All language subtitles for Burning.Days.2022.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-PTerWEB.ARAB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,487 --> 00:00:12,802 ترجمة: نزار عز الدين 2 00:00:15,165 --> 00:00:18,207 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 3 00:00:52,061 --> 00:00:53,301 كيف تجده أيها النائب العام؟ 4 00:00:55,653 --> 00:00:57,173 .إنه مخيف 5 00:00:59,008 --> 00:01:00,042 .ولكنه جميل 6 00:01:06,149 --> 00:01:08,199 .أيتها القاضية، أود استشارتك في شان ما 7 00:01:11,350 --> 00:01:14,017 .يدعوني رئيس البلدية منذ أمد لتناول العشاء 8 00:01:14,653 --> 00:01:16,661 .وكنتُ أختلق الأعذار لعدم الذهاب 9 00:01:17,865 --> 00:01:19,856 ."إنها بلدة صغيرة، يا سيد "إمري 10 00:01:20,865 --> 00:01:23,831 .مثل هذه الولائم عادية هنا، لذا لا تقلق 11 00:01:39,343 --> 00:01:49,700 {\fs30}أيـــــام قاحلـــــة 12 00:02:46,564 --> 00:02:47,564 !هيا. هيا 13 00:03:14,602 --> 00:03:16,548 !تعالوا! تعالوا، إنه هنا 14 00:04:39,701 --> 00:04:43,154 أولاً: الوليمة 15 00:04:44,409 --> 00:04:46,421 هل تناسب الملاءات سريرك؟ 16 00:04:47,131 --> 00:04:48,918 .نعم، يا أمي، لا تقلقي 17 00:04:49,085 --> 00:04:51,558 .سأرسل أخرى جديدة إن لم تكن مناسبة 18 00:04:51,798 --> 00:04:54,325 ،إنها رخيصة جداً هنا .سأشتري واحدة إن لزم الأمر 19 00:04:54,350 --> 00:04:58,501 .لا تشترِ تلك الخردة .سأرسل لك بعضها، يوجد الكثير منها في المنزل 20 00:04:59,701 --> 00:05:00,714 .حسناً يا أمي 21 00:05:02,702 --> 00:05:06,210 إذاً كيف كان يومك؟ هل اعتدتَ على التواجد هناك؟ 22 00:05:06,514 --> 00:05:09,008 .لا بأس .لقد بدأتُ بالتعود تدريجياً 23 00:05:09,033 --> 00:05:13,000 .كن مثابراً، يا بني .لقد تنقّلتا أنا وأبوك في جميع أنحاء البلاد 24 00:05:13,353 --> 00:05:16,374 ،أنت تكسب الكثير من الأصدقاء ...والكثير من الذكريات 25 00:05:16,399 --> 00:05:19,879 .هناك من يقرع الباب يا أمي .سأعود واتصل بك لاحقاً، إلى اللقاء 26 00:05:20,325 --> 00:05:21,359 ...مَن في هذه الساعة 27 00:05:30,410 --> 00:05:32,142 .مساء الخير سيدي النائب العام 28 00:05:32,167 --> 00:05:33,204 .مساء الخير 29 00:05:33,620 --> 00:05:36,624 .أرسلت العمة "ناجية" هذا .قالت أنها أخبرتك بشأنه مسبقاً 30 00:05:38,198 --> 00:05:39,202 ما هذا؟ 31 00:05:39,603 --> 00:05:40,628 .سُم فئران 32 00:05:45,878 --> 00:05:47,861 هل يوجد الكثير من الفئران هنا؟ 33 00:05:48,184 --> 00:05:50,766 .نعم. المنازل قديمة جداً، لهذا السبب 34 00:06:03,245 --> 00:06:04,325 هل ستضعه في كل مكان؟ 35 00:06:05,778 --> 00:06:08,732 .هناك حاجة لوضعه في جميع أماكن الاختباء 36 00:06:09,776 --> 00:06:11,743 هل ترغب بشرب شيء؟ 37 00:06:12,456 --> 00:06:13,460 بعض الكولا؟ 38 00:06:14,762 --> 00:06:15,762 ماذا؟ 39 00:06:16,764 --> 00:06:18,488 هل تريد بعض الكولا الباردة؟ 40 00:06:18,513 --> 00:06:19,513 .حسناً 41 00:06:32,451 --> 00:06:35,823 .سأضع مصيدة في القبو .فهو نقطة دخولهم الرئيسية 42 00:07:32,311 --> 00:07:33,327 .حسناً، أرسلهما 43 00:07:44,558 --> 00:07:45,558 .تفضّل 44 00:07:48,305 --> 00:07:50,614 السيد النائب العام؟ - .تفضّل - 45 00:07:57,165 --> 00:07:59,148 ."أنا المحامي "شاهين أوزتورك 46 00:08:00,679 --> 00:08:02,658 .كمال غورشاي" طبيب أسنان" 47 00:08:02,683 --> 00:08:06,284 .نرجو أن تقبل هديتنا الصغيرة .إنها حلوياتنا الشهيرة 48 00:08:06,747 --> 00:08:08,377 .إنها لذيذة 49 00:08:08,402 --> 00:08:12,703 ،هذا لطف بالغ منكما. شكراً لكما .تفضلا بالجلوس 50 00:08:12,728 --> 00:08:14,670 .لو سمحت - .شكراً لك - 51 00:08:24,499 --> 00:08:25,799 ،عذراً سيدي النائب العام 52 00:08:25,824 --> 00:08:30,491 لم نتمكن من القيام .بزيارة ترحيبية لك حتى هذا اليوم 53 00:08:30,905 --> 00:08:32,875 .وها أنتما هنا الآن 54 00:08:34,318 --> 00:08:37,306 كيف حالك؟ - أنا بخير. شكراً لك. وأنتما؟ - 55 00:08:37,331 --> 00:08:40,323 .بخير، والحمد لله - .بخير. شكراً لك - 56 00:08:40,459 --> 00:08:43,396 .مرحباً بك مجدداً، أيها النائب العام 57 00:08:43,421 --> 00:08:44,421 .شكراً لك 58 00:08:50,311 --> 00:08:53,515 سيدي النائب العام، هل أخفناك قليلاً؟ 59 00:08:56,729 --> 00:08:57,729 في أي أمر؟ 60 00:08:58,148 --> 00:09:00,582 ..أعني، لا شك أنهم قد ذكروا لك 61 00:09:01,439 --> 00:09:04,431 .أن الخنازير من وقت لآخر تجتاح أرضنا 62 00:09:05,591 --> 00:09:10,058 لذلك، نقوم بصيد الخنازير .مرة أو مرتين في السنة 63 00:09:10,788 --> 00:09:14,810 تلقينا مكالمة بأن الخنازير .قد جاءت إلى البساتين 64 00:09:14,868 --> 00:09:19,067 طاردناها، لكن بطريقة ما ذهب .بعض منها في اتجاه البلدة 65 00:09:19,101 --> 00:09:20,164 .فبقينا خلفها 66 00:09:21,607 --> 00:09:25,557 .ثم تجمّع بعض الأطفال في الجوار .إنهم بحاجة إلى بعض المرح، كما تعلم 67 00:09:26,298 --> 00:09:27,310 .فهمت 68 00:09:29,418 --> 00:09:32,393 لكن كان هناك إطلاق نار ."في الشوارع، يا سيد "شاهين 69 00:09:34,640 --> 00:09:39,626 لا، ليس تماماً. كيف يمكن للمرء أن يصطاد الخنازير في منتصف الشارع؟ 70 00:09:39,746 --> 00:09:43,060 أطلق الرجال بعض الطلقات .في الهواء لتخويف الخنازير 71 00:09:43,085 --> 00:09:45,085 .وأيضاً من أجل الإثارة 72 00:09:46,832 --> 00:09:48,178 .فهمت 73 00:09:50,008 --> 00:09:52,312 ،"ولكن، يا سيد "شاهين 74 00:09:54,235 --> 00:09:55,526 .أنت محامي 75 00:09:55,664 --> 00:09:56,668 .نعم 76 00:09:57,302 --> 00:10:01,289 يحظر القانون إطلاق النار من .سلاح في المناطق السكنية 77 00:10:02,147 --> 00:10:05,447 ،بصفتنا من رجال القانون ألا يجب أن نعرف ذلك؟ 78 00:10:06,829 --> 00:10:11,934 بالطبع. تبعاً لمهنتنا، فيجب .أن نعرفه جيداً، ونحن نعرف حقاً 79 00:10:12,000 --> 00:10:15,008 .الصيد شائع جداً هنا، إنه تقليد منذ زمن 80 00:10:15,104 --> 00:10:17,723 .لذلك اعتاد الناس عليه .لم يكن في ذلك مشكلة كبيرة حقاً 81 00:10:18,077 --> 00:10:21,647 ماذا لو أصابت إحدى تلك الرصاصات شخصاً ما على شرفة؟ 82 00:10:21,672 --> 00:10:23,580 .لا. لا 83 00:10:23,670 --> 00:10:26,573 ،مع كل هؤلاء الأطفال من حولك .يا سيد "كمال"، كما قلتَ بنفسك 84 00:10:26,598 --> 00:10:30,893 لا، نحن نعرف أين نطلق .النار ولا نخطئ ونرمي عشوائياً 85 00:10:31,487 --> 00:10:33,500 ،لا تقلق يا سيدي النائب العام 86 00:10:33,993 --> 00:10:36,352 .كن مطمئناً، فنحن حذرون جداً 87 00:10:36,792 --> 00:10:39,927 .في النهاية، لم يصب أحد بأذى أليس كذلك؟ 88 00:10:39,952 --> 00:10:43,935 .أعني دعنا لا نجعل من الموضوع شيئاً كبيراً 89 00:10:46,948 --> 00:10:50,193 ما الذي تعنيه؟ هل أنا الذي يجعل منه شيئاً كبيراً؟ 90 00:10:52,552 --> 00:10:56,008 .لا، لم أقصد الأمر بهذه الطريقة - أما قلتَ ذلك؟ - 91 00:10:56,699 --> 00:10:58,050 ...لا - هل سمعتُ بشكل خاطئ؟ - 92 00:10:58,058 --> 00:11:01,704 .لا، إنه يعني... كان مجرد تعبير .مجرد تعبير 93 00:11:01,729 --> 00:11:04,692 .أي تعبير؟ لم أفهم 94 00:11:05,893 --> 00:11:10,067 .أعني، لم أقل ذلك للإساءة إليك .لا تأخذ الكلام حرفياً رجاءً 95 00:11:10,075 --> 00:11:14,004 ...يعني، ليس في ذلك مشكلة كبيرة - .نعم، بالضبط - 96 00:11:14,134 --> 00:11:16,197 ..كان الأمر ممتعاً للحشد، ولا شيء خطير 97 00:11:16,222 --> 00:11:18,197 .أنت من يقول أنه كان ممتعاً 98 00:11:27,070 --> 00:11:29,053 فهل كان هذا المشهد ممتعاً فعلاً؟ 99 00:11:32,811 --> 00:11:36,757 هل تعتقد أنه يجب أن يُعرض على الأطفال هذا النوع من الأعمال الوحشية؟ 100 00:11:37,955 --> 00:11:43,011 لا، يا سيدي النائب العام، ولكن .دعني أقول أنه لا علاقة لنا بالأمر 101 00:11:43,218 --> 00:11:47,373 ما حدث هو أن الرجال .أرادوا إبعاد الخنزير الميت 102 00:11:47,398 --> 00:11:51,357 ...عبر نقله خارج البلدة - ."صلني مع الرقيب "إلهان - 103 00:11:55,395 --> 00:11:58,557 الطريقة التي تم استخدامها ليست ...طريقة يمكننا الموافقة عليها 104 00:11:58,582 --> 00:12:00,155 .إنها خاطئة - .تماماً - 105 00:12:00,795 --> 00:12:05,321 ولكن لكي نكون منصفين، فإن بلدتنا .معتادة على رؤية الحيوانات النافقة 106 00:12:05,389 --> 00:12:10,681 .والبنادق شائعة جداً أيضاً - وهل هذا يجعلها أقل خطورة؟ - 107 00:12:11,167 --> 00:12:15,167 ...لا، لم يقصد ذلك - أفترضُ أن لا أحد هنا مضاد للرصاص؟ - 108 00:12:16,115 --> 00:12:18,441 .بالطبع لا، يا سيدي النائب العام 109 00:12:22,603 --> 00:12:24,553 ."السيد "إلهان 110 00:12:25,418 --> 00:12:27,393 .كنتُ قد أمرتُ بالقيام باعتقال 111 00:12:29,692 --> 00:12:30,692 .نعم 112 00:12:34,366 --> 00:12:35,374 .نعم، أفهم ذلك 113 00:12:38,004 --> 00:12:40,225 ...نعم، لكن عندما رأيتهما هنا الآن 114 00:12:45,668 --> 00:12:47,664 .اسألني قبل اتخاذ أي قرارات 115 00:12:48,637 --> 00:12:49,637 .لا بأس 116 00:12:51,083 --> 00:12:52,083 .حسناً 117 00:13:01,379 --> 00:13:02,921 ما الأمر، يا سيدي النائب العام؟ 118 00:13:04,370 --> 00:13:06,093 هل هناك مشكلة؟ 119 00:13:07,528 --> 00:13:09,512 أعني، ما قضية الاعتقال؟ 120 00:13:17,061 --> 00:13:19,082 ،يانيكلار" خاصة جداً" 121 00:13:20,004 --> 00:13:23,067 ."مرشحكم لرئاسة البلدية.. "سليم أوزتورك 122 00:13:24,232 --> 00:13:26,770 ...دورة أخرى مع :سليم أوزتورك" 123 00:15:33,058 --> 00:15:34,584 .مرحباً، سيدي النائب العام 124 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 .مرحباً 125 00:15:41,782 --> 00:15:45,736 ،"أنا "مراد كوروكشو ."صاحب جريدة صوت "يانيكلار 126 00:15:46,310 --> 00:15:49,322 .رأيتُ سيارتك أثناء مرورها وأردت تحذيرك 127 00:15:50,739 --> 00:15:51,739 بشأن ماذا؟ 128 00:15:52,946 --> 00:15:54,339 .المكان خطير هنا 129 00:15:55,008 --> 00:15:57,289 ،الجزء السفلي زلق جداً .سيسحبكَ مثل الرمال المتحركة 130 00:16:00,383 --> 00:16:03,333 .هناك بحيرة أخرى يسبح فيها السكان المحليون 131 00:16:04,789 --> 00:16:07,744 .شكراً لك - .على الرحب والسعة - 132 00:16:31,050 --> 00:16:32,116 فإذاً، هل تحب "يانيكلار"؟ 133 00:16:34,337 --> 00:16:37,799 ،"لا بأس بـ"يانيكلار .لكنني مشغول جداً بالعمل 134 00:16:38,158 --> 00:16:39,200 .