All language subtitles for Blue.Bloods.S13E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,270 --> 00:00:09,510 (indistinct radio chatter) 2 00:00:10,910 --> 00:00:11,790 What do we got? 3 00:00:11,990 --> 00:00:13,130 The victim is Rosalie Gonzalez, 4 00:00:13,330 --> 00:00:15,890 23 years old, just moved in six months ago. 5 00:00:16,100 --> 00:00:18,560 You the first on the scene? Yeah, unfortunately. 6 00:00:18,760 --> 00:00:20,030 What do we know so far? 7 00:00:20,230 --> 00:00:21,530 The call came in as a wellness check. 8 00:00:21,730 --> 00:00:22,740 Her parents hadn't heard from her, 9 00:00:22,940 --> 00:00:24,520 and she didn't show up for work today. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,310 When I got here, I rang the bell, 11 00:00:27,510 --> 00:00:29,110 but there was no answer. 12 00:00:29,310 --> 00:00:30,510 Any signs of forced entry? 13 00:00:30,710 --> 00:00:31,680 No. The back door was open, 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,450 but not forced. That's how I got in. 15 00:00:33,650 --> 00:00:35,410 (phone ringing) 16 00:00:35,610 --> 00:00:37,820 The vic's phone. Her mom's been calling her 17 00:00:38,020 --> 00:00:39,550 since I got here. You got an address? 18 00:00:39,750 --> 00:00:40,690 Yeah. Good. 19 00:00:40,890 --> 00:00:42,290 Make the notification in person. 20 00:00:42,490 --> 00:00:44,070 Will do. 21 00:00:44,870 --> 00:00:47,390 BAEZ: The rosary beads are black onyx, the note... 22 00:00:47,590 --> 00:00:49,160 DANNY: "Return to me, for I have redeemed you." 23 00:00:49,360 --> 00:00:51,160 BAEZ: Strangled, posed... 24 00:00:51,360 --> 00:00:54,230 it has all the earmarks of our Dr. Walker. (phone ringing) 25 00:00:54,430 --> 00:00:56,500 Yeah, except he's in Bellehaven right now. 26 00:00:56,700 --> 00:00:57,840 Reagan. (sighs) 27 00:00:58,040 --> 00:00:58,970 What? 28 00:00:59,170 --> 00:01:01,110 Rosary beads, posed, note? 29 00:01:01,310 --> 00:01:03,310 Okay, got it. 30 00:01:03,510 --> 00:01:04,610 They just found another victim. 31 00:01:04,810 --> 00:01:07,310 Same MO, except this one's in Suffolk County. 32 00:01:07,510 --> 00:01:09,150 Copycat? God only knows. 33 00:01:09,350 --> 00:01:11,120 I got to take a road trip. 34 00:01:11,320 --> 00:01:13,890 The city is still continuing to see a surge in crime-- 35 00:01:14,090 --> 00:01:16,490 okay, not just quality-of-life, but violent crime-- 36 00:01:16,690 --> 00:01:17,720 among the homeless 37 00:01:17,920 --> 00:01:19,530 and emotionally disturbed population. 38 00:01:19,730 --> 00:01:20,830 That's about to end. 39 00:01:21,030 --> 00:01:22,500 Oh, is that a crystal ball you've got there? 40 00:01:22,700 --> 00:01:25,060 No, just a dynamic initiative. 41 00:01:25,260 --> 00:01:27,770 I'm excited to announce Mission: Open Arms, 42 00:01:27,970 --> 00:01:31,440 a joint effort with the NYPD to remove and transport 43 00:01:31,640 --> 00:01:33,610 homeless and emotionally disturbed citizens 44 00:01:33,810 --> 00:01:36,910 from our streets and to dedicated shelters. 45 00:01:37,110 --> 00:01:38,110 By charging them with what? 46 00:01:38,310 --> 00:01:39,750 They don't need to be charged. 47 00:01:39,950 --> 00:01:42,650 Our finest will be strategically and humanely 48 00:01:42,850 --> 00:01:44,020 "talking them into handcuffs," 49 00:01:44,220 --> 00:01:47,400 the first step for their fresh start. 50 00:01:49,370 --> 00:01:51,390 I mean... 51 00:01:51,590 --> 00:01:53,930 "talk 'em into handcuffs"? 52 00:01:54,130 --> 00:01:58,130 The only way that works on our streets, with our cops, 53 00:01:58,330 --> 00:01:59,670 is if that talk starts with 54 00:01:59,870 --> 00:02:01,530 "You're under arrest, dot dot dot." 55 00:02:01,730 --> 00:02:04,170 But the mayor made it sound like it was an option. 56 00:02:04,370 --> 00:02:06,870 Well, I don't know, Helen. 57 00:02:07,070 --> 00:02:09,210 It's hard to know what the mayor's thinking, 58 00:02:09,410 --> 00:02:12,810 but you can't just pluck people off the street 59 00:02:13,010 --> 00:02:15,180 because they might cause a disturbance 60 00:02:15,380 --> 00:02:17,480 or could be bad for tourism. 61 00:02:17,680 --> 00:02:19,420 Commissioner, the mayor called Mission: Open Arms 62 00:02:19,620 --> 00:02:21,450 a joint effort with NYPD. 63 00:02:21,650 --> 00:02:26,690 Well, I just heard about "mission impossible" 64 00:02:26,890 --> 00:02:29,810 about an hour ago, like the rest of the world. 65 00:02:30,710 --> 00:02:32,430 And, look... (sighs) 66 00:02:32,630 --> 00:02:35,270 I'm just as surprised 67 00:02:35,470 --> 00:02:38,750 and dismayed as my cops. 68 00:02:42,690 --> 00:02:44,580 And that's all, folks. 69 00:02:44,780 --> 00:02:46,610 (overlapping shouting) 70 00:02:46,810 --> 00:02:50,350 I can't go! Please! 71 00:02:50,550 --> 00:02:52,420 My son's at home. You have to stay still. 72 00:02:52,620 --> 00:02:53,790 Hey, I'm Officer Janko, 73 00:02:53,990 --> 00:02:55,520 this is Officer Badillo. We're going to help you. 74 00:02:55,720 --> 00:02:56,520 BADILLO: Where's your son? 75 00:02:56,720 --> 00:02:58,390 At home with a neighbor... 76 00:02:58,590 --> 00:02:59,660 We got her address. 77 00:02:59,860 --> 00:03:00,830 Okay. We're gonna make sure he's okay. 78 00:03:01,030 --> 00:03:02,530 (sobbing) Who did this to you? 79 00:03:02,730 --> 00:03:04,530 Uh, uh... Did you get a good look at him or her? 80 00:03:04,730 --> 00:03:08,570 Him. Uh, g-gray hoodie, 81 00:03:08,770 --> 00:03:10,070 um, black jeans and... 82 00:03:10,270 --> 00:03:11,800 black and red sneakers. 83 00:03:12,000 --> 00:03:12,910 Young? Old? 84 00:03:13,110 --> 00:03:15,070 Twenties, I-I think... All right. 85 00:03:15,270 --> 00:03:17,340 2-9 David to central, be advised 86 00:03:17,540 --> 00:03:18,840 we are on the lookout for one suspect. 87 00:03:19,040 --> 00:03:21,010 Male, last seen headed south on the East River... 88 00:03:21,210 --> 00:03:22,480 DISPATCH: ...wearing black jeans, a gray hoodie, 89 00:03:22,680 --> 00:03:24,000 and black and red sneakers. 90 00:03:25,770 --> 00:03:27,450 I think this could be him. 91 00:03:27,650 --> 00:03:29,240 Matches the description. Pull us over. 92 00:03:30,310 --> 00:03:32,840 Hey, police. Hold up. Hey! 93 00:03:35,140 --> 00:03:37,050 (grunting) (crying) 94 00:03:40,380 --> 00:03:42,950 (siren approaching) 95 00:03:44,620 --> 00:03:46,370 Help me cuff him up. 96 00:03:46,570 --> 00:03:47,970 Man, I didn't even do nothing. 97 00:03:48,170 --> 00:03:49,110 Yeah? Why'd you run? 98 00:03:49,310 --> 00:03:50,310 Is it a crime to run? 99 00:03:50,510 --> 00:03:51,280 And what happened to your hands, huh? 100 00:03:51,480 --> 00:03:52,310 Man, that's nothing. 101 00:03:52,510 --> 00:03:53,610 Looks like blood. 102 00:03:53,810 --> 00:03:55,410 You're under arrest for assault. 103 00:03:55,610 --> 00:03:57,150 Looks like you're gonna need a lawyer. 104 00:03:57,350 --> 00:03:58,350 I don't need no lawyer. 105 00:03:58,550 --> 00:03:59,620 You just call Erin Reagan. 106 00:03:59,820 --> 00:04:01,820 Erin Reagan? Why is that? 107 00:04:02,020 --> 00:04:03,570 'Cause she'll take care of me. 108 00:04:05,110 --> 00:04:06,730 Come on. 109 00:04:06,930 --> 00:04:09,660 Fighting fire with fire just burns down the house. 110 00:04:09,860 --> 00:04:11,200 And what would you have me do? 111 00:04:11,400 --> 00:04:13,830 Shuffle on up to the mic with marbles in my mouth? 112 00:04:14,030 --> 00:04:15,870 I'd have you let me do my job! Be happy to. 113 00:04:16,070 --> 00:04:18,070 You can start with rewinding the clock 114 00:04:18,270 --> 00:04:19,670 and giving me a heads-up on this. 115 00:04:19,870 --> 00:04:21,770 Boss, to be fair, it came out of left field. 116 00:04:21,970 --> 00:04:24,180 For all of us. Let's take a time-out here. 117 00:04:24,380 --> 00:04:25,480 And do what? 118 00:04:25,680 --> 00:04:27,860 Let the mayor rewrite the Patrol Guide? 119 00:04:28,730 --> 00:04:30,220 Look, call his office, 120 00:04:30,420 --> 00:04:32,920 and give him a heads-up that I'm coming over. 121 00:04:33,120 --> 00:04:35,620 See? No ambush. I'm playing nice. 122 00:04:35,820 --> 00:04:36,690 I'm riding shotgun. 