 390 00:38:03,129 --> 00:38:04,963 I'm gonna go to jail for murder. I am. 391 00:38:05,468 --> 00:38:06,807 How did you guys get here so fast? 392 00:38:07,095 --> 00:38:11,010 Gonna be honest with you, we just happened in before it burned all the way through, thankfully. 393 00:38:11,487 --> 00:38:12,963 Good thing you were here. 394 00:38:13,150 --> 00:38:15,150 Alright guys, wrap it up. 395 00:38:15,175 --> 00:38:17,175 Looks like we're all clear here. 396 00:38:21,567 --> 00:38:23,237 Our spacesuits! 397 00:38:25,980 --> 00:38:28,785 You threw them in the contamination bin. 398 00:38:28,816 --> 00:38:31,426 It expels stuff into space the moment you shut the door. 399 00:38:31,451 --> 00:38:34,465 That would have been helpful information three minutes ago! 400 00:38:34,490 --> 00:38:36,738 Dammit, Mantis, why don't you ever think? 401 00:38:36,763 --> 00:38:38,441 Oh, are we pretending to be angry again? 402 00:38:38,791 --> 00:38:40,098 Mantis, you asshole! 403 00:38:40,123 --> 00:38:42,512 Guys, just focus for two seconds. 404 00:38:42,666 --> 00:38:44,957 We'll find another way out of here. Right now... 405 00:38:45,130 --> 00:38:46,754 We need to save Rocket's life. 406 00:38:48,838 --> 00:38:51,504 Nebula, Quinn and I will get to the records and get the pass key. 407 00:38:51,808 --> 00:38:56,371 Bug and doufus, access the spaceport thru the elevator so Tree can land and get us out of here. 408 00:38:57,340 --> 00:38:59,340 - Oh, apologies. - No problem. 409 00:39:00,657 --> 00:39:01,894 Go. 410 00:39:15,369 --> 00:39:19,113 It's not my fault I don't know what something is. No one ever tells me. 411 00:39:19,247 --> 00:39:20,762 I didn't even want to come here. 412 00:39:20,787 --> 00:39:22,019 I'm gonna need to see your... 413 00:39:22,044 --> 00:39:25,762 You're hopelessly in love... with him. 414 00:39:26,003 --> 00:39:27,387 Oh, no... 415 00:39:28,193 --> 00:39:30,316 - Hey. - Hey. 416 00:39:31,974 --> 00:39:33,275 How are you doing today? 417 00:39:33,842 --> 00:39:35,129 I'm alright. 418 00:39:37,803 --> 00:39:39,988 What was your name again? 419 00:39:40,332 --> 00:39:41,723 Drax the Destroyer. 420 00:39:43,191 --> 00:39:45,191 That's such a lovely name. 421 00:39:46,123 --> 00:39:47,340 I'll get the door for you. 422 00:39:49,665 --> 00:39:51,988 - I'll be here when you come back out, okay? - Sure. 423 00:39:53,500 --> 00:39:55,059 Every single time. 424 00:39:56,822 --> 00:39:58,691 My name is Brittle Snorte! 425 00:39:59,511 --> 00:40:02,098 Welcome to OrgoCorp headquarters. 426 00:40:02,545 --> 00:40:09,527 For over 300 years OrgoCorp has been producing cybernetic implants and genetic upgrades across the universe. 427 00:40:09,552 --> 00:40:12,926 Under the watchful eye of the High Evolutionary. 428 00:40:14,559 --> 00:40:17,465 That warning we got today. Don't those two match the description? 429 00:40:18,194 --> 00:40:20,194 Attention all Orgosentries. 430 00:40:22,088 --> 00:40:24,215 That manager should have access to the records. 431 00:40:25,445 --> 00:40:27,824 If the pass key is here, she can get it for us. 432 00:40:28,517 --> 00:40:29,566 All right. 433 00:40:29,916 --> 00:40:31,916 - I'll handle this one. - How? 434 00:40:32,199 --> 00:40:34,199 Pure Star-Lord charm. 435 00:40:34,652 --> 00:40:37,363 I'm excited that you get to see this again for the first time. 436 00:40:44,669 --> 00:40:46,669 Hi, Yura. 437 00:40:47,055 --> 00:40:48,832 - Ura. - Oh, Ura. 438 00:40:48,857 --> 00:40:51,754 - Hi. - Hi, my name is Patrick Swayze. 439 00:40:52,344 --> 00:40:54,887 I've been noticing you for quite a while. 440 00:40:54,912 --> 00:40:58,793 And whenever you smile to yourself, when you think nobody is looking, 441 00:40:58,818 --> 00:41:01,248 it makes my everyday a bit brighter. 442 00:41:01,310 --> 00:41:04,787 We need your hand, and it's your choice whether it's on your body, or not! 443 00:41:04,819 --> 00:41:06,138 What are you doing? 444 00:41:06,163 --> 00:41:07,654 She was never gonna fall for that. 445 00:41:07,679 --> 00:41:09,107 She was totally into me, man. 446 00:41:09,132 --> 00:41:10,787 I kinda thought you were a douchebag. 447 00:41:10,812 --> 00:41:11,724 Oh, come on. 448 00:41:11,749 --> 00:41:12,927 - We need a file. - What file? 449 00:41:12,952 --> 00:41:15,373 89P13. Would that be something? 450 00:41:15,398 --> 00:41:18,365 - No. - Then your use to us is over. 451 00:41:18,390 --> 00:41:19,349 Wait, wait, wait, wait, wait! 452 00:41:19,374 --> 00:41:21,084 Sounds like a species tag. 453 00:41:22,094 --> 00:41:23,349 Show us! 454 00:41:26,239 --> 00:41:30,826 All of our research supports the High Evolutionary's altruistic objective, 455 00:41:30,851 --> 00:41:33,709 of creating a utopian society. 456 00:41:33,714 --> 00:41:35,714 That must be the spaceport. 457 00:41:40,966 --> 00:41:42,701 Whoa. 458 00:41:42,987 --> 00:41:44,224 What is all this? 459 00:41:44,572 --> 00:41:47,990 Species patented over the years using OrgoCorp tech. 460 00:41:48,129 --> 00:41:52,295 Every species Orgocorp has created has its own individual file. 461 00:41:52,684 --> 00:41:56,052 I am so sorry about this. Listen to me, this is not the kinda thing we do. 462 00:41:56,077 --> 00:41:58,545 Oh, please, stop it with the subtle jabs! 463 00:41:58,570 --> 00:41:59,982 Old you would've never done this. 464 00:42:00,007 --> 00:42:02,232 You had a purpose higher than yourself, the calling to help people. 465 00:42:02,257 --> 00:42:04,257 That's why you left Thanos and formed the Guardians. 466 00:42:04,282 --> 00:42:07,974 Except I didn't form the Guardians and I barely left Thanos. 467 00:42:08,235 --> 00:42:11,201 Whoever it was that you were in love with, 468 00:42:12,195 --> 00:42:13,615 it wasn't me. 469 00:42:13,951 --> 00:42:15,404 It sounds more like her. 470 00:42:15,429 --> 00:42:16,365 - Her? - What? 471 00:42:16,390 --> 00:42:19,873 - That's ridiculous... - Do not drag me into this. 472 00:42:24,366 --> 00:42:25,807 - Knock it off! - What? 473 00:42:25,832 --> 00:42:28,557 Don't look at me like a lost puppy needing a safe place to lie down! 474 00:42:28,582 --> 00:42:30,268 I didn't say anything. 475 00:42:34,560 --> 00:42:36,560 I just never noticed how black your eyes were. 476 00:42:38,970 --> 00:42:41,606 They were replaced by my father 477 00:42:42,000 --> 00:42:43,731 as a method of torture. 478 00:42:43,756 --> 00:42:46,229 He picked a pretty set. 479 00:42:48,522 --> 00:42:49,574 There. 480 00:42:50,490 --> 00:42:53,137 That's the file for 89P13. 481 00:43:20,247 --> 00:43:21,546 Oh, no. 482 00:43:23,017 --> 00:43:24,116 Walk! 483 00:43:25,981 --> 00:43:27,764 Run, run. 484 00:43:33,698 --> 00:43:35,077 Stand down! 485 00:43:35,633 --> 00:43:37,874 Drax, we should make a run for it. 486 00:43:37,907 --> 00:43:39,350 - Or we can fight. - Run. 487 00:43:39,365 --> 00:43:40,733 - Fight. - Run! 488 00:43:40,742 --> 00:43:43,381 - Fight! - Take 'em! 489 00:43:47,718 --> 00:43:49,054 What are we going to do? 490 00:43:50,756 --> 00:43:52,061 - I got a plan. - What is it? 491 00:43:52,086 --> 00:43:53,194 All of you, come with--- 492 00:43:54,070 --> 00:43:58,139 Everybody, lower your weapons or I blow this woman's brain out! 493 00:43:58,164 --> 00:43:59,475 That's the plan? 494 00:44:00,234 --> 00:44:01,327 You're a kitty cat. 495 00:44:05,019 --> 00:44:07,019 You feel like dancing. 496 00:44:08,674 --> 00:44:09,913 Violent rage. 497 00:44:15,979 --> 00:44:17,582 Lower your weapons! 498 00:44:21,257 --> 00:44:24,113 Now kill that one that looks like a carrot to show we mean business. 499 00:44:24,983 --> 00:44:27,121 God! Past Gamora's just mean! 500 00:44:27,146 --> 00:44:30,074 She was always like that, and yet I was the bad guy. 501 00:44:30,099 --> 00:44:32,099 We are not killing anyone! 502 00:44:32,156 --> 00:44:33,410 Back off! 503 00:44:35,653 --> 00:44:38,324 Groot, bring the Bowie to us. Now! 504 00:44:49,605 --> 00:44:52,254 - I'm so sorry about this, Ura. - Oh, please. 505 00:44:52,324 --> 00:44:55,793 We're here to save the life of our friend. That is all. 506 00:44:56,950 --> 00:44:59,621 We paid her to help us get in and get out. 507 00:44:59,646 --> 00:45:02,441 You'd think that'd mean, "oh, I'm gonna help them do it in a way that no one knows what's happening." 508 00:45:02,466 --> 00:45:05,840 But no. What she means is I'm gonna shoot people. Threaten people's lives. 509 00:45:05,865 --> 00:45:07,387 Shut up! 510 00:45:07,859 --> 00:45:11,059 And now I know you're probably asking "why would I trust her?" Well... 511 00:45:11,187 --> 00:45:12,582 That's a good question. 