بالطبع ستكون مشغولاً 135 00:16:40,145 --> 00:16:42,158 .هناك الكثير من العِدائية هنا 136 00:16:43,335 --> 00:16:46,335 .وبخاصة القضايا بين الأهالي والبلدية 137 00:16:47,058 --> 00:16:49,088 .سيحل كل ذلك قريباً إن شاء الله 138 00:16:50,406 --> 00:16:52,381 ..إن شاء الله، ولكن 139 00:16:53,959 --> 00:16:58,629 غادر النائب العام السابق البلدة .على عجل قبل انتهاء مدته 140 00:17:00,427 --> 00:17:01,427 حقاً؟ 141 00:17:02,503 --> 00:17:06,880 أنا شخصياً أجد رحيله .مثيراً للفضول نوعاً ما 142 00:17:08,406 --> 00:17:12,398 ،فدون أن ينبس ببنت شفة .اختفى الرجل على حين غرة 143 00:17:14,017 --> 00:17:16,042 .لهذا، فإن محكمة المياه ما تزال معلقة 144 00:17:19,305 --> 00:17:21,017 ." ليس معلقة، يا سيد "مراد 145 00:17:21,361 --> 00:17:23,975 ليست معلقة. فلا تقلق، حسناً؟ 146 00:17:24,000 --> 00:17:26,067 .لقد أخبر صاحب المنزل أنهم سوف يسممونه 147 00:17:28,787 --> 00:17:31,711 .كان مريضاً جداً في أيامه الأخيرة 148 00:17:32,952 --> 00:17:34,952 .يقولون أنه كان شاحباً مثل شبح 149 00:17:41,094 --> 00:17:42,282 .إن سمحتَ لي 150 00:17:44,758 --> 00:17:45,758 .بالطبع 151 00:17:53,508 --> 00:17:57,508 .أردتُ فقط أن أخبرك، فلن يخبرك أحد بذلك 152 00:17:59,753 --> 00:18:00,853 .شكراً لك 153 00:18:23,004 --> 00:18:24,516 .لا تأتِ إلى هنا مرة أخرى 154 00:18:28,349 --> 00:18:29,399 .المكان خطير 155 00:18:33,527 --> 00:18:36,067 .في المرة القادمة، اذهب إلى البحيرة الأخرى 156 00:18:54,538 --> 00:18:56,753 .منزل "ناجية" جيد، يا سيدي النائب العام 157 00:18:58,149 --> 00:19:00,342 .الناس لا يقدرون قيمة هذه البيوت القديمة 158 00:19:00,816 --> 00:19:03,038 .كما لو أن الشقق السكنية أفضل منها 159 00:19:03,596 --> 00:19:06,953 .لقد قمتَ بالشيء الأفضل .هذه المنازل تظل باردة في الصيف 160 00:19:08,913 --> 00:19:11,021 .المباني الجديدة تمتص الحرارة حرفياً 161 00:19:11,277 --> 00:19:12,597 .المحكمة تماماً على هذا النحو 162 00:19:14,535 --> 00:19:16,535 .هذا المكان ورثتُه عن والدي 163 00:19:17,072 --> 00:19:18,597 .وأعطيته لابني 164 00:19:19,688 --> 00:19:21,638 .وهو رائع نوعاً ما 165 00:19:22,500 --> 00:19:23,525 .نعم، إنه كذلك 166 00:19:24,829 --> 00:19:28,754 .الطقس جيد، ولكن لدينا مشكلة في المياه 167 00:19:29,544 --> 00:19:33,524 .لسوء الحظ، يا سيدي رئيس البلدية - .إنها مشكلة قديمة هنا - 168 00:19:33,750 --> 00:19:36,476 .لكن لحسن الحظ نحن قريبون جداً من حلها 169 00:19:36,671 --> 00:19:38,749 .أعني، أنت الآن على دراية بها 170 00:19:39,373 --> 00:19:42,373 لطالما كان مصدر المياه .الرئيسي لدينا هو المياه الجوفية 171 00:19:42,805 --> 00:19:44,763 .لذلك فهذا ليس بالأمر الجديد 172 00:19:45,198 --> 00:19:47,709 ..عندما زادت حاجة البلدة 173 00:19:48,436 --> 00:19:50,444 ،أردنا حفر خط أنابيب حديث 174 00:19:51,465 --> 00:19:53,183 ،لكن كان حظنا سيئاً 175 00:19:53,249 --> 00:19:56,998 .ابتلع انهدام مائي إسطبلاً، ونفقت حيوانات 176 00:19:58,524 --> 00:20:01,499 .قدم سلفك دعوى جنائية 177 00:20:02,351 --> 00:20:06,000 ،عندما يقوم المرء بالبحث عن المياه الجوفية .فمن المفترض أن يتسبب ذلك بحدوث انهدامات 178 00:20:06,117 --> 00:20:09,179 وهذا يشكل خطراً على .المناطق السكنية والسكان 179 00:20:11,228 --> 00:20:13,557 لطالما كانت هناك انهدامات .للأحواض المائية منذ طفولتي 180 00:20:14,688 --> 00:20:16,638 ،لكن، يا سيدي رئيس البلدية 181 00:20:17,252 --> 00:20:19,260 .انهدامات الأحواض خطيرة للغاية 182 00:20:19,506 --> 00:20:23,506 .بالتأكيد، لا تفهمني بشكل خاطئ .بالطبع يجب التحقيق في الأمر 183 00:20:24,000 --> 00:20:27,017 نحن ندرك الأمر جيداً حين .يتعلق الأمر بمخاطر انهدامات الأحواض 184 00:20:27,252 --> 00:20:29,277 .لقد قمنا ببحث محلي حول هذا الموضوع 185 00:20:30,878 --> 00:20:34,878 .ما كان لهذا علاقة ببحثنا عن المياه الجوفية .إنه حدث طبيعي تماماً 186 00:20:35,452 --> 00:20:38,038 .تقارير الخبير تشير إلى هذا، يمكنك قراءتها 187 00:20:38,425 --> 00:20:39,429 .قرأتُها 188 00:20:39,859 --> 00:20:42,284 ،لحسن الحظ لم تطبق القاضية التنبيهات 189 00:20:42,317 --> 00:20:43,936 .والمشروع مستمر 190 00:20:44,261 --> 00:20:49,210 لكن لسوء الحظ، هناك الكثير من .الأشخاص الذين يسعدهم توقف المشروع 191 00:20:50,084 --> 00:20:52,937 .كل شيء يتحول إلى شيء سياسي 192 00:20:54,310 --> 00:20:58,386 لا تشغل بالك، لقد أخبرتك بكل .هذا لأن الحديث قد وصل إليه 193 00:20:58,411 --> 00:21:00,054 .أتمنى ألا تسيء فهمي 194 00:21:00,841 --> 00:21:04,018 .نحن نحترم أي قرار يصدر عن المحكمة 195 00:21:04,588 --> 00:21:05,588 .بالتأكيد 196 00:21:06,416 --> 00:21:08,211 .على أي حال، كان الهدف هو الترحيب بك 197 00:21:08,236 --> 00:21:11,448 فلم تتح لنا الفرصة إلى ذلك .منذ أن بدأتَ العمل هنا 198 00:21:11,601 --> 00:21:14,835 .تصل متأخراً خير من ألا تصل أبداً، شكراً - .هيا إذاً، في صحتك - 199 00:21:27,445 --> 00:21:30,432 .لم يذكر السيد "شاهين" أمس أنه ابنك 200 00:21:32,684 --> 00:21:35,017 .لهذا السبب فوجئتُ برؤيته هنا 201 00:21:37,382 --> 00:21:39,703 هل زرتَ السيد النائب العام أمس؟ 202 00:21:40,701 --> 00:21:41,701 .نعم 203 00:21:42,725 --> 00:21:44,667 ."ذهبنا مع "كمال 204 00:21:45,131 --> 00:21:46,368 !أحسنت 205 00:21:47,521 --> 00:21:50,505 أنتَ عادةً لا تفعل مثل هذه .الأشياء إلا إذا طلبتُ أنا ذلك 206 00:21:59,129 --> 00:22:00,333 .اعذرني 207 00:22:05,058 --> 00:22:06,058 مرحباً؟ 208 00:22:08,453 --> 00:22:09,706 أين ومتى؟ 209 00:22:13,410 --> 00:22:14,711 .لدينا كهرباء هنا 210 00:22:17,560 --> 00:22:19,535 ماذا يقول الفنيون؟ 211 00:23:44,781 --> 00:23:46,294 أين السيد "سليم"؟ 212 00:23:46,365 --> 00:23:50,061 .دعك منه، اضطر إلى أن يغادر على وجه السرعة 213 00:23:50,161 --> 00:23:54,476 .حدثت مشكلة في محطة توليد الكهرباء .طَلَب مني أن أنقل إليك اعتذاره 214 00:23:54,664 --> 00:23:56,614 .أستغفر الله. لا تقل ذلك 215 00:23:57,081 --> 00:24:00,516 .هكذا هو والدي، يعمل في جميع الأوقات 216 00:24:01,231 --> 00:24:02,285 .من المؤسف أن يحدث ذلك 217 00:24:04,853 --> 00:24:06,510 .نعم، تفضل 218 00:24:06,774 --> 00:24:09,757 .تذوق هذا العرق - هل سكبتَ المزيد؟ - 219 00:24:10,726 --> 00:24:14,473 .هذا كثير جداً علي - .لكنك وعدتَنا - 220 00:24:14,842 --> 00:24:17,767 ."عليك أن تتذوق هذا، يا سيد "إمري 221 00:24:18,919 --> 00:24:20,685 .هيا، في صحتك 222 00:24:20,891 --> 00:24:21,891 .هيا. هيا 223 00:24:48,214 --> 00:24:49,611 .بستاننا جميل 224 00:24:51,533 --> 00:24:53,571 .لا تتردد في القدوم وقتما تشاء 225 00:24:54,828 --> 00:24:55,832 .شكراً لك 226 00:24:57,982 --> 00:25:00,429 ...وإذا كنت تريد الاستحمام 227 00:25:03,008 --> 00:25:04,012 عذراً؟ 228 00:25:06,537 --> 00:25:08,550 .سمعتُ أنك ذهبتَ إلى البحيرة اليوم 229 00:25:11,891 --> 00:25:13,841 !حباً بالله 230 00:25:15,105 --> 00:25:17,122 .الأخبار تنتشر بسرعة هنا 231 00:25:19,109 --> 00:25:20,109 .نعم 232 00:25:20,841 --> 00:25:22,845 .ليست هناك حاجة للذهاب إلى البحيرة 233 00:25:23,238 --> 00:25:24,259 .انظر 234 00:25:24,661 --> 00:25:28,644 لقد قمتُ بتركيب خزان مياه على .السطح، مما جعل حياتي سهلة جداً 235 00:25:29,815 --> 00:25:31,782 .يتوفر الماء عندي الآن طوال اليوم 236 00:25:32,785 --> 00:25:35,744 .من فضلك تعال في أي وقت تحتاج فيه إلى حمام 237 00:25:39,248 --> 00:25:40,374 .شكراً لك 238 00:25:41,247 --> 00:25:45,240 أعني ذلك. في الواقع، إذا كنتَ .ترغب بالاسترخاء، فاستحم الآن 239 00:25:45,365 --> 00:25:46,365 .لا 240 00:25:46,684 --> 00:25:49,684 هل أحضر لك منشفة؟ - .لا، شكراً. لا - 241 00:25:49,805 --> 00:25:51,784 ...سيكون ذلك منعشاً والله - !لا - 242 00:25:53,191 --> 00:25:54,191 .شكراً لك 243 00:25:59,606 --> 00:26:04,556 أصرّ على ذلك لأننا متعودون أن نظل بلا .ماء، ولكن بالنسبة لك، فالأمر مختلف ربما 244 00:26:41,013 --> 00:26:42,588 .أحسنتم يا رفاق! السلام عليكم 245 00:26:42,613 --> 00:26:44,075 .وعليكم السلام - .أخيراً - 246 00:26:44,083 --> 00:26:46,200 .لقد كنت أحاول تسلية السيد النائب العام 247 00:26:46,225 --> 00:26:48,046 .تعالوا واجلسوا هناك .وعليكم السلام 248 00:26:48,054 --> 00:26:50,000 .مرحباً، سيدي النائب العام - .مرحباً - 249 00:26:51,061 --> 00:26:54,983 يا سيد "كمال"، ما كل هذا؟ - .بعض وسائل الترفيه الصغيرة من أجلك - 250 00:26:55,008 --> 00:26:58,227 .لا بد أنك بذلت الكثير من الجهد 251 00:26:58,500 --> 00:27:00,479 .لا على الإطلاق. ليست مشكلة كبيرة 252 00:27:01,654 --> 00:27:05,320 .شكراً جزيلاً لكن علي أن أغادر عمّا قريب 253 00:27:05,409 --> 00:27:07,033 !لا - .هناك عمل غداً - 254 00:27:07,080 --> 00:27:12,013 .والله لن تذهب يا سيدي النائب العام - ألن تسمح لنا باستضافتك بشكل لائق؟ - 255 00:27:12,769 --> 00:27:14,697 .ليست هناك حاجة لكل هذه الشكليات 256 00:27:14,722 --> 00:27:18,137 .هذا هو الروتين بالنسبة لنا .تقوم بهذا ثلاث ليال في الأسبوع 257 00:27:18,230 --> 00:27:22,217 أي شخص يشعر بالسآمة من .الحرارة يأتي إلى هنا ليتبرد 258 00:27:22,242 --> 00:27:26,256 أقسم لك. لو كان بإمكاني .لكنتُ لففتُ نفسي ونمتُ هنا 259 00:27:26,456 --> 00:27:29,017 لكن عندما يأمرني برج ...المراقبة بالعودة إلى المنزل 260 00:27:30,139 --> 00:27:31,939 أعني زوجتي، هل فهمت؟ 261 00:27:32,165 --> 00:27:34,071 !حالما تتصل به وزارة الداخلية يهرع من الباب 262 00:27:34,761 --> 00:27:36,050 .هيا، هيا. في صحتك 263 00:27:36,525 --> 00:27:39,475 .هيا. مرحباً بكم سيدي النائب العام 264 00:27:44,778 --> 00:27:45,782 .."سيد "شاهين 265 00:27:47,684 --> 00:27:49,009 .هذا ثقيل جداً 266 00:27:49,634 --> 00:27:51,617 .إنه العرق المقطر محلياً 267 00:27:51,861 --> 00:27:53,869 .إنه ثقيل، لكنه جيد جداً 268 00:27:54,083 --> 00:27:57,481 دعنا نُخرج فتى المدينة .منك، يا سيدي النائب العام 269 00:27:57,687 --> 00:28:00,294 .نعم، نعم. دعنا نشد عودكَ قليلاً 270 00:28:00,368 --> 00:28:03,326 .أولاً سنذهب في رحلة صيد - .سيكون هذا رائعاً - 271 00:28:04,615 --> 00:28:09,041 .