123 00:04:36,890 --> 00:04:39,490 No, you're not. Not this time. 124 00:04:39,690 --> 00:04:41,090 I am not gonna give you a chance 125 00:04:41,290 --> 00:04:44,280 to water down just how insane this is. 126 00:04:49,950 --> 00:04:53,070 I've got a ton of vacation time banked. 127 00:04:53,270 --> 00:04:55,090 High time I took some. 128 00:04:56,390 --> 00:04:58,090 (door opens) 129 00:04:58,860 --> 00:05:00,930 (door closes) 130 00:05:03,330 --> 00:05:04,280 (sighs) 131 00:05:04,480 --> 00:05:05,670 I don't know. 132 00:05:07,700 --> 00:05:08,550 Hi. 133 00:05:08,750 --> 00:05:10,090 Hi... 134 00:05:10,290 --> 00:05:11,990 I just wanted to pop by. I heard that you're announcing 135 00:05:12,190 --> 00:05:14,660 your run at the Bar Association dinner on Friday night. 136 00:05:14,860 --> 00:05:17,030 That was supposed to be a secret. 137 00:05:17,230 --> 00:05:18,900 I just wanted to wish you luck. 138 00:05:19,100 --> 00:05:20,400 Well, you could've wished me luck there. 139 00:05:20,600 --> 00:05:21,500 I'm not gonna be there. 140 00:05:21,700 --> 00:05:24,300 But you love hosting. Oh. 141 00:05:24,500 --> 00:05:25,740 (soft chuckle) 142 00:05:25,940 --> 00:05:27,840 You bowed out for me. It's better this way. 143 00:05:28,040 --> 00:05:29,740 The focus should just be on your run. 144 00:05:29,940 --> 00:05:32,980 Not that your ex-husband is introducing you. 145 00:05:33,180 --> 00:05:35,150 Anyway, it's, uh, it's no big deal. 146 00:05:35,350 --> 00:05:37,000 I got to go. Um... 147 00:05:37,770 --> 00:05:38,680 Break a leg. 148 00:05:38,880 --> 00:05:41,100 Thank you. 149 00:05:43,010 --> 00:05:46,190 Erin. Nice to see you, Anthony. 150 00:05:46,390 --> 00:05:47,260 Hey. 151 00:05:47,460 --> 00:05:48,730 What's going on? 152 00:05:48,930 --> 00:05:50,400 There's a woman, Louise Johnson, in the hospital. 153 00:05:50,600 --> 00:05:51,760 She was assaulted, beaten 154 00:05:51,960 --> 00:05:53,870 and stomped on by one Tyler Green. 155 00:05:54,070 --> 00:05:55,400 Why is that name familiar? 156 00:05:55,600 --> 00:05:57,600 He was arrested for assault a couple of weeks ago. 157 00:05:57,800 --> 00:05:59,640 Right. We made him an offer... 158 00:05:59,840 --> 00:06:01,940 And agreed to a program, instead of jail time. 159 00:06:02,140 --> 00:06:03,840 But apparently, he hasn't shown up for the program. 160 00:06:04,040 --> 00:06:05,680 Well, how's the victim? How's she doing? 161 00:06:05,880 --> 00:06:07,700 I really don't know. 162 00:06:09,470 --> 00:06:12,130 (seabirds calling) 163 00:06:15,400 --> 00:06:17,040 (sighs) 164 00:06:17,810 --> 00:06:20,690 You know, never thought I'd find you 165 00:06:20,890 --> 00:06:22,760 in a setting like this. 166 00:06:22,960 --> 00:06:24,880 (laughs) Me, neither. 167 00:06:25,850 --> 00:06:28,320 Far cry from Staten Island. 168 00:06:29,280 --> 00:06:31,250 Yeah. Aw. 169 00:06:32,520 --> 00:06:33,770 You look good. You, too. 170 00:06:33,970 --> 00:06:36,580 Mm. So you're the big chief now, huh? 171 00:06:36,780 --> 00:06:37,940 Yep. 172 00:06:38,140 --> 00:06:39,810 Of a town with a quarter of the number of people 173 00:06:40,010 --> 00:06:41,750 in the East Village. Wow. 174 00:06:41,950 --> 00:06:43,620 So, not a lot of crime? Well... 175 00:06:43,820 --> 00:06:45,720 Drunk driver, missing dog, 176 00:06:45,920 --> 00:06:47,090 neighbor dispute, 177 00:06:47,290 --> 00:06:49,250 but not until a couple weeks ago. Yeah. 178 00:06:49,450 --> 00:06:50,790 What's the story? 179 00:06:50,990 --> 00:06:55,190 A, uh, summer renter rented a bungalow off of Main Street. 180 00:06:55,390 --> 00:06:57,130 Found strangled and posed. 181 00:06:57,330 --> 00:06:58,560 With rosary beads and a biblical quote? 182 00:06:58,760 --> 00:07:01,270 "Vengeance is mine, I will repay." 183 00:07:01,470 --> 00:07:02,940 Yeah, same MO as my guy. 184 00:07:03,140 --> 00:07:04,740 I'll take it from here. Ah, no, no, no, no, no. 185 00:07:04,940 --> 00:07:06,240 I don't think so. 186 00:07:06,440 --> 00:07:09,510 You're the best detective I've ever worked with, but... 187 00:07:09,710 --> 00:07:13,310 this guy is not the only one who wants a little vengeance, so... 188 00:07:13,510 --> 00:07:14,580 we'll work it together. 189 00:07:14,780 --> 00:07:16,800 I'd love to. (phone ringing) 190 00:07:18,530 --> 00:07:20,120 Hey, Baez. 191 00:07:20,320 --> 00:07:22,050 Looks like this isn't a copycat killer after all. 192 00:07:22,250 --> 00:07:23,660 Why not? BAEZ: Because I just 193 00:07:23,860 --> 00:07:24,960 talked to Bellehaven. 194 00:07:25,160 --> 00:07:27,480 Dr. Walker was released three weeks ago. 195 00:07:29,850 --> 00:07:31,180 (groans) 196 00:07:33,180 --> 00:07:36,250 * * 197 00:07:55,740 --> 00:07:57,460 Yeah. And on the given day, 198 00:07:57,660 --> 00:08:00,690 dozens of cops tied up in wrongful arrest allegations. 199 00:08:00,890 --> 00:08:02,160 Ah, we'd handle that, too. 200 00:08:02,360 --> 00:08:04,900 Mr. Mayor, you can't just "handle" all of this. 201 00:08:05,100 --> 00:08:05,930 You can if you're me. 202 00:08:06,130 --> 00:08:07,870 I need proof. I need facts. 203 00:08:08,070 --> 00:08:09,500 I need partners who get on board. 204 00:08:09,700 --> 00:08:11,970 And I need partners who look before they leap. 205 00:08:12,170 --> 00:08:13,640 I did look. 206 00:08:13,840 --> 00:08:14,910 I can't always factor in 207 00:08:15,110 --> 00:08:16,270 your litany of grievances and excuses. 208 00:08:16,470 --> 00:08:18,980 The world moves too fast for that. 209 00:08:19,180 --> 00:08:20,780 Late for the governor. 210 00:08:20,980 --> 00:08:22,850 Well, you're always late. 211 00:08:23,050 --> 00:08:24,780 Who is on board, if you didn't know. 212 00:08:24,980 --> 00:08:26,420 We're not done yet. 213 00:08:26,620 --> 00:08:27,820 Yeah, we kind of are. 214 00:08:28,020 --> 00:08:29,610 I'll ride with you. 215 00:08:30,910 --> 00:08:32,090 How the hell did he get out? 216 00:08:32,290 --> 00:08:33,590 And why the hell didn't you tell me? 217 00:08:33,790 --> 00:08:35,790 Uh, I have no idea what you're talking about right now. 218 00:08:35,990 --> 00:08:37,330 Dr. Leonard Walker. 219 00:08:37,530 --> 00:08:38,930 The nutjob that killed all those women. 220 00:08:39,130 --> 00:08:40,070 He's in Bellehaven. 221 00:08:40,270 --> 00:08:41,970 No, he was in Bellehaven. 222 00:08:42,170 --> 00:08:43,440 He got out three weeks ago, 223 00:08:43,640 --> 00:08:45,670 and now I got two more dead women on my hands. 224 00:08:45,870 --> 00:08:47,940 I-I had no idea he was released. 225 00:08:48,140 --> 00:08:50,210 Oh, okay, fine, you didn't know he was released. 226 00:08:50,410 --> 00:08:52,310 Can we at least charge the guy now? 227 00:08:52,510 --> 00:08:54,080 With what? You have new evidence 228 00:08:54,280 --> 00:08:55,810 tying him to the recent murders? 229 00:08:56,010 --> 00:08:57,180 You mean besides the lock of hair 230 00:08:57,380 --> 00:08:58,580 that he had in his possession? 231 00:08:58,780 --> 00:09:00,490 The one that didn't match any of our victims? 232 00:09:00,690 --> 00:09:02,660 Well, what about the rosary beads? You have no prints, 233 00:09:02,860 --> 00:09:03,790 no evidence, okay? 234 00:09:03,990 --> 00:09:05,420 He bought rosary beads. 235 00:09:05,620 --> 00:09:07,730 You know how many Catholics there are in New York City? 236 00:09:07,930 --> 00:09:09,190 You have nothing. 237 00:09:09,390 --> 00:09:11,400 He confessed to me that he killed those women. 238 00:09:11,600 --> 00:09:13,430 In the waiting room of a psych ward. 239 00:09:13,630 --> 00:09:14,630 And he recanted. 240 00:09:14,830 --> 00:09:16,030 It's your word against his. 241 00:09:16,230 --> 00:09:18,600 I have two more women killed with the same MO. 242 00:09:18,800 --> 00:09:20,240 What the hell am I supposed to do with that? 243 00:09:20,440 --> 00:09:22,780 You're supposed to get some evidence, a witness, 244 00:09:22,980 --> 00:09:23,940 a signed confession, 245 00:09:24,140 --> 00:09:26,010 surveillance video, something. 246 00:09:26,210 --> 00:09:27,510 Something tangible. 247 00:09:27,710 --> 00:09:29,280 (knocking) Hey. 248 00:09:29,480 --> 00:09:32,180 Erin, we just picked up a guy-- I know, Tyler Green. 249 00:09:32,380 --> 00:09:33,950 And there's nothing I can do to change it. 250 00:09:34,150 --> 00:09:35,520 I followed protocol. 