512 00:45:12,808 --> 00:45:14,371 The answer is... 513 00:45:14,737 --> 00:45:16,199 We used to be in love. 514 00:45:16,253 --> 00:45:20,160 Yeah, she was my girlfriend. Only she doesn't remember it because it wasn't her. 515 00:45:20,270 --> 00:45:24,652 Because her dad threw her off a magic cliff and she died. Then I lost my temper and nearly destroyed half the universe. 516 00:45:25,231 --> 00:45:28,190 And she came back. Out of the past. There she is. 517 00:45:28,657 --> 00:45:32,566 Anyone else who died in the past stayed dead. Not her. Why? Was it the magic cliff? I don't know. 518 00:45:32,884 --> 00:45:35,207 I'm not some freakin' Infinity Stone scientist. 519 00:45:36,637 --> 00:45:40,007 Just some dumbass Earth dude who met a girl, fell in love. 520 00:45:40,378 --> 00:45:42,145 That girl died, 521 00:45:42,223 --> 00:45:44,488 and then came back a total dick. 522 00:45:47,050 --> 00:45:49,684 You left out some important information, but... 523 00:45:50,285 --> 00:45:51,949 That is the gist of it. 524 00:45:58,583 --> 00:45:59,801 Get to the security helm. 525 00:45:59,826 --> 00:46:01,066 Okay! 526 00:46:09,996 --> 00:46:12,780 Everybody down on the floor or we blow your brains out. 527 00:46:12,805 --> 00:46:14,936 Hey, hey, hey, hey. We don't want any--- 528 00:46:17,304 --> 00:46:19,960 Come on! Will you please stop doing that? 529 00:46:45,366 --> 00:46:47,366 Hey! 530 00:47:03,359 --> 00:47:04,379 Run. 531 00:47:35,325 --> 00:47:37,170 Drax! 532 00:47:39,401 --> 00:47:42,655 Get on the ground, and show me your hands now. 533 00:47:51,550 --> 00:47:52,670 Ura... 534 00:47:53,300 --> 00:47:56,991 Please listen to me. We need to get out of here with this. 535 00:47:57,131 --> 00:47:58,772 To save my best friend's life. 536 00:47:59,218 --> 00:48:03,170 If you can get us into the systems of those sentries out there, they are good people, like you... 537 00:48:03,433 --> 00:48:04,569 I'm certain of it. 538 00:48:04,594 --> 00:48:06,639 And if I just had an opportunity to speak to them... 539 00:48:06,665 --> 00:48:09,255 They're corporate shills, you idiot. They're not gonna listen. 540 00:48:09,280 --> 00:48:11,812 They will listen if I speak to them from my heart. 541 00:48:13,092 --> 00:48:14,264 Ura... 542 00:48:14,943 --> 00:48:16,069 please. 543 00:48:25,551 --> 00:48:26,663 Hey! 544 00:48:29,790 --> 00:48:31,514 Come out now! 545 00:48:32,122 --> 00:48:33,532 Damn it! 546 00:48:35,904 --> 00:48:36,928 Stop! 547 00:48:40,384 --> 00:48:42,764 You are in. 548 00:48:43,292 --> 00:48:45,659 - Tell them your truce--- - Yeah, I'm not that big of an idiot. 549 00:48:45,759 --> 00:48:47,499 I just needed to get into the system. 550 00:49:01,401 --> 00:49:02,670 Told you she was into me. 551 00:49:24,068 --> 00:49:25,368 I am Groot. 552 00:49:25,793 --> 00:49:28,321 Yeah. That looked cool. 553 00:49:37,734 --> 00:49:39,734 Is sky? 554 00:49:40,449 --> 00:49:41,992 No. 555 00:49:42,096 --> 00:49:45,203 That's not sky. That's a ceiling. 556 00:49:45,987 --> 00:49:49,421 Sire is making a new world for all of us. 557 00:49:49,522 --> 00:49:51,359 And when we get there, 558 00:49:51,598 --> 00:49:53,296 there will be sky, 559 00:49:53,565 --> 00:49:55,565 and it will be beautiful. 560 00:49:55,616 --> 00:49:57,328 And forever. 561 00:50:01,947 --> 00:50:03,947 I have been thinking. 562 00:50:04,792 --> 00:50:05,906 About what? 563 00:50:05,944 --> 00:50:08,265 Oh, nothing in particular. 564 00:50:08,822 --> 00:50:12,258 But I thought, since you guys are my closest friends, 565 00:50:12,348 --> 00:50:14,148 and my only friends, 566 00:50:14,432 --> 00:50:18,867 you might be interested in knowing that I have been thinking. 567 00:50:19,079 --> 00:50:20,503 That's cool. 568 00:50:21,139 --> 00:50:22,937 I've been thinking, too. 569 00:50:23,003 --> 00:50:25,640 About something more singular. 570 00:50:26,429 --> 00:50:28,805 When sire moves us to the new world, 571 00:50:29,301 --> 00:50:30,937 we're gonna need names. 572 00:50:31,773 --> 00:50:36,890 I mean, 89Q12... Not really a name. 573 00:50:37,338 --> 00:50:38,859 So... 574 00:50:39,167 --> 00:50:41,992 I would like my name to be... 575 00:50:43,189 --> 00:50:44,242 Lylla. 576 00:50:44,982 --> 00:50:46,289 Lylla. 577 00:50:46,601 --> 00:50:47,882 Lylla. 578 00:50:48,088 --> 00:50:49,546 Lylla. 579 00:50:49,757 --> 00:50:51,757 That's a pretty name, Lylla. 580 00:50:52,947 --> 00:50:54,367 Thank you. 581 00:50:55,260 --> 00:50:58,593 I think my name shall be Teefs. 582 00:50:59,455 --> 00:51:01,932 Because although we all do have them, 583 00:51:02,254 --> 00:51:04,648 mine are definitely the most prominent. 584 00:51:06,379 --> 00:51:08,273 - Teefs. - Teefs. 585 00:51:08,298 --> 00:51:09,765 - Lylla. - Teefs. 586 00:51:10,843 --> 00:51:12,703 Me be called Floor... 587 00:51:12,757 --> 00:51:15,593 Because me is lying on floor. 588 00:51:15,675 --> 00:51:18,921 You're lying on a floor, so your name is Floor? 589 00:51:20,121 --> 00:51:21,472 Yeah. 590 00:51:22,850 --> 00:51:23,957 Floor. 591 00:51:24,800 --> 00:51:26,269 What about you, friend? 592 00:51:29,617 --> 00:51:33,300 Someday, I'm gonna make great machines that fly. 593 00:51:33,936 --> 00:51:37,019 And me and my friends are going to go flying together. 594 00:51:37,263 --> 00:51:40,582 Into the forever and beautiful sky. 595 00:51:41,175 --> 00:51:45,035 Lylla, and Teefs, and Floor... 596 00:51:45,721 --> 00:51:46,894 And me. 597 00:51:48,111 --> 00:51:49,160 Rocket. 598 00:51:51,954 --> 00:51:53,457 Rocket. 599 00:51:54,278 --> 00:51:56,777 It really is good to have friends. 600 00:51:57,562 --> 00:51:58,582 Yeah. 601 00:52:04,245 --> 00:52:05,886 Start the incision here. 602 00:52:08,593 --> 00:52:09,816 Keep calm. 603 00:52:12,848 --> 00:52:16,714 - Hold it still. - I can't. It won't stop moving! 604 00:52:18,044 --> 00:52:21,035 Why did he never tell us about any of this? 605 00:52:21,178 --> 00:52:23,722 This is worse than what Thanos did to me. 606 00:52:25,307 --> 00:52:26,738 But what about the pass key? 607 00:52:27,078 --> 00:52:28,191 Is it there? 608 00:52:32,100 --> 00:52:34,402 No. But a file was removed today. 609 00:52:34,442 --> 00:52:36,925 Downloaded and deleted a million characters at length. 610 00:52:37,022 --> 00:52:39,222 The biometrics say it was this man. 611 00:52:39,247 --> 00:52:41,247 Recorder B2H6. 612 00:52:41,482 --> 00:52:43,355 I saw this guy outside of records today. 613 00:52:45,710 --> 00:52:47,886 Looks like one of the High Evolutionary's recorders. 614 00:52:48,502 --> 00:52:50,277 The High Evolutionary? 615 00:52:50,822 --> 00:52:52,207 The founder of OrgoCorp? 616 00:52:52,232 --> 00:52:56,261 OrgoCorp is just a way to fund his experiments that lie outside intergalactic laws. 617 00:52:56,401 --> 00:52:58,574 He's created whole societies. 618 00:52:58,730 --> 00:53:01,011 Xeronians, the Animen. 619 00:53:01,036 --> 00:53:02,238 - Sovereign. - The Sovereign? 620 00:53:02,263 --> 00:53:04,707 Corners of the universe consider him god. 621 00:53:06,376 --> 00:53:08,376 - I am Groot. - Yes. 622 00:53:08,662 --> 00:53:10,019 Yes, what? That he's Groot? 623 00:53:10,044 --> 00:53:13,472 He said maybe this man downloaded the pass key into the computer on his head. 624 00:53:13,735 --> 00:53:14,659 Huh? 625 00:53:14,684 --> 00:53:17,050 That can store the pass key. 626 00:53:17,075 --> 00:53:18,840 If we find him, we save Rocket. 627 00:53:19,618 --> 00:53:22,004 The High Evolutionary's coordinates. 628 00:53:23,244 --> 00:53:24,754 Put the coordinates in the nav. 629 00:53:24,779 --> 00:53:26,410 Wait a minute. 630 00:53:26,435 --> 00:53:27,863 Are you kidding me? 631 00:53:28,203 --> 00:53:31,254 What he wants is that gutted badger in the med bay. 632 00:53:31,279 --> 00:53:33,279 And you're gonna bring it straight to him? 633 00:53:33,811 --> 00:53:35,441 It's almost certainly a trap. 634 00:53:35,466 --> 00:53:38,355 A trap isn't a trap if you know the trap is trying to trap you. It's a face-off. 635 00:53:38,395 --> 00:53:40,246 A face-off is a trap 636 00:53:40,271 --> 00:53:44,340 if you're facing off against a guy a thousand times more powerful than you. 637 00:53:44,971 --> 00:53:47,121 Do you know who the High Evolutionary is? 638 00:53:47,146 --> 00:53:50,340 Yeah, he's some dickhead who dissected my best friend. 