ليس لدي الموهبة في أمور كهذه - .الأمر بسيط والله، ترى شيئاً فتصوّب عليه- 272 00:28:09,894 --> 00:28:12,025 .يملك والدي بعض البنادق الرائعة 273 00:28:12,731 --> 00:28:14,723 .سنقدم لك بندقية جيدة 274 00:28:16,004 --> 00:28:17,004 ،ولكن 275 00:28:19,516 --> 00:28:21,549 الصيد ممنوع في الشارع، أليس كذلك؟ 276 00:28:23,118 --> 00:28:24,522 !سيدي النائب العام 277 00:28:25,017 --> 00:28:26,636 .لا قدر الله. لا 278 00:28:29,075 --> 00:28:34,667 ،بالطبع لا. سنذهب في نهاية هذا الأسبوع .وآمل أن تتمكن من الذهاب معنا أيضاً 279 00:28:35,034 --> 00:28:36,981 .سيكون الأمر جيداً حقاً 280 00:28:37,355 --> 00:28:40,841 ماذا سنصطاد؟ - .الحجل. يجب أن تأتي - 281 00:28:41,800 --> 00:28:45,008 .لستُ متأكداً - .تأكد من المجيء، سيكون ذلك جيداً حقاً - 282 00:28:45,306 --> 00:28:46,315 .سوف نرى 283 00:28:47,653 --> 00:28:49,198 هل يوجد أحد هناك؟ 284 00:28:51,279 --> 00:28:52,620 .السلام عليكم 285 00:28:59,732 --> 00:29:00,940 .وعليكم السلام 286 00:29:05,201 --> 00:29:08,010 ما الأمر يا "مراد"؟ .أراكَ تتربص في الظل 287 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 هل تسجل لنا أم ماذا؟ 288 00:29:13,299 --> 00:29:17,025 .لا، سمعتُ للتو أصواتكم فجئتُ .مساء الخير، سيدي النائب العام 289 00:29:17,422 --> 00:29:18,480 .مساء الخير 290 00:29:19,032 --> 00:29:20,574 ،بيتي هناك في الأعلى 291 00:29:21,335 --> 00:29:24,707 .سمعتُ صوتاً غير معتاد، فاتضح أنه أنت 292 00:29:26,781 --> 00:29:28,714 أليس رئيس البلدية هنا؟ 293 00:29:29,728 --> 00:29:30,728 .لا 294 00:29:31,841 --> 00:29:35,828 نعم، فلم يكن ذلك لائقاً .لو كان رئيس البلدية موجوداً هنا 295 00:29:36,770 --> 00:29:40,000 .الانتخابات قادمة، وكذلك محكمة المياه 296 00:29:40,674 --> 00:29:43,637 أنتما الطرفان المتواجهان في المحاكمة، أليس كذلك؟ 297 00:29:50,338 --> 00:29:51,354 ،"فإذاً، يا "مراد 298 00:29:54,456 --> 00:29:55,873 هل من شيء آخر؟ 299 00:29:57,344 --> 00:29:58,344 .لا 300 00:29:59,520 --> 00:30:00,741 .استمتعوا بوقتكم 301 00:30:02,929 --> 00:30:05,854 .طاب مساؤك، سيدي النائب العام - .طاب مساؤك - 302 00:30:12,513 --> 00:30:15,919 هلا أغلقتَ البوابة وأنت خارج، يا "مراد". رجاءً؟ 303 00:30:26,042 --> 00:30:27,042 من هو؟ 304 00:30:28,117 --> 00:30:30,117 ."إنه الصحفي المعارض في "يانيكلار 305 00:30:33,008 --> 00:30:36,805 ،"وهو الابن المتبنى للسيد "رحمي .رئيس البلدية الأسبق 306 00:30:37,326 --> 00:30:41,293 وبحلول الانتخابات، ها هو .يحاول أن يجد نقاط ضعفنا 307 00:30:42,791 --> 00:30:47,981 .أينما أذهب يظهر لي فجأة - .توخّ الحذر من "مراد" ولا تدعه يقترب منك - 308 00:30:49,104 --> 00:30:50,104 لماذا؟ 309 00:30:51,821 --> 00:30:53,804 .إنه شخص غير مقبول في الجوار 310 00:30:55,184 --> 00:30:56,201 كيف ذلك؟ 311 00:30:57,697 --> 00:30:59,697 .أخلاقياً، دعنا نقول 312 00:31:00,568 --> 00:31:01,573 ماذا تعني؟ 313 00:31:03,004 --> 00:31:04,797 .إنه رجل سيئ السمعة 314 00:31:06,630 --> 00:31:09,576 .كان يعشق ليالي شرب العرق 315 00:31:11,246 --> 00:31:13,246 .كان يرضى بفعل أي شيء مع أي أحد 316 00:31:14,218 --> 00:31:15,720 !لم تتناول شيئاً من السلَطة 317 00:31:16,860 --> 00:31:18,004 .تفضّل 318 00:31:22,684 --> 00:31:23,684 !أطلق النار 319 00:31:24,648 --> 00:31:25,648 !حاول ذلك 320 00:31:26,524 --> 00:31:27,557 !انظر 321 00:31:27,582 --> 00:31:29,556 ."أرِه خنازير "بيلديبي 322 00:31:29,687 --> 00:31:33,021 كان ذلك رائعاً. أطلقنا النار على !ثلاثة عشر منها. ثلاثة عشر 323 00:31:33,460 --> 00:31:34,684 .هذه ليست نزهة 324 00:31:35,878 --> 00:31:36,878 .انظر 325 00:31:38,564 --> 00:31:39,585 .ارفع مستوى الصوت 326 00:31:42,506 --> 00:31:44,439 .انظر كيف يتدحرج 327 00:31:46,024 --> 00:31:48,012 !انظر إليه بحق الجحيم 328 00:31:49,730 --> 00:31:51,764 .انتظر وسترى - .لا، إنه ليس جيداً في ذلك - 329 00:31:51,789 --> 00:31:53,756 .شاهد الآن. ها هي آتية 330 00:31:54,444 --> 00:31:55,444 !ها هو 331 00:32:25,606 --> 00:32:28,301 .طوبى لك يا "تونجاي"، لقد أبهرتنا مرة أخرى 332 00:32:28,326 --> 00:32:30,054 ."كفى يا "كمال - .إنه مجرد كأس - 333 00:32:30,062 --> 00:32:33,420 .كيف هو كأس؟ سوف تجعلني أثمل 334 00:32:33,445 --> 00:32:36,008 .لا - هذه هي خطتك، أليس كذلك؟ - 335 00:32:36,538 --> 00:32:39,889 فلتعتد على ذلك، ولسوف .نحظى بالكثير من الوقت معاً 336 00:32:39,914 --> 00:32:42,042 .الحياة الليلية هنا نابضة جداً بالحياة 337 00:32:42,090 --> 00:32:45,948 ،لا تقلل من شأن بلدتنا .فلدينا حفلات جامحة هنا 338 00:32:45,973 --> 00:32:49,023 .سترى بنفسك. هيا، فلتُرفع الكؤوس 339 00:32:50,749 --> 00:32:52,152 .إذا توقفنا، فسنسقط 340 00:32:52,434 --> 00:32:55,008 شاهين"، هل سمعتَ؟" .هناك فرقة جديدة قادمة 341 00:32:55,442 --> 00:32:56,848 ..سمعتُ ذلك، ولكن 342 00:32:57,268 --> 00:33:01,070 فلنأمل أنها ليست مثل تلك التي أتت .المرة الماضية. كانت مثيرة للشفقة 343 00:33:01,095 --> 00:33:03,736 ."لا، سيأتون من "أنقرة أليس كذلك، يا "تونجاي"؟ 344 00:33:03,889 --> 00:33:05,855 ."من "أنقرة - .جيد - 345 00:33:06,459 --> 00:33:08,442 ،يؤسفني قول ذلك، يا سيدي النائب العام 346 00:33:08,519 --> 00:33:12,630 لكنها بلدة صغيرة، لذلك .فهذه طريقتنا في الاستمتاع 347 00:33:12,816 --> 00:33:15,795 .لدينا هذا المكان، ومن حين لآخر تأتي فرقة 348 00:33:16,564 --> 00:33:18,919 سوف ندعوك عندما يأتون، حسناً؟ 349 00:33:20,079 --> 00:33:22,627 أي نوع من الفرق؟ أهي فرقة مسرحية أو ما شابه؟ 350 00:33:24,626 --> 00:33:25,951 مسرحية؟ 351 00:33:29,432 --> 00:33:31,398 .لا، إنها فرقة رقص شعبي 352 00:33:37,042 --> 00:33:40,363 .أظن ذلك يعتبر مسرحاً أيضاً - إنه كذلك، صحيح؟ - 353 00:33:40,388 --> 00:33:44,715 الحب والشهوة وحكايا .عن الذهاب للأمام والخلف 354 00:33:44,810 --> 00:33:46,789 .دم وعرق ودموع 355 00:33:47,386 --> 00:33:51,004 الممثلات لا يتحدثن التركية .بشكل جيد، لكننا لا نهتم 356 00:33:51,029 --> 00:33:53,053 .ما من مشكلة. المهم أنهن نساء 357 00:33:53,587 --> 00:33:56,620 ،الإلقاء ليس بهذه الأهمية .فما يهم هو لغة الجسد 358 00:34:09,008 --> 00:34:11,012 .بارك الله فيك كم جعلتَنا نضحك 359 00:34:12,704 --> 00:34:13,845 ،سيدي النائب العام 360 00:34:14,148 --> 00:34:17,828 بالفرقة نعني السيدات، هل فهمت؟ 361 00:34:20,592 --> 00:34:22,938 .بالتأكيد فهمتُ ذلك. أنا لستُ غبياً 362 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 .اسمع 363 00:34:34,405 --> 00:34:36,405 .أنت لست غاضباً منا، أليس كذلك؟ هيا 364 00:34:39,861 --> 00:34:41,508 لماذا سأكون غاضباً؟ 365 00:34:44,789 --> 00:34:46,520 أعني لماذا أنا مَن يجب أن أغضب؟ 366 00:34:48,609 --> 00:34:49,614 .بالطبع 367 00:34:52,436 --> 00:34:54,436 .لكنّ هذا ليس لطيفاً - .لا - 368 00:34:56,862 --> 00:34:59,208 هل يناسب هذا مركز النائب العام؟ 369 00:34:59,235 --> 00:35:00,235 .لا 370 00:35:02,259 --> 00:35:04,264 .أنا هنا لأمثّلَ الدولة 371 00:35:05,633 --> 00:35:06,641 ،أكلنا 372 00:35:07,850 --> 00:35:10,825 .وشربنا وضحكنا قليلاً، لكن هذا كافٍ 373 00:35:11,571 --> 00:35:13,542 .هذا هو الحد الذي أضعه للأمر 374 00:35:22,381 --> 00:35:24,372 .أيها النائب العام، نعتذر لك عن هذا 375 00:35:25,845 --> 00:35:29,151 .نحن.. نحن أشخاص عفويون 376 00:35:29,685 --> 00:35:32,619 .لكننا نعلم أن علينا أن نعتذر عندما نخطئ 377 00:35:32,644 --> 00:35:34,274 .عذراً، سيدي النائب العام 378 00:35:34,299 --> 00:35:36,338 ...لا داعٍ لذلك - .أنا أعتذر، بصدق - 379 00:35:36,770 --> 00:35:38,395 .لا حاجة للاعتذار 380 00:35:39,046 --> 00:35:40,046 ،لكن 381 00:35:40,677 --> 00:35:43,639 ،بالنسبة لنائب عام 382 00:35:44,081 --> 00:35:45,884 ...يتصرف بشكل غير لائق 383 00:35:48,789 --> 00:35:50,523 فماذا لو تحدث الناس؟ 384 00:35:50,611 --> 00:35:52,603 !بربّك - هل سيكون ذلك مقبولاً؟ - 385 00:35:54,688 --> 00:35:56,575 .عار عليكما 386 00:35:57,000 --> 00:36:01,135 لا أفهم سبب تهويلك للأمر إلى .هذا الحد، سيدي النائب العام 387 00:36:02,004 --> 00:36:05,428 ."ولا أفهم ما الذي لا تفهمه، يا سيد "شاهين 388 00:36:05,496 --> 00:36:07,471 ،قلتُ لك مسبقاً 389 00:36:07,663 --> 00:36:10,382 هل سيكون هذا مقبولاً في نظر الناس؟ 390 00:36:10,621 --> 00:36:12,345 لماذا يهمنا ذلك بحق الله؟ 391 00:36:12,370 --> 00:36:15,276 .هل هذا ممنوع؟ نحن رجال بعد كل شيء 392 00:36:15,301 --> 00:36:18,568 ."سمعتي كل شيء بالنسبة لي، يا "شاهين 393 00:36:18,745 --> 00:36:22,017 لقد أجرينا مثل هذه المحادثات .مع النائبين العامين السابقين 394 00:36:22,395 --> 00:36:24,411 .ولم أحصل أبداً على ردة فعل كهذه 395 00:36:24,964 --> 00:36:26,998 ألا تعجبك ردة فعلي؟ - .تعجبنا، أيها النائب العام - 396 00:36:27,787 --> 00:36:30,503 .هذه هي الطريقة التي أتعامل بها - .بوركت - 397 00:36:30,548 --> 00:36:33,017 .سيد "كمال"، هذه الطريقة التي أتعامل بها - .نعم، أفهم ذلك - 398 00:36:33,238 --> 00:36:37,470 !حسناً، أيمكنك أن ترى ما يحدث؟ .لقد تم توبيخنا مرة أخرى 399 00:36:37,723 --> 00:36:39,262 ...لا - ماذا تقول، يا سيد "شاهين"؟ - 400 00:36:39,287 --> 00:36:42,495 .أقول أنه قد تم توبيخنا على مائدتنا 401 00:36:42,520 --> 00:36:43,895 ."لم يتم توبيخنا، يا "شاهين 402 00:36:43,920 --> 00:36:46,553 !تم توبيخك مرة أخرى - .لا بأس، أيها النائب العام - 403 00:36:46,721 --> 00:36:49,696 ،النائبون العامون الآخرون يقبلون ذلك أكثر" 404 00:36:50,399 --> 00:36:55,169 أما أنت فلا تقبل به"، ما الذي يعنيه هذا؟ 405 00:36:55,264 --> 00:36:57,260 .لا شيء - إلامَ تلمّح؟ - 406 00:36:58,174 --> 00:37:00,634 !أنا لا أعني أي شيء 407 00:37:00,694 --> 00:37:03,196 .ربما يكون ذلك ضد قيمي الأخلاقية 408 00:37:03,421 --> 00:37:04,909 .أنت محق، يا سيدي النائب العام 409 00:37:04,934 --> 00:37:09,022 هل يمكنك أن تشرح بالضبط ما الذي تعنيه؟ 410 00:37:09,756 --> 00:37:12,409 !أنا لا أعني أي شيء - !بل تفعل - 411 00:37:12,642 --> 00:37:15,410 .لا أعني شيئاً - .