251 00:09:35,720 --> 00:09:37,020 Meaning she's not in the mood to help either of us. 252 00:09:37,220 --> 00:09:38,290 Are you kidding me? 253 00:09:38,490 --> 00:09:39,990 I am sick and tired of the two of you 254 00:09:40,190 --> 00:09:41,830 feeling like you can come up here any time 255 00:09:42,030 --> 00:09:44,100 and complain about what you think is wrong with the system. 256 00:09:44,300 --> 00:09:45,200 So how about this? 257 00:09:45,400 --> 00:09:46,670 The revolving door is now shut. 258 00:09:46,870 --> 00:09:49,870 Go to any other ADA with your complaints, 259 00:09:50,070 --> 00:09:51,450 but do not come to me. 260 00:09:58,190 --> 00:10:00,650 You can't ask my cops to haul in 261 00:10:00,850 --> 00:10:04,550 an emotionally disturbed person based on loopholes in city law. 262 00:10:04,750 --> 00:10:07,950 Do EDPs generally raise obscure legal technicalities? 263 00:10:08,150 --> 00:10:12,340 Generally, they raise broken bottles and hypodermic needles. 264 00:10:16,380 --> 00:10:17,860 Charlie, this detour needs a detour of its own. 265 00:10:18,060 --> 00:10:18,930 Come on, move it. 266 00:10:19,130 --> 00:10:21,050 Get out of the city! 267 00:10:22,720 --> 00:10:23,840 Get out of the city! 268 00:10:24,040 --> 00:10:25,220 What are you doing here? 269 00:10:25,920 --> 00:10:27,170 Get out of here! 270 00:10:27,370 --> 00:10:28,610 Get off of me! 271 00:10:28,810 --> 00:10:29,810 (sighs) 272 00:10:30,010 --> 00:10:32,530 (indistinct shouting) 273 00:10:33,160 --> 00:10:34,580 (grunts) Get off of me! 274 00:10:34,780 --> 00:10:36,700 (grunting) WOMAN: You're nothing but trouble. 275 00:10:38,070 --> 00:10:39,550 Get off of him. 276 00:10:39,750 --> 00:10:41,570 (groans) 277 00:10:42,670 --> 00:10:44,920 And you want us to round up that 278 00:10:45,120 --> 00:10:46,460 for sleeping in doorways? 279 00:10:46,660 --> 00:10:49,580 And you want some little old lady to go up against that? 280 00:10:50,380 --> 00:10:51,860 You know what else is way off here? 281 00:10:52,060 --> 00:10:53,770 How my NYPD driver rerouted 282 00:10:53,970 --> 00:10:56,700 to this particular nightmare of an intersection. 283 00:10:56,900 --> 00:10:58,070 How he slowed to a crawl 284 00:10:58,270 --> 00:11:00,240 the second the light turned yellow. 285 00:11:00,440 --> 00:11:02,040 How damn convenient this is 286 00:11:02,240 --> 00:11:03,980 for your little show-and-tell. 287 00:11:04,180 --> 00:11:06,310 You're saying I set this up? 288 00:11:06,510 --> 00:11:07,810 I wouldn't put it past you. 289 00:11:08,010 --> 00:11:09,720 And it didn't get past me. 290 00:11:09,920 --> 00:11:12,150 You're out of line, Mr. Mayor. 291 00:11:12,350 --> 00:11:13,590 If I am, I'll apologize. 292 00:11:13,790 --> 00:11:16,320 But I want this entire incident investigated, 293 00:11:16,520 --> 00:11:19,540 reverse-engineered, every single move. 294 00:11:22,910 --> 00:11:24,450 (sighs) 295 00:11:28,720 --> 00:11:29,670 Hello, Mr. Walker. 296 00:11:29,870 --> 00:11:31,170 Doctor. 297 00:11:31,370 --> 00:11:32,970 That's right. My apologies. 298 00:11:33,170 --> 00:11:34,610 I forgot. You're a healer. 299 00:11:34,810 --> 00:11:36,980 I didn't have to come in here, you know. 300 00:11:37,180 --> 00:11:38,080 No, you didn't. 301 00:11:38,280 --> 00:11:39,830 And I appreciate you coming in. 302 00:11:40,830 --> 00:11:42,110 I was thinking maybe you could help me 303 00:11:42,310 --> 00:11:43,580 with two more murder victims. 304 00:11:43,780 --> 00:11:44,950 If I can. 305 00:11:45,150 --> 00:11:46,850 Great. 306 00:11:47,050 --> 00:11:48,990 The first is Rosalie Gonzalez. 307 00:11:49,190 --> 00:11:51,460 Same MO as before. Strangled. 308 00:11:51,660 --> 00:11:52,690 Posed. 309 00:11:52,890 --> 00:11:53,990 Biblical quote. 310 00:11:54,190 --> 00:11:55,390 And what makes you think 311 00:11:55,590 --> 00:11:56,800 I'd know anything about that? 312 00:11:57,000 --> 00:11:58,810 She was missing a lock of hair. 313 00:12:02,920 --> 00:12:05,600 Next is Melinda Cohen. 314 00:12:05,800 --> 00:12:07,240 She was renting a home on Long Island. 315 00:12:07,440 --> 00:12:11,410 Ooh, I do like the color of her nail polish. 316 00:12:11,610 --> 00:12:12,610 Do you? 317 00:12:12,810 --> 00:12:14,250 I believe that's called "ballet pink." 318 00:12:14,450 --> 00:12:16,380 Ballet pink... Hmm. 319 00:12:16,580 --> 00:12:19,200 You remember what you told me before, Doc? 320 00:12:20,370 --> 00:12:22,290 You told me that you killed them all. 321 00:12:22,490 --> 00:12:25,170 No, I don't recall that. 322 00:12:26,040 --> 00:12:27,310 Okay. 323 00:12:28,240 --> 00:12:32,660 With your expertise and insight, maybe you can 324 00:12:32,870 --> 00:12:35,630 help me figure out who the person was who did this. 325 00:12:35,830 --> 00:12:38,420 What makes you think it's only one person? 326 00:12:40,360 --> 00:12:41,810 What are you talking about? 327 00:12:42,010 --> 00:12:44,280 Well, I'm just wondering if... 328 00:12:44,480 --> 00:12:46,430 it might be a team. 329 00:12:47,400 --> 00:12:49,660 A teacher and an apprentice. 330 00:12:50,930 --> 00:12:52,430 Who are you talking about? 331 00:12:54,040 --> 00:12:56,590 There is something called doctor-patient confidentiality. 332 00:12:56,790 --> 00:12:58,560 Which goes out the window when murder is involved. 333 00:12:58,760 --> 00:13:01,230 But I still wouldn't want to betray anyone's confidence. 334 00:13:01,430 --> 00:13:02,260 That's fair. 335 00:13:02,460 --> 00:13:03,960 I can respect that. 336 00:13:04,160 --> 00:13:06,510 Maybe we could start with just a first name. 337 00:13:10,120 --> 00:13:11,200 His name's Jeremy. 338 00:13:11,400 --> 00:13:12,540 Jeremy. 339 00:13:12,740 --> 00:13:14,010 Okay. 340 00:13:14,210 --> 00:13:16,340 Does Jeremy have a last name? 341 00:13:16,540 --> 00:13:18,010 I think I've said too much. 342 00:13:18,210 --> 00:13:19,340 I believe he'd be 343 00:13:19,540 --> 00:13:21,350 angry that I told. 344 00:13:21,550 --> 00:13:23,320 Maybe I could talk to Jeremy? 345 00:13:23,520 --> 00:13:25,250 You know, take you out of the equation. 346 00:13:25,450 --> 00:13:27,750 You help me, I help you. 347 00:13:27,950 --> 00:13:29,490 No. That makes no sense. 348 00:13:29,690 --> 00:13:30,360 Why not? 349 00:13:30,560 --> 00:13:32,710 I don't need any help. 350 00:13:39,710 --> 00:13:40,430 Ms. Johnson? 351 00:13:40,630 --> 00:13:42,400 I'm ADA Erin Reagan. 352 00:13:42,600 --> 00:13:44,000 I was hoping to ask you a few questions. 353 00:13:44,200 --> 00:13:45,540 Reagan? 354 00:13:45,740 --> 00:13:48,670 Aren't you the one who let that animal go free? 355 00:13:48,870 --> 00:13:52,140 He was not set free, he was placed in a program. 356 00:13:52,340 --> 00:13:54,880 And you have the nerve 357 00:13:55,080 --> 00:13:57,020 to come talk to me? 358 00:13:57,220 --> 00:13:58,480 Look at my face. 359 00:13:58,680 --> 00:14:01,490 I can't do much unless you give me 360 00:14:01,690 --> 00:14:02,820 the details about what happened. 361 00:14:03,020 --> 00:14:04,290 What happened was 362 00:14:04,490 --> 00:14:07,730 he was arrested for assaulting another woman, 363 00:14:07,930 --> 00:14:09,160 three weeks ago. 364 00:14:09,360 --> 00:14:11,730 And you let him loose to do it again 365 00:14:11,930 --> 00:14:15,700 because you don't give a damn about victims like me. 366 00:14:15,900 --> 00:14:18,070 I'm very sorry that this happened to you-- 367 00:14:18,270 --> 00:14:19,240 Get out! 368 00:14:19,440 --> 00:14:21,390 Get out! 369 00:14:22,190 --> 00:14:23,590 (sighs) 370 00:14:24,660 --> 00:14:26,240 I can't talk to you right now. 371 00:14:26,440 --> 00:14:27,810 But you can listen. 372 00:14:28,010 --> 00:14:29,410 I didn't mean to set you off earlier. 373 00:14:29,610 --> 00:14:30,850 It's fine, forget it. 374 00:14:31,050 --> 00:14:33,990 Just want you to understand, it was nothing personal. 375 00:14:34,190 --> 00:14:36,350 Right. "Nothing personal." 376 00:14:36,550 --> 00:14:38,990 You know, every week, I sit at that table 377 00:14:39,190 --> 00:14:40,690 surrounded by cops. 378 00:14:40,890 --> 00:14:43,830 At this point, I'm the only one not in the family business. 