639 00:53:50,492 --> 00:53:51,300 Second best. 640 00:53:51,325 --> 00:53:54,465 The High Evolutionary isn't someone you wanna think about messing with. 641 00:53:54,490 --> 00:53:56,402 We won't think about it when we do it. 642 00:53:56,669 --> 00:53:58,519 You know what? I don't care. 643 00:53:58,544 --> 00:54:01,965 Just drop me off with the Ravagers and you go do whatever it is you wanna do. 644 00:54:01,990 --> 00:54:03,199 We don't have time for this. 645 00:54:03,224 --> 00:54:05,738 I'm not asking you. Drop me off with my people now. 646 00:54:05,763 --> 00:54:07,261 Your people? 647 00:54:07,392 --> 00:54:10,847 The Ravagers aren't your people. I'm a damn Ravager. You aren't. 648 00:54:12,217 --> 00:54:15,012 Listen, I know you were always looking for a family, okay? 649 00:54:15,037 --> 00:54:17,871 But my Gamora, the one I loved, she didn't find it with a group of criminals. 650 00:54:17,896 --> 00:54:19,316 She found it with us. 651 00:54:19,459 --> 00:54:21,597 People who care about you. 652 00:54:21,811 --> 00:54:23,811 I know that's who you still are. 653 00:54:24,672 --> 00:54:26,043 Somewhere inside of you... 654 00:54:29,569 --> 00:54:34,535 What are you so afraid of in yourself, that I need to be something for you? 655 00:54:34,715 --> 00:54:37,480 I don't give a shit about your Gamora! 656 00:54:37,505 --> 00:54:39,793 Life made me me! 657 00:54:41,475 --> 00:54:44,418 I have a few upgrades courtesy of that gutted badger in the med bay. 658 00:54:44,443 --> 00:54:47,566 And we are not risking his life to make yours more convenient. 659 00:54:47,591 --> 00:54:50,746 - I'm family. - So is he. 660 00:54:54,864 --> 00:54:56,097 Screw you. 661 00:54:58,420 --> 00:55:00,420 Screw all of you. 662 00:55:12,267 --> 00:55:14,267 Found him on the outskirts of the first shield, 663 00:55:14,449 --> 00:55:16,449 pirating supply ships. 664 00:55:17,511 --> 00:55:19,207 I do appreciate this, good sir. 665 00:55:19,232 --> 00:55:22,980 And I appreciate your contribution to the Orgosentry retirement fund. 666 00:55:23,116 --> 00:55:24,379 Your associate. 667 00:55:25,014 --> 00:55:27,824 A Zehoberi named Gamora. 668 00:55:28,196 --> 00:55:30,285 - Where is she now. - You'll get nothing from me! 669 00:55:30,310 --> 00:55:32,996 Oh, we'll see about that, won't we? 670 00:55:33,613 --> 00:55:35,004 Adam. 671 00:55:36,240 --> 00:55:37,355 Adam! 672 00:55:37,476 --> 00:55:40,184 - Yes, mother. - Show him we mean business. 673 00:56:01,693 --> 00:56:04,021 I said show him we mean business! 674 00:56:04,046 --> 00:56:05,091 Not disintegrate him! 675 00:56:05,116 --> 00:56:06,544 Well, what business could we have shown him? 676 00:56:06,569 --> 00:56:08,239 But now he is of no use to us! 677 00:56:08,264 --> 00:56:09,591 Well let's just question the man's friend! 678 00:56:09,616 --> 00:56:12,419 Friend? You think that's a friend? It's an animal! 679 00:56:14,910 --> 00:56:16,193 He looks sad. 680 00:56:18,026 --> 00:56:20,224 I really don't enjoy how that's making me feel, actually. 681 00:56:23,040 --> 00:56:26,255 Your friend's a moron. I got one of those, too. I get it. 682 00:56:26,872 --> 00:56:28,153 Outpost? 683 00:56:28,221 --> 00:56:29,935 This is Gamora. Are you there? 684 00:56:32,406 --> 00:56:34,060 If you can pick this up, come in. 685 00:56:39,367 --> 00:56:40,982 Outpost, come in. 686 00:56:42,001 --> 00:56:43,646 Yes, Gamora. 687 00:56:44,246 --> 00:56:45,536 Salutations. 688 00:56:45,855 --> 00:56:47,122 May I help? 689 00:56:47,937 --> 00:56:49,937 Well, I need you guys to come pick me up. 690 00:56:49,962 --> 00:56:52,888 I'm gonna upload the location link to the craft I'm on. 691 00:56:53,037 --> 00:56:54,872 Oh, I think we can arrange that. 692 00:57:51,630 --> 00:57:54,943 You need to say to him exactly what I told you to say. 693 00:57:55,690 --> 00:57:56,786 Why don't you just say it? 694 00:57:56,811 --> 00:57:58,811 No one ever listens to me. 695 00:58:14,215 --> 00:58:15,326 Quill. 696 00:58:16,283 --> 00:58:18,013 Life is a pond. 697 00:58:18,513 --> 00:58:24,393 And you spent your entire life leaping from woman to woman, as if they are lily pads upon this great pond. 698 00:58:24,807 --> 00:58:27,263 Perhaps what you need to do, Quill... 699 00:58:28,618 --> 00:58:30,255 ... is learn to swim. 700 00:58:33,861 --> 00:58:36,130 - That actually made sense. - Yes it made sense. 701 00:58:36,258 --> 00:58:38,584 No, I mean, 'cause that's sort of an analogy. 702 00:58:39,147 --> 00:58:42,403 I didn't know that you were capable of that... I thought... 703 00:58:42,489 --> 00:58:44,489 I know lots of analogies, Quill. 704 00:58:44,676 --> 00:58:46,974 Analogies, metaphors, etcetera? 705 00:58:48,037 --> 00:58:49,107 For instance... 706 00:58:50,192 --> 00:58:52,466 Gamora's head is like a lily pad. 707 00:58:52,703 --> 00:58:53,964 Because it's green. 708 00:58:55,195 --> 00:58:56,435 Analogy. 709 00:58:57,118 --> 00:58:59,318 And also, stupid-looking and flappy. 710 00:58:59,401 --> 00:59:02,693 - Flappy? - Because her skin is made of leaf. 711 00:59:03,159 --> 00:59:05,247 - Metaphor. - Is it? 712 00:59:05,282 --> 00:59:08,903 Yesterday, I made a poop shaped like a fish. 713 00:59:09,009 --> 00:59:12,919 Even my butt, is capable of making an analogy. 714 00:59:16,685 --> 00:59:17,716 Oh. 715 00:59:23,193 --> 00:59:24,466 What's happening? 716 00:59:24,510 --> 00:59:26,161 The fluid is in his lungs. 717 00:59:27,345 --> 00:59:29,021 P13! 718 00:59:30,245 --> 00:59:31,630 P13! 719 00:59:33,439 --> 00:59:34,505 Sire. 720 00:59:35,615 --> 00:59:37,036 P13! 721 00:59:42,857 --> 00:59:47,021 Sire was in the middle of his treatment, soon we had a breakthrough with that tube. 722 00:59:47,053 --> 00:59:48,880 Perhaps then we should resume tomorrow... 723 00:59:48,881 --> 00:59:50,881 We will not resume tomorrow, no! 724 00:59:51,115 --> 00:59:52,522 P13 725 00:59:55,638 --> 00:59:56,747 Oh, ooh, there you are. 726 01:00:06,691 --> 01:00:07,818 Hello. 727 01:00:18,544 --> 01:00:24,311 How did you know about the microsamino proteins, P13? 728 01:00:47,940 --> 01:00:49,940 What happened in there? 729 01:00:50,519 --> 01:00:51,676 Why? 730 01:00:52,266 --> 01:00:55,060 How did you know, P13? 731 01:00:55,085 --> 01:00:56,731 It was too little filtration. 732 01:00:56,756 --> 01:00:59,727 In the hyperthermic, yes, we know. We fixed that. 733 01:00:59,772 --> 01:01:01,450 But how did you know? 734 01:01:02,058 --> 01:01:04,434 I made you! 735 01:01:04,534 --> 01:01:06,534 How did you know!? 736 01:01:10,835 --> 01:01:12,184 Because it worked. 737 01:01:19,096 --> 01:01:20,340 It worked... 738 01:01:23,069 --> 01:01:25,590 The rage, is gone. 739 01:01:26,212 --> 01:01:29,200 We have the peaceful creatures we always sought... 740 01:01:29,225 --> 01:01:31,786 Ready to inhabit the new world. 741 01:01:34,477 --> 01:01:36,477 We're going to the new world? 742 01:01:37,258 --> 01:01:39,903 Oh... we? 743 01:01:42,404 --> 01:01:43,856 Look at you. 744 01:01:43,998 --> 01:01:48,317 It's if you were cobbled together by fat-fingered children. 745 01:01:48,342 --> 01:01:51,262 How could you be part of a perfect species? 746 01:01:51,325 --> 01:01:53,011 You're simply a... 747 01:01:53,189 --> 01:01:58,489 medley of mistakes we could learn from in the plight of the creatures that truly matter. 748 01:01:59,364 --> 01:02:01,067 Batch 89... 749 01:02:01,487 --> 01:02:04,504 was never meant for the new world, P13. 750 01:02:04,656 --> 01:02:10,020 You could figure out the complex workings of cytoplasmic filtration systems, 751 01:02:10,074 --> 01:02:12,074 but you couldn't figure out that? 752 01:02:16,141 --> 01:02:17,637 But that brain... 753 01:02:18,920 --> 01:02:20,920 That, I'd like to study further. 754 01:02:25,543 --> 01:02:28,997 Prep it for surgery and removal in the morning. 755 01:02:29,857 --> 01:02:32,184 What about the rest of batch 89, sire? 756 01:02:35,553 --> 01:02:37,028 Incinerate them. 757 01:02:44,873 --> 01:02:47,777 He's dying. We need that pass key. 758 01:02:48,432 --> 01:02:49,747 We don't have long. 759 01:02:50,944 --> 01:02:52,387 We've arrived. 760 01:03:07,652 --> 01:03:11,069 That looks just like... home. 761 01:03:23,965 --> 01:03:25,811 It's like a replica of Earth. 762 01:03:26,019 --> 01:03:27,218 It makes no sense. 763 01:03:27,293 --> 01:03:30,468 Atmosphere is habitable. Gravity is and/or minus one. 764 01:04:23,092 --> 01:04:26,577 Hello. We mean you no harm. 765 01:04:37,621 --> 01:04:39,865 Listen to me, he was just trying to throw her back the ball. 766 01:04:45,635 --> 01:04:46,834 Please, no... 767 01:04:48,459 --> 01:04:49,537 Hey! Hey. 768 01:04:49,562 --> 01:04:51,662 Groot! Full kaiju! 769 01:04:52,122 --> 01:04:56,818 - Not full kaiju! - I am Groooooot! 770 01:05:02,763 --> 01:05:04,201 Get down, Groot! 