بل تعني - 412 00:37:15,435 --> 00:37:17,176 .قلتُ أنني لا أفعل - .بل تفعل - 413 00:37:17,201 --> 00:37:19,764 .لا أعني أي شيء - ."بل تعني، يا سيد "شاهين - 414 00:37:19,789 --> 00:37:21,789 !أنا لا أعني أي شيء - !بلى - 415 00:37:56,524 --> 00:37:58,465 .لقد وصلت "بيكميز" إلى هنا 416 00:37:59,238 --> 00:38:02,029 ماذا؟ "بيكميز"، ماذا تفعلين هنا؟ 417 00:38:02,562 --> 00:38:05,017 شاهين"، هل اتصلتَ بها؟" - .لا، لقد جاءت بمفردها - 418 00:38:05,342 --> 00:38:09,328 .يا له من توقيت جيد يا رفاق، ماذا تنتظرون؟ 419 00:38:09,756 --> 00:38:10,756 .نعم 420 00:38:11,385 --> 00:38:12,385 .هيا 421 00:38:12,832 --> 00:38:13,832 !هيا 422 00:38:54,004 --> 00:38:55,038 !اضرب بقوة 423 00:39:18,004 --> 00:39:19,624 هل أنت بخير، أيها النائب العام؟ 424 00:39:21,090 --> 00:39:22,148 .لا بأس، فلتفرغ ذلك 425 00:39:23,514 --> 00:39:25,914 .لا بأس، أيها النائب. لا بأس 426 00:39:28,004 --> 00:39:29,008 .أخرج هذا 427 00:39:34,307 --> 00:39:35,324 هل انتهيت؟ 428 00:39:36,899 --> 00:39:38,700 ماذا حدث لك؟ 429 00:39:39,030 --> 00:39:40,422 هل شربتَ بسرعة كبيرة؟ 430 00:39:40,716 --> 00:39:42,987 .يبدو أن العرق قد أثّر عليكَ بشدة 431 00:39:43,158 --> 00:39:45,983 هيا. هل تريد مني أن أخذك إلى الفراش؟ 432 00:39:46,596 --> 00:39:48,186 هل تودّ ذلك، سيدي النائب العام؟ 433 00:39:48,894 --> 00:39:50,894 .تعال، دعني أخذك إلى الداخل 434 00:39:55,368 --> 00:39:56,418 .احترس من تلك الدرَجة 435 00:39:58,306 --> 00:40:00,432 .حسناً، هذا كل شيء 436 00:40:08,530 --> 00:40:09,539 هل أنت بخير؟ 437 00:40:15,254 --> 00:40:16,258 ماذا؟ 438 00:40:18,470 --> 00:40:20,515 .ما شاء الله عليك 439 00:40:30,116 --> 00:40:33,923 ثانياً: التحقيق 440 00:42:00,709 --> 00:42:01,714 !اللعنة 441 00:42:34,174 --> 00:42:35,334 .صباح الخير سيدي النائب العام 442 00:42:36,233 --> 00:42:37,358 ."صباح الخير، يا سيد "إلهان 443 00:42:40,100 --> 00:42:42,353 "منطقة خطرة - يمنع الاقتراب" 444 00:42:42,506 --> 00:42:45,603 متى حدث ذلك؟ - .منذ حوالي نصف ساعة - 445 00:42:48,721 --> 00:42:50,725 .سبق أن سمعت ضجيجاً، لا بد أنه هذا هو السبب 446 00:42:50,881 --> 00:42:53,851 .لا شك أنه السبب، يا سيدي النائب العام .كان الصوت عالياً جداً 447 00:42:56,848 --> 00:42:58,402 هل كانوا في المنزل؟ 448 00:42:58,766 --> 00:43:00,758 .نعم، وكانوا خائفين جداً 449 00:43:02,480 --> 00:43:04,468 .حسناً، دعنا نحصل على تصريحاتهم 450 00:43:05,795 --> 00:43:08,795 لقد التقطتَ صوراً، أليس كذلك؟ - !"طبعاً يا سيدي. "فرقان - 451 00:43:11,449 --> 00:43:13,453 ."اذهب واحضر "محمد قوجمان 452 00:43:18,655 --> 00:43:20,320 .لدينا قضية أخرى، سيدي النائب العام 453 00:43:20,593 --> 00:43:25,219 .تم الإبلاغ عنها في وقت مبكر من هذا الصباح هل يمكننا التوقف عند المستشفى لاحقاً؟ 454 00:43:25,344 --> 00:43:26,360 بالتأكيد، ما الأمر؟ 455 00:43:27,054 --> 00:43:28,054 .قضية اغتصاب 456 00:43:28,644 --> 00:43:31,763 .يوجد هنا فتاة غجرية. بنصف عقل 457 00:43:32,208 --> 00:43:33,237 ."يسمونها "بيكميز 458 00:43:34,394 --> 00:43:36,344 بيكميز"؟" - .نعم - 459 00:43:36,922 --> 00:43:39,847 .لقد اعتدى بعض الأوغاد عليها 460 00:44:07,600 --> 00:44:08,604 .أيها الرقيب 461 00:44:10,000 --> 00:44:11,152 !"الرقيب "إلهان 462 00:44:12,008 --> 00:44:15,425 !لقد قطعتَ وعداً .قلتَ أن ذلك لن يحدث مرة أخرى 463 00:44:15,697 --> 00:44:17,709 ماذا حدث مع ذلك الوعد؟ 464 00:44:18,280 --> 00:44:21,778 ألا تشفق على فتاتي المسكينة؟ ألا تشفق علينا؟ قل لي؟ 465 00:44:22,088 --> 00:44:24,428 هل أنت إنسان حتى؟ - !"يافوز"، "يافوز" - 466 00:44:24,568 --> 00:44:26,184 هل تؤمن بالله؟ - !"يافوز" – 467 00:44:26,298 --> 00:44:28,564 !لعنة الله عليكم جميعاً - ."يافوز" - 468 00:44:28,751 --> 00:44:30,559 .إن شاء الله فلن تروا يوم سعادة - !"يافوز" - 469 00:44:30,651 --> 00:44:33,386 !أنتم أبناء عاهرات - .لا تشتم في حضرة النيابة - 470 00:44:33,411 --> 00:44:34,996 !اللعنة عليك وعلى النائب العام الخاص بك 471 00:44:35,228 --> 00:44:37,921 !اللعنة عليك أنت أيها اللعين 472 00:44:37,997 --> 00:44:41,522 ألسنا بشراً؟ هل سيتم عقاب أي شخص على ما حدث؟ 473 00:44:41,741 --> 00:44:45,184 !تباً لعدالتك - !يافوز"، لا تخرجني عن طوري، اخرس" - 474 00:44:45,209 --> 00:44:49,766 !لن أخرس ...هذا الزي الرسمي عليك، تباً لك وله 475 00:44:49,791 --> 00:44:51,774 !اسكت! اجعله يخرس 476 00:44:51,966 --> 00:44:53,529 !لا يملك أحدكم شرفاً 477 00:44:53,642 --> 00:44:55,046 !اللعنة عليك - !يافوز"، توقف" - 478 00:44:55,054 --> 00:44:58,012 !اللعنة عليك، أيها اللعين - !يافوز"، اخرس" - 479 00:44:58,534 --> 00:45:00,494 !أولاد عاهرات 480 00:45:00,541 --> 00:45:03,056 !أنتم أوغاد مثيرون للاشمئزاز - !يافوز"، اخرس" - 481 00:45:33,456 --> 00:45:34,662 ،سيدي النائب العام 482 00:45:34,759 --> 00:45:36,809 هؤلاء الغجر موجودون .هنا منذ أن كنتُ طفلاً 483 00:45:37,396 --> 00:45:38,992 .انتقلوا إلى هنا منذ سنوات 484 00:45:39,163 --> 00:45:42,163 .لا بد أنك رأيتَ الخيام حول الحي في الأعلى 485 00:45:44,987 --> 00:45:49,480 .كسب بعضهم المال واشتروا منازلاً .ولا يزال البعض يعيش في تلك الخيام 486 00:45:49,853 --> 00:45:54,374 يعزفون على الآلات الموسيقية ويرقصون .في المناسبات مثل حفلات الزفاف 487 00:45:55,752 --> 00:45:57,685 .حسناً، دعه يدخل 488 00:46:00,109 --> 00:46:01,109 !"يافوز" 489 00:46:16,184 --> 00:46:17,896 .أنا آسف، يا سيدي النائب العام 490 00:46:18,527 --> 00:46:20,502 .ما كنتُ على علم بوجودك 491 00:46:22,338 --> 00:46:24,338 ،عندما رأيتُ ما قد فعلوه بها 492 00:46:25,081 --> 00:46:26,458 .فقدتُ عقلي 493 00:46:32,531 --> 00:46:33,548 .أخبرني 494 00:46:34,816 --> 00:46:36,762 مَن من الممكن أن يفعل هذا؟ 495 00:46:37,306 --> 00:46:39,306 كيف لي أن أعرف، يا سيدي النائب العام؟ 496 00:46:39,854 --> 00:46:41,491 .نحن مجرد قوم بسطاء 497 00:46:41,861 --> 00:46:44,785 .أعني أننا لا نلحق الضرر بأحد 498 00:46:47,205 --> 00:46:50,188 .لكنهم أساؤوا إلينا لأننا بقينا صامتين 499 00:46:52,766 --> 00:46:55,973 ،لقد أنجبَتْ طفلاً من أول اغتصاب .يبلغ الآن من العمر ثلاث سنوات 500 00:46:56,231 --> 00:46:57,511 ماذا لو حملت مرة أخرى؟ 501 00:47:03,856 --> 00:47:05,856 كم مرة حدث لها هذا؟ 502 00:47:06,104 --> 00:47:07,104 .ثلاث 503 00:47:08,251 --> 00:47:10,773 .هذه هي المرة الثالثة. أعني وفقاً لما نعرفه 504 00:47:12,242 --> 00:47:13,959 .وربما كان هناك المزيد 505 00:47:43,902 --> 00:47:45,827 ."مرحباً، يا "بيكميز 506 00:47:48,040 --> 00:47:49,140 كيف حالك؟ 507 00:47:54,399 --> 00:47:55,399 ."بيكميز" 508 00:47:57,061 --> 00:47:58,363 ماذا حدث الليلة الماضية؟ 509 00:48:05,201 --> 00:48:06,201 ماذا؟ 510 00:48:09,136 --> 00:48:10,293 ،ليلة أمس 511 00:48:12,291 --> 00:48:13,307 ماذا حدث؟ 512 00:48:15,772 --> 00:48:17,316 من اعتدى عليكِ؟ 513 00:48:20,403 --> 00:48:21,543 .اعتدى 514 00:48:23,242 --> 00:48:24,897 نعم، من الذي اعتدى عليكِ؟ 515 00:48:29,004 --> 00:48:30,008 .أختي 516 00:48:32,218 --> 00:48:33,231 أختك؟ 517 00:48:36,008 --> 00:48:38,161 .لقد كسرتُ الجرة 518 00:48:41,154 --> 00:48:42,154 ماذا؟ 519 00:48:42,511 --> 00:48:45,470 .تقول إنها قد كسرت جرة، فضربتها أختها 520 00:48:51,456 --> 00:48:53,423 ."لا، ليس هذا ما أعنيه، يا "بيكميز 521 00:48:58,096 --> 00:48:59,324 ،ليلة أمس 522 00:49:01,405 --> 00:49:02,719 .فعلوا بكِ شيئاً 523 00:49:06,365 --> 00:49:07,389 هل تتذكرين؟ 524 00:49:25,555 --> 00:49:27,315 ،"أيها الطبيب، والسيد "إلهان 525 00:49:27,445 --> 00:49:28,901 هل يمكنكما تركنا من فضلكما؟ 526 00:49:29,636 --> 00:49:32,611 ،المكان مزدحم هنا، ربما لا تشعر بالراحة 527 00:49:33,000 --> 00:49:34,450 .طبعاً، يا سيدي النائب العام 528 00:49:49,413 --> 00:49:50,413 .ادخل 529 00:49:52,425 --> 00:49:56,441 أيها الطبيب، هل استطعتَ جمع عينات السائل المنوي من الفتاة؟ 530 00:49:57,194 --> 00:49:58,227 .نعم، يا سيدي 531 00:49:59,319 --> 00:50:01,882 .حسناً إذاً .أرسلها إلى مختبر الطب الشرعي على الفور 532 00:50:02,000 --> 00:50:04,025 .بالتأكيد، ستكون العينات هناك اليوم 533 00:50:04,366 --> 00:50:05,526 .شكراً لك - .العفو - 534 00:50:15,855 --> 00:50:17,813 .أيها الرقيب - نعم، يا سيدي النائب العام؟ - 535 00:50:18,921 --> 00:50:20,863 ..فلتلقِ بالقبض على 536 00:50:21,562 --> 00:50:23,512 ."المحامي "شاهين أوزتورك 537 00:50:24,905 --> 00:50:25,909 عذراً؟ 538 00:50:26,012 --> 00:50:29,021 ،"بتهمة اغتصاب "هوري بوزوك ."المعروفة بالاسم المستعار "بيكميز 539 00:50:30,637 --> 00:50:32,578 لكن كيف ذلك يا سيدي النائب العام؟ 540 00:50:33,008 --> 00:50:35,004 هل أكرر أم سمعتَ؟ 541 00:50:35,214 --> 00:50:36,851 ...لا. لا. لكنني أعني 542 00:50:38,375 --> 00:50:40,362 فسنعتقل إذاً السيد "شاهين" المحامي؟ 543 00:50:40,431 --> 00:50:41,464 .نعم، بالضبط 544 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 ."بناءً على تصريحات "هوري بوزوك 545 00:50:45,008 --> 00:50:46,223 ،سيدي النائب العام 546 00:50:47,118 --> 00:50:49,131 هل أخبرتكَ "بيكميز" بهذا بنفسها؟ 547 00:50:50,244 --> 00:50:53,257 .أعني، أن كلامها ليس موثوقاً تماماً 548 00:50:55,008 --> 00:50:56,008 هل الأمر هكذا؟ 549 00:50:57,669 --> 00:50:59,644 كلام مَن غير الموثوق إذاً؟ 550 00:51:00,067 --> 00:51:02,321 كلامي؟ - ...أستغفر الله، يا سيدي النائب العام - 551 00:51:02,360 --> 00:51:04,335 .أنا من يأمر بالقيام بالاعتقال 552 00:51:04,840 --> 00:51:05,840 .حاضر، يا سيدي 553 00:51:58,503 --> 00:52:00,511 .سيدي النائب العام، مرحباً 554 00:52:01,004 --> 00:52:04,008 ."مرحباً أيها الطبيب، والسيدة "زينب ألا تنضمان إلي؟ 555 00:52:04,499 --> 00:52:06,309 .لا نريد أن نضايقك 556 00:52:06,381 --> 00:52:08,959 ."سنجلس هناك، شكراً لك، يا سيد "إمري 557 00:52:09,239 --> 00:52:12,285 .عزيزي، اذهب واجلس .أريد التحدث إلى النائب العام 558 00:52:12,349 --> 00:52:14,498 .