379 00:14:44,030 --> 00:14:45,900 And that's fine. I... I'm fine with it. 380 00:14:46,100 --> 00:14:48,830 But it would be nice if once in a while 381 00:14:49,030 --> 00:14:50,570 you guys realized that these things hit me 382 00:14:50,770 --> 00:14:52,400 just as much as they hit you. 383 00:14:52,600 --> 00:14:54,170 I know they do. Right, but the difference is 384 00:14:54,370 --> 00:14:57,210 you have 35,000 brothers in blue 385 00:14:57,410 --> 00:14:59,280 who have your back all the time, 386 00:14:59,480 --> 00:15:00,880 especially during tough times. 387 00:15:01,080 --> 00:15:01,910 I don't have that. 388 00:15:02,110 --> 00:15:04,220 I don't have a wall of ADAs 389 00:15:04,420 --> 00:15:06,720 standing up there beside me to take the heat. 390 00:15:06,920 --> 00:15:09,250 So when my own family piles it on, 391 00:15:09,450 --> 00:15:12,010 it gets a bit much. 392 00:15:17,250 --> 00:15:19,460 Look, I don't know what you want me to tell you. 393 00:15:19,660 --> 00:15:21,330 Dr. Walker was released because he was no longer 394 00:15:21,530 --> 00:15:23,540 a danger to himself or others. 395 00:15:23,740 --> 00:15:25,070 Why don't you tell that to the two women 396 00:15:25,270 --> 00:15:26,700 he killed since you let him out? 397 00:15:26,900 --> 00:15:28,710 Then why don't you arrest him, Detective? 398 00:15:28,910 --> 00:15:30,240 All right. Hold on a second, Doc. 399 00:15:30,440 --> 00:15:31,740 What if it was your girlfriend, or your wife? 400 00:15:31,940 --> 00:15:33,350 Or your sister or your mother? 401 00:15:33,550 --> 00:15:34,480 Would it be different for you then? 402 00:15:34,680 --> 00:15:35,880 What do you want from me? 403 00:15:36,080 --> 00:15:37,680 He told me that some guy Jeremy was the killer. 404 00:15:37,880 --> 00:15:40,220 Did he ever mention this Jeremy to you? Yes. 405 00:15:40,420 --> 00:15:41,620 Well, who the hell is Jeremy? 406 00:15:41,820 --> 00:15:44,340 Jeremy is Dr. Walker's alternate identity. 407 00:15:45,610 --> 00:15:47,030 What are you talking about? 408 00:15:47,230 --> 00:15:49,560 Walker suffers from Dissociative Identity Disorder. 409 00:15:49,760 --> 00:15:51,200 Multiple personalities? 410 00:15:51,400 --> 00:15:52,500 That's what it used to be called. 411 00:15:52,700 --> 00:15:54,030 It's when you feel the presence 412 00:15:54,230 --> 00:15:56,800 of two or more people talking and living in your head. 413 00:15:57,000 --> 00:15:58,400 So...? 414 00:15:58,600 --> 00:16:01,790 So, Jeremy, I'm afraid, is Dr. Walker. 415 00:16:09,600 --> 00:16:11,680 You got to be kidding me. I wish. 416 00:16:11,880 --> 00:16:13,150 'Fraid not, boss. 417 00:16:13,350 --> 00:16:14,520 How the hell... 418 00:16:14,720 --> 00:16:16,350 Cops' chat rooms and forum threads 419 00:16:16,550 --> 00:16:19,660 blew up after the mayor's appearance on that radio show. 420 00:16:19,860 --> 00:16:22,030 Mostly the usual huffing and puffing. 421 00:16:22,230 --> 00:16:24,130 But there was someone on the mayor's detail 422 00:16:24,330 --> 00:16:26,600 that put out word when you got in his ride. 423 00:16:26,800 --> 00:16:27,970 But a decision was made 424 00:16:28,170 --> 00:16:31,340 to detour through those specific blocks. 425 00:16:31,540 --> 00:16:33,740 Yeah. Two homeless shelters, 426 00:16:33,940 --> 00:16:36,270 three liquor stores, four weed shops 427 00:16:36,470 --> 00:16:37,880 and a methadone clinic, 428 00:16:38,080 --> 00:16:40,750 all within 100 feet of that light. 429 00:16:40,950 --> 00:16:43,850 And the EDP was known to the beat cops 430 00:16:44,050 --> 00:16:46,220 to be triggered by official vehicles. 431 00:16:46,420 --> 00:16:49,900 There may have been some... encouragement. 432 00:16:50,970 --> 00:16:54,290 I wish all our cops could be that resourceful. 433 00:16:54,490 --> 00:16:55,910 We got names. 434 00:16:57,050 --> 00:16:58,530 Of the officers involved. 435 00:16:58,730 --> 00:16:59,730 He gets that, Sid. 436 00:16:59,930 --> 00:17:01,670 Oh. You want 'em up here forthwith? 437 00:17:01,870 --> 00:17:03,300 No. 438 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 When, then? 439 00:17:04,700 --> 00:17:06,490 I don't. 440 00:17:07,820 --> 00:17:09,370 I've been PC long enough to know 441 00:17:09,570 --> 00:17:13,050 the culture of this department can only be seen as top-down. 442 00:17:13,250 --> 00:17:16,010 As stupid as that stunt was, 443 00:17:16,210 --> 00:17:18,680 I'm not throwing anybody under the bus. 444 00:17:18,880 --> 00:17:21,470 I'll take the heat myself. 445 00:17:25,210 --> 00:17:27,130 How many more of these do we have to do? 446 00:17:27,330 --> 00:17:29,290 Just two. 447 00:17:29,490 --> 00:17:30,830 Or three. 448 00:17:31,030 --> 00:17:33,430 Ay, Dios m o. What do you want? 449 00:17:33,630 --> 00:17:34,900 Alissa Martin? 450 00:17:35,100 --> 00:17:36,330 Depends. You were assaulted two months ago? 451 00:17:36,530 --> 00:17:37,970 Yeah. Where were you then? 452 00:17:38,170 --> 00:17:40,960 We have someone in custody we think might be your attacker. 453 00:17:41,960 --> 00:17:42,810 We want you to come down to precinct, 454 00:17:43,010 --> 00:17:44,010 sit with a detective, 455 00:17:44,210 --> 00:17:45,010 (scoffs) ...look at a photo array, 456 00:17:45,210 --> 00:17:46,210 go over the case. 457 00:17:46,410 --> 00:17:47,680 I don't think so. 458 00:17:47,880 --> 00:17:49,310 Don't you want to find the guy that assaulted you? 459 00:17:49,510 --> 00:17:51,320 Sure I do. But let's say I cooperate. 460 00:17:51,520 --> 00:17:52,720 Then what? You arrest him 461 00:17:52,920 --> 00:17:54,120 and then he gets released back onto the street 462 00:17:54,320 --> 00:17:55,590 and who do you think he'll be looking for? 463 00:17:55,790 --> 00:17:56,720 The bitch that turned him in. 464 00:17:56,920 --> 00:17:58,160 No, thanks. 465 00:17:58,360 --> 00:17:59,820 How many more doors do we need to get 466 00:18:00,020 --> 00:18:01,190 slammed in our face before we decide 467 00:18:01,390 --> 00:18:02,490 to call it a day? (sighs) 468 00:18:02,690 --> 00:18:04,060 Wait, don't you think it's weird 469 00:18:04,260 --> 00:18:05,700 that she doesn't want to help put the guy away? No. 470 00:18:05,900 --> 00:18:06,960 Not in a neighborhood like this. 471 00:18:07,170 --> 00:18:08,470 Did you see the tattoo on her wrist? 472 00:18:08,670 --> 00:18:09,700 I didn't notice. Why? 473 00:18:09,900 --> 00:18:11,000 Louise Johnson had the exact same one. 474 00:18:11,200 --> 00:18:12,990 What are the odds of that? 475 00:18:13,960 --> 00:18:15,270 Three blue stars. 476 00:18:15,470 --> 00:18:16,910 And according to the gang unit, 477 00:18:17,110 --> 00:18:18,710 it's a common symbol for the Flatbush Disciples. 478 00:18:18,910 --> 00:18:20,250 I'm not familiar with them. 479 00:18:20,450 --> 00:18:21,950 Well, they got their start out at the projects 480 00:18:22,150 --> 00:18:23,450 in East Flatbush. 481 00:18:23,650 --> 00:18:25,920 Initiation into the gang includes agreeing to a beatdown. 482 00:18:26,120 --> 00:18:27,450 You can't fight back, you're supposed 483 00:18:27,650 --> 00:18:28,590 to just take your punches. 484 00:18:28,790 --> 00:18:30,460 Wait, you think our vic was... 485 00:18:30,660 --> 00:18:33,020 beaten up as a gang initiation? 486 00:18:33,230 --> 00:18:34,360 I don't know, but it would explain 487 00:18:34,560 --> 00:18:36,160 why she wouldn't cooperate with us. 488 00:18:36,360 --> 00:18:38,760 But she described her attacker. Why would she do that? 489 00:18:38,960 --> 00:18:40,030 I don't know that, either. 490 00:18:40,230 --> 00:18:41,370 But who you know who else is a member 491 00:18:41,570 --> 00:18:43,550 of the Flatbush Disciples? Tyler Green. 492 00:18:50,560 --> 00:18:52,530 So the buck stops here. 493 00:18:53,400 --> 00:18:56,160 And... I'm very sorry. 494 00:18:57,430 --> 00:18:59,150 Thought you had nothing to do with it. 495 00:18:59,350 --> 00:19:00,990 (sighs) 496 00:19:01,190 --> 00:19:02,350 Like I said... 497 00:19:02,550 --> 00:19:03,520 Yeah, yeah. 498 00:19:03,720 --> 00:19:05,520 The buck stops there. 499 00:19:05,720 --> 00:19:07,930 What about the guilty cops? 500 00:19:08,130 --> 00:19:10,300 They are being dealt with. 501 00:19:10,500 --> 00:19:11,730 How? 502 00:19:11,930 --> 00:19:13,900 Commendations, a parade? 503 00:19:14,100 --> 00:19:17,140 Modified duty, pending investigation. 504 00:19:17,340 --> 00:19:20,910 Your detail is being switched out even as I speak. 