771 01:05:04,664 --> 01:05:06,373 Everybody, it's okay. Hey. 772 01:05:06,707 --> 01:05:08,707 Hi. We're not here to harm you. 773 01:05:09,889 --> 01:05:12,193 Okay... you see? 774 01:05:13,897 --> 01:05:15,179 For your knee. 775 01:05:17,676 --> 01:05:19,350 We just need to save our friend. 776 01:05:24,920 --> 01:05:26,514 It doesn't belong here. 777 01:05:28,043 --> 01:05:30,043 I will train it in the ways of the Sovereign. 778 01:05:33,267 --> 01:05:34,639 I will train him not to do that. 779 01:05:34,640 --> 01:05:36,982 The blasphemy even having it here. 780 01:05:37,580 --> 01:05:39,256 Kill it! Now. 781 01:05:39,968 --> 01:05:43,889 I'm the Warlock, mum, and I'm done of being ordered around. 782 01:05:45,223 --> 01:05:46,756 Gamora is here. 783 01:05:47,685 --> 01:05:50,303 Which means the squirrel is, also... 784 01:05:50,401 --> 01:05:54,514 To save ourselves, we must bring it to the High Evolutionary before his own people do. 785 01:06:19,045 --> 01:06:21,279 Yeah, yeah. Sit. Let's sit. 786 01:06:21,547 --> 01:06:22,553 Okay. 787 01:06:31,666 --> 01:06:33,127 I am Groot. 788 01:06:33,233 --> 01:06:34,986 It's not rude, it's what it's here for. 789 01:06:35,011 --> 01:06:37,369 Drax, sit up! Idiot. 790 01:06:39,955 --> 01:06:41,022 Thank you. 791 01:06:45,367 --> 01:06:46,385 Thank you. 792 01:06:47,862 --> 01:06:49,666 Our friend, 793 01:06:50,944 --> 01:06:52,143 he's dying. 794 01:06:58,353 --> 01:07:01,533 We love our friend. 795 01:07:02,978 --> 01:07:04,322 But he is dying. 796 01:07:07,120 --> 01:07:09,697 That's not dying. That's already dead. 797 01:07:09,757 --> 01:07:11,189 They'll think he's already dead. 798 01:07:11,214 --> 01:07:13,338 They'll think we are here on a quest for revenge. 799 01:07:13,363 --> 01:07:15,244 Drax, sit up! 800 01:07:15,269 --> 01:07:17,408 - That's what it's here for. - Drax, it isn't. 801 01:07:17,475 --> 01:07:21,619 It's made for people to sit shoulder to shoulder right next to each other. Get your boots off their pillows. 802 01:07:21,644 --> 01:07:24,205 I find it hard to believe it doesn't have a multiple purpose. 803 01:07:24,230 --> 01:07:26,689 I'm sorry. My friend is a dumbass. 804 01:07:27,776 --> 01:07:29,377 That's the same as your dying. 805 01:07:29,402 --> 01:07:31,252 Why do you criticize everything? 806 01:07:31,277 --> 01:07:32,369 So why is the couch long then? 807 01:07:32,394 --> 01:07:34,291 It was a totally different sound. 808 01:07:34,316 --> 01:07:37,127 No it isn't. Ugh! Dying... ugh! Dumbass... see? It's the same. 809 01:07:37,152 --> 01:07:39,963 Alright, guys. Can I proceed, please? 810 01:07:39,988 --> 01:07:41,111 We're trying to save our friend. 811 01:07:41,136 --> 01:07:42,416 Drax, I see you. 812 01:07:43,776 --> 01:07:48,252 I understand that none of this makes any sense to you right now. 813 01:07:48,786 --> 01:07:50,786 We need your help 814 01:07:51,588 --> 01:07:53,994 in finding a man. 815 01:07:54,751 --> 01:07:58,322 I'm gonna draw. I'm gonna draw the man that we're looking for. 816 01:08:02,480 --> 01:08:05,392 You see the thing on her head? He has a thing... 817 01:08:05,417 --> 01:08:06,518 That is delightful. 818 01:08:08,177 --> 01:08:09,369 There you go. 819 01:08:09,924 --> 01:08:12,221 Have you seen this man? 820 01:08:14,071 --> 01:08:15,783 That's very good. 821 01:08:15,808 --> 01:08:17,697 Can I have that later to hang on my apartment, please? 822 01:08:17,832 --> 01:08:19,643 Yeah, thank you. 823 01:08:21,230 --> 01:08:22,986 His name? His name is Motio? 824 01:08:41,828 --> 01:08:44,314 Many Motios. There? 825 01:08:45,255 --> 01:08:46,611 That pyramid? 826 01:08:48,856 --> 01:08:51,705 Is that your car in the driveway? 827 01:08:57,260 --> 01:08:59,596 Drax, stay here with Rocket. 828 01:08:59,874 --> 01:09:01,291 Watch him, that's who they're coming for. 829 01:09:01,316 --> 01:09:02,713 - I want to come! - No. 830 01:09:02,738 --> 01:09:04,447 Mantis, watch Drax. 831 01:09:04,472 --> 01:09:07,181 Groot, you know what to do with these. 832 01:09:14,508 --> 01:09:15,822 Push down on it. 833 01:09:15,855 --> 01:09:17,088 - What? - Push it down. 834 01:09:17,113 --> 01:09:18,439 I am pushing down on it. 835 01:09:18,464 --> 01:09:19,838 Push the button. 836 01:09:20,690 --> 01:09:22,142 Looks like you're pushing the keyhole. 837 01:09:22,167 --> 01:09:24,424 - What? - There's a button under the handle. 838 01:09:24,633 --> 01:09:25,955 Press that in. 839 01:09:27,288 --> 01:09:29,056 Okay. Now what? 840 01:09:29,081 --> 01:09:30,533 Open the fucking door! 841 01:09:32,789 --> 01:09:34,789 That is a stupid design. 842 01:09:34,814 --> 01:09:37,400 And the instructions were very unclear! 843 01:09:38,243 --> 01:09:40,243 Let's get that pass key and save our friend. 844 01:09:47,088 --> 01:09:50,950 I was 8 years old when I left Earth, okay? Why would I know any more about driving one of these than you do? 845 01:09:50,975 --> 01:09:52,185 Don't say you're volunteering. 846 01:09:52,217 --> 01:09:53,692 - You want me to drive? I'll drive. - No! 847 01:09:53,717 --> 01:09:55,911 I don't want you to drive. I got this. 848 01:10:40,657 --> 01:10:42,942 You must be a really loyal pet 849 01:10:43,660 --> 01:10:46,419 if they're willing to do all this for you. 850 01:11:55,496 --> 01:11:57,211 This is the perfect society? 851 01:12:18,747 --> 01:12:19,510 Sire... 852 01:12:19,535 --> 01:12:23,518 This one has been running for two hours without breaking a sweat. 853 01:12:23,551 --> 01:12:24,315 That's incredible, if I... 854 01:12:24,340 --> 01:12:29,158 They can survive on 30 calories a day and half of sleep a week. They are always happy. 855 01:12:29,260 --> 01:12:33,471 And they can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 856 01:12:33,971 --> 01:12:36,651 But will she be ready for the new colony? 857 01:12:37,404 --> 01:12:39,404 Sire, they're here. 858 01:12:45,860 --> 01:12:47,041 Here we go. 859 01:12:55,030 --> 01:12:58,518 - We're here to see... - The High Evolutionary's expecting you. 860 01:12:58,543 --> 01:13:00,190 Which means it is a trap. 861 01:13:00,215 --> 01:13:01,448 It's a face-off. 862 01:13:01,473 --> 01:13:02,994 She stays here. 863 01:13:03,019 --> 01:13:05,041 - Why? - Policy against weaponry. 864 01:13:05,066 --> 01:13:07,066 And your arm is a gun. 865 01:13:11,411 --> 01:13:13,276 - He's clean. - Let's go. 866 01:13:13,778 --> 01:13:14,783 Hey. 867 01:13:16,044 --> 01:13:17,135 It'll be okay. 868 01:13:38,167 --> 01:13:39,389 Move it! 869 01:13:58,802 --> 01:14:00,802 Are you okay, Rocket? 870 01:14:18,499 --> 01:14:20,149 Me and Rocket play now? 871 01:14:20,174 --> 01:14:21,595 I can't right now, Floor. 872 01:14:28,913 --> 01:14:31,485 - What are you doing? - They ain't gonna set us free. 873 01:14:32,359 --> 01:14:35,970 Yes they are, Rocket. We're going to the new world any day now. 874 01:14:39,262 --> 01:14:40,712 No, that can't be true. 875 01:14:40,763 --> 01:14:41,876 It is. 876 01:14:42,623 --> 01:14:44,623 They wanna kill us all in the morning. 877 01:14:44,648 --> 01:14:46,259 - What? - What? 878 01:14:46,949 --> 01:14:48,949 But I'm gonna fix it. 879 01:14:54,172 --> 01:14:55,376 What is that? 880 01:14:55,444 --> 01:14:56,673 It's a key. 881 01:14:57,442 --> 01:14:59,442 I'm gonna use it to get us all outta here. 882 01:15:00,558 --> 01:15:02,558 I don't know if that's wise, Rocket. 883 01:15:03,742 --> 01:15:08,007 Me, Rocket, leave! Hurray, friends forever! 884 01:15:08,411 --> 01:15:09,899 Just down that hall, 885 01:15:10,097 --> 01:15:11,376 there's ships. 886 01:15:12,088 --> 01:15:15,970 I know that if we can get to one, I can pilot it. 887 01:15:16,509 --> 01:15:18,657 And then we'll all fly away together. 888 01:15:18,959 --> 01:15:22,399 The four of us, just like we always said, okay? 889 01:15:24,818 --> 01:15:26,003 Okay? 890 01:15:30,891 --> 01:15:34,024 Woohoo! Yippee, Rocket! Sky, sky, sky! 891 01:15:56,706 --> 01:15:57,982 You did it! 892 01:15:58,029 --> 01:16:01,545 You did it! 893 01:16:22,900 --> 01:16:24,001 You did it! 894 01:16:27,806 --> 01:16:29,181 It really is good to have--- 895 01:16:46,367 --> 01:16:49,214 Yes, I imagined you'd do something like this. 896 01:16:50,245 --> 01:16:51,988 Back in the cage, P13. 897 01:16:58,118 --> 01:16:59,519 Sky... 898 01:17:13,791 --> 01:17:17,339 Rocket, Teefs, Floor go now! Rocket, Teefs, Floor go now! 899 01:17:17,387 --> 01:17:21,238 Q12 and P13 escaped from their pens. 900 01:17:21,398 --> 01:17:23,745 Q12 is neutralized, but... 901 01:17:23,878 --> 01:17:25,355 P13 is still out, 902 01:17:25,380 --> 01:17:27,277 so I'll need assistance. 