بالتأكيد، طاب مساؤك - .طاب مساؤك - 559 00:52:17,751 --> 00:52:20,718 كيف حالك؟ - أنا بخير. شكراً. كيف حالكِ أنتِ؟ - 560 00:52:21,124 --> 00:52:22,498 .أنا بخير أيضاً 561 00:52:28,061 --> 00:52:29,600 .أنت حديث البلدة 562 00:52:31,195 --> 00:52:32,434 .يا لسرعة الأخبار 563 00:52:33,004 --> 00:52:36,944 ..من المحتمل أن تقرر بعد الاستجواب، ولكن 564 00:52:37,433 --> 00:52:39,608 هل تخطط لطلب الحبس الاحتياطي؟ 565 00:52:40,350 --> 00:52:43,452 والله أيتها القاضية، يبدو أن .الأمور تسير في هذا الاتجاه 566 00:52:49,566 --> 00:52:51,624 .سيكون لدي فكرة أفضل بعد قراءة الشهادة 567 00:52:54,715 --> 00:52:57,736 لكن كما تعلم، فهم يقولون .إن "بيكميز" مضطربة عقلياً 568 00:52:59,412 --> 00:53:01,445 هل يمكن الوثوق بشهادتها؟ 569 00:53:02,617 --> 00:53:04,195 ،أظن شخصياً 570 00:53:04,769 --> 00:53:08,753 أن الرضيع، وحتى الحيوان .قادر على التعرف على من يؤذيه 571 00:53:09,694 --> 00:53:12,029 ،إذا كنا نعتقد أنها ليست مناسبة لذلك 572 00:53:12,554 --> 00:53:15,529 فسنحتاج إلى تقرير من .المجلس الطبي لإثبات مشكلتها 573 00:53:17,351 --> 00:53:20,359 أنت على حق، لكن كل هذه .الأشياء ستستغرق وقتاً كما تعلم 574 00:53:21,894 --> 00:53:25,167 قد يكون من الأفضل التفكير بذلك ..في المحاكمة، دون توقيف أحد 575 00:53:25,192 --> 00:53:26,226 ،أيتها القاضية 576 00:53:28,214 --> 00:53:29,479 .هناك شاهد عيان 577 00:53:29,575 --> 00:53:31,292 حقاً؟ مَن هو؟ 578 00:53:34,144 --> 00:53:35,585 .لا أستطيع أن أقول الآن 579 00:53:37,605 --> 00:53:39,335 هل شاهد الجريمة؟ 580 00:53:39,790 --> 00:53:41,562 ..ليس بالضبط، ولكنه 581 00:53:41,587 --> 00:53:44,603 رأى تصرفات المشتبه ."به غير اللائقة تجاه "بيكميز 582 00:53:46,004 --> 00:53:47,680 .لكن ليس الجريمة بحد ذاتها 583 00:53:53,551 --> 00:53:54,555 ،"اسمعي يا سيدة "زينب 584 00:53:55,361 --> 00:53:57,394 .حدث هذا لـ"بيكميز" ثلاث مرات 585 00:53:57,858 --> 00:53:59,833 .بل ثلاث مرات على الأقل 586 00:54:00,128 --> 00:54:02,522 ..ويبدو أننا إذا لم نتابع هذه القضية 587 00:54:02,840 --> 00:54:04,814 .فسيستمر الأمر بالحدوث 588 00:54:13,437 --> 00:54:17,071 "سليم أوزتورك" "رجل شرف حزب الرفاه والنظام" 589 00:54:18,108 --> 00:54:22,704 ..انتباه! قامت البلدية بجلب صهريج مياه 590 00:54:22,917 --> 00:54:27,524 لهذا يمكن للمواطنين الحصول ..على المياه من أمام مبنى البلدية 591 00:54:27,733 --> 00:54:29,741 ."النداء يخص أهل "يانيكلار 592 00:54:30,575 --> 00:54:32,605 .السلام عليكم، سيدي النائب العام - .وعليكم السلام - 593 00:54:32,662 --> 00:54:35,168 .أيها النائب العام - .السلام عليكم - 594 00:54:36,468 --> 00:54:38,609 .سيدي النائب العام، دعني أقدم لك بعض الشاي 595 00:54:38,634 --> 00:54:42,160 .شكراً لك، علي أن أكون في المكتب - .لقد جهزتُ إبريقاً للتو - 596 00:54:42,240 --> 00:54:45,234 .شكراً جزيلاً - .في المرة القادمة إذاً - 597 00:54:45,338 --> 00:54:46,338 .بالتأكيد 598 00:54:52,700 --> 00:54:53,717 !سيدي النائب العام 599 00:54:54,237 --> 00:54:56,973 .سيدي النائب العام، بارك الله فيك 600 00:54:57,012 --> 00:54:58,487 !"انتظر، يا "يافوز 601 00:54:58,549 --> 00:55:00,964 ..أنت رجل طيب 602 00:55:01,251 --> 00:55:04,526 فليأخذ الله بيدك في طريق .الحق، وليبارك فيك بالخير 603 00:55:04,551 --> 00:55:06,067 ."حسناً يا "يافوز - .إن شاء الله، يا سيدي - 604 00:55:06,075 --> 00:55:10,627 .سيدي النائب العام .إذا أردت أي شيء، فمن فضلك اعلمني 605 00:55:11,240 --> 00:55:13,220 .لا أريد شيئاً. شكراً لك 606 00:55:13,336 --> 00:55:14,361 .شكراً لك 607 00:55:49,224 --> 00:55:52,249 نحن لم ننسجم تماماً، أليست هذه هي المشكلة؟ 608 00:55:57,711 --> 00:55:59,694 .من فضلك، فقط أجب على الأسئلة 609 00:56:01,531 --> 00:56:03,535 متى كانت آخر مرة رأيت فيها "هوري بوزوك"؟ 610 00:56:06,197 --> 00:56:08,172 .أنت تعرف جيداً متى 611 00:56:08,544 --> 00:56:09,778 .أجب عن السؤال 612 00:56:16,369 --> 00:56:18,702 .جاءت "بيكميز" إلى البستان 613 00:56:20,660 --> 00:56:22,101 .ورقصنا معاً 614 00:56:25,911 --> 00:56:27,873 .تحب "بيكميز" الرقص 615 00:56:28,224 --> 00:56:30,988 .فتأتي لترقص من حين لآخر. وكلنا نمرح 616 00:56:31,861 --> 00:56:34,000 .بطريقة غير مؤذية 617 00:56:34,909 --> 00:56:36,909 .ثم تعبنا، وغادرت 618 00:56:39,517 --> 00:56:40,953 .لدي شهود 619 00:56:43,216 --> 00:56:45,034 .وأنت واحد منهم 620 00:56:48,937 --> 00:56:50,097 .يا سيد "مصطفى"، اكتب هذا 621 00:56:52,990 --> 00:56:54,003 ،المشتبه به 622 00:56:55,273 --> 00:56:56,273 ...في تلك الليلة 623 00:56:57,201 --> 00:56:59,762 .أنا معجب بشجاعتك، يا سيدي النائب العام 624 00:57:01,758 --> 00:57:02,758 ماذا تعني بذلك؟ 625 00:57:04,004 --> 00:57:05,525 .لقد كنا معاً طوال الليل 626 00:57:09,120 --> 00:57:12,012 ..هذه شجاعة منك مثلاً أن تفتح تحقيقاً 627 00:57:12,021 --> 00:57:16,000 .دون التفكير في أن هذا قد يشير إليك أيضاً 628 00:57:24,004 --> 00:57:25,408 ما الذي تعنيه بهذا؟ 629 00:57:26,336 --> 00:57:27,336 ،أعني 630 00:57:30,242 --> 00:57:32,213 ..إذا تم ارتكاب جرم 631 00:57:34,477 --> 00:57:36,383 .فقد كنتَ هناك أيضاً 632 00:57:37,736 --> 00:57:39,707 ،أنت تعلم جيداً 633 00:57:40,613 --> 00:57:42,584 .أنني غادرتُ الجلسة في وقت ما 634 00:57:44,792 --> 00:57:46,725 ،وبعد ذلك 635 00:57:47,319 --> 00:57:48,344 .كنتُ نائماً 636 00:57:50,879 --> 00:57:52,858 .لكنك استيقظتَ خلال ذلك 637 00:57:54,432 --> 00:57:56,398 .وقد انضممتَ إلينا 638 00:58:00,235 --> 00:58:03,083 .لذا فأياً كان ما فعلناه، فقد فعلناه معاً 639 00:58:07,935 --> 00:58:09,581 وماذا كان ذلك؟ 640 00:58:10,313 --> 00:58:12,280 ألا تتذكر يا سيدي؟ 641 00:59:45,601 --> 00:59:47,551 .مساء الخير، سيدي النائب العام 642 00:59:50,000 --> 00:59:51,000 نعم؟ 643 00:59:52,594 --> 00:59:54,569 .أحتاج أن أتحدث إليك 644 00:59:57,459 --> 01:00:00,459 .لدي بعض الأوراق التي أود مشاركتها معك 645 01:00:01,690 --> 01:00:02,698 بخصوص؟ 646 01:00:03,388 --> 01:00:07,621 الأدلة التي تثبت أن التقارير .الجيولوجية لمحاكمة المياه كانت مزورة 647 01:00:08,749 --> 01:00:12,298 .تم مسح بعض التقارير من قبل البلدية 648 01:00:13,306 --> 01:00:15,517 ،هذه التقارير تشير بوضوح إلى ذلك 649 01:00:15,542 --> 01:00:18,542 حيث يمكن أن يتسبب الاستهلاك المفرط .للمياه الجوفية في حدوث انهدام 650 01:00:19,468 --> 01:00:23,493 على ما يبدو، فقد قامت البلدية .بتحويلها إلى تقارير لصالح قضيتهم 651 01:00:23,796 --> 01:00:26,767 .وقد قدموا المحاضر المزورة للمحكمة 652 01:00:32,110 --> 01:00:34,601 ألم تطلب النيابة تقرير خبير جديد بعد ذلك؟ 653 01:00:35,439 --> 01:00:39,239 كما ذكرتُ لكَ، غادر النائب العام .البلدة في منتصف المحاكمة 654 01:00:45,753 --> 01:00:48,458 هناك أيضاً تقارير من غرفة .المهندسين الجيولوجيين 655 01:00:48,483 --> 01:00:50,529 .سبق أن قمتُ بنشرها في صحيفتي 656 01:00:51,320 --> 01:00:52,800 هل ستنشر هذه أيضاً؟ 657 01:00:55,850 --> 01:00:59,383 .لا أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب 658 01:00:59,949 --> 01:01:01,046 ولم لا؟ 659 01:01:01,822 --> 01:01:03,793 .الانتخابات في الأسبوع المقبل 660 01:01:04,564 --> 01:01:05,564 وبعد؟ 661 01:01:09,348 --> 01:01:13,364 كان "سليم" أساساً يلوم المعارضة .على عرقلة مشروع المياه 662 01:01:13,600 --> 01:01:16,616 ،فإن تقدمتُ بهذه الأوراق ..فسيسوء الأمر أكثر، و 663 01:01:17,657 --> 01:01:22,624 .لسوف يستخدمها لصالحه .فالصيف الحار والجاف هو أكثر ما أضرّ بالناس 664 01:01:26,074 --> 01:01:28,078 هل تريدني أن أقوم بالمهمة عنك؟ 665 01:01:29,600 --> 01:01:30,600 ماذا؟ 666 01:01:33,091 --> 01:01:36,108 أنتَ تريدني أن أفعل ذلك نيابةَ .عنك، حتى لا تفقد الشعبية 667 01:01:37,918 --> 01:01:40,267 وما علاقة هذا بالشعبية؟ 668 01:01:40,907 --> 01:01:45,994 .نحن نتحدث عن حياة الناس .وصلت انهدامات الأراضي إلى الأطراف 669 01:01:46,019 --> 01:01:48,012 هل تعلم ماذا سيحدث لو وصلت إلى البلدة؟ 670 01:01:48,493 --> 01:01:51,927 إذاً فأنت قلق على سكان البلدة؟ - بالطبع أنا قلق عليهم. من لدي سواهم؟ - 671 01:01:52,429 --> 01:01:54,631 فكيف يجب توفير الماء لهم إذاً؟ 672 01:01:54,701 --> 01:01:58,651 من جدول "جورجوم"، لكنه حل ."أكثر تكلفة ولهذا لا يريده "سليم 673 01:01:59,299 --> 01:02:01,629 .يريد خفض التكاليف، والحصول على الأصوات 674 01:02:05,668 --> 01:02:07,877 .عهد "سليم" يقترب من نهايته 675 01:02:08,876 --> 01:02:11,466 ،"لقد سئم الناس من "سليم" و"شاهين 676 01:02:11,491 --> 01:02:13,491 .ومن طرقهما الإجرامية 677 01:02:14,161 --> 01:02:16,721 إنه يشغل منصبه منذ سنوات .مستغلاً الوعد بتوفير المياه 678 01:02:57,746 --> 01:03:02,060 .أود أن أسألك سؤالاً - .بالطبع، تفضل - 679 01:03:05,258 --> 01:03:08,907 منزلك هناك، ما مدى قربه من منزل "شاهين"؟ 680 01:03:09,602 --> 01:03:11,569 الذي في البستان؟ - .نعم - 681 01:03:11,772 --> 01:03:12,872 .قريب بما يكفي 682 01:03:15,608 --> 01:03:17,792 أعني، أيمكنك سماع حدوث ضجة غير طبيعية؟ 683 01:03:18,139 --> 01:03:19,205 .بالطبع 684 01:03:19,789 --> 01:03:22,798 في تلك الليلة، سمعتُ .أصواتاً ومررتُ بكم، كما تعلم 685 01:03:25,472 --> 01:03:26,472 ،فإذاً 686 01:03:27,483 --> 01:03:30,986 في تلك الليلة.. ماذا سمعت أيضاً؟ 687 01:03:31,765 --> 01:03:33,744 .خاصةً في وقت لاحق من الليل 688 01:03:36,841 --> 01:03:37,841 ،حسناً 689 01:03:39,947 --> 01:03:42,893 عدتُ إلى المنزل، وأغلقتُ .النوافذ وأويتُ إلى الفراش 690 01:03:42,918 --> 01:03:44,955 ..سمعتُ بعض الغناء، ولكن 691 01:03:45,945 --> 01:03:47,857 ...بشكل مبهم 692 01:03:49,004 --> 01:03:50,004 .فهمت 693 01:03:51,684 --> 01:03:55,617 ،أعني، هل من أي جدال أو صرخة على سبيل المثال؟ 694 01:03:56,651 --> 01:03:58,651 ألم تسمع شيئاً؟ - .لم أسمع - 695 01:04:01,255 --> 01:04:05,230 .لا بد أنني كنتُ نائماً بعمق .لكنني استيقظتُ على صوتك 696 01:04:10,004 --> 01:04:11,321 صوتي أنا؟ 