505 00:19:21,110 --> 00:19:23,180 And if the allegations are substantiated, 506 00:19:23,380 --> 00:19:25,340 they will be sent back to patrol. 507 00:19:25,540 --> 00:19:27,650 You say that like I'm supposed to salute you 508 00:19:27,850 --> 00:19:29,610 with tears in my eyes. 509 00:19:29,810 --> 00:19:31,930 Who the hell was involved? 510 00:19:33,870 --> 00:19:35,190 That is police business. 511 00:19:35,390 --> 00:19:37,120 It's also City Hall business. 512 00:19:37,320 --> 00:19:39,160 Some of your cops put this city's mayor 513 00:19:39,360 --> 00:19:40,490 in physical jeopardy. 514 00:19:40,690 --> 00:19:45,180 It is an ongoing internal investigation. 515 00:19:50,050 --> 00:19:51,920 Hmm. 516 00:19:53,620 --> 00:19:57,240 I'm dedicating a new intake facility for our homeless 517 00:19:57,440 --> 00:20:01,460 and mentally challenged, tomorrow afternoon. 518 00:20:02,360 --> 00:20:05,780 Either you join me at the podium 519 00:20:05,980 --> 00:20:09,440 and sing my praises like it's the national anthem... 520 00:20:10,970 --> 00:20:13,560 ...or your cops will be ferreted out 521 00:20:13,760 --> 00:20:16,010 and named to the press. 522 00:20:18,880 --> 00:20:21,320 Where's the buck stop, again? 523 00:20:23,450 --> 00:20:25,020 With me. 524 00:20:26,590 --> 00:20:28,960 Then I'll see you there. 525 00:20:33,460 --> 00:20:35,500 * * 526 00:20:46,270 --> 00:20:47,730 I knew I'd find you here. 527 00:20:47,930 --> 00:20:48,730 Ah... 528 00:20:48,930 --> 00:20:50,230 Don't tell Baez. Ha. 529 00:20:50,430 --> 00:20:52,460 She's the one that told me to bring you the coffee. 530 00:20:52,660 --> 00:20:54,230 Mm. So, you're not fooling either of us. 531 00:20:54,430 --> 00:20:56,600 Mm, still Captain Obvious, I guess. 532 00:20:56,800 --> 00:20:58,300 Yeah. (laughs) 533 00:20:58,500 --> 00:20:59,600 All right, so what's the plan? 534 00:20:59,800 --> 00:21:01,710 We're gonna sit in front of this guy's house 535 00:21:01,910 --> 00:21:03,740 until he makes a mistake? I'm just filling in for the regular detail 536 00:21:03,940 --> 00:21:05,980 till they show up. Walker didn't show up for work, 537 00:21:06,180 --> 00:21:08,080 I'm hoping he's inside. That's it. 538 00:21:08,280 --> 00:21:10,350 I forgot how personally you take your cases. 539 00:21:10,550 --> 00:21:13,120 If I remember correctly, you take them pretty personal, too. 540 00:21:13,320 --> 00:21:15,250 Well, I guess now maybe you lost that 541 00:21:15,450 --> 00:21:17,590 since you moved to Suffolk County. 542 00:21:17,790 --> 00:21:19,020 No. 543 00:21:19,220 --> 00:21:20,390 I just mellowed. 544 00:21:20,590 --> 00:21:23,400 It's hard not to when you realize 545 00:21:23,600 --> 00:21:26,000 there's a portion of the world that cares if someone's pool 546 00:21:26,200 --> 00:21:28,530 is five feet from the fence, but... 547 00:21:28,730 --> 00:21:30,690 that's the world I want to live in. 548 00:21:31,450 --> 00:21:32,740 You know, you should try it. 549 00:21:32,940 --> 00:21:34,240 Yeah, maybe I will. 550 00:21:34,440 --> 00:21:36,140 After we nail this son of a bitch. 551 00:21:36,340 --> 00:21:38,080 Seriously, the longer he's out here, 552 00:21:38,280 --> 00:21:40,240 the more likely it is he finds another victim. 553 00:21:40,450 --> 00:21:42,280 What about that, uh, lock of hair we found? 554 00:21:42,480 --> 00:21:44,050 Don't know who it belongs to. 555 00:21:44,250 --> 00:21:45,820 Try Ancestry? Don't have a match yet. 556 00:21:46,020 --> 00:21:47,720 (phone ringing) One second. 557 00:21:47,920 --> 00:21:49,240 Reagan. 558 00:21:50,200 --> 00:21:51,560 What the hell are you talking about? 559 00:21:51,760 --> 00:21:53,120 I'm sitting on his house right now. 560 00:21:53,320 --> 00:21:55,430 (sighs) Son of a bitch. 561 00:21:55,630 --> 00:21:57,760 Yeah, thank you. (phone clicks off) 562 00:21:57,960 --> 00:21:59,480 They found another victim. 563 00:22:00,580 --> 00:22:03,180 Welcome back, Jackie. Yeah. 564 00:22:04,050 --> 00:22:06,390 (overlapping shouting) 565 00:22:16,960 --> 00:22:18,750 We got no comment! 566 00:22:18,950 --> 00:22:20,330 Thank you. 567 00:22:21,100 --> 00:22:22,990 You okay? 568 00:22:23,190 --> 00:22:24,760 Do you want a drink? 569 00:22:24,960 --> 00:22:26,760 Just want to forget this whole thing happened. 570 00:22:26,960 --> 00:22:28,460 It'll all blow over soon. 571 00:22:28,660 --> 00:22:30,600 Well, not for Louise Johnson, it won't. 572 00:22:30,800 --> 00:22:33,730 I mean, even if I can prove that Tyler Green attacked her, 573 00:22:33,930 --> 00:22:36,770 her injuries didn't cause permanent damage. 574 00:22:36,970 --> 00:22:38,470 So, without her cooperation, 575 00:22:38,670 --> 00:22:41,290 he's looking at... maybe a year? 576 00:22:42,360 --> 00:22:44,440 All because of me. 577 00:22:44,640 --> 00:22:46,110 How were you supposed to know that Tyler Green 578 00:22:46,310 --> 00:22:47,380 was gonna go out and attack someone? 579 00:22:47,580 --> 00:22:49,210 You don't have a crystal ball. 580 00:22:49,410 --> 00:22:52,150 Well, apparently, I don't have good judgement, either. Yeah, you do. 581 00:22:52,350 --> 00:22:53,820 You got great judgement. 582 00:22:54,020 --> 00:22:55,950 It was one mistake. 583 00:22:56,150 --> 00:22:57,660 And once this election is over, 584 00:22:57,860 --> 00:23:00,090 you're never gonna have to deal with this kind of stuff anymore. 585 00:23:00,290 --> 00:23:02,330 How do you figure that? Are you kidding? 586 00:23:02,530 --> 00:23:03,960 You're gonna be too busy 587 00:23:04,160 --> 00:23:06,130 wining and dining and giving speeches 588 00:23:06,330 --> 00:23:09,530 and press conferences and lobbying politicians. 589 00:23:09,730 --> 00:23:12,740 Well, I didn't think of it that way. Absolutely. 590 00:23:12,940 --> 00:23:15,590 You're not gonna have time to deal with victims anymore. 591 00:23:16,960 --> 00:23:18,860 And that's what you want, right? 592 00:23:22,260 --> 00:23:24,030 Yeah. Right. 593 00:23:24,800 --> 00:23:27,050 JACKIE: Cassandra Petsanas. 23 years old. 594 00:23:27,250 --> 00:23:29,290 DANNY: Sitting on his house for hours before you showed up. 595 00:23:29,490 --> 00:23:31,290 If he was there, he couldn't have left. 596 00:23:31,490 --> 00:23:33,090 Maybe he went out the back. 597 00:23:33,290 --> 00:23:35,230 Looks like his phone pinged about a half a mile from here, 598 00:23:35,430 --> 00:23:36,890 so he was in the vicinity. 599 00:23:37,090 --> 00:23:38,800 And then, after that, we didn't get any signal. 600 00:23:39,000 --> 00:23:41,100 So he turns off his phone, kills our vic and then what? 601 00:23:41,300 --> 00:23:43,020 Called the squad, looking for you. 602 00:23:43,650 --> 00:23:45,170 He called the squad looking for me? 603 00:23:45,370 --> 00:23:46,700 What the hell did he say? The message was 604 00:23:46,900 --> 00:23:48,640 he saw you sitting out front of his house 605 00:23:48,840 --> 00:23:51,140 and he just wanted to wish you a good night. 606 00:23:51,340 --> 00:23:52,510 (scoffs) 607 00:23:52,710 --> 00:23:54,430 (sighs) 608 00:24:05,110 --> 00:24:06,220 Your client is looking at 609 00:24:06,420 --> 00:24:08,460 assault one and attempted murder. 610 00:24:08,660 --> 00:24:09,860 That's five to 25. 611 00:24:10,060 --> 00:24:11,830 If he pleads, I can offer ten. 612 00:24:12,030 --> 00:24:13,500 Let's not waste each other's time, Erin. 613 00:24:13,700 --> 00:24:15,130 I know that Louise Johnson isn't cooperating with your office. 614 00:24:15,330 --> 00:24:17,470 Your client stomped on the victim. 615 00:24:17,670 --> 00:24:19,800 Well, has your victim given a statement to that effect? 616 00:24:20,000 --> 00:24:21,770 I didn't think so. 617 00:24:21,970 --> 00:24:22,840 Even if you brought this to trial, 618 00:24:23,040 --> 00:24:24,380 you don't have enough to win. 619 00:24:24,580 --> 00:24:26,110 Frankly, you don't even have enough for an indictment. 620 00:24:26,310 --> 00:24:28,650 Louise Johnson will be cooperating. 621 00:24:28,850 --> 00:24:30,780 Assault three. Six months. 622 00:24:30,980 --> 00:24:32,280 Take it or leave it. 623 00:24:32,480 --> 00:24:35,050 I'll take my chances with the jury. Fine. 624 00:24:35,250 --> 00:24:38,770 Good luck telling the victim that you screwed her over twice. 