903 01:17:27,567 --> 01:17:29,183 Rocket, Teefs, Floor go now! 904 01:17:29,208 --> 01:17:30,589 Rocket, Teefs, Floor go now! 905 01:17:30,614 --> 01:17:32,581 Remember, not to bruise its brain. 906 01:17:40,072 --> 01:17:42,072 Alright, P13! 907 01:17:42,097 --> 01:17:45,003 You win the crying contest, now back in the cage! 908 01:17:48,522 --> 01:17:50,286 Rocket, Teefs, Floor go now! 909 01:17:50,611 --> 01:17:52,988 Just go! Rocket, please! 910 01:17:53,016 --> 01:17:55,214 Rocket! Rocket! 911 01:17:57,637 --> 01:17:59,637 Down here, hurry! 912 01:19:46,065 --> 01:19:47,300 What are you doing? 913 01:19:47,325 --> 01:19:48,831 I have a bad feeling about this. 914 01:19:48,856 --> 01:19:50,682 Peter just told you to stay here. 915 01:19:50,714 --> 01:19:51,940 Yeah well, that's his fault. 916 01:19:51,965 --> 01:19:54,901 He should know by now that I never do anything that anyone ever tells me. 917 01:19:55,263 --> 01:19:57,073 We need to protect Rocket. 918 01:19:57,399 --> 01:19:58,925 Yeah, that's right. 919 01:19:59,345 --> 01:20:02,011 So hop on. And we'll ride back to the ship. 920 01:20:02,036 --> 01:20:03,690 Just right over there? 921 01:20:04,491 --> 01:20:05,534 Yeah. 922 01:20:15,957 --> 01:20:19,286 Drax! Hey, stop being a jerk. 923 01:20:28,011 --> 01:20:31,137 You! Hey! Yeah, you. 924 01:20:32,490 --> 01:20:35,254 I take it the pass key, it's in that thing on your head. 925 01:20:35,441 --> 01:20:37,441 I would advise against aggression. 926 01:20:38,209 --> 01:20:40,340 Oh, got time for me now? 927 01:20:40,746 --> 01:20:43,715 Your friend once took advantage. 928 01:20:44,181 --> 01:20:45,691 I learned my lessons. 929 01:20:46,029 --> 01:20:51,613 I aimed some small part of my mental capacity back in my own direction. 930 01:20:51,638 --> 01:20:55,723 And now, gravity itself serves my whims. 931 01:20:56,294 --> 01:20:58,566 War Pig, now. 932 01:21:02,075 --> 01:21:04,434 You must find Counter-Earth familiar. 933 01:21:04,459 --> 01:21:07,676 - Counter-Earth. - I visited your planet many years ago. 934 01:21:07,701 --> 01:21:09,504 Earth hasn't been my planet in a long time. 935 01:21:09,529 --> 01:21:10,707 Your people had... 936 01:21:11,540 --> 01:21:12,676 Wonderful spirit. 937 01:21:13,140 --> 01:21:15,473 The art, music and literature, 938 01:21:15,498 --> 01:21:17,457 were some of the finest in the universe. 939 01:21:18,107 --> 01:21:23,198 Earth would be a fabulous place were it not for the ignorance and bigotry. 940 01:21:23,224 --> 01:21:25,738 - Okay. - It inspired me to create Counter-Earth. 941 01:21:25,763 --> 01:21:28,645 - I don't care... - All of the good and none of the bad. 942 01:21:28,670 --> 01:21:31,652 I don't need another speech by some impotent whackjob 943 01:21:31,677 --> 01:21:35,566 whose mother didn't love him, rationalizing why he needs to conquer the universe. 944 01:21:35,760 --> 01:21:39,176 I'm not trying to conquer the universe... 945 01:21:39,271 --> 01:21:40,605 I'm perfecting it. 946 01:21:46,417 --> 01:21:47,910 What the... 947 01:22:07,295 --> 01:22:08,332 Hey! 948 01:22:08,674 --> 01:22:10,488 Drop the badger. 949 01:22:14,902 --> 01:22:16,176 I just want the pass key. 950 01:22:16,201 --> 01:22:18,574 Then bring me 89P13. 951 01:22:18,599 --> 01:22:20,090 I am Groot. 952 01:22:20,351 --> 01:22:22,176 He says suck my--- 953 01:22:22,201 --> 01:22:23,793 Why are you so angry? 954 01:22:23,818 --> 01:22:25,818 Because I know what you did to our friend. 955 01:22:26,254 --> 01:22:29,355 Anything I've done, I've done for the betterment of the universe. 956 01:22:29,380 --> 01:22:36,281 Newsflash, Einstein. Better universe generally don't include a bunch of octopuses selling meth to guys with cockroach heads. 957 01:22:37,316 --> 01:22:38,504 They do not. 958 01:22:40,892 --> 01:22:44,332 Which is why, as I've done many times before... 959 01:22:44,606 --> 01:22:46,915 I'm going to have to raze it all, 960 01:22:47,105 --> 01:22:48,535 and start again. 961 01:22:58,137 --> 01:23:01,621 I got 89P13 and I'm on my way. 962 01:23:01,646 --> 01:23:03,090 We're in possession of the subject. 963 01:23:29,499 --> 01:23:30,890 Oh, my God. 964 01:23:41,548 --> 01:23:42,968 I am Groot? 965 01:23:43,073 --> 01:23:44,116 Kill them all. 966 01:23:47,312 --> 01:23:48,648 Stay. 967 01:23:49,779 --> 01:23:51,398 I said stay. 968 01:23:52,693 --> 01:23:55,632 What? Did you want me to leave you back so that mother could pull at you? 969 01:23:56,481 --> 01:23:57,575 Stay. 970 01:23:57,864 --> 01:24:01,273 What the hell, we're working for the same boss. 971 01:24:01,298 --> 01:24:05,546 Yes, but I need the credit, chum. To save my entire civilization. 972 01:24:06,307 --> 01:24:09,398 So be a good creepy... thing, 973 01:24:09,609 --> 01:24:10,710 and back off. 974 01:24:20,159 --> 01:24:21,385 Oh. 975 01:25:01,681 --> 01:25:03,055 Mother. 976 01:25:27,101 --> 01:25:28,263 Mother! 977 01:25:33,651 --> 01:25:35,232 Mantis, Drax, come in. 978 01:25:35,646 --> 01:25:37,646 Mantis, Drax? 979 01:25:38,365 --> 01:25:41,349 - Uh, hey. - I need you to bring the ship here, now! 980 01:25:41,374 --> 01:25:44,013 Well, we can't do that exactly, because... 981 01:25:44,665 --> 01:25:45,857 We're not in the ship. 982 01:25:45,882 --> 01:25:47,287 Then where the hell are you? 983 01:26:16,066 --> 01:26:17,673 - Nebula, come in. - Gamora! 984 01:26:17,698 --> 01:26:20,923 Take off now! Get yourself and Rocket off the planet! 985 01:26:26,137 --> 01:26:27,567 What kind of ship is this? 986 01:26:31,043 --> 01:26:32,614 That's amusing, really. 987 01:26:32,639 --> 01:26:34,340 How stupid are you? 988 01:26:34,365 --> 01:26:36,200 It was so obviously a trap. 989 01:26:36,287 --> 01:26:39,059 It's not a trap, it's a face-off! 990 01:26:39,517 --> 01:26:41,387 Now, kill them all. 991 01:26:47,784 --> 01:26:48,785 Grenade! 992 01:27:27,002 --> 01:27:30,556 I am Groot! 993 01:28:03,737 --> 01:28:05,850 No, no, no, please. 994 01:28:05,875 --> 01:28:08,413 * 995 01:28:12,563 --> 01:28:15,163 Thank you, thank you. 996 01:28:15,551 --> 01:28:16,952 That would be premature. 997 01:28:17,074 --> 01:28:18,835 Huh? No, no, no, no! 998 01:28:30,277 --> 01:28:32,277 Quite a novel escape plan. 999 01:28:32,358 --> 01:28:34,925 Jumping headfirst into an exploding planet. 1000 01:28:39,733 --> 01:28:41,472 You'll kill us both! 1001 01:28:41,497 --> 01:28:43,128 Not both! 1002 01:28:59,011 --> 01:29:00,153 Why are we doing this? 1003 01:29:00,178 --> 01:29:03,192 Quill and Groot are inside! We have to get them out. 1004 01:29:32,141 --> 01:29:33,281 Groot. 1005 01:29:49,189 --> 01:29:51,679 Whoever's in the cockpit, activate the brake. 1006 01:29:51,704 --> 01:29:53,672 The steering mechanism is stuck! 1007 01:29:53,697 --> 01:29:55,195 Well, pull harder! 1008 01:30:00,879 --> 01:30:02,448 Let's go! 1009 01:30:22,712 --> 01:30:24,712 It's hard to breathe. 1010 01:30:31,602 --> 01:30:33,602 We are entering space. 1011 01:31:00,093 --> 01:31:01,387 Oh, piss off. 1012 01:31:10,457 --> 01:31:13,215 What kind of monster slaughters a civilization? 1013 01:31:13,664 --> 01:31:15,664 - Where are Mantis and Drax? - I do not know! 1014 01:31:23,927 --> 01:31:25,506 You're lucky I was able to knock down that door. 1015 01:31:25,531 --> 01:31:28,413 Rocket and Gamora, are probably dead because of you! 1016 01:31:28,539 --> 01:31:30,374 - I didn't know. - Oh, you didn't know? 1017 01:31:30,399 --> 01:31:33,701 When are you gonna stop using the excuse of being some big dumb clown 1018 01:31:33,726 --> 01:31:37,285 for contributing nothing, and the rest of us having to carry your slack! 1019 01:31:37,310 --> 01:31:40,054 Don't push him! You don't have the right to push him. 1020 01:31:40,079 --> 01:31:41,917 And you, you're no better. 1021 01:31:41,942 --> 01:31:46,855 The only thing we can count on you for, is when someone shows weakness, you'll be right there to support it. 1022 01:31:46,880 --> 01:31:48,316 Fine, I don't care. 1023 01:31:48,341 --> 01:31:51,894 I know you need to find fault in everyone else to make yourself feel okay. 1024 01:31:52,108 --> 01:31:53,261 So find it in me. 1025 01:31:53,286 --> 01:31:54,800 Go to hell, Mant! 1026 01:31:54,825 --> 01:31:56,825 But you don't have the right to push him! 1027 01:31:57,142 --> 01:31:58,957 It's not his fault he's stupid. 1028 01:31:59,448 --> 01:32:00,449 He's a liability. 1029 01:32:00,474 --> 01:32:04,871 He makes us laugh and he loves us. How is that a liability? 1030 01:32:05,188 --> 01:32:08,746 All you care about is intelligence and competence. 1031 01:32:08,771 --> 01:32:10,793 Not sure I appreciate this defense. 