697 01:04:15,408 --> 01:04:16,720 ألا تتذكر؟ 698 01:04:21,690 --> 01:04:22,694 ماذا؟ 699 01:04:28,732 --> 01:04:32,653 .كنتَ في الخارج تبكي بصوتٍ عالٍ 700 01:04:36,542 --> 01:04:38,492 أبكي بصوتٍ عالٍ؟ 701 01:04:40,198 --> 01:04:41,240 ألا تتذكر؟ 702 01:04:42,895 --> 01:04:44,849 .حسناً، ليس بشكل واضح 703 01:04:46,344 --> 01:04:48,310 .لا شك أنه بسبب العرق الذي شربتُه 704 01:04:49,445 --> 01:04:51,407 ،أتذكر أجزاء وحسب 705 01:04:52,047 --> 01:04:53,489 .لكن ليس كل الليلة 706 01:04:54,359 --> 01:04:58,325 حسناً، استيقظتُ على صوت .شخص يبكي تحت نافذتي 707 01:04:59,389 --> 01:05:00,822 .وقد كنتَ أنتَ 708 01:05:01,725 --> 01:05:03,721 .سألتُكَ عما إذا كنتَ بخير 709 01:05:05,440 --> 01:05:07,390 .فقلتَ أنكَ لستَ بخير 710 01:05:09,640 --> 01:05:11,241 !رباه 711 01:05:14,180 --> 01:05:15,180 ،حسناً 712 01:05:16,262 --> 01:05:17,287 ثم ماذا؟ 713 01:05:18,110 --> 01:05:19,645 .أدخلتُك إلى المنزل 714 01:05:22,677 --> 01:05:24,648 منزلكَ؟ - .نعم - 715 01:05:26,587 --> 01:05:28,546 .وأخذتُكَ إلى الحمام 716 01:05:31,304 --> 01:05:32,312 الحمام؟ 717 01:05:33,350 --> 01:05:34,350 .نعم 718 01:05:35,822 --> 01:05:37,764 .خلعتُ لكَ قميصكَ 719 01:05:38,000 --> 01:05:39,406 .وخلعتُ سروالكَ 720 01:05:40,874 --> 01:05:42,882 .ورششتُ بعض الماء عليكَ 721 01:05:44,326 --> 01:05:46,310 .وهذا ما حدث لك 722 01:05:55,929 --> 01:05:57,129 هل هذا صحيح؟ 723 01:06:02,979 --> 01:06:04,996 إذاً فأنت لا تتذكر أي شيء على الإطلاق؟ 724 01:06:05,554 --> 01:06:09,499 لن أقول ذلك، لكن يبدو أنني .فقدتُ الإدراك في مرحلة ما 725 01:06:12,849 --> 01:06:14,928 .لقد وضعوا المخدر في شرابك 726 01:06:17,395 --> 01:06:18,399 المخدر؟ 727 01:06:18,874 --> 01:06:21,857 هل سبق أن حدث شيء كهذا لك عندما شربتَ العرق؟ 728 01:06:22,338 --> 01:06:25,338 لا، لكن ذلك العرق كان قوياً .للغاية، وربما هذا هو السبب 729 01:06:25,771 --> 01:06:28,717 .لو كنتُ مكانك، لأجريتُ تحليلاً 730 01:06:31,714 --> 01:06:34,664 .بربّك، هذا مستحيل - ،لا تتجاهل الأمر - 731 01:06:35,266 --> 01:06:37,250 .المخدرات شديدة الشيوع هنا 732 01:06:38,687 --> 01:06:40,662 .ربما قد تعاطوا شيئاً هم أيضاً 733 01:06:50,615 --> 01:06:52,574 .طابت ليلتك، سيدي النائب العام 734 01:06:53,519 --> 01:06:55,021 .جلسة الاستماع القادمة حاسمة 735 01:06:55,222 --> 01:06:57,239 ...أتمنى لأجل البلدة أن - .طابت ليلتك - 736 01:06:59,827 --> 01:07:00,835 .طابت ليلتك 737 01:08:30,389 --> 01:08:33,360 .مراد"، اخلع سروالك أيضاً" 738 01:08:35,067 --> 01:08:36,071 .هيا 739 01:08:37,004 --> 01:08:38,004 .لا 740 01:10:24,442 --> 01:10:28,236 ثالثاً: معتقلون جدد 741 01:12:04,352 --> 01:12:05,356 أيها النائب العام؟ 742 01:12:07,528 --> 01:12:08,537 .النائب العام 743 01:12:11,742 --> 01:12:13,684 هل أنت مستيقظ؟ 744 01:12:14,235 --> 01:12:15,239 ،انظر 745 01:12:17,750 --> 01:12:19,729 .لقد استيقظتَ في الوقت المناسب 746 01:12:20,382 --> 01:12:23,702 .تعال، أثبت لنا أن الشائعات خاطئة 747 01:12:24,395 --> 01:12:25,699 .هيا، تعال 748 01:13:37,295 --> 01:13:38,295 !ادخل 749 01:13:41,429 --> 01:13:42,962 ."لقد أحضرنا "بيكميز 750 01:13:44,418 --> 01:13:45,860 .تعالي. اجلسي 751 01:13:52,971 --> 01:13:54,405 .هنا، اجلسي 752 01:14:00,048 --> 01:14:01,602 يا فتاة، إلى أين تذهبين؟ 753 01:14:01,741 --> 01:14:04,741 .لا تخافي، سيتحدث معك النائب العام فقط 754 01:14:05,012 --> 01:14:07,079 لا تخافي، سأخرج أنا من الباب، حسناً؟ 755 01:14:08,490 --> 01:14:09,736 .هيا، يا عزيزتي 756 01:14:13,054 --> 01:14:14,054 .تعالي 757 01:14:31,117 --> 01:14:33,417 بيكميز"، سنتحدث قليلاً، حسناً؟" 758 01:14:38,838 --> 01:14:40,258 هل أنتِ خائفة؟ 759 01:14:51,825 --> 01:14:53,503 هل أنتِ خائفة مني؟ 760 01:15:01,667 --> 01:15:02,667 .لا تخافي 761 01:15:06,318 --> 01:15:07,938 .لم أفعل أنا لكِ أي شيء 762 01:15:10,004 --> 01:15:11,021 أليس هذا صحيحاً؟ 763 01:15:14,751 --> 01:15:16,326 .فإذاً لا تخافي مني 764 01:15:22,568 --> 01:15:25,273 ."سيد "إلهان - نعم، سيدي النائب العام؟ - 765 01:15:26,255 --> 01:15:28,801 ."سنعتقل شخصاً آخر. "كمال غورشاي 766 01:15:29,035 --> 01:15:30,755 كمال"؟ "كمال" طبيب الأسنان؟" 767 01:15:31,775 --> 01:15:35,872 ولنكلف عنصرين لحماية .خيام "بيكميز" وعائلتها 768 01:15:36,602 --> 01:15:37,602 .حاضر 769 01:15:54,029 --> 01:15:56,017 "صوت يانيكلار" 770 01:15:56,427 --> 01:15:58,448 "ابن رئيس البلدية رهن الاعتقال" 771 01:15:58,473 --> 01:16:02,461 "اعتقال المحامي شاهين أوزتورك بتهمة اغتصاب" 772 01:16:44,513 --> 01:16:48,526 ،سيد "إلهان"، منذ يومين .أتلقى رسائل نصية على هاتفي من غرباء 773 01:16:48,864 --> 01:16:51,847 أريد أن يتم التعرف على هؤلاء .الأشخاص في أقرب وقت ممكن 774 01:17:03,494 --> 01:17:04,511 هل أحببتَه؟ 775 01:17:06,439 --> 01:17:10,230 .الحساء لذيذ، سلمت يداكِ .إنه يذكرني بطبخ أمي 776 01:17:10,606 --> 01:17:13,556 .لأكون صريحة معك، فنحن لا نطبخ 777 01:17:14,393 --> 01:17:17,004 .تأتي سيدة خلال النهار، وهي تطبخ كل الطعام 778 01:17:17,078 --> 01:17:18,420 .نحن فقط نسخنه 779 01:17:19,067 --> 01:17:21,632 .والله مهما حاولتُ فلن أطبخ هكذا 780 01:17:21,687 --> 01:17:23,628 .من الصعب أن يكون المرء عازباً 781 01:17:24,408 --> 01:17:26,858 .لو كنتُ عازباً، لما طبختُ في المنزل أبداً 782 01:17:30,062 --> 01:17:32,012 هل تخطط للزواج؟ 783 01:17:33,749 --> 01:17:35,000 .ليس الآن 784 01:17:37,520 --> 01:17:39,144 .سأحضر الحلويات 785 01:17:43,369 --> 01:17:46,344 أنا مندهشة من أن إحداهن لم تورطك .على الزواج بها حتى الآن 786 01:17:48,222 --> 01:17:49,222 ماذا؟ 787 01:17:51,346 --> 01:17:53,321 .لم يحدث - حقاً؟ - 788 01:17:53,509 --> 01:17:54,509 .حقاً 789 01:17:55,000 --> 01:17:57,437 لكن المؤكد أنك أحدثتَ بعض ،الضجة بين الفتيات الشابات هنا 790 01:17:57,462 --> 01:17:59,007 .هذا ما يقولونه 791 01:18:00,674 --> 01:18:03,637 وهل هناك فتيات شابات هنا؟ . لم أر شخصياً أية واحدة 792 01:18:04,000 --> 01:18:05,054 .لكنّهنّ يرينَك 793 01:18:06,328 --> 01:18:08,865 من يدري؟ .ربما سينتهي بك الأمر بالزواج بفتاة من هنا 794 01:18:11,299 --> 01:18:12,308 الزواج؟ 795 01:18:13,245 --> 01:18:14,570 فتاة من هنا؟ 796 01:18:20,687 --> 01:18:24,178 من الأفضل أن تتخلى عن هذه .الأنَفة حين تعمل في المناطق الريفية 797 01:18:24,203 --> 01:18:26,211 .فخلاف ذلك، ستمر بوقت عصيب 798 01:18:29,248 --> 01:18:30,357 أية أنفة؟ 799 01:18:53,163 --> 01:18:54,321 .لقد شُفيَت رقبتكَ 800 01:18:57,626 --> 01:19:00,942 عذراً؟ - .كان هناك احمرار على رقبتك - 801 01:19:04,854 --> 01:19:06,824 .نعم، لقد شُفيَت 802 01:20:17,414 --> 01:20:18,645 .سيدي النائب العام 803 01:20:21,257 --> 01:20:22,578 .مساء الخير 804 01:20:23,169 --> 01:20:24,506 .رأيتُ سيارتك 805 01:20:28,125 --> 01:20:29,475 .أنا أقوم بجولة تفتيشية 806 01:20:31,650 --> 01:20:32,654 في هذا الوقت؟ 807 01:20:37,569 --> 01:20:39,519 أين منزلك بالضبط؟ 808 01:20:40,703 --> 01:20:41,839 .إنه هناك 809 01:20:47,000 --> 01:20:48,033 .إنه قريب جداً 810 01:20:49,734 --> 01:20:51,929 ألم تسمع شيئاً إذاً في تلك الليلة؟ 811 01:20:52,662 --> 01:20:54,012 ،سبق أن أخبرتُكَ 812 01:20:54,200 --> 01:20:57,746 عندما يحتفل "شاهين"، أغلق .كل النوافذ، وأخلد إلى الفراش 813 01:21:00,698 --> 01:21:02,248 ألا يوجد جيران قريبون؟ 814 01:21:03,518 --> 01:21:05,391 .لم يبقَ هنا الكثير من الناس 815 01:21:05,560 --> 01:21:08,585 غادر معظمهم منازلهم القديمة .وانتقلوا إلى الحي العلوي 816 01:21:11,495 --> 01:21:13,491 .ادخل وتناول بعض المشروبات 817 01:21:18,740 --> 01:21:19,891 .مكان جميل 818 01:21:21,324 --> 01:21:22,328 .صحيح 819 01:21:22,842 --> 01:21:24,809 .لكن لا يمكنني البقاء طويلاً فيه 820 01:21:25,657 --> 01:21:26,657 لماذا؟ 821 01:21:27,244 --> 01:21:30,898 ."هذا المنزل بقي لي من السيد "رحمي .الرجل الذي رباني 822 01:21:31,657 --> 01:21:33,669 .وهو أيضاً رئيس بلدية سابق 823 01:21:37,173 --> 01:21:38,718 كيف ورثته؟ 824 01:21:41,588 --> 01:21:44,564 .تبناني السيد "رحمي" كونه لا أطفال لديه 825 01:21:45,288 --> 01:21:47,063 .وعندما مات، تركه لي 826 01:21:47,841 --> 01:21:51,815 لكن إخوته رفعوا دعوى .قضائية بخصوص الميراث مؤخراً 827 01:21:52,828 --> 01:21:54,333 لماذا تبنّاك؟ 828 01:21:57,000 --> 01:21:58,450 .كانت عائلتي فقيرة 829 01:21:59,262 --> 01:22:01,162 .وكنتُ جيداً في المدرسة 830 01:22:01,455 --> 01:22:04,662 .لكن عائلتي لم تستطع تحمل نفقات دراستي 831 01:22:05,399 --> 01:22:08,303 .لهذا السبب قام السيد "رحمي" بتبنيّ - .فهمت - 832 01:22:11,150 --> 01:22:14,462 والصحيفة؟ - ."إنها أيضاً موروث من السيد "رحمي - 833 01:22:16,271 --> 01:22:18,388 .وقد أراد مني متابعة النشر 834 01:22:20,371 --> 01:22:25,081 ماذا عن والدك البيولوجي؟ - .لا أعرف، مات عندما كنت في الثالثة - 835 01:22:29,293 --> 01:22:31,293 .لابد أن ذلك كان صعباً على والدتك 836 01:22:34,180 --> 01:22:36,480 .لقد مررنا ببعض الأوقات الصعبة بالفعل 837 01:22:41,326 --> 01:22:43,326 كيف تكسب لقمة العيش؟ 838 01:22:47,004 --> 01:22:48,764 .من خلال فعل كل أنواع الأشياء 839 01:24:06,296 --> 01:24:08,116 هل يمكنني الخروج إلى الشرفة؟ 840 01:24:08,404 --> 01:24:09,408 .بالطبع 841 01:24:30,584 --> 01:24:32,551 ."لا يمكن رؤية حديقة "شاهين 842 01:24:32,918 --> 01:24:35,414 .لا يمكن ذلك، ولكن يمكنك سماع الأصوات 843 01:24:41,903 --> 01:24:44,265 هل تظن أنهم هم الذين اغتصبوا "بيكميز"؟ 844 01:24:46,351 --> 01:24:47,351 .نعم 845 01:24:50,118 --> 01:24:51,968 كيف يمكنك أن تكون متأكداً إلى هذا الحد؟ 846 01:25:11,029 --> 01:25:12,442 أيها النائب العام؟ 847 01:25:12,792 --> 01:25:14,105 هل أنتَ مستيقظ؟ 848 01:25:16,831 --> 01:25:19,777 .تعال، تعال بسرعة 849 01:25:20,131 --> 01:25:21,131 .تعال 850 01:26:23,915 --> 01:26:26,548 .أتذكر بعض الأشياء من تلك الليلة 851 01:26:28,331 --> 01:26:29,672 من هذا المنزل؟ 