625 00:24:45,580 --> 00:24:46,760 We got a match from the hair. 626 00:24:46,960 --> 00:24:49,170 Miriam Walker, 66 years old. 627 00:24:49,370 --> 00:24:51,370 She went missing seven years ago. 628 00:24:51,570 --> 00:24:53,170 Miriam Walker... 629 00:24:53,370 --> 00:24:56,470 Like as in Dr. Walker's mom? Looks that way. 630 00:24:56,670 --> 00:24:58,810 She was living in the house with him when she went missing. 631 00:24:59,010 --> 00:24:59,980 He probably killed her. 632 00:25:00,180 --> 00:25:01,850 We don't have a body. 633 00:25:02,050 --> 00:25:04,250 That's how we're gonna catch him. 634 00:25:04,450 --> 00:25:06,870 How? We're gonna play his game. 635 00:25:08,500 --> 00:25:11,920 My lawyer told me not to talk to you without her present. 636 00:25:12,120 --> 00:25:14,430 Yeah, she told me she'll be here any minute. 637 00:25:14,630 --> 00:25:15,690 Hmm. We can wait. 638 00:25:15,890 --> 00:25:17,980 I think we should. Great. 639 00:25:19,380 --> 00:25:21,250 (sighs) 640 00:25:25,790 --> 00:25:27,420 (grunts) 641 00:25:29,790 --> 00:25:31,280 What have you got there? 642 00:25:31,480 --> 00:25:34,210 Did you know human hair can last a very long time like this-- 643 00:25:34,410 --> 00:25:37,680 in a plastic bag-- before it decomposes? 644 00:25:37,880 --> 00:25:38,920 That's not yours. 645 00:25:39,120 --> 00:25:41,220 No, it's not. It's actually... 646 00:25:41,420 --> 00:25:42,590 your mother's. 647 00:25:42,790 --> 00:25:45,190 That's what the DNA test said. 648 00:25:45,390 --> 00:25:46,690 Miriam Walker. 649 00:25:46,890 --> 00:25:48,590 Well, she's been missing for a long time. 650 00:25:48,790 --> 00:25:49,960 What are you saying? 651 00:25:50,160 --> 00:25:52,000 You know, in the Victorian times, 652 00:25:52,200 --> 00:25:54,830 people would take a lock of hair like this 653 00:25:55,030 --> 00:25:56,200 as a sign of affection 654 00:25:56,400 --> 00:25:58,740 or to preserve someone's memory. 655 00:25:58,940 --> 00:26:00,610 Which one was it for you, Doc? 656 00:26:00,810 --> 00:26:02,640 I know what you're doing. 657 00:26:02,840 --> 00:26:04,490 Do you? 658 00:26:05,490 --> 00:26:06,480 (soft chuckle) 659 00:26:06,680 --> 00:26:08,780 You and I, we're... (chuckles) 660 00:26:08,980 --> 00:26:11,020 ...we're not that different. 661 00:26:11,220 --> 00:26:12,850 Actually, we're very different. 662 00:26:13,050 --> 00:26:15,190 You like to murder innocent young women, 663 00:26:15,390 --> 00:26:16,390 and I don't. 664 00:26:16,590 --> 00:26:19,620 But you see yourself as an avenger. 665 00:26:19,820 --> 00:26:20,960 Am I right? 666 00:26:21,160 --> 00:26:24,760 I'd like to ask Jeremy what he thinks. 667 00:26:24,960 --> 00:26:26,600 He doesn't talk to strangers. 668 00:26:26,800 --> 00:26:27,900 Then maybe you should ask him 669 00:26:28,100 --> 00:26:29,070 where the hell he was yesterday 670 00:26:29,270 --> 00:26:31,040 between the hours of 6:30 and 8:30. 671 00:26:31,240 --> 00:26:33,970 Jeremy is unavailable at this time. 672 00:26:34,170 --> 00:26:35,140 Then where the hell were you 673 00:26:35,340 --> 00:26:36,440 between the hours of 6:30 and 8:30? 674 00:26:36,640 --> 00:26:37,940 I was home watching you 675 00:26:38,140 --> 00:26:39,960 sitting outside my house. 676 00:26:43,600 --> 00:26:45,270 I have to leave now. 677 00:26:46,200 --> 00:26:47,550 We're not finished. 678 00:26:47,750 --> 00:26:52,120 I'm sorry, but I have a lot of work left to do. 679 00:26:52,320 --> 00:26:54,430 Follow me this way. 680 00:26:54,630 --> 00:26:56,580 (sighs) 681 00:26:58,650 --> 00:26:59,900 I got nothing from him. 682 00:27:00,100 --> 00:27:01,400 I have some good news. 683 00:27:01,600 --> 00:27:03,640 Apparently, Walker's mother had a house in Mattituck 684 00:27:03,840 --> 00:27:05,540 registered in her maiden name. 685 00:27:05,740 --> 00:27:06,970 Jackie's securing a warrant. 686 00:27:07,170 --> 00:27:08,140 Great. Do you want to take a ride? Yeah. 687 00:27:08,340 --> 00:27:10,420 Of course. Let's go. 688 00:27:20,430 --> 00:27:22,450 I already told you, I'm not giving a statement. 689 00:27:22,650 --> 00:27:25,020 so why can't you just leave me alone? 690 00:27:25,220 --> 00:27:26,660 Because we think you haven't told us the whole truth. 691 00:27:26,860 --> 00:27:28,090 Now I'm a liar? 692 00:27:28,290 --> 00:27:30,490 Your tattoo is from the Flatbush Disciples. 693 00:27:30,690 --> 00:27:32,000 So? 694 00:27:32,200 --> 00:27:33,800 So maybe you got assaulted as part of a gang initiation. 695 00:27:34,000 --> 00:27:35,570 (groans) Oh, my God. 696 00:27:35,770 --> 00:27:37,100 Look, we're just trying to help. 697 00:27:37,300 --> 00:27:39,590 You're accusing me of lying about being attacked. 698 00:27:40,390 --> 00:27:42,670 You're basically telling me I asked to get beat up 699 00:27:42,870 --> 00:27:45,080 so I could become part of the Flatbush Disciples. 700 00:27:45,280 --> 00:27:46,340 Really? JAMIE: You tell us. 701 00:27:46,540 --> 00:27:47,880 We're out there busting our ass 702 00:27:48,080 --> 00:27:49,250 trying to bring Tyler Green to justice 703 00:27:49,450 --> 00:27:50,880 and you're doing absolutely nothing to help. 704 00:27:51,080 --> 00:27:52,680 I'm not trying to protect myself. 705 00:27:52,880 --> 00:27:54,620 I'm trying to protect my son. 706 00:27:54,820 --> 00:27:56,470 Then tell us the truth. 707 00:27:57,710 --> 00:27:59,310 We can help you with that. 708 00:28:00,440 --> 00:28:01,890 I... (sighs) 709 00:28:02,090 --> 00:28:05,210 ...didn't get beat up because I trying to get into a gang. 710 00:28:06,380 --> 00:28:09,980 I got beat up because I wanted to get out of it. 711 00:28:11,790 --> 00:28:14,110 What happened when you asked to leave the gang? 712 00:28:14,310 --> 00:28:15,970 Tyler Green told me the only way 713 00:28:16,170 --> 00:28:18,290 someone can leave the gang is in a body bag. 714 00:28:22,060 --> 00:28:24,300 (applause) 715 00:28:27,530 --> 00:28:29,450 CHASE: ...and the spirit of our gathering today 716 00:28:29,650 --> 00:28:32,360 comes right from Emma Lazarus' beautiful sonnet 717 00:28:32,560 --> 00:28:35,290 inscribed on our Statue of Liberty. 718 00:28:35,490 --> 00:28:39,500 We welcome not only "your tired, your poor, 719 00:28:39,700 --> 00:28:42,070 your huddled masses yearning to breathe free"... 720 00:28:42,270 --> 00:28:45,700 So if you give in to blackmail, is it a sin? 721 00:28:45,900 --> 00:28:47,810 Hmm. I'm not sure. 722 00:28:48,010 --> 00:28:49,210 Well, say it is. 723 00:28:49,410 --> 00:28:52,880 So if you defy blackmail, is it a virtue? 724 00:28:53,080 --> 00:28:55,650 Again, I'm not sure. 725 00:28:55,850 --> 00:28:57,680 CHASE: ...proud New Yorkers welcome 726 00:28:57,880 --> 00:29:00,680 your marginalized, your disenfranchised, 727 00:29:00,890 --> 00:29:03,790 your mentally and emotionally challenged 728 00:29:03,990 --> 00:29:06,790 yearning to be safe and warm, 729 00:29:06,990 --> 00:29:09,580 fed and cared for. 730 00:29:13,980 --> 00:29:16,900 I'm honored that my partner in Mission: Open Arms 731 00:29:17,100 --> 00:29:18,590 could be with us today. 732 00:29:20,720 --> 00:29:23,710 Please welcome Commissioner Frank Reagan. 733 00:29:23,910 --> 00:29:25,760 (applause) 734 00:29:27,760 --> 00:29:29,480 Thank you, Mr. Mayor, 735 00:29:29,680 --> 00:29:31,180 and thank you, Commissioner Reagan, 736 00:29:31,380 --> 00:29:33,350 for so graciously offering up your time 737 00:29:33,550 --> 00:29:36,020 so that I might celebrate 738 00:29:36,220 --> 00:29:37,720 and bless this... 739 00:29:37,920 --> 00:29:39,490 wonderful partnership. 740 00:29:39,690 --> 00:29:41,380 (sighs) 741 00:29:42,880 --> 00:29:45,560 We're all God's children, 742 00:29:45,760 --> 00:29:48,130 but in the warp and woof of the daily grind, 743 00:29:48,330 --> 00:29:52,150 we sometimes forget to recognize and embrace that. 744 00:29:53,350 --> 00:29:56,040 But today, here... 745 00:29:56,240 --> 00:29:58,080 the mayor... 746 00:29:58,280 --> 00:29:59,610 and the commissioner... 747 00:29:59,810 --> 00:30:03,330 have brought us together in harmony. 748 00:30:13,310 --> 00:30:15,490 With all due respect, Your Eminence-- 749 00:30:15,690 --> 00:30:17,630 Which always means disrespect is about to follow. 750 00:30:17,830 --> 00:30:19,760 I am the mayor, on the mayor's schedule. 