1032 01:32:10,818 --> 01:32:12,347 He has sadness... 1033 01:32:12,435 --> 01:32:15,308 But he's the only one of you who doesn't hate himself. 1034 01:32:15,723 --> 01:32:17,535 I don't care if he's stupid. 1035 01:32:18,261 --> 01:32:19,754 Do you think I'm stupid? 1036 01:32:21,077 --> 01:32:22,160 Yes. 1037 01:32:25,923 --> 01:32:27,144 Forget. 1038 01:32:29,913 --> 01:32:33,086 Hah! You're lucky I was able to knock down that door with my incredible strength. 1039 01:32:33,791 --> 01:32:34,977 Quill? 1040 01:32:35,532 --> 01:32:37,391 Quill, are you there? 1041 01:32:41,475 --> 01:32:43,805 This language isn't in my translator. 1042 01:33:17,818 --> 01:33:18,969 Okay. 1043 01:33:19,221 --> 01:33:21,157 Alright, Rocket. Go. 1044 01:33:38,665 --> 01:33:39,914 Lylla? 1045 01:33:42,565 --> 01:33:44,211 Friend. 1046 01:33:47,007 --> 01:33:48,836 Okay. Okay... 1047 01:33:48,861 --> 01:33:50,219 Okay, here we go. 1048 01:33:53,614 --> 01:33:55,078 This isn't right. 1049 01:33:55,561 --> 01:33:57,813 No, no, no. It's good. It's gonna work. It's working. 1050 01:33:57,838 --> 01:33:59,243 It needs to be faster. 1051 01:34:01,766 --> 01:34:04,618 I'm sorry, I'm so sorry. 1052 01:34:06,802 --> 01:34:09,430 - Rocket. - I let you down. 1053 01:34:10,002 --> 01:34:11,500 I got you killed. 1054 01:34:14,146 --> 01:34:15,664 You were right. 1055 01:34:16,196 --> 01:34:18,110 The sky is beautiful. 1056 01:34:18,135 --> 01:34:19,625 And it is forever. 1057 01:34:20,366 --> 01:34:23,289 And I've been flying with our friends. 1058 01:34:36,627 --> 01:34:38,328 Can I come? 1059 01:34:38,453 --> 01:34:39,531 Yes. 1060 01:34:49,259 --> 01:34:50,446 No, no, no, no. 1061 01:34:50,743 --> 01:34:51,750 No! 1062 01:34:53,673 --> 01:34:55,321 - Come on! - Quill. 1063 01:34:58,149 --> 01:34:59,578 No! 1064 01:34:59,674 --> 01:35:01,674 No! 1065 01:35:04,175 --> 01:35:05,633 - Quill... - No! 1066 01:35:06,589 --> 01:35:08,797 - I'm not gonna lose him. - He is gone. 1067 01:35:08,822 --> 01:35:11,797 I'm not letting him go! 1068 01:35:27,739 --> 01:35:28,977 But not yet. 1069 01:35:30,245 --> 01:35:32,649 You still have a purpose here. 1070 01:35:32,881 --> 01:35:34,243 A purpose for what? 1071 01:35:35,010 --> 01:35:36,610 They made us for nothing! 1072 01:35:36,744 --> 01:35:39,727 Just a bunch of experiments to be thrown away! 1073 01:35:40,344 --> 01:35:42,344 There are the hands that made us... 1074 01:35:42,493 --> 01:35:45,266 and then there are the hands that guide the hands. 1075 01:35:52,648 --> 01:35:54,648 My beloved raccoon... 1076 01:35:55,444 --> 01:35:59,437 This story has been yours all along. You just didn't know it. 1077 01:36:03,274 --> 01:36:04,526 I'm not a raccoon. 1078 01:36:12,268 --> 01:36:13,666 The pass key's coming through! 1079 01:36:51,733 --> 01:36:53,010 Where's Nebula? 1080 01:36:59,053 --> 01:37:00,708 She, she's, uh.... 1081 01:37:01,580 --> 01:37:03,482 'Cause her call's on the comm behind you. 1082 01:37:09,837 --> 01:37:11,406 - What... Nebula? - Where are you? 1083 01:37:11,431 --> 01:37:13,865 - Oh, thank God! - We're here to get you out of here. 1084 01:37:14,017 --> 01:37:15,594 - Out of where? - The High Evolutionary's ship! 1085 01:37:15,619 --> 01:37:16,812 No, I got off the ship. 1086 01:37:17,169 --> 01:37:18,703 - You what? - Wait, where are you? 1087 01:37:18,751 --> 01:37:19,906 On the ship! 1088 01:37:19,931 --> 01:37:21,461 - On the ship?! - I didn't lie. 1089 01:37:21,486 --> 01:37:24,351 - Why are you on the ship? - To save you, obviously! 1090 01:37:24,376 --> 01:37:28,695 No, I told you to go back. You gotta know by now I always figure out a clever way to get out of a fix! 1091 01:37:28,811 --> 01:37:30,811 - Tell him I said hi. - Really? 1092 01:37:30,916 --> 01:37:32,476 Tell him we're coming to save him. 1093 01:37:32,501 --> 01:37:35,703 Pay attention or play with the kids. One or the other. 1094 01:37:35,728 --> 01:37:38,234 - Play with the kids? - How did you get out? 1095 01:37:38,259 --> 01:37:40,672 - That's not really important... - I am Groot. 1096 01:37:40,800 --> 01:37:45,819 Jumping a 1000 feet to your death without a parachute is a clever way of getting out of a fix? 1097 01:37:46,363 --> 01:37:48,476 You're only just making up stuff that he's saying, right? 1098 01:37:48,742 --> 01:37:51,164 The important thing is we're all okay. 1099 01:37:54,764 --> 01:37:55,781 Rocket? 1100 01:37:56,744 --> 01:37:59,976 Yes, he's here and he's okay. 1101 01:38:05,706 --> 01:38:09,695 Rocket, we love you very much and we're happy you're alive. 1102 01:38:10,441 --> 01:38:12,101 Well that makes you idiots, then. 1103 01:38:12,142 --> 01:38:14,142 He's right about that. 1104 01:38:15,580 --> 01:38:16,969 Back in your cages! 1105 01:38:21,103 --> 01:38:22,328 Nebula? 1106 01:38:23,349 --> 01:38:24,844 Nebula, come in. 1107 01:38:30,455 --> 01:38:33,703 So, you'd like to joust, would you? 1108 01:38:35,646 --> 01:38:37,797 Go to hell, you sick son of a bitch. 1109 01:38:37,948 --> 01:38:39,500 You killed all of those people. 1110 01:38:39,525 --> 01:38:41,211 As I will your friends. 1111 01:38:41,900 --> 01:38:43,900 I'm sending you the coordinates. 1112 01:38:44,149 --> 01:38:47,648 They will die unless you bring me what is mine! 1113 01:38:47,673 --> 01:38:55,945 Screw you, you stretch-faced, Robocop looking, Skeletor wannabe, purple-nurple, piece of--- 1114 01:38:58,783 --> 01:38:59,859 He hung up. 1115 01:39:02,726 --> 01:39:03,820 You think? 1116 01:39:07,079 --> 01:39:08,867 1966... 1117 01:39:08,991 --> 01:39:11,186 The Soviets put me on a rocket 1118 01:39:11,211 --> 01:39:16,844 knowing full well I never to return and I will die in a fiery ball of death. 1119 01:39:16,947 --> 01:39:19,914 The one thing even Soviets never do, 1120 01:39:19,939 --> 01:39:22,055 is call me "bad dog." 1121 01:39:22,100 --> 01:39:24,547 Oh, my God, just let it go. 1122 01:39:24,572 --> 01:39:27,414 Kraglin, please, just take it back. 1123 01:39:27,439 --> 01:39:28,820 This is killing us. 1124 01:39:28,845 --> 01:39:33,156 I can't take it back if she is, in fact, a bad dog. 1125 01:39:33,892 --> 01:39:36,414 It never stops hurting. 1126 01:39:37,093 --> 01:39:40,016 - Kraglin. - Oh, hey, Pete. 1127 01:39:40,123 --> 01:39:42,351 We need to save Nebula, Mantis and Drax, 1128 01:39:42,376 --> 01:39:43,937 and we need your help. 1129 01:39:43,962 --> 01:39:45,125 Me? 1130 01:39:48,647 --> 01:39:50,647 You're the one who lost him, you twit! 1131 01:39:50,672 --> 01:39:52,555 The hellspawn heard it, sire. 1132 01:39:52,580 --> 01:39:55,422 - But... - But, but, but, but, but! 1133 01:39:57,027 --> 01:39:58,953 That rancid word. 1134 01:40:01,899 --> 01:40:04,219 I'm merely wondering whether it might be wiser, 1135 01:40:04,244 --> 01:40:07,773 to go directly to the new colony and not engage in unnecessary conflict. 1136 01:40:07,798 --> 01:40:11,641 They can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 1137 01:40:11,666 --> 01:40:13,312 But what is that, Vim? 1138 01:40:14,073 --> 01:40:16,961 - Rote memorization. - Rote memorization! 1139 01:40:17,579 --> 01:40:22,570 In hundreds of years of our creations, only one has known true invention. 1140 01:40:22,936 --> 01:40:23,969 One. 1141 01:40:25,667 --> 01:40:27,667 Putrid in every other way, 1142 01:40:27,753 --> 01:40:30,617 but 89P13 had that. 1143 01:40:33,437 --> 01:40:34,664 Yes, sire. 1144 01:40:35,490 --> 01:40:38,265 A populace unable to think, 1145 01:40:38,334 --> 01:40:40,771 what hasn't yet been thought, will die. 1146 01:40:40,853 --> 01:40:44,922 And why we need 89P13's brain 1147 01:40:44,947 --> 01:40:48,523 so we can transfer that trait into these creatures 1148 01:40:48,560 --> 01:40:50,655 before we go to the new colony. 1149 01:40:50,680 --> 01:40:52,508 Nothing else matters. 1150 01:41:12,737 --> 01:41:14,393 How did they get down here? 1151 01:41:17,239 --> 01:41:19,768 Peter will be trying to get to the spaceport. 1152 01:41:19,993 --> 01:41:21,768 He doesn't know about the children. 1153 01:41:22,078 --> 01:41:23,206 You! 1154 01:41:24,221 --> 01:41:29,081 We need you to let all the other children onboard know to stay away from the starboard walls! 1155 01:41:31,615 --> 01:41:34,135 They know three freaking words and two of them are joob. 1156 01:41:35,369 --> 01:41:37,369 No! Listen to me. 1157 01:41:38,009 --> 01:41:40,409 You need to talk to the other children. 1158 01:41:40,506 --> 01:41:43,260 All of them here, and tell them, 1159 01:41:43,285 --> 01:41:45,285 to stay away, from the freakin'---- 1160 01:41:45,310 --> 01:41:46,948 What the hell are you doing, Mantis? 