852 01:26:31,170 --> 01:26:32,195 .من البستان 853 01:26:37,045 --> 01:26:39,037 .فإذاً يمكنكَ أن تشهد 854 01:26:41,946 --> 01:26:44,508 .عدم منعي للجريمة يجعلني شريكاً بها 855 01:26:45,000 --> 01:26:46,450 .لقد تم تخديرك 856 01:26:51,137 --> 01:26:53,120 ...ولكن، أثناء التخدير، ماذا لو 857 01:26:55,476 --> 01:26:57,451 ...أنا أيضاً - ،سيدي النائب العام - 858 01:26:58,008 --> 01:26:59,561 .كنتَ هنا في تلك الليلة 859 01:27:01,912 --> 01:27:03,165 ..أنا أخذتُكَ 860 01:27:04,425 --> 01:27:05,750 ،إلى منزلي 861 01:27:06,708 --> 01:27:08,691 .وكنتَ معي طوال الليل 862 01:27:57,265 --> 01:27:59,573 أدخلتَني إلى الحمام، وأنا أرتدي ملابسي؟ 863 01:28:00,159 --> 01:28:02,142 .قلتُ لك أنني خلعتُ عنكَ ملابسك 864 01:28:05,743 --> 01:28:07,489 ألم يكن الأمر صعباً؟ 865 01:28:10,362 --> 01:28:11,562 .قليلاً 866 01:28:15,379 --> 01:28:17,341 إذاً فقد كان الماء متوفراً؟ 867 01:28:21,650 --> 01:28:22,650 .صحيح 868 01:28:23,734 --> 01:28:25,713 .عاد الماء في منتصف الليل 869 01:29:59,000 --> 01:30:02,000 ."أول رقم هاتف مسجل باسم "حسني يلدريم 870 01:30:06,600 --> 01:30:08,550 من هو "حسني يلدريم" هذا؟ 871 01:30:08,878 --> 01:30:09,878 .تاجر جملة 872 01:30:10,490 --> 01:30:12,523 ،لديه متجر في وسط البلدة .لا بد أنك قد قابلتَه 873 01:30:18,312 --> 01:30:19,543 أي واحد من هؤلاء هو؟ 874 01:30:23,295 --> 01:30:25,154 .هذا، يا سيدي النائب العام 875 01:30:36,334 --> 01:30:37,534 ومن هذا؟ 876 01:30:41,167 --> 01:30:42,192 ."رفيق غور" 877 01:30:43,575 --> 01:30:45,525 .نجل مدير مكتب البريد 878 01:30:46,909 --> 01:30:48,855 .اجلبهما إلى مركز الشرطة 879 01:30:58,000 --> 01:31:01,979 ...سيدي النائب العام ...بعد كل شيء... هذه الصور قد 880 01:31:02,785 --> 01:31:03,802 ...أعني 881 01:31:04,677 --> 01:31:07,627 ...دعنا لا نتسرع في الحكم - .لا تلقِ بالاً - 882 01:31:08,452 --> 01:31:10,410 .احضرهما إلى هنا في الحال 883 01:31:21,892 --> 01:31:22,892 .صباح الخير 884 01:31:23,463 --> 01:31:24,755 .صباح الخير، أيتها القاضية 885 01:31:25,415 --> 01:31:26,415 .تفضلي 886 01:31:27,467 --> 01:31:29,021 هل رأيتَ الصحف؟ 887 01:31:29,346 --> 01:31:30,440 ..لا. لم أرها 888 01:31:35,309 --> 01:31:36,690 "يانيكلار الجديدة" 889 01:31:36,850 --> 01:31:38,917 "النيابة توقف مشروع المياه" 890 01:31:39,778 --> 01:31:42,231 .إنها تقول أنك ستطلب تقرير خبير جديد 891 01:31:42,677 --> 01:31:44,673 هل سبق أن قلتَ هذا لشخصٍ ما؟ 892 01:31:44,774 --> 01:31:46,161 .بالطبع، لا 893 01:31:46,486 --> 01:31:49,883 جريدة من هذه؟ - ."الناشر هو صهر السيد "سليم - 894 01:31:51,915 --> 01:31:53,681 .سأدحض هذا الخبر 895 01:31:54,882 --> 01:31:56,865 مَن برأيك مصدره؟ 896 01:31:58,368 --> 01:32:00,326 .لا يوجد مصدر، أيتها القاضية 897 01:32:01,459 --> 01:32:03,509 .إنهم يحاولون الضغط علي قبل المحاكمة 898 01:32:05,119 --> 01:32:09,119 يعتقدون أن بإمكانهم صرف ."انتباه الناس عن قضية "شاهين 899 01:32:11,320 --> 01:32:13,299 .الق نظرة على الصفحة الثانية 900 01:32:21,065 --> 01:32:24,115 "ماذا حدث في البستان تلك الليلة؟" 901 01:32:42,531 --> 01:32:44,840 .لقد ذكرتَ شاهد عيان 902 01:32:48,074 --> 01:32:49,598 .أتساءل عما إذا كان هو أنت 903 01:32:54,467 --> 01:32:55,471 ..أيتها القاضية 904 01:32:57,255 --> 01:33:00,305 كيف سيجرؤون على فعل شيء كهذا بحضوري؟ 905 01:33:01,520 --> 01:33:03,470 .غادرتُ في وقت مبكر من تلك الليلة 906 01:33:05,212 --> 01:33:06,212 في أي وقت؟ 907 01:33:09,008 --> 01:33:12,204 .لا تقلقي، لدي من يثبت ذلك تلك الليلة 908 01:33:12,845 --> 01:33:15,753 مَن؟ - هل هذا استجواب؟ - 909 01:35:22,769 --> 01:35:24,435 .أحضرتُ المزيد من السم 910 01:35:27,112 --> 01:35:29,104 هل وضعتَ السم في صندوق الخبز؟ 911 01:35:30,395 --> 01:35:31,395 لماذا؟ 912 01:35:32,174 --> 01:35:35,057 حتى تأكل الفئران السم .أولاً عندما تأتي إلى الخبز 913 01:35:43,915 --> 01:35:45,844 ...مراد" ذاك" 914 01:35:46,180 --> 01:35:47,201 أي "مراد"؟ 915 01:35:47,541 --> 01:35:48,558 .الصحفي 916 01:35:49,358 --> 01:35:50,366 ما به؟ 917 01:35:51,670 --> 01:35:53,637 .يدعم الحزب الآخر 918 01:35:54,721 --> 01:35:55,721 حقاً؟ 919 01:35:56,091 --> 01:35:58,366 .إنهم لا يريدون أن يجلب السيد "سليم" الماء 920 01:35:58,928 --> 01:36:02,372 ،لأنه إذا تمكن من جلب الماء .فلن يفوزوا في الانتخابات مرة أخرى 921 01:36:04,749 --> 01:36:06,256 من قال لك هذا؟ 922 01:36:06,537 --> 01:36:07,562 .أنا أقول ذلك وحسب 923 01:36:08,402 --> 01:36:11,775 الجميع يقول أن حال "يانيكلار" كان ."سيئاً للغاية قبل السيد "سليم 924 01:36:11,915 --> 01:36:14,408 حقاً؟ من قال ذلك؟ 925 01:36:14,922 --> 01:36:16,834 .الجميع قالوا ذلك 926 01:36:18,411 --> 01:36:20,411 .يحاول "مراد" الانتقام 927 01:36:21,127 --> 01:36:22,144 الانتقام؟ 928 01:36:22,756 --> 01:36:24,740 ."إنه يكره "يانيكلار 929 01:36:27,178 --> 01:36:28,178 لماذا؟ 930 01:36:31,000 --> 01:36:32,841 هل سيكرهها بلا سبب؟ 931 01:36:34,477 --> 01:36:37,444 ."إنه لا يريد أن تتطور "يانيكلار 932 01:36:38,547 --> 01:36:41,513 هل هذا صحيح؟ - .بالإضافة إلى أنه غير أخلاقي - 933 01:36:41,783 --> 01:36:43,775 .لقد خدع الكثير من الناس 934 01:36:44,693 --> 01:36:47,665 ماذا تعني بذلك؟ - .يقوم بإغواء وخداع الكثيرين - 935 01:36:47,690 --> 01:36:49,040 .النساء والرجال على حد سواء 936 01:36:57,130 --> 01:36:59,325 .لقد قام بإغواء زوجة السيد "سليم" السابقة 937 01:37:00,601 --> 01:37:02,004 من أخبركَ بهذا؟ 938 01:37:02,687 --> 01:37:04,004 .الجميع يعرف ذلك 939 01:37:04,927 --> 01:37:08,058 "استدرج زوجة السيد "سليم .السابقة لسرقة الملفات البلدية 940 01:37:08,665 --> 01:37:10,696 .طلّق السيد "سليم" زوجته بعد ما حدث 941 01:38:20,804 --> 01:38:24,046 كيف عرفت أنني جئتُ إلى هنا؟ - .الكل يتحدث عنك - 942 01:38:24,704 --> 01:38:27,812 ما شاء الله، لقد أصبحتَ بارعاً في .جعل الناس يتحدثون عنك 943 01:38:29,547 --> 01:38:32,086 .هذا بفضلك - بفضلي أنا؟ - 944 01:38:33,364 --> 01:38:34,597 لماذا تقول هذا؟ 945 01:38:37,634 --> 01:38:40,308 ،أقول ذلك بشأن المقال حول تقرير الخبير 946 01:38:41,138 --> 01:38:42,634 كيف علموا بأمره؟ 947 01:38:43,463 --> 01:38:45,425 كيف لي أن أعرف؟ 948 01:38:46,498 --> 01:38:48,677 إن لم تكن أنتَ من سرب الخبر، فمن إذاً؟ 949 01:38:49,839 --> 01:38:52,827 لماذا سأفعل مثل هذا الشيء قبل الانتخابات مباشرة؟ 950 01:38:53,558 --> 01:38:55,672 "من الواضح أن "سليم .سيستخدم هذا كوسيلة ضغط 951 01:38:55,697 --> 01:38:57,619 .وهو ليس الشي المقصود، بل ما تفعله 952 01:38:58,211 --> 01:38:59,565 وما الذي أفعله؟ 953 01:39:00,112 --> 01:39:02,732 .لقد قمتَ بإحضار شخصيات بارزة للاستجواب 954 01:39:03,036 --> 01:39:06,236 والله تستحق مني التهنئة .لكونك بارعاً في تكوين الأعداء 955 01:39:08,169 --> 01:39:09,169 ...فإذاً 956 01:39:10,476 --> 01:39:12,705 هل أزعجتُ أصدقاءكَ القدامى؟ 957 01:39:20,498 --> 01:39:24,406 .لا، بل يعتريني الفضول فقط ما هو سبب هذا النبش في الأشياء القديمة؟ 958 01:39:26,651 --> 01:39:29,371 .كانوا يحاولون التأثير عليّ بإرسال صور 959 01:39:29,678 --> 01:39:31,785 .صور لك عندما كنتَ مجرد طفل 960 01:39:31,845 --> 01:39:34,379 هل تعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي تُعرض فيها تلك الصور؟ 961 01:39:34,404 --> 01:39:36,374 .هذه الصور تحتوي على أركان الجريمة 962 01:39:36,417 --> 01:39:39,379 .أنا رجل قانون، لا يمكنني أن أغض الطرف 963 01:39:41,331 --> 01:39:42,557 رجل قانون؟ 964 01:39:43,611 --> 01:39:48,557 والله يا سيدي النائب العام، يبدو .أنك تشعر بالغيرة أكثر من أي شيء آخر 965 01:39:50,663 --> 01:39:52,121 ماذا تحاول أن تقول؟ 966 01:39:52,935 --> 01:39:54,931 .لا أعرف، ربما أتوهّم فقط 967 01:39:56,164 --> 01:39:57,164 ،أنت 968 01:39:58,161 --> 01:40:00,169 ما الذي تلمّحه إليه بكلامك؟ 969 01:40:02,022 --> 01:40:05,774 لقد أعطيتَ بنفسكَ لـ"سليم" وعصابته .فرصةً مثالية للعب دور الضحية 970 01:40:05,799 --> 01:40:07,282 .أنت مهووس بالانتخابات 971 01:40:07,355 --> 01:40:10,541 ينشر "سليم" أكاذيب مفادها أنه إن لم .يتم انتخابه فستكون هناك اعتقالات جديدة 972 01:40:10,566 --> 01:40:13,779 ما علاقة هذا بذاك؟ - ألستَ ذكياً بما يكفي لفهم الأمر؟ - 973 01:40:14,100 --> 01:40:15,542 !إياك أن تتحدث معي هكذا 974 01:40:17,966 --> 01:40:20,324 ليس لديك فكرة عما يقوله الناس، أليس كذلك؟ 975 01:40:21,238 --> 01:40:22,438 وماذا يقولون؟ 976 01:40:23,439 --> 01:40:25,885 .يعتقد الناس أنني قد أثرتُ عليكَ 977 01:40:28,004 --> 01:40:29,133 وهل هذه كذبة؟ 978 01:40:31,393 --> 01:40:33,385 ألا تحاول التأثير علي؟ 979 01:40:35,331 --> 01:40:36,331 ماذا؟ 980 01:40:38,177 --> 01:40:42,263 لماذا تصر إذاً على إقناعي بأنني قضيتُ تلك الليلة في منزلك؟ 981 01:40:42,288 --> 01:40:43,663 !لان هذه هي الحقيقة 982 01:40:45,843 --> 01:40:49,826 وسوف أقبل بذلك فقط لغرض تبرئة نفسي، أليس هذا ما تعتقده؟ 983 01:40:52,392 --> 01:40:54,553 .إذاً فهذه الطريقة التي تتلاعب بها بالناس 984 01:40:55,357 --> 01:40:57,823 حقاً؟ كيف ذلك؟ 985 01:40:58,795 --> 01:41:01,000 .عبر جذب مراكز القوة إلى جانبك 986 01:41:03,000 --> 01:41:05,046 ألهذا السبب لا يمسّ أحد بك في هذه البلدة؟ 987 01:41:06,803 --> 01:41:09,062 .أعتقد أن هذا هو ما كنتَ تفعله طوال حياتك 988 01:41:13,298 --> 01:41:15,419 أهذه هي الطريقة التي أغويتَ بها السيد "رحمي" أيضاً؟ 989 01:43:44,551 --> 01:43:46,101 ألا يُقلع المحرك؟ 990 01:43:54,105 --> 01:43:55,405 .أنا آسف 991 01:44:28,821 --> 01:44:30,770 .مساء الخير، أيها النائب العام - .مساء الخير - 992 01:44:30,795 --> 01:44:33,795 .صهريج الماء انقلب، والطريق مسدود 993 01:44:34,008 --> 01:44:36,042 .عليك باستخدام الطريق السفلي نحو البلدة 994 01:44:38,885 --> 01:44:40,876 .شكراً لك. لديّ فكرة جيدة 995 01:45:39,000 --> 01:45:40,233 من رمى هذه؟ 