Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,190 --> 00:00:09,380
Do you and Brose this problem?
1
00:00:14,070 --> 00:00:47,970
No
2
00:00:49,169 --> 00:00:50,909
Study issues
3
00:01:62,119 --> 00:01:72,599
So proud register
4
00:01:76,649 --> 00:01:79,609
Dylan Snyder
5
00:01:79,709 --> 00:01:80,309
Proud of
6
00:01:82,349 --> 00:01:91,980
Bloopers of what person
7
00:01:94,710 --> 00:01:95,310
Proud
8
00:01:105,570 --> 00:01:108,150
No role model
9
00:01:114,780 --> 00:02:121,039
That was a compliment, fuck dada
10
00:02:121,540 --> 00:02:143,810
Prada store together karma Mashina chrome trap restaurant
11
00:02:147,960 --> 00:02:152,569
Who is Liam Wilson?
12
00:02:152,569 --> 00:02:153,239
Add some lights
13
00:02:163,719 --> 00:02:166,259
Odessa Penrose
14
00:02:167,230 --> 00:02:168,410
The register at the
15
00:02:171,050 --> 00:02:172,510
How to say the
16
00:02:174,500 --> 00:03:194,009
Diana, Palm Trees by zoom
17
00:03:208,050 --> 00:03:208,980
Socialism
18
00:03:225,659 --> 00:03:226,319
Eraser
19
00:03:228,039 --> 00:03:230,689
To treat
20
00:06:416,279 --> 00:06:416,969
Definite
21
00:09:542,580 --> 00:09:544,740
I think several
22
00:09:560,560 --> 00:09:569,520
Oh good
23
00:09:571,570 --> 00:09:574,129
The way
24
00:09:578,789 --> 00:09:579,269
No
25
00:14:854,720 --> 00:14:862,399
I am off
26
00:14:870,629 --> 00:14:874,709
Oh little Cuz mean you're so rude
27
00:14:882,000 --> 00:14:898,320
I am
28
00:16:965,829 --> 00:16:1014,609
0 0 000 0 0 0 0 0
29
00:19:1144,539 --> 00:19:1160,210
I need to put up
30
00:19:1168,170 --> 00:19:1172,120
Do you have turtles to?1604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.