1161 01:41:46,973 --> 01:41:49,706 Explaining it, dickhead! 1162 01:42:00,588 --> 01:42:01,854 You're scaring them. 1163 01:42:08,024 --> 01:42:09,385 Hello, dumb idiots. 1164 01:42:13,879 --> 01:42:15,879 I had a little girl like you. 1165 01:42:15,904 --> 01:42:17,276 You know what she used to like? 1166 01:42:18,159 --> 01:42:20,432 She liked when I made monkey noises. 1167 01:42:30,869 --> 01:42:32,245 How is that a monkey? 1168 01:42:33,155 --> 01:42:34,354 Beats me. 1169 01:43:15,879 --> 01:43:18,204 They're gonna tell the other kids to stay away from the starboard wall. 1170 01:43:18,239 --> 01:43:21,352 Why didn't you tell us you knew their language this whole time? 1171 01:43:21,480 --> 01:43:22,867 Why didn't you ask? 1172 01:43:25,317 --> 01:43:27,317 This could be futile, Quill. 1173 01:43:27,542 --> 01:43:28,985 He's too powerful. 1174 01:43:29,086 --> 01:43:30,719 Well then, I guess we'll die trying. 1175 01:43:31,028 --> 01:43:33,321 What is dying trying gonna accomplish? 1176 01:43:33,626 --> 01:43:35,329 Or we can just give him the badger. 1177 01:43:35,354 --> 01:43:37,766 Our thing, is dying trying. 1178 01:43:37,921 --> 01:43:39,274 I am Groot. 1179 01:43:39,299 --> 01:43:41,299 I know who you are already! 1180 01:43:41,324 --> 01:43:43,563 Feel free to stay behind in the cargo area. 1181 01:43:43,727 --> 01:43:46,188 I'm not leaving my sister with that jackass. 1182 01:43:46,664 --> 01:43:47,923 This you? 1183 01:43:48,229 --> 01:43:49,688 Fell out of your bag. 1184 01:43:52,113 --> 01:43:53,469 Let's do this. 1185 01:44:29,893 --> 01:44:31,306 Wait... 1186 01:44:33,099 --> 01:44:34,376 Wait... 1187 01:44:40,183 --> 01:44:42,275 You almost have to admire their pluck. 1188 01:44:43,482 --> 01:44:44,523 Sire. 1189 01:44:55,525 --> 01:44:57,525 Howdy there, you freakin' creep. 1190 01:45:02,047 --> 01:45:03,870 - Back up! - Yes, sire. 1191 01:45:06,235 --> 01:45:07,589 You're on, Steemie. 1192 01:45:08,403 --> 01:45:10,308 First barrel. 1193 01:45:11,399 --> 01:45:13,050 Second barrel. 1194 01:45:13,702 --> 01:45:15,269 Third barrel. 1195 01:45:15,294 --> 01:45:16,503 Fourth barrel. 1196 01:45:24,987 --> 01:45:26,987 Hard starboard. 1197 01:45:27,012 --> 01:45:28,417 Hard starboard. 1198 01:45:33,847 --> 01:45:35,386 And, fire! 1199 01:45:43,890 --> 01:45:45,351 They've breached the spaceport. 1200 01:45:45,376 --> 01:45:47,984 One of them holds subject 89P13. 1201 01:45:48,009 --> 01:45:49,788 Release the hellspawn, all of them. 1202 01:45:49,813 --> 01:45:52,616 Sire, the hellspawn were created solely to defend the new colony. 1203 01:45:52,641 --> 01:45:54,015 Do it now! 1204 01:45:54,040 --> 01:45:55,960 Get me 89P13, 1205 01:45:56,000 --> 01:45:59,424 and kill everyone in the head of that dead god! 1206 01:46:37,463 --> 01:46:40,800 Spaceport wide open, Cap'n, but that armaments was all we had. 1207 01:46:40,825 --> 01:46:43,011 Rocket, Groot, go, go! 1208 01:46:43,036 --> 01:46:44,355 Get inside that spaceport. 1209 01:46:58,203 --> 01:46:59,496 What the hell? 1210 01:47:13,760 --> 01:47:15,368 Aww, come on! 1211 01:47:45,267 --> 01:47:47,852 Kraglin, we have been infiltrated! 1212 01:47:50,003 --> 01:47:51,274 Open the pit. 1213 01:47:51,299 --> 01:47:53,892 Sire, our bargaining power will be gone. 1214 01:48:19,208 --> 01:48:20,434 Abilisks! 1215 01:48:27,622 --> 01:48:29,130 Good God... 1216 01:48:35,456 --> 01:48:36,716 This way! 1217 01:49:42,705 --> 01:49:45,002 One more step and this weird thing gets it! 1218 01:49:45,027 --> 01:49:46,315 Don't be rash. 1219 01:50:04,805 --> 01:50:06,125 What were you programming? 1220 01:50:06,150 --> 01:50:07,500 Self-destruction code. 1221 01:50:25,366 --> 01:50:26,554 What are you doing? 1222 01:50:29,903 --> 01:50:31,054 It's okay. 1223 01:50:31,079 --> 01:50:32,569 Mantis, stop. 1224 01:50:34,576 --> 01:50:37,162 They eat batteries, not people. 1225 01:50:38,767 --> 01:50:42,249 Maybe they're just scared of what we are gonna do to them. 1226 01:50:48,842 --> 01:50:50,554 We're not gonna hurt you. 1227 01:50:53,652 --> 01:50:55,652 Everything is going to be okay. 1228 01:51:51,463 --> 01:51:53,463 Use your heart, boy. 1229 01:52:43,826 --> 01:52:45,391 A dog? 1230 01:52:45,416 --> 01:52:46,437 Yeah. 1231 01:52:54,925 --> 01:52:56,602 She's a good dog. 1232 01:53:01,174 --> 01:53:03,628 I knew you believe I'm good dog. 1233 01:53:03,653 --> 01:53:05,653 Alright, alright, alright. Get off me. 1234 01:53:09,003 --> 01:53:12,182 Sire, we must retreat. The ship is going down. 1235 01:53:12,207 --> 01:53:14,096 The spaceport has intruders. 1236 01:53:14,121 --> 01:53:16,807 Go, see if one of them is 89P13. 1237 01:53:16,832 --> 01:53:19,120 Sire, you have an irrational obsession with this animal. 1238 01:53:19,145 --> 01:53:20,737 You must stop for God's sake--- 1239 01:53:20,762 --> 01:53:24,784 There is no god! That's why I stepped in! 1240 01:53:53,115 --> 01:53:57,638 Controller, I am taking command of the Arete. 1241 01:53:57,809 --> 01:54:02,069 Disengage all damaged sectors of the ship. 1242 01:54:02,689 --> 01:54:04,179 And retreat... 1243 01:54:29,489 --> 01:54:30,708 Attention, 1244 01:54:30,733 --> 01:54:32,083 all personnel... 1245 01:54:32,983 --> 01:54:36,260 Intruders have boarded the ship. 1246 01:54:36,917 --> 01:54:40,130 Head to the starboard spaceport. 1247 01:54:41,663 --> 01:54:44,292 Bring me 89P13. 1248 01:54:45,485 --> 01:54:47,232 And kill the rest. 1249 01:54:56,507 --> 01:54:59,576 We go in there, we get Mantis, Nebula and Drax. 1250 01:54:59,728 --> 01:55:02,673 We move in, we get them, and get out. 1251 01:55:22,066 --> 01:55:23,635 Did that look cool? 1252 01:55:24,229 --> 01:55:25,169 Okay. 1253 01:55:25,194 --> 01:55:27,818 New gameplan. We get the hell outta here now. 1254 01:55:28,090 --> 01:55:29,771 There are thousands of creatures on this ship. 1255 01:55:29,796 --> 01:55:32,719 - Many of them are children. - We need to be good joob-joob. 1256 01:55:32,885 --> 01:55:35,268 - Huh? - It means friends. 1257 01:55:36,227 --> 01:55:39,118 If we want to live, we have to leave now. 1258 01:55:39,143 --> 01:55:41,511 This whole rig is gonna go down any second. 1259 01:55:41,672 --> 01:55:44,104 They will all die, if we don't help them. 1260 01:55:51,152 --> 01:55:52,733 I'm done runnin'. 1261 01:58:56,044 --> 01:58:57,607 There's a big hole up in the deck. 1262 01:58:57,632 --> 01:59:00,828 If we can connect that to Knowhere, we can lead the survivors to safety. 1263 01:59:01,062 --> 01:59:02,742 Nebs and me will pilot the ship. 1264 01:59:02,767 --> 01:59:05,078 You guys save all the higher life forms. 1265 01:59:15,378 --> 01:59:16,416 Hello, moron. 1266 01:59:19,522 --> 01:59:20,542 Come on! 1267 01:59:22,432 --> 01:59:23,994 Follow me, come on! 1268 01:59:25,296 --> 01:59:26,466 Come on! 1269 01:59:27,471 --> 01:59:28,831 Go, go, go! 1270 01:59:30,513 --> 01:59:31,771 I am Groot. 1271 01:59:49,699 --> 01:59:51,356 Um, this way to... 1272 01:59:51,872 --> 01:59:53,053 Thank you. 1273 01:59:53,078 --> 01:59:54,616 Yes, you're welcome. 1274 01:59:54,641 --> 01:59:57,485 I was screaming at something scary behind you. Not you. 1275 01:59:57,524 --> 01:59:59,240 You look really cool. 1276 02:00:04,637 --> 02:00:06,889 Kill me if you want, but then good luck getting out of here. 1277 02:00:11,070 --> 02:00:13,272 Let him go. That guy's our only chance. 1278 02:00:13,326 --> 02:00:17,277 I got a space big enough to get through. I gotta find out if I can change it to a permeable shield. 1279 02:00:23,846 --> 02:00:27,321 I can't fly this freakin' thing. The controls are all screwed. 1280 02:00:27,371 --> 02:00:28,464 I'll do it. 1281 02:00:28,627 --> 02:00:31,227 Go help the others. Wait, give me your comm. 1282 02:00:39,084 --> 02:00:41,845 Kraglin, I'll pilot from this side. 1283 02:00:42,927 --> 02:00:45,083 Nebula, back in action. 1284 02:01:11,817 --> 02:01:13,280 Come on, come on, come on! 1285 02:01:13,494 --> 02:01:15,744 Go, go! Go, go, go! 1286 02:01:17,729 --> 02:01:19,629 Wait, wait. Wait, wait, wait. Stop, stop! 1287 02:01:20,166 --> 02:01:21,170 Are those kids? 1288 02:01:38,493 --> 02:01:40,001 Okay, Cosmo, stitch it up. 1289 02:01:40,026 --> 02:01:42,714 It needs to be airtight for the kids to make it across! 1290 02:01:42,739 --> 02:01:44,270 Locking up, captain. 1291 02:01:52,980 --> 02:01:54,543 Go, now, go. 1292 02:01:59,134 --> 02:02:00,701 One by one. One by one. 1293 02:02:08,704 --> 02:02:10,807 Landing in, and headed down. 1294 02:02:17,428 --> 02:02:18,776 This way, this way. 1295 02:02:22,879 --> 02:02:23,932 Why? 1296 02:02:25,604 --> 02:02:28,314 Why are you doing this? I tried to kill you. 1297 02:02:29,059 --> 02:02:31,333 I am Groot. 