751 00:30:19,960 --> 00:30:22,420 And I'll be brief if you'll just be quiet. 752 00:30:23,720 --> 00:30:27,640 Now, a person walks down the block 753 00:30:27,840 --> 00:30:29,770 and the crowds part and the men tip their hats 754 00:30:29,970 --> 00:30:31,980 and the women curtsy 755 00:30:32,180 --> 00:30:33,780 and a stranger in this town 756 00:30:33,980 --> 00:30:36,150 asks, "Who is that person?" 757 00:30:36,350 --> 00:30:38,730 What town are we in? 758 00:30:39,930 --> 00:30:42,290 Well, the answer is never, 759 00:30:42,490 --> 00:30:44,520 "Oh, he's the commissioner of this place" 760 00:30:44,720 --> 00:30:46,490 or "He's the archbishop of this place." 761 00:30:46,690 --> 00:30:50,410 No, the answer is always, "He's the mayor of this place." 762 00:30:53,510 --> 00:30:57,300 He's the mayor of this place and he deserves your respect. 763 00:30:57,500 --> 00:30:59,250 Hmm? 764 00:31:00,890 --> 00:31:02,940 How long have you been in office? Three years? 765 00:31:03,140 --> 00:31:04,780 Three and a half. Uh-huh. 766 00:31:04,980 --> 00:31:08,110 He's been rising through the ranks of the NYPD 767 00:31:08,310 --> 00:31:10,300 since he was 22 years old. 768 00:31:12,630 --> 00:31:15,420 He's forgotten more about policing this city 769 00:31:15,620 --> 00:31:17,620 than you'll ever learn about being its mayor. 770 00:31:17,820 --> 00:31:18,890 He's a professional 771 00:31:19,090 --> 00:31:20,420 and as best as they come, 772 00:31:20,620 --> 00:31:23,140 and he deserves your respect. 773 00:31:27,380 --> 00:31:31,820 The uncompromising leader always goes it alone. 774 00:31:32,590 --> 00:31:34,740 And the people he leads always lose 775 00:31:34,940 --> 00:31:37,220 and suffer because of it. 776 00:31:38,160 --> 00:31:40,340 Start leading together 777 00:31:40,540 --> 00:31:42,650 and save your political grandstanding 778 00:31:42,850 --> 00:31:44,780 for the bathroom mirror. 779 00:31:44,980 --> 00:31:46,650 Huh? 780 00:31:46,850 --> 00:31:48,400 Now shake hands. 781 00:31:51,270 --> 00:31:53,340 I mean it. 782 00:32:00,280 --> 00:32:02,280 (sighs) 783 00:32:12,360 --> 00:32:14,600 (indistinct radio chatter) 784 00:32:18,430 --> 00:32:20,550 OFFICER: He's upstairs. FEMALE OFFICER: Okay. 785 00:32:20,750 --> 00:32:22,390 OFFICER: Uh, you know, I'm gonna head down to the basement. 786 00:32:22,590 --> 00:32:23,970 FEMALE OFFICER: Sounds good. 787 00:32:27,980 --> 00:32:29,390 Anything? 788 00:32:29,590 --> 00:32:31,100 Yeah, there's food in the fridge, 789 00:32:31,300 --> 00:32:32,760 electricity's been turned on. 790 00:32:32,960 --> 00:32:34,630 Somebody has definitely been using this place. 791 00:32:34,830 --> 00:32:36,780 All right. Let's keep looking. 792 00:32:38,920 --> 00:32:41,210 Danny, neighbor said she saw him two days ago. 793 00:32:41,410 --> 00:32:43,640 All right. I haven't checked the garage yet. 794 00:32:43,840 --> 00:32:46,490 You know what? Get the cadaver dog. 795 00:32:53,100 --> 00:32:55,050 Let's do a once-over. 796 00:32:55,250 --> 00:32:56,090 Search. 797 00:32:56,290 --> 00:32:58,470 Search. 798 00:33:00,240 --> 00:33:01,960 (sniffing) 799 00:33:02,160 --> 00:33:03,190 (whimpering) 800 00:33:03,390 --> 00:33:05,130 Looks like we got a hit here, Detective. 801 00:33:05,330 --> 00:33:06,160 In the wall? Yes. 802 00:33:06,360 --> 00:33:07,550 All right, step out. 803 00:33:09,080 --> 00:33:10,920 (thumping) 804 00:33:11,650 --> 00:33:13,100 (hollow thumping) 805 00:33:13,300 --> 00:33:15,460 Yeah, let's get that open. 806 00:33:27,000 --> 00:33:28,870 (soft exhale) 807 00:33:31,070 --> 00:33:32,910 I think we found his mother. 808 00:33:42,280 --> 00:33:43,130 Oh. 809 00:33:43,330 --> 00:33:44,700 Wow. What are you doing here? 810 00:33:44,900 --> 00:33:47,270 Uh, not exactly 35,000, but not bad, right? 811 00:33:47,470 --> 00:33:50,370 Think of us as your brotherhood of justice. 812 00:33:50,570 --> 00:33:51,480 And sisterhood. 813 00:33:51,680 --> 00:33:53,290 JACK: Not sure where that leaves me. 814 00:33:54,260 --> 00:33:56,010 And what are you doing here? 815 00:33:56,210 --> 00:33:58,580 I heard that, uh, we were forming a support group, 816 00:33:58,780 --> 00:34:00,620 and I wanted to support you. 817 00:34:00,820 --> 00:34:02,150 JANKO: So, don't leave us hanging, 818 00:34:02,350 --> 00:34:03,590 did you get the indictment? 819 00:34:03,790 --> 00:34:05,690 The jury voted to indict 820 00:34:05,890 --> 00:34:07,110 Tyler Green. 821 00:34:07,940 --> 00:34:09,530 Two counts of attempted murder, 822 00:34:09,730 --> 00:34:10,790 one count of assault. 823 00:34:10,990 --> 00:34:12,630 That is fantastic. Yep. 824 00:34:12,830 --> 00:34:13,930 Great investigative work. 825 00:34:14,130 --> 00:34:15,300 I couldn't have done it without you. 826 00:34:15,500 --> 00:34:16,700 ABETEMARCO: All right, so what do you say 827 00:34:16,900 --> 00:34:18,470 we go out for a drink to celebrate? 828 00:34:18,670 --> 00:34:19,700 Yeah. Great. You buying? 829 00:34:19,900 --> 00:34:21,270 Yes. (laughter) 830 00:34:21,470 --> 00:34:22,870 And we're gonna go out that way 831 00:34:23,070 --> 00:34:24,930 because there's reporters that way. 832 00:34:26,890 --> 00:34:28,500 JAMIE: All right. Great. 833 00:34:30,630 --> 00:34:33,000 (overlapping shouting) 834 00:34:36,170 --> 00:34:37,120 I would like to make a statement. 835 00:34:37,320 --> 00:34:38,920 Uh, I'm sure you're all hearing 836 00:34:39,120 --> 00:34:40,560 just about now that we got an indictment 837 00:34:40,760 --> 00:34:43,030 in the Tyler Green case, thanks to the testimony 838 00:34:43,230 --> 00:34:45,780 of multiple victims, including Louise Johnson. 839 00:34:46,610 --> 00:34:48,530 He will be arraigned in Supreme Court 840 00:34:48,730 --> 00:34:51,770 and is looking at 25 years if convicted. 841 00:34:51,970 --> 00:34:54,440 So justice was served. Today, at least. 842 00:34:54,640 --> 00:34:58,080 Um, recent events have clarified a few things for me, 843 00:34:58,280 --> 00:35:01,450 so I want to address the question of... 844 00:35:01,650 --> 00:35:03,910 when I will be announcing officially my run 845 00:35:04,110 --> 00:35:05,580 for Manhattan District Attorney. 846 00:35:05,780 --> 00:35:07,650 And the answer to that is: 847 00:35:07,850 --> 00:35:09,500 not this time around. 848 00:35:11,640 --> 00:35:13,320 I believe I am where I need to be 849 00:35:13,520 --> 00:35:15,630 and where I will do the most good. 850 00:35:15,830 --> 00:35:16,960 And, uh... 851 00:35:17,160 --> 00:35:19,600 right now, it's as simple as that. 852 00:35:19,800 --> 00:35:21,060 Just a quick question. 853 00:35:21,270 --> 00:35:22,500 So, thank you. 854 00:35:22,700 --> 00:35:24,190 (overlapping shouting) 855 00:35:25,020 --> 00:35:26,600 You ready to celebrate? 856 00:35:26,800 --> 00:35:30,010 Wow, you are full of surprises today. (laughs) 857 00:35:30,210 --> 00:35:32,130 well, you ain't seen nothing yet. 858 00:35:49,740 --> 00:35:50,960 How was your vacation? 859 00:35:51,160 --> 00:35:53,030 Wonderful. 860 00:35:53,230 --> 00:35:55,130 Where'd you go? 861 00:35:55,330 --> 00:35:57,870 Knicks at the Garden, Hopper at the Whitney 862 00:35:58,070 --> 00:36:00,520 and take-out on my couch. 863 00:36:02,520 --> 00:36:06,430 With a stop at St. Patrick's Cathedral? 864 00:36:08,700 --> 00:36:10,260 Why would I do that? 865 00:36:11,470 --> 00:36:13,250 Because real leaders have a compass 866 00:36:13,450 --> 00:36:16,000 and yours directed you there. 867 00:36:22,680 --> 00:36:24,140 He tell you? 868 00:36:25,080 --> 00:36:26,930 No. 869 00:36:27,130 --> 00:36:28,750 Just a wild guess. 870 00:36:31,250 --> 00:36:32,540 You need a wingman, 871 00:36:32,740 --> 00:36:35,690 whether you know it or not or like it or not. 872 00:36:37,060 --> 00:36:39,160 If you say so. 873 00:36:40,390 --> 00:36:42,010 Plus, Kearns has God backing him up. 874 00:36:42,210 --> 00:36:44,770 So you had to listen, being you. 875 00:36:47,600 --> 00:36:48,320 Dinner? 876 00:36:48,520 --> 00:36:49,920 Only if you're buying. 877 00:36:50,120 --> 00:36:52,710 Elio's, 7:30. 878 00:36:54,140 --> 00:36:55,580 See you there. 