996 01:45:48,804 --> 01:45:50,392 سألتُ من رماها؟ 997 01:45:59,570 --> 01:46:03,384 رابعاً: الانتخابات 998 01:46:03,409 --> 01:46:06,025 ،لقد ذكرتُ ذلك عدة مرات 999 01:46:06,361 --> 01:46:09,909 ...فقد سجل إقبال هائل على الصناديق 1000 01:46:14,095 --> 01:46:19,091 !"رئيس البلدية "سليم !"رئيس البلدية "سليم 1001 01:47:15,317 --> 01:47:18,475 ."صباح الخير، يا سيد "إمري - ."صباح الخير، يا سيدة "زينب - 1002 01:47:30,476 --> 01:47:34,472 ،بناء على استئنافهما ."رفعت الحجز عن "شاهين" و"كمال 1003 01:47:36,816 --> 01:47:38,316 .لقد رأيتُه للتو 1004 01:47:38,408 --> 01:47:40,679 فإذاً؟ ألا تسأل لماذا؟ 1005 01:47:42,174 --> 01:47:43,207 .القرار لكِ 1006 01:47:49,004 --> 01:47:50,839 .جاء تحليل السائل المنوي 1007 01:47:52,118 --> 01:47:54,144 .الحمض النووي لا يتطابق مع أي منهما 1008 01:47:56,564 --> 01:47:59,178 ماذا تقصدين أنه لا يتطابق؟ - .نعم، هذه هي الحقيقة - 1009 01:48:07,241 --> 01:48:11,216 ...سأكرر الاختبار - ."سيد "إمري"، جاءت النتائج من "أنقرة - 1010 01:48:23,568 --> 01:48:26,515 كان عليّ أن أجمع عيناتٍ .من الموسيقيين أيضاً 1011 01:48:26,865 --> 01:48:28,215 وماذا عنك؟ 1012 01:48:31,520 --> 01:48:32,520 ماذا؟ 1013 01:48:33,136 --> 01:48:35,465 ...بما أنكَ كنتَ هناك أيضاً في تلك الليلة 1014 01:48:42,518 --> 01:48:43,518 ...أنا 1015 01:48:44,425 --> 01:48:45,437 ..غادرتُ مبكراً 1016 01:48:46,238 --> 01:48:47,255 .تلك الليلة 1017 01:48:48,918 --> 01:48:51,245 ...و - .لديكَ من يثبت ذلك. قلتَ لي - 1018 01:48:51,270 --> 01:48:54,117 .نعم - هل إثباتك هو هذا الصحفي؟ - 1019 01:49:03,340 --> 01:49:04,560 "يانيكلار الجديدة" 1020 01:49:04,585 --> 01:49:08,564 "حميمية مذهلة بين النائب العام والصحفي" 1021 01:49:15,351 --> 01:49:17,342 ."ابتعد عن هذا الرجل، يا سيد "إمري 1022 01:49:18,124 --> 01:49:20,115 .يمكن لهذا الشخص أن يكلفك حياتك المهنية 1023 01:49:21,656 --> 01:49:23,631 .وأنت لستَ بحاجة إليه بعد الآن 1024 01:49:27,004 --> 01:49:28,004 ماذا؟ 1025 01:49:28,667 --> 01:49:30,654 .أنت لا تحتاج إلى شاهد إثبات 1026 01:49:32,305 --> 01:49:34,296 ."تمت تبرئة "شاهين" و"كمال 1027 01:49:35,123 --> 01:49:37,415 .من الواضح أن الجريمة لم تحدث في البستان 1028 01:49:39,498 --> 01:49:41,688 .وبالتالي، فأنت لست بحاجة إلى شاهد إثبات 1029 01:49:43,451 --> 01:49:45,789 فلماذا كنتُ إذاً بحاجة إلى شاهد إثبات في المقام الأول؟ 1030 01:49:45,814 --> 01:49:47,747 ،"اسمع، يا سيد "إمري 1031 01:49:50,274 --> 01:49:51,801 .عهد جديد قد بدأ 1032 01:49:52,832 --> 01:49:55,000 .لذلك تخلّص من كل العداوات 1033 01:49:57,375 --> 01:49:59,740 ابدأ صفحة جديدة في "يانيكلار"، حسناً؟ 1034 01:50:01,351 --> 01:50:02,351 اتفقنا؟ 1035 01:51:05,677 --> 01:51:07,368 .مرحباً، سيدي النائب العام - .مرحباً - 1036 01:51:07,393 --> 01:51:08,393 .هذا البيت 1037 01:51:53,000 --> 01:51:55,356 ،لقد أحصيتُ خمسة ثقوب .لكنني متأكد من وجود المزيد 1038 01:51:55,381 --> 01:51:57,202 .أطلقوا بين عشر وخمس عشرة طلقة 1039 01:51:57,349 --> 01:52:01,025 أيها النائب العام يقول السكان ..المحليون أن الخنازير ركضت إلى هنا 1040 01:52:01,379 --> 01:52:03,670 ...ثم تبعها الصيادون - هل كنتَ في المنزل؟ - 1041 01:52:04,770 --> 01:52:08,652 ،نعم، بقيتُ ممدداً على الأرض .وانتظرتُ إلى أن غادروا 1042 01:52:49,339 --> 01:52:52,968 .اجمع الظروف الفارغة .وخذ الصيادين إلى الحجز فوراً 1043 01:52:54,952 --> 01:52:57,373 ...يا سيدي، الآن - .بتهمة الشروع بالقتل - 1044 01:55:22,680 --> 01:55:25,626 !حطّموها! حطّموها 1045 01:56:04,012 --> 01:56:06,012 هل سمعتَ بذلك؟ - سمعتُ بماذا؟ - 1046 01:56:07,673 --> 01:56:11,564 اقتحموا مكتب جريدتنا .ونهبوها وأحرقوا كل شيء 1047 01:56:11,863 --> 01:56:12,863 ماذا؟ 1048 01:56:20,884 --> 01:56:24,025 سيد "إلهان"، ما الذي يحدث؟ - .لقد خرجت الأمور عن السيطرة - 1049 01:56:24,637 --> 01:56:27,021 ،لماذا ما يزال هناك إطلاق نار ألم تقبض على الصيادين بعد؟ 1050 01:56:27,663 --> 01:56:29,377 .سيدي، أخشى أننا لا نستطيع ذلك 1051 01:56:29,577 --> 01:56:33,000 لا تستطيعون؟ - .الناس لا يسمحون لنا بالاقتراب منهم - 1052 01:56:33,074 --> 01:56:34,083 لا يسمحون؟ 1053 01:56:34,384 --> 01:56:37,392 .إنهم حشد كبير. لن يغادروا بدون صدام 1054 01:56:39,000 --> 01:56:41,259 ألم تتصل بالدرك؟ - ،بل فعلتُ، ولكن - 1055 01:56:41,284 --> 01:56:44,663 .لا يمكنهم الاقتراب أيضاً. الوضع صعب 1056 01:56:45,203 --> 01:56:46,286 هل طلبتَ تعزيزات؟ 1057 01:56:46,655 --> 01:56:49,647 .طلبها حاكم المنطقة، وهم في طريقهم 1058 01:56:56,900 --> 01:57:00,945 !لا تعبثوا بمياهنا !ولا تختبروا صبرنا 1059 01:57:01,126 --> 01:57:04,952 !لا تعبثوا بمياهنا !ولا تختبروا صبرنا 1060 01:57:05,021 --> 01:57:09,000 .."لا تعبثوا مع "يانيكلار !لا تختبروا صبرنا 1061 01:57:46,717 --> 01:57:47,717 من هناك؟ 1062 01:57:50,663 --> 01:57:52,183 من هناك؟ - ."إمري" - 1063 01:57:52,338 --> 01:57:54,297 .إمري"، تعال إلى هنا" 1064 01:58:35,886 --> 01:58:37,250 سيدي؟ - ،"إلهان" - 1065 01:58:37,275 --> 01:58:39,560 ،تعال إلى هنا بسرعة .فهم يتجمّعون حول منزلي 1066 01:58:39,782 --> 01:58:42,757 منزلك؟ - .نعم، إنهم في الخارج مباشرة - 1067 01:58:43,908 --> 01:58:45,743 هل تسمعني، أيها الرقيب؟ - .أسمعك، يا سيدي - 1068 01:58:45,768 --> 01:58:49,163 .تعال، وكن سريعاَ - حسناً يا سيدي، أنتَ في المنزل، أليس كذلك؟ - 1069 01:58:49,227 --> 01:58:51,453 بالطبع! ألم تستمع إلي؟ 1070 01:58:51,480 --> 01:58:54,434 .لا بأس. لا بأس يا سيدي .ابق هناك، نحن قادمون 1071 01:59:01,337 --> 01:59:05,085 !أيها النائب العام المنحرف !"ما كان يجب أن تعبث مع "يانيكلار 1072 01:59:05,219 --> 01:59:07,100 !ما كان يجب أن تعبث بمياهنا 1073 01:59:07,127 --> 01:59:09,033 !سوف تعاقب على هذا 1074 01:59:09,101 --> 01:59:13,123 هل حبيبك معك أيها النائب العام؟ ماذا تفعلان في الليل معاً يا رفاق؟ 1075 01:59:18,083 --> 01:59:21,129 !عار عليك وعار عليه 1076 01:59:21,290 --> 01:59:23,656 !سافلان - !قذران منحطان - 1077 01:59:37,878 --> 01:59:41,746 !أيها القذر المنحط !أيها القذر المنحط 1078 01:59:52,998 --> 01:59:56,550 .."لا تعبث مع "يانيكلار !لا تختبر صبرنا 1079 01:59:56,597 --> 02:00:00,128 .."لا تعبث مع "يانيكلار !لا تختبر صبرنا 1080 02:00:04,217 --> 02:00:05,310 "السيدة زينب" 1081 02:00:06,465 --> 02:00:08,609 .أيتها القاضية، لقد طوّقوا بيتي 1082 02:00:09,063 --> 02:00:10,106 ."سمعتُ بذلك، يا "إمري 1083 02:00:11,013 --> 02:00:13,472 .النوافذ محطمة، ويمكن أن يقتحموه في أي وقت 1084 02:00:13,911 --> 02:00:15,899 .إلهان" في طريقه يا "إمري"، تشبّث مكانك" 1085 02:00:16,339 --> 02:00:18,000 .أخبريه أن يسرع، من فضلك 1086 02:00:18,513 --> 02:00:19,513 .."إمري" 1087 02:00:20,008 --> 02:00:21,008 ماذا؟ 1088 02:00:21,338 --> 02:00:23,666 .سوف يصطحبكَ "إلهان"، ويأخذك إلى مكان آمن 1089 02:00:24,821 --> 02:00:26,460 إلى أين؟ إلى المحطة؟ 1090 02:00:27,484 --> 02:00:29,361 ."إلى الحجز، يا "إمري 1091 02:00:30,138 --> 02:00:32,303 الحجز؟ ماذا تقصدين؟ 1092 02:00:33,635 --> 02:00:36,207 .أدلت "بيكميز" بتصريح قبل فترة قصيرة 1093 02:00:36,574 --> 02:00:42,004 وَ؟ - .لقد غيرت إفادتها، وتعرّفت عليك كالمعتدي - 1094 02:00:42,085 --> 02:00:43,085 ماذا؟ 1095 02:00:46,678 --> 02:00:49,194 مستحيل! ما هذا الهراء؟ 1096 02:00:49,431 --> 02:00:51,415 .لسوء الحظ، هذا ما حدث 1097 02:00:51,634 --> 02:00:54,712 !لا! هذه كذبة !صدقيني يا سيدة "زينب"، هذه كذبة 1098 02:00:55,160 --> 02:00:57,851 .الرقيب "إلهان" في طريقه، أرجوك ألا تقاومه 1099 02:00:58,334 --> 02:01:00,196 .يا سيدة "زينب"، هذا تلفيق 1100 02:01:00,273 --> 02:01:03,606 إمري"، حجز الليلة هو" .الخيار الأكثر أماناً بالنسبة لك 1101 02:01:08,808 --> 02:01:11,429 هل تسمعني؟ "إمري"؟ 1102 02:01:12,721 --> 02:01:15,007 .عندما تستقر الأمور سيتم إخراجك 1103 02:01:16,761 --> 02:01:19,096 !هذه "يانيكلار"، ليس هناك مهرب 1104 02:01:19,454 --> 02:01:22,721 !هذه "يانيكلار"، ليس هناك مهرب 1105 02:01:28,004 --> 02:01:31,532 !هذه "يانيكلار"، ليس هناك مهرب 1106 02:02:15,734 --> 02:02:18,118 لماذا العجلة؟ هل ستذهبان إلى البحيرة؟ 1107 02:02:18,352 --> 02:02:20,107 هل قاطعنا حفلتكما؟ 1108 02:02:20,132 --> 02:02:23,062 مراد"، لماذا لا تدعونا إلى البحيرة؟" 1109 02:02:23,075 --> 02:02:27,008 .سوف تحصل "يانيكلار" على مياهها !لن نتركك تحول دون ذلك 1110 02:02:58,564 --> 02:03:01,522 ،انسوا البقية .فرئيس البلدية "سليم" هو الأفضل 1111 02:03:01,741 --> 02:03:04,777 ،انسوا البقية .فرئيس البلدية "سليم" هو الأفضل 1112 02:03:28,528 --> 02:03:30,533 !أركض.. أركض! اذهب إلى سيارتك، هيا 1113 02:03:33,381 --> 02:03:34,732 .إنهم يأتون في أثرنا 1114 02:04:48,000 --> 02:04:49,829 إلى أين، أيها النائب العام؟ - !النائب العام - 1115 02:04:50,015 --> 02:04:51,766 !"مراد" - !أيها النائب العام - 1116 02:04:51,791 --> 02:04:56,199 ."دعنا نجري مقابلة، يا "مراد - !أيها النائب العام، نحن قادمون إليك - 1117 02:04:59,299 --> 02:05:01,871 !لا تركضا، لا يمكنكما الابتعاد 1118 02:05:04,275 --> 02:05:06,725 إلى أين أنتما ذاهبان يا عصفورَي الحب؟ 1119 02:05:09,470 --> 02:05:12,441 ،لا يمكنك الهروب من العدالة !أيها النائب العام 1120 02:05:47,193 --> 02:05:48,843 !توقفوا - !اللعنة - 1121 02:05:52,707 --> 02:05:53,723 شاهين"؟" شاهين"؟" 1122 02:05:53,748 --> 02:05:55,554 أنا هنا يا أبي. "كمال"؟ 1123 02:05:55,627 --> 02:05:57,215 أنا هنا. "إنفر"؟ 1124 02:05:57,240 --> 02:05:59,421 .هنا - !صالح" ليس هنا" - 1125 02:05:59,446 --> 02:06:00,947 وقع رَجل في الـ... مَن هو؟ 1126 02:06:01,050 --> 02:06:02,690 غوركيم"، هل أنت هنا؟" - .هنا - 1127 02:06:39,075 --> 02:06:42,550 :تأليف وإخراج أمين ألبير 1128 02:06:43,384 --> 02:06:45,877 ترجمة: نزار عز الدين 1129 02:06:46,811 --> 02:06:50,311 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 104966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.