1298 02:02:32,015 --> 02:02:35,416 He says everyone deserves a second chance. 1299 02:02:46,395 --> 02:02:48,853 You are so strong. 1300 02:02:52,113 --> 02:02:54,570 Come on! Why are you so slow? 1301 02:02:56,596 --> 02:02:57,865 Where is Rocket? 1302 02:05:27,477 --> 02:05:28,571 No! 1303 02:05:29,755 --> 02:05:31,873 You thought you could escape me? 1304 02:05:32,553 --> 02:05:33,606 No! 1305 02:05:35,836 --> 02:05:39,835 You think you have some worth in and of yourself without me? 1306 02:05:39,866 --> 02:05:41,106 No! 1307 02:05:42,250 --> 02:05:44,250 You are an abomination! 1308 02:05:44,285 --> 02:05:47,307 Nothing more than a step, on my path! 1309 02:05:47,332 --> 02:05:50,145 You freakish little monster! 1310 02:05:50,170 --> 02:05:52,843 How dare you think you are more? 1311 02:05:53,030 --> 02:05:56,998 8-9-P-1-3! 1312 02:06:00,292 --> 02:06:04,541 The name's Rocket. Rocket Raccoon. 1313 02:06:44,988 --> 02:06:46,354 His face came off. 1314 02:06:46,789 --> 02:06:47,832 It's a mask. 1315 02:06:49,537 --> 02:06:51,537 Look what you did to me. 1316 02:06:52,589 --> 02:06:53,648 For what? 1317 02:06:54,265 --> 02:06:56,092 All I wanted to do... 1318 02:06:56,694 --> 02:06:59,863 was to make things perfect. 1319 02:07:00,779 --> 02:07:03,173 You didn't want to make things perfect. 1320 02:07:03,353 --> 02:07:05,928 You just hated things the way they are. 1321 02:07:06,144 --> 02:07:07,149 Kill him. 1322 02:07:13,821 --> 02:07:14,855 Why? 1323 02:07:15,784 --> 02:07:18,648 Because I'm a freakin' Guardian of the Galaxy. 1324 02:07:19,712 --> 02:07:21,972 We have to get out of here, now. 1325 02:07:22,020 --> 02:07:23,165 We have to save them 1326 02:07:23,190 --> 02:07:24,607 We've got all the kids on board. 1327 02:07:24,632 --> 02:07:27,781 No, Pete. The rest of them. 1328 02:07:33,825 --> 02:07:35,595 Come on! Come on, move. 1329 02:07:36,501 --> 02:07:37,527 Move it. 1330 02:07:37,653 --> 02:07:38,685 Whoa. 1331 02:07:44,583 --> 02:07:45,595 Come on. 1332 02:07:46,175 --> 02:07:47,726 Come on, come on. 1333 02:07:50,535 --> 02:07:53,344 I thought we were limiting ourselves to the higher life forms. 1334 02:07:54,047 --> 02:07:55,055 Me, too. 1335 02:08:03,170 --> 02:08:05,342 Go babies. Go, babies. 1336 02:08:05,495 --> 02:08:07,131 Go! 1337 02:08:07,252 --> 02:08:09,496 I cannot hold... much... 1338 02:08:30,147 --> 02:08:31,377 Quill! 1339 02:08:31,402 --> 02:08:32,414 Hurry! 1340 02:09:15,079 --> 02:09:18,288 Peter! 1341 02:10:25,487 --> 02:10:26,559 Peter. 1342 02:10:31,868 --> 02:10:34,663 Did that... 1343 02:10:35,754 --> 02:10:36,950 ... look cool? 1344 02:10:40,433 --> 02:10:41,509 Come on. 1345 02:10:53,665 --> 02:10:54,965 Cosmo. 1346 02:10:55,305 --> 02:10:56,534 I'm okay. 1347 02:11:34,127 --> 02:11:35,377 I am Groot. 1348 02:11:36,212 --> 02:11:38,893 Thanks, just tell them I'm gonna be right... 1349 02:11:44,226 --> 02:11:45,470 I am Groot. 1350 02:11:47,379 --> 02:11:50,534 Yeah. It's good working with you too. 1351 02:11:57,842 --> 02:12:00,662 Hey Gamora, are you ready? 1352 02:12:01,119 --> 02:12:02,153 Yeah. 1353 02:12:08,411 --> 02:12:10,411 You know I'm still not who you want me to be. 1354 02:12:12,127 --> 02:12:13,147 I know. 1355 02:12:14,459 --> 02:12:16,287 But who you are ain't so bad. 1356 02:12:36,631 --> 02:12:37,991 I bet we were fun. 1357 02:12:43,511 --> 02:12:45,257 Like you wouldn't believe. 1358 02:12:52,046 --> 02:12:53,112 All right. 1359 02:13:06,627 --> 02:13:08,139 Are you okay? 1360 02:13:09,997 --> 02:13:11,997 I think I need to talk to everybody. 1361 02:13:14,352 --> 02:13:16,352 So, you're gonna leave? 1362 02:13:18,219 --> 02:13:22,344 My mother died in front of me when I was 8 years old and I have been running ever since. 1363 02:13:23,616 --> 02:13:25,192 I'm gonna need to take some time. 1364 02:13:28,032 --> 02:13:29,155 Learn how to swim. 1365 02:13:32,114 --> 02:13:33,246 I as well. 1366 02:13:37,649 --> 02:13:39,119 I love you all. 1367 02:13:39,541 --> 02:13:40,625 I do. 1368 02:13:44,620 --> 02:13:48,175 But my whole life, I did whatever Ego wanted. 1369 02:13:48,300 --> 02:13:50,881 And then I did whatever the Guardians wanted. 1370 02:13:51,915 --> 02:13:55,220 I need to go out and discover what I want. 1371 02:13:55,373 --> 02:13:57,500 - I will come with you. - No Drax. 1372 02:13:57,726 --> 02:13:58,970 That's the whole point. 1373 02:13:58,995 --> 02:14:00,483 But you need someone to protect you. 1374 02:14:00,508 --> 02:14:02,259 - I don't. - Not in a bad way. 1375 02:14:02,471 --> 02:14:04,077 Just because of your incredible weakness. 1376 02:14:04,102 --> 02:14:05,980 Oh, my God, you're so frustrating. 1377 02:14:06,005 --> 02:14:08,885 Drax, I need you here. 1378 02:14:09,558 --> 02:14:11,349 We're building a new society. 1379 02:14:11,619 --> 02:14:14,085 I need all the support I can get for those children out there. 1380 02:14:15,448 --> 02:14:18,310 Today, I saw who you are. 1381 02:14:19,318 --> 02:14:21,129 You weren't born to be a destroyer. 1382 02:14:23,035 --> 02:14:24,503 You were born to be a dad. 1383 02:14:29,139 --> 02:14:30,966 So you'll lead the Guardians then? 1384 02:14:31,536 --> 02:14:32,578 No. 1385 02:14:33,078 --> 02:14:34,425 I'm going to lead the city. 1386 02:14:35,342 --> 02:14:36,989 Make it the type of home I never had. 1387 02:14:39,887 --> 02:14:41,306 So that's it? 1388 02:14:42,726 --> 02:14:44,070 The group's over? 1389 02:14:44,583 --> 02:14:45,646 No. 1390 02:14:46,260 --> 02:14:48,324 The galaxy still needs its guardians. 1391 02:14:49,410 --> 02:14:52,124 And you, will make a better leader than I ever was... 1392 02:14:53,278 --> 02:14:54,382 Captain. 1393 02:15:14,497 --> 02:15:16,264 I love you, guys. 1394 02:17:29,223 --> 02:17:30,703 Welcome home. 1395 02:18:18,953 --> 02:18:21,078 I think I might be at the wrong... 1396 02:18:22,270 --> 02:18:23,967 I'm looking for Jason Quill? 1397 02:18:23,992 --> 02:18:26,275 Yes. Come in. 1398 02:18:45,154 --> 02:18:46,326 Pete. 1399 02:18:58,072 --> 02:18:59,407 Hi, Grandpa. 1400 02:19:44,023 --> 02:19:48,217 A joint presentation of Persian Geekpedia and Persia's comics 1401 02:19:48,242 --> 02:19:53,473 Persia Comics: Everything About Comics and Cinema 1402 02:19:53,498 --> 02:19:58,686 Instagram: marvelpersia.ir YouTube: comicpersia 1403 02:19:58,701 --> 02:20:03,750 Persian Geek Pedia The undertones of the world of comics and cinema 1404 02:20:03,775 --> 02:20:09,233 YouTube: Persian Geek Pedia Telegram: @newpersiangeekpedia 1405 02:21:02,318 --> 02:21:04,720 Okay, how about your favorite musical act? 1406 02:21:05,005 --> 02:21:06,126 Phyla, you first. 1407 02:21:07,728 --> 02:21:10,551 Britney Spears and Korn. 1408 02:21:10,977 --> 02:21:13,505 - Good choices. - I gotta go with the man. 1409 02:21:13,699 --> 02:21:14,898 Garth Brooks. 1410 02:21:14,967 --> 02:21:17,966 The Carpenters did not have a single bad song. 1411 02:21:18,223 --> 02:21:19,493 Adrian Belew. 1412 02:21:19,707 --> 02:21:22,895 Both solo, and his work with King Crimson. 1413 02:21:23,859 --> 02:21:25,054 What about you, captain? 1414 02:21:25,129 --> 02:21:27,129 Oh, this one's kinda special. 1415 02:21:27,830 --> 02:21:30,701 ♪ come and get your love ♪ 1416 02:21:44,944 --> 02:21:46,408 Guess they're here. 1417 02:21:46,760 --> 02:21:47,779 Well... 1418 02:21:48,652 --> 02:21:52,005 I can handle this by my lonesome if you all wanna chill. 1419 02:21:52,614 --> 02:21:55,676 Nah, nah, it'll go fast if we all do it together. 1420 02:21:56,165 --> 02:21:57,374 Groot, wake up. 1421 02:22:08,081 --> 02:22:10,081 Does anyone feel a little sad for them? 1422 02:22:10,144 --> 02:22:13,670 Yeah, sure. But these townsfolk can't protect themselves. 1423 02:22:14,020 --> 02:22:15,474 On your word, Captain. 1424 02:22:25,774 --> 02:22:27,016 Word. 1425 02:28:52,696 --> 02:28:56,977 If she needs help mowing the lawn, I'll do it but it kinda feel like her son's job. 1426 02:28:57,258 --> 02:28:59,578 Is she gonna sit on the porch and watch me do it? 1427 02:28:59,656 --> 02:29:03,391 Like, a 45 year old man, quietly mowing his lawn... 1428 02:29:03,462 --> 02:29:04,938 It just feels weird. 1429 02:29:04,977 --> 02:29:06,780 Don't get me started. 1430 02:29:08,210 --> 02:29:09,364 All right? 1431 02:29:10,750 --> 02:29:12,565 I kinda wanna know. 1432 02:29:20,530 --> 02:29:28,927 translation: FujiFilm69 103056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.