879 00:36:59,250 --> 00:37:01,470 We're done here. Let's head back to the city. 880 00:37:01,670 --> 00:37:03,900 Good. I don't want to leave Elena for so long. 881 00:37:04,100 --> 00:37:05,240 I don't blame you. 882 00:37:05,440 --> 00:37:06,640 Jackie said the license plate readers 883 00:37:06,840 --> 00:37:08,710 didn't track Walker's car down here. 884 00:37:08,910 --> 00:37:10,910 Well, he hasn't made it back to his place in the city. 885 00:37:11,110 --> 00:37:13,040 What about his phone? His phone's off. 886 00:37:13,240 --> 00:37:14,350 TECH: Detectives? 887 00:37:14,550 --> 00:37:15,710 I'm looking for Chief Curatola? 888 00:37:15,910 --> 00:37:17,280 She left a little while ago. What's up? 889 00:37:17,480 --> 00:37:18,880 I think we found something worth looking at. 890 00:37:19,080 --> 00:37:20,300 May I? 891 00:37:27,340 --> 00:37:29,180 He wore a Con Electric uniform. 892 00:37:30,710 --> 00:37:33,130 That's how he got the girls to let him in their place. 893 00:37:33,330 --> 00:37:34,930 He wore a Con Electric uniform. 894 00:37:35,130 --> 00:37:36,720 (whistling) 895 00:37:41,660 --> 00:37:42,970 (phone ringing) 896 00:37:43,170 --> 00:37:45,010 Damn. 897 00:37:45,210 --> 00:37:46,080 (exhales) 898 00:37:46,280 --> 00:37:47,280 Danny. 899 00:37:47,480 --> 00:37:48,810 We figured out how he tricked the-- 900 00:37:49,010 --> 00:37:50,110 Listen, let me call you back. My lights just went out. 901 00:37:50,310 --> 00:37:51,500 The-- Your l-- 902 00:37:52,230 --> 00:37:53,470 (line beeps off) Jackie? Hello? 903 00:38:01,340 --> 00:38:03,160 (phone ringing) 904 00:38:03,360 --> 00:38:04,710 (grunts) Oh! 905 00:38:05,180 --> 00:38:06,510 We got to go. 906 00:38:07,510 --> 00:38:08,520 (gasps) 907 00:38:09,150 --> 00:38:10,870 Ow! (glass shatters) 908 00:38:11,070 --> 00:38:13,040 (yells) (screams) 909 00:38:13,240 --> 00:38:15,160 (grunting) 910 00:38:18,590 --> 00:38:19,730 (clicks) 911 00:38:25,970 --> 00:38:27,550 (grunting) (tires screech) 912 00:38:27,750 --> 00:38:29,740 (siren wailing) 913 00:38:31,200 --> 00:38:32,320 I'll take the front, you go around the side. 914 00:38:32,520 --> 00:38:34,380 BAEZ: You got it. 915 00:38:42,280 --> 00:38:43,570 Jack? 916 00:38:43,770 --> 00:38:44,840 Jackie? 917 00:38:45,040 --> 00:38:46,770 (gasping) 918 00:38:46,970 --> 00:38:47,870 Hey. 919 00:38:48,070 --> 00:38:49,010 Yeah. You okay? 920 00:38:49,210 --> 00:38:50,310 Yeah. Where is he? Where's Walker? 921 00:38:50,510 --> 00:38:52,140 I don't know. But he left. BAEZ: Danny? 922 00:38:52,340 --> 00:38:53,380 Hey! Take care of her. BAEZ: Yeah. 923 00:38:53,580 --> 00:38:55,050 I'm going after Walker. 924 00:38:55,250 --> 00:38:56,080 (coughing) 925 00:38:56,280 --> 00:38:57,700 You okay? 926 00:39:09,280 --> 00:39:11,510 (panting) 927 00:39:13,180 --> 00:39:14,600 Damn it. 928 00:39:14,800 --> 00:39:17,170 He's in the wind, but he's running out of places to go. 929 00:39:17,370 --> 00:39:19,440 Yeah. Well, if you hear anything... 930 00:39:19,640 --> 00:39:21,270 You'll be the first call. Same. 931 00:39:21,470 --> 00:39:22,870 Got to admit, 932 00:39:23,070 --> 00:39:25,210 it feels like old times working with you again, Jack. 933 00:39:25,410 --> 00:39:29,280 Yeah. Brought back everything I hate about the job. (chuckles) 934 00:39:29,480 --> 00:39:31,520 Yeah, I bet. But everything I... 935 00:39:31,720 --> 00:39:34,740 I love about working with you. Same. 936 00:39:36,740 --> 00:39:38,090 But you don't miss any of it at all? 937 00:39:38,290 --> 00:39:39,920 I mean, besides working with me? You? 938 00:39:40,120 --> 00:39:41,930 Yes, I miss you. (laughs) 939 00:39:42,130 --> 00:39:43,930 But, no, the city? No, no. 940 00:39:44,130 --> 00:39:45,600 Yeah. Not even a little bit. 941 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 Because... I don't know, 942 00:39:48,000 --> 00:39:50,700 I finally... I found my happy place. 943 00:39:50,900 --> 00:39:51,670 Yeah, you did. 944 00:39:51,870 --> 00:39:53,240 And I think you should, too. 945 00:39:53,440 --> 00:39:55,740 I have. 946 00:39:55,940 --> 00:39:58,170 Yeah, I could tell. 947 00:39:58,370 --> 00:39:59,340 But if I ever need a change of pace, 948 00:39:59,540 --> 00:40:00,680 I'll be knocking on that door 949 00:40:00,880 --> 00:40:02,750 with a six-pack and a bottle of red wine. 950 00:40:02,950 --> 00:40:04,750 I'd like that. 951 00:40:04,950 --> 00:40:07,330 Me, too. You take care. 952 00:40:22,350 --> 00:40:23,900 (grunts) 953 00:40:24,100 --> 00:40:25,850 You ready? Yeah. 954 00:40:27,250 --> 00:40:29,210 You okay? Mm-hmm. 955 00:40:29,410 --> 00:40:31,170 Yeah, I'm... 956 00:40:31,370 --> 00:40:32,790 right where I want to be. 957 00:40:46,170 --> 00:40:47,590 Do you really feel like that? 958 00:40:47,790 --> 00:40:49,630 Like where you are is exactly where you want to be? 959 00:40:49,830 --> 00:40:50,790 I do. 960 00:40:50,990 --> 00:40:53,160 Turns out, the bluebird of happiness 961 00:40:53,360 --> 00:40:54,530 was in my own backyard. 962 00:40:54,730 --> 00:40:55,830 DANNY: So you're saying putting 963 00:40:56,030 --> 00:40:57,170 dirtbags behind bars 964 00:40:57,370 --> 00:40:58,900 is the bluebird of your happiness? 965 00:40:59,100 --> 00:41:00,540 For me, it is, yeah, mm-hmm. 966 00:41:00,740 --> 00:41:01,940 What about the rest of you? 967 00:41:02,140 --> 00:41:03,970 Well, it definitely is for me, too, sad to say. 968 00:41:04,170 --> 00:41:05,610 Me, too. Me three. 969 00:41:05,810 --> 00:41:06,610 Me four. 970 00:41:06,810 --> 00:41:08,380 I am sorry that you, and Jack, 971 00:41:08,580 --> 00:41:09,780 came all the way home 972 00:41:09,980 --> 00:41:12,180 for my non-announcement. 973 00:41:12,380 --> 00:41:14,050 Well, sorry not sorry. 974 00:41:14,250 --> 00:41:17,640 It filled this table for the first time in a long time. 975 00:41:18,870 --> 00:41:20,160 I miss this. 976 00:41:20,360 --> 00:41:22,980 Trust me, I trust you guys more than you miss me. 977 00:41:24,210 --> 00:41:25,560 I second that. 978 00:41:25,760 --> 00:41:27,560 You realized that you just seconded that... 979 00:41:27,760 --> 00:41:29,070 we don't miss you very much. 980 00:41:29,270 --> 00:41:30,200 Shut up. 981 00:41:30,400 --> 00:41:31,330 Already? 982 00:41:31,530 --> 00:41:33,350 Music to my ears. (laughter) 983 00:41:34,290 --> 00:41:37,170 I'm even more proud of you than if you'd run for office and won. 984 00:41:37,370 --> 00:41:38,580 Thank you. 985 00:41:38,780 --> 00:41:39,780 JAMIE: You would've never lasted, though. 986 00:41:39,980 --> 00:41:41,140 DA's a political office. 987 00:41:41,340 --> 00:41:43,510 Totally different species of shark than you. 988 00:41:43,710 --> 00:41:44,720 Hmm. 989 00:41:44,920 --> 00:41:46,050 I think he meant that as a compliment. 990 00:41:46,250 --> 00:41:47,620 Okay, yeah. (laughter) 991 00:41:47,820 --> 00:41:49,390 Well, you know the PC has to play in politics, too. 992 00:41:49,590 --> 00:41:50,650 You saying he's a shark? 993 00:41:50,850 --> 00:41:52,220 I'd say he's more bull than shark. 994 00:41:52,420 --> 00:41:53,420 Lone wolf. 995 00:41:53,620 --> 00:41:55,090 Every mayor's white whale. 996 00:41:55,290 --> 00:41:57,310 All of the above. 997 00:41:58,580 --> 00:42:00,500 Hey, I'm just your humble civil servant 998 00:42:00,700 --> 00:42:03,370 trying to get along with everybody. 999 00:42:03,570 --> 00:42:05,970 (friendly jeering) 1000 00:42:06,170 --> 00:42:07,870 And again... 1001 00:42:08,070 --> 00:42:10,470 I can't tell you how good it feels to... 1002 00:42:10,670 --> 00:42:13,830 have the whole peanut gallery here today. 1003 00:42:18,870 --> 00:42:20,320 (contended sigh) 1004 00:42:20,520 --> 00:42:22,090 Who wants to say grace? 1005 00:42:22,290 --> 00:42:24,420 Under the circumstances, 1006 00:42:24,620 --> 00:42:26,760 I think it should be a group effort. 1007 00:42:26,960 --> 00:42:28,410 There you go. 1008 00:42:31,980 --> 00:42:34,730 Bless us, O Lord, and these thy gifts 1009 00:42:34,930 --> 00:42:37,700 which we are about to receive from thy bounty 1010 00:42:37,900 --> 00:42:40,690 through Christ our Lord. Amen. 1011 00:42:43,390 --> 00:42:44,510 Okay. Okay. 1012 00:42:44,710 --> 00:42:46,310 Okay. (indistinct chatter) 1013 00:42:46,510 --> 00:42:47,310 Captioning sponsored by CBS 1014 00:42:47,510 --> 00:42:49,110 And TOYOTA. 1015 